Tranlsation updates
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-06-15 12:12-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
14
15 #. %1$s:  data.borrowernumber 
16 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
17 #. %3$s:  END 
18 #. %4$s:  END 
19 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
20 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
21 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
22 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
23 #. %9$s:  END 
24 #. %10$s: ~ IF data.address 
25 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
26 #. %12$s:  END 
27 #. %13$s: ~ IF data.address2 
28 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
29 #. %15$s:  END 
30 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
31 #. %17$s:  END 
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid ""
35 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
36 "%s "
37 msgstr ""
38 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
39 "%s %s "
40
41 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
45 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
46
47 #. %1$s:  data.branchname |html 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
49 #, c-format
50 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52
53 #. %1$s:  data.branchname |html 
54 #. %2$s:  data.category_description |html 
55 #. %3$s:  data.category_type |html 
56 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
58 #, c-format
59 msgid ""
60 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
61 msgstr ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63
64 #. %1$s:  data.category_description |html 
65 #. %2$s:  data.category_type |html 
66 #. %3$s:  data.branchname |html 
67 #. %4$s:  data.dateexpiry 
68 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
73 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
74 msgstr ""
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77
78 #. %1$s:  data.category_description |html 
79 #. %2$s:  data.category_type |html 
80 #. %3$s:  data.branchname |html 
81 #. %4$s:  data.dateexpiry 
82 #. %5$s:  IF data.overdues 
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
84 #, c-format
85 msgid ""
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
88 msgstr ""
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
91
92 #. %1$s:  data.count 
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
94 #, c-format
95 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
96 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
97
98 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
99 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
100 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
101 #. %4$s:  ELSE 
102 #. %5$s:  END 
103 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
104 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid ""
108 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
109 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
110 "\""
111 msgstr ""
112 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
113 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
114 "\""
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
119 #, c-format
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
122
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
124 #, c-format
125 msgid "# Bibs"
126 msgstr "# Bibs"
127
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
129 #, c-format
130 msgid "# Items"
131 msgstr "# Objekt"
132
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
134 #, c-format
135 msgid "# Records"
136 msgstr "# Poster"
137
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
139 #, c-format
140 msgid "# Subs"
141 msgstr "# Subs"
142
143 #. SCRIPT
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
145 #, fuzzy
146 msgid "# of % selected"
147 msgstr "# av % valda"
148
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "# of Students"
152 msgstr "# av studenter"
153
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
155 #, c-format
156 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
157 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
158
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
160 #, c-format
161 msgid "%% matches any number of characters"
162 msgstr "%% matchar alla tecken"
163
164 #. %1$s: - USE Branches -
165 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
166 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
167 #. %4$s:  biblio.title |html 
168 #. %5$s:  biblio.author |html 
169 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
170 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
171 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
172 #. %9$s:  item.barcode |html 
173 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
174 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
175 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
176 #. %13$s:  item.location |html 
177 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
178 #. %15$s:  item.status |html 
179 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
180 #. %17$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid ""
184 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
185 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
186 msgstr ""
187 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
188 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
189
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
192 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
193 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
194 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
195 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
196 #. %7$s:  IF q.size 
197 #. %8$s:  size = q.size - 1 
198 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
199 #. %10$s:  IF i > 0 
200 #. %11$s:  j = i - 1 
201 #. %12$s:  params.c = c.$j 
202 #. %13$s:  END 
203 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
204 #. %15$s:  END 
205 #. %16$s:  ELSE 
206 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
207 #. %18$s:  END 
208 #. %19$s:  END 
209 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
214 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
215 msgstr ""
216 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
217 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
218
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  END 
221 #. %3$s:  END 
222 #. %4$s:  END 
223 #. %5$s:  BLOCK language 
224 #. %6$s:  SWITCH lang 
225 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
226 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
227 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
228 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
229 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
230 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
231 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
232 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
233 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
234 #. %16$s:  CASE 
235 #. %17$s:  lang 
236 #. %18$s:  END 
237 #. %19$s:  END 
238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
242 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
243 msgstr ""
244 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
245 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
246
247 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
248 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
249 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
250 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
251 #. %5$s:    CASE 'day'     
252 #. %6$s:    CASE 'week'    
253 #. %7$s:    CASE 'month'   
254 #. %8$s:    CASE 'year'    
255 #. %9$s:   END 
256 #. %10$s:  END 
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
260 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
261
262 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
263 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
264 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
265 #. %4$s:     SWITCH module 
266 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
267 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
268 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
269 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
270 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
271 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
272 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
273 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
274 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
275 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
276 #. %15$s:         CASE 
277 #. %16$s:  module 
278 #. %17$s:     END 
279 #. %18$s:  END 
280 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
281 #. %20$s:     SWITCH action 
282 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
283 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
284 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
285 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
286 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
287 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
288 #. %27$s:         CASE 
289 #. %28$s:  action 
290 #. %29$s:     END 
291 #. %30$s:  END 
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
296 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
297 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
300 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
301 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
302
303 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
304 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
305 #. %3$s: - BLOCK area_name -
306 #. %4$s: - SWITCH area -
307 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
308 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
309 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
310 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
311 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
312 #. %10$s: - END -
313 #. %11$s: - END -
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
318 "%s "
319 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
320
321 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
322 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
323 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
324 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
325 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
326 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
327 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
328 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
329 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
330 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
331 #. %11$s:  ELSE 
332 #. %12$s:  END 
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
337 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
338 msgstr ""
339 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
340 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
341 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
342
343 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
344 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
345 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
346 #. %4$s:  basketgroup.name 
347 #. %5$s:  ELSE 
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
351 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
352
353 #. %1$s:  END 
354 #. %2$s:  END 
355 #. %3$s:  END 
356 #. %4$s:  ELSE 
357 #. %5$s:  END 
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
359 #, c-format
360 msgid "%s %s %s %s None %s "
361 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
362
363 #. %1$s:  END 
364 #. %2$s:  END 
365 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
366 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
367 #. %5$s:  END 
368 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
369 #. %7$s:  END 
370 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
371 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
372 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
373 #. %11$s:  END 
374 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
375 #. %13$s:  END 
376 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
377 #. %15$s:  END 
378 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
379 #. %17$s:  END 
380 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
381 #. %19$s:  END 
382 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
383 #. %21$s:  END 
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid ""
387 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
388 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
389 msgstr ""
390 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
391 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
392
393 #. %1$s:  USE KohaDates 
394 #. %2$s: - BLOCK area_name -
395 #. %3$s: - SWITCH area -
396 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
398 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
399 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
400 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
401 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
402 #. %10$s: - END -
403 #. %11$s: - END -
404 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
409 "%sSerials %s %s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
412 "%s "
413
414 #. %1$s:  INCLUDE actions 
415 #. %2$s:  INCLUDE fail 
416 #. %3$s:  END 
417 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
419 #, c-format
420 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
421 msgstr ""
422 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
423
424 #. %1$s:  INCLUDE actions 
425 #. %2$s:  INCLUDE fail 
426 #. %3$s:  END 
427 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
429 #, c-format
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
431 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
432
433 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
434 #. %2$s:  resultsloo.author 
435 #. %3$s:  ELSE 
436 #. %4$s:  END 
437 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
438 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
439 #. %7$s:  END 
440 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
441 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
442 #. %10$s:  END 
443 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
444 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
445 #. %13$s:  END 
446 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
447 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
448 #. %16$s:  END 
449 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
450 #. %18$s:  resultsloo.edition 
451 #. %19$s:  END 
452 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
453 #. %21$s:  resultsloo.place 
454 #. %22$s:  END 
455 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
456 #. %24$s:  resultsloo.pages 
457 #. %25$s:  END 
458 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
459 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
460 #. %28$s:  END 
461 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
466 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
467 msgstr ""
468 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
469 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
470
471 #. %1$s:  END 
472 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
473 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
474 #. %4$s:  ELSE 
475 #. %5$s:  END 
476 #. %6$s:  END 
477 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
478 #. %8$s:  code |html 
479 #. %9$s:  END 
480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
484 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
485 "&quot;%s&quot; %s "
486 msgstr ""
487 "%s %s %s &rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till "
488 "attributtyp för användare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av "
489 "attributtyp för användare &quot;%s&quot; %s "
490
491 #. %1$s:  END 
492 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
493 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
494 #. %4$s:  ELSE 
495 #. %5$s:  END 
496 #. %6$s:  END 
497 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
498 #. %8$s:  code 
499 #. %9$s:  END 
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
504 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
505 "&quot;%s&quot; %s "
506 msgstr ""
507 "%s %s %s &rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel "
508 "för postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
509 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
510
511 #. For the first occurrence,
512 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
513 #. %2$s:  basketgroup.name 
514 #. %3$s:  ELSE 
515 #. %4$s:  basketgroup.id 
516 #. %5$s:  END 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
519 #, c-format
520 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
521 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
522
523 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
524 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
525 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
526 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
527 #. %5$s:  END 
528 #. %6$s:  ELSE 
529 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
530 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
531 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
532 #. %10$s:  END 
533 #. %11$s:  END 
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid ""
537 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
538 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
539 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
540 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
541 "%s "
542 msgstr ""
543 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
544 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
545 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
546 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
547 "%s "
548
549 #. %1$s:  IF ccode_label 
550 #. %2$s:  ccode_label 
551 #. %3$s:  ELSE 
552 #. %4$s:  END 
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
554 #, c-format
555 msgid "%s %s %s Collection %s "
556 msgstr "%s %s %s Samling %s "
557
558 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
559 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
560 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
562 #, c-format
563 msgid "%s %s %s Item waiting at "
564 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
565
566 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
567 #. %2$s:  FOR error IN errors 
568 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
572 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
573
574 #. %1$s:  IF basketbranchname 
575 #. %2$s:  basketbranchname 
576 #. %3$s:  ELSE 
577 #. %4$s:  END 
578 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "%s %s %s No library %s %s "
582 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
583
584 #. For the first occurrence,
585 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
586 #. %2$s:  basket.basketname 
587 #. %3$s:  ELSE 
588 #. %4$s:  basket.basketno 
589 #. %5$s:  END 
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
592 #, c-format
593 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
594 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
595
596 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
597 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
598 #. %3$s:  ELSE 
599 #. %4$s:  END 
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
601 #, c-format
602 msgid "%s %s %s No other items. %s "
603 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
604
605 #. %1$s:  END 
606 #. %2$s:  END 
607 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
608 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
609 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
610 #. %6$s:  END 
611 #. %7$s:  END 
612 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
613 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
614 #. %10$s:  ELSE 
615 #. %11$s:  END 
616 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
621 "for "
622 msgstr ""
623 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
624 "objektnivå %s %s för "
625
626 #. %1$s:  END 
627 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
628 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
629 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
630 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
631 #. %6$s:    CASE 'MM' 
632 #. %7$s:    CASE 'CM' 
633 #. %8$s:  END 
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
638 "SI Centimeters %s "
639 msgstr ""
640 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
641 "SI centimeter %s "
642
643 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
644 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
645 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
646 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
647 #. %5$s:  END 
648 #. %6$s:  END 
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
652 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
653
654 #. %1$s:  END 
655 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
656 #. %3$s:  CASE 'surname' 
657 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
658 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
659 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
660 #. %7$s:  CASE 'city' 
661 #. %8$s:  CASE 'state' 
662 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
663 #. %10$s:  CASE 'country' 
664 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
665 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
666 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
667 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
668 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
669 #. %16$s:  END 
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid ""
673 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
674 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
675 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
676 msgstr ""
677 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
678 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
679 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
680
681 #. For the first occurrence,
682 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
683 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
684 #. %3$s:  ELSE 
685 #. %4$s:  END 
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s %s %s Unknown %s "
692 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
693
694 #. %1$s:  END 
695 #. %2$s:  IF close_form 
696 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
701 "Please create a new active budget and retry. "
702 msgstr ""
703 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
704 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
705
706 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
707 #. %2$s:  savedreport.report_name 
708 #. %3$s:  ELSE 
709 #. %4$s:  END 
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
711 #, fuzzy, c-format
712 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
713 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
714
715 #. %1$s:  title 
716 #. %2$s:  firstname 
717 #. %3$s:  surname 
718 #. %4$s:  title 
719 #. %5$s:  surname 
720 #. %6$s:  END 
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
725 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
726 msgstr ""
727 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
728 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
729
730 #. %1$s:  END 
731 #. %2$s:  ELSE 
732 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
734 #, c-format
735 msgid "%s %s %s only this type :"
736 msgstr "%s %s %s bara denna typ :"
737
738 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
739 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
740 #. %3$s:  ELSE 
741 #. %4$s:  END 
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s %s %s unknown %s "
745 msgstr "%s %s %s okänt %s "
746
747 #. %1$s:  USE To 
748 #. %2$s:  USE Branches 
749 #. %3$s:  USE KohaDates 
750 #. %4$s:  sEcho 
751 #. %5$s:  iTotalRecords 
752 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
753 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
754 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
755 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
756 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
757 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
759 #, c-format
760 msgid ""
761 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
762 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
763 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
764 msgstr ""
765 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
766 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
767 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
768
769 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
770 #. %2$s:   SWITCH type 
771 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
772 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
773 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
774 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
775 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
776 #. %8$s:   END 
777 #. %9$s:  END 
778 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
783 "%s %s "
784 msgstr ""
785 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
786 "%s %s %s "
787
788 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
789 #. %2$s:   SWITCH type 
790 #. %3$s:    CASE 'L' 
791 #. %4$s:    CASE 'C' 
792 #. %5$s:    CASE 'R' 
793 #. %6$s:   END 
794 #. %7$s:  END 
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
798 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
799
800 #. %1$s:  END 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
803 #. %4$s:  ELSE 
804 #. %5$s:  END 
805 #. %6$s:  END 
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
807 #, fuzzy, c-format
808 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
809 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
810
811 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
812 #. %2$s: -  SWITCH element -
813 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
814 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
815 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
816 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
817 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
818 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
819 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
820 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
821 #. %11$s: -  END -
822 #. %12$s:  END 
823 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
828 "%sBatches %s %s %s "
829 msgstr ""
830 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
831 "%s %s "
832
833 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
834 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
835 #. %3$s:  test_term 
836 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
837 #. %5$s:  test_term 
838 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
839 #. %7$s:  test_term 
840 #. %8$s:  END 
841 #. %9$s:  END 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
846 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
847 msgstr ""
848 "%s %s &quot;%s&quot; är tillåtet. %s &quot;%s&quot; är inte tillåtet. %s "
849 "&quot;%s&quot; är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
850
851 #. %1$s:  item.biblio.title 
852 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
853 #. %3$s:  item.barcode 
854 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
858 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
859
860 #. %1$s:  item.biblio.title 
861 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
862 #. %3$s:  item.barcode 
863 #. %4$s:  borrower.firstname 
864 #. %5$s:  borrower.surname 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
866 #, c-format
867 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
868 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
869
870 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
871 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
872 #. %3$s:  item.barcode 
873 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
878 "before %s. "
879 msgstr ""
880 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
881 "innan %s. "
882
883 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
884 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
885 #. %3$s:  item.barcode 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
887 #, c-format
888 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
889 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
890
891 #. For the first occurrence,
892 #. %1$s:  basket.total_items 
893 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
894 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
895 #. %4$s:  END 
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
900 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
901
902 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
903 #. %2$s:  current_matcher_code 
904 #. %3$s:  current_matcher_description 
905 #. %4$s:  ELSE 
906 #. %5$s:  END 
907 #. %6$s:  END 
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
909 #, c-format
910 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
911 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
912
913 #. %1$s:  ELSE 
914 #. %2$s:  basketgroup.name 
915 #. %3$s:  END 
916 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
917 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
918 #. %6$s:  basketgroup.name 
919 #. %7$s: - ELSE -
920 #. %8$s: - END -
921 #. %9$s:  ELSE 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
925 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
926
927 #. %1$s:  SWITCH m.code 
928 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
929 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
930 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
931 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
932 #. %6$s:  CASE 
933 #. %7$s:  m.code 
934 #. %8$s:  END 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
939 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
940 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
941 "category deleted successfully. %s %s %s "
942 msgstr ""
943 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
944 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
945 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
946 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
947
948 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
949 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
950 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
951 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
952 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
953 #. %6$s:  CASE "Return From" -
954 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
955 #. %8$s:  CASE "Return To" -
956 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
957 #. %10$s:  CASE "Branch" -
958 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
959 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
960 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
961 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
962 #. %15$s:  loopfilte.filter 
963 #. %16$s:  CASE "Day" -
964 #. %17$s:  loopfilte.filter 
965 #. %18$s:  CASE "Month" -
966 #. %19$s:  loopfilte.filter 
967 #. %20$s:  CASE "Year" -
968 #. %21$s:  loopfilte.filter 
969 #. %22$s:  CASE # default case -
970 #. %23$s:  loopfilte.crit 
971 #. %24$s:  loopfilte.filter 
972 #. %25$s:  END -
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
977 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
978 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
979 msgstr ""
980 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
981 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
982 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
983 "%s = %s %s "
984
985 #. %1$s:  END 
986 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
987 #. %3$s:  totalToAnonymize 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
989 #, c-format
990 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
991 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
992
993 #. %1$s:  END 
994 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
996 #, c-format
997 msgid "%s %s Data deleted "
998 msgstr "%s %s Data borttaget "
999
1000 #. %1$s:  END 
1001 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
1003 #, c-format
1004 msgid "%s %s Data recorded "
1005 msgstr "%s %s Data registrerat "
1006
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1009 #. %2$s:  CASE 'default' 
1010 #. %3$s:  CASE 'never' 
1011 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1012 #. %5$s:  END 
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1017 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1018
1019 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1020 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1021 #. %3$s:  END 
1022 #. %4$s:  ELSE 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1027 "%s %s "
1028 msgstr ""
1029 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1030 "%s "
1031
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1034 #. %2$s:  CASE 'email' 
1035 #. %3$s:  CASE 'print' 
1036 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1037 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1038 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1039 #. %7$s:  CASE 
1040 #. %8$s:  mtt 
1041 #. %9$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1046 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1047
1048 #. %1$s:  END 
1049 #. %2$s:  ELSE 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s Item being transferred to "
1053 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1054
1055 #. %1$s:  SWITCH cn 
1056 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1057 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1058 #. %4$s:  CASE 'location' 
1059 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1060 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1061 #. %7$s:  CASE 
1062 #. %8$s:  cn 
1063 #. %9$s:  END 
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1068 "Holding library %s %s %s "
1069 msgstr ""
1070 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1071 "bibliotek %s %s %s "
1072
1073 #. SCRIPT
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1075 #, fuzzy
1076 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1077 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1078
1079 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1080 #. %2$s:    CASE "koha" 
1081 #. %3$s:    CASE "slip" 
1082 #. %4$s:    CASE "" 
1083 #. %5$s:    CASE 
1084 #. %6$s:  opac_new.lang 
1085 #. %7$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1089 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1090
1091 #. %1$s:  END 
1092 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1093 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1095 #, c-format
1096 msgid "%s %s Lost (%s)"
1097 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1098
1099 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1100 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1101 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1102 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1103 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1104 #. %6$s:  END 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1108 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1109
1110 #. %1$s:  END 
1111 #. %2$s:  ELSE 
1112 #. %3$s:  END 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s No %s"
1116 msgstr "%s %s Inga %s"
1117
1118 #. %1$s:  END 
1119 #. %2$s: - ELSE -
1120 #. %3$s: - END -
1121 #. %4$s: - END 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s None %s %s "
1125 msgstr "%s %s Inga %s %s "
1126
1127 #. %1$s:  END 
1128 #. %2$s:  ELSE 
1129 #. %3$s:  END 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1131 #, c-format
1132 msgid "%s %s None defined %s "
1133 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1134
1135 #. %1$s:  END 
1136 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1137 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1138 #. %4$s:  END 
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1142 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1143
1144 #. %1$s:  END 
1145 #. %2$s:  ELSE 
1146 #. %3$s:  END 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %s Not on hold %s "
1150 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1151
1152 #. %1$s:  END 
1153 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1154 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s %s On order (%s)"
1158 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1159
1160 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1161 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1162 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1163 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1164 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1165 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1166 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1167 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1168 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1169 #. %10$s:  ELSE 
1170 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1171 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1172 #. %13$s:  s.lib 
1173 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1174 #. %15$s:  END 
1175 #. %16$s:  END 
1176 #. %17$s:  END 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1181 "%s %s %s "
1182 msgstr ""
1183 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1184 "%s %s %s %s "
1185
1186 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1187 #. %2$s:  CASE '0' 
1188 #. %3$s:  CASE '1' 
1189 #. %4$s:  CASE '2' 
1190 #. %5$s:  CASE '3' 
1191 #. %6$s:  CASE '4' 
1192 #. %7$s:  CASE '5' 
1193 #. %8$s:  CASE '6' 
1194 #. %9$s:  CASE '7' 
1195 #. %10$s:  CASE '8' 
1196 #. %11$s:  CASE '9' 
1197 #. %12$s:  CASE '10' 
1198 #. %13$s:  CASE 
1199 #. %14$s:  END 
1200 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1205 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1206 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1207 msgstr ""
1208 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1209 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1210 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1211
1212 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1213 #. %2$s:  countSubscrip 
1214 #. %3$s:  ELSE 
1215 #. %4$s:  END 
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1217 #, c-format
1218 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1219 msgstr ""
1220 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1221 "prenumerationer %s "
1222
1223 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1224 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1225 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1231 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1232 "narrower/related terms. %s "
1233 msgstr ""
1234 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1235 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1236 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1237
1238 #. %1$s:  END 
1239 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1240 #. %3$s:  message.biblionumber 
1241 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1242 #. %5$s:  message.authid 
1243 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1244 #. %7$s:  message.biblionumber 
1245 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1246 #. %9$s:  message.biblionumber 
1247 #. %10$s:  message.reserve_id 
1248 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1249 #. %12$s:  message.biblionumber 
1250 #. %13$s:  message.itemnumber 
1251 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1252 #. %15$s:  message.biblionumber 
1253 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1254 #. %17$s:  message.authid 
1255 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1256 #. %19$s:  message.biblionumber 
1257 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1258 #. %21$s:  message.authid 
1259 #. %22$s:  END 
1260 #. %23$s:  IF message.error 
1261 #. %24$s:  message.error
1262 #. %25$s:  END 
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1267 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1268 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1269 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1270 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1271 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1272 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1273 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1274 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1275 msgstr ""
1276 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1277 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1278 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1279 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1280 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1281 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1282 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1283 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1284 "loggfil för mer information). %s "
1285
1286 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1287 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1292 "already exists ("
1293 msgstr ""
1294 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1295 "("
1296
1297 #. %1$s:  END 
1298 #. %2$s:  ELSE 
1299 #. %3$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1303 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1304
1305 #. %1$s:  END 
1306 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1307 #. %3$s:  END 
1308 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1309 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1310 #. %6$s:  END 
1311 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1312 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1313 #. %9$s:  ELSE 
1314 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1315 #. %11$s:  ELSE 
1316 #. %12$s:  END 
1317 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1322 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1323 msgstr ""
1324 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1325 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1326 "%sför "
1327
1328 #. %1$s:  END 
1329 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1330 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1332 #, c-format
1333 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1334 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1335
1336 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1337 #. %2$s:  selectall = 1 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1342 "END; END %%] "
1343 msgstr ""
1344 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1345 "END; END %%] "
1346
1347 #. %1$s:  END 
1348 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1352 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1353 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1354 #. %8$s:  ELSE 
1355 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1356 #. %10$s:  item.reservedate 
1357 #. %11$s:  END 
1358 #. %12$s:  END 
1359 #. %13$s:  END 
1360 #. %14$s:  END 
1361 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1363 #, c-format
1364 msgid ""
1365 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1366 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1367 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1368 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1369 msgstr ""
1370 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1371 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1372 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1373 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1374
1375 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1376 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1377 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1379 #, c-format
1380 msgid "%s %s before %s "
1381 msgstr "%s %s innan %s "
1382
1383 #. For the first occurrence,
1384 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1385 #. %2$s:  loo.branches.size 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  loo.branches.size 
1388 #. %5$s:  END 
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1391 #, c-format
1392 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1393 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1394
1395 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1396 #. %2$s:  loo.branches.size 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  loo.branches.size 
1399 #. %5$s:  END 
1400 #. %6$s:  ELSE 
1401 #. %7$s:  END 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1406 msgstr ""
1407 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1408
1409 #. %1$s:  title |html 
1410 #. %2$s:  IF ( author ) 
1411 #. %3$s:  author |html 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1414 #, c-format
1415 msgid "%s %s by %s%s"
1416 msgstr "%s %s av %s%s"
1417
1418 #. %1$s:  title |html 
1419 #. %2$s:  IF ( author ) 
1420 #. %3$s:  author 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  biblionumber 
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106
1424 #, c-format
1425 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1426 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1427
1428 #. %1$s:  END 
1429 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1431 #, c-format
1432 msgid "%s %s for "
1433 msgstr "%s %s för "
1434
1435 #. %1$s:  holdsfirstname 
1436 #. %2$s:  holdssurname 
1437 #. %3$s:  waiting_holds 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1439 #, c-format
1440 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1441 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1442
1443 #. %1$s:  borrower.firstname 
1444 #. %2$s:  borrower.surname 
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1446 #, c-format
1447 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1448 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1449
1450 #. %1$s:  END 
1451 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s %s in "
1455 msgstr "%s %s i "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( total ) 
1458 #. %2$s:  total 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1462 #, c-format
1463 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1464 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1465
1466 #. For the first occurrence,
1467 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1468 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1471 #. %5$s:  END 
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1474 #, c-format
1475 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1476 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1477
1478 #. For the first occurrence,
1479 #. %1$s:  END 
1480 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1487 #, c-format
1488 msgid "%s %s on "
1489 msgstr "%s %s på "
1490
1491 #. %1$s:  END 
1492 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1494 #, fuzzy, c-format
1495 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1496 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
1497
1498 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1499 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1500 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1503 #, c-format
1504 msgid "%s %s to %s %s "
1505 msgstr "%s %s till %s %s "
1506
1507 #. %1$s:  END 
1508 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1509 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1510 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1511 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1512 #. %6$s:  END 
1513 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1517 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1518
1519 #. %1$s:  USE To 
1520 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1521 #. %3$s:  sEcho 
1522 #. %4$s:  iTotalRecords 
1523 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1524 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1525 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1530 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1531 msgstr ""
1532 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1533 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1534
1535 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1536 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1537 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1538 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1539 #. %5$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1541 #, c-format
1542 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1543 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1544
1545 #. %1$s:  END 
1546 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1547 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1550 #, fuzzy, c-format
1551 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1552 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1553
1554 #. %1$s:  ELSE 
1555 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1556 #. %3$s:  slip 
1557 #. %4$s:  ELSE 
1558 #. %5$s:  END 
1559 #. %6$s:  END 
1560 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1562 #, fuzzy, c-format
1563 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1564 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1565
1566 #. %1$s:  SWITCH type 
1567 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1568 #. %3$s:  CASE 'later' 
1569 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1570 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1571 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1572 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1573 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1574 #. %9$s:  CASE 
1575 #. %10$s:  IF type 
1576 #. %11$s:  type | html 
1577 #. %12$s:  END 
1578 #. %13$s:  END 
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid ""
1582 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1583 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1584 "%s %s "
1585 msgstr ""
1586 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1587 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
1588 "%s(%s) %s %s "
1589
1590 #. %1$s:  listprice 
1591 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #. %5$s:  ELSE 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1598 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
1599
1600 #. %1$s:  error.barcode 
1601 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1602 #. %3$s:  END 
1603 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1604 #. %5$s:  END 
1605 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1606 #. %7$s:  END 
1607 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1608 #. %9$s:  END 
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1610 #, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1613 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1614 "%s "
1615 msgstr ""
1616 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1617 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1618 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1619
1620 #. %1$s:  END 
1621 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1623 #, c-format
1624 msgid "%s %s; ISBN:"
1625 msgstr "%s %s; ISBN:"
1626
1627 #. %1$s:  END 
1628 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1629 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1630 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1631 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1632 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1633 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1634 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1635 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1636 #. %10$s:  ELSE 
1637 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1638 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1639 #. %13$s:  END 
1640 #. %14$s:  END 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1645 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1646 msgstr ""
1647 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1648 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1649 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1650
1651 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1652 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1654 #, c-format
1655 msgid "%s %sERROR: "
1656 msgstr "%s %sFEL: "
1657
1658 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1659 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1660 #. %3$s:  tagfield 
1661 #. %4$s:  authtypecode 
1662 #. %5$s:  END 
1663 #. %6$s:  ELSE 
1664 #. %7$s:  action 
1665 #. %8$s:  END 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1667 #, c-format
1668 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1669 msgstr ""
1670 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1671 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1672
1673 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1674 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1675 #. %3$s:  label_count 
1676 #. %4$s:  ELSE 
1677 #. %5$s:  label_count 
1678 #. %6$s:  END 
1679 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1680 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1681 #. %9$s:  item_count 
1682 #. %10$s:  ELSE 
1683 #. %11$s:  item_count 
1684 #. %12$s:  END 
1685 #. %13$s:  ELSE 
1686 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1687 #. %15$s:  multi_batch_count 
1688 #. %16$s:  ELSE 
1689 #. %17$s:  multi_batch_count 
1690 #. %18$s:  END 
1691 #. %19$s:  END 
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1696 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1697 msgstr ""
1698 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1699 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1700 "exportera%s %s "
1701
1702 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1703 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1704 #. %3$s:  card_count 
1705 #. %4$s:  ELSE 
1706 #. %5$s:  card_count 
1707 #. %6$s:  END 
1708 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1709 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1710 #. %9$s:  borrower_count 
1711 #. %10$s:  ELSE 
1712 #. %11$s:  borrower_count 
1713 #. %12$s:  END 
1714 #. %13$s:  ELSE 
1715 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1716 #. %15$s:  multi_batch_count 
1717 #. %16$s:  ELSE 
1718 #. %17$s:  multi_batch_count 
1719 #. %18$s:  END 
1720 #. %19$s:  END 
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1722 #, c-format
1723 msgid ""
1724 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1725 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1726 "to export%s %s "
1727 msgstr ""
1728 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1729 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1730 "satser att exportera%s %s "
1731
1732 #. %1$s:  END 
1733 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s %sISBN: "
1737 msgstr "%s %sISBN: "
1738
1739 #. %1$s:  nnoverdue 
1740 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #. %5$s:  todaysdate 
1744 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1746 #, c-format
1747 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1748 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1749
1750 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1751 #. %2$s:  CASE 'new' 
1752 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1753 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1754 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1755 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1756 #. %7$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1760 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
1761
1762 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1763 #. %2$s:  CASE 'new' 
1764 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1765 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1766 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1767 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1768 #. %7$s:  END 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1772 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
1773
1774 #. %1$s:  selected=relationship 
1775 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1777 #, c-format
1778 msgid "%s %sNone specified"
1779 msgstr "%s %sIngen angiven"
1780
1781 #. For the first occurrence,
1782 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1783 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1784 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1785 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1786 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1787 #. %6$s:  CASE 'N' 
1788 #. %7$s:  CASE 'F' 
1789 #. %8$s:  CASE 'A' 
1790 #. %9$s:  CASE 'M' 
1791 #. %10$s:  CASE 'L' 
1792 #. %11$s:  CASE 'W' 
1793 #. %12$s:  CASE 
1794 #. %13$s:  account.accounttype 
1795 #. %14$s: - END -
1796 #. %15$s: - IF account.description 
1797 #. %16$s:  account.description 
1798 #. %17$s:  END 
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1804 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1805 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1806 msgstr ""
1807 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
1808 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
1809 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
1810
1811 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1812 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1813 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1814 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1815 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1816 #. %6$s:  CASE 'N' 
1817 #. %7$s:  CASE 'F' 
1818 #. %8$s:  CASE 'A' 
1819 #. %9$s:  CASE 'M' 
1820 #. %10$s:  CASE 'L' 
1821 #. %11$s:  CASE 'W' 
1822 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1823 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1824 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1825 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1826 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1827 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1828 #. %18$s:  CASE 'C' 
1829 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1830 #. %20$s:  CASE 
1831 #. %21$s:  line.accounttype 
1832 #. %22$s: - END -
1833 #. %23$s: - IF line.description 
1834 #. %24$s:  line.description 
1835 #. %25$s:  END 
1836 #. %26$s:  IF line.title 
1837 #. %27$s:  line.title 
1838 #. %28$s:  END 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1843 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1844 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1845 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1846 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1847 msgstr ""
1848 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1849 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1850 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1851 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1852 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1853 "%s %s(%s)%s "
1854
1855 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1856 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1857 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1858 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1859 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1860 #. %6$s:  CASE 'N' 
1861 #. %7$s:  CASE 'F' 
1862 #. %8$s:  CASE 'A' 
1863 #. %9$s:  CASE 'M' 
1864 #. %10$s:  CASE 'L' 
1865 #. %11$s:  CASE 'W' 
1866 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1867 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1868 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1869 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1870 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1871 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1872 #. %18$s:  CASE 'C' 
1873 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1874 #. %20$s:  CASE 
1875 #. %21$s:  account.accounttype 
1876 #. %22$s: - END -
1877 #. %23$s: - IF account.description 
1878 #. %24$s:  account.description 
1879 #. %25$s:  END 
1880 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1885 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1886 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1887 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1888 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1889 msgstr ""
1890 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
1891 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
1892 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
1893 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
1894 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1895
1896 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1897 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1898 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1899 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1900 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1901 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1902 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1903 #. %8$s:  ELSE 
1904 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1905 #. %10$s:  END 
1906 #. %11$s:  ELSE 
1907 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1908 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1909 #. %14$s:  ELSE 
1910 #. %15$s:  END 
1911 #. %16$s:  END 
1912 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1914 #, fuzzy, c-format
1915 msgid ""
1916 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1917 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1918 msgstr ""
1919 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
1920 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
1921
1922 #. %1$s:  END 
1923 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1925 #, c-format
1926 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1927 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1928
1929 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1930 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1931 #. %3$s:  tagfield 
1932 #. %4$s:  END 
1933 #. %5$s:  ELSE 
1934 #. %6$s:  action 
1935 #. %7$s:  END 
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1937 #, c-format
1938 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1939 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
1940
1941 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1942 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
1944 #, c-format
1945 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1946 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
1947
1948 #. %1$s:  END 
1949 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1950 #. %3$s:  ELSE 
1951 #. %4$s:  END 
1952 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1953 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1954 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1955 #. %8$s:  ELSE 
1956 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1957 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1958 #. %11$s:  END 
1959 #. %12$s:  END 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1961 #, c-format
1962 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1963 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
1964
1965 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1966 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1967 #. %3$s:  ELSE 
1968 #. %4$s:  END 
1969 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1970 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1971 #. %7$s:  ELSE 
1972 #. %8$s:  END 
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1974 #, c-format
1975 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1976 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
1977
1978 #. %1$s:  ELSE 
1979 #. %2$s:  END 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1981 #, c-format
1982 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1983 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivning: "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1986 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1987 #. %3$s:  categorycode 
1988 #. %4$s:  ELSE 
1989 #. %5$s:  END 
1990 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1991 #. %7$s:  categorycode 
1992 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1993 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1994 #. %10$s:  ELSE 
1995 #. %11$s:  branchcode 
1996 #. %12$s:  END 
1997 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1998 #. %14$s:  branchcode 
1999 #. %15$s:  END 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2004 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2005 "deletion of library '%s' %s "
2006 msgstr ""
2007 "%s &rsaquo; %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2008 "grupp %s %s &rsaquo; %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2009 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2010
2011 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2012 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2013 #. %3$s:  ELSE 
2014 #. %4$s:  END 
2015 #. %5$s:  END 
2016 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2017 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2018 #. %8$s:  ELSE 
2019 #. %9$s:  END 
2020 #. %10$s:  END 
2021 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2026 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2027 "deletion of classification source "
2028 msgstr ""
2029 "%s &rsaquo; %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2030 "%s %s %s &rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2031 "klassificeringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2032 "klassificeringskälla "
2033
2034 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2035 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2036 #. %3$s:  ELSE 
2037 #. %4$s:  END 
2038 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2039 #. %6$s:  frameworktext 
2040 #. %7$s:  frameworkcode 
2041 #. %8$s:  END 
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2046 "framework for %s (%s)? %s "
2047 msgstr ""
2048 "%s &rsaquo; %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s &rsaquo; "
2049 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2050
2051 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2052 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2053 #. %3$s:  ELSE 
2054 #. %4$s:  END 
2055 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2056 #. %6$s:  END 
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2061 "authority type %s "
2062 msgstr ""
2063 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s &rsaquo; Bekräfta radering "
2064 "av auktoritetstyp %s "
2065
2066 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2067 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
2068 #. %3$s:  ELSE 
2069 #. %4$s:  END 
2070 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2071 #. %6$s:  END 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2076 msgstr ""
2077 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Ort %s &rsaquo; Bekräfta radering av ort %s "
2078
2079 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2080 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2081 #. %3$s:  ELSE 
2082 #. %4$s:  END 
2083 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2084 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2085 #. %7$s:  searchfield 
2086 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2087 #. %9$s:  END 
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2092 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2093 msgstr ""
2094 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Stoppord %s &rsaquo; Data registrerades %s "
2095 "&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? %s &rsaquo; Data raderat %s "
2096
2097 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2099 #, c-format
2100 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2101 msgstr "%s &rsaquo; Kan inte radera klassificeringsregel "
2102
2103 #. %1$s:  END 
2104 #. %2$s:  ELSE 
2105 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2106 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2108 #, c-format
2109 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2110 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering %s %s %s"
2111
2112 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2114 #, c-format
2115 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2116 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2117
2118 #. %1$s:  END 
2119 #. %2$s:  ELSE 
2120 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2121 #. %4$s:  authtypecode 
2122 #. %5$s:  ELSE 
2123 #. %6$s:  END 
2124 #. %7$s:  END 
2125 #. %8$s:  END 
2126 #. %9$s:  END 
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2128 #, fuzzy, c-format
2129 msgid ""
2130 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2131 msgstr ""
2132 "%s &rsaquo; Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2133
2134 #. %1$s:  END 
2135 #. %2$s:  END 
2136 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2137 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2139 #, c-format
2140 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2141 msgstr "%s &rsaquo; Modifiera tagg %s %s %s"
2142
2143 #. %1$s:  END 
2144 #. %2$s:  END 
2145 #. %3$s:  ELSE 
2146 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2148 #, c-format
2149 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2150 msgstr "%s &rsaquo; Ny tagg %s %s %s"
2151
2152 #. For the first occurrence,
2153 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2154 #. %2$s:  END 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2157 #, c-format
2158 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2159 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s"
2160
2161 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2162 #. %2$s:  END 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2164 #, c-format
2165 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2166 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s "
2167
2168 #. %1$s:  IF location 
2169 #. %2$s:  location 
2170 #. %3$s:  END 
2171 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2172 #. %5$s:  callnumber 
2173 #. %6$s:  END 
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2175 #, c-format
2176 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2177 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2178
2179 #. %1$s:  IF location 
2180 #. %2$s:  location 
2181 #. %3$s:  END 
2182 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2183 #. %5$s:  callnumber 
2184 #. %6$s:  END 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2186 #, c-format
2187 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2188 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2189
2190 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2191 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "%s (%s days)"
2195 msgstr "%s (%s dagar)"
2196
2197 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2198 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2199 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid "%s (%s). Due on %s"
2203 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2204
2205 #. %1$s:  rrp 
2206 #. %2$s:  cur_active 
2207 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2208 #. %4$s:  ELSE 
2209 #. %5$s:  END 
2210 #. %6$s:  ELSE 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2214 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2215
2216 #. For the first occurrence,
2217 #. %1$s:  basketgroup.name 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2220 #, c-format
2221 msgid "%s (closed)"
2222 msgstr "%s (stängd)"
2223
2224 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2225 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2227 #, fuzzy, c-format
2228 msgid "%s (id=%s)"
2229 msgstr "%s (id=%s)"
2230
2231 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2232 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2233 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2234 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2235 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2236 #. %6$s:  END 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2238 #, c-format
2239 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2240 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2241
2242 #. For the first occurrence,
2243 #. %1$s:  loo.isurl 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2246 #, c-format
2247 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2248 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2249
2250 #. %1$s:  END 
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2255 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2256 "item) "
2257 msgstr ""
2258 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2259 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2260 "angivet för en specifik post) "
2261
2262 #. For the first occurrence,
2263 #. %1$s:  budget.b_txt 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid "%s (inactive)"
2270 msgstr "%s (inaktiv)"
2271
2272 #. %1$s:  ELSE 
2273 #. %2$s:  END 
2274 #. %3$s:  END 
2275 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2279 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2280
2281 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2282 #. %2$s:  ELSE 
2283 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2284 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2285 #. %5$s:  END 
2286 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2288 #, c-format
2289 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2290 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2291
2292 #. %1$s:  riloo.duedate 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2294 #, c-format
2295 msgid "%s (overdue)"
2296 msgstr "%s (försenad)"
2297
2298 #. %1$s:  port 
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2300 #, c-format
2301 msgid "%s (probably OK if blank)"
2302 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2303
2304 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2305 #. %2$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2307 #, c-format
2308 msgid "%s (rcvd)%s "
2309 msgstr "%s (mottagen)%s "
2310
2311 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2312 #. %2$s:  END 
2313 #. %3$s:  IF (order.title) 
2314 #. %4$s:  order.title |html 
2315 #. %5$s:  order.author 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2317 #, c-format
2318 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2319 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2320
2321 #. %1$s:  booksellerphone 
2322 #. %2$s:  booksellerfax 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2324 #, c-format
2325 msgid "%s / Fax: %s"
2326 msgstr "%s / Fax: %s"
2327
2328 #. %1$s:  ELSE 
2329 #. %2$s:  END 
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "%s 0 %s "
2333 msgstr "%s 0 %s "
2334
2335 #. %1$s:  END 
2336 #. %2$s:  item.datedue 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2338 #, c-format
2339 msgid "%s : due %s "
2340 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2341
2342 #. %1$s:  IF ( active ) 
2343 #. %2$s:  ELSE 
2344 #. %3$s:  END 
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2346 #, c-format
2347 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2348 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2349
2350 #. For the first occurrence,
2351 #. %1$s:  END 
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2354 #, c-format
2355 msgid "%s Add incoming record"
2356 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2357
2358 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2359 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2360 #. %3$s:  ELSE 
2361 #. %4$s:  nomatch_action 
2362 #. %5$s:  END 
2363 #. %6$s:  END 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid ""
2367 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2368 "processed) %s %s %s %s "
2369 msgstr ""
2370 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2371 "bearbetas) %s %s %s %s "
2372
2373 #. %1$s:  END 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2375 #, c-format
2376 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2377 msgstr ""
2378 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2379
2380 #. %1$s:  END 
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2382 #, c-format
2383 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2384 msgstr ""
2385 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2386 "hittades"
2387
2388 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2390 #, c-format
2391 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2392 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2393
2394 #. For the first occurrence,
2395 #. %1$s:  END 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2398 #, c-format
2399 msgid "%s Address 2:"
2400 msgstr "%s Adress 2:"
2401
2402 #. For the first occurrence,
2403 #. %1$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2408 #, c-format
2409 msgid "%s Address 2: "
2410 msgstr "%s Adress 2: "
2411
2412 #. For the first occurrence,
2413 #. %1$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2416 #, c-format
2417 msgid "%s Address:"
2418 msgstr "%s Adress:"
2419
2420 #. For the first occurrence,
2421 #. %1$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2426 #, c-format
2427 msgid "%s Address: "
2428 msgstr "%s Adress: "
2429
2430 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2431 #. %2$s:  ELSE 
2432 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2433 #. %4$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2437 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2438
2439 #. %1$s:  END 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2441 #, c-format
2442 msgid "%s Always add items"
2443 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2444
2445 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2446 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2447 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2448 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2449 #. %5$s:  ELSE 
2450 #. %6$s:  item_action 
2451 #. %7$s:  END 
2452 #. %8$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2457 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2458 msgstr ""
2459 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2460 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2461 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2462
2463 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2464 #. %2$s:  END 
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid ""
2468 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2469 "administrator to resolve this problem. %s "
2470 msgstr ""
2471 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2472 "lösa problemet. %s"
2473
2474 #. For the first occurrence,
2475 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2478 #, c-format
2479 msgid "%s An unknown error has occurred."
2480 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2481
2482 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2483 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2484 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2485 #. %4$s:  ELSE 
2486 #. %5$s:  op 
2487 #. %6$s:  END 
2488 #. %7$s:  op_count 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2490 #, c-format
2491 msgid ""
2492 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2493 msgstr ""
2494 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2495
2496 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2497 #. %2$s:  ELSE 
2498 #. %3$s:  END 
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2503 "not be deleted. %s "
2504 msgstr ""
2505 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2506 "kommer inte att tas bort. %s "
2507
2508 #. %1$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
2510 #, c-format
2511 msgid "%s Card number: "
2512 msgstr "%s Kortnummer: "
2513
2514 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2515 #. %2$s:  categorycode |html 
2516 #. %3$s:  ELSE 
2517 #. %4$s:  categorycode |html 
2518 #. %5$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid ""
2522 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2523 "category %s %s "
2524 msgstr ""
2525 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2526 "kategori %s %s "
2527
2528 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2529 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2530 #. %3$s:  ELSE 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2534 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2535
2536 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2537 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2539 #, c-format
2540 msgid "%s Checked out (%s),"
2541 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2542
2543 #. %1$s:  END 
2544 #. %2$s:  firstname 
2545 #. %3$s:  surname 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2547 #, c-format
2548 msgid "%s Checked out to %s %s "
2549 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2550
2551 #. For the first occurrence,
2552 #. %1$s:  issuecount 
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2555 #, c-format
2556 msgid "%s Checkout(s)"
2557 msgstr "%s Lån"
2558
2559 #. %1$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
2561 #, c-format
2562 msgid "%s Circulation note: "
2563 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2564
2565 #. For the first occurrence,
2566 #. %1$s:  END 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2569 #, c-format
2570 msgid "%s City:"
2571 msgstr "%s Ort:"
2572
2573 #. For the first occurrence,
2574 #. %1$s:  END 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2579 #, c-format
2580 msgid "%s City: "
2581 msgstr "%s Ort: "
2582
2583 #. For the first occurrence,
2584 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2585 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2586 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2587 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2588 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2589 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2590 #. %7$s:  ELSE 
2591 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2592 #. %9$s:  END 
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2596 #, c-format
2597 msgid ""
2598 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2599 "%s "
2600 msgstr ""
2601 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2602 "Förberedd %s %s %s "
2603
2604 #. %1$s:  IF data.closed 
2605 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2606 #. %3$s:  END 
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2608 #, c-format
2609 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2610 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2611
2612 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2613 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2614 #. %3$s:  ELSE 
2615 #. %4$s:  END 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2617 #, c-format
2618 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2619 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2620
2621 #. %1$s:  END 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
2623 #, c-format
2624 msgid "%s Confirm password: "
2625 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2626
2627 #. For the first occurrence,
2628 #. %1$s:  END 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2631 #, c-format
2632 msgid "%s Contact note: "
2633 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2634
2635 #. For the first occurrence,
2636 #. %1$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2639 #, c-format
2640 msgid "%s Country:"
2641 msgstr "%s Land:"
2642
2643 #. For the first occurrence,
2644 #. %1$s:  END 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2649 #, c-format
2650 msgid "%s Country: "
2651 msgstr "%s Land: "
2652
2653 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2654 #. %2$s:  END 
2655 #. %3$s:  tablename 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2659 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2660
2661 #. %1$s:  END 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
2663 #, c-format
2664 msgid "%s Date of birth: "
2665 msgstr "%s Födelsedatum: "
2666
2667 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2668 #. %2$s:  humanbranch 
2669 #. %3$s:  ELSE 
2670 #. %4$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2675 "and fine rules for all libraries %s "
2676 msgstr ""
2677 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2678 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2679
2680 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2681 #. %2$s:  END 
2682 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2683 #. %4$s:  END 
2684 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2685 #. %6$s:  END 
2686 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2687 #. %8$s:  END 
2688 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2689 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2690 #. %11$s:  END 
2691 #. %12$s:  END 
2692 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2693 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2694 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2695 #. %16$s:  END 
2696 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2701 "%s %s with value "
2702 msgstr ""
2703 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
2704 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
2705
2706 #. %1$s:  ELSE 
2707 #. %2$s:  END 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "%s Disabled %s "
2711 msgstr "%s Inaktiverad %s "
2712
2713 #. For the first occurrence,
2714 #. %1$s:  END 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2717 #, c-format
2718 msgid "%s Email: "
2719 msgstr "%s E-post: "
2720
2721 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid "%s Enabled "
2725 msgstr "%s Aktiverad "
2726
2727 #. %1$s:  IF ( error ) 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2729 #, c-format
2730 msgid "%s Error: "
2731 msgstr "%s Fel: "
2732
2733 #. %1$s:  END 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
2735 #, c-format
2736 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2737 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2738
2739 #. %1$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
2741 #, c-format
2742 msgid "%s Fax: "
2743 msgstr "%s Fax: "
2744
2745 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2747 #, c-format
2748 msgid "%s Filter by area "
2749 msgstr "%s Filtrera per område "
2750
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2755 #, c-format
2756 msgid "%s First name:"
2757 msgstr "%s Förnamn:"
2758
2759 #. %1$s:  END 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
2761 #, c-format
2762 msgid "%s First name: "
2763 msgstr "%s Förnamn: "
2764
2765 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2766 #. %2$s:  END 
2767 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2768 #. %4$s:  END 
2769 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2770 #. %6$s:  END 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2772 #, c-format
2773 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2774 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2775
2776 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2777 #. %2$s:  END 
2778 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2779 #. %4$s:  END 
2780 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2781 #. %6$s:  END 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2783 #, c-format
2784 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2785 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2786
2787 #. For the first occurrence,
2788 #. %1$s:  authtypecode 
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2791 #, c-format
2792 msgid "%s Framework"
2793 msgstr "%s Ramverk"
2794
2795 #. %1$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2797 #, c-format
2798 msgid "%s From any library "
2799 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2800
2801 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2802 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2803 #. %3$s:  ELSE 
2804 #. %4$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2806 #, c-format
2807 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2808 msgstr ""
2809 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2810 "%s "
2811
2812 #. %1$s:  END 
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2814 #, c-format
2815 msgid "%s From home library "
2816 msgstr "%s Från hembibliotek "
2817
2818 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2819 #. %2$s:  budget_period_description 
2820 #. %3$s:  ELSE 
2821 #. %4$s:  END 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2823 #, fuzzy, c-format
2824 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2825 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
2826
2827 #. For the first occurrence,
2828 #. %1$s:  holds_count 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2831 #, c-format
2832 msgid "%s Hold(s)"
2833 msgstr "%s Reservation(er)"
2834
2835 #. %1$s:  overcount 
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2837 #, c-format
2838 msgid "%s Hold(s) over"
2839 msgstr "%s Reservation(er) för"
2840
2841 #. %1$s:  reservecount 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2843 #, c-format
2844 msgid "%s Hold(s) waiting"
2845 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2846
2847 #. For the first occurrence,
2848 #. %1$s:  END 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2851 #, c-format
2852 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2853 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2854
2855 #. %1$s:  END 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2857 #, c-format
2858 msgid "%s Ignore items"
2859 msgstr "%s Ignorera objekt"
2860
2861 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2862 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2863 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2864 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2865 #. %5$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2869 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
2870
2871 #. %1$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
2873 #, c-format
2874 msgid "%s Initials: "
2875 msgstr "%s Initialer: "
2876
2877 #. %1$s:  END 
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2879 #, c-format
2880 msgid "%s Item floats "
2881 msgstr "%s Objekt flyter "
2882
2883 #. %1$s:  END 
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2885 #, c-format
2886 msgid "%s Item returns home "
2887 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2888
2889 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2890 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2891 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2892 #. %4$s:  ELSE 
2893 #. %5$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2898 "Error - unknown option %s "
2899 msgstr ""
2900 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2901 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2902
2903 #. %1$s:  END 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2905 #, c-format
2906 msgid "%s Item returns to issuing library "
2907 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2908
2909 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2910 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2911 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2912 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2913 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2914 #. %6$s:  END 
2915 #. %7$s:  END 
2916 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2917 #. %9$s:  END 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid ""
2921 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2922 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2923 msgstr ""
2924 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
2925 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
2926
2927 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2928 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2929 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2930 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2931 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2932 #. %6$s:  END 
2933 #. %7$s:  END 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
2935 #, c-format
2936 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2937 msgstr ""
2938 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2939
2940 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2941 #. %2$s:  ELSE 
2942 #. %3$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2944 #, c-format
2945 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2946 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
2947
2948 #. %1$s:  ELSE 
2949 #. %2$s:  END 
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2951 #, c-format
2952 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2953 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2954
2955 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2956 #. %2$s:  ELSE 
2957 #. %3$s:  END 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2959 #, c-format
2960 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2961 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2962
2963 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2964 #. %2$s:  ELSE 
2965 #. %3$s:  END 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2967 #, c-format
2968 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2969 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
2970
2971 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2972 #. %2$s:  ELSE 
2973 #. %3$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2975 #, c-format
2976 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2977 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
2978
2979 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2980 #. %2$s:  ELSE 
2981 #. %3$s:  END 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2985 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
2986
2987 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2988 #. %2$s:  ELSE 
2989 #. %3$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2993 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
2994
2995 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2997 #, c-format
2998 msgid "%s Modify subscription for "
2999 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3000
3001 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3002 #. %2$s:  ELSE 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3004 #, fuzzy, c-format
3005 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3006 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3007
3008 #. %1$s:  ELSE 
3009 #. %2$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "%s New course %s"
3013 msgstr "%s Ny kurs %s"
3014
3015 #. %1$s:  ELSE 
3016 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3017 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3018 #. %4$s:  END 
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3020 #, c-format
3021 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3022 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
3023
3024 #. %1$s:  ELSE 
3025 #. %2$s:  END 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3027 #, fuzzy, c-format
3028 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3029 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3030
3031 #. %1$s:  ELSE 
3032 #. %2$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3034 #, c-format
3035 msgid "%s No active budgets %s "
3036 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3037
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s:  ELSE 
3040 #. %2$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
3043 #, c-format
3044 msgid "%s No barcode %s "
3045 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3046
3047 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3048 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3049 #. %3$s:  ELSE 
3050 #. %4$s:  failureMessage 
3051 #. %5$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3053 #, c-format
3054 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3055 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3056
3057 #. %1$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
3059 #, c-format
3060 msgid "%s No holds allowed "
3061 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3062
3063 #. %1$s:  ELSE 
3064 #. %2$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3066 #, c-format
3067 msgid "%s No inactive budgets %s "
3068 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3069
3070 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3071 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3072 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3073 #. %4$s:  ELSE 
3074 #. %5$s:  failureMessage 
3075 #. %6$s:  END 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3080 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3081 msgstr ""
3082 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3083 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3084
3085 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3086 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3087 #. %3$s:  ELSE 
3088 #. %4$s:  failureMessage 
3089 #. %5$s:  END 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3094 "%s %s "
3095 msgstr ""
3096 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3097 "denna samling %s %s %s "
3098
3099 #. For the first occurrence,
3100 #. %1$s:  ELSE 
3101 #. %2$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3104 #, c-format
3105 msgid "%s No limitation %s "
3106 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3107
3108 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3109 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3110 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3111 #. %4$s:  ELSE 
3112 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3113 #. %6$s:  END 
3114 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3115 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3116 #. %9$s:  biblio.match_score 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3118 #, c-format
3119 msgid ""
3120 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3121 "(score = %s): "
3122 msgstr ""
3123 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3124 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3125
3126 #. For the first occurrence,
3127 #. %1$s:  ELSE 
3128 #. %2$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3131 #, c-format
3132 msgid "%s No results found %s "
3133 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3134
3135 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3136 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3137 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3138 #. %4$s:  ELSE 
3139 #. %5$s:  failureMessage 
3140 #. %6$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3142 #, c-format
3143 msgid ""
3144 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3145 "%s %s "
3146 msgstr ""
3147 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3148 "angiven. %s %s %s "
3149
3150 #. %1$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3152 #, c-format
3153 msgid "%s None "
3154 msgstr "%s Ingen "
3155
3156 #. %1$s:  ELSE 
3157 #. %2$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3159 #, c-format
3160 msgid "%s Not defined yet %s "
3161 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3162
3163 #. For the first occurrence,
3164 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3165 #. %2$s:  error.value 
3166 #. %3$s:  ELSE 
3167 #. %4$s:  error 
3168 #. %5$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3171 #, c-format
3172 msgid ""
3173 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3174 "be merged at a time. %s %s %s "
3175 msgstr ""
3176 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3177 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3178
3179 #. %1$s:  END 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
3181 #, c-format
3182 msgid "%s OPAC note: "
3183 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3184
3185 #. %1$s:  ELSE 
3186 #. %2$s:  END 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3188 #, c-format
3189 msgid "%s OR %s "
3190 msgstr "%s ELLER %s "
3191
3192 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3193 #. %2$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3198 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3199 msgstr ""
3200 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3201 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3202
3203 #. %1$s:  END 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
3205 #, c-format
3206 msgid "%s Other name: "
3207 msgstr "%s Annat namn: "
3208
3209 #. %1$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
3211 #, fuzzy, c-format
3212 msgid "%s Other phone: "
3213 msgstr "%s Annan telefon:"
3214
3215 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3216 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3218 #, c-format
3219 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3220 msgstr ""
3221 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3222 "%s "
3223
3224 #. %1$s:  END 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3226 #, c-format
3227 msgid "%s Owner "
3228 msgstr "%s Ägare "
3229
3230 #. %1$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3232 #, c-format
3233 msgid "%s Owner and users "
3234 msgstr "%s Ägare och användare "
3235
3236 #. %1$s:  END 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3238 #, c-format
3239 msgid "%s Owner, users and library "
3240 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3241
3242 #. For the first occurrence,
3243 #. %1$s:  END 
3244 #. %2$s:  current_page 
3245 #. %3$s:  total_pages 
3246 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3250 #, c-format
3251 msgid "%s Page %s / %s %s "
3252 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3253
3254 #. %1$s:  END 
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
3256 #, c-format
3257 msgid "%s Password: "
3258 msgstr "%s Lösenord: "
3259
3260 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3261 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3262 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3263 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3264 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3265 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3266 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3267 #. %8$s:  END 
3268 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3272 msgstr ""
3273 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3274
3275 #. For the first occurrence,
3276 #. %1$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3279 #, c-format
3280 msgid "%s Phone:"
3281 msgstr "%s Telefon:"
3282
3283 #. For the first occurrence,
3284 #. %1$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3287 #, c-format
3288 msgid "%s Phone: "
3289 msgstr "%s Telefon: "
3290
3291 #. %1$s:  END 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
3293 #, c-format
3294 msgid "%s Primary email: "
3295 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3296
3297 #. %1$s:  END 
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
3299 #, c-format
3300 msgid "%s Primary phone: "
3301 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3302
3303 #. %1$s:  ELSE 
3304 #. %2$s:  END 
3305 #. %3$s:  END 
3306 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3308 #, c-format
3309 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3310 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s&rsaquo; Innehåll "
3311
3312 #. %1$s:  ELSE 
3313 #. %2$s:  END 
3314 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3315 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3317 #, c-format
3318 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3319 msgstr "%s Offentliga listor %s %s &rsaquo; %s "
3320
3321 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3323 #, c-format
3324 msgid "%s Receipt summary for "
3325 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3326
3327 #. For the first occurrence,
3328 #. %1$s:  ELSE 
3329 #. %2$s:  name 
3330 #. %3$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3333 #, c-format
3334 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3335 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3336
3337 #. %1$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3339 #, c-format
3340 msgid "%s Registration date: "
3341 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3342
3343 #. %1$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3345 #, c-format
3346 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3347 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3348
3349 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3350 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3351 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3352 #. %4$s:  ELSE 
3353 #. %5$s:  overlay_action 
3354 #. %6$s:  END 
3355 #. %7$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3360 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3361 msgstr ""
3362 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3363 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3364
3365 #. %1$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3369 msgstr ""
3370 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3371
3372 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3373 #. %2$s:  name 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3375 #, c-format
3376 msgid "%s Reserve found for %s ("
3377 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3378
3379 #. For the first occurrence,
3380 #. %1$s:  debarments.size 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "%s Restrictions"
3385 msgstr "%s Begränsningar"
3386
3387 #. %1$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
3389 #, c-format
3390 msgid "%s Salutation: "
3391 msgstr "%s Titel: "
3392
3393 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3394 #. %2$s:  searchfield 
3395 #. %3$s:  END 
3396 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3398 #, c-format
3399 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3400 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3401
3402 #. %1$s:  END 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
3404 #, c-format
3405 msgid "%s Secondary email: "
3406 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3407
3408 #. %1$s:  END 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3410 #, c-format
3411 msgid "%s Secondary phone: "
3412 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3413
3414 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3415 #. %2$s:  ELSE 
3416 #. %3$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3421 "is kept when an irregularity is found. %s "
3422 msgstr ""
3423 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3424 "om ett problem upptäcks. %s "
3425
3426 #. %1$s:  batche.label_count 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Single Cards "
3430 msgstr "%s Enkla kort "
3431
3432 #. %1$s:  batche.card_count 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3434 #, c-format
3435 msgid "%s Single Patron Cards"
3436 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3437
3438 #. %1$s:  batche.label_count 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3440 #, c-format
3441 msgid "%s Single cards "
3442 msgstr "%s Enkla kort "
3443
3444 #. %1$s:  batche.card_count 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3446 #, c-format
3447 msgid "%s Single patron cards"
3448 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3449
3450 #. %1$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
3452 #, c-format
3453 msgid "%s Sort 1: "
3454 msgstr "%s Sort 1: "
3455
3456 #. %1$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
3458 #, c-format
3459 msgid "%s Sort 2: "
3460 msgstr "%s Sort 2: "
3461
3462 #. For the first occurrence,
3463 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3464 #. %2$s:  matches.join("") 
3465 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3466 #. %4$s:  matches.join("") 
3467 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3468 #. %6$s:  matches.join("") 
3469 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3470 #. %8$s:  matches.join("") 
3471 #. %9$s:  ELSE 
3472 #. %10$s:  serial.serialseq 
3473 #. %11$s:  END 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3478 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
3479
3480 #. For the first occurrence,
3481 #. %1$s:  END 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3484 #, c-format
3485 msgid "%s State:"
3486 msgstr "%s Delstat:"
3487
3488 #. For the first occurrence,
3489 #. %1$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3494 #, c-format
3495 msgid "%s State: "
3496 msgstr "%s Delstat: "
3497
3498 #. For the first occurrence,
3499 #. %1$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3502 #, c-format
3503 msgid "%s Street number: "
3504 msgstr "%s Gatunummer: "
3505
3506 #. For the first occurrence,
3507 #. %1$s:  END 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Street type: "
3512 msgstr "%s Gatutyp: "
3513
3514 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3516 #, c-format
3517 msgid "%s Subscription renewed. "
3518 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3519
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s:  END 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3524 #, c-format
3525 msgid "%s Surname:"
3526 msgstr "%s Efternamn:"
3527
3528 #. %1$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:292
3530 #, c-format
3531 msgid "%s Surname: "
3532 msgstr "%s Efternamn: "
3533
3534 #. %1$s:  ELSE 
3535 #. %2$s:  loo.tab 
3536 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3537 #. %4$s:  loo.kohafield 
3538 #. %5$s:  END 
3539 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3540 #. %7$s:  ELSE 
3541 #. %8$s:  END 
3542 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3543 #. %10$s:  ELSE 
3544 #. %11$s:  END 
3545 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3546 #. %13$s:  loo.seealso 
3547 #. %14$s:  END 
3548 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3549 #. %16$s:  END 
3550 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3551 #. %18$s:  END 
3552 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3553 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3554 #. %21$s:  END 
3555 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3556 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3557 #. %24$s:  END 
3558 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3559 #. %26$s:  loo.value_builder 
3560 #. %27$s:  END 
3561 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3562 #. %29$s:  loo.link 
3563 #. %30$s:  END 
3564 #. %31$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3569 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3570 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3571 "%s %s "
3572 msgstr ""
3573 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3574 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3575 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3576 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3577
3578 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3579 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3580 #. %3$s:  card_element 
3581 #. %4$s:  element_id 
3582 #. %5$s:  ELSE 
3583 #. %6$s:  END 
3584 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3585 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3586 #. %9$s:  card_element 
3587 #. %10$s:  element_id 
3588 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3589 #. %12$s:  image_ids 
3590 #. %13$s:  ELSE 
3591 #. %14$s:  END 
3592 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3593 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3594 #. %17$s:  card_element 
3595 #. %18$s:  element_id 
3596 #. %19$s:  END 
3597 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3598 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3603 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3604 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3605 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3606 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3607 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3608 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3609 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3610 "code was supplied. Please "
3611 msgstr ""
3612 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3613 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3614 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3615 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3616 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3617 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3618 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3619 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3620
3621 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3622 #. %2$s:  error.value 
3623 #. %3$s:  ELSE 
3624 #. %4$s:  error 
3625 #. %5$s:  END 
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3630 "one: %s %s %s %s "
3631 msgstr ""
3632 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3633 "%s %s %s "
3634
3635 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3636 #. %2$s:  error.value 
3637 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3638 #. %4$s:  ELSE 
3639 #. %5$s:  error 
3640 #. %6$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3642 #, fuzzy, c-format
3643 msgid ""
3644 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3645 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3646 "merging. %s %s %s "
3647 msgstr ""
3648 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3649 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
3650
3651 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3652 #. %2$s:  message.mmtid
3653 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3654 #. %4$s:  message.biblionumber 
3655 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3656 #. %6$s:  message.authid 
3657 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3659 #, fuzzy, c-format
3660 msgid ""
3661 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3662 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3663 "does not exist in the database. %s The biblio "
3664 msgstr ""
3665 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
3666 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
3667 "databasen. %s Biblio "
3668
3669 #. %1$s:  ELSE 
3670 #. %2$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3672 #, c-format
3673 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3674 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3675
3676 #. %1$s:  ELSE 
3677 #. %2$s:  END 
3678 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3679 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3680 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3681 #. %6$s:  ELSE 
3682 #. %7$s:  report.total_success 
3683 #. %8$s:  report.total_records 
3684 #. %9$s:  END 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3689 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3690 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3691 msgstr ""
3692 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
3693 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
3694 "bort men vissa fel inträffade. %s "
3695
3696 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3700 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
3701
3702 #. %1$s:  ELSE 
3703 #. %2$s:  END 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3707 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
3708
3709 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3710 #. %2$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3714 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
3715
3716 #. %1$s:  ELSE 
3717 #. %2$s:  END 
3718 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3719 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3720 #. %5$s:  ELSE 
3721 #. %6$s:  report.total_success 
3722 #. %7$s:  report.total_records 
3723 #. %8$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3725 #, c-format
3726 msgid ""
3727 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3728 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3729 "errors occurred. %s "
3730 msgstr ""
3731 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
3732 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
3733
3734 #. %1$s:  ELSE 
3735 #. %2$s:  END 
3736 #. %3$s:  END 
3737 #. %4$s:  ELSE 
3738 #. %5$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3743 "using the table configuration in this module. %s "
3744 msgstr ""
3745 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
3746 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
3747
3748 #. %1$s:  ELSE 
3749 #. %2$s:  field.name 
3750 #. %3$s:  END 
3751 #. %4$s:  END 
3752 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3754 #, c-format
3755 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3756 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3757
3758 #. %1$s:  ELSE 
3759 #. %2$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3761 #, c-format
3762 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3763 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3764
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3767 #. %2$s:  ELSE 
3768 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3769 #. %4$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3772 #, c-format
3773 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3774 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3775
3776 #. %1$s:  END 
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
3778 #, c-format
3779 msgid "%s Username: "
3780 msgstr "%s Användarnamn: "
3781
3782 #. %1$s:  ELSE 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3784 #, c-format
3785 msgid "%s Waiting to be pulled "
3786 msgstr "%s Väntar på att dras "
3787
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3790 #. %2$s:  ELSE 
3791 #. %3$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3794 #, c-format
3795 msgid "%s Yes %s No %s "
3796 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
3797
3798 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3799 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3801 #, c-format
3802 msgid "%s Yes%s, "
3803 msgstr "%s Ja%s, "
3804
3805 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3806 #. %2$s:  searchfield 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3808 #, c-format
3809 msgid "%s You Searched for %s"
3810 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3811
3812 #. %1$s:  ELSE 
3813 #. %2$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "%s You are not logged in | %s "
3817 msgstr "%s Du är inte inloggad | %s "
3818
3819 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3820 #. %2$s:  searchfield 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3822 #, c-format
3823 msgid "%s You searched for %s"
3824 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3825
3826 #. %1$s:  IF id 
3827 #. %2$s:  id 
3828 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3829 #. %4$s:  searchfield 
3830 #. %5$s:  END 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3834 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
3835
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s:  ELSE 
3838 #. %2$s:  END 
3839 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3840 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3842 #, c-format
3843 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3844 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
3845
3846 #. For the first occurrence,
3847 #. %1$s:  END 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Zip/Postal code:"
3852 msgstr "%s Postnummer:"
3853
3854 #. For the first occurrence,
3855 #. %1$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3860 #, c-format
3861 msgid "%s Zip/Postal code: "
3862 msgstr "%s Postnummer: "
3863
3864 #. %1$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3866 #, c-format
3867 msgid ""
3868 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3869 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3870 msgstr ""
3871 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3872 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3873
3874 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3875 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3876 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3877 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3878 #. %5$s:  SWITCH type 
3879 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3881 #, c-format
3882 msgid ""
3883 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3884 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3885 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3886 msgstr ""
3887 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
3888 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
3889 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3890
3891 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3892 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3893 #. %3$s:  IF avs 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3895 #, c-format
3896 msgid ""
3897 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3898 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3899 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3900 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3901 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3902 msgstr ""
3903 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
3904 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
3905 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
3906 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
3907 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3908
3909 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3910 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3912 #, c-format
3913 msgid "%s after %s "
3914 msgstr "%s efter %s "
3915
3916 #. SCRIPT
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3918 #, fuzzy
3919 msgid "%s already in your cart"
3920 msgstr "%s finns redan i din vagn"
3921
3922 #. %1$s:  item.countanalytics 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3924 #, c-format
3925 msgid "%s analytics"
3926 msgstr "%s analys"
3927
3928 #. %1$s:  multi_batch_count 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3930 #, c-format
3931 msgid "%s batch(es) to export."
3932 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3933
3934 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3936 #, c-format
3937 msgid "%s by "
3938 msgstr "%s av "
3939
3940 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3941 #. %2$s:  loopro.author 
3942 #. %3$s:  END 
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "%s by %s%s"
3946 msgstr "%s av %s%s"
3947
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3950 #. %2$s:  reserveloo.author 
3951 #. %3$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3954 #, c-format
3955 msgid "%s by %s%s "
3956 msgstr "%s av %s%s "
3957
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3960 #. %2$s:  ordersloo.author 
3961 #. %3$s:  END 
3962 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3963 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3964 #. %6$s:  END 
3965 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3968 #, c-format
3969 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3970 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3971
3972 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3973 #. %2$s:  END 
3974 #. %3$s:  biblio.author |html 
3975 #. %4$s: ~ END 
3976 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3977 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3978 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3979 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3983 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3984
3985 #. %1$s:  branchname 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "%s calendar"
3989 msgstr "%s kalender"
3990
3991 #. %1$s:  errorfile 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3993 #, c-format
3994 msgid "%s can't be opened"
3995 msgstr "%s kan inte öppnas"
3996
3997 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3998 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3999 #. %3$s:  missing_critical.key 
4000 #. %4$s:  missing_critical.value 
4001 #. %5$s:  ELSE 
4002 #. %6$s:  missing_critical.key 
4003 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4004 #. %8$s:  missing_critical.value 
4005 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4006 #. %10$s:  missing_critical.value 
4007 #. %11$s:  ELSE 
4008 #. %12$s:  END 
4009 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4010 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4011 #. %15$s:  END 
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4013 #, c-format
4014 msgid ""
4015 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4016 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4017 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4018 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4019 msgstr ""
4020 "%s kan inte analyseras! %s har &quot;%s&quot; i format som inte kan "
4021 "identifieras: &quot;%s&quot; %s Viktigt fält &quot;%s&quot; %shar okänt "
4022 "värde &quot;%s&quot; %shar okänt värde &quot;%s&quot; %ssaknar %s "
4023 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4024
4025 #. %1$s:  lis.level 
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4027 #, c-format
4028 msgid "%s data added"
4029 msgstr "%s data har lagts till"
4030
4031 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4032 #. %2$s:  END 
4033 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4034 #. %4$s:  END 
4035 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4036 #. %6$s:  END 
4037 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4038 #. %8$s:  END 
4039 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4040 #. %10$s:  END 
4041 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4042 #. %12$s:  END 
4043 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4044 #. %14$s:  END 
4045 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4046 #. %16$s:  END 
4047 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4048 #. %18$s:  END 
4049 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4050 #. %20$s:  END 
4051 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4052 #. %22$s:  END 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4057 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4058 msgstr ""
4059 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4060 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4061
4062 #. %1$s:  deliverytime 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4064 #, c-format
4065 msgid "%s days"
4066 msgstr "%s dagar"
4067
4068 #. SCRIPT
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4070 #, fuzzy
4071 msgid ""
4072 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4073 "this record?"
4074 msgstr ""
4075 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4076 "ta bort denna post?"
4077
4078 #. SCRIPT
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4080 #, fuzzy
4081 msgid ""
4082 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4083 "permissions to delete this record."
4084 msgstr ""
4085 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4086 "beställningshantering för att radera denna post."
4087
4088 #. %1$s:  HANDLED 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4090 #, c-format
4091 msgid "%s directories processed."
4092 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4093
4094 #. %1$s:  TOTAL 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4096 #, c-format
4097 msgid "%s directories scanned."
4098 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4099
4100 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4101 #. %2$s:  ELSE 
4102 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4104 #, c-format
4105 msgid "%s disabled %s %s "
4106 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4107
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. %1$s:  duplicate_count 
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4112 #, c-format
4113 msgid "%s duplicate item(s) found"
4114 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
4115
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4120 #, c-format
4121 msgid "%s failed to unpack."
4122 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4123
4124 #. %1$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4126 #, c-format
4127 msgid "%s for "
4128 msgstr "%s för "
4129
4130 #. %1$s:  IF searchmember 
4131 #. %2$s:  searchmember 
4132 #. %3$s:  END 
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "%s for '%s'%s"
4136 msgstr "%s för '%s'%s"
4137
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. %1$s:  authtypecode 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4144 #, c-format
4145 msgid "%s framework"
4146 msgstr "%s ramverk"
4147
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s:  books_loo.holds 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4152 #, c-format
4153 msgid "%s hold(s) left"
4154 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4155
4156 #. SCRIPT
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4158 #, fuzzy
4159 msgid ""
4160 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4161 "items."
4162 msgstr ""
4163 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4164 "alla objekt kan raderas."
4165
4166 #. %1$s:  LoginBranchname 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4168 #, c-format
4169 msgid "%s holdings"
4170 msgstr "%s reservationer"
4171
4172 #. SCRIPT
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4174 #, fuzzy
4175 msgid ""
4176 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4177 msgstr ""
4178 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4179 "post?"
4180
4181 #. %1$s:  END 
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4183 #, c-format
4184 msgid "%s image file"
4185 msgstr "%s bildfil"
4186
4187 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4189 #, c-format
4190 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4191 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4192
4193 #. %1$s:  total 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4195 #, c-format
4196 msgid "%s images found"
4197 msgstr "%s bilder hittade"
4198
4199 #. %1$s:  imported 
4200 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4201 #. %3$s:  lastimported 
4202 #. %4$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4204 #, c-format
4205 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4206 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4207
4208 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4209 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "%s in %s"
4213 msgstr "%s i %s"
4214
4215 #. SCRIPT
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4217 #, fuzzy
4218 msgid "%s in tab %s"
4219 msgstr "%s i fliken %s"
4220
4221 #. SCRIPT
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4223 #, fuzzy
4224 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4225 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4226
4227 #. SCRIPT
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4229 #, fuzzy
4230 msgid "%s is permitted!"
4231 msgstr "%s är tillåtet!"
4232
4233 #. SCRIPT
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4235 #, fuzzy
4236 msgid "%s is prohibited!"
4237 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4238
4239 #. %1$s:  irregular_issues 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4241 #, c-format
4242 msgid "%s issues "
4243 msgstr "%s nummer "
4244
4245 #. %1$s:  END 
4246 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4247 #. %3$s:  IF st == subtype 
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "%s issues %s %s "
4251 msgstr "%s nummer %s %s "
4252
4253 #. SCRIPT
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4255 #, fuzzy
4256 msgid "%s item mandatory fields empty"
4257 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4258
4259 #. %1$s:  num_items 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4261 #, c-format
4262 msgid "%s item records found and staged"
4263 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4264
4265 #. SCRIPT
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4267 #, fuzzy
4268 msgid "%s item(s) added to your cart"
4269 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4270
4271 #. SCRIPT
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4273 #, fuzzy
4274 msgid ""
4275 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4276 "deleting this record."
4277 msgstr ""
4278 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4279 "posten kan raderas."
4280
4281 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "%s item(s) attached."
4285 msgstr "%s kopplade objekt."
4286
4287 #. %1$s:  not_deleted_items 
4288 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4289 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4290 #. %4$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4292 #, c-format
4293 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4294 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4295
4296 #. %1$s:  deleted_items 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4298 #, c-format
4299 msgid "%s item(s) deleted."
4300 msgstr "%s objekt raderade."
4301
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s:  books_loo.items 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4306 #, c-format
4307 msgid "%s item(s) left"
4308 msgstr "%s objekt kvar"
4309
4310 #. %1$s:  modified_items 
4311 #. %2$s:  modified_fields 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4313 #, c-format
4314 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4315 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4316
4317 #. %1$s:  total 
4318 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4319 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4320 #. %4$s:  ELSE 
4321 #. %5$s:  END 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4325 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4326
4327 #. %1$s:  moddatecount 
4328 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4330 #, c-format
4331 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4332 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4333
4334 #. %1$s:  total 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4336 #, c-format
4337 msgid "%s lines found."
4338 msgstr "%s rader hittade."
4339
4340 #. For the first occurrence,
4341 #. SCRIPT
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4345 #, fuzzy
4346 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4347 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4348
4349 #. %1$s:  END 
4350 #. %2$s:  CASE 
4351 #. %3$s:  st 
4352 #. %4$s:  END 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "%s months %s%s %s "
4356 msgstr "%s månader %s%s %s "
4357
4358 #. %1$s:  alreadyindb 
4359 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4360 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4361 #. %4$s:  END 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4366 "%s(last was %s)%s"
4367 msgstr ""
4368 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4369 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4370
4371 #. %1$s:  invalid 
4372 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4373 #. %3$s:  lastinvalid 
4374 #. %4$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4379 msgstr ""
4380 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4381 "%s)%s"
4382
4383 #. %1$s:  endat 
4384 #. %2$s:  numrecords 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4386 #, c-format
4387 msgid "%s of %s"
4388 msgstr "%s av %s"
4389
4390 #. SCRIPT
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4392 msgid "%s of %s renewals remaining"
4393 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4394
4395 #. For the first occurrence,
4396 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4400 #, c-format
4401 msgid "%s on "
4402 msgstr "%s på "
4403
4404 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4405 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4407 #, c-format
4408 msgid "%s on %s "
4409 msgstr "%s på %s "
4410
4411 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4412 #. %2$s:  ELSE 
4413 #. %3$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4415 #, c-format
4416 msgid "%s on %s until %s"
4417 msgstr "%s på %s tills %s"
4418
4419 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4421 #, c-format
4422 msgid "%s on loan:"
4423 msgstr "%s utlånad:"
4424
4425 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4426 #. %2$s:  ELSE 
4427 #. %3$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4431 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4432
4433 #. SCRIPT
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4435 #, fuzzy
4436 msgid ""
4437 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4438 "delete this record."
4439 msgstr ""
4440 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4441 "beställningshantering för att radera denna post."
4442
4443 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "%s order(s) attached."
4447 msgstr "%s kopplade beställningar."
4448
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4453 #, c-format
4454 msgid "%s order(s) left"
4455 msgstr "%s beställningar kvar"
4456
4457 #. %1$s:  overwritten 
4458 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4459 #. %3$s:  lastoverwritten 
4460 #. %4$s:  END 
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4462 #, c-format
4463 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4464 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4465
4466 #. %1$s:  TotalDel 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4468 #, c-format
4469 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4470 msgstr "%s låntagare har raderats"
4471
4472 #. %1$s:  TotalDel 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4474 #, c-format
4475 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4476 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4477
4478 #. %1$s:  TotalDel 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4482 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4483
4484 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "%s pending"
4488 msgstr "%s väntar"
4489
4490 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4492 #, c-format
4493 msgid "%s preferences"
4494 msgstr "%s inställningar"
4495
4496 #. SCRIPT
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4498 #, fuzzy
4499 msgid ""
4500 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4501 "check the server log for more details."
4502 msgstr ""
4503 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
4504 "serverloggarna för mer information."
4505
4506 #. SCRIPT
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4508 #, fuzzy
4509 msgid "%s quotes saved."
4510 msgstr "%s citat sparades."
4511
4512 #. %1$s:  errcon.server 
4513 #. %2$s:  errcon.seq 
4514 #. %3$s:  errcon.error 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "%s record %s: %s"
4518 msgstr "%s post %s: %s"
4519
4520 #. For the first occurrence,
4521 #. %1$s:  count 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4524 #, c-format
4525 msgid "%s record(s)"
4526 msgstr "%s post(er)"
4527
4528 #. %1$s:  deleted_records 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4530 #, c-format
4531 msgid "%s record(s) deleted."
4532 msgstr "%s objekt raderade."
4533
4534 #. %1$s:  total 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4536 #, c-format
4537 msgid "%s records in file"
4538 msgstr "%s poster i fil"
4539
4540 #. %1$s:  import_errors 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4542 #, c-format
4543 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4544 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4545
4546 #. %1$s:  total 
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4548 #, c-format
4549 msgid "%s records parsed"
4550 msgstr "%s poster lästa"
4551
4552 #. %1$s:  staged 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4554 #, c-format
4555 msgid "%s records staged"
4556 msgstr "%s poster förberedda"
4557
4558 #. %1$s:  matched 
4559 #. %2$s:  matcher_code 
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4561 #, c-format
4562 msgid ""
4563 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4564 "%s&quot;"
4565 msgstr ""
4566 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel &quot;%s&quot;"
4567
4568 #. %1$s:  resul.used 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "%s records(s)"
4572 msgstr "%s poster"
4573
4574 #. %1$s:  total 
4575 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4577 #, c-format
4578 msgid "%s result(s) found %sfor "
4579 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4580
4581 #. %1$s:  breeding_count 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4583 #, c-format
4584 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4585 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4586
4587 #. For the first occurrence,
4588 #. %1$s:  count 
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4591 #, c-format
4592 msgid "%s results found"
4593 msgstr "%s resultat hittade"
4594
4595 #. %1$s:  total 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4597 #, c-format
4598 msgid "%s results found "
4599 msgstr "%s resultat hittade "
4600
4601 #. %1$s:  count 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4603 #, c-format
4604 msgid "%s shipments"
4605 msgstr "%s leveranser"
4606
4607 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "%s subscription(s) attached."
4611 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
4612
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4617 #, c-format
4618 msgid "%s subscription(s) left"
4619 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4620
4621 #. %1$s:  suggestions_count 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4623 #, c-format
4624 msgid "%s suggestions waiting. "
4625 msgstr "%s förslag väntar. "
4626
4627 #. %1$s:  resul.used 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4629 #, c-format
4630 msgid "%s times"
4631 msgstr "%s tider"
4632
4633 #. %1$s:  ELSE 
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "%s to "
4637 msgstr "%s till "
4638
4639 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4641 #, c-format
4642 msgid "%s to order"
4643 msgstr "%s för beställning"
4644
4645 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4647 #, c-format
4648 msgid "%s unavailable:"
4649 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4650
4651 #. %1$s:  END 
4652 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4653 #. %3$s:  IF st == subtype 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4655 #, fuzzy, c-format
4656 msgid "%s weeks %s %s "
4657 msgstr "%s veckor %s %s "
4658
4659 #. %1$s:  END 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4661 #, c-format
4662 msgid "%s will expire before "
4663 msgstr "%s går ut innan "
4664
4665 #. For the first occurrence,
4666 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4671 #, c-format
4672 msgid "%s years"
4673 msgstr "%s år"
4674
4675 #. %1$s: - USE CGI -
4676 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4677 #. %3$s:  total_rows 
4678 #. %4$s:  total_rows 
4679 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4680 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4681 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4682 #. %8$s:  END -
4683 #. %9$s: - END -
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4688 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4689 msgstr ""
4690 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4691 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4692
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s:  USE To 
4695 #. %2$s:  sEcho 
4696 #. %3$s:  iTotalRecords 
4697 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4698 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4699 #. %6$s:  data.cardnumber 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4703 #, c-format
4704 msgid ""
4705 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4706 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4707 msgstr ""
4708 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4709 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4710
4711 #. %1$s:  USE KohaDates 
4712 #. %2$s:  sEcho 
4713 #. %3$s:  iTotalRecords 
4714 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4715 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4716 #. %6$s:  data.type 
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4718 #, c-format
4719 msgid ""
4720 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4721 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4722 msgstr ""
4723 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4724 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4725
4726 #. %1$s:  ELSE 
4727 #. %2$s:  riloo.duedate 
4728 #. %3$s:  END 
4729 #. %4$s:  ELSE 
4730 #. %5$s:  END 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4732 #, c-format
4733 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4734 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4735
4736 #. %1$s:  END 
4737 #. %2$s:  END 
4738 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4739 #. %4$s:  searchfield 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4741 #, c-format
4742 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4743 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4744
4745 #. %1$s:  USE KohaDates 
4746 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4747 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4748 #. %4$s:  o.orderdate 
4749 #. %5$s:  o.latesince 
4750 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4751 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4752 #. %8$s:  o.title 
4753 #. %9$s:  IF o.author 
4754 #. %10$s:  o.author 
4755 #. %11$s:  END 
4756 #. %12$s:  IF o.publisher 
4757 #. %13$s:  o.publisher 
4758 #. %14$s:  END 
4759 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4760 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4761 #. %17$s:  o.subtotal 
4762 #. %18$s:  o.budget 
4763 #. %19$s:  o.basketname 
4764 #. %20$s:  o.basketno 
4765 #. %21$s:  o.claims_count 
4766 #. %22$s:  o.claimed_date 
4767 #. %23$s:  END 
4768 #. %24$s:  orders.size 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4770 #, c-format
4771 msgid ""
4772 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4773 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4774 "late, %s "
4775 msgstr ""
4776 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
4777 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
4778 "antal försenade beställningar, %s "
4779
4780 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4781 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4782 #. %3$s:  ELSE 
4783 #. %4$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4785 #, c-format
4786 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4787 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4788
4789 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4790 #. %2$s:  totalToDelete 
4791 #. %3$s:  ELSE 
4792 #. %4$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4794 #, c-format
4795 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4796 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4797
4798 #. %1$s:  END 
4799 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4800 #. %3$s:  END 
4801 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4803 #, c-format
4804 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4805 msgstr "%s%s &rsaquo; Skapa ny lista%s%s &rsaquo; Redigera lista "
4806
4807 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4808 #. %2$s:  frameworktext 
4809 #. %3$s:  frameworkcode 
4810 #. %4$s:  ELSE 
4811 #. %5$s:  END 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4813 #, c-format
4814 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4815 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4816
4817 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4818 #. %2$s:  Supplier 
4819 #. %3$s:  END 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4821 #, c-format
4822 msgid "%s%s : %sLate orders"
4823 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4824
4825 #. %1$s:  END 
4826 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4828 #, c-format
4829 msgid "%s%s in "
4830 msgstr "%s%s i "
4831
4832 #. %1$s:  END 
4833 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4834 #. %3$s:  LibraryName 
4835 #. %4$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4837 #, c-format
4838 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4839 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4840
4841 #. %1$s:  END 
4842 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4843 #. %3$s:  LibraryName 
4844 #. %4$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4846 #, c-format
4847 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4848 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4849
4850 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4851 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4852 #. %3$s:  END 
4853 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4854 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4855 #. %6$s:  END 
4856 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4857 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4858 #. %9$s:  END 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4860 #, c-format
4861 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4862 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4863
4864 #. For the first occurrence,
4865 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4866 #. %2$s:  batche.label_count 
4867 #. %3$s:  ELSE 
4868 #. %4$s:  batche.label_count 
4869 #. %5$s:  END 
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4872 #, c-format
4873 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4874 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4875
4876 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4877 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4878 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4879 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4880 #. %5$s:  loopro.object 
4881 #. %6$s:  ELSE 
4882 #. %7$s:  loopro.object 
4883 #. %8$s:  END 
4884 #. %9$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4888 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
4889
4890 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4891 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4892 #. %3$s:  END 
4893 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4894 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4895 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4896 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4897 #. %8$s:  END 
4898 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4899 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4900 #. %11$s:  END 
4901 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4902 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4903 #. %14$s:  END 
4904 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4905 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4906 #. %17$s:  END 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4910 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4911
4912 #. %1$s:  ELSE 
4913 #. %2$s:  data.overdues 
4914 #. %3$s:  END 
4915 #. %4$s:  data.issues 
4916 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4918 #, c-format
4919 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4920 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4921
4922 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4923 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4924 #. %3$s:  memberfirstname 
4925 #. %4$s:  END 
4926 #. %5$s:  membersurname 
4927 #. %6$s:  ELSE 
4928 #. %7$s:  END 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4930 #, c-format
4931 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4932 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4933
4934 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4935 #. %2$s:  letter.content.length 
4936 #. %3$s:  ELSE 
4937 #. %4$s:  END 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4941 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
4942
4943 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4944 #. %2$s:  lette.branchname 
4945 #. %3$s:  ELSE 
4946 #. %4$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4950 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
4951
4952 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4953 #. %2$s:  phone 
4954 #. %3$s:  ELSE 
4955 #. %4$s:  END 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4957 #, c-format
4958 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4959 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
4960
4961 #. %1$s:  IF ( email ) 
4962 #. %2$s:  email 
4963 #. %3$s:  ELSE 
4964 #. %4$s:  END 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4966 #, c-format
4967 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4968 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
4969
4970 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4971 #. %2$s:  comments 
4972 #. %3$s:  ELSE 
4973 #. %4$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4975 #, c-format
4976 msgid "%s%s%s(none)%s"
4977 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
4978
4979 #. %1$s:  searchfield 
4980 #. %2$s:  END 
4981 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4982 #. %4$s:  END 
4983 #. %5$s:  ELSE 
4984 #. %6$s:  action 
4985 #. %7$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4987 #, c-format
4988 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4989 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
4990
4991 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4992 #. %2$s:  frameworkcode 
4993 #. %3$s:  ELSE 
4994 #. %4$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4998 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
4999
5000 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5001 #. %2$s:  lastdate 
5002 #. %3$s:  ELSE 
5003 #. %4$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5005 #, c-format
5006 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5007 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5008
5009 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5010 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5011 #. %3$s:  ELSE 
5012 #. %4$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5014 #, c-format
5015 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5016 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din vagn"
5017
5018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5019 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5020 #. %3$s:  ELSE 
5021 #. %4$s:  END 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5023 #, c-format
5024 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5025 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Skicka din vagn"
5026
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5029 #. %2$s:  template_id 
5030 #. %3$s:  ELSE 
5031 #. %4$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5034 #, c-format
5035 msgid "%s%s%sN/A%s "
5036 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5037
5038 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5039 #. %2$s:  loopro.title 
5040 #. %3$s:  ELSE 
5041 #. %4$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5045 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5046
5047 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5048 #. %2$s:  loopro.barcode 
5049 #. %3$s:  ELSE 
5050 #. %4$s:  END 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5054 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5055
5056 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5057 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5058 #. %3$s:  ELSE 
5059 #. %4$s:  END 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5061 #, fuzzy, c-format
5062 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5063 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5064
5065 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5066 #. %2$s:  slip 
5067 #. %3$s:  ELSE 
5068 #. %4$s:  END 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5072 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5073
5074 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5075 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5076 #. %3$s:  ELSE 
5077 #. %4$s:  END 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5079 #, c-format
5080 msgid "%s%s%sNo title%s"
5081 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5082
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. %1$s:  END 
5085 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5088 #, c-format
5089 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5090 msgstr "%s%s&nbsp;med begränsningar: "
5091
5092 #. For the first occurrence,
5093 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5094 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5095 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5096 #. %4$s:  END 
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5099 #, c-format
5100 msgid "%s%s, by %s%s"
5101 msgstr "%s%s, av %s%s"
5102
5103 #. For the first occurrence,
5104 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5105 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5106 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5107 #. %4$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5110 #, c-format
5111 msgid "%s%s, %s%s ("
5112 msgstr "%s%s, %s%s ("
5113
5114 #. %1$s:  END 
5115 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5116 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5117 #. %4$s:  END 
5118 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5120 #, c-format
5121 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5122 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5123
5124 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5125 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5127 #, c-format
5128 msgid "%s%sModify tag "
5129 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5130
5131 #. %1$s:  END 
5132 #. %2$s:  ELSE 
5133 #. %3$s:  END 
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5135 #, c-format
5136 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5137 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5138
5139 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5140 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5141 #. %3$s:  END 
5142 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5144 #, c-format
5145 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5146 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
5147
5148 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5149 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5150 #. %3$s:  END 
5151 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5153 #, fuzzy, c-format
5154 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5155 msgstr "%s&copy; %s %s %svolym: "
5156
5157 #. %1$s:  count 
5158 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5159 #. %3$s:  showncount 
5160 #. %4$s:  hiddencount 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5162 #, c-format
5163 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5164 msgstr "%s&nbsp;%stotalt (%s visade / %s dolda) "
5165
5166 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5167 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5168 #. %3$s:  server.servername 
5169 #. %4$s:  END 
5170 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5171 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5172 #. %7$s:  END 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5176 msgstr "%s&rsaquo; Modifiera %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5177
5178 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5179 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5180 #. %3$s:  ELSE 
5181 #. %4$s:  END 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5183 #, fuzzy, c-format
5184 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5185 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5186
5187 #. %1$s:  ELSE 
5188 #. %2$s:  END 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5190 #, c-format
5191 msgid "%s(deleted patron)%s "
5192 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5193
5194 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5195 #. %2$s:  ELSE 
5196 #. %3$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5200 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5201
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5204 #. %2$s:  ELSE 
5205 #. %3$s:  END 
5206 #. %4$s:  END 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5212 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5213
5214 #. %1$s:  loo.kohafield 
5215 #. %2$s:  END 
5216 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5217 #. %4$s:  ELSE 
5218 #. %5$s:  END 
5219 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5220 #. %7$s:  ELSE 
5221 #. %8$s:  END 
5222 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5223 #. %10$s:  END 
5224 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5225 #. %12$s:  END 
5226 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5228 #, c-format
5229 msgid ""
5230 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5231 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5232 msgstr ""
5233 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5234 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5235
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5238 #. %2$s:  item_loo.author 
5239 #. %3$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5242 #, c-format
5243 msgid "%s, by %s%s"
5244 msgstr "%s, av %s%s"
5245
5246 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5247 #. %2$s:  overdueloo.author 
5248 #. %3$s:  END 
5249 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5250 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5251 #. %6$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5253 #, c-format
5254 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5255 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5256
5257 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5258 #. %2$s:  item.author 
5259 #. %3$s:  END 
5260 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "%s, by %s%s%s- "
5264 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5265
5266 #. %1$s:  i 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5268 #, c-format
5269 msgid "%s00s"
5270 msgstr "%s00s"
5271
5272 #. %1$s:  errcon.server 
5273 #. %2$s:  errcon.seq 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5275 #, c-format
5276 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5277 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5278
5279 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5280 #. %2$s:  ELSE 
5281 #. %3$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "%sActive%sInactive%s"
5285 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5286
5287 #. %1$s:  ELSE 
5288 #. %2$s:  END 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5292 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5293
5294 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5295 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5296 #. %3$s:  ELSE 
5297 #. %4$s:  END 
5298 #. %5$s:  IF (firstname) 
5299 #. %6$s:  firstname 
5300 #. %7$s:  END 
5301 #. %8$s:  IF (surname) 
5302 #. %9$s:  surname 
5303 #. %10$s:  END 
5304 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5305 #. %12$s:  categoryname 
5306 #. %13$s:  ELSE 
5307 #. %14$s:  IF ( I ) 
5308 #. %15$s:  END 
5309 #. %16$s:  IF ( A ) 
5310 #. %17$s:  END 
5311 #. %18$s:  IF ( C ) 
5312 #. %19$s:  END 
5313 #. %20$s:  IF ( P ) 
5314 #. %21$s:  END 
5315 #. %22$s:  IF ( S ) 
5316 #. %23$s:  END 
5317 #. %24$s:  END 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5319 #, fuzzy, c-format
5320 msgid ""
5321 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5322 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5323 msgstr ""
5324 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5325 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5326
5327 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5328 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5329 #. %3$s:  ELSE 
5330 #. %4$s:  END 
5331 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5332 #. %6$s:  categoryname 
5333 #. %7$s:  ELSE 
5334 #. %8$s:  IF ( I ) 
5335 #. %9$s:  END 
5336 #. %10$s:  IF ( A ) 
5337 #. %11$s:  END 
5338 #. %12$s:  IF ( C ) 
5339 #. %13$s:  END 
5340 #. %14$s:  IF ( P ) 
5341 #. %15$s:  END 
5342 #. %16$s:  IF ( S ) 
5343 #. %17$s:  END 
5344 #. %18$s:  END 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5346 #, fuzzy, c-format
5347 msgid ""
5348 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5349 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5350 msgstr ""
5351 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5352 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5353
5354 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5355 #. %2$s:  END 
5356 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5357 #. %4$s:  END 
5358 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5359 #. %6$s:  END 
5360 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5361 #. %8$s:  END 
5362 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5363 #. %10$s:  END 
5364 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5365 #. %12$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5367 #, c-format
5368 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5369 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5370
5371 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5372 #. %2$s:  ELSE 
5373 #. %3$s:  END 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5375 #, c-format
5376 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5377 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5378
5379 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5380 #. %2$s:  ELSE 
5381 #. %3$s:  END 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5383 #, c-format
5384 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5385 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5386
5387 #. %1$s:  END 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5389 #, c-format
5390 msgid "%sCancel"
5391 msgstr "%sAvbryt"
5392
5393 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5394 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5396 #, c-format
5397 msgid "%sChecked out to %s "
5398 msgstr "%sUtlånad till %s "
5399
5400 #. %1$s:  IF humanbranch 
5401 #. %2$s:  humanbranch 
5402 #. %3$s:  ELSE 
5403 #. %4$s:  END 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5408 "category%s"
5409 msgstr ""
5410 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5411 "utlåning per låntagarkategori%s"
5412
5413 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5415 #, c-format
5416 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5417 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5418
5419 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5420 #. %2$s:  ELSE 
5421 #. %3$s:  value.display_value |html 
5422 #. %4$s:  END 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5424 #, c-format
5425 msgid "%sDefault%s%s%s"
5426 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5427
5428 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5430 #, c-format
5431 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5432 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5433
5434 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5435 #. %2$s:  END 
5436 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5437 #. %4$s:  END 
5438 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5439 #. %6$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5441 #, c-format
5442 msgid ""
5443 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5444 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5445 "from this barcode.%s "
5446 msgstr ""
5447 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5448 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5449 "denna streckkod.%s "
5450
5451 #. %1$s:  IF course_id 
5452 #. %2$s:  ELSE 
5453 #. %3$s:  END 
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5455 #, c-format
5456 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5457 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5458
5459 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5460 #. %2$s:  categorycode 
5461 #. %3$s:  ELSE 
5462 #. %4$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5464 #, c-format
5465 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5466 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5467
5468 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5469 #. %2$s:  ELSE 
5470 #. %3$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5472 #, c-format
5473 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5474 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5475
5476 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5477 #. %2$s:  ELSE 
5478 #. %3$s:  END 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5480 #, c-format
5481 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5482 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5483
5484 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5485 #. %2$s:  ELSE 
5486 #. %3$s:  END 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5488 #, c-format
5489 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5490 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5491
5492 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5494 #, c-format
5495 msgid "%sEditing "
5496 msgstr "%sRedigera "
5497
5498 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5499 #. %2$s:  END 
5500 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5501 #. %4$s:  END 
5502 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5503 #. %6$s:  END 
5504 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5505 #. %8$s:  END 
5506 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5507 #. %10$s:  END 
5508 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5509 #. %12$s:  END 
5510 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5511 #. %14$s:  END 
5512 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5513 #. %16$s:  END 
5514 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5515 #. %18$s:  END 
5516 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5517 #. %20$s:  END 
5518 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5519 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5520 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5521 #. %24$s:  END 
5522 #. %25$s:  END 
5523 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5524 #. %27$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid ""
5528 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5529 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5530 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5531 msgstr ""
5532 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5533 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5534 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
5535 "%sStoppade%s "
5536
5537 #. For the first occurrence,
5538 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5539 #. %2$s:  END 
5540 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5541 #. %4$s:  END 
5542 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5543 #. %6$s:  END 
5544 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5545 #. %8$s:  END 
5546 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5547 #. %10$s:  END 
5548 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5549 #. %12$s:  END 
5550 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5551 #. %14$s:  END 
5552 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5553 #. %16$s:  END 
5554 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5555 #. %18$s:  END 
5556 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5557 #. %20$s:  END 
5558 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5559 #. %22$s:  END 
5560 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5561 #. %24$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid ""
5567 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5568 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5569 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5570 msgstr ""
5571 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5572 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5573 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
5574
5575 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5576 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5577 #. %3$s:  ELSE 
5578 #. %4$s:  sex 
5579 #. %5$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5581 #, c-format
5582 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5583 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5584
5585 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5586 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5587 #. %3$s:  ELSE 
5588 #. %4$s:  sex 
5589 #. %5$s:  END 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5591 #, c-format
5592 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5593 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5594
5595 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5596 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5597 #. %3$s:  ELSE 
5598 #. %4$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5600 #, c-format
5601 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5602 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
5603
5604 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5605 #. %2$s:  END 
5606 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5607 #. %4$s:  END 
5608 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5609 #. %6$s:  END 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5611 #, c-format
5612 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5613 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5614
5615 #. For the first occurrence,
5616 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5617 #. %2$s:  ELSE 
5618 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5619 #. %4$s:  END 
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5624 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
5625
5626 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5627 #. %2$s:  END 
5628 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5629 #. %4$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5633 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
5634
5635 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5636 #. %2$s:  ELSE 
5637 #. %3$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5639 #, c-format
5640 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5641 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5642
5643 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5644 #. %2$s:  ELSE 
5645 #. %3$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5647 #, c-format
5648 msgid "%sHidden%sShown%s"
5649 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5650
5651 #. %1$s:  IF humanbranch 
5652 #. %2$s:  humanbranch 
5653 #. %3$s:  ELSE 
5654 #. %4$s:  END 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5656 #, c-format
5657 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5658 msgstr ""
5659 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5660 "objekttyp%s"
5661
5662 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5663 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5664 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5665 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5666 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5667 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5668 #. %7$s:  ELSE 
5669 #. %8$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5674 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5675 msgstr ""
5676 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5677 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5678 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5679
5680 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5681 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5682 #. %3$s:  END 
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5684 #, c-format
5685 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5686 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5687
5688 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5689 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5690 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5691 #. %4$s:  ELSE 
5692 #. %5$s:  END 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5694 #, c-format
5695 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5696 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5697
5698 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5699 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5701 #, c-format
5702 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5703 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Sök%s "
5704
5705 #. %1$s:  ELSE 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5707 #, c-format
5708 msgid "%sLimit to "
5709 msgstr "%sBegränsa till "
5710
5711 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5712 #. %2$s:  ELSE 
5713 #. %3$s:  END 
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5715 #, c-format
5716 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5717 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5718
5719 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5720 #. %2$s:  END 
5721 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5722 #. %4$s:  END 
5723 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5724 #. %6$s:  END 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5726 #, c-format
5727 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5728 msgstr ""
5729 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5730
5731 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5732 #. %2$s:  ELSE 
5733 #. %3$s:  END 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5735 #, c-format
5736 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5737 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5738
5739 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5740 #. %2$s:  ELSE 
5741 #. %3$s:  END 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5743 #, c-format
5744 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5745 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5746
5747 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5748 #. %2$s:  END 
5749 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5750 #. %4$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5754 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
5755
5756 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5757 #. %2$s:  ELSE 
5758 #. %3$s:  END 
5759 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5760 #. %5$s:  budget_name 
5761 #. %6$s:  budget_period_description 
5762 #. %7$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5764 #, c-format
5765 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5766 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5767
5768 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5769 #. %2$s:  END 
5770 #. %3$s:  basketname|html 
5771 #. %4$s:  basketno 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5773 #, fuzzy, c-format
5774 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5775 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
5776
5777 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5778 #. %2$s:  ELSE 
5779 #. %3$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5781 #, c-format
5782 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5783 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5784
5785 #. %1$s:  ELSE 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5787 #, c-format
5788 msgid "%sNone"
5789 msgstr "%sIngen"
5790
5791 #. %1$s:  ELSE 
5792 #. %2$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5794 #, c-format
5795 msgid "%sNot checked out%s"
5796 msgstr "%sInte utlånad%s"
5797
5798 #. %1$s:  IF ( I ) 
5799 #. %2$s:  ELSE 
5800 #. %3$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:269
5802 #, c-format
5803 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5804 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5805
5806 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5807 #. %2$s:  ELSE 
5808 #. %3$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5810 #, c-format
5811 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5812 msgstr "%sFörsenad!%s&nbsp;%s"
5813
5814 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5816 #, c-format
5817 msgid "%sParsing upload file "
5818 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5819
5820 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5821 #. %2$s:  END 
5822 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5823 #. %4$s:  END 
5824 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5825 #. %6$s:  END 
5826 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5827 #. %8$s:  END 
5828 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5829 #. %10$s:  END 
5830 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5831 #. %12$s:  END 
5832 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5833 #. %14$s:  s.reason 
5834 #. %15$s:  END 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5839 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5840 "library%s %s(%s)%s "
5841 msgstr ""
5842 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
5843 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
5844 "%s %s(%s)%s "
5845
5846 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5847 #. %2$s:  branchname 
5848 #. %3$s:  END 
5849 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5850 #. %5$s:  END 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5852 #, c-format
5853 msgid ""
5854 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5855 "and then attempt transfer: %s "
5856 msgstr ""
5857 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5858 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5859
5860 #. %1$s:  IF ( available ) 
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5862 #, c-format
5863 msgid "%sShowing only "
5864 msgstr "%sVisar endast "
5865
5866 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5867 #. %2$s:  END 
5868 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5869 #. %4$s:  END 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5874 "select a file to upload.%s "
5875 msgstr ""
5876 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5877 "för uppladdning.%s "
5878
5879 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5880 #. %2$s:  END 
5881 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5882 #. %4$s:  END 
5883 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5884 #. %6$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid ""
5888 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5889 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5890 msgstr ""
5891 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5892 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
5893
5894 #. %1$s:  ELSE 
5895 #. %2$s:  END 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5897 #, c-format
5898 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5899 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
5900
5901 #. %1$s:  ELSE 
5902 #. %2$s:  END 
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5904 #, c-format
5905 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5906 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
5907
5908 #. %1$s:  ELSE 
5909 #. %2$s:  END 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5911 #, c-format
5912 msgid "%sThis record has no items.%s "
5913 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
5914
5915 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5916 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5917 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5918 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5919 #. %5$s:  ELSE 
5920 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5921 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5922 #. %8$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5924 #, c-format
5925 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5926 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
5927
5928 #. %1$s:  END 
5929 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
5931 #, c-format
5932 msgid "%sWaiting at %s"
5933 msgstr "%sVäntar på %s"
5934
5935 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5936 #. %2$s:  ELSE 
5937 #. %3$s:  END 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5939 #, c-format
5940 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5941 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
5942
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5945 #. %2$s:  ELSE 
5946 #. %3$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5961 #, c-format
5962 msgid "%sYes%sNo%s"
5963 msgstr "%sJa%sNej%s"
5964
5965 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5966 #. %2$s:  ELSE 
5967 #. %3$s:  END 
5968 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5970 #, c-format
5971 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5972 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
5973
5974 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5976 #, c-format
5977 msgid "%sa - Earlier heading"
5978 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
5979
5980 #. %1$s:  ELSE 
5981 #. %2$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5983 #, c-format
5984 msgid "%sa list:%s"
5985 msgstr "%sen lista:%s"
5986
5987 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5988 #. %2$s:  END 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5992 #, c-format
5993 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5994 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
5995
5996 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5997 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5998 #. %3$s:  END 
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6000 #, fuzzy, c-format
6001 msgid "%sat %s%s "
6002 msgstr "%svid %s%s "
6003
6004 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6006 #, c-format
6007 msgid "%sb - Later heading"
6008 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6009
6010 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6011 #. %2$s:  reser.author 
6012 #. %3$s:  END 
6013 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
6015 #, c-format
6016 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
6017 msgstr "%sav %s%s %s&nbsp; ("
6018
6019 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6020 #. %2$s:  result_se.author 
6021 #. %3$s:  END 
6022 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6023 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6024 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6025 #. %7$s:  END 
6026 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6027 #. %9$s:  result_se.place 
6028 #. %10$s:  END 
6029 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6030 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6031 #. %13$s:  END 
6032 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6033 #. %15$s:  result_se.pages 
6034 #. %16$s:  END 
6035 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6037 #, c-format
6038 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6039 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6040
6041 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6042 #. %2$s:  ELSE 
6043 #. %3$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6047 msgstr "%samlingskoder%sobjekttyper%s: "
6048
6049 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6051 #, c-format
6052 msgid "%sd - Acronym"
6053 msgstr "%sd - Akronym"
6054
6055 #. %1$s:  ELSE 
6056 #. %2$s:  END 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6058 #, c-format
6059 msgid "%sdefault%s framework"
6060 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6061
6062 #. %1$s:  ELSE 
6063 #. %2$s:  END 
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6065 #, c-format
6066 msgid "%sdefault%s framework. "
6067 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6068
6069 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6070 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6071 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6072 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6073 #. %5$s:  ELSE 
6074 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6075 #. %7$s:  END 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6077 #, c-format
6078 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6079 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6080
6081 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6083 #, c-format
6084 msgid "%sf - Musical composition"
6085 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6086
6087 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6089 #, c-format
6090 msgid "%sg - Broader term"
6091 msgstr "%sg - Bredare term"
6092
6093 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6095 #, c-format
6096 msgid "%sh - Narrower term"
6097 msgstr "%sh - Smalare term"
6098
6099 #. %1$s:  ELSE 
6100 #. %2$s:  END 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6102 #, c-format
6103 msgid ""
6104 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6105 "page"
6106 msgstr ""
6107 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6108 "sida"
6109
6110 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6112 #, c-format
6113 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6114 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6115
6116 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6118 #, c-format
6119 msgid "%sn - Not applicable"
6120 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6121
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "%sor "
6128 msgstr "%seller "
6129
6130 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6132 #, c-format
6133 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6134 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6135
6136 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6137 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6138 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6139 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6140 #. %5$s:  ELSE 
6141 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6142 #. %7$s:  END 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6144 #, c-format
6145 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6146 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6147
6148 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6150 #, c-format
6151 msgid "%st - Immediate parent body"
6152 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6153
6154 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6155 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6156 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6158 #, c-format
6159 msgid "%sx%s = %s "
6160 msgstr "%sx%s = %s "
6161
6162 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6163 #. %2$s:  END 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6165 #, c-format
6166 msgid "%s✓%s"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6170 #, c-format
6171 msgid ""
6172 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6173 "Radoslav Kolev"
6174 msgstr ""
6175 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgariska) "
6176 "Radoslav Kolev"
6177
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6179 #, c-format
6180 msgid ""
6181 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6182 "and Serhij Dubyk"
6183 msgstr ""
6184 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ryska) Victor Titarchuk "
6185 "och Serhij Dubyk"
6186
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6188 #, c-format
6189 msgid ""
6190 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6191 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6192 msgstr ""
6193 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6194 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6195
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6197 #, c-format
6198 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6199 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreiska)"
6200
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6202 #, c-format
6203 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6204 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6205
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6207 #, c-format
6208 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6209 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiska)"
6210
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6212 #, c-format
6213 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6214 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesiska)"
6215
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6217 #, c-format
6218 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6219 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6220
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6222 #, c-format
6223 msgid ""
6224 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6225 msgstr ""
6226 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6227
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6229 #, c-format
6230 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6231 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanska)"
6232
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6234 #, c-format
6235 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6236 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6237
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6239 #, c-format
6240 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6241 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6242
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6244 #, c-format
6245 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6246 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6247
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6249 #, c-format
6250 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6251 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6252
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6254 #, c-format
6255 msgid ""
6256 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6257 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6258 msgstr ""
6259 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6260 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6261
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6263 #, c-format
6264 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6265 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanska)"
6266
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6271 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6272 msgstr ""
6273 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6274 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6275
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6277 #, c-format
6278 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6279 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjeckiska)"
6280
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6284 msgstr "&lt;&lt; Tillbaka till förslag"
6285
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6292 #, c-format
6293 msgid "&lt;&lt; Previous"
6294 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
6295
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6297 #, c-format
6298 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6299 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;öppna&lt;/a&gt;"
6300
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6302 #, c-format
6303 msgid "&nbsp; Sub report:"
6304 msgstr "&nbsp; Underliggande rapport:"
6305
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6307 #, c-format
6308 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6309 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6310
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6313 #, c-format
6314 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6315 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllsignatur"
6316
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6318 #, c-format
6319 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6320 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
6321
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6323 #, c-format
6324 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6325 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn som fras"
6326
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6328 #, c-format
6329 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6330 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
6331
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6333 #, c-format
6334 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6335 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn som fras"
6336
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6338 #, c-format
6339 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6340 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6341
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6343 #, c-format
6344 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6345 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6346
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6350 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nyckelord som fras"
6351
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6353 #, c-format
6354 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6355 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
6356
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6358 #, c-format
6359 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6360 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn som fras"
6361
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6363 #, c-format
6364 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6365 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6366
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6368 #, c-format
6369 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6370 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
6371
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6373 #, c-format
6374 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6375 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
6376
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6378 #, c-format
6379 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6380 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
6381
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6383 #, c-format
6384 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6385 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne som fras"
6386
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6388 #, c-format
6389 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6390 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som fras"
6391
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6393 #, c-format
6394 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6395 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: åååå-åååå)"
6396
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6400 msgstr "&nbsp;Visa alla budgetställen:"
6401
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6405 #, c-format
6406 msgid "&nbsp;Show all:"
6407 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6408
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6410 #, c-format
6411 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6412 msgstr "&quot;STARTDATUM: 1 januari 2010&quot;,&quot;SPÅRNING:Dag&quot;"
6413
6414 #. %1$s:  END 
6415 #. %2$s:  IF ( else ) 
6416 #. %3$s:  tagfield 
6417 #. %4$s:  ELSE 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6419 #, c-format
6420 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6421 msgstr ""
6422 "&rsaquo; %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6423
6424 #. %1$s:  END 
6425 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6426 #. %3$s:  tagsubfield 
6427 #. %4$s:  END 
6428 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6429 #. %6$s:  END 
6430 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6431 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6432 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6433 #. %10$s:  END 
6434 #. %11$s:  ELSE 
6435 #. %12$s:  action 
6436 #. %13$s:  END 
6437 #. %14$s:  END 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6439 #, c-format
6440 msgid ""
6441 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6442 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6443 msgstr ""
6444 "&rsaquo; %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6445 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6446
6447 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6448 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6449 #. %3$s:  basketname 
6450 #. %4$s:  ELSE 
6451 #. %5$s:  booksellername 
6452 #. %6$s:  END 
6453 #. %7$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6455 #, c-format
6456 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6457 msgstr "&rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6458
6459 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6460 #. %2$s:  ELSE 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6464 msgstr "&rsaquo; %s Lägg till en ny samling %s "
6465
6466 #. %1$s:  IF course_name 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6470 msgstr "&rsaquo; %s Redigera "
6471
6472 #. %1$s:  IF ( id ) 
6473 #. %2$s:  ELSE 
6474 #. %3$s:  END 
6475 #. %4$s:  ELSE 
6476 #. %5$s:  END 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6480 msgstr "&rsaquo; %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
6481
6482 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6484 #, c-format
6485 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6486 msgstr "&rsaquo; %s Kvittosammanfattning för "
6487
6488 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6489 #. %2$s:  ELSE 
6490 #. %3$s:  authid 
6491 #. %4$s:  authtypetext 
6492 #. %5$s:  END 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6494 #, c-format
6495 msgid ""
6496 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6497 msgstr ""
6498 "&rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6499 "(%s) %s "
6500
6501 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6502 #. %2$s:  ELSE 
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6504 #, c-format
6505 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6506 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6507
6508 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6509 #. %2$s:  ELSE 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6511 #, c-format
6512 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6513 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6514
6515 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6516 #. %2$s:  ELSE 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6518 #, c-format
6519 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6520 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6521
6522 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6523 #. %2$s:  ELSE 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6525 #, c-format
6526 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6527 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6528
6529 #. %1$s:  branchname 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6533 msgstr "&rsaquo; %s kalender"
6534
6535 #. %1$s:  END 
6536 #. %2$s:  IF step == 2 
6537 #. %3$s:  END 
6538 #. %4$s:  IF step == 3 
6539 #. %5$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6541 #, c-format
6542 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6543 msgstr "&rsaquo; %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6544
6545 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6546 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6547 #. %3$s:  budget_period_description 
6548 #. %4$s:  ELSE 
6549 #. %5$s:  END 
6550 #. %6$s:  END 
6551 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6555 msgstr "&rsaquo; %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
6556
6557 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6558 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6559 #. %3$s:  searchfield 
6560 #. %4$s:  ELSE 
6561 #. %5$s:  END 
6562 #. %6$s:  END 
6563 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6568 "currency '"
6569 msgstr ""
6570 "&rsaquo; %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6571 "valuta '"
6572
6573 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6574 #. %2$s:  categorycode |html 
6575 #. %3$s:  ELSE 
6576 #. %4$s:  categorycode |html 
6577 #. %5$s:  END 
6578 #. %6$s:  END 
6579 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6581 #, c-format
6582 msgid ""
6583 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6584 "'%s'%s%s %s "
6585 msgstr ""
6586 "&rsaquo; %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6587 "kategori '%s'%s%s %s "
6588
6589 #. %1$s:  IF step == 1 
6590 #. %2$s:  ELSE 
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6592 #, c-format
6593 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6594 msgstr "&rsaquo; %sRensa låntagarposter%s"
6595
6596 #. %1$s:  IF ( op ) 
6597 #. %2$s:  ELSE 
6598 #. %3$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6600 #, c-format
6601 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6602 msgstr "&rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6603
6604 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6605 #. %2$s:  ELSE 
6606 #. %3$s:  END 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6608 #, c-format
6609 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6610 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6611
6612 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6613 #. %2$s:  ELSE 
6614 #. %3$s:  END 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6616 #, c-format
6617 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6618 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6619
6620 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6622 #, c-format
6623 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6624 msgstr "&rsaquo; %sRedigerar "
6625
6626 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6627 #. %2$s:  authid 
6628 #. %3$s:  authtypetext 
6629 #. %4$s:  ELSE 
6630 #. %5$s:  authtypetext 
6631 #. %6$s:  END 
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6633 #, c-format
6634 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6635 msgstr "&rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6636
6637 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6638 #. %2$s:  END 
6639 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6640 #. %4$s:  END 
6641 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6642 #. %6$s:  END 
6643 #. %7$s:  END 
6644 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6646 #, c-format
6647 msgid ""
6648 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6649 "%s%s %s "
6650 msgstr ""
6651 "&rsaquo; %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6652 "kategori%s%s %s "
6653
6654 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6655 #. %2$s:  categorycode |html 
6656 #. %3$s:  ELSE 
6657 #. %4$s:  END 
6658 #. %5$s:  END 
6659 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6661 #, c-format
6662 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6663 msgstr "&rsaquo; %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6664
6665 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6666 #. %2$s:  contractname 
6667 #. %3$s:  ELSE 
6668 #. %4$s:  END 
6669 #. %5$s:  END 
6670 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6672 #, c-format
6673 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6674 msgstr "&rsaquo; %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6675
6676 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6677 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6678 #. %3$s:  budget_name 
6679 #. %4$s:  END 
6680 #. %5$s:  ELSE 
6681 #. %6$s:  END 
6682 #. %7$s:  END 
6683 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6685 #, fuzzy, c-format
6686 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6687 msgstr ""
6688 "&rsaquo; %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
6689
6690 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6691 #. %2$s:  ordernumber 
6692 #. %3$s:  ELSE 
6693 #. %4$s:  END 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6695 #, c-format
6696 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6697 msgstr "&rsaquo; %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6698
6699 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6700 #. %2$s:  searchfield 
6701 #. %3$s:  ELSE 
6702 #. %4$s:  END 
6703 #. %5$s:  END 
6704 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6706 #, c-format
6707 msgid ""
6708 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6709 msgstr ""
6710 "&rsaquo; %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6711 "%s%s "
6712
6713 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6714 #. %2$s:  END 
6715 #. %3$s:  basketname|html 
6716 #. %4$s:  basketno 
6717 #. %5$s:  name|html 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6719 #, fuzzy, c-format
6720 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6721 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
6722
6723 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6724 #. %2$s:  ELSE 
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6726 #, c-format
6727 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6728 msgstr "&rsaquo; %sBeställ från extern källa%s"
6729
6730 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6731 #. %2$s:  ELSE 
6732 #. %3$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6734 #, c-format
6735 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6736 msgstr ""
6737 "&rsaquo; %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6738
6739 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6740 #. %2$s:  ELSE 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6742 #, c-format
6743 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6744 msgstr "&rsaquo; %sAttributtyper för låntagare%s"
6745
6746 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6747 #. %2$s:  ELSE 
6748 #. %3$s:  firstname 
6749 #. %4$s:  surname 
6750 #. %5$s:  cardnumber 
6751 #. %6$s:  END 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6755 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
6756
6757 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6758 #. %2$s:  ELSE 
6759 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6760 #. %4$s:  END 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6762 #, c-format
6763 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6764 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6765
6766 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6767 #. %2$s:  ELSE 
6768 #. %3$s:  firstname 
6769 #. %4$s:  surname 
6770 #. %5$s:  cardnumber 
6771 #. %6$s:  END 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6773 #, c-format
6774 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6775 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6776
6777 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6778 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6779 #. %3$s:  ELSE 
6780 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6781 #. %5$s:  ELSE 
6782 #. %6$s:  END 
6783 #. %7$s:  END 
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6785 #, c-format
6786 msgid ""
6787 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6788 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6789 msgstr ""
6790 "&rsaquo; %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6791 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6792
6793 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6794 #. %2$s:  ELSE 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6796 #, c-format
6797 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6798 msgstr "&rsaquo; %sRegler för postmatchning%s"
6799
6800 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6801 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6802 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6804 #, c-format
6805 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6806 msgstr "&rsaquo; %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
6807
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6809 #, c-format
6810 msgid "&rsaquo; About Koha"
6811 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
6812
6813 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6815 #, c-format
6816 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6817 msgstr "&rsaquo; Konto för %s"
6818
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6820 #, fuzzy, c-format
6821 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6822 msgstr "&rsaquo; Lägg till/modifiera lista"
6823
6824 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6826 #, c-format
6827 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6828 msgstr "&rsaquo; Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6829
6830 #. %1$s:  booksellername |html 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6832 #, c-format
6833 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6834 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s"
6835
6836 #. %1$s:  END 
6837 #. %2$s:  END 
6838 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6839 #. %4$s:  IF ( total ) 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6841 #, c-format
6842 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6843 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6844
6845 #. %1$s:  END 
6846 #. %2$s:  ELSE 
6847 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6849 #, c-format
6850 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6851 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
6852
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6856 msgstr "&rsaquo; Lägg till eller ta bort objekt"
6857
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6859 #, c-format
6860 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6861 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från prenumeration"
6862
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6864 #, c-format
6865 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6866 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från förslag"
6867
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6869 #, c-format
6870 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6871 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6872
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6876 msgstr "&rsaquo; Lägg till låntagare"
6877
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6881 msgstr "&rsaquo; Lägg till reservationer för"
6882
6883 #. %1$s:  END 
6884 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6888 msgstr "&rsaquo; Lägg till förslag %s %s "
6889
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6891 #, c-format
6892 msgid "&rsaquo; Administration"
6893 msgstr "&rsaquo; Administration"
6894
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6898 msgstr "&rsaquo; Avancerad sökning"
6899
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6901 #, c-format
6902 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6903 msgstr "&rsaquo; Notifiera prenumeranter för "
6904
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6906 #, c-format
6907 msgid "&rsaquo; All holds"
6908 msgstr "&rsaquo; Alla reservationer"
6909
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6911 #, c-format
6912 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6913 msgstr "&rsaquo; Koppla ett objekt till "
6914
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6916 #, c-format
6917 msgid "&rsaquo; Authorities"
6918 msgstr "&rsaquo; Auktoriteter"
6919
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6921 #, c-format
6922 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6923 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
6924
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6926 #, c-format
6927 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6928 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
6929
6930 #. %1$s:  import_batch_id 
6931 #. %2$s:  ELSE 
6932 #. %3$s:  END 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6934 #, c-format
6935 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6936 msgstr "&rsaquo; Sats %s %s &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s "
6937
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6939 #, c-format
6940 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6941 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
6942
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6946 msgstr "&rsaquo; Annullera beställning"
6947
6948 #. %1$s:  itemtype 
6949 #. %2$s:  ELSE 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6951 #, c-format
6952 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6953 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
6954
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6956 #, c-format
6957 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6958 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera låntagare"
6959
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6961 #, c-format
6962 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6963 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
6964
6965 #. %1$s:  END 
6966 #. %2$s:  IF ( else ) 
6967 #. %3$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6969 #, c-format
6970 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6971 msgstr "&rsaquo; Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
6972
6973 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6974 #. %2$s:  ELSE 
6975 #. %3$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6979 msgstr "&rsaquo; Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
6980
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6982 #, c-format
6983 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6984 msgstr "&rsaquo; Kontrollera utgångsdatum "
6985
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6987 #, c-format
6988 msgid "&rsaquo; Check in"
6989 msgstr "&rsaquo; Återlämna"
6990
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6992 #, c-format
6993 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6994 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för "
6995
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6997 #, c-format
6998 msgid "&rsaquo; Circulation"
6999 msgstr "&rsaquo; Utlåning"
7000
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7002 #, c-format
7003 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7004 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
7005
7006 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7008 #, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7010 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för %s"
7011
7012 #. %1$s:  title |html 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7014 #, c-format
7015 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7016 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
7017
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7019 #, c-format
7020 msgid "&rsaquo; Claims"
7021 msgstr "&rsaquo; Reklamationer"
7022
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7024 #, c-format
7025 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7026 msgstr "&rsaquo; Klona regler"
7027
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7029 #, fuzzy, c-format
7030 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7031 msgstr "&rsaquo; Kolumninställningar"
7032
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7036 msgstr "&rsaquo; Jämför matchade poster "
7037
7038 #. %1$s:  contractnumber 
7039 #. %2$s:  END 
7040 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7042 #, c-format
7043 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7044 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7045
7046 #. %1$s:  searchfield 
7047 #. %2$s:  END 
7048 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7050 #, c-format
7051 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7052 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7053
7054 #. %1$s:  searchfield 
7055 #. %2$s:  END 
7056 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7058 #, c-format
7059 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7060 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7061
7062 #. %1$s:  tagsubfield 
7063 #. %2$s:  END 
7064 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7066 #, c-format
7067 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7068 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7069
7070 #. %1$s:  searchfield 
7071 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7073 #, c-format
7074 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7075 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
7076
7077 #. %1$s:  END 
7078 #. %2$s:  IF ( else ) 
7079 #. %3$s:  END 
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7081 #, c-format
7082 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7083 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering%s %sGodkända värden%s"
7084
7085 #. %1$s:  ELSE 
7086 #. %2$s:  END 
7087 #. %3$s:  END 
7088 #. %4$s:  END 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7090 #, c-format
7091 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7092 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av%sMeddelanden &amp; kvitton%s%s%s"
7093
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7095 #, c-format
7096 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7097 msgstr "&rsaquo; Bekräfta reservationer"
7098
7099 #. %1$s:  tablename 
7100 #. %2$s:  kohafield 
7101 #. %3$s:  END 
7102 #. %4$s:  IF ( else ) 
7103 #. %5$s:  tagfield 
7104 #. %6$s:  END 
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7106 #, c-format
7107 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7108 msgstr ""
7109 "&rsaquo; Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7110 "mappning%s%s"
7111
7112 #. %1$s:  END 
7113 #. %2$s:  IF ( else ) 
7114 #. %3$s:  END 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7116 #, fuzzy, c-format
7117 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7118 msgstr "&rsaquo; Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7119
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "&rsaquo; Course details for "
7123 msgstr "&rsaquo; Kursdetaljer för "
7124
7125 #. %1$s:  END 
7126 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7128 #, c-format
7129 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7130 msgstr "&rsaquo; Data lades till%s %s "
7131
7132 #. %1$s:  END 
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7134 #, c-format
7135 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7136 msgstr "&rsaquo; Data raderades %s "
7137
7138 #. %1$s:  END 
7139 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7141 #, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7143 msgstr "&rsaquo; Data registrerat %s %s "
7144
7145 #. %1$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7149 msgstr "&rsaquo; Ta bort budgetställe? %s "
7150
7151 #. %1$s:  itemtype 
7152 #. %2$s:  END 
7153 #. %3$s:  END 
7154 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7156 #, c-format
7157 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7158 msgstr "&rsaquo; Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7159
7160 #. %1$s:  subscriptionid 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7162 #, c-format
7163 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7164 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
7165
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7167 #, c-format
7168 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7169 msgstr "&rsaquo; Menade du?"
7170
7171 #. %1$s:  END 
7172 #. %2$s:  IF close_form 
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7176 msgstr "&rsaquo; Kopiera budget %s %s "
7177
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7179 #, c-format
7180 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7181 msgstr "&rsaquo; Dubblettvarning"
7182
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:105
7184 #, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Edit "
7186 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7187
7188 #. %1$s:  END -
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7192 msgstr "&rsaquo; Redigera %s "
7193
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7195 #, c-format
7196 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7197 msgstr "&rsaquo; Redigera skrivarprofil "
7198
7199 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7203 msgstr "&rsaquo; Redigera SQL-rapport %s"
7204
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7206 #, c-format
7207 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7208 msgstr "&rsaquo; Redigera etikettmall "
7209
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7211 #, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7213 msgstr "&rsaquo; Redigera låntagarkortsmall "
7214
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7216 #, c-format
7217 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7218 msgstr "&rsaquo; Redigera skrivarprofil "
7219
7220 #. %1$s:  END 
7221 #. %2$s:  ELSE 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7223 #, c-format
7224 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7225 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7226
7227 #. %1$s:  suggestionid 
7228 #. %2$s:  ELSE 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7232 msgstr "&rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
7233
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7235 #, c-format
7236 msgid "&rsaquo; Error 400"
7237 msgstr "&rsaquo; Fel 400"
7238
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7240 #, c-format
7241 msgid "&rsaquo; Error 401"
7242 msgstr "&rsaquo; Fel 401"
7243
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7245 #, c-format
7246 msgid "&rsaquo; Error 402"
7247 msgstr "&rsaquo; Fel 402"
7248
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7250 #, c-format
7251 msgid "&rsaquo; Error 403"
7252 msgstr "&rsaquo; Fel 403"
7253
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7255 #, c-format
7256 msgid "&rsaquo; Error 404"
7257 msgstr "&rsaquo; Fel 404"
7258
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7260 #, c-format
7261 msgid "&rsaquo; Error 405"
7262 msgstr "&rsaquo; Fel 405"
7263
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7265 #, c-format
7266 msgid "&rsaquo; Error 500"
7267 msgstr "&rsaquo; Fel 500"
7268
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7270 #, fuzzy, c-format
7271 msgid "&rsaquo; Files"
7272 msgstr "&rsaquo; Filer"
7273
7274 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7276 #, c-format
7277 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7278 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7279
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7281 #, c-format
7282 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7283 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
7284
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7286 #, c-format
7287 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7288 msgstr "&rsaquo; Reservationer att dra in"
7289
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7291 #, c-format
7292 msgid "&rsaquo; Images for "
7293 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7294
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; Invoices"
7298 msgstr "&rsaquo; Fakturor"
7299
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7301 #, c-format
7302 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7303 msgstr "&rsaquo; Lånenotifikationer för objekt "
7304
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Item details for "
7308 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7309
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7311 #, fuzzy, c-format
7312 msgid "&rsaquo; Item search "
7313 msgstr "&rsaquo; Objektsökning "
7314
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7318 msgstr "&rsaquo; Fält för objektsökning "
7319
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7321 #, c-format
7322 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7323 msgstr "&rsaquo; Objekt utan lån"
7324
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7326 #, c-format
7327 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7328 msgstr "&rsaquo; Nyckelord till MARC-mappning"
7329
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7331 #, c-format
7332 msgid "&rsaquo; Labels home "
7333 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
7334
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7336 #, c-format
7337 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7338 msgstr "&rsaquo; Koppla ett värdobjekt till "
7339
7340 #. %1$s:  IF ( total ) 
7341 #. %2$s:  total 
7342 #. %3$s:  ELSE 
7343 #. %4$s:  END 
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7345 #, c-format
7346 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7347 msgstr "&rsaquo; MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7348
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7350 #, c-format
7351 msgid "&rsaquo; MARC export"
7352 msgstr "&rsaquo; MARC-export"
7353
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7357 msgstr "&rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
7358
7359 #. For the first occurrence,
7360 #. %1$s:  batch_id 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7363 #, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7365 msgstr "&rsaquo; Hantera satsnummer %s "
7366
7367 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7371 msgstr "&rsaquo; Hantera kort %s "
7372
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7374 #, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Manage images "
7376 msgstr "&rsaquo; Hantera bilder "
7377
7378 #. %1$s:  label_element_title 
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7380 #, c-format
7381 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7382 msgstr "&rsaquo; Hantera etikett %s "
7383
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7385 #, c-format
7386 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7387 msgstr "&rsaquo; Manuell kredit"
7388
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7390 #, fuzzy, c-format
7391 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7392 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
7393
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Merging records"
7398 msgstr "&rsaquo; Slå samman poster"
7399
7400 #. %1$s:  spec 
7401 #. %2$s:  ELSE 
7402 #. %3$s:  END 
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7404 #, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7406 msgstr ""
7407 "&rsaquo; Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7408
7409 #. %1$s:  itemtype 
7410 #. %2$s:  ELSE 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7414 msgstr "&rsaquo; Modifiera objekttyp '%s' %s "
7415
7416 #. %1$s:  ELSE 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7420 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
7421
7422 #. %1$s:  searchfield 
7423 #. %2$s:  ELSE 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7427 msgstr "&rsaquo; Modifiera skrivare '%s'%s "
7428
7429 #. %1$s:  ELSE 
7430 #. %2$s:  END 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7432 #, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7434 msgstr "&rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7435
7436 #. %1$s:  END 
7437 #. %2$s:  END 
7438 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7442 msgstr "&rsaquo; Ny skrivare%s%s %s "
7443
7444 #. %1$s:  ELSE 
7445 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7447 #, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7449 msgstr "&rsaquo; Meddelande lades till%s%s "
7450
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7452 #, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7454 msgstr "&rsaquo; Utlösare för meddelande"
7455
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7457 #, c-format
7458 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7459 msgstr "&rsaquo; Offline-utlåning"
7460
7461 #. %1$s:  fund_code 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7463 #, c-format
7464 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7465 msgstr "&rsaquo; Beställd - %s"
7466
7467 #. %1$s:  todaysdate 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7471 msgstr "&rsaquo; Försenade från %s"
7472
7473 #. %1$s:  LoginBranchname 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7477 msgstr "&rsaquo; Försenade den %s"
7478
7479 #. %1$s:  END 
7480 #. %2$s:  IF ( else ) 
7481 #. %3$s:  END 
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7483 #, c-format
7484 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7485 msgstr "&rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7486
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7490 msgstr "&rsaquo; Låntagarkortverktyget "
7491
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7495 msgstr "&rsaquo; Låntagarlistor"
7496
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7500 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
7501
7502 #. %1$s:  borrower.firstname 
7503 #. %2$s:  borrower.surname 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7505 #, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7507 msgstr "&rsaquo; Betala böter för %s %s"
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7512 msgstr "&rsaquo; Väntande begäran om att bli avförd"
7513
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7517 msgstr "&rsaquo; Väntande utlån på plats"
7518
7519 #. %1$s:  title |html 
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7521 #, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7523 msgstr "&rsaquo; Reservera %s"
7524
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7526 #, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Plugins "
7528 msgstr "&rsaquo; Plug-in "
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7531 #, c-format
7532 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7533 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
7534
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7536 #, c-format
7537 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7538 msgstr "&rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
7539
7540 #. %1$s:  END 
7541 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7543 #, c-format
7544 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7545 msgstr "&rsaquo; Skrivare lades till%s %s "
7546
7547 #. %1$s:  END 
7548 #. %2$s:  IF ( else ) 
7549 #. %3$s:  END 
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7551 #, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7553 msgstr "&rsaquo; Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7554
7555 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7559 msgstr "&rsaquo; Inköpsförslag för %s "
7560
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7564 msgstr "&rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
7565
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7567 #, c-format
7568 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7569 msgstr "&rsaquo; Citatredigerare"
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7572 #, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7574 msgstr "&rsaquo; Citatuppladdningsverktyg"
7575
7576 #. %1$s:  name 
7577 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7578 #. %3$s:  invoice 
7579 #. %4$s:  END 
7580 #. %5$s:  ordernumber 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7582 #, c-format
7583 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7584 msgstr "&rsaquo; Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7585
7586 #. %1$s:  name 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7590 msgstr "&rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
7591
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "&rsaquo; Renew"
7595 msgstr "&rsaquo; Låna om"
7596
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7598 #, c-format
7599 msgid "&rsaquo; Reports"
7600 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
7601
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Reserve "
7605 msgstr "&rsaquo; Reservera "
7606
7607 #. %1$s:  ELSE 
7608 #. %2$s:  END 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7612 msgstr "&rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
7613
7614 #. %1$s:  ELSE 
7615 #. %2$s:  END 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7619 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Genomsnittlig lånetid%s"
7620
7621 #. %1$s:  ELSE 
7622 #. %2$s:  END 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7626 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Lånestatistik%s"
7627
7628 #. %1$s:  ELSE 
7629 #. %2$s:  END 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7631 #, c-format
7632 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7633 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Reservationsstatistik%s"
7634
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7636 #, c-format
7637 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7638 msgstr "&rsaquo; Resultat för tagg "
7639
7640 #. %1$s:  ELSE 
7641 #. %2$s:  END 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7643 #, c-format
7644 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7645 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Inköpsstatistik %s"
7646
7647 #. %1$s:  ELSE 
7648 #. %2$s:  END 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7652 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalog per objekttyp%s"
7653
7654 #. %1$s:  ELSE 
7655 #. %2$s:  END 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7659 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
7660
7661 #. %1$s:  ELSE 
7662 #. %2$s:  END 
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7664 #, c-format
7665 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7666 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7667
7668 #. %1$s:  ELSE 
7669 #. %2$s:  END 
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7671 #, c-format
7672 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7673 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalogstatistik%s"
7674
7675 #. %1$s:  ELSE 
7676 #. %2$s:  END 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7678 #, c-format
7679 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7680 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Lån per låntagarkategori%s"
7681
7682 #. %1$s:  ELSE 
7683 #. %2$s:  END 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7687 msgstr "&rsaquo; Resultat%s&rsaquo; Låntagare med flest lån%s"
7688
7689 #. %1$s:  ELSE 
7690 #. %2$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7692 #, c-format
7693 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7694 msgstr "&rsaquo; Resultat%sInventering%s"
7695
7696 #. %1$s:  ELSE 
7697 #. %2$s:  END 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7699 #, c-format
7700 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7701 msgstr "&rsaquo; Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7702
7703 #. %1$s:  ELSE 
7704 #. %2$s:  END 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7708 msgstr "&rsaquo; Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7709
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7713 msgstr "&rsaquo; Roterande samlingar"
7714
7715 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7719 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
7720
7721 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7722 #. %2$s:  query_desc |html 
7723 #. %3$s:  END 
7724 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7725 #. %5$s:  limit_desc 
7726 #. %6$s:  END 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7730 msgstr "&rsaquo; Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begränsning(ar):&nbsp;'%s'%s "
7731
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7735 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7740 msgstr "&rsaquo; Sök leverantör "
7741
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Search history "
7745 msgstr "&rsaquo; Sökhistorik "
7746
7747 #. %1$s:  END 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7751 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%s"
7752
7753 #. %1$s:  ELSE 
7754 #. %2$s:  END 
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7756 #, c-format
7757 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7758 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7759
7760 #. %1$s:  ELSE 
7761 #. %2$s:  END 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7765 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sLåntagare%s"
7766
7767 #. %1$s:  ELSE 
7768 #. %2$s:  END 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7772 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sPeriodika %s "
7773
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7777 msgstr "&rsaquo; Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
7778
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7782 msgstr "&rsaquo; Skicka SMS-meddelande"
7783
7784 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7788 msgstr "&rsaquo; Skicka meddelanden för %s"
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7793 msgstr "&rsaquo; Information om perodikasamling för "
7794
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7796 #, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7798 msgstr "&rsaquo; Periodikautgåva "
7799
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Serials "
7804 msgstr "&rsaquo; Periodika "
7805
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7809 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7814 msgstr "&rsaquo; Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7815
7816 #. %1$s:  surname 
7817 #. %2$s:  firstname 
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7819 #, c-format
7820 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7821 msgstr "&rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
7822
7823 #. %1$s:  suggestionid 
7824 #. %2$s:  ELSE 
7825 #. %3$s:  END 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7829 msgstr "&rsaquo; Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
7830
7831 #. %1$s:  fund_code 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7835 msgstr "&rsaquo; Använt - %s"
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Statistics"
7840 msgstr "&rsaquo; Statistik"
7841
7842 #. %1$s:  buildx 
7843 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7844 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7845 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7846 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7847 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7848 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7849 #. %8$s:  END 
7850 #. %9$s:  END 
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7852 #, c-format
7853 msgid ""
7854 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7855 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7856 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7857 msgstr ""
7858 "&rsaquo; Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
7859 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
7860 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
7861
7862 #. %1$s:  END 
7863 #. %2$s:  IF ( else ) 
7864 #. %3$s:  tagfield 
7865 #. %4$s:  END 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7867 #, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7869 msgstr ""
7870 "&rsaquo; Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7871 "fält%s "
7872
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7874 #, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7876 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för ämnen"
7877
7878 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7880 #, c-format
7881 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7882 msgstr "&rsaquo; Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7883
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7885 #, fuzzy, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7887 msgstr "&rsaquo; Prenumerationshistorik"
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7890 #, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7892 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsinformation för "
7893
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; System preferences"
7897 msgstr "&rsaquo; Systeminställningar"
7898
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Tags"
7902 msgstr "&rsaquo; Taggar"
7903
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7907 msgstr "&rsaquo; Kassaräkning "
7908
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Tools"
7912 msgstr "&rsaquo; Verktyg"
7913
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7917 msgstr "&rsaquo; Överför samling"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Transfers"
7922 msgstr "&rsaquo; Överföringar"
7923
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7927 msgstr "&rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
7928
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7930 #, c-format
7931 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7932 msgstr "&rsaquo; Fraktkostnadstabell"
7933
7934 #. %1$s:  booksellername 
7935 #. %2$s:  ELSE 
7936 #. %3$s:  END 
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7940 msgstr "&rsaquo; Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7943 #, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7945 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
7946
7947 #. %1$s:  name 
7948 #. %2$s:  ELSE 
7949 #. %3$s:  END 
7950 #. %4$s:  ELSE 
7951 #. %5$s:  name 
7952 #. %6$s:  END 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7954 #, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7956 msgstr "&rsaquo; Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
7957
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7959 #, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7961 msgstr "&rsaquo; Ladda upp plug-in "
7962
7963 #. %1$s:  ELSE 
7964 #. %2$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7968 msgstr "&rsaquo; Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
7969
7970 #. %1$s:  ELSE 
7971 #. %2$s:  END 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7975 msgstr "&rsaquo; Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
7976
7977 #. %1$s:  IF ( status ) 
7978 #. %2$s:  ELSE 
7979 #. %3$s:  END 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7983 msgstr ""
7984 "&rsaquo;%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
7985
7986 #. %1$s:  END 
7987 #. %2$s:  IF ( else ) 
7988 #. %3$s:  END 
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7992 msgstr "&rsaquo;Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
7993
7994 #. %1$s:  END 
7995 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7996 #. %3$s:  END 
7997 #. %4$s:  IF ( else ) 
7998 #. %5$s:  END 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8000 #, c-format
8001 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8002 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid ""
8007 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8008 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8009 "administrator about options)."
8010 msgstr ""
8011 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
8012 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
8013
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
8015 #, c-format
8016 msgid "'s "
8017 msgstr "' "
8018
8019 #. %1$s:  borrower_branchname 
8020 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8022 #, c-format
8023 msgid "'s home library (%s / %s )"
8024 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8025
8026 #. For the first occurrence,
8027 #. %1$s:  rescardnumber 
8028 #. %2$s:  resbranchname 
8029 #. %3$s:  reswaitingdate 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8032 #, c-format
8033 msgid "(%s) at %s since %s"
8034 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8035
8036 #. %1$s:  message.barcode 
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8038 #, c-format
8039 msgid "(%s) for "
8040 msgstr "(%s) för "
8041
8042 #. %1$s:  message.barcode 
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8044 #, c-format
8045 msgid "(%s) from "
8046 msgstr "(%s) från "
8047
8048 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8050 #, c-format
8051 msgid "(%s) has been on hold for "
8052 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8053
8054 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8056 #, c-format
8057 msgid "(%s) has been waiting for "
8058 msgstr "(%s) har väntat under "
8059
8060 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8062 #, c-format
8063 msgid "(%s) is checked out to "
8064 msgstr "(%s) är utlånad till "
8065
8066 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
8068 #, c-format
8069 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8070 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8071
8072 #. %1$s:  message.barcode 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8074 #, c-format
8075 msgid "(%s) to "
8076 msgstr "(%s) till "
8077
8078 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
8079 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
8080 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
8081 #. %4$s:  END 
8082 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
8083 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
8084 #. %7$s:  END 
8085 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
8086 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
8088 #, c-format
8089 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8090 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8091
8092 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8093 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8094 #. %3$s:  END 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8098 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8101 #, c-format
8102 msgid "(3.14)"
8103 msgstr "(3.14)"
8104
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8106 #, c-format
8107 msgid "(3.16)"
8108 msgstr "(3.16)"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8111 #, c-format
8112 msgid "(3.18)"
8113 msgstr "(3.18)"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8117 #, c-format
8118 msgid "(All)"
8119 msgstr "(Alla)"
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8122 #, c-format
8123 msgid "(Create label batch)"
8124 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8125
8126 #. %1$s:  budget_period_description 
8127 #. %2$s:  bookfund 
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "(Current: %s - %s)"
8131 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8132
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "(Database) Documentation manager:"
8136 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8137
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
8141 #, c-format
8142 msgid "(Error)"
8143 msgstr "(Fel)"
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8146 #, c-format
8147 msgid "(Filtered. "
8148 msgstr "(Filtrerad. "
8149
8150 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8151 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8152 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8153 #. %4$s:  ELSE 
8154 #. %5$s:  END 
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid ""
8158 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8159 "date ranges as needed. )"
8160 msgstr ""
8161 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8162 "in andra datumintervall efter behov.)"
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8165 #, c-format
8166 msgid "(Indonesian)"
8167 msgstr "(Indonesiska)"
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
8171 #, c-format
8172 msgid "(None)"
8173 msgstr "(Ingen)"
8174
8175 #. %1$s:  biblionumber 
8176 #. %2$s:  ELSE 
8177 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8179 #, c-format
8180 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8181 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8182
8183 #. %1$s:  biblionumber 
8184 #. %2$s:  ELSE 
8185 #. %3$s:  END 
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8187 #, c-format
8188 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8189 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8190
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "(Tax exc.)"
8194 msgstr "(Exklusive skatt)"
8195
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "(Tax inc.)"
8199 msgstr "(Inklusive skatt)"
8200
8201 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8203 #, c-format
8204 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8205 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8206
8207 #. For the first occurrence,
8208 #. SCRIPT
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8210 #, fuzzy
8211 msgid "(Unknown)"
8212 msgstr "(Okänd)"
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8215 #, c-format
8216 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8217 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8218
8219 #. %1$s:  cur_active 
8220 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8221 #. %3$s:  ELSE 
8222 #. %4$s:  END 
8223 #. %5$s:  END 
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8225 #, fuzzy, c-format
8226 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8227 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8228
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8232 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8233
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "(checking)"
8239 msgstr "(kontrollerar)"
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8242 #, c-format
8243 msgid "(default if none is defined)"
8244 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8245
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "(deprecated). It will default to "
8250 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8251
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8253 #, c-format
8254 msgid "(e.g., 5338644143)"
8255 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8256
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8258 #, c-format
8259 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8260 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8261
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8263 #, c-format
8264 msgid "(enter amount in numerals) "
8265 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8266
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8269 #, c-format
8270 msgid "(exclusive) "
8271 msgstr "(exklusiv) "
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:192
8275 #, c-format
8276 msgid "(fast cataloging)"
8277 msgstr "(snabb katalogisering)"
8278
8279 #. For the first occurrence,
8280 #. SCRIPT
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8283 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8284 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8285
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8288 #, c-format
8289 msgid "(full reindex required). "
8290 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8291
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8293 #, c-format
8294 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8295 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid ""
8300 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8301 "authorized value list)"
8302 msgstr ""
8303 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8304 "listan med auktoriserade värden)"
8305
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid ""
8309 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8310 "authorized value list) "
8311 msgstr ""
8312 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8313 "listan med auktoriserade värden)"
8314
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8319 msgstr ""
8320 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8321
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "(inclusive)"
8326 msgstr "(inklusive)"
8327
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8329 #, c-format
8330 msgid "(inclusive) "
8331 msgstr "(inklusive) "
8332
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8335 #, c-format
8336 msgid "(inclusive) to "
8337 msgstr "(inklusive) till "
8338
8339 #. For the first occurrence,
8340 #. %1$s:  innerloop1 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8344 #, c-format
8345 msgid "(is %s)"
8346 msgstr "(är %s)"
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8349 #, c-format
8350 msgid "(items.itemcallnumber) "
8351 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8352
8353 #. For the first occurrence,
8354 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8357 #, c-format
8358 msgid "(modified on %s)"
8359 msgstr "(modifierad den %s)"
8360
8361 #. For the first occurrence,
8362 #. SCRIPT
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8364 #, fuzzy
8365 msgid "(must be a number greater than 0)"
8366 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8367
8368 #. SCRIPT
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8370 #, fuzzy
8371 msgid "(never)"
8372 msgstr "(aldrig)"
8373
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "(no library)"
8377 msgstr "(inget bibliotek)"
8378
8379 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8380 #. %2$s:  relate.related_search 
8381 #. %3$s:  END 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8383 #, c-format
8384 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8385 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8388 #, c-format
8389 msgid "(see online help)"
8390 msgstr "(se online-hjälp)"
8391
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8393 #, c-format
8394 msgid "(select a library) "
8395 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8396
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8398 #, c-format
8399 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8400 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8401
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8403 #, c-format
8404 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8405 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8406
8407 #. For the first occurrence,
8408 #. %1$s:  ELSE 
8409 #. %2$s:  END 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid ") %s No basket group %s "
8414 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid ") is currently restricted."
8419 msgstr ") är för närvarande begränsad."
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid ") is not checked out to a patron."
8424 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
8425
8426 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid ") now due on %s "
8430 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
8431
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid ") on "
8436 msgstr ") på "
8437
8438 #. %1$s:  borrower.firstname 
8439 #. %2$s:  borrower.surname 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid ") renewed for %s %s ( "
8443 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
8444
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8447 #, c-format
8448 msgid ") you selected does not exist. "
8449 msgstr ") du valde finns inte. "
8450
8451 #. %1$s:  END 
8452 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8453 #. %3$s:  branchname 
8454 #. %4$s:  name 
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8456 #, c-format
8457 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8458 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8459
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8461 #, c-format
8462 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8463 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8464
8465 #. %1$s:  END 
8466 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8467 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8468 #. %4$s:  END 
8469 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8470 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8471 #. %7$s:  ELSE 
8472 #. %8$s:  END 
8473 #. %9$s:  END 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8475 #, c-format
8476 msgid ""
8477 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8478 msgstr ""
8479 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8480 "%s &nbsp;"
8481
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8483 #, c-format
8484 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8485 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8486
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8488 #, c-format
8489 msgid ", Cyprus"
8490 msgstr ", Cypern"
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8493 #, c-format
8494 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8495 msgstr ""
8496 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8497 "reservationer)"
8498
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8500 #, c-format
8501 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8502 msgstr ""
8503 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8504
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8506 #, c-format
8507 msgid ""
8508 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8509 "sponsorship)"
8510 msgstr ""
8511 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8512 "sponsorship)"
8513
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8515 #, c-format
8516 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8517 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8520 #, c-format
8521 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8522 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8523
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8525 #, c-format
8526 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8527 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8528
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8530 #, c-format
8531 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8532 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8533
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8535 #, c-format
8536 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8537 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8540 #, c-format
8541 msgid ", Please transfer this item. "
8542 msgstr ", Överför detta objekt. "
8543
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8546 #, c-format
8547 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8548 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
8549
8550 #. SCRIPT
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8552 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8553 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8554
8555 #. SCRIPT
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8557 msgid "- Budget code cannot be blank"
8558 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8559
8560 #. SCRIPT
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8562 msgid "- Budget name cannot be blank"
8563 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8564
8565 #. SCRIPT
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8567 msgid "- Budget parent is current budget"
8568 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8569
8570 #. SCRIPT
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8572 msgid "- End date missing or invalid."
8573 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8574
8575 #. For the first occurrence,
8576 #. SCRIPT
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8579 #, fuzzy
8580 msgid "- First publication date is not defined"
8581 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
8582
8583 #. For the first occurrence,
8584 #. SCRIPT
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8587 #, fuzzy
8588 msgid "- Frequency is not defined"
8589 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
8590
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8592 #, c-format
8593 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8594 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8595
8596 #. SCRIPT
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8598 msgid "- Name missing"
8599 msgstr "- Namn saknas"
8600
8601 #. SCRIPT
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8603 #, fuzzy
8604 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8605 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
8606
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "- None -"
8610 msgstr "- Ingen -"
8611
8612 #. SCRIPT
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8614 msgid "- Please select an item to place a hold"
8615 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8616
8617 #. SCRIPT
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8619 msgid "- Start date missing or invalid."
8620 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8621
8622 #. SCRIPT
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8624 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8625 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8626
8627 #. SCRIPT
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8629 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8630 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8631
8632 #. SCRIPT
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8634 msgid ""
8635 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8636 "- and _"
8637 msgstr ""
8638 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8639 "_"
8640
8641 #. SCRIPT
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8643 msgid "- category type missing"
8644 msgstr "- kategorityp saknas"
8645
8646 #. SCRIPT
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8648 msgid "- categorycode missing"
8649 msgstr "- kategorikod saknas"
8650
8651 #. SCRIPT
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8653 msgid "- description missing"
8654 msgstr "- beskrivning saknas"
8655
8656 #. SCRIPT
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8658 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8659 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8660
8661 #. SCRIPT
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8663 msgid "- upperagelimit is not a number"
8664 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8668 #, c-format
8669 msgid "-- All --"
8670 msgstr "-- Alla --"
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8673 #, c-format
8674 msgid "-- Choose -- "
8675 msgstr "-- Välj -- "
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8678 #, c-format
8679 msgid "-- Choose One --"
8680 msgstr "-- Välj ett --"
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8683 #, c-format
8684 msgid "-- Choose a reason -- "
8685 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8688 #, c-format
8689 msgid "-- Choose a status --"
8690 msgstr "-- Välj en status --"
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8694 #, c-format
8695 msgid "-- Choose format --"
8696 msgstr "-- Välj format --"
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8699 #, c-format
8700 msgid "-- none -- "
8701 msgstr "-- Inget -- "
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8705 #, c-format
8706 msgid "-- please choose --"
8707 msgstr "-- välj --"
8708
8709 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
8711 #, c-format
8712 msgid ". %s Checkouts are "
8713 msgstr ". %s Lån är "
8714
8715 #. For the first occurrence,
8716 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8721 #, c-format
8722 msgid ". %sPlease "
8723 msgstr ". %sVar vänlig "
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8727 #, c-format
8728 msgid ". Deletion is not possible."
8729 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8732 #, c-format
8733 msgid ". Deletion not possible"
8734 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8737 #, c-format
8738 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8739 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8742 #, c-format
8743 msgid ""
8744 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8745 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8746 msgstr ""
8747 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
8748 "Använd DOM istället genom att ställa in &lt;zebra_auth_index_mode&gt; till "
8749
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8751 #, c-format
8752 msgid ""
8753 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8754 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8755 msgstr ""
8756 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
8757 "Använd DOM istället genom att ställa in &lt;zebra_bib_index_mode&gt; till "
8758
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8760 #, c-format
8761 msgid ""
8762 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8763 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8764 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8765 msgstr ""
8766 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
8767 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
8768 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
8769
8770 #. %1$s:  minPasswordLength 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8772 #, c-format
8773 msgid ". Password must be at least %s characters."
8774 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8775
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8777 #, c-format
8778 msgid ". Please re-enter the new password."
8779 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8780
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8783 #, c-format
8784 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8785 msgstr ""
8786 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
8789 #, c-format
8790 msgid ". See highlighted items "
8791 msgstr ". Se markerade objekt "
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8794 #, c-format
8795 msgid ". Some database servers require "
8796 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8799 #, c-format
8800 msgid ". That will modify "
8801 msgstr ". Kommer att modifiera "
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8804 #, c-format
8805 msgid ""
8806 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8807 "like a date string. "
8808 msgstr ""
8809 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
8810 "datumsträng. "
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8813 #, c-format
8814 msgid ". User "
8815 msgstr ". Användare "
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8818 #, c-format
8819 msgid ". You can try a different search or "
8820 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
8821
8822 #. For the first occurrence,
8823 #. %1$s:  ELSE 
8824 #. %2$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8827 #, c-format
8828 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8829 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8830
8831 #. %1$s:  ELSE 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8833 #, c-format
8834 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8835 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
8836
8837 #. %1$s:  ELSE 
8838 #. %2$s:  END 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8840 #, c-format
8841 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8842 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8843
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8845 #, c-format
8846 msgid "... or..."
8847 msgstr "... eller..."
8848
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8850 #, c-format
8851 msgid "...and: "
8852 msgstr "...och: "
8853
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8855 #, c-format
8856 msgid "...to "
8857 msgstr "...till "
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
8860 #, c-format
8861 msgid "0 Checkouts"
8862 msgstr "0 Lån"
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8866 #, c-format
8867 msgid "0 Holds"
8868 msgstr "0 Reservationer"
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8872 #, c-format
8873 msgid "0 to disable"
8874 msgstr "0 för att inaktivera"
8875
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8877 #, c-format
8878 msgid "0%%"
8879 msgstr "0%%"
8880
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8882 #, c-format
8883 msgid "000 "
8884 msgstr "000 "
8885
8886 #. SPAN
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8899 msgid "0000-00-00"
8900 msgstr "0000-00-00"
8901
8902 #. META http-equiv=Refresh
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8904 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8905 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8906
8907 #. META http-equiv=Refresh
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8909 msgid "0; url=booksellers.pl"
8910 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8911
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "1/2"
8915 msgstr "1/2"
8916
8917 #. META http-equiv=refresh
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8919 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8920 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8921
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8923 #, c-format
8924 msgid "127.0.0.1"
8925 msgstr "127.0.0.1"
8926
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "1st"
8930 msgstr "1st"
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8935 #, c-format
8936 msgid "5"
8937 msgstr "5"
8938
8939 #. SPAN
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8941 msgid "9999-99-99"
8942 msgstr "9999-99-99"
8943
8944 #. %1$s:  ELSE 
8945 #. %2$s:  END 
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8947 #, c-format
8948 msgid ": %sa list:%s"
8949 msgstr ": %sen lista:%s"
8950
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:117
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8954 #, c-format
8955 msgid ": Barcode must be unique."
8956 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
8957
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
8959 #, c-format
8960 msgid ": The items do not belong to your library."
8961 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
8962
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8966 #, c-format
8967 msgid ""
8968 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8969 "inserted."
8970 msgstr ""
8971 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
8972 "förts in."
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8977 #, c-format
8978 msgid ": item has a waiting hold."
8979 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
8980
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:122
8982 #, c-format
8983 msgid ": item has linked "
8984 msgstr ": objektet har länkade "
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8989 #, c-format
8990 msgid ": item is checked out."
8991 msgstr ": objektet är utlånat."
8992
8993 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8994 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8995 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8996 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8997 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8998 #. %6$s:  END 
8999 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
9001 #, c-format
9002 msgid ""
9003 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9004 "by your browser.] "
9005 msgstr ""
9006 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9007 "webbläsaren.] "
9008
9009 #. INPUT type=button name=back
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9014 msgid "<< Back"
9015 msgstr "<< Tillbaka"
9016
9017 #. INPUT type=button name=delete
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9019 msgid "<< Delete"
9020 msgstr "<< Radera"
9021
9022 #. INPUT type=button
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9025 msgid "<< Previous"
9026 msgstr "<< Föregående"
9027
9028 #. %1$s:  paramsloo.already 
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
9030 #, c-format
9031 msgid "A List named %s already exists!"
9032 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
9033
9034 #. SCRIPT
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9036 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9037 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9038
9039 #. SCRIPT
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9041 #, fuzzy
9042 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9043 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9044
9045 #. SCRIPT
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9047 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9048 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9049
9050 #. SCRIPT
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9052 #, fuzzy
9053 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9054 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9055
9056 #. SCRIPT
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9058 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9059 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "A pattern with this name already exists."
9064 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9065
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9067 #, c-format
9068 msgid "A record matching barcode "
9069 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9072 #, c-format
9073 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9074 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9075
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
9077 #, c-format
9078 msgid "A. Sassmannshausen"
9079 msgstr "A. Sassmannshausen"
9080
9081 #. SCRIPT
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9083 #, fuzzy
9084 msgid "AJAX error (%s alert)"
9085 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9086
9087 #. SCRIPT
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9089 #, fuzzy
9090 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9091 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9092
9093 #. SCRIPT
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9095 #, fuzzy
9096 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9097 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9098
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9100 #, c-format
9101 msgid "ALL items fields MUST :"
9102 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9103
9104 #. SCRIPT
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9106 msgid "AM"
9107 msgstr "AM"
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "AND"
9113 msgstr "OCH"
9114
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9116 #, c-format
9117 msgid "AUSMARC"
9118 msgstr "AUSMARC"
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9121 #, c-format
9122 msgid "Aaron Wells"
9123 msgstr "Aaron Wells"
9124
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "Abby Robertson"
9128 msgstr "Abby Robertson"
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9133 #, c-format
9134 msgid "About Koha"
9135 msgstr "Om Koha"
9136
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9138 #, c-format
9139 msgid "Abstracts / Summaries"
9140 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9141
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9148 #, c-format
9149 msgid "Accepted"
9150 msgstr "Godkänd"
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9155 #, c-format
9156 msgid "Accepted by"
9157 msgstr "Godkänd av"
9158
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9160 #, c-format
9161 msgid "Accepted by:"
9162 msgstr "Godkänd av:"
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9165 #, fuzzy, c-format
9166 msgid "Accepted date from:"
9167 msgstr "Godkännandedatum från:"
9168
9169 #. %1$s:  message.amount 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9171 #, c-format
9172 msgid "Accepted payment (%s) from "
9173 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9176 #, c-format
9177 msgid "Access this report from the: "
9178 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9179
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9181 #, c-format
9182 msgid "Accession date (inclusive): "
9183 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9186 #, c-format
9187 msgid "Accession date:"
9188 msgstr "Accessionsdatum:"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9195 #, c-format
9196 msgid "Account"
9197 msgstr "Konto"
9198
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Account fines and payments"
9202 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9203
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9205 #, c-format
9206 msgid "Account management fee"
9207 msgstr "Avgift för kontohantering"
9208
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid ""
9212 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9213 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9214 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9215 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9216 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9217 msgstr ""
9218 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9219 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9220 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9221 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9222 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9223 "Faktureringsplats för korg "
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9227 #, c-format
9228 msgid "Account number: "
9229 msgstr "Kontonummer: "
9230
9231 #. %1$s:  firstname 
9232 #. %2$s:  surname 
9233 #. %3$s:  cardnumber 
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9235 #, c-format
9236 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9237 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9242 #, c-format
9243 msgid "Account type"
9244 msgstr "Kontotyp"
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9249 #, c-format
9250 msgid "Accounting details"
9251 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9258 #, c-format
9259 msgid "Acquisition"
9260 msgstr "Inköp"
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9264 #, c-format
9265 msgid "Acquisition date"
9266 msgstr "Inköpsdatum"
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9269 #, c-format
9270 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9271 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9272
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9275 #, c-format
9276 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9277 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9278
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9281 #, c-format
9282 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9283 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9287 #, c-format
9288 msgid "Acquisition details"
9289 msgstr "Inköpsdetaljer"
9290
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9294 #, c-format
9295 msgid "Acquisition information"
9296 msgstr "Inköpsinformation"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9300 #, c-format
9301 msgid "Acquisition parameters"
9302 msgstr "Inköpsparametrar"
9303
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "Acquisition tables"
9307 msgstr "Inköpstabeller"
9308
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9341 #, c-format
9342 msgid "Acquisitions"
9343 msgstr "Inköp"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9347 #, c-format
9348 msgid "Acquisitions statistics"
9349 msgstr "Inköpsstatistik"
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9352 #, c-format
9353 msgid "Acquisitions statistics "
9354 msgstr "Inköpsstatistik "
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9366 #, c-format
9367 msgid "Action"
9368 msgstr "Åtgärd"
9369
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9372 #, c-format
9373 msgid "Action if matching record found:"
9374 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9377 #, c-format
9378 msgid "Action if matching record found: "
9379 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9383 #, c-format
9384 msgid "Action if no match found:"
9385 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9386
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9388 #, c-format
9389 msgid "Action if no match is found: "
9390 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9391
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9406 #, c-format
9407 msgid "Actions"
9408 msgstr "Åtgärder"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9417 #, fuzzy, c-format
9418 msgid "Actions "
9419 msgstr "Åtgärder "
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Actions for this template"
9424 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Actions:"
9429 msgstr "Åtgärder:"
9430
9431 #. SCRIPT
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9433 msgid "Activate filters"
9434 msgstr "Aktivera filter"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9438 #, fuzzy, c-format
9439 msgid "Activate sync: "
9440 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9447 #, c-format
9448 msgid "Active"
9449 msgstr "Aktiv"
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9452 #, c-format
9453 msgid "Active budgets"
9454 msgstr "Aktiva budgetar"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9457 #, c-format
9458 msgid "Active: "
9459 msgstr "Aktiv: "
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9462 #, c-format
9463 msgid "Actual cost"
9464 msgstr "Verklig kostnad"
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Actual cost tax exc."
9469 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Actual cost tax inc."
9474 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9477 #, c-format
9478 msgid "Actual cost:"
9479 msgstr "Verklig kostnad:"
9480
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9483 #, c-format
9484 msgid "Actual cost: "
9485 msgstr "Verklig kostnad: "
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9488 #, c-format
9489 msgid "Adam Thick"
9490 msgstr "Adam Thick"
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:270
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9504 #, c-format
9505 msgid "Add"
9506 msgstr "Lägg till"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid "Add "
9511 msgstr "Lägg till "
9512
9513 #. %1$s:  total 
9514 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9516 #, c-format
9517 msgid "Add %s items to %s"
9518 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9519
9520 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:266
9522 msgid "Add & duplicate"
9523 msgstr "Lägg till & kopiera"
9524
9525 #. %1$s:  booksellername 
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9527 #, c-format
9528 msgid "Add a basket to %s"
9529 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9530
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9532 #, c-format
9533 msgid "Add a contract"
9534 msgstr "Lägg till ett avtal"
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9537 #, c-format
9538 msgid "Add a mapping"
9539 msgstr "Lägg till en mappning"
9540
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
9542 #, c-format
9543 msgid "Add a message for:"
9544 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9547 #, c-format
9548 msgid "Add a new OAI set"
9549 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Add a new action"
9554 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Add a new field"
9559 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9562 #, c-format
9563 msgid "Add a new group"
9564 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9565
9566 #. For the first occurrence,
9567 #. SCRIPT
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9570 msgid "Add a new message"
9571 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9572
9573 #. INPUT type=submit
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Add action"
9577 msgstr "Lägg till åtgärd"
9578
9579 #. A
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9581 msgid "Add an attribute"
9582 msgstr "Lägg till ett attribut"
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9585 #, c-format
9586 msgid "Add an item to "
9587 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9588
9589 #. INPUT type=button
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9591 msgid "Add another condition"
9592 msgstr "Lägg till annat villkor"
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "Add another contact"
9597 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
9598
9599 #. A
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9601 msgid "Add another field"
9602 msgstr "Lägg till annat fält"
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9605 #, c-format
9606 msgid "Add basket group for "
9607 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9610 #, c-format
9611 msgid "Add biblio"
9612 msgstr "Lägg till biblio"
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9616 #, c-format
9617 msgid "Add budget"
9618 msgstr "Lägg till budget"
9619
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9621 #, c-format
9622 msgid "Add by barcode(s): "
9623 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9624
9625 #. INPUT type=button
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9627 msgid "Add checked"
9628 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9631 #, c-format
9632 msgid "Add child"
9633 msgstr "Lägg till barn"
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9636 #, c-format
9637 msgid "Add child fund"
9638 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9641 #, c-format
9642 msgid "Add classification source"
9643 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9644
9645 #. INPUT type=submit name=add
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9647 msgid "Add credit"
9648 msgstr "Lägg till kredit"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9651 #, c-format
9652 msgid "Add description"
9653 msgstr "Lägg till beskrivning"
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9656 #, c-format
9657 msgid "Add filing rule"
9658 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9659
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9661 #, c-format
9662 msgid "Add fund"
9663 msgstr "Lägg till budgetställe"
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Add internal note"
9669 msgstr "Lägg till intern anteckning"
9670
9671 #. For the first occurrence,
9672 #. SCRIPT
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
9675 msgid "Add item"
9676 msgstr "Lägg till objekt"
9677
9678 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:192
9680 #, c-format
9681 msgid "Add item %s"
9682 msgstr "Lägg till objekt %s"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9685 #, c-format
9686 msgid "Add item type"
9687 msgstr "Lägg till objekttyp"
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9691 #, c-format
9692 msgid "Add item(s)"
9693 msgstr "Lägg till objekt"
9694
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9696 #, c-format
9697 msgid ""
9698 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9699 "item search."
9700 msgstr ""
9701 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9702 "lägga till via sökning."
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Add items: scan barcode"
9707 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:955
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
9713 #, fuzzy, c-format
9714 msgid "Add manual restriction"
9715 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
9716
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9721 #, c-format
9722 msgid "Add match check"
9723 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9729 #, c-format
9730 msgid "Add match point"
9731 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9732
9733 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Add multiple items"
9737 msgstr "Lägg till flera objekt"
9738
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Add new collection"
9742 msgstr "Lägg till ny samling"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9749 #, c-format
9750 msgid "Add new definition"
9751 msgstr "Lägg till ny definition"
9752
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9754 #, c-format
9755 msgid "Add new group"
9756 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9757
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9759 #, c-format
9760 msgid "Add new holiday"
9761 msgstr "Lägg till en ny helg"
9762
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9764 #, c-format
9765 msgid "Add offline circulations to queue"
9766 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9767
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid "Add or remove items"
9772 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9775 #, c-format
9776 msgid "Add order"
9777 msgstr "Lägg till beställning"
9778
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9780 #, c-format
9781 msgid "Add order to basket"
9782 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9783
9784 #. SCRIPT
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Add order to basket %s"
9788 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9791 #, c-format
9792 msgid "Add orders"
9793 msgstr "Lägg till beställningar"
9794
9795 #. %1$s:  comments 
9796 #. %2$s:  file_name 
9797 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9799 #, c-format
9800 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9801 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9804 #, c-format
9805 msgid "Add patron attribute type"
9806 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9810 #, c-format
9811 msgid "Add patrons"
9812 msgstr "Lägg till låntagare"
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9815 #, fuzzy, c-format
9816 msgid "Add patrons "
9817 msgstr "Lägg till låntagare "
9818
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9820 #, c-format
9821 msgid "Add quote"
9822 msgstr "Lägg till citat"
9823
9824 #. INPUT type=button
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9826 msgid "Add recipients"
9827 msgstr "Lägg till mottagare"
9828
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9830 #, c-format
9831 msgid "Add record matching rule"
9832 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "Add reserves"
9837 msgstr "Lägg till reservationer"
9838
9839 #. INPUT type=submit
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Add restriction"
9843 msgstr "Lägg till begränsning"
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "Add selected patrons to:"
9848 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
9849
9850 #. INPUT type=submit
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Add this field"
9854 msgstr "Lägg till detta fält"
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9857 #, c-format
9858 msgid "Add to "
9859 msgstr "Lägg till i "
9860
9861 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9863 #, c-format
9864 msgid "Add to %s"
9865 msgstr "Lägg till i %s"
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9869 #, c-format
9870 msgid "Add to a list"
9871 msgstr "Lägg till i en lista"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9874 #, c-format
9875 msgid "Add to a new list:"
9876 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
9877
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "Add to basket"
9882 msgstr "Lägg till i korg"
9883
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9885 #, c-format
9886 msgid "Add to cart"
9887 msgstr "Lägg till i vagn"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9890 #, c-format
9891 msgid "Add to list"
9892 msgstr "Lägg till i lista"
9893
9894 #. INPUT type=submit
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9896 msgid "Add to offline circulation queue"
9897 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
9898
9899 #. For the first occurrence,
9900 #. SCRIPT
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9903 msgid "Add to:"
9904 msgstr "Lägg till i:"
9905
9906 #. INPUT type=button
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Add user"
9911 msgstr "Lägg till användare"
9912
9913 #. INPUT type=button
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9915 msgid "Add users"
9916 msgstr "Lägg till användare"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9919 #, c-format
9920 msgid "Add vendor"
9921 msgstr "Lägg till leverantör"
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9925 #, fuzzy, c-format
9926 msgid "Add vendor note"
9927 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9930 #, c-format
9931 msgid "Add/Edit items"
9932 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "Add/Update"
9937 msgstr "Lägg till/uppdatera"
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "Added "
9942 msgstr "Lade till "
9943
9944 #. %1$s:  added_source 
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9946 #, c-format
9947 msgid "Added classification source %s"
9948 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
9949
9950 #. %1$s:  added_rule 
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9952 #, c-format
9953 msgid "Added filing rule %s"
9954 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9957 #, c-format
9958 msgid "Added on or after date: "
9959 msgstr "Lades till på eller efter: "
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9962 #, c-format
9963 msgid "Added on or before date: "
9964 msgstr "Lades till på eller före: "
9965
9966 #. %1$s:  added_attribute_type 
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9968 #, c-format
9969 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9970 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
9971
9972 #. %1$s:  added_matching_rule 
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9974 #, c-format
9975 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9976 msgstr "Lade till regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
9977
9978 #. SCRIPT
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9980 msgid "Added."
9981 msgstr "Har lagts till."
9982
9983 #. %1$s:  authtypetext 
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9985 #, c-format
9986 msgid "Adding authority %s"
9987 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid "Additional SRU options: "
9992 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9996 #, c-format
9997 msgid "Additional attributes and identifiers"
9998 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
10001 #, c-format
10002 msgid "Additional authors:"
10003 msgstr "Ytterligare författare:"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10006 #, c-format
10007 msgid "Additional content types"
10008 msgstr "Fler innehållstyper"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10012 #, c-format
10013 msgid "Additional parameters"
10014 msgstr "Fler parametrar"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "Additional subfields (XML)"
10019 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "Additional thanks to..."
10024 msgstr "Tack även till..."
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
10028 #, c-format
10029 msgid "Additional tools"
10030 msgstr "Fler verktyg"
10031
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10033 #, c-format
10034 msgid "Additional values for manual invoice types"
10035 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10044 #, c-format
10045 msgid "Address"
10046 msgstr "Adress"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "Address 2"
10052 msgstr "Adress 2"
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10056 #, c-format
10057 msgid "Address 2: "
10058 msgstr "Adress 2: "
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
10062 #, c-format
10063 msgid "Address in question"
10064 msgstr "Adressen det gäller"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10067 #, c-format
10068 msgid "Address line 1: "
10069 msgstr "Adressrad 1: "
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10072 #, c-format
10073 msgid "Address line 2: "
10074 msgstr "Adressrad 2: "
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10077 #, c-format
10078 msgid "Address line 3: "
10079 msgstr "Adressrad 3: "
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
10082 #, c-format
10083 msgid "Address:"
10084 msgstr "Adress:"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10089 #, c-format
10090 msgid "Address: "
10091 msgstr "Adress: "
10092
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10133 #, c-format
10134 msgid "Administration"
10135 msgstr "Administration"
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10138 #, fuzzy, c-format
10139 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10140 msgstr "Administration &gt; Valutor och växelkurser"
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10143 #, fuzzy, c-format
10144 msgid "Administration tables"
10145 msgstr "Administrationstabeller"
10146
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10148 #, c-format
10149 msgid "Adolescent"
10150 msgstr "Ungdom"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10153 #, c-format
10154 msgid "Adrien Saurat"
10155 msgstr "Adrien Saurat"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
10160 #, c-format
10161 msgid "Adult"
10162 msgstr "Vuxen"
10163
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "Advanced constraints"
10167 msgstr "Avancerade begränsningar"
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10170 #, c-format
10171 msgid "Advanced constraints:"
10172 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10173
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10175 #, c-format
10176 msgid "Advanced prediction pattern"
10177 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10184 #, c-format
10185 msgid "Advanced search"
10186 msgstr "Avancerad sökning"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10190 #, c-format
10191 msgid "After"
10192 msgstr "Efteråt"
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10195 #, c-format
10196 msgid "Age required"
10197 msgstr "Ålder som krävs"
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10201 #, c-format
10202 msgid "Age required: "
10203 msgstr "Ålder som krävs: "
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "Age restricted"
10208 msgstr "Åldersbegränsning"
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "Age restriction"
10213 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10214
10215 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
10217 #, c-format
10218 msgid "Age restriction %s."
10219 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10220
10221 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10222 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10223 #. %3$s:  END 
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10227 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10228
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10230 #, c-format
10231 msgid "Al Banks"
10232 msgstr "Al Banks"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10235 #, c-format
10236 msgid "Alan Millar"
10237 msgstr "Alan Millar"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10240 #, c-format
10241 msgid "Albany Senior High School"
10242 msgstr "Albany Senior High School"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10245 #, c-format
10246 msgid "Albert Oller"
10247 msgstr "Albert Oller"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10250 #, c-format
10251 msgid "Aleisha Amohia"
10252 msgstr "Aleisha Amohia"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10255 #, c-format
10256 msgid "Aleksa Vujicic"
10257 msgstr "Aleksa Vujicic"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10261 #, c-format
10262 msgid "Alert"
10263 msgstr "Notis"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10266 #, c-format
10267 msgid "Alert subscribers for "
10268 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10271 #, c-format
10272 msgid "Alex Arnaud"
10273 msgstr "Alex Arnaud"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "Alexandra Horsman"
10278 msgstr "Alexandra Horsman"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10320 #, c-format
10321 msgid "All"
10322 msgstr "Alla"
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10327 #, c-format
10328 msgid "All authority types"
10329 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10330
10331 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10332 #. %2$s:  branchname 
10333 #. %3$s:  END 
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "All available funds%s for %s%s"
10337 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10342 #, c-format
10343 msgid "All branches"
10344 msgstr "Alla filialer"
10345
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "All budgets"
10349 msgstr "Alla budgetar"
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "All collection codes"
10354 msgstr "Alla samlingskoder"
10355
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10357 #, c-format
10358 msgid "All dates"
10359 msgstr "Alla datum"
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10362 #, c-format
10363 msgid "All dependencies installed."
10364 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10367 #, c-format
10368 msgid "All done!"
10369 msgstr "Färdig!"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "All funds"
10375 msgstr "Alla budgetställen"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10378 #, c-format
10379 msgid "All images come from "
10380 msgstr "Alla bilder kommer från "
10381
10382 #. SCRIPT
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10384 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10385 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10388 #, c-format
10389 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10390 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10394 #, c-format
10395 msgid "All item types"
10396 msgstr "Alla objekttyper"
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10410 #, c-format
10411 msgid "All libraries"
10412 msgstr "Alla bibliotek"
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "All locations"
10417 msgstr "Alla platser"
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10423 msgstr ""
10424 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
10425 "att återföras."
10426
10427 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10429 #, c-format
10430 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10431 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10434 #, c-format
10435 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10436 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
10437
10438 #. SCRIPT
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10440 #, fuzzy
10441 msgid "All selected"
10442 msgstr "Alla valda"
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10445 #, c-format
10446 msgid "All shelving locations"
10447 msgstr "Alla hyllplatser"
10448
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "All statuses"
10452 msgstr "Alla statusar"
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10455 #, c-format
10456 msgid "All tags"
10457 msgstr "Alla taggar"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10460 #, c-format
10461 msgid "All vendors"
10462 msgstr "Alla leverantörer"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10465 #, c-format
10466 msgid "Allen Reinmeyer"
10467 msgstr "Allen Reinmeyer"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10475 #, c-format
10476 msgid "Allow"
10477 msgstr "Tillåt"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10480 #, c-format
10481 msgid "Allow password: "
10482 msgstr "Tillåt lösenord: "
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10485 #, c-format
10486 msgid "Allow transfer?"
10487 msgstr "Tillåt överföring?"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10490 #, c-format
10491 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10492 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10495 #, c-format
10496 msgid "Already received"
10497 msgstr "Redan mottagen"
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10502 #, c-format
10503 msgid "Alternate address"
10504 msgstr "Alternativ adress"
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10508 #, fuzzy, c-format
10509 msgid "Alternate address: Address"
10510 msgstr "Alternativ adress: Adress"
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Alternate address: Address 2"
10516 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10520 #, fuzzy, c-format
10521 msgid "Alternate address: City"
10522 msgstr "Alternativ adress: Ort"
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "Alternate address: Contact note"
10527 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10530 #, fuzzy, c-format
10531 msgid "Alternate address: Country"
10532 msgstr "Alternativ adress: Land"
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10536 #, fuzzy, c-format
10537 msgid "Alternate address: Email"
10538 msgstr "Alternativ adress: E-post"
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Alternate address: Phone"
10544 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10548 #, fuzzy, c-format
10549 msgid "Alternate address: State"
10550 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "Alternate address: Street number"
10556 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "Alternate address: Street type"
10562 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10568 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10572 #, c-format
10573 msgid "Alternate contact"
10574 msgstr "Alternativ kontakt"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid "Alternate contact: Address"
10580 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Alternate contact: Address 2"
10586 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "Alternate contact: City"
10592 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Alternate contact: Country"
10598 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10602 #, fuzzy, c-format
10603 msgid "Alternate contact: First name"
10604 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10607 #, fuzzy, c-format
10608 msgid "Alternate contact: Note"
10609 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "Alternate contact: Phone"
10615 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Alternate contact: State"
10621 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "Alternate contact: Surname"
10627 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10630 #, fuzzy, c-format
10631 msgid "Alternate contact: Title"
10632 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "Alternate contact: Zip code"
10637 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
10638
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10640 #, fuzzy, c-format
10641 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10642 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
10643
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10645 #, c-format
10646 msgid "Alternative contact"
10647 msgstr "Alternativ kontakt"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10651 #, c-format
10652 msgid "Alternative phone: "
10653 msgstr "Alternativ telefon: "
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10656 #, c-format
10657 msgid "Always show checkouts immediately"
10658 msgstr "Visa alltid lån direkt"
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10661 #, c-format
10662 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10663 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10666 #, c-format
10667 msgid "Amit Gupta"
10668 msgstr "Amit Gupta"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10682 #, c-format
10683 msgid "Amount"
10684 msgstr "Belopp"
10685
10686 #. SCRIPT
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10688 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10689 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10695 #, c-format
10696 msgid "Amount outstanding"
10697 msgstr "Utestående belopp"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10702 #, c-format
10703 msgid "Amount: "
10704 msgstr "Belopp: "
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10708 #, c-format
10709 msgid ""
10710 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10711 "purposes"
10712 msgstr ""
10713 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10717 #, c-format
10718 msgid ""
10719 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10720 msgstr ""
10721 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10722 "statistik"
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10731 #, c-format
10732 msgid "An error has occurred!"
10733 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10734
10735 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "An error has occurred. %s "
10739 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
10740
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10744 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10745
10746 #. SCRIPT
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10748 msgid "An error occurred on deleting this image"
10749 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
10750
10751 #. %1$s:  errstr 
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10753 #, c-format
10754 msgid ""
10755 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10756 "the error log for details. "
10757 msgstr ""
10758 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10759 "mer information. "
10760
10761 #. %1$s:  op 
10762 #. %2$s:  label_element 
10763 #. %3$s:  element_id 
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10765 #, c-format
10766 msgid ""
10767 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10768 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10769 msgstr ""
10770 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10771 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10772
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10774 #, c-format
10775 msgid "An unknown error has occurred."
10776 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10779 #, c-format
10780 msgid "Analytics"
10781 msgstr "Analys"
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10784 #, c-format
10785 msgid "Analyze items"
10786 msgstr "Analysera objekt"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10789 #, c-format
10790 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10791 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10794 #, c-format
10795 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10796 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10799 #, c-format
10800 msgid "Andrew Chilton"
10801 msgstr "Andrew Chilton"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10804 #, c-format
10805 msgid "Andrew Elwell"
10806 msgstr "Andrew Elwell"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10809 #, c-format
10810 msgid "Andrew Hooper"
10811 msgstr "Andrew Hooper"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10814 #, c-format
10815 msgid "Andrew Moore"
10816 msgstr "Andrew Moore"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10819 #, c-format
10820 msgid "Anonymize checkout history"
10821 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "Another pattern with this name already exists."
10826 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10829 #, c-format
10830 msgid "Antoine Farnault"
10831 msgstr "Antoine Farnault"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10853 #, c-format
10854 msgid "Any"
10855 msgstr "Alla"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10859 #, c-format
10860 msgid "Any Category code"
10861 msgstr "Alla kategorikoder"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10864 #, c-format
10865 msgid "Any audience"
10866 msgstr "Alla målgrupper"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10870 #, c-format
10871 msgid "Any category code"
10872 msgstr "Alla kategorikoder"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10875 #, c-format
10876 msgid "Any content"
10877 msgstr "Alla innehåll"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10880 #, c-format
10881 msgid "Any format"
10882 msgstr "Alla format"
10883
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10887 #, c-format
10888 msgid "Any item type"
10889 msgstr "Alla objekttyper"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10895 #, c-format
10896 msgid "Any library"
10897 msgstr "Alla bibliotek"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10900 #, c-format
10901 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10902 msgstr ""
10903 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
10904 "låntagarens konto"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10908 #, c-format
10909 msgid "Any phrase"
10910 msgstr "Alla fraser"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10913 #, c-format
10914 msgid "Any status except cancelled"
10915 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Any vendor"
10920 msgstr "Alla leverantörer"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10923 #, c-format
10924 msgid "Any word"
10925 msgstr "Alla ord"
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10928 #, c-format
10929 msgid "Any: "
10930 msgstr "Alla: "
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10933 #, c-format
10934 msgid "Anywhere: "
10935 msgstr "Var som helst: "
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10938 #, c-format
10939 msgid "Apache License v2.0"
10940 msgstr "Apache-licens v2.0"
10941
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10943 #, c-format
10944 msgid "Apache version: "
10945 msgstr "Apache-version: "
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10948 #, c-format
10949 msgid "Appear in position: "
10950 msgstr "Visas i position: "
10951
10952 #. %1$s:  num_with_matches 
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10954 #, c-format
10955 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10956 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
10957
10958 #. INPUT type=submit
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10960 msgid "Apply different matching rules"
10961 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
10962
10963 #. INPUT type=submit
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10965 msgid "Apply directly"
10966 msgstr "Tillämpa direkt"
10967
10968 #. INPUT type=submit
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
10971 msgid "Apply filter"
10972 msgstr "Tillämpa filter"
10973
10974 #. INPUT type=submit
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10976 msgid "Apply filter(s)"
10977 msgstr "Tillämpa filter"
10978
10979 #. For the first occurrence,
10980 #. SCRIPT
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10987 #, c-format
10988 msgid "Approve"
10989 msgstr "Godkänna"
10990
10991 #. For the first occurrence,
10992 #. SCRIPT
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10996 #, c-format
10997 msgid "Approved"
10998 msgstr "Godkänd"
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11001 #, c-format
11002 msgid "Approved comments"
11003 msgstr "Godkända kommentarer"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11006 #, c-format
11007 msgid "Approved tags"
11008 msgstr "Godkända taggar"
11009
11010 #. SCRIPT
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11012 msgid "Apr"
11013 msgstr "Apr"
11014
11015 #. For the first occurrence,
11016 #. SCRIPT
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11019 #, c-format
11020 msgid "April"
11021 msgstr "April"
11022
11023 #. SCRIPT
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11025 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11026 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11027
11028 #. SCRIPT
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
11030 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11031 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11032
11033 #. %1$s:  ordernumber 
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11037 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11038
11039 #. SCRIPT
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11041 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11042 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11043
11044 #. %1$s:  basketname|html 
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
11046 #, c-format
11047 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11048 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11049
11050 #. SCRIPT
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11054 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11055
11056 #. SCRIPT
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11058 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11059 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11060
11061 #. For the first occurrence,
11062 #. SCRIPT
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11067 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11073 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11074
11075 #. SCRIPT
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11079 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11080
11081 #. SCRIPT
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11085 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11091 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11092
11093 #. SCRIPT
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11097 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11098
11099 #. SCRIPT
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11103 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11104
11105 #. SCRIPT
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11109 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11115 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11116
11117 #. For the first occurrence,
11118 #. SCRIPT
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11123 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11127 #, c-format
11128 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11129 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11130
11131 #. SCRIPT
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11135 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11136
11137 #. SCRIPT
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11141 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11142
11143 #. SCRIPT
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11147 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
11148
11149 #. SCRIPT
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11153 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11154
11155 #. SCRIPT
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11157 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11158 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11159
11160 #. SCRIPT
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11162 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11163 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11164
11165 #. SCRIPT
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11167 #, fuzzy
11168 msgid ""
11169 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11170 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11171 msgstr ""
11172 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
11173 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
11174 "ångras."
11175
11176 #. SCRIPT
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11178 #, fuzzy
11179 msgid ""
11180 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11181 "patron database? This cannot be undone."
11182 msgstr ""
11183 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
11184 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
11185
11186 #. SCRIPT
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11188 #, fuzzy
11189 msgid ""
11190 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11191 "cannot be undone."
11192 msgstr ""
11193 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
11194 "databasen? Detta kan inte ångras."
11195
11196 #. SCRIPT
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11198 msgid ""
11199 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11200 msgstr ""
11201 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11205 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11206 msgstr ""
11207 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11208
11209 #. SCRIPT
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11211 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11212 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11218 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
11219
11220 #. SCRIPT
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11224 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
11225
11226 #. SCRIPT
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11228 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11229 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11230
11231 #. For the first occurrence,
11232 #. SCRIPT
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11235 #, fuzzy
11236 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11237 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
11238
11239 #. SCRIPT
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11241 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11242 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11243
11244 #. SCRIPT
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Are you sure you want to do this?"
11248 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
11249
11250 #. SCRIPT
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11252 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11253 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11254
11255 #. SCRIPT
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11257 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11258 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11259
11260 #. SCRIPT
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11264 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
11265
11266 #. SCRIPT
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11268 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11269 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11270
11271 #. SCRIPT
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11275 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
11276
11277 #. SCRIPT
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11279 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11280 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11281
11282 #. SCRIPT
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11284 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11285 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11286
11287 #. SCRIPT
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11291 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
11292
11293 #. SCRIPT
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11295 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11296 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11297
11298 #. SCRIPT
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11300 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11301 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11302
11303 #. SCRIPT
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11305 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11306 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11307
11308 #. For the first occurrence,
11309 #. SCRIPT
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11312 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11313 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11314
11315 #. SCRIPT
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11317 msgid ""
11318 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11319 "undone."
11320 msgstr ""
11321 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11322 "ångras."
11323
11324 #. SCRIPT
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11326 msgid ""
11327 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11328 "be undone."
11329 msgstr ""
11330 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11331 "kan inte ångras."
11332
11333 #. SCRIPT
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11335 #, fuzzy
11336 msgid ""
11337 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11338 "undone!"
11339 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
11340
11341 #. For the first occurrence,
11342 #. SCRIPT
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11347 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
11348
11349 #. SCRIPT
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11353 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11356 #, c-format
11357 msgid "Area"
11358 msgstr "Area"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11361 #, c-format
11362 msgid "Area:"
11363 msgstr "Area:"
11364
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11366 #, c-format
11367 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11368 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11371 #, c-format
11372 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11373 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11376 #, c-format
11377 msgid "Arnaud Laurin"
11378 msgstr "Arnaud Laurin"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11384 #, c-format
11385 msgid "Arrived"
11386 msgstr "Ankom"
11387
11388 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11390 #, c-format
11391 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11392 msgstr ""
11393 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11394 "Se %s"
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11397 #, c-format
11398 msgid "Asked "
11399 msgstr "Tillfrågade "
11400
11401 #. For the first occurrence,
11402 #. %1$s:  subscription.branchname 
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11405 #, c-format
11406 msgid "At library: %s"
11407 msgstr "På bibliotek: %s"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11410 #, c-format
11411 msgid ""
11412 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11413 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11414 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11415 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11416 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11417 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11418 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11419 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11420 msgstr ""
11421 "Längst upp i varje skärm i Etikettverktyget finns en verktygsrad som ger "
11422 "snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje skärm "
11423 "ger också enkel åtkomst till de olika delarna av Etikettverktyget. "
11424 "Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är i Etikettverktyget och "
11425 "gör det enkelt att gå till delar du besökt tidigare. Du kan också få mer "
11426 "detaljerad information om varje del av Etikettverktyget genom att klicka på "
11427 "länken för online-hjälp längst upp till vänster i varje sida."
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11433 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11434 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11435 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11436 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11437 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11438 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11439 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11440 "corner of every page."
11441 msgstr ""
11442 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11443 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11444 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11445 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11446 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11447 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11448 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11449 "till vänster i varje sida."
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "Athens County Public Libraries"
11454 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
11455
11456 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11458 #, c-format
11459 msgid "Attach an item to %s"
11460 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11461
11462 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11464 #, c-format
11465 msgid "Attach an item%s to "
11466 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11467
11468 #. INPUT type=submit
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11470 msgid "Attach another item"
11471 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11474 #, c-format
11475 msgid "Attach item"
11476 msgstr "Koppla objekt"
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11479 #, c-format
11480 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11481 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11482
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "Attention:"
11486 msgstr "Till:"
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11489 #, c-format
11490 msgid "Attila Kinali"
11491 msgstr "Attila Kinali"
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11494 #, c-format
11495 msgid "Attribute: "
11496 msgstr "Attribut: "
11497
11498 #. SCRIPT
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11500 msgid "Aug"
11501 msgstr "Aug"
11502
11503 #. For the first occurrence,
11504 #. SCRIPT
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11507 #, c-format
11508 msgid "August"
11509 msgstr "Augusti"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11513 #, c-format
11514 msgid "Auth"
11515 msgstr "Förf"
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11518 #, c-format
11519 msgid "Auth field copied"
11520 msgstr "Förf-fält kopierat"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11523 #, c-format
11524 msgid "Auth value"
11525 msgstr "Förf-värde"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11528 #, c-format
11529 msgid "Auth value:"
11530 msgstr "Förf-värde:"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Authid"
11536 msgstr "Författarid"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11561 #, c-format
11562 msgid "Author"
11563 msgstr "Författare"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11567 #, c-format
11568 msgid "Author (A-Z)"
11569 msgstr "Författare (A-Z)"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11573 #, c-format
11574 msgid "Author (Z-A)"
11575 msgstr "Författare (Z-A)"
11576
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11578 #, c-format
11579 msgid "Author (any): "
11580 msgstr "Författare (alla): "
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11583 #, c-format
11584 msgid "Author (corporate): "
11585 msgstr "Författare (företag): "
11586
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11588 #, c-format
11589 msgid "Author (meeting/conference): "
11590 msgstr "Författare (möte/konferens): "
11591
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11593 #, c-format
11594 msgid "Author (personal): "
11595 msgstr "Författare (person): "
11596
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11598 #, c-format
11599 msgid "Author(s)"
11600 msgstr "Författare"
11601
11602 #. For the first occurrence,
11603 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11604 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11605 #. %3$s:  END 
11606 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11607 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11608 #. %6$s:  END 
11609 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11610 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11611 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11612 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11613 #. %11$s:  END 
11614 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11615 #. %13$s:  END 
11616 #. %14$s:  END 
11617 #. %15$s:  END 
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11620 #, c-format
11621 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11622 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11631 #, c-format
11632 msgid "Author:"
11633 msgstr "Författare:"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11644 #, c-format
11645 msgid "Author: "
11646 msgstr "Författare: "
11647
11648 #. %1$s:  author 
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11650 #, c-format
11651 msgid "Author: %s"
11652 msgstr "Författare: %s"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Authorised values category"
11658 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11668 #, c-format
11669 msgid "Authorities"
11670 msgstr "Auktoriteter"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11673 #, fuzzy, c-format
11674 msgid "Authorities tables"
11675 msgstr "Auktoritetstabeller"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "Authorities: "
11681 msgstr "Auktoriteter: "
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11687 #, c-format
11688 msgid "Authority"
11689 msgstr "Auktoritet"
11690
11691 #. %1$s:  authid 
11692 #. %2$s:  authtypetext 
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11694 #, c-format
11695 msgid "Authority #%s (%s)"
11696 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11697
11698 #. %1$s:  loopro.object 
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11700 #, fuzzy, c-format
11701 msgid "Authority %s"
11702 msgstr "Auktoritet %s"
11703
11704 #. A
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11706 msgid "Authority Control"
11707 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11708
11709 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11710 #. %2$s:  authtypecode 
11711 #. %3$s:  ELSE 
11712 #. %4$s:  END 
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11714 #, c-format
11715 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11716 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11717
11718 #. %1$s:  tagfield 
11719 #. %2$s:  authtypecode 
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11721 #, c-format
11722 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11723 msgstr ""
11724 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11725 "(auktoritet: %s)"
11726
11727 #. %1$s:  tagfield 
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11729 #, c-format
11730 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11731 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11734 #, c-format
11735 msgid "Authority Type"
11736 msgstr "Auktoritetstyp"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11739 #, c-format
11740 msgid "Authority field to copy: "
11741 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11745 #, c-format
11746 msgid "Authority record"
11747 msgstr "Auktoritetspost"
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11750 #, c-format
11751 msgid "Authority search"
11752 msgstr "Auktoritetssökning"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11756 #, c-format
11757 msgid "Authority search results"
11758 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11761 #, c-format
11762 msgid "Authority type"
11763 msgstr "Auktoritetstyp"
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11768 #, c-format
11769 msgid "Authority type: "
11770 msgstr "Auktoritetstyp: "
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11778 #, c-format
11779 msgid "Authority types"
11780 msgstr "Auktoritetstyper"
11781
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11783 #, c-format
11784 msgid "Authority:"
11785 msgstr "Auktoritet:"
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11788 #, c-format
11789 msgid "Authorized"
11790 msgstr "Auktoriserad"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11793 #, c-format
11794 msgid "Authorized value"
11795 msgstr "Auktoriserat värde"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11798 #, c-format
11799 msgid "Authorized value category: "
11800 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11803 #, c-format
11804 msgid ""
11805 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11806 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11807 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11808 msgstr ""
11809 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11810 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11811 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11815 #, c-format
11816 msgid "Authorized value:"
11817 msgstr "Auktoriserat värde:"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11822 #, c-format
11823 msgid "Authorized value: "
11824 msgstr "Auktoriserat värde: "
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11831 #, c-format
11832 msgid "Authorized values"
11833 msgstr "Auktoriserade värden"
11834
11835 #. %1$s:  category 
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11837 #, c-format
11838 msgid "Authorized values for category %s:"
11839 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11842 #, c-format
11843 msgid "Authors"
11844 msgstr "Författare"
11845
11846 #. INPUT type=button
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11848 msgid "Auto-fill row"
11849 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
11853 #, fuzzy, c-format
11854 msgid "Automatic renewal"
11855 msgstr "Automatiskt omlån"
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11858 #, c-format
11859 msgid "Availability"
11860 msgstr "Tillgänglighet"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11863 #, c-format
11864 msgid "Available call numbers"
11865 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11866
11867 #. INPUT type=text
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11869 msgid "Available copy"
11870 msgstr "Tillgänglig kopia"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Available copy numbers"
11875 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11879 #, c-format
11880 msgid "Available enumeration"
11881 msgstr "Tillgänglig numrering"
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11884 #, c-format
11885 msgid "Available itypes"
11886 msgstr "Tillgängliga typer"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11889 #, c-format
11890 msgid "Available locations"
11891 msgstr "Tillgängliga platser"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11895 #, c-format
11896 msgid "Available since"
11897 msgstr "Tillgänglig sedan"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11901 #, c-format
11902 msgid "Average checkout period"
11903 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11906 #, c-format
11907 msgid "Average checkout period statistics"
11908 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11912 #, c-format
11913 msgid "Average loan time"
11914 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11917 #, c-format
11918 msgid "BIBTEX"
11919 msgstr "BIBTEX"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
11922 #, c-format
11923 msgid "BLOCKED"
11924 msgstr "BLOCKERAD"
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11927 #, c-format
11928 msgid "BSD License"
11929 msgstr "BSD-licens"
11930
11931 #. %1$s:  heading | html 
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11933 #, c-format
11934 msgid "BT: %s"
11935 msgstr "BT: %s"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11942 #, c-format
11943 msgid "Back"
11944 msgstr "Tillbaka"
11945
11946 #. For the first occurrence,
11947 #. %1$s:  ELSE 
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11950 #, c-format
11951 msgid "Back %s "
11952 msgstr "Tillbaka %s "
11953
11954 #. INPUT type=submit
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11956 msgid "Back to System Preferences"
11957 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11960 #, c-format
11961 msgid "Back to Tools"
11962 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
11963
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11966 #, c-format
11967 msgid "Back to biblio"
11968 msgstr "Tillbaka till biblio"
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
12004 #, c-format
12005 msgid "Barcode"
12006 msgstr "Streckkod"
12007
12008 #. %1$s:  barcode 
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12010 #, c-format
12011 msgid "Barcode %s"
12012 msgstr "Streckkod %s"
12013
12014 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12015 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12016 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12017 #. %4$s:  END 
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12019 #, c-format
12020 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12021 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
12022
12023 #. For the first occurrence,
12024 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
12027 #, c-format
12028 msgid "Barcode : %s "
12029 msgstr "Streckkod : %s "
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12033 #, c-format
12034 msgid "Barcode file: "
12035 msgstr "Streckkodfil: "
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12038 #, c-format
12039 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12040 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Barcode submitted"
12045 msgstr "Streckkod skickad"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
12048 #, c-format
12049 msgid "Barcode type: "
12050 msgstr "Streckkodstyp: "
12051
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
12054 #, c-format
12055 msgid "Barcode:"
12056 msgstr "Streckkod:"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12063 #, c-format
12064 msgid "Barcode: "
12065 msgstr "Streckkod: "
12066
12067 #. For the first occurrence,
12068 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12072 #, c-format
12073 msgid "Barcode: %s"
12074 msgstr "Streckkod: %s"
12075
12076 #. For the first occurrence,
12077 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12081 #, c-format
12082 msgid "Barcode: %s "
12083 msgstr "Streckkod: %s "
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12086 #, c-format
12087 msgid "Barcodes not found"
12088 msgstr "Streckkoder ej hittade"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
12091 #, c-format
12092 msgid "Barry Cannon"
12093 msgstr "Barry Cannon"
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12096 #, c-format
12097 msgid "Bart Jorgensen"
12098 msgstr "Bart Jorgensen"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12101 #, fuzzy, c-format
12102 msgid "Base-level allocated"
12103 msgstr "Basnivå tilldelad"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "Base-level available"
12108 msgstr "Basnivå tillgänglig"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Base-level ordered"
12113 msgstr "Basnivå beställd"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Base-level spent"
12118 msgstr "Basnivå förbrukad"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12121 #, c-format
12122 msgid "Basic constraints"
12123 msgstr "Grundläggande begränsningar"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12127 #, c-format
12128 msgid "Basic parameters"
12129 msgstr "Grundparametrar"
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12139 #, c-format
12140 msgid "Basket"
12141 msgstr "Korg"
12142
12143 #. For the first occurrence,
12144 #. %1$s:  basketno 
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12151 #, c-format
12152 msgid "Basket %s"
12153 msgstr "Korg %s"
12154
12155 #. %1$s:  basketname|html 
12156 #. %2$s:  basketno 
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12158 #, c-format
12159 msgid "Basket %s (%s)"
12160 msgstr "Korg %s (%s)"
12161
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Basket (#)"
12165 msgstr "Korg (#)"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12168 #, c-format
12169 msgid "Basket :"
12170 msgstr "Korg :"
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12173 #, fuzzy, c-format
12174 msgid "Basket created by: "
12175 msgstr "Korg skapad av: "
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Basket creator"
12180 msgstr "Korgskapare"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12183 #, c-format
12184 msgid "Basket deleted"
12185 msgstr "Korg raderad"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12188 #, c-format
12189 msgid "Basket details"
12190 msgstr "Korginformation"
12191
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12198 #, c-format
12199 msgid "Basket group"
12200 msgstr "Korggrupp"
12201
12202 #. %1$s:  name 
12203 #. %2$s:  basketgroupid 
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "Basket group %s (%s) for "
12207 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
12208
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12210 #, c-format
12211 msgid "Basket group billing place:"
12212 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "Basket group delivery placename:"
12217 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "Basket group name :"
12222 msgstr "Namn på korggrupp :"
12223
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12225 #, c-format
12226 msgid "Basket group name:"
12227 msgstr "Namn på korggrupp:"
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12230 #, fuzzy, c-format
12231 msgid "Basket group search"
12232 msgstr "Korggruppssökning"
12233
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12236 #, c-format
12237 msgid "Basket group:"
12238 msgstr "Korggrupp:"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12241 #, c-format
12242 msgid "Basket grouping"
12243 msgstr "Korggruppering"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12246 #, c-format
12247 msgid "Basket grouping for "
12248 msgstr "Korggruppering för "
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12251 #, c-format
12252 msgid "Basket groups"
12253 msgstr "Korggrupper"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12256 #, c-format
12257 msgid "Basket name: "
12258 msgstr "Korgnamn: "
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "Basket search"
12263 msgstr "Korgsökning"
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12267 #, c-format
12268 msgid "Basket: "
12269 msgstr "Korg: "
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12272 #, c-format
12273 msgid "Basketgroup: "
12274 msgstr "Korggrupp: "
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12277 #, c-format
12278 msgid "Baskets"
12279 msgstr "Korgar"
12280
12281 #. %1$s:  booksellertoname 
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Baskets for %s"
12285 msgstr "Korgar för %s"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12288 #, c-format
12289 msgid "Baskets in this group:"
12290 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12291
12292 #. %1$s:  batchid 
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Batch %s"
12296 msgstr "Sats %s"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "Batch delete"
12302 msgstr "Satsradering"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12305 #, c-format
12306 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12307 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12308
12309 #. %1$s:  IF ( del ) 
12310 #. %2$s:  ELSE 
12311 #. %3$s:  END 
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12313 #, c-format
12314 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12315 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12322 #, c-format
12323 msgid "Batch item deletion"
12324 msgstr "Satsradering av objekt"
12325
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12327 #, c-format
12328 msgid "Batch item deletion results"
12329 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12336 #, c-format
12337 msgid "Batch item modification"
12338 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12341 #, c-format
12342 msgid "Batch item modification results"
12343 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12348 #, c-format
12349 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12350 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12351
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12356 #, c-format
12357 msgid "Batch patron modification"
12358 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12361 #, c-format
12362 msgid "Batch patrons modification"
12363 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12366 #, c-format
12367 msgid "Batch patrons results"
12368 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12374 #, fuzzy, c-format
12375 msgid "Batch record deletion"
12376 msgstr "Satsradering av poster"
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "Batch record modification"
12384 msgstr "Satsmodifiering av poster"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12387 #, c-format
12388 msgid ""
12389 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12390 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12391 msgstr ""
12392 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12393 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12396 #, c-format
12397 msgid ""
12398 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12399 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12400 msgstr ""
12401 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12402 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12406 #, c-format
12407 msgid "Before"
12408 msgstr "Innan"
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12411 #, c-format
12412 msgid ""
12413 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12414 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12415 "administrator and located in your "
12416 msgstr ""
12417 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12418 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12419 "systemadministratör och som finns i "
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12422 #, c-format
12423 msgid "Beginning date:"
12424 msgstr "Startdatum:"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12428 #, c-format
12429 msgid "Begins with"
12430 msgstr "Börjar med"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12433 #, c-format
12434 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12435 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Bernardo González Kriegel"
12440 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid ""
12445 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12446 "Maintainer)"
12447 msgstr ""
12448 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12449 "Maintainer)"
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12452 #, c-format
12453 msgid "BibLibre, France"
12454 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12460 #, c-format
12461 msgid "BibTex"
12462 msgstr "BibTex"
12463
12464 #. %1$s:  loopro.object 
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12466 #, fuzzy, c-format
12467 msgid "Biblio %s"
12468 msgstr "Biblio %s"
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12472 #, c-format
12473 msgid "Biblio count"
12474 msgstr "Biblio count"
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12477 #, fuzzy, c-format
12478 msgid "Biblio number"
12479 msgstr "Biblio-nummer"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "Biblio number (internal)"
12484 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12487 #, fuzzy, c-format
12488 msgid "Biblio-level item type"
12489 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12492 #, c-format
12493 msgid "Biblio:"
12494 msgstr "Biblio:"
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12499 #, c-format
12500 msgid "Bibliographic"
12501 msgstr "Bibliografisk"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12504 #, c-format
12505 msgid "Bibliographic data to print"
12506 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12511 #, c-format
12512 msgid "Bibliographic information"
12513 msgstr "Bibliografisk information"
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12517 #, c-format
12518 msgid "Bibliographic record"
12519 msgstr "Bibliografisk post"
12520
12521 #. %1$s:  object 
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12523 #, c-format
12524 msgid "Bibliographic record %s"
12525 msgstr "Bibliografisk post %s"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12528 #, fuzzy, c-format
12529 msgid "Bibliographic: "
12530 msgstr "Bibliografisk: "
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12533 #, c-format
12534 msgid "Bibliographies"
12535 msgstr "Bibliografier"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Biblioitem number"
12540 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12543 #, fuzzy, c-format
12544 msgid "Biblioitem number (internal)"
12545 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "Biblionumber"
12551 msgstr "Biblio-nummer"
12552
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12554 #, c-format
12555 msgid "Biblionumber:"
12556 msgstr "Biblio-nummer:"
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12559 #, c-format
12560 msgid "Biblios in reservoir"
12561 msgstr "Biblios i reservoar"
12562
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "Biblios: "
12566 msgstr "Biblios: "
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12569 #, c-format
12570 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12571 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12572
12573 #. %1$s:  firstname 
12574 #. %2$s:  surname 
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12576 #, c-format
12577 msgid "Bill to: %s %s "
12578 msgstr "Fakturera: %s %s "
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12583 #, c-format
12584 msgid "Billing date"
12585 msgstr "Fakturadatum"
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12589 #, c-format
12590 msgid "Billing date:"
12591 msgstr "Fakturadatum:"
12592
12593 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12594 #. %2$s:  billingdatefrom 
12595 #. %3$s:  billingdateto 
12596 #. %4$s:  ELSE 
12597 #. %5$s:  billingdatefrom 
12598 #. %6$s:  END 
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12600 #, c-format
12601 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12602 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12603
12604 #. %1$s:  billingdateto 
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12606 #, c-format
12607 msgid "Billing date: All until %s "
12608 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12612 #, c-format
12613 msgid "Billing place"
12614 msgstr "Faktureringsplats:"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12620 #, c-format
12621 msgid "Billing place:"
12622 msgstr "Faktureringsplats:"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12625 #, c-format
12626 msgid "Biography"
12627 msgstr "Biografi"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12630 #, c-format
12631 msgid ""
12632 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12633 msgstr ""
12634 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12635 "ikonuppsättningen."
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "Block "
12641 msgstr "Spärra "
12642
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid "Block expired patrons"
12646 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12650 msgid "Blocked!"
12651 msgstr "Blockerad!"
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12654 #, c-format
12655 msgid "Book drop mode"
12656 msgstr "Brevlådeläge"
12657
12658 #. %1$s:  dropboxdate 
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12660 #, c-format
12661 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12662 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12665 #, c-format
12666 msgid "Book fund:"
12667 msgstr "Bok hittad:"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12670 #, c-format
12671 msgid "Bookseller invoice no: "
12672 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12676 #, c-format
12677 msgid "Bootstrap"
12678 msgstr "Start (bootstrap)"
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12681 #, c-format
12682 msgid "Borrower"
12683 msgstr "Låntagare"
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Borrower '%s' added."
12689 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
12690
12691 #. SCRIPT
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12695 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12698 #, c-format
12699 msgid ""
12700 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12701 msgstr ""
12702 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12710 #, c-format
12711 msgid "Borrower number"
12712 msgstr "Låntagarnummer"
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12716 #, c-format
12717 msgid "Borrowernumber: "
12718 msgstr "Låntagarnummer: "
12719
12720 #. SCRIPT
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12722 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12723 msgstr ""
12724 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
12725
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12727 #, c-format
12728 msgid ""
12729 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12730 "to be saved."
12731 msgstr ""
12732 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12735 #, c-format
12736 msgid "Braille"
12737 msgstr "Braille"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12741 #, c-format
12742 msgid "Branch"
12743 msgstr "Filial"
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12746 #, c-format
12747 msgid "Branches limitation"
12748 msgstr "Filialbegränsning"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12752 #, c-format
12753 msgid "Branches limitation: "
12754 msgstr "Filialbegränsning: "
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12758 #, c-format
12759 msgid "Branches limitations"
12760 msgstr "Filialbegränsningar"
12761
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12763 #, c-format
12764 msgid "Brandon Haveman"
12765 msgstr "Brandon Haveman"
12766
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12768 #, c-format
12769 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12770 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
12771
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12773 #, fuzzy, c-format
12774 msgid "Brendan Gallagher"
12775 msgstr "Brendan Gallagher"
12776
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12778 #, c-format
12779 msgid "Brendon Ford"
12780 msgstr "Brendon Ford"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12783 #, c-format
12784 msgid "Brett Wilkins"
12785 msgstr "Brett Wilkins"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12788 #, c-format
12789 msgid "Brian Engard"
12790 msgstr "Brian Engard"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12793 #, c-format
12794 msgid "Brian Harrington"
12795 msgstr "Brian Harrington"
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12798 #, fuzzy, c-format
12799 msgid "Brian Norris"
12800 msgstr "Brian Norris"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12803 #, c-format
12804 msgid "Brice Sanchez"
12805 msgstr "Brice Sanchez"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12808 #, c-format
12809 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12810 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12811
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12813 #, c-format
12814 msgid "Brief display"
12815 msgstr "Kort visning"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12818 #, c-format
12819 msgid "Brig C. McCoy"
12820 msgstr "Brig C. McCoy"
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12823 #, c-format
12824 msgid "Brooke Johnson"
12825 msgstr "Brooke Johnson"
12826
12827 #. For the first occurrence,
12828 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12831 #, c-format
12832 msgid "Browse by last name: %s "
12833 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12836 #, c-format
12837 msgid "Browse system logs"
12838 msgstr "Bläddra i systemloggar"
12839
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12841 #, c-format
12842 msgid "Browse the system logs"
12843 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12846 #, c-format
12847 msgid "Bruno Toumi"
12848 msgstr "Bruno Toumi"
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid "Budget "
12853 msgstr "Budget "
12854
12855 #. For the first occurrence,
12856 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12857 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12858 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12859 #. %4$s:  END 
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12862 #, c-format
12863 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12864 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
12865
12866 #. SCRIPT
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Budget description missing"
12870 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "Budget id"
12875 msgstr "Budget-id"
12876
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12879 #, c-format
12880 msgid "Budget name"
12881 msgstr "Budgetnamn"
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12885 #, fuzzy, c-format
12886 msgid "Budget period description"
12887 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "Budget:"
12892 msgstr "Budget:"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12896 #, c-format
12897 msgid "Budgeted cost: "
12898 msgstr "Budgetkostnad: "
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12910 #, c-format
12911 msgid "Budgets"
12912 msgstr "Budgetar"
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12916 #, c-format
12917 msgid "Budgets administration"
12918 msgstr "Budgetadministration"
12919
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12921 #, c-format
12922 msgid "Bug wrangler:"
12923 msgstr "Bugghanterare:"
12924
12925 #. INPUT type=submit
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12927 msgid "Build a new report"
12928 msgstr "Skapa en ny rapport"
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12931 #, c-format
12932 msgid "Build a new report?"
12933 msgstr "Skapa en ny rapport?"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12942 #, c-format
12943 msgid "Build a report"
12944 msgstr "Skapa en rapport"
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12947 #, c-format
12948 msgid "Build and manage batches of labels"
12949 msgstr "Skapa och hantera etikettsatser"
12950
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12952 #, c-format
12953 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12954 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
12955
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12957 #, c-format
12958 msgid "Build and run reports"
12959 msgstr "Skapa och köra rapporter"
12960
12961 #. INPUT type=submit name=submit
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12964 #, c-format
12965 msgid "Build new"
12966 msgstr "Skapa ny"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12969 #, c-format
12970 msgid "Built-in offline circulation interface"
12971 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12976 #, c-format
12977 msgid "By"
12978 msgstr "Av"
12979
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12981 #, c-format
12982 msgid "By "
12983 msgstr "Av "
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12989 #, c-format
12990 msgid "By: "
12991 msgstr "Av: "
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12994 #, c-format
12995 msgid "ByWater Solutions, USA"
12996 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12999 #, c-format
13000 msgid "Bytes"
13001 msgstr "Byte"
13002
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13004 #, c-format
13005 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13006 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13007
13008 #. %1$s:  cookie 
13009 #. %2$s:  interface 
13010 #. %3$s:  interface 
13011 #. %4$s:  interface 
13012 #. %5$s:  interface 
13013 #. %6$s:  interface 
13014 #. %7$s:  interface 
13015 #. %8$s:  interface 
13016 #. %9$s:  interface 
13017 #. %10$s:  interface 
13018 #. %11$s:  interface 
13019 #. %12$s:  interface 
13020 #. %13$s:  interface 
13021 #. %14$s:  themelang 
13022 #. %15$s:  themelang 
13023 #. %16$s:  themelang 
13024 #. %17$s:  themelang 
13025 #. %18$s:  themelang 
13026 #. %19$s:  interface 
13027 #. %20$s:  themelang 
13028 #. %21$s:  themelang 
13029 #. %22$s:  interface 
13030 #. %23$s:  interface 
13031 #. %24$s:  interface 
13032 #. %25$s:  interface 
13033 #. %26$s:  interface 
13034 #. %27$s:  interface 
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13036 #, c-format
13037 msgid ""
13038 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13039 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13040 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13041 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13042 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13043 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13044 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13045 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13046 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13047 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13048 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13049 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13050 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13051 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13052 "FALLBACK: "
13053 msgstr ""
13054 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
13055 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
13056 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
13057 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
13058 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
13059 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
13060 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
13061 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
13062 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
13063 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
13064 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
13065 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
13066 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
13067 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13070 #, c-format
13071 msgid "CANMARC"
13072 msgstr "CANMARC"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13075 #, c-format
13076 msgid "CAS"
13077 msgstr "CAS"
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13080 #, c-format
13081 msgid "CATMARC"
13082 msgstr "CATMARC"
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13085 #, c-format
13086 msgid "CCF"
13087 msgstr "CCF"
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13090 #, c-format
13091 msgid "CD audio"
13092 msgstr "CD-ljud"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13095 #, c-format
13096 msgid "CD software"
13097 msgstr "CD-programvara"
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13103 #, c-format
13104 msgid "CSV"
13105 msgstr "CSV"
13106
13107 #. For the first occurrence,
13108 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13113 #, c-format
13114 msgid "CSV - %s"
13115 msgstr "CSV - %s"
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13118 #, c-format
13119 msgid ""
13120 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13121 "to be imported in to a variety of applications"
13122 msgstr ""
13123 "CSV - Exportera etikettdata efter att den layout du valt tillämpats, "
13124 "etiketter kan importeras till flera olika program"
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "CSV profile: "
13129 msgstr "CSV-profil: "
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13133 #, c-format
13134 msgid "CSV profiles"
13135 msgstr "CSV-profiler"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13139 #, c-format
13140 msgid "CSV separator: "
13141 msgstr "CSV-separator: "
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13144 #, c-format
13145 msgid "Cache expiry (seconds)"
13146 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13151 #, c-format
13152 msgid "Cache expiry:"
13153 msgstr "Utgångstid för cache:"
13154
13155 #. %1$s:  todaysdate 
13156 #. %2$s:  from 
13157 #. %3$s:  to 
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13159 #, c-format
13160 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13161 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13165 #, c-format
13166 msgid "Calendar"
13167 msgstr "Kalender"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13170 #, c-format
13171 msgid "Calendar information"
13172 msgstr "Kalenderinformation"
13173
13174 #. OPTGROUP
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13177 #, c-format
13178 msgid "Call Number"
13179 msgstr "Hyllsignatur"
13180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13182 #, c-format
13183 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13184 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13185
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13192 #, c-format
13193 msgid "Call no"
13194 msgstr "Hyllsig"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13199 #, c-format
13200 msgid "Call no."
13201 msgstr "Hyllsig."
13202
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13234 #, c-format
13235 msgid "Call number"
13236 msgstr "Hyllsignatur"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13239 #, c-format
13240 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13241 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13245 #, c-format
13246 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13247 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13248
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13250 #, c-format
13251 msgid "Call number range"
13252 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13253
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13257 #, c-format
13258 msgid "Call number:"
13259 msgstr "Hyllsignatur:"
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13262 #, c-format
13263 msgid "Call numbers"
13264 msgstr "Hyllsignaturer"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid "Call numbers browser"
13269 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
13270
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Callnumber"
13274 msgstr "Hyllsignatur"
13275
13276 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13278 #, c-format
13279 msgid "Callnumber: %s "
13280 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13281
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13283 #, c-format
13284 msgid "Calyx, Australia"
13285 msgstr "Calyx, Australien"
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13288 #, c-format
13289 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13290 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13291
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13295 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13296
13297 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13298 #. %2$s:  error.cardnumber 
13299 #. %3$s:  END 
13300 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13302 #, fuzzy, c-format
13303 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13304 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13307 #, c-format
13308 msgid "Can't cancel receipt "
13309 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13310
13311 #. B
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13314 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13315 msgstr ""
13316 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13317
13318 #. B
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13320 msgid ""
13321 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13322 "hold(s)"
13323 msgstr ""
13324 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13325 "reservationer"
13326
13327 #. B
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13329 msgid ""
13330 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13331 "item(s)"
13332 msgstr ""
13333 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13334 "objekt"
13335
13336 #. B
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13339 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13340 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13341
13342 #. B
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13345 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13346 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13347
13348 #. SPAN
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13351 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13352 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13356 #, c-format
13357 msgid "Can't delete order"
13358 msgstr "Kan inte radera beställning"
13359
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13362 #, c-format
13363 msgid "Can't delete order and catalog record"
13364 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13365
13366 #. SPAN
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13368 msgid ""
13369 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13370 "this order cancel holds first"
13371 msgstr ""
13372 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13373 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13374
13375 #. SPAN
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13377 msgid ""
13378 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13379 "this order cancel holds first"
13380 msgstr ""
13381 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13382 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13383
13384 #. SCRIPT
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13386 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13387 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13388
13389 #. SCRIPT
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13391 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13392 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13530 #, c-format
13531 msgid "Cancel"
13532 msgstr "Avbryt"
13533
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13535 #, c-format
13536 msgid "Cancel Upload"
13537 msgstr "Avbryt uppladdning"
13538
13539 #. INPUT type=submit
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13541 msgid ""
13542 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13543 msgstr ""
13544 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13547 #, c-format
13548 msgid "Cancel and return to order"
13549 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13550
13551 #. INPUT type=submit
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13553 msgid "Cancel filter"
13554 msgstr "Avbryt filter"
13555
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13562 #, c-format
13563 msgid "Cancel hold"
13564 msgstr "Annullera reservation"
13565
13566 #. INPUT type=submit
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13568 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13569 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13570
13571 #. INPUT type=submit
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13573 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13574 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13575
13576 #. INPUT type=submit name=submit
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13579 msgid "Cancel marked holds"
13580 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13581
13582 #. SCRIPT
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Cancel merge"
13586 msgstr "Avbryt sammanslagning"
13587
13588 #. INPUT type=button
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13590 msgid "Cancel modifications"
13591 msgstr "Avbryt ändringar"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13594 #, c-format
13595 msgid "Cancel notification"
13596 msgstr "Annullera meddelande"
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13599 #, c-format
13600 msgid "Cancel receipt"
13601 msgstr "Annullera kvitto"
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13604 #, c-format
13605 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13606 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13607
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13610 #, c-format
13611 msgid "Cancel transfer"
13612 msgstr "Annullera överföring"
13613
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13615 #, c-format
13616 msgid "Cancellation Date"
13617 msgstr "Annulleringsdatum"
13618
13619 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13620 #. %2$s:  END 
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13624 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13628 #, c-format
13629 msgid "Cancelled"
13630 msgstr "Annullerad"
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13633 #, c-format
13634 msgid "Cancelled "
13635 msgstr "Annullerad "
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13638 #, c-format
13639 msgid "Cancelled orders"
13640 msgstr "Annullerade beställningar"
13641
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13646 #, c-format
13647 msgid "Cannot Delete"
13648 msgstr "Kan inte radera"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13652 #, c-format
13653 msgid "Cannot add patron"
13654 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13655
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13657 #, c-format
13658 msgid "Cannot be ordered"
13659 msgstr "Kan inte beställas"
13660
13661 #. IMG
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13663 msgid "Cannot be put on hold"
13664 msgstr "Kan inte reserveras"
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "Cannot be toggled"
13669 msgstr "Kan inte växlas"
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13672 #, c-format
13673 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13674 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13678 #, c-format
13679 msgid "Cannot check in"
13680 msgstr "Kan inte återlämna"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
13683 #, fuzzy, c-format
13684 msgid "Cannot check out"
13685 msgstr "Kan inte låna ut"
13686
13687 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
13689 #, fuzzy, c-format
13690 msgid "Cannot check out! %s "
13691 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
13692
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:122
13697 #, c-format
13698 msgid "Cannot delete"
13699 msgstr "Kan inte radera"
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13702 #, c-format
13703 msgid "Cannot delete budget"
13704 msgstr "Kan inte radera budget"
13705
13706 #. %1$s:  budget_period_description 
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13708 #, fuzzy, c-format
13709 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13710 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13713 #, c-format
13714 msgid "Cannot delete currency "
13715 msgstr "Kan inte radera valuta "
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13718 #, c-format
13719 msgid "Cannot delete filing rule "
13720 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13721
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13723 #, c-format
13724 msgid "Cannot delete item type"
13725 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13726
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13728 #, c-format
13729 msgid "Cannot delete patron"
13730 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "Cannot edit"
13736 msgstr "Kan inte redigera"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13739 #, c-format
13740 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13741 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
13742
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13744 #, c-format
13745 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13746 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13747
13748 #. For the first occurrence,
13749 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13752 #, c-format
13753 msgid "Cannot open %s to read."
13754 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13755
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13757 #, c-format
13758 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13759 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13760
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13762 #, c-format
13763 msgid "Cannot place hold"
13764 msgstr "Kan inte reservera"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13767 #, c-format
13768 msgid "Cannot place hold on some items"
13769 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13773 #, c-format
13774 msgid "Cannot place hold:"
13775 msgstr "Kan inte reservera:"
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13778 #, c-format
13779 msgid "Cannot process file as an image."
13780 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13781
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13783 #, c-format
13784 msgid "Cannot renew:"
13785 msgstr "Kan inte förnya:"
13786
13787 #. SCRIPT
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13789 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13790 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13791
13792 #. SCRIPT
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13796 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13799 #, c-format
13800 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13801 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13802
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13814 #, c-format
13815 msgid "Card"
13816 msgstr "Kort"
13817
13818 #. %1$s:  batche.batch_id 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13820 #, c-format
13821 msgid "Card batch number %s"
13822 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13823
13824 #. %1$s:  batche.batch_id 
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13826 #, c-format
13827 msgid "Card batch number %s "
13828 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13831 #, c-format
13832 msgid "Card height:"
13833 msgstr "Korthöjd:"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13840 #, c-format
13841 msgid "Card number"
13842 msgstr "Kortnummer"
13843
13844 #. %1$s:  cardnumber 
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13846 #, c-format
13847 msgid "Card number : %s"
13848 msgstr "Kortnummer : %s"
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13851 #, c-format
13852 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13853 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13857 #, c-format
13858 msgid "Card number: "
13859 msgstr "Kortnummer: "
13860
13861 #. %1$s:  cardnumber 
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13863 #, c-format
13864 msgid "Card number: %s"
13865 msgstr "Kortnummer: %s"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13868 #, c-format
13869 msgid "Card width:"
13870 msgstr "Kortbredd:"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13875 #, c-format
13876 msgid "Cardnumber"
13877 msgstr "Kortnummer"
13878
13879 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13880 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13881 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13882 #. %4$s:  END 
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13884 #, fuzzy, c-format
13885 msgid ""
13886 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13887 "%s)%s "
13888 msgstr ""
13889 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
13890 "låntagarnummer %s)%s "
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
13893 #, c-format
13894 msgid "Cardnumber already in use."
13895 msgstr "Kortnummer upptaget."
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
13898 #, fuzzy, c-format
13899 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13900 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13903 #, c-format
13904 msgid "Cardnumbers not found"
13905 msgstr "Kortnummer hittades ej"
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13911 #, c-format
13912 msgid "Cart"
13913 msgstr "Cart"
13914
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13916 #, fuzzy, c-format
13917 msgid "Cas login"
13918 msgstr "Cas-inloggning"
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13921 #, c-format
13922 msgid "Cassette recording"
13923 msgstr "Kassettinspelning"
13924
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13948 #, c-format
13949 msgid "Catalog"
13950 msgstr "Katalog"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13953 #, c-format
13954 msgid "Catalog by Item Type"
13955 msgstr "Katalog per objekttyp"
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13959 #, c-format
13960 msgid "Catalog by item type"
13961 msgstr "Katalog per objekttyp"
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13964 #, c-format
13965 msgid "Catalog details"
13966 msgstr "Kataloginformation"
13967
13968 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13970 #, c-format
13971 msgid "Catalog details %s "
13972 msgstr "Kataloginformation %s "
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13975 #, c-format
13976 msgid "Catalog search"
13977 msgstr "Katalogsökning"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13982 #, c-format
13983 msgid "Catalog statistics"
13984 msgstr "Katalogstatistik"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:105
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13995 #, c-format
13996 msgid "Cataloging"
13997 msgstr "Katalogisering"
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
14000 #, c-format
14001 msgid "Cataloging search"
14002 msgstr "Katalogiseringssökning"
14003
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14005 #, c-format
14006 msgid "Catalogs"
14007 msgstr "Kataloger"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
14010 #, fuzzy, c-format
14011 msgid "Catalogue tables"
14012 msgstr "Katalogtabeller"
14013
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
14015 #, fuzzy, c-format
14016 msgid "Cataloguing tables"
14017 msgstr "Katalogeringstabeller"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
14020 #, c-format
14021 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14022 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14032 #, c-format
14033 msgid "Category"
14034 msgstr "Kategori"
14035
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14037 #, c-format
14038 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14039 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14042 #, c-format
14043 msgid ""
14044 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14045 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14048 #, c-format
14049 msgid "Category code"
14050 msgstr "Kategorikod"
14051
14052 #. SCRIPT
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14054 msgid "Category code unknown."
14055 msgstr "Okänd kategorikod."
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14058 #, c-format
14059 msgid "Category code:"
14060 msgstr "Kategorikod:"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14066 #, c-format
14067 msgid "Category code: "
14068 msgstr "Kategorikod: "
14069
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14071 #, c-format
14072 msgid "Category name"
14073 msgstr "Kategorinamn"
14074
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14077 #, c-format
14078 msgid "Category type: "
14079 msgstr "Kategorityp: "
14080
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14084 #, c-format
14085 msgid "Category:"
14086 msgstr "Kategori:"
14087
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14096 #, c-format
14097 msgid "Category: "
14098 msgstr "Kategori: "
14099
14100 #. For the first occurrence,
14101 #. SCRIPT
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "Category: %s"
14106 msgstr "Kategori: %s"
14107
14108 #. For the first occurrence,
14109 #. %1$s:  categoryname 
14110 #. %2$s:  categorycode 
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14113 #, c-format
14114 msgid "Category: %s (%s)"
14115 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14116
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14118 #, c-format
14119 msgid "Categorycode"
14120 msgstr "Kategorikod"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14125 #, c-format
14126 msgid "Cell value "
14127 msgstr "Cellvärde "
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14131 #, c-format
14132 msgid "Cells contain estimated values only."
14133 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
14134
14135 #. ACRONYM
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14137 msgid "Central Authentication Service"
14138 msgstr "Central autentiseringstjänst"
14139
14140 #. For the first occurrence,
14141 #. SCRIPT
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14145 msgid "Change"
14146 msgstr "Förändring"
14147
14148 #. INPUT type=submit
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14150 msgid "Change basket group"
14151 msgstr "Ändra korggrupp"
14152
14153 #. INPUT type=submit
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14155 msgid "Change basketgroup"
14156 msgstr "Ändra korggrupp"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14159 #, c-format
14160 msgid "Change framework: "
14161 msgstr "Ändra ramverk: "
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14165 #, fuzzy, c-format
14166 msgid "Change internal note"
14167 msgstr "Ändra intern anteckning"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14170 #, c-format
14171 msgid "Change item status"
14172 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14173
14174 #. SCRIPT
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
14176 #, fuzzy
14177 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14178 msgstr ""
14179 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14182 #, c-format
14183 msgid "Change order"
14184 msgstr "Ändra beställning"
14185
14186 #. %1$s:  ordernumber 
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14188 #, fuzzy, c-format
14189 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14190 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14191
14192 #. %1$s:  ordernumber 
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14194 #, fuzzy, c-format
14195 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14196 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14199 #, c-format
14200 msgid "Change password"
14201 msgstr "Byt lösenord"
14202
14203 #. %1$s:  firstname 
14204 #. %2$s:  surname 
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14206 #, c-format
14207 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14208 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14211 #, fuzzy, c-format
14212 msgid "Change vendor note"
14213 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14216 #, c-format
14217 msgid "Changed action if matching record found"
14218 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14221 #, c-format
14222 msgid "Changed action if no match found"
14223 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14226 #, c-format
14227 msgid "Changed item processing option"
14228 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14234 #, c-format
14235 msgid "Changed. "
14236 msgstr "Ändrad. "
14237
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14239 #, c-format
14240 msgid "Character encoding: "
14241 msgstr "Teckenuppsättning: "
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14250 #, c-format
14251 msgid "Charge"
14252 msgstr "Avgift"
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14257 #, c-format
14258 msgid "Charge type"
14259 msgstr "Avgiftstyp"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14262 #, c-format
14263 msgid "Charles Farmer"
14264 msgstr "Charles Farmer"
14265
14266 #. SCRIPT
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14268 msgid "Check All"
14269 msgstr "Markera alla"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14272 #, c-format
14273 msgid "Check In"
14274 msgstr "Återlämna"
14275
14276 #. INPUT type=submit
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14278 msgid "Check Out"
14279 msgstr "Låna ut"
14280
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14287 #, c-format
14288 msgid "Check all"
14289 msgstr "Markera alla"
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14293 #, c-format
14294 msgid "Check expiration"
14295 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14296
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14298 #, c-format
14299 msgid "Check for embedded item record data?"
14300 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14310 #, c-format
14311 msgid "Check in"
14312 msgstr "Återlämna"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14315 #, c-format
14316 msgid "Check in "
14317 msgstr "Återlämna "
14318
14319 #. For the first occurrence,
14320 #. SCRIPT
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14323 #, c-format
14324 msgid "Check in message"
14325 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14328 #, c-format
14329 msgid "Check lists"
14330 msgstr "Kontrollera listor"
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14335 #, fuzzy, c-format
14336 msgid "Check logs for more details."
14337 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
14338
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14364 #, c-format
14365 msgid "Check out"
14366 msgstr "Låna ut"
14367
14368 #. INPUT type=submit name=x
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
14370 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14371 msgstr "Låna ut [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14372
14373 #. For the first occurrence,
14374 #. SCRIPT
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14376 msgid "Check out message"
14377 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14380 #, c-format
14381 msgid "Check out to this patron"
14382 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14385 #, c-format
14386 msgid "Check that your database is running."
14387 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14390 #, c-format
14391 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14392 msgstr ""
14393 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14396 #, c-format
14397 msgid "Check the hostname setting in "
14398 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14399
14400 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14402 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14403 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14404
14405 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14407 msgid "Check to delete this field"
14408 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14411 #, c-format
14412 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14413 msgstr ""
14414 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14417 #, c-format
14418 msgid ""
14419 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14420 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14421 msgstr ""
14422 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14423 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14426 #, c-format
14427 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14428 msgstr ""
14429 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14432 #, c-format
14433 msgid ""
14434 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14435 msgstr ""
14436 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14437 "låntagare."
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14440 #, c-format
14441 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14442 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14445 #, c-format
14446 msgid "Check your database settings in "
14447 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14451 #, c-format
14452 msgid "Check-in"
14453 msgstr "Återlämna"
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14456 #, c-format
14457 msgid "Check-in date from"
14458 msgstr "Återlämningsdatum från"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14461 #, c-format
14462 msgid "Check-in date from:"
14463 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14471 #, c-format
14472 msgid "Checked"
14473 msgstr "Markerad"
14474
14475 #. SCRIPT
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Checked in"
14479 msgstr "Återlämnad"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14482 #, c-format
14483 msgid "Checked in "
14484 msgstr "Återlämnad "
14485
14486 #. SCRIPT
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14488 msgid "Checked in item."
14489 msgstr "Återlämnat exemplar."
14490
14491 #. SPAN
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14495 #, c-format
14496 msgid "Checked out"
14497 msgstr "Utlånad"
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14500 #, c-format
14501 msgid "Checked out "
14502 msgstr "Utlånad "
14503
14504 #. %1$s:  END 
14505 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14506 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14508 #, fuzzy, c-format
14509 msgid "Checked out %s %s %s by "
14510 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
14511
14512 #. %1$s:  total 
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14514 #, c-format
14515 msgid "Checked out %s times"
14516 msgstr "Utlånad %s gånger"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14525 #, c-format
14526 msgid "Checked out from"
14527 msgstr "Utlånad från"
14528
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14535 #, c-format
14536 msgid "Checked out on"
14537 msgstr "Utlånad den"
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14540 #, c-format
14541 msgid "Checked out today"
14542 msgstr "Utlånad idag"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
14545 #, fuzzy, c-format
14546 msgid "Checked out: "
14547 msgstr "Utlånad: "
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14551 #, c-format
14552 msgid "Checked-in items"
14553 msgstr "Återlämnade objekt"
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14556 #, c-format
14557 msgid "Checkin"
14558 msgstr "Återlämna"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14561 #, c-format
14562 msgid "Checkin message"
14563 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14566 #, c-format
14567 msgid "Checkin message type: "
14568 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14571 #, c-format
14572 msgid "Checkin message: "
14573 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14576 #, c-format
14577 msgid "Checkin on"
14578 msgstr "Återlämning den"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14581 #, c-format
14582 msgid "Checking out to "
14583 msgstr "Lånar ut till"
14584
14585 #. For the first occurrence,
14586 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
14589 #, c-format
14590 msgid "Checking out to %s"
14591 msgstr "Lånar ut till %s"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14594 #, c-format
14595 msgid ""
14596 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14597 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14598 "change."
14599 msgstr ""
14600 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14601 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14602 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid ""
14607 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14608 "the values of that field on all selected patrons"
14609 msgstr ""
14610 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
14611 "för alla valda låntagare"
14612
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14616 #, c-format
14617 msgid "Checkout"
14618 msgstr "Utlåning"
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14621 #, c-format
14622 msgid "Checkout count"
14623 msgstr "Antal lån"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14626 #, fuzzy, c-format
14627 msgid "Checkout count:"
14628 msgstr "Antal lån:"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14631 #, c-format
14632 msgid "Checkout date"
14633 msgstr "Utlåningsdatum"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14636 #, c-format
14637 msgid "Checkout date from:"
14638 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14641 #, c-format
14642 msgid "Checkout date from: "
14643 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14646 #, c-format
14647 msgid "Checkout history"
14648 msgstr "Utlåningshistorik"
14649
14650 #. %1$s:  title |html 
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14652 #, c-format
14653 msgid "Checkout history for %s"
14654 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14657 #, c-format
14658 msgid "Checkout on"
14659 msgstr "Utlåning den"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14662 #, c-format
14663 msgid "Checkout status:"
14664 msgstr "Utlåningsstatus:"
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:128
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14672 #, c-format
14673 msgid "Checkouts"
14674 msgstr "Lån"
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14679 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14683 #, c-format
14684 msgid "Checkouts by patron category"
14685 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14686
14687 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14688 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14689 #. %3$s:  END 
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14691 #, c-format
14692 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14693 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14696 #, c-format
14697 msgid ""
14698 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14699 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14700 "definition."
14701 msgstr ""
14702 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14703 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14704 "definition."
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
14708 #, c-format
14709 msgid "Child"
14710 msgstr "Barn"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14713 #, c-format
14714 msgid "Choice"
14715 msgstr "Val"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14724 #, c-format
14725 msgid "Choose"
14726 msgstr "Välj"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14729 #, c-format
14730 msgid "Choose .koc file: "
14731 msgstr "Välj .koc-fil: "
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14734 #, c-format
14735 msgid "Choose Adult category "
14736 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14737
14738 #. SCRIPT
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14740 msgid "Choose Hemisphere:"
14741 msgstr "Välj hemisfär:"
14742
14743 #. SCRIPT
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14745 #, fuzzy
14746 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14747 msgstr "Välj OK om du verkligen vill ta bort server "
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14750 #, c-format
14751 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14752 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14756 #, c-format
14757 msgid "Choose a file "
14758 msgstr "Välj en fil "
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14761 #, c-format
14762 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14763 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14766 #, c-format
14767 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14768 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14771 #, c-format
14772 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14773 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14777 #, c-format
14778 msgid "Choose an icon:"
14779 msgstr "Välj en ikon:"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14782 #, c-format
14783 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14784 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14787 #, c-format
14788 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14789 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14792 #, c-format
14793 msgid "Choose layout type: "
14794 msgstr "Välj layouttyp: "
14795
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14797 #, c-format
14798 msgid "Choose library:"
14799 msgstr "Välj bibliotek:"
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14802 #, c-format
14803 msgid "Choose list"
14804 msgstr "Välj lista"
14805
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14807 #, c-format
14808 msgid "Choose one"
14809 msgstr "Välj en"
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14812 #, c-format
14813 msgid ""
14814 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14815 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14816 msgstr ""
14817 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14818 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14819
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14821 #, c-format
14822 msgid "Choose order of text fields to print"
14823 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14824
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14826 #, c-format
14827 msgid "Choose the file to add to the basket"
14828 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
14829
14830 #. A
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14832 msgid "Choose this record"
14833 msgstr "Välj denna post"
14834
14835 #. SCRIPT
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14837 #, fuzzy
14838 msgid "Choose time"
14839 msgstr "Välj tid"
14840
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14842 #, c-format
14843 msgid ""
14844 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14845 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14846 msgstr ""
14847 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
14848 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14851 #, c-format
14852 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14853 msgstr ""
14854 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
14855 "låntagare och personal."
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14858 #, c-format
14859 msgid "Choose your library:"
14860 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14866 #, c-format
14867 msgid "Choose: "
14868 msgstr "Välj: "
14869
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14871 #, c-format
14872 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14873 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14874
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14876 #, c-format
14877 msgid "Chris Cormack"
14878 msgstr "Chris Cormack"
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14881 #, fuzzy, c-format
14882 msgid ""
14883 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14884 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14885 msgstr ""
14886 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
14887 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
14888
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14890 #, fuzzy, c-format
14891 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14892 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
14893
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14895 #, c-format
14896 msgid "Christophe Croullebois"
14897 msgstr "Christophe Croullebois"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid "Christopher Brannon"
14902 msgstr "Christopher Brannon"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14905 #, fuzzy, c-format
14906 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14907 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14910 #, c-format
14911 msgid "Christopher Hyde"
14912 msgstr "Christopher Hyde"
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14915 #, c-format
14916 msgid "Cindy Murdock Ames"
14917 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14918
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14920 #, c-format
14921 msgid "Circ note"
14922 msgstr "Utlåningskommentar"
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14925 #, c-format
14926 msgid "Circ notes"
14927 msgstr "Cirkulationskommentar"
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14956 #, c-format
14957 msgid "Circulation"
14958 msgstr "Utlåning"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14961 #, fuzzy, c-format
14962 msgid ""
14963 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14964 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14965 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14966 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14967 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14968 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14969 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14970 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14971 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14972 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14973 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14974 "symbol by National Park Service "
14975 msgstr ""
14976 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
14977 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
14978 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
14979 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
14980 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
14981 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
14982 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
14983 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
14984 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
14985 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
14986 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
14987 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
14988
14989 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14991 #, c-format
14992 msgid "Circulation History for %s"
14993 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14996 #, c-format
14997 msgid "Circulation Reports"
14998 msgstr "Utlåningsrapporter"
14999
15000 #. %1$s:  branch_name 
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15002 #, c-format
15003 msgid "Circulation alerts for %s"
15004 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
15005
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15008 #, c-format
15009 msgid "Circulation and fines rules"
15010 msgstr "Regler för utlåning och böter"
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15016 #, c-format
15017 msgid "Circulation history"
15018 msgstr "Utlåningshistorik"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Circulation note"
15023 msgstr "Utlåningskommentar"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
15026 #, c-format
15027 msgid "Circulation note: "
15028 msgstr "Utlåningskommentar: "
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15031 #, c-format
15032 msgid "Circulation records were last synced on: "
15033 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15038 #, c-format
15039 msgid "Circulation statistics"
15040 msgstr "Utlåningsstatistik"
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
15043 #, fuzzy, c-format
15044 msgid "Circulation tables"
15045 msgstr "Utlåningstabeller"
15046
15047 #. %1$s:  LoginBranchname 
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15049 #, c-format
15050 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15051 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15054 #, c-format
15055 msgid "Citation"
15056 msgstr "Citat"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15060 #, c-format
15061 msgid "Cities"
15062 msgstr "Orter"
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15066 #, c-format
15067 msgid "Cities and towns"
15068 msgstr "Orter och städer"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15075 #, c-format
15076 msgid "City"
15077 msgstr "Ort"
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15080 #, c-format
15081 msgid "City ID"
15082 msgstr "Ort-ID"
15083
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15085 #, c-format
15086 msgid "City ID: "
15087 msgstr "Ort-ID: "
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15090 #, c-format
15091 msgid "City id"
15092 msgstr "Ort-ID"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15095 #, c-format
15096 msgid "City search:"
15097 msgstr "Ortsökning:"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15103 #, c-format
15104 msgid "City: "
15105 msgstr "Ort: "
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15109 #, c-format
15110 msgid "Claim acquisition"
15111 msgstr "Reklamera inköp"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15114 #, c-format
15115 msgid "Claim date"
15116 msgstr "Reklamationsdatum"
15117
15118 #. INPUT type=submit
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Claim order"
15122 msgstr "Reklamera beställning"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15126 #, c-format
15127 msgid "Claim serial issue"
15128 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15131 #, c-format
15132 msgid "Claim using notice: "
15133 msgstr "Reklamera med meddelande: "
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15141 #, c-format
15142 msgid "Claimed"
15143 msgstr "Reklamerad"
15144
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15146 #, c-format
15147 msgid "Claimed date"
15148 msgstr "Reklamationsdatum"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15152 #, c-format
15153 msgid "Claims"
15154 msgstr "Reklamationer"
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15158 #, c-format
15159 msgid "Claims count"
15160 msgstr "Antal reklamationer"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15163 #, c-format
15164 msgid "Claire Hernandez"
15165 msgstr "Claire Hernandez"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15168 #, c-format
15169 msgid "Class"
15170 msgstr "Class"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15173 #, c-format
15174 msgid "Class: "
15175 msgstr "Class: "
15176
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15178 #, c-format
15179 msgid "ClassSources"
15180 msgstr "ClassSources"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15184 #, c-format
15185 msgid "Classification"
15186 msgstr "Klassificering"
15187
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15189 #, c-format
15190 msgid "Classification filing rules"
15191 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15192
15193 #. SCRIPT
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15195 msgid "Classification source code missing"
15196 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15200 #, c-format
15201 msgid "Classification source code: "
15202 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15208 #, c-format
15209 msgid "Classification sources"
15210 msgstr "Klassificeringskällor"
15211
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15213 #, c-format
15214 msgid "Classification:"
15215 msgstr "Klassificering:"
15216
15217 #. For the first occurrence,
15218 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15221 #, c-format
15222 msgid "Classification: %s "
15223 msgstr "Klassificering: %s"
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15226 #, c-format
15227 msgid "Claudia Forsman"
15228 msgstr "Claudia Forsman"
15229
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15231 #, c-format
15232 msgid "Clay Fouts"
15233 msgstr "Clay Fouts"
15234
15235 #. INPUT type=submit
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15237 msgid "Clean"
15238 msgstr "Rensa"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15241 #, c-format
15242 msgid "Clean patron records"
15243 msgstr "Rensa låntagarposter"
15244
15245 #. %1$s:  import_batch_id 
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15247 #, c-format
15248 msgid "Cleaned import batch #%s"
15249 msgstr "Rensade importsats #%s"
15250
15251 #. For the first occurrence,
15252 #. SCRIPT
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15263 #, c-format
15264 msgid "Clear"
15265 msgstr "Rensa"
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15292 #, c-format
15293 msgid "Clear all"
15294 msgstr "Rensa alla"
15295
15296 #. SCRIPT
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15298 msgid ""
15299 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15300 msgstr ""
15301 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15302 "ångras."
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15309 #, c-format
15310 msgid "Clear date"
15311 msgstr "Rensa datum"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15314 #, c-format
15315 msgid "Clear field"
15316 msgstr "Rensa fält"
15317
15318 #. INPUT type=reset
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15320 msgid "Clear filters"
15321 msgstr "Rensa filter"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15324 #, c-format
15325 msgid "Clear on loan"
15326 msgstr "Rensa vid lån"
15327
15328 #. A
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15331 msgid "Clear screen"
15332 msgstr "Rensa skärm"
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15337 #, fuzzy, c-format
15338 msgid "Clear search form"
15339 msgstr "Rensa sökformulär"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15342 #, fuzzy, c-format
15343 msgid "Clear used authorities"
15344 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15351 #, c-format
15352 msgid "Click 'Next' to continue "
15353 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15354
15355 #. For the first occurrence,
15356 #. SCRIPT
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15359 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15360 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15363 #, c-format
15364 msgid "Click Save to finish."
15365 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15369 #, c-format
15370 msgid "Click here to define a printer profile."
15371 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15372
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15374 #, c-format
15375 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15376 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15380 #, c-format
15381 msgid "Click here to see the merged record."
15382 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15383
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15385 #, c-format
15386 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15387 msgstr ""
15388 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15391 #, c-format
15392 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15393 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15394
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15397 #, c-format
15398 msgid ""
15399 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15400 "edit."
15401 msgstr ""
15402 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på &lt;Enter&gt;-"
15403 "tangenten för att spara."
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15406 #, c-format
15407 msgid "Click on individual cells to edit."
15408 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15409
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15411 #, c-format
15412 msgid ""
15413 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15414 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15415 msgstr ""
15416 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15417 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15420 #, c-format
15421 msgid ""
15422 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15423 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15424 msgstr ""
15425 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15426 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15429 #, c-format
15430 msgid ""
15431 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15432 "Enter&gt; key to save the quote. "
15433 msgstr ""
15434 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15435 "Tryck på &lt;Enter&gt;-tangenten för att spara citatet. "
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15439 #, c-format
15440 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15441 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15444 #, c-format
15445 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15446 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15449 #, c-format
15450 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15451 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15452
15453 #. SCRIPT
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15455 msgid ""
15456 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15457 "be selected."
15458 msgstr ""
15459 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15460 "flera citat."
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15463 #, c-format
15464 msgid ""
15465 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15466 msgstr ""
15467 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15468
15469 #. %1$s:  ELSE 
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15471 #, c-format
15472 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15473 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15474
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15476 #, c-format
15477 msgid ""
15478 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15479 "quotes."
15480 msgstr ""
15481 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15482 "fil med citat."
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15485 #, c-format
15486 msgid ""
15487 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15488 "quotes."
15489 msgstr ""
15490 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15493 #, c-format
15494 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15495 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15496
15497 #. INPUT type=submit
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15499 msgid "Click to \"Unmap\""
15500 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15501
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15503 #, c-format
15504 msgid "Click to Edit"
15505 msgstr "Klicka för att Redigera"
15506
15507 #. A
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15510 msgid "Click to Expand this Tag"
15511 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15515 #, c-format
15516 msgid "Click to add item"
15517 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15518
15519 #. SCRIPT
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15521 msgid "Click to collapse this section"
15522 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15525 #, c-format
15526 msgid "Click to edit"
15527 msgstr "Klicka för att redigera"
15528
15529 #. SCRIPT
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15531 msgid "Click to expand this section"
15532 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15533
15534 #. SCRIPT
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15536 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15537 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15540 #, c-format
15541 msgid "Click to recheck dependencies "
15542 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15543
15544 #. IMG
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:246
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15552 msgid "Clone"
15553 msgstr "Klona"
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15556 #, c-format
15557 msgid "Clone these rules to:"
15558 msgstr "Klona dessa regler till:"
15559
15560 #. IMG
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:246
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15567 msgid "Clone this subfield"
15568 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15569
15570 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15571 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15572 #. %3$s:  frombranchname 
15573 #. %4$s:  END 
15574 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15575 #. %6$s:  tobranchname 
15576 #. %7$s:  END 
15577 #. %8$s:  END 
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15579 #, c-format
15580 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15581 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15582
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15584 #, c-format
15585 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15586 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15587
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15599 #, c-format
15600 msgid "Close"
15601 msgstr "Stäng"
15602
15603 #. INPUT type=button
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15605 msgid "Close and print"
15606 msgstr "Stäng och skriv ut"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15609 #, c-format
15610 msgid "Close basket group"
15611 msgstr "Stäng korggrupp"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15614 #, fuzzy, c-format
15615 msgid "Close budget "
15616 msgstr "Stäng budget "
15617
15618 #. INPUT type=button
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Close help window"
15622 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15625 #, c-format
15626 msgid "Close this basket"
15627 msgstr "Stäng denna korg"
15628
15629 #. A
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15633 msgid "Close this menu"
15634 msgstr "Stäng denna meny"
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15637 #, c-format
15638 msgid "Close this window."
15639 msgstr "Stäng detta fönster."
15640
15641 #. INPUT type=button
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15645 #, c-format
15646 msgid "Close window"
15647 msgstr "Stäng fönster"
15648
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15650 #, c-format
15651 msgid "Close: "
15652 msgstr "Stäng: "
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15657 #, c-format
15658 msgid "Closed"
15659 msgstr "Stängt"
15660
15661 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15663 #, c-format
15664 msgid "Closed (%s)"
15665 msgstr "Stängt (%s)"
15666
15667 #. SCRIPT
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Closed on %s"
15671 msgstr "Stängt den %s"
15672
15673 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15675 #, c-format
15676 msgid "Closed on %s."
15677 msgstr "Stängt den %s."
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15681 #, c-format
15682 msgid "Closed on:"
15683 msgstr "Stängt den:"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15701 #, c-format
15702 msgid "Code"
15703 msgstr "Kod"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15707 #, c-format
15708 msgid "Code:"
15709 msgstr "Kod:"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15712 #, c-format
15713 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15714 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "Collapse all"
15720 msgstr "Minimera alla"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15723 #, c-format
15724 msgid "Collapsed"
15725 msgstr "Minimerad"
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15729 #, c-format
15730 msgid "Collect from patron: "
15731 msgstr "Debitera låntagare: "
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15742 #, c-format
15743 msgid "Collection"
15744 msgstr "Samling"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15754 #, fuzzy, c-format
15755 msgid "Collection "
15756 msgstr "Samling "
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15763 #, c-format
15764 msgid "Collection code"
15765 msgstr "Samlingskod"
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15768 #, c-format
15769 msgid "Collection code:"
15770 msgstr "Samlingskod:"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15773 #, fuzzy, c-format
15774 msgid "Collection deleted successfully"
15775 msgstr "Samling har tagits bort"
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15778 #, fuzzy, c-format
15779 msgid "Collection failed to be deleted"
15780 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15785 #, c-format
15786 msgid "Collection title:"
15787 msgstr "Samlingstitel:"
15788
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15790 #, c-format
15791 msgid "Collection transferred successfully"
15792 msgstr "Samling har överförts"
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15795 #, c-format
15796 msgid "Collection:"
15797 msgstr "Samling:"
15798
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15800 #, c-format
15801 msgid "Collection: "
15802 msgstr "Samling: "
15803
15804 #. For the first occurrence,
15805 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15808 #, c-format
15809 msgid "Collection: %s "
15810 msgstr "Samling: %s"
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15818 #, c-format
15819 msgid "Colon (:)"
15820 msgstr "Kolon (:)"
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15823 #, c-format
15824 msgid "Color"
15825 msgstr "Färg"
15826
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15833 #, c-format
15834 msgid "Column"
15835 msgstr "Kolumn"
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15838 #, fuzzy, c-format
15839 msgid "Column name"
15840 msgstr "Kolumnnamn"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15843 #, c-format
15844 msgid "Column: "
15845 msgstr "Kolumn: "
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15848 #, c-format
15849 msgid "Columns"
15850 msgstr "Kolumner"
15851
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15853 #, c-format
15854 msgid ""
15855 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15856 "columns will be ignored. "
15857 msgstr ""
15858 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
15859 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15863 #, fuzzy, c-format
15864 msgid "Columns settings"
15865 msgstr "Kolumninställningar"
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15868 #, c-format
15869 msgid "Coming from"
15870 msgstr "Kommer från"
15871
15872 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15874 #, c-format
15875 msgid "Coming from %s"
15876 msgstr "Kommer från %s"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15887 #, c-format
15888 msgid "Comma (,)"
15889 msgstr "Komma (,)"
15890
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
15892 #, c-format
15893 msgid "Comma separated text"
15894 msgstr "Kommaseparerad text"
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
15899 #, c-format
15900 msgid "Comment"
15901 msgstr "Kommentar "
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15904 #, c-format
15905 msgid "Comment "
15906 msgstr "Kommentar "
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15911 #, c-format
15912 msgid "Comment:"
15913 msgstr "Kommentar:"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
15916 #, c-format
15917 msgid "Comment: "
15918 msgstr "Kommentar:"
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15921 #, c-format
15922 msgid "Commenter "
15923 msgstr "Kommentator "
15924
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15931 #, c-format
15932 msgid "Comments"
15933 msgstr "Kommentarer"
15934
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15936 #, c-format
15937 msgid "Comments about this file: "
15938 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15941 #, c-format
15942 msgid "Comments awaiting moderation"
15943 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15946 #, c-format
15947 msgid "Comments pending approval"
15948 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15951 #, c-format
15952 msgid "Comments:"
15953 msgstr "Kommentarer:"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15956 #, c-format
15957 msgid "Compact view"
15958 msgstr "Kompakt visning"
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15961 #, c-format
15962 msgid "Company details"
15963 msgstr "Företagsinformation"
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15966 #, c-format
15967 msgid "Company name: "
15968 msgstr "Företagsnamn: "
15969
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15971 #, c-format
15972 msgid "Compare barcodes list to results: "
15973 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15976 #, c-format
15977 msgid "Complete view"
15978 msgstr "Komplett vy"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15981 #, c-format
15982 msgid "Completed import of records"
15983 msgstr "Slutförde import av poster"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15986 #, c-format
15987 msgid "Completed: "
15988 msgstr "Slutförd: "
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15991 #, c-format
15992 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15993 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15997 #, c-format
15998 msgid "Configure"
15999 msgstr "Konfigurera"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Configure columns"
16004 msgstr "Konfigurera kolumner"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16007 #, c-format
16008 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16009 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16012 #, c-format
16013 msgid "Configuring "
16014 msgstr "Konfigurera "
16015
16016 #. INPUT type=submit
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16022 msgid "Confirm"
16023 msgstr "Bekräfta"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16026 #, c-format
16027 msgid "Confirm custom report"
16028 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
16029
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16031 #, c-format
16032 msgid "Confirm delete: "
16033 msgstr "Bekräfta radering: "
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
16038 #, c-format
16039 msgid "Confirm deletion"
16040 msgstr "Bekräfta radering"
16041
16042 #. %1$s:  branchname 
16043 #. %2$s:  branchcode 
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16045 #, c-format
16046 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16047 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
16048
16049 #. %1$s:  searchfield 
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16051 #, c-format
16052 msgid "Confirm deletion of %s?"
16053 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16056 #, c-format
16057 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16058 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16061 #, c-format
16062 msgid "Confirm deletion of classification source "
16063 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
16064
16065 #. %1$s:  contractnumber 
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16067 #, c-format
16068 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16069 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
16070
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16072 #, c-format
16073 msgid "Confirm deletion of currency "
16074 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16077 #, c-format
16078 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16079 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16082 #, c-format
16083 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16084 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16087 #, c-format
16088 msgid "Confirm deletion of printer "
16089 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16092 #, c-format
16093 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16094 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
16095
16096 #. %1$s:  tagsubfield 
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16098 #, c-format
16099 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16100 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16103 #, c-format
16104 msgid "Confirm deletion of tag "
16105 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
16106
16107 #. SCRIPT
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16109 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16110 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
16111
16112 #. INPUT type=submit
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16114 msgid "Confirm hold"
16115 msgstr "Bekräfta reservation"
16116
16117 #. INPUT type=submit
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16119 msgid "Confirm hold and transfer"
16120 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Confirm holds"
16125 msgstr "Bekräfta reservationer"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16128 #, c-format
16129 msgid "Confirm new password:"
16130 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
16131
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16133 #, c-format
16134 msgid "Congratulations, installation complete"
16135 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
16136
16137 #. %1$s:  tablename 
16138 #. %2$s:  kohafield 
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16140 #, c-format
16141 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16142 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
16143
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16145 #, c-format
16146 msgid "Connection established."
16147 msgstr "Anslutning upprättad."
16148
16149 #. For the first occurrence,
16150 #. %1$s:  errcon.server 
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16154 #, c-format
16155 msgid "Connection failed to %s"
16156 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
16157
16158 #. For the first occurrence,
16159 #. %1$s:  errcon.server 
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16162 #, c-format
16163 msgid "Connection timeout to %s"
16164 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16167 #, c-format
16168 msgid "Connor Dewar"
16169 msgstr "Connor Dewar"
16170
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16172 #, c-format
16173 msgid "Connor Fraser"
16174 msgstr "Connor Fraser"
16175
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16177 #, c-format
16178 msgid "Considered lost"
16179 msgstr "Anses förlorad"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16183 #, c-format
16184 msgid "Constraints"
16185 msgstr "Begränsningar"
16186
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16189 #, c-format
16190 msgid "Contact"
16191 msgstr "Kontakt"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16194 #, fuzzy, c-format
16195 msgid "Contact about late issues?"
16196 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16199 #, fuzzy, c-format
16200 msgid "Contact about late orders?"
16201 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16205 #, c-format
16206 msgid "Contact details"
16207 msgstr "Kontaktinformation"
16208
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16210 #, c-format
16211 msgid "Contact information"
16212 msgstr "Kontaktinformation"
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16215 #, c-format
16216 msgid "Contact name: "
16217 msgstr "Kontaktnamn: "
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16220 #, fuzzy, c-format
16221 msgid "Contact note: "
16222 msgstr "Kontaktmeddelande: "
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16225 #, c-format
16226 msgid "Contact: "
16227 msgstr "Kontakt: "
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16230 #, fuzzy, c-format
16231 msgid "Contact: First name"
16232 msgstr "Kontakt: Förnamn"
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "Contact: Last name"
16237 msgstr "Kontakt: Efternamn"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Contact: Relationship"
16242 msgstr "Kontakt: Förhållande"
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "Contact: Title"
16247 msgstr "Kontakt: Titel"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16250 #, fuzzy, c-format
16251 msgid "Contacts"
16252 msgstr "Kontakter"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16258 #, c-format
16259 msgid "Contains"
16260 msgstr "Innehåller"
16261
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16263 #, c-format
16264 msgid "Contents"
16265 msgstr "Innehåll"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16268 #, c-format
16269 msgid "Contents of "
16270 msgstr "Innehåll i "
16271
16272 #. INPUT type=submit
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16279 #, c-format
16280 msgid "Continue"
16281 msgstr "Fortsätt"
16282
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16284 #, c-format
16285 msgid "Continue to log in to Koha"
16286 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16287
16288 #. INPUT type=submit
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16290 #, fuzzy
16291 msgid "Continue without marking >>"
16292 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16295 #, c-format
16296 msgid "Contract"
16297 msgstr "Avtal"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16300 #, c-format
16301 msgid "Contract deleted"
16302 msgstr "Avtal raderat"
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16305 #, c-format
16306 msgid "Contract description:"
16307 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16310 #, c-format
16311 msgid "Contract end date:"
16312 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16315 #, c-format
16316 msgid ""
16317 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16318 msgstr ""
16319 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
16320 "avtal."
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16323 #, c-format
16324 msgid "Contract id "
16325 msgstr "Avtals-id "
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16328 #, fuzzy, c-format
16329 msgid ""
16330 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16331 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16332 "Billing place "
16333 msgstr ""
16334 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16335 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
16336 "Leveransplats,Faktureringsplats "
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16341 #, c-format
16342 msgid "Contract name:"
16343 msgstr "Avtalsnamn:"
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16346 #, c-format
16347 msgid "Contract number:"
16348 msgstr "Avtalsnummer:"
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16351 #, c-format
16352 msgid "Contract number: "
16353 msgstr "Avtalsnummer: "
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16356 #, c-format
16357 msgid "Contract start date:"
16358 msgstr "Startdatum för avtal:"
16359
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16361 #, c-format
16362 msgid "Contract(s)"
16363 msgstr "Avtal"
16364
16365 #. %1$s:  booksellername 
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16367 #, c-format
16368 msgid "Contract(s) of %s"
16369 msgstr "Avtal för %s"
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16372 #, c-format
16373 msgid "Contract: "
16374 msgstr "Avtal: "
16375
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16381 #, c-format
16382 msgid "Contracts"
16383 msgstr "Avtal"
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16386 #, c-format
16387 msgid "Contributing companies and institutions"
16388 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16392 #, c-format
16393 msgid "Control no.: "
16394 msgstr "Kontrollnummer: "
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16399 #, fuzzy, c-format
16400 msgid "Control no: "
16401 msgstr "Kontrollnummer: "
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16404 #, c-format
16405 msgid ""
16406 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16407 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16408 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16409 "of history kept is controlled by the cronjob "
16410 msgstr ""
16411 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
16412 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
16413 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
16414 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
16415 "jobbet "
16416
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16418 #, fuzzy, c-format
16419 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16420 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
16421
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16424 #, c-format
16425 msgid "Copies:"
16426 msgstr "Kopior:"
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16432 #, c-format
16433 msgid "Copy"
16434 msgstr "Kopiera"
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16437 #, c-format
16438 msgid "Copy holidays to:"
16439 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16442 #, c-format
16443 msgid "Copy notice"
16444 msgstr "Kopiera meddelande"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16455 #, c-format
16456 msgid "Copy number"
16457 msgstr "Kopia nummer"
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid "Copy number:"
16462 msgstr "Kopia nummer:"
16463
16464 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16466 #, c-format
16467 msgid "Copy to %s"
16468 msgstr "Kopiera till %s"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16471 #, c-format
16472 msgid "Copy to all libraries"
16473 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16477 #, c-format
16478 msgid "Copyright"
16479 msgstr "Upphovsrätt"
16480
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16482 #, fuzzy, c-format
16483 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16484 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16487 #, c-format
16488 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16489 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16494 #, c-format
16495 msgid "Copyright date:"
16496 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16497
16498 #. For the first occurrence,
16499 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16502 #, c-format
16503 msgid "Copyright year: %s "
16504 msgstr "Copyrightår: %s "
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16507 #, c-format
16508 msgid "Copyright:"
16509 msgstr "Upphovsrätt:"
16510
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16512 #, c-format
16513 msgid "Copyright: "
16514 msgstr "Upphovsrätt: "
16515
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16519 #, c-format
16520 msgid "Copyrightdate"
16521 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16524 #, c-format
16525 msgid "Corey Fuimaono"
16526 msgstr "Corey Fuimaono"
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16529 #, c-format
16530 msgid "Cory Jaeger"
16531 msgstr "Cory Jaeger"
16532
16533 #. SCRIPT
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16535 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16536 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16539 #, c-format
16540 msgid ""
16541 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16542 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16543 msgstr ""
16544 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16545 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16548 #, fuzzy, c-format
16549 msgid "Could not add a new patron."
16550 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
16551
16552 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16554 #, c-format
16555 msgid ""
16556 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16557 "code already exists. "
16558 msgstr ""
16559 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; en "
16560 "typ med denna kod finns redan. "
16561
16562 #. %1$s:  duplicate_value 
16563 #. %2$s:  duplicate_category 
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16565 #, c-format
16566 msgid ""
16567 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16568 "already present. "
16569 msgstr ""
16570 "Kunde inte lägga till värde &quot;%s&quot; för kategori &quot;%s&quot; "
16571 "&mdash; värdet finns redan. "
16572
16573 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16574 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16576 #, c-format
16577 msgid ""
16578 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16579 "by %s patron records"
16580 msgstr ""
16581 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den "
16582 "används av %s låntagarposter"
16583
16584 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16586 #, c-format
16587 msgid ""
16588 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16589 "absent from the database."
16590 msgstr ""
16591 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den finns "
16592 "inte längre i databasen."
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16595 #, c-format
16596 msgid "Could not find a system preference named "
16597 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16600 #, c-format
16601 msgid ""
16602 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16603 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16604 msgstr ""
16605 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att &lt;docdir&gt; är korrekt "
16606 "definierat i koha-conf.xml. "
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16610 #, c-format
16611 msgid "Count"
16612 msgstr "Antal"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16615 #, c-format
16616 msgid "Count holds"
16617 msgstr "Räkna reservationer"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16620 #, c-format
16621 msgid "Count items"
16622 msgstr "Räkna objekt"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16625 #, c-format
16626 msgid "Count of checkouts"
16627 msgstr "Antal lån"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16630 #, c-format
16631 msgid "Count total items"
16632 msgstr "Totalt antal objekt"
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16636 #, c-format
16637 msgid "Count unique biblios"
16638 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16641 #, c-format
16642 msgid "Count unique borrowers"
16643 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16647 #, c-format
16648 msgid "Count unique items"
16649 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16656 #, c-format
16657 msgid "Country"
16658 msgstr "Land"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16664 #, c-format
16665 msgid "Country: "
16666 msgstr "Land: "
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16669 #, c-format
16670 msgid "Course #"
16671 msgstr "Kurs #"
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16674 #, c-format
16675 msgid "Course Reserves"
16676 msgstr "Kursreservationer"
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16679 #, c-format
16680 msgid "Course name"
16681 msgstr "Kursnamn"
16682
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16684 #, c-format
16685 msgid "Course name:"
16686 msgstr "Kursnamn:"
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16689 #, c-format
16690 msgid "Course number"
16691 msgstr "Kursnummer"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16694 #, c-format
16695 msgid "Course number:"
16696 msgstr "Kursnummer: "
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16706 #, c-format
16707 msgid "Course reserves"
16708 msgstr "Kursreservationer"
16709
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16711 #, c-format
16712 msgid "Courses"
16713 msgstr "Kurser"
16714
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16716 #, c-format
16717 msgid "Crawford County Federated Library System"
16718 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16719
16720 #. INPUT type=submit
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16722 msgid "Create New"
16723 msgstr "Skapa ny"
16724
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16726 #, c-format
16727 msgid "Create a new category"
16728 msgstr "Skapa en ny kategori"
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16731 #, c-format
16732 msgid "Create a new list"
16733 msgstr "Skapa en ny lista"
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16736 #, c-format
16737 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16738 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16741 #, c-format
16742 msgid "Create a new template"
16743 msgstr "Skapa en ny mall"
16744
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16746 #, c-format
16747 msgid "Create analytics"
16748 msgstr "Skapa analys"
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16751 #, c-format
16752 msgid ""
16753 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16754 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16755 msgstr ""
16756 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16757 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16760 #, c-format
16761 msgid ""
16762 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16763 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16764 "for the MARC editor."
16765 msgstr ""
16766 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16767 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16768
16769 #. %1$s:  authtypecode 
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16771 #, c-format
16772 msgid "Create authority framework for %s using "
16773 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16774
16775 #. %1$s:  frameworkcode 
16776 #. %2$s:  frameworktext 
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16778 #, c-format
16779 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16780 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16783 #, c-format
16784 msgid "Create from SQL"
16785 msgstr "Skapa från SQL"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16792 #, c-format
16793 msgid "Create manual credit"
16794 msgstr "Skapa manuell kredit"
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16801 #, c-format
16802 msgid "Create manual invoice"
16803 msgstr "Skapa manuell faktura"
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16806 #, c-format
16807 msgid "Create new authority"
16808 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16809
16810 #. INPUT type=submit
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16812 msgid "Create new invoice anyway"
16813 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16816 #, c-format
16817 msgid "Create new record"
16818 msgstr "Skapa ny post"
16819
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16821 #, c-format
16822 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16823 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16826 #, c-format
16827 msgid "Create printable patron cards"
16828 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid "Create record"
16833 msgstr "Skapa post"
16834
16835 #. INPUT type=submit name=submit
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
16838 #, c-format
16839 msgid "Create report from SQL"
16840 msgstr "Skapa rapport från SQL"
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16844 #, c-format
16845 msgid "Create routing list"
16846 msgstr "Skapa mottagarlista"
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16849 #, c-format
16850 msgid "Create routing list for "
16851 msgstr "Skapa mottagarlista för "
16852
16853 #. INPUT type=submit
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16855 msgid "Create template"
16856 msgstr "Skapa mall"
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16860 #, c-format
16861 msgid "Created by"
16862 msgstr "Skapad av"
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16865 #, c-format
16866 msgid "Created by:"
16867 msgstr "Skapad av: "
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16870 #, c-format
16871 msgid "Created by: "
16872 msgstr "Skapad av: "
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16878 #, c-format
16879 msgid "Creation date"
16880 msgstr "Skapad den"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16883 #, c-format
16884 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16885 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
16886
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16888 #, c-format
16889 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16890 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16893 #, c-format
16894 msgid "Credit"
16895 msgstr "Kredit"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16898 #, fuzzy, c-format
16899 msgid "Credit type: "
16900 msgstr "Kredittyp: "
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16903 #, c-format
16904 msgid "Credits"
16905 msgstr "Krediter"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
16908 #, c-format
16909 msgid "Credits:"
16910 msgstr "Krediter:"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16914 #, c-format
16915 msgid "Creep:"
16916 msgstr "Krypning:"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16919 #, c-format
16920 msgid "Currencies"
16921 msgstr "Valutor"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16924 #, c-format
16925 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16926 msgstr "Valutor &amp; växelkurser"
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16931 #, c-format
16932 msgid "Currencies and exchange rates"
16933 msgstr "Valutor och växelkurser"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16936 #, c-format
16937 msgid "Currencies search:"
16938 msgstr "Valutasökning:"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16942 #, c-format
16943 msgid "Currency"
16944 msgstr "Valuta"
16945
16946 #. For the first occurrence,
16947 #. %1$s:  currency 
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16950 #, c-format
16951 msgid "Currency = %s"
16952 msgstr "Valuta = %s"
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16955 #, c-format
16956 msgid "Currency deleted"
16957 msgstr "Valuta raderad"
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16963 #, c-format
16964 msgid "Currency:"
16965 msgstr "Valuta:"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16970 #, c-format
16971 msgid "Currency: "
16972 msgstr "Valuta: "
16973
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16975 #, c-format
16976 msgid "Current checkouts allowed"
16977 msgstr "Lån som tillåts"
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16982 #, c-format
16983 msgid "Current library"
16984 msgstr "Aktuellt bibliotek"
16985
16986 #. For the first occurrence,
16987 #. %1$s:  LoginBranchname 
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16992 #, c-format
16993 msgid "Current library: %s"
16994 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17000 #, c-format
17001 msgid "Current location"
17002 msgstr "Aktuell plats"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17005 #, c-format
17006 msgid "Current location:"
17007 msgstr "Aktuell plats:"
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17010 #, c-format
17011 msgid "Current renewals:"
17012 msgstr "Aktuella omlån:"
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17015 #, c-format
17016 msgid "Current server time is:"
17017 msgstr "Aktuell servertid är:"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17021 #, c-format
17022 msgid "Current session"
17023 msgstr "Aktuell session"
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17026 #, c-format
17027 msgid "Current terms"
17028 msgstr "Aktuella termer"
17029
17030 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17032 #, c-format
17033 msgid "Currently Available %s"
17034 msgstr "Tillgängliga %s"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
17037 #, fuzzy, c-format
17038 msgid "Currently available batches"
17039 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
17042 #, fuzzy, c-format
17043 msgid "Currently available layouts"
17044 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Currently available profiles"
17049 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
17052 #, fuzzy, c-format
17053 msgid "Currently available templates"
17054 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
17055
17056 #. %1$s:  ELSE 
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
17058 #, fuzzy, c-format
17059 msgid "Currently in local use %s "
17060 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17063 #, c-format
17064 msgid ""
17065 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17066 "effects: "
17067 msgstr ""
17068 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
17069 "har följande effekt: "
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17072 #, c-format
17073 msgid "Curriculum"
17074 msgstr "Läroplan"
17075
17076 #. OPTGROUP
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Custom search fields"
17080 msgstr "Anpassade sökfält"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17083 #, c-format
17084 msgid "Customize label layouts"
17085 msgstr "Anpassa etikettlayouter"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17088 #, c-format
17089 msgid "Customize patron card layouts"
17090 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
17093 #, c-format
17094 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17095 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
17098 #, c-format
17099 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17100 msgstr "D&aelig;nsk (Danska)"
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17103 #, c-format
17104 msgid "DANMARC"
17105 msgstr "DANMARC"
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17108 #, c-format
17109 msgid "DOIT"
17110 msgstr "DOIT"
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17113 #, c-format
17114 msgid "DVD video / Videodisc"
17115 msgstr "DVD video / Videodisc"
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17120 #, c-format
17121 msgid "Damaged"
17122 msgstr "Skadad"
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17125 #, fuzzy, c-format
17126 msgid "Damaged status"
17127 msgstr "Skadestatus"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17130 #, c-format
17131 msgid "Damaged status:"
17132 msgstr "Skadestatus:"
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17135 #, c-format
17136 msgid "Dan Scott"
17137 msgstr "Dan Scott"
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
17140 #, c-format
17141 msgid "Daniel Banzli"
17142 msgstr "Daniel Banzli"
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
17145 #, fuzzy, c-format
17146 msgid "Daniel Barker"
17147 msgstr "Daniel Barker"
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
17150 #, c-format
17151 msgid "Daniel Grobani"
17152 msgstr "Daniel Grobani"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17155 #, c-format
17156 msgid "Daniel Holth"
17157 msgstr "Daniel Holth"
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
17160 #, c-format
17161 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17162 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17163
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17165 #, c-format
17166 msgid "Daniel Sweeney"
17167 msgstr "Daniel Sweeney"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17170 #, c-format
17171 msgid "Danny Bouman"
17172 msgstr "Danny Bouman"
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17175 #, c-format
17176 msgid "Darrell Ulm"
17177 msgstr "Darrell Ulm"
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17184 #, c-format
17185 msgid "Data deleted"
17186 msgstr "Data borttaget"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17189 #, c-format
17190 msgid "Data error"
17191 msgstr "Datafel"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17194 #, c-format
17195 msgid "Data fields"
17196 msgstr "Datafält"
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17201 #, c-format
17202 msgid "Data recorded"
17203 msgstr "Data registrerat"
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17206 #, c-format
17207 msgid "Data:"
17208 msgstr "Data:"
17209
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17211 #, c-format
17212 msgid "Database"
17213 msgstr "Databas"
17214
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17216 #, c-format
17217 msgid "Database "
17218 msgstr "Databas "
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17221 #, c-format
17222 msgid "Database settings:"
17223 msgstr "Databasinställningar:"
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17226 #, c-format
17227 msgid "Database tables created"
17228 msgstr "Databastabeller skapade"
17229
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17231 #, c-format
17232 msgid "Database: "
17233 msgstr "Databas: "
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17259 #, c-format
17260 msgid "Date"
17261 msgstr "Datum"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17264 #, c-format
17265 msgid "Date "
17266 msgstr "Datum "
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17269 #, fuzzy, c-format
17270 msgid "Date acquired"
17271 msgstr "Inköpsdatum"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17274 #, c-format
17275 msgid "Date added"
17276 msgstr "Lades till datum"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17280 #, c-format
17281 msgid "Date arrived"
17282 msgstr "Ankom datum"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17289 #, c-format
17290 msgid "Date due"
17291 msgstr "Förfallodatum"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17294 #, c-format
17295 msgid "Date due:"
17296 msgstr "Förfallodatum:"
17297
17298 #. For the first occurrence,
17299 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17303 #, c-format
17304 msgid "Date due: %s"
17305 msgstr "Förfallodatum: %s"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17308 #, c-format
17309 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17310 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17313 #, c-format
17314 msgid "Date from"
17315 msgstr "Datum från"
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17318 #, fuzzy, c-format
17319 msgid "Date last checked out"
17320 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17324 #, c-format
17325 msgid "Date last seen"
17326 msgstr "Sågs senast datum"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17336 #, c-format
17337 msgid "Date of birth"
17338 msgstr "Födelsedatum"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
17341 #, c-format
17342 msgid "Date of birth is invalid."
17343 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17347 #, c-format
17348 msgid "Date of birth:"
17349 msgstr "Födelsedatum:"
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
17352 #, c-format
17353 msgid "Date of enrollment is invalid."
17354 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
17357 #, c-format
17358 msgid "Date of expiration is invalid."
17359 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17362 #, c-format
17363 msgid "Date of transfer"
17364 msgstr "Överföringsdatum"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17368 #, c-format
17369 msgid "Date ordered "
17370 msgstr "Beställningsdatum "
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17373 #, c-format
17374 msgid "Date published"
17375 msgstr "Publiceringsdatum"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17378 #, c-format
17379 msgid "Date published "
17380 msgstr "Publiceringsdatum "
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17383 #, c-format
17384 msgid "Date range"
17385 msgstr "Datumintervall"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17388 #, c-format
17389 msgid "Date received"
17390 msgstr "Mottagningsdatum"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17394 #, c-format
17395 msgid "Date received "
17396 msgstr "Mottagningsdatum "
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17399 #, c-format
17400 msgid "Date received: "
17401 msgstr "Mottagningsdatum: "
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17404 #, c-format
17405 msgid "Date to"
17406 msgstr "Datum till"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17409 #, c-format
17410 msgid "Date/Time"
17411 msgstr "Datum/tid"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17417 #, c-format
17418 msgid "Date/time"
17419 msgstr "Datum/tid"
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17422 #, c-format
17423 msgid "Date:"
17424 msgstr "Datum:"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17427 #, c-format
17428 msgid "Date: "
17429 msgstr "Datum: "
17430
17431 #. %1$s:  pulldate 
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17433 #, c-format
17434 msgid "Date: %s"
17435 msgstr "Datum: %s"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17438 #, c-format
17439 msgid "Date: from "
17440 msgstr "Datum: från "
17441
17442 #. OPTGROUP
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17444 msgid "Dates"
17445 msgstr "Datum"
17446
17447 #. SCRIPT
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17449 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17450 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
17451
17452 #. SCRIPT
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17454 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17455 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
17456
17457 #. SCRIPT
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17459 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17460 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17463 #, c-format
17464 msgid "David Birmingham"
17465 msgstr "David Birmingham"
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17468 #, c-format
17469 msgid "David Cook"
17470 msgstr "David Cook"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17473 #, c-format
17474 msgid "David Goldfein"
17475 msgstr "David Goldfein"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17478 #, c-format
17479 msgid "David Strainchamps"
17480 msgstr "David Strainchamps"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17486 #, c-format
17487 msgid "Day"
17488 msgstr "Dag"
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17494 #, c-format
17495 msgid "Day of week"
17496 msgstr "Veckodag"
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17499 #, fuzzy, c-format
17500 msgid "Day/month"
17501 msgstr "Dag/månad"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17504 #, c-format
17505 msgid "Day: "
17506 msgstr "Dag: "
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17512 #, c-format
17513 msgid "Days"
17514 msgstr "Dagar"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17517 #, c-format
17518 msgid "Days in advance"
17519 msgstr "Dagar i förväg"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17522 #, c-format
17523 msgid "DeAndre Carroll"
17524 msgstr "DeAndre Carroll"
17525
17526 #. SCRIPT
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17528 msgid "Deactivate filters"
17529 msgstr "Avaktivera filter"
17530
17531 #. SCRIPT
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17533 msgid "Dec"
17534 msgstr "Dec"
17535
17536 #. For the first occurrence,
17537 #. SCRIPT
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17540 #, c-format
17541 msgid "December"
17542 msgstr "December"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17562 #, c-format
17563 msgid "Default"
17564 msgstr "Standard"
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17567 #, fuzzy, c-format
17568 msgid "Default accounting details"
17569 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
17570
17571 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17572 #. %2$s:  humanbranch 
17573 #. %3$s:  END 
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17575 #, c-format
17576 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17577 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17591 #, c-format
17592 msgid "Default framework"
17593 msgstr "Standardramverk"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17596 #, c-format
17597 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17598 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17601 #, fuzzy, c-format
17602 msgid "Default privacy"
17603 msgstr "Standardsekretess"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17607 #, fuzzy, c-format
17608 msgid "Default privacy: "
17609 msgstr "Standardsekretess: "
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17613 #, c-format
17614 msgid "Default value:"
17615 msgstr "Standardvärde:"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17618 #, c-format
17619 msgid "Default values"
17620 msgstr "Standardvärden"
17621
17622 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17623 #. %2$s:  END 
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17625 #, c-format
17626 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17627 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17628
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17630 #, c-format
17631 msgid ""
17632 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17633 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17634 "through plugins"
17635 msgstr ""
17636 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17637 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17638 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17639
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17641 #, c-format
17642 msgid "Define categories and authorized values for them."
17643 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17646 #, c-format
17647 msgid ""
17648 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17649 "categories, and item types"
17650 msgstr ""
17651 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17652 "låntagarkategorier och objekttyper"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17655 #, c-format
17656 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17657 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17660 #, c-format
17661 msgid ""
17662 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17663 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17664 msgstr ""
17665 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17666 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17667
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17669 #, c-format
17670 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17671 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17674 #, c-format
17675 msgid "Define days when the library is closed"
17676 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17679 #, c-format
17680 msgid ""
17681 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17682 "patron records"
17683 msgstr ""
17684 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17685 "låntagarposter"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17688 #, c-format
17689 msgid "Define funds within your budgets"
17690 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17693 #, c-format
17694 msgid "Define item types used for circulation rules."
17695 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17696
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17698 #, c-format
17699 msgid "Define libraries and groups."
17700 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17703 #, c-format
17704 msgid "Define mappings"
17705 msgstr "Definiera mappningar"
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17708 #, c-format
17709 msgid ""
17710 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17711 msgstr ""
17712 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17713 "för förseningar osv.)"
17714
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17716 #, c-format
17717 msgid "Define patron categories."
17718 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17721 #, c-format
17722 msgid ""
17723 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17724 "libraries, patron categories, and item types"
17725 msgstr ""
17726 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17727 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17728
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17730 #, c-format
17731 msgid "Define the holidays for:"
17732 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17735 #, c-format
17736 msgid ""
17737 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17738 "to find some datas independently of the framework."
17739 msgstr ""
17740 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17741 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17744 #, c-format
17745 msgid ""
17746 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17747 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17748 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17749 "linkage."
17750 msgstr ""
17751 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17752 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17753 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17756 #, c-format
17757 msgid "Define transport costs between branches"
17758 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17759
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17761 #, fuzzy, c-format
17762 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17763 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
17764
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17766 #, c-format
17767 msgid "Define your budgets"
17768 msgstr "Definiera budgetar"
17769
17770 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17771 #. %2$s:  branch 
17772 #. %3$s:  ELSE 
17773 #. %4$s:  END 
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17775 #, c-format
17776 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17777 msgstr ""
17778 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17779 "%s"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17782 #, c-format
17783 msgid "Defining transport costs between libraries "
17784 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17785
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17787 #, c-format
17788 msgid "Definition"
17789 msgstr "Definition"
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17792 #, c-format
17793 msgid "Definition description:"
17794 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17797 #, c-format
17798 msgid "Definition name:"
17799 msgstr "Definitionsnamn:"
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17802 #, c-format
17803 msgid "Delay"
17804 msgstr "Fördröjning"
17805
17806 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17807 #. %2$s:  BORERR 
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17809 #, c-format
17810 msgid ""
17811 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17812 "be only numerical characters. "
17813 msgstr ""
17814 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
17815 "numeriska tecken får användas. "
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17818 #, c-format
17819 msgid ""
17820 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17821 "triggered. "
17822 msgstr ""
17823 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
17824 "åtgärd utförs. "
17825
17826 #. For the first occurrence,
17827 #. SCRIPT
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17920 #, c-format
17921 msgid "Delete"
17922 msgstr "Radera"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17925 #, c-format
17926 msgid "Delete "
17927 msgstr "Radera "
17928
17929 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17931 msgid "Delete ALL submitted items"
17932 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
17933
17934 #. %1$s:  city_name 
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17936 #, c-format
17937 msgid "Delete City \"%s?\""
17938 msgstr "Radera orten \"%s?\""
17939
17940 #. INPUT type=submit name=submit
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17942 msgid "Delete Definition"
17943 msgstr "Radera definition"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17946 #, c-format
17947 msgid "Delete Images"
17948 msgstr "Radera bilder"
17949
17950 #. INPUT type=submit
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17952 msgid "Delete Library"
17953 msgstr "Radera bibliotek"
17954
17955 #. A
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17957 msgid "Delete [% field.name %] field"
17958 msgstr "Ta bort fältet [% field.name %]"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17961 #, c-format
17962 msgid "Delete a batch of items"
17963 msgstr "Radera en sats med objekt"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17966 #, c-format
17967 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17968 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17971 #, c-format
17972 msgid "Delete all"
17973 msgstr "Radera alla"
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17977 #, c-format
17978 msgid "Delete all items"
17979 msgstr "Radera alla objekt"
17980
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17982 #, c-format
17983 msgid "Delete basket"
17984 msgstr "Radera korg"
17985
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17987 #, c-format
17988 msgid "Delete basket and orders"
17989 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17992 #, fuzzy, c-format
17993 msgid "Delete basket group"
17994 msgstr "Ta bort korggrupp"
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17997 #, c-format
17998 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17999 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
18000
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
18003 #, c-format
18004 msgid "Delete batch"
18005 msgstr "Radera sats"
18006
18007 #. For the first occurrence,
18008 #. %1$s:  budget_period_description 
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18011 #, c-format
18012 msgid "Delete budget '%s'?"
18013 msgstr "Radera budget '%s'?"
18014
18015 #. INPUT type=submit
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18017 msgid "Delete classification source"
18018 msgstr "Radera klassificeringskälla"
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18021 #, fuzzy, c-format
18022 msgid "Delete contact"
18023 msgstr "Ta bort kontakt"
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18026 #, c-format
18027 msgid "Delete course"
18028 msgstr "Radera kurs"
18029
18030 #. INPUT type=submit
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18032 msgid "Delete filing rule"
18033 msgstr "Radera klassificeringsregel"
18034
18035 #. %1$s:  frameworktext 
18036 #. %2$s:  frameworkcode 
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18038 #, c-format
18039 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18040 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
18041
18042 #. %1$s:  budget_name 
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18044 #, c-format
18045 msgid "Delete fund %s?"
18046 msgstr "Radera budgetställe %s?"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
18049 #, c-format
18050 msgid "Delete image"
18051 msgstr "Radera bild"
18052
18053 #. SCRIPT
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
18055 msgid "Delete item"
18056 msgstr "Radera exemplar"
18057
18058 #. %1$s:  itemtype 
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
18060 #, c-format
18061 msgid "Delete item type '%s'?"
18062 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18066 #, c-format
18067 msgid "Delete items in a batch"
18068 msgstr "Radera objekt i en sats"
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18072 #, c-format
18073 msgid "Delete list"
18074 msgstr "Radera lista"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
18077 #, fuzzy, c-format
18078 msgid "Delete local"
18079 msgstr "Ta bort lokal"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
18082 #, fuzzy, c-format
18083 msgid "Delete local and remote"
18084 msgstr "Ta bort lokal och extern"
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18087 #, c-format
18088 msgid "Delete notice?"
18089 msgstr "Radera meddelande?"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18093 #, c-format
18094 msgid "Delete order"
18095 msgstr "Radera beställning"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18099 #, c-format
18100 msgid "Delete order and catalog record"
18101 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
18102
18103 #. INPUT type=submit
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18105 msgid "Delete patron attribute type"
18106 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18109 #, c-format
18110 msgid "Delete patrons"
18111 msgstr "Radera låntagare"
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18114 #, c-format
18115 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18116 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
18117
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18120 #, c-format
18121 msgid "Delete quote(s)"
18122 msgstr "Radera citat"
18123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18126 #, c-format
18127 msgid "Delete record"
18128 msgstr "Radera post"
18129
18130 #. INPUT type=submit
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18132 msgid "Delete record matching rule"
18133 msgstr "Radera regel för postmatchning"
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18136 #, c-format
18137 msgid "Delete records if no items remain."
18138 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
18141 #, fuzzy, c-format
18142 msgid "Delete remote"
18143 msgstr "Ta bort extern"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18148 #, c-format
18149 msgid "Delete selected"
18150 msgstr "Radera vald"
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18154 #, c-format
18155 msgid "Delete selected items"
18156 msgstr "Radera valda objekt"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18159 #, c-format
18160 msgid "Delete selected profile ?"
18161 msgstr "Radera vald profil ?"
18162
18163 #. INPUT type=submit
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18165 #, fuzzy
18166 msgid "Delete selected records"
18167 msgstr "Ta bort valda poster"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18170 #, c-format
18171 msgid "Delete stop word "
18172 msgstr "Radera stoppord "
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18175 #, c-format
18176 msgid "Delete subfield "
18177 msgstr "Radera underliggande fält "
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18180 #, c-format
18181 msgid "Delete subscription"
18182 msgstr "Radera prenumeration"
18183
18184 #. INPUT type=submit
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18186 msgid "Delete template"
18187 msgstr "Radera mall"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18190 #, c-format
18191 msgid "Delete the exceptions on a range"
18192 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
18193
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18195 #, c-format
18196 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18197 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18200 #, c-format
18201 msgid "Delete the single holidays on a range"
18202 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
18203
18204 #. INPUT type=submit
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18206 msgid "Delete this Item Type"
18207 msgstr "Radera denna objekttyp"
18208
18209 #. A
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18214 msgid "Delete this Tag"
18215 msgstr "Radera denna tagg"
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18218 #, c-format
18219 msgid "Delete this basket"
18220 msgstr "Radera denna korg"
18221
18222 #. INPUT type=submit
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18224 msgid "Delete this category"
18225 msgstr "Radera denna kategori"
18226
18227 #. INPUT type=submit
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18229 #, fuzzy
18230 msgid "Delete this contract"
18231 msgstr "Ta bort detta avtal"
18232
18233 #. INPUT type=submit
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18235 #, fuzzy
18236 msgid "Delete this currency"
18237 msgstr "Ta bort denna valuta"
18238
18239 #. SCRIPT
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18241 msgid "Delete this exception."
18242 msgstr "Radera detta undantag."
18243
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18245 #, c-format
18246 msgid "Delete this holiday"
18247 msgstr "Radera denna helgdag"
18248
18249 #. For the first occurrence,
18250 #. SCRIPT
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18252 msgid "Delete this holiday."
18253 msgstr "Radera denna helgdag."
18254
18255 #. INPUT type=submit
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18257 msgid "Delete this printer"
18258 msgstr "Radera denna skrivare"
18259
18260 #. A
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18262 msgid "Delete this saved report"
18263 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18264
18265 #. IMG
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18268 msgid "Delete this subfield"
18269 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18270
18271 #. For the first occurrence,
18272 #. SCRIPT
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18277 #, c-format
18278 msgid "Delete user"
18279 msgstr "Radera användare"
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18282 #, c-format
18283 msgid "Delete vendor"
18284 msgstr "Radera leverantör"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18289 #, c-format
18290 msgid "Delete?"
18291 msgstr "Radera?"
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18294 #, c-format
18295 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18296 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18297
18298 #. %1$s:  deleted_source 
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18300 #, c-format
18301 msgid "Deleted classification source %s"
18302 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18303
18304 #. %1$s:  deleted_rule 
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18306 #, c-format
18307 msgid "Deleted filing rule %s"
18308 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18309
18310 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18312 #, c-format
18313 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18314 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
18315
18316 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18318 #, c-format
18319 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18320 msgstr "Raderade regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
18321
18322 #. SCRIPT
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18324 msgid "Deleted."
18325 msgstr "Raderad."
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18328 #, c-format
18329 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18330 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18333 #, c-format
18334 msgid "Delimiter: "
18335 msgstr "Avgränsare: "
18336
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
18338 #, c-format
18339 msgid "Delink"
18340 msgstr "Ta bort länk"
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18344 #, c-format
18345 msgid "Delivery comment:"
18346 msgstr "Leveranskommentar:"
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18350 #, c-format
18351 msgid "Delivery place"
18352 msgstr "Leveransplats"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18359 #, c-format
18360 msgid "Delivery place:"
18361 msgstr "Leveransplats:"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18365 #, c-format
18366 msgid "Delivery time: "
18367 msgstr "Leveranstid: "
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18370 #, c-format
18371 msgid "Deny"
18372 msgstr "Neka"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18375 #, c-format
18376 msgid "Department"
18377 msgstr "Department"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18380 #, c-format
18381 msgid "Department:"
18382 msgstr "Department:"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18385 #, c-format
18386 msgid "Dept."
18387 msgstr "Avd."
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18425 #, c-format
18426 msgid "Description"
18427 msgstr "Beskrivning"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18431 #, c-format
18432 msgid "Description (OPAC)"
18433 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18436 #, c-format
18437 msgid "Description (OPAC): "
18438 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18439
18440 #. SCRIPT
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18442 msgid "Description is required"
18443 msgstr "Beskrivning krävs"
18444
18445 #. For the first occurrence,
18446 #. SCRIPT
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18451 msgid "Description missing"
18452 msgstr "Beskrivning saknas"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18458 #, c-format
18459 msgid "Description of charges"
18460 msgstr "Avgiftsmotivering"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18472 #, c-format
18473 msgid "Description:"
18474 msgstr "Beskrivning:"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18492 #, c-format
18493 msgid "Description: "
18494 msgstr "Beskrivning: "
18495
18496 #. For the first occurrence,
18497 #. %1$s:  liblibrarian 
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18500 #, c-format
18501 msgid "Description: %s"
18502 msgstr "Beskrivning: %s"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18505 #, c-format
18506 msgid "Descriptions"
18507 msgstr "Beskrivningar"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18510 #, c-format
18511 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18512 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18515 #, c-format
18516 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18517 msgstr "Designa anpassade etikettmallar för utskrivna etiketter"
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18520 #, c-format
18521 msgid "Destination library:"
18522 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18525 #, c-format
18526 msgid "Destination library: "
18527 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18530 #, c-format
18531 msgid "Destination record"
18532 msgstr "Destinationspost"
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18543 #, c-format
18544 msgid "Details"
18545 msgstr "Detaljer"
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18548 #, c-format
18549 msgid ""
18550 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18551 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18552 msgstr ""
18553 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18554 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18557 #, c-format
18558 msgid "Dewey"
18559 msgstr "Dewey"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18562 #, fuzzy, c-format
18563 msgid "Dewey/classification"
18564 msgstr "Dewey/klassificering"
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18567 #, c-format
18568 msgid "Dewey:"
18569 msgstr "Dewey:"
18570
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18576 #, c-format
18577 msgid "Dewey: "
18578 msgstr "Dewey: "
18579
18580 #. For the first occurrence,
18581 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18584 #, c-format
18585 msgid "Dewey: %s "
18586 msgstr "Dewey: %s "
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18589 #, c-format
18590 msgid "Dictionaries"
18591 msgstr "Ordböcker"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18599 #, c-format
18600 msgid "Dictionary"
18601 msgstr "Ordbok"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18604 #, c-format
18605 msgid "Dictionary "
18606 msgstr "Ordbok "
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18609 #, c-format
18610 msgid "Dictionary definitions"
18611 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18614 #, c-format
18615 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18616 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18619 #, c-format
18620 msgid "Did you mean: "
18621 msgstr "Menade du: "
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18629 #, c-format
18630 msgid "Did you mean?"
18631 msgstr "Menade du?"
18632
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18634 #, c-format
18635 msgid "Diff"
18636 msgstr "Diff"
18637
18638 #. ABBR
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18640 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18641 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18644 #, fuzzy, c-format
18645 msgid "Digests only "
18646 msgstr "Endast sammanfattningar"
18647
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18649 #, c-format
18650 msgid "Directories"
18651 msgstr "Kataloger"
18652
18653 #. SCRIPT
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18655 #, fuzzy
18656 msgid "Disabled for %s"
18657 msgstr "Avaktiverad för %s"
18658
18659 #. SCRIPT
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18661 msgid "Disabled for all"
18662 msgstr "Avaktiverad för alla"
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18668 #, fuzzy, c-format
18669 msgid "Discharge"
18670 msgstr "Avföra"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18673 #, c-format
18674 msgid "Discharge requests pending"
18675 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18678 #, c-format
18679 msgid "Discographies"
18680 msgstr "Diskografier"
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18686 #, c-format
18687 msgid "Discount: "
18688 msgstr "Rabatt: "
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18691 #, c-format
18692 msgid "Display"
18693 msgstr "Visa"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18696 #, fuzzy, c-format
18697 msgid "Display children too."
18698 msgstr "Visa även barn."
18699
18700 #. A
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18702 msgid "Display detail for this authority"
18703 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18704
18705 #. A
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18707 msgid "Display detail for this biblio"
18708 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18709
18710 #. A
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18712 msgid "Display detail for this item"
18713 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18714
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18716 #, c-format
18717 msgid "Display from: "
18718 msgstr "Visa från: "
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18722 #, c-format
18723 msgid "Display height: "
18724 msgstr "Visa höjd: "
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18727 #, c-format
18728 msgid "Display in OPAC: "
18729 msgstr "Visa i OPAC: "
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18732 #, c-format
18733 msgid "Display in check-out: "
18734 msgstr "Visa i utlåning: "
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18737 #, c-format
18738 msgid "Display location"
18739 msgstr "Plats för visning"
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18742 #, c-format
18743 msgid "Display location:"
18744 msgstr "Plats för visning:"
18745
18746 #. A
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18748 msgid "Display member details."
18749 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18752 #, c-format
18753 msgid "Display only used tags/subfields"
18754 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18759 #, c-format
18760 msgid "Display order"
18761 msgstr "Visningsordning"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18764 #, c-format
18765 msgid "Display order:"
18766 msgstr "Visningsordning: "
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18769 #, c-format
18770 msgid "Display statistics for:"
18771 msgstr "Visa statistik för:"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18774 #, c-format
18775 msgid "Display to: "
18776 msgstr "Visa till: "
18777
18778 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18779 #. %2$s:  END 
18780 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18781 #. %4$s:  END 
18782 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18783 #. %6$s:  END 
18784 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18785 #. %8$s:  END 
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18787 #, c-format
18788 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18789 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
18790
18791 #. INPUT type=submit
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18793 msgid "Do Not Delete"
18794 msgstr "Radera inte"
18795
18796 #. INPUT type=submit
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18798 msgid "Do not Delete"
18799 msgstr "Radera inte"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18804 #, c-format
18805 msgid "Do not allow"
18806 msgstr "Tillåt inte"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18809 #, c-format
18810 msgid ""
18811 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18812 "your catalog."
18813 msgstr ""
18814 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
18815 "posten i katalogen."
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18819 #, c-format
18820 msgid "Do not look for matching records"
18821 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18824 #, c-format
18825 msgid "Do not notify"
18826 msgstr "Meddela inte"
18827
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18829 #, c-format
18830 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18831 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18835 #, c-format
18836 msgid "Do not use."
18837 msgstr "Använd ej."
18838
18839 #. SCRIPT
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18841 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18842 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
18843
18844 #. SCRIPT
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18846 msgid ""
18847 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18848 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18849 "export option to make a backup"
18850 msgstr ""
18851 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
18852 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
18853 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
18854 "säkerhetskopia"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18857 #, c-format
18858 msgid "Do you want to confirm this order?"
18859 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18862 #, c-format
18863 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18864 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18868 #, c-format
18869 msgid "Document type:"
18870 msgstr "Dokumenttyp:"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18873 #, fuzzy, c-format
18874 msgid "Don't allow"
18875 msgstr "Tillåt inte"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18879 #, c-format
18880 msgid "Don't block "
18881 msgstr "Spärra inte "
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18885 #, c-format
18886 msgid "Don't export fields"
18887 msgstr "Exportera inte fält"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18890 #, c-format
18891 msgid "Don't export fields:"
18892 msgstr "Exportera inte fält:"
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18895 #, c-format
18896 msgid "Don't export items"
18897 msgstr "Exportera inte objekt"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18903 #, c-format
18904 msgid "Don't include tax"
18905 msgstr "Inkludera inte skatt"
18906
18907 #. For the first occurrence,
18908 #. SCRIPT
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18920 #, c-format
18921 msgid "Done"
18922 msgstr "Klart"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18925 #, c-format
18926 msgid "Donovan Jones"
18927 msgstr "Donovan Jones"
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18930 #, c-format
18931 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18932 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18935 #, c-format
18936 msgid "Doug Dearden"
18937 msgstr "Doug Dearden"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
18941 #, c-format
18942 msgid "Download"
18943 msgstr "Ladda ned"
18944
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18946 #, c-format
18947 msgid "Download "
18948 msgstr "Ladda ned "
18949
18950 #. INPUT type=submit name=save
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18952 msgid "Download Record"
18953 msgstr "Ladda ned post"
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18956 #, c-format
18957 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18958 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18963 #, c-format
18964 msgid "Download as CSV"
18965 msgstr "Ladda ner som CSV"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18970 #, c-format
18971 msgid "Download as PDF"
18972 msgstr "Ladda ner som PDF"
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18977 #, c-format
18978 msgid "Download as XML"
18979 msgstr "Ladda ner som XML"
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18982 #, c-format
18983 msgid "Download cart"
18984 msgstr "Ladda ner vagn"
18985
18986 #. INPUT type=submit
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18988 msgid "Download configuration"
18989 msgstr "Ladda ner konfiguration"
18990
18991 #. INPUT type=submit
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18993 msgid "Download database"
18994 msgstr "Ladda ner databas"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18997 #, c-format
18998 msgid "Download file of all overdues"
18999 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
19002 #, c-format
19003 msgid "Download file of displayed overdues"
19004 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19007 #, c-format
19008 msgid "Download list"
19009 msgstr "Ladda ner lista"
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19012 #, c-format
19013 msgid "Download list "
19014 msgstr "Ladda ner lista "
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19017 #, c-format
19018 msgid "Download records"
19019 msgstr "Ladda ned poster"
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
19022 #, c-format
19023 msgid "Download selected claims"
19024 msgstr "Ladda ned valda objekt"
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19027 #, c-format
19028 msgid "Download the report: "
19029 msgstr "Ladda ner rapporten: "
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19032 #, c-format
19033 msgid "Downloading records, please wait..."
19034 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
19037 #, c-format
19038 msgid "Draw guide boxes: "
19039 msgstr "Rita guiderutor: "
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
19043 #, c-format
19044 msgid "Dublin Core (XML)"
19045 msgstr "Dublin Core (XML)"
19046
19047 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
19049 #, c-format
19050 msgid "Due %s"
19051 msgstr "Återlämningsdatum %s"
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19064 #, c-format
19065 msgid "Due date"
19066 msgstr "Återlämningsdatum"
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
19069 #, c-format
19070 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19071 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19074 #, c-format
19075 msgid "Duncan Tyler"
19076 msgstr "Duncan Tyler"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19082 #, c-format
19083 msgid "Duplicate"
19084 msgstr "Dubblett"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19087 #, c-format
19088 msgid "Duplicate budget"
19089 msgstr "Kopiera budget"
19090
19091 #. %1$s:  budget_period_description 
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19093 #, c-format
19094 msgid "Duplicate budget %s"
19095 msgstr "Kopiera budget %s"
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19098 #, c-format
19099 msgid "Duplicate current template"
19100 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19103 #, c-format
19104 msgid "Duplicate patron record?"
19105 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19109 #, c-format
19110 msgid "Duplicate record suspected"
19111 msgstr "Möjlig dubblettpost"
19112
19113 #. A
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19115 msgid "Duplicate this saved report"
19116 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
19117
19118 #. For the first occurrence,
19119 #. SCRIPT
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19122 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19123 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19126 #, c-format
19127 msgid "Duplicate warning"
19128 msgstr "Dubblettvarning"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19131 #, c-format
19132 msgid "EAN :"
19133 msgstr "EAN :"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19139 #, c-format
19140 msgid "EAN:"
19141 msgstr "EAN:"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19146 #, c-format
19147 msgid "EAN: "
19148 msgstr "EAN: "
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19151 #, c-format
19152 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19153 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19156 #, c-format
19157 msgid "ERROR - unknown"
19158 msgstr "FEL - okänt"
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19168 #, c-format
19169 msgid "ERROR:"
19170 msgstr "FEL:"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19173 #, c-format
19174 msgid "ERROR: List could not be modified."
19175 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19178 #, c-format
19179 msgid "ERROR: No barcode given."
19180 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
19181
19182 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19184 #, c-format
19185 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19186 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19189 #, fuzzy, c-format
19190 msgid "ERROR: No list number given."
19191 msgstr "FEL: inget listnummer angavs."
19192
19193 #. SCRIPT
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19195 msgid ""
19196 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19197 msgstr ""
19198 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
19199 "försök igen!"
19200
19201 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19203 #, c-format
19204 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19205 msgstr ""
19206 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
19207 "%s."
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19210 #, c-format
19211 msgid "EUC-KR"
19212 msgstr "EUC-KR"
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19215 #, c-format
19216 msgid "EXAMPLE plugin"
19217 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19221 #, c-format
19222 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19223 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19226 #, c-format
19227 msgid "Earliest hold date"
19228 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19231 #, c-format
19232 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19233 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19236 #, c-format
19237 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19238 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19239
19240 #. For the first occurrence,
19241 #. SCRIPT
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19311 #, c-format
19312 msgid "Edit"
19313 msgstr "Redigera"
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19322 #, c-format
19323 msgid "Edit "
19324 msgstr "Redigera "
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
19328 #, c-format
19329 msgid "Edit Details"
19330 msgstr "Redigera detaljer"
19331
19332 #. %1$s:  itemnumber 
19333 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19334 #. %3$s:  barcode 
19335 #. %4$s:  END 
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
19337 #, c-format
19338 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19339 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19342 #, c-format
19343 msgid "Edit Items"
19344 msgstr "Redigera objekt"
19345
19346 #. INPUT type=button name=back
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19349 msgid "Edit SQL"
19350 msgstr "Redigera SQL"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19353 #, c-format
19354 msgid "Edit SQL report"
19355 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19356
19357 #. A
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19359 msgid "Edit [% field.name %] field"
19360 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
19361
19362 #. SCRIPT
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19364 #, fuzzy
19365 msgid "Edit action %s"
19366 msgstr "Redigera åtgärd %s"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19370 #, c-format
19371 msgid "Edit as new (duplicate)"
19372 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19373
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19375 #, c-format
19376 msgid "Edit authority"
19377 msgstr "Redigera auktoritet"
19378
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19380 #, c-format
19381 msgid "Edit basket"
19382 msgstr "Redigera korg"
19383
19384 #. %1$s:  basketname 
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19386 #, c-format
19387 msgid "Edit basket %s"
19388 msgstr "Redigera korg %s"
19389
19390 #. %1$s:  name 
19391 #. %2$s:  basketgroupid 
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19393 #, fuzzy, c-format
19394 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19395 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19398 #, c-format
19399 msgid "Edit biblio"
19400 msgstr "Redigera biblio"
19401
19402 #. %1$s:  budget_period_description 
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19404 #, c-format
19405 msgid "Edit budget %s"
19406 msgstr "Redigera budget %s"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Edit collection "
19411 msgstr "Redigera samling "
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19414 #, fuzzy, c-format
19415 msgid "Edit course"
19416 msgstr "Redigera kurs"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19419 #, c-format
19420 msgid "Edit existing profile"
19421 msgstr "Redigera befintlig profil"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19424 #, fuzzy, c-format
19425 msgid "Edit field"
19426 msgstr "Redigera fält"
19427
19428 #. INPUT type=submit
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19430 msgid "Edit help"
19431 msgstr "Redigera hjälp"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19434 #, fuzzy, c-format
19435 msgid "Edit history"
19436 msgstr "Redigera historik"
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
19439 #, c-format
19440 msgid "Edit in host"
19441 msgstr "Redigera i värd"
19442
19443 #. %1$s:  shelfname | html 
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19445 #, c-format
19446 msgid "Edit is on (%s)"
19447 msgstr "Redigera är på (%s)"
19448
19449 #. SCRIPT
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19451 #, fuzzy
19452 msgid "Edit item"
19453 msgstr "Redigera objekt"
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19458 #, c-format
19459 msgid "Edit items"
19460 msgstr "Redigera objekt"
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19464 #, c-format
19465 msgid "Edit items in batch"
19466 msgstr "Satsredigera objekt"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19469 #, c-format
19470 msgid "Edit label template"
19471 msgstr "Redigera etikettmall"
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19474 #, c-format
19475 msgid "Edit list"
19476 msgstr "Redigera lista"
19477
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19479 #, c-format
19480 msgid "Edit list "
19481 msgstr "Redigera lista "
19482
19483 #. INPUT type=button
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19485 msgid "Edit owner"
19486 msgstr "Redigera ägare"
19487
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19489 #, c-format
19490 msgid "Edit patron card template"
19491 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19494 #, fuzzy, c-format
19495 msgid "Edit patrons"
19496 msgstr "Redigera låntagare"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19500 #, c-format
19501 msgid "Edit printer profile"
19502 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19503
19504 #. %1$s:  suggestionid 
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19506 #, c-format
19507 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19508 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19511 #, c-format
19512 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19513 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19520 #, c-format
19521 msgid "Edit record"
19522 msgstr "Redigera post"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19526 #, c-format
19527 msgid "Edit routing list"
19528 msgstr "Redigera mottagarlista"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19531 #, c-format
19532 msgid "Edit routing list "
19533 msgstr "Redigera mottagarlista "
19534
19535 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19537 #, fuzzy, c-format
19538 msgid "Edit routing list (%s)"
19539 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19542 #, c-format
19543 msgid "Edit routing list for "
19544 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19545
19546 #. For the first occurrence,
19547 #. SCRIPT
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19550 #, fuzzy, c-format
19551 msgid "Edit search"
19552 msgstr "Redigera sökning"
19553
19554 #. INPUT type=submit
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19556 msgid "Edit serials"
19557 msgstr "Redigera periodika"
19558
19559 #. INPUT type=submit
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19562 msgid "Edit subfields"
19563 msgstr "Redigera underliggande fält"
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19566 #, c-format
19567 msgid "Edit subscription"
19568 msgstr "Redigera prenumeration"
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19572 #, c-format
19573 msgid "Edit this holiday"
19574 msgstr "Redigera denna helgdag"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19577 #, c-format
19578 msgid "Edit vendor"
19579 msgstr "Redigera leverantör"
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19583 #, c-format
19584 msgid "Edition"
19585 msgstr "Upplaga"
19586
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19589 #, c-format
19590 msgid "Edition: "
19591 msgstr "Upplaga: "
19592
19593 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19595 #, c-format
19596 msgid "Edition: %s"
19597 msgstr "Upplaga: %s"
19598
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19601 #, c-format
19602 msgid "Editions"
19603 msgstr "Upplagor"
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19606 #, c-format
19607 msgid "Editor"
19608 msgstr "Redaktör"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19611 #, c-format
19612 msgid "Edmund Balnaves"
19613 msgstr "Edmund Balnaves"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19616 #, c-format
19617 msgid "Edward Allen"
19618 msgstr "Edward Allen"
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19621 #, c-format
19622 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19623 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19631 #, c-format
19632 msgid "Email"
19633 msgstr "E-post"
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19637 #, c-format
19638 msgid "Email address:"
19639 msgstr "E-postadress:"
19640
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19644 #, c-format
19645 msgid "Email has been sent."
19646 msgstr "E-post har skickats."
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19649 #, c-format
19650 msgid "Email:"
19651 msgstr "E-post:"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19657 #, c-format
19658 msgid "Email: "
19659 msgstr "E-post: "
19660
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19662 #, c-format
19663 msgid "Emma Heath"
19664 msgstr "Emma Heath"
19665
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19667 #, c-format
19668 msgid "Empty and close"
19669 msgstr "Töm och stäng"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19672 #, fuzzy, c-format
19673 msgid "Enabled"
19674 msgstr "Aktiverad"
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19677 #, fuzzy, c-format
19678 msgid "Enabled?"
19679 msgstr "Aktiverad?"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19682 #, c-format
19683 msgid "Encoding"
19684 msgstr "Kodning"
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19687 #, c-format
19688 msgid "Encoding (z3950 can send"
19689 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19693 #, c-format
19694 msgid "Encoding: "
19695 msgstr "Kodning: "
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19698 #, c-format
19699 msgid "Encyclopedias "
19700 msgstr "Uppslagsverk "
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19703 #, c-format
19704 msgid "End Date: "
19705 msgstr "Slutdatum: "
19706
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19712 #, c-format
19713 msgid "End date"
19714 msgstr "Slutdatum"
19715
19716 #. SCRIPT
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19718 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19719 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19722 #, fuzzy, c-format
19723 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19724 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
19725
19726 #. For the first occurrence,
19727 #. SCRIPT
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19729 msgid "End date missing"
19730 msgstr "Slutdatum saknas"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19734 #, c-format
19735 msgid "End date:"
19736 msgstr "Slutdatum:"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19742 #, c-format
19743 msgid "End date: "
19744 msgstr "Slutdatum: "
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19747 #, c-format
19748 msgid "End date: *"
19749 msgstr "Slutdatum: *"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19752 #, c-format
19753 msgid "End of date range"
19754 msgstr "Slut på datumintervall"
19755
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19757 #, c-format
19758 msgid "English"
19759 msgstr "Engelska"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19762 #, c-format
19763 msgid "Enhanced content"
19764 msgstr "Utökat innehåll"
19765
19766 #. A
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19768 msgid "Enhanced content settings"
19769 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19772 #, c-format
19773 msgid "Enrollment fee"
19774 msgstr "Registreringsavgift"
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19778 #, c-format
19779 msgid "Enrollment fee: "
19780 msgstr "Registreringsavgift: "
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19783 #, c-format
19784 msgid "Enrollment period"
19785 msgstr "Registreringsperiod"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19789 #, c-format
19790 msgid "Enrollment period: "
19791 msgstr "Registreringsperiod: "
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19794 #, c-format
19795 msgid ""
19796 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19797 "label printers"
19798 msgstr ""
19799 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
19800 "med speciella etikettskrivare"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19803 #, c-format
19804 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19805 msgstr ""
19806 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19809 #, c-format
19810 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19811 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19814 #, c-format
19815 msgid ""
19816 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19817 "Example, for a website itemtype : "
19818 msgstr ""
19819 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
19820 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19823 #, fuzzy, c-format
19824 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19825 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19828 #, c-format
19829 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19830 msgstr ""
19831 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
19832 "avslagna värden: "
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19835 #, c-format
19836 msgid "Enter any authority field:"
19837 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19840 #, c-format
19841 msgid "Enter any heading:"
19842 msgstr "Ange en rubrik:"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19845 #, c-format
19846 msgid "Enter authorized heading:"
19847 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19850 #, c-format
19851 msgid "Enter barcode: "
19852 msgstr "Ange streckkod: "
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19856 #, c-format
19857 msgid "Enter biblionumber:"
19858 msgstr "Ange biblionummer:"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19861 #, c-format
19862 msgid "Enter cover biblionumber: "
19863 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19868 #, c-format
19869 msgid "Enter item barcode:"
19870 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19875 #, c-format
19876 msgid "Enter item barcode: "
19877 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
19878
19879 #. %1$s:  name 
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19881 #, c-format
19882 msgid "Enter parameters for report %s:"
19883 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19889 #, c-format
19890 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19891 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
19892
19893 #. SCRIPT
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19895 #, fuzzy
19896 msgid "Enter patron card number:"
19897 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19900 #, c-format
19901 msgid "Enter patron cardnumber: "
19902 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19922 #, c-format
19923 msgid "Enter search keywords:"
19924 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
19925
19926 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19929 msgid "Enter search terms"
19930 msgstr "Ange söktermer"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19933 #, c-format
19934 msgid "Enter starting card number: "
19935 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19938 #, fuzzy, c-format
19939 msgid "Enter starting card position: "
19940 msgstr "Ange startposition för kort: "
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19943 #, c-format
19944 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19945 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19948 #, c-format
19949 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19950 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
19951
19952 #. INPUT type=text name=q
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19968 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19969 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19974 #, c-format
19975 msgid "Enumeration"
19976 msgstr "Numrering"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19979 #, c-format
19980 msgid "Envoyer"
19981 msgstr "Envoyer"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19984 #, c-format
19985 msgid "Eric Olsen"
19986 msgstr "Eric Olsen"
19987
19988 #. For the first occurrence,
19989 #. SCRIPT
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19992 #, c-format
19993 msgid "Error"
19994 msgstr "Fel"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19997 #, c-format
19998 msgid "Error 400"
19999 msgstr "Fel 400"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20002 #, c-format
20003 msgid "Error 401"
20004 msgstr "Fel 401"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20007 #, c-format
20008 msgid "Error 402"
20009 msgstr "Fel 402"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20012 #, c-format
20013 msgid "Error 403"
20014 msgstr "Fel 403"
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20017 #, c-format
20018 msgid "Error 404"
20019 msgstr "Fel 404"
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20022 #, c-format
20023 msgid "Error 405"
20024 msgstr "Fel 405"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20027 #, c-format
20028 msgid "Error 500"
20029 msgstr "Fel 500"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20032 #, c-format
20033 msgid "Error adding items:"
20034 msgstr "Fel när objekt lades till:"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20037 #, c-format
20038 msgid "Error analysis:"
20039 msgstr "Felanalys:"
20040
20041 #. SCRIPT
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20043 #, fuzzy
20044 msgid "Error downloading the file"
20045 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
20046
20047 #. SCRIPT
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Error importing the framework %s"
20051 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
20052
20053 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20055 #, c-format
20056 msgid "Error message from Zebra: %s "
20057 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:117
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20062 #, c-format
20063 msgid "Error saving item"
20064 msgstr "Fel när objekt sparades"
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20069 #, c-format
20070 msgid "Error saving items"
20071 msgstr "Fel när objekt sparades"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20076 #, c-format
20077 msgid "Error:"
20078 msgstr "Fel:"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20088 #, c-format
20089 msgid "Error: "
20090 msgstr "Fel: "
20091
20092 #. For the first occurrence,
20093 #. %1$s:  ELSE 
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20097 #, c-format
20098 msgid "Error: %s"
20099 msgstr "Fel: %s"
20100
20101 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20102 #. %2$s:  errse.serialseq 
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20104 #, c-format
20105 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20106 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20109 #, fuzzy, c-format
20110 msgid "Error: Required news title missing!"
20111 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
20112
20113 #. %1$s:  msg_add 
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20115 #, c-format
20116 msgid "Error: Server with id %s not found"
20117 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20120 #, c-format
20121 msgid "Error: no field value specified."
20122 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
20123
20124 #. SCRIPT
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20126 msgid "Error; your data might not have been saved"
20127 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
20128
20129 #. For the first occurrence,
20130 #. %1$s:  name 
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20133 #, c-format
20134 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20135 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Errors occurred:"
20140 msgstr "Fel inträffade:"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20143 #, c-format
20144 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20145 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20148 #, fuzzy, c-format
20149 msgid ""
20150 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20151 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20152 msgstr ""
20153 "Espa&ntilde;ol (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
20154 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20157 #, c-format
20158 msgid "Espace\\Temps"
20159 msgstr "Espace\\Temps"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20162 #, c-format
20163 msgid "Est cost"
20164 msgstr "Uppskattad kostnad"
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20167 #, c-format
20168 msgid "Estimated cost per unit "
20169 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20172 #, c-format
20173 msgid "Estimated delivery date"
20174 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20177 #, c-format
20178 msgid "Estimated delivery date from: "
20179 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20182 #, c-format
20183 msgid "Estimated delivery date:"
20184 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Ethnicity"
20189 msgstr "Etnicitet"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Ethnicity notes"
20194 msgstr "Etnicitet kommentarer"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20198 #, c-format
20199 msgid "Ethnicity notes: "
20200 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20204 #, c-format
20205 msgid "Ethnicity:"
20206 msgstr "Etnicitet:"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20211 #, fuzzy, c-format
20212 msgid "Every"
20213 msgstr "Alla"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20217 #, c-format
20218 msgid "Everyone"
20219 msgstr "Alla"
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20222 #, c-format
20223 msgid "Everything went OK, update done."
20224 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20227 #, c-format
20228 msgid "Evonne Cheung"
20229 msgstr "Evonne Cheung"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20232 #, c-format
20233 msgid "Exactly on"
20234 msgstr "Exakt på"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20238 #, c-format
20239 msgid "Example: 5.00"
20240 msgstr "Exempel: 5,00"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20243 #, c-format
20244 msgid ""
20245 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20246 "serialseq"
20247 msgstr ""
20248 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
20249 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20252 #, c-format
20253 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20254 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20255
20256 #. SCRIPT
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20258 #, fuzzy
20259 msgid "Exception: %s"
20260 msgstr "Undantag: %s"
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20263 #, c-format
20264 msgid "Exceptions"
20265 msgstr "Undantag"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20268 #, c-format
20269 msgid "Existing holds"
20270 msgstr "Befintliga reservationer"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20273 #, fuzzy, c-format
20274 msgid "Existing patrons"
20275 msgstr "Befintliga låntagare"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20279 #, c-format
20280 msgid "Expand all"
20281 msgstr "Utöka alla"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20288 #, c-format
20289 msgid "Expected"
20290 msgstr "Förväntas"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20293 #, c-format
20294 msgid "Expected on"
20295 msgstr "Väntas den"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20302 #, c-format
20303 msgid "Expiration"
20304 msgstr "Utgång"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20310 #, c-format
20311 msgid "Expiration date"
20312 msgstr "Utgångsdatum"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20317 #, c-format
20318 msgid "Expiration date: "
20319 msgstr "Utgångsdatum: "
20320
20321 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20323 #, fuzzy, c-format
20324 msgid "Expiration date: %s"
20325 msgstr "Utgångsdatum: %s"
20326
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
20330 #, c-format
20331 msgid "Expiration:"
20332 msgstr "Utgång:"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
20335 #, fuzzy, c-format
20336 msgid "Expiration: "
20337 msgstr "Utgång: "
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20340 #, c-format
20341 msgid "Expired? / Closed?"
20342 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20346 #, fuzzy, c-format
20347 msgid "Expires before:"
20348 msgstr "Utgår innan:"
20349
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20353 #, c-format
20354 msgid "Expires on"
20355 msgstr "Utgår den"
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20358 #, c-format
20359 msgid "Expiring before:"
20360 msgstr "Utgår innan:"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20364 #, c-format
20365 msgid "Expiry date"
20366 msgstr "Utgångsdatum"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20369 #, c-format
20370 msgid "Explanation"
20371 msgstr "Förklaring"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20374 #, c-format
20375 msgid "Explanation: "
20376 msgstr "Förklaring: "
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20402 #, c-format
20403 msgid "Export"
20404 msgstr "Exportera"
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20407 #, c-format
20408 msgid "Export "
20409 msgstr "Exportera "
20410
20411 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Export %s framework"
20415 msgstr "Exportera %s ramverk"
20416
20417 #. INPUT type=button
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20420 msgid "Export as CSV"
20421 msgstr "Exportera som CSV"
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20425 #, c-format
20426 msgid "Export authority records"
20427 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20431 #, c-format
20432 msgid "Export batch"
20433 msgstr "Exportera sats"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20437 #, c-format
20438 msgid "Export bibliographic records"
20439 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20442 #, c-format
20443 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20444 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20447 #, c-format
20448 msgid ""
20449 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20450 "cards printable directly on a printer"
20451 msgstr ""
20452 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20453 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20456 #, c-format
20457 msgid "Export checkouts using format:"
20458 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20459
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20461 #, c-format
20462 msgid "Export configuration"
20463 msgstr "Exportera konfiguration"
20464
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20467 #, c-format
20468 msgid "Export data"
20469 msgstr "Exportera data"
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20472 #, c-format
20473 msgid "Export database"
20474 msgstr "Exportera databas"
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20477 #, fuzzy, c-format
20478 msgid "Export default framework"
20479 msgstr "Exportera standardramverk"
20480
20481 #. TH
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20483 #, fuzzy
20484 msgid ""
20485 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20486 "xml, .ods)"
20487 msgstr ""
20488 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
20489 "csv, .xml, .ods)"
20490
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20493 #, c-format
20494 msgid "Export item(s)"
20495 msgstr "Exportera objekt"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20498 #, c-format
20499 msgid "Export label data in one of three formats:"
20500 msgstr "Exportera etikettdata i ett av tre format:"
20501
20502 #. For the first occurrence,
20503 #. SCRIPT
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20505 msgid "Export labels"
20506 msgstr "Exportera etiketter"
20507
20508 #. SCRIPT
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20510 msgid "Export patron cards"
20511 msgstr "Exportera låntagarkort"
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20515 #, c-format
20516 msgid "Export single or multiple batches"
20517 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20520 #, c-format
20521 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20522 msgstr "Export enstaka eller flera etiketter från en sats"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20525 #, c-format
20526 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20527 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20528
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20531 #, c-format
20532 msgid "Export this basket as CSV"
20533 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20536 #, fuzzy, c-format
20537 msgid "Export this basket group as CSV"
20538 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20541 #, c-format
20542 msgid "Export to CSV file: "
20543 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20547 #, c-format
20548 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20549 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20553 #, c-format
20554 msgid ""
20555 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20556 "well"
20557 msgstr ""
20558 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20562 #, c-format
20563 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20564 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
20567 #, c-format
20568 msgid "Export today's checked in barcodes"
20569 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20570
20571 #. For the first occurrence,
20572 #. %1$s:  label_count 
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20575 #, c-format
20576 msgid "Exporting %s cards(s)."
20577 msgstr "Exportera %s kort."
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20580 #, c-format
20581 msgid "FINMARC"
20582 msgstr "FINMARC"
20583
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20585 #, c-format
20586 msgid "Fabio Tiana"
20587 msgstr "Fabio Tiana"
20588
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20590 #, c-format
20591 msgid ""
20592 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20593 msgstr ""
20594 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
20595
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20597 #, fuzzy, c-format
20598 msgid "Failed to add item with barcode "
20599 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
20600
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20602 #, c-format
20603 msgid "Failed to add scheduled task"
20604 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20605
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20607 #, c-format
20608 msgid "Failed to apply different matching rule"
20609 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20610
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20612 #, fuzzy, c-format
20613 msgid "Failed to delete field."
20614 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20617 #, fuzzy, c-format
20618 msgid "Failed to remove item with barcode "
20619 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20622 #, fuzzy, c-format
20623 msgid "Failed to transfer collection"
20624 msgstr "Kunde inte överföra samling"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20627 #, c-format
20628 msgid "Failed to unzip archive."
20629 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20632 #, fuzzy, c-format
20633 msgid "Failed to update field."
20634 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
20635
20636 #. SCRIPT
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20638 msgid "Fall"
20639 msgstr "Höst"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20642 #, c-format
20643 msgid "FamFamFam Site"
20644 msgstr "FamFamFam-webplats"
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20647 #, c-format
20648 msgid "Famfamfam iconset"
20649 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20653 #, c-format
20654 msgid "Fast cataloging"
20655 msgstr "Snabb katalogisering"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20659 #, fuzzy, c-format
20660 msgid "Fax"
20661 msgstr "Fax"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20670 #, c-format
20671 msgid "Fax: "
20672 msgstr "Fax: "
20673
20674 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20675 #. %2$s:  END 
20676 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20678 #, c-format
20679 msgid "Fax: %s%s %s "
20680 msgstr "Fax: %s%s %s "
20681
20682 #. SCRIPT
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20684 msgid "Feb"
20685 msgstr "Feb"
20686
20687 #. For the first occurrence,
20688 #. SCRIPT
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20691 #, c-format
20692 msgid "February"
20693 msgstr "Februari"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20696 #, c-format
20697 msgid "Fee receipt"
20698 msgstr "Avgiftskvitto"
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20701 #, c-format
20702 msgid "Feedback:"
20703 msgstr "Återkoppling:"
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
20706 #, c-format
20707 msgid "Fees &amp; Charges:"
20708 msgstr "Avgifter:"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:370
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
20713 #, c-format
20714 msgid "Female "
20715 msgstr "Kvinna "
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20718 #, c-format
20719 msgid "Fernando Canizo"
20720 msgstr "Fernando Canizo"
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20723 #, c-format
20724 msgid "Fiction"
20725 msgstr "Fiction"
20726
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20730 #, c-format
20731 msgid "Field"
20732 msgstr "Fält"
20733
20734 #. For the first occurrence,
20735 #. SCRIPT
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20738 #, fuzzy
20739 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20740 msgstr ""
20741 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
20742 "i."
20743
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20746 #, c-format
20747 msgid "Field 1"
20748 msgstr "Fält 1"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20752 #, c-format
20753 msgid "Field 2"
20754 msgstr "Fält 2"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20758 #, c-format
20759 msgid "Field 3"
20760 msgstr "Fält 3"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20763 #, c-format
20764 msgid "Field name: "
20765 msgstr "Fältnamn: "
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20769 #, c-format
20770 msgid "Field separator: "
20771 msgstr "Fältseparator: "
20772
20773 #. %1$s:  field_added.label 
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20775 #, fuzzy, c-format
20776 msgid "Field successfully added: %s "
20777 msgstr "Fält har lagts till: %s "
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20780 #, fuzzy, c-format
20781 msgid "Field successfully deleted. "
20782 msgstr "Fält har tagits bort. "
20783
20784 #. %1$s:  field_updated.label 
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20786 #, fuzzy, c-format
20787 msgid "Field successfully updated: %s "
20788 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20791 #, c-format
20792 msgid "Field to use for record matching"
20793 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20796 #, c-format
20797 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20798 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20801 #, c-format
20802 msgid ""
20803 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20804 "location_description and permanent_location_description show description "
20805 "instead of code."
20806 msgstr ""
20807 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20808 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
20809 "istället för kod."
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20813 #, fuzzy, c-format
20814 msgid "File : "
20815 msgstr "Fil : "
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20818 #, c-format
20819 msgid ""
20820 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20821 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20822 msgstr ""
20823 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
20824 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20827 #, c-format
20828 msgid ""
20829 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20830 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20831 msgstr ""
20832 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
20833 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20837 #, c-format
20838 msgid "File format: "
20839 msgstr "Filformat: "
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20844 #, c-format
20845 msgid "File name"
20846 msgstr "Filnamn"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20851 #, c-format
20852 msgid "File name:"
20853 msgstr "Filnamn:"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20856 #, c-format
20857 msgid "File type"
20858 msgstr "Filtyp"
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20862 #, c-format
20863 msgid "File:"
20864 msgstr "Fil:"
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20870 #, c-format
20871 msgid "File: "
20872 msgstr "Fil: "
20873
20874 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20876 #, c-format
20877 msgid "File: %s"
20878 msgstr "Fil: %s"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20884 #, c-format
20885 msgid "Files"
20886 msgstr "Filer"
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20889 #, c-format
20890 msgid "Files attached to invoice"
20891 msgstr "Filer kopplade till faktura"
20892
20893 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20895 #, c-format
20896 msgid "Files for %s"
20897 msgstr "Filer för %s"
20898
20899 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20901 #, fuzzy, c-format
20902 msgid "Files for invoice: %s"
20903 msgstr "Filer för faktura: %s"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20906 #, c-format
20907 msgid "Filing Rule"
20908 msgstr "Klassificeringsregel"
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20911 #, c-format
20912 msgid "Filing routine: "
20913 msgstr "Registreringsrutin: "
20914
20915 #. For the first occurrence,
20916 #. SCRIPT
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20919 msgid "Filing rule code missing"
20920 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20924 #, c-format
20925 msgid "Filing rule code: "
20926 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
20927
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20929 #, c-format
20930 msgid "Filing rule: "
20931 msgstr "Klassificeringsregel: "
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20934 #, c-format
20935 msgid "Filmographies"
20936 msgstr "Filmographies"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20953 #, c-format
20954 msgid "Filter"
20955 msgstr "Filter"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20958 #, c-format
20959 msgid "Filter barcode"
20960 msgstr "Filtrera streckkod"
20961
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20963 #, c-format
20964 msgid "Filter by: "
20965 msgstr "Filtrera per: "
20966
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20968 #, c-format
20969 msgid "Filter location"
20970 msgstr "Filterplats"
20971
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20973 #, c-format
20974 msgid "Filter on:"
20975 msgstr "Filtrera på:"
20976
20977 #. SCRIPT
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20979 #, fuzzy
20980 msgid "Filter paid transactions"
20981 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20984 #, c-format
20985 msgid "Filter results :"
20986 msgstr "Filterresultat :"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20989 #, fuzzy, c-format
20990 msgid "Filter results:"
20991 msgstr "Filtrera resultat:"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21003 #, c-format
21004 msgid "Filtered on:"
21005 msgstr "Filtrerat på:"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
21010 #, c-format
21011 msgid "Filters"
21012 msgstr "Filter"
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21015 #, c-format
21016 msgid "Filters :"
21017 msgstr "Filter :"
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21021 #, c-format
21022 msgid "Fine"
21023 msgstr "Böter"
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21026 #, c-format
21027 msgid "Fine amount"
21028 msgstr "Bötesbelopp"
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21031 #, fuzzy, c-format
21032 msgid "Fine amount: "
21033 msgstr "Bötesbelopp: "
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21036 #, c-format
21037 msgid "Fine charging interval"
21038 msgstr "Bötesintervall"
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21041 #, c-format
21042 msgid "Fine grace period (day)"
21043 msgstr "Respittid för böter (dag)"
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
21049 #, c-format
21050 msgid "Fines"
21051 msgstr "Böter"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21054 #, c-format
21055 msgid "Fines &amp; Charges"
21056 msgstr "Avgifter"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21059 #, c-format
21060 msgid "Fines &amp; charges"
21061 msgstr "Avgifter"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21064 #, c-format
21065 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21066 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
21067
21068 #. INPUT type=submit name=submit
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21072 msgid "Finish"
21073 msgstr "Avsluta"
21074
21075 #. INPUT type=submit
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21077 msgid "Finish receiving"
21078 msgstr "Avsluta mottagning"
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21081 #, c-format
21082 msgid "Finlay Thompson"
21083 msgstr "Finlay Thompson"
21084
21085 #. For the first occurrence,
21086 #. SCRIPT
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21090 msgid "First"
21091 msgstr "Först"
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21094 #, c-format
21095 msgid "First arrival:"
21096 msgstr "Första ankomst:"
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21099 #, fuzzy, c-format
21100 msgid "First issue publication date"
21101 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21104 #, fuzzy, c-format
21105 msgid "First issue publication date:"
21106 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21114 #, c-format
21115 msgid "First name"
21116 msgstr "Förnamn"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21120 #, c-format
21121 msgid "First name: "
21122 msgstr "Förnamn: "
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21125 #, c-format
21126 msgid "Firstname"
21127 msgstr "Förnamn"
21128
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21130 #, c-format
21131 msgid "Flagged"
21132 msgstr "Flagged"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21135 #, c-format
21136 msgid "Float"
21137 msgstr "Float"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21140 #, c-format
21141 msgid "Florian Bischof"
21142 msgstr "Florian Bischof"
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21146 #, c-format
21147 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21148 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21154 #, c-format
21155 msgid "Font size: "
21156 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21162 #, c-format
21163 msgid "Font: "
21164 msgstr "Teckensnitt: "
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21167 #, c-format
21168 msgid "For "
21169 msgstr "För "
21170
21171 #. SCRIPT
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21173 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21174 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21177 #, c-format
21178 msgid "For the selected operations: "
21179 msgstr "För de valda operationerna: "
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21182 #, c-format
21183 msgid ""
21184 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21185 "patron's category. "
21186 msgstr ""
21187 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
21188 "låntagarens kategori. "
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21191 #, c-format
21192 msgid ""
21193 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21194 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21195 msgstr ""
21196 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
21197 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21200 #, c-format
21201 msgid "For:"
21202 msgstr "För:"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21205 #, c-format
21206 msgid "Force"
21207 msgstr "Tvinga"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21212 #, c-format
21213 msgid "Forever"
21214 msgstr "För alltid"
21215
21216 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21217 #. %2$s:  holdfor_surname 
21218 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21220 #, c-format
21221 msgid "Forget %s %s (%s)"
21222 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21225 #, c-format
21226 msgid "Forgive fines on return: "
21227 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21230 #, c-format
21231 msgid "Forgive overdue charges"
21232 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21235 #, c-format
21236 msgid "Forgiven"
21237 msgstr "Efterskänkt"
21238
21239 #. For the first occurrence,
21240 #. SCRIPT
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21254 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21255 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21256
21257 #. SCRIPT
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21259 msgid "Form not submitted: word missing"
21260 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21263 #, c-format
21264 msgid "Format:"
21265 msgstr "Format:"
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21268 #, c-format
21269 msgid "Format: "
21270 msgstr "Format: "
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21274 #, fuzzy, c-format
21275 msgid "Formatting"
21276 msgstr "Formatering"
21277
21278 #. %1$s:  total_rows 
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21280 #, fuzzy, c-format
21281 msgid "Found %s results."
21282 msgstr "Hittade %s resultat."
21283
21284 #. SCRIPT
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21286 msgid "Fr"
21287 msgstr "Fr"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21292 #, c-format
21293 msgid "Framework code"
21294 msgstr "Ramverkskod"
21295
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21298 #, c-format
21299 msgid "Framework code: "
21300 msgstr "Ramverkskod: "
21301
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21304 #, c-format
21305 msgid "Framework description"
21306 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21309 #, c-format
21310 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21311 msgstr ""
21312 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21313 "MARC-redigerare"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21316 #, c-format
21317 msgid "Framework:"
21318 msgstr "Ramverk:"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21321 #, c-format
21322 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21323 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid "Francesca Moore"
21328 msgstr "Francesca Moore"
21329
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21331 #, c-format
21332 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21333 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21336 #, c-format
21337 msgid "Francois Marier"
21338 msgstr "Francois Marier"
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21341 #, c-format
21342 msgid "Fred Pierre"
21343 msgstr "Fred Pierre"
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21346 #, c-format
21347 msgid "Frederic Durand"
21348 msgstr "Frederic Durand"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21352 #, fuzzy, c-format
21353 msgid "Frequencies"
21354 msgstr "Frekvenser"
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21357 #, c-format
21358 msgid "Frequency"
21359 msgstr "Frekvens"
21360
21361 #. SCRIPT
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21363 msgid ""
21364 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21365 "consider entering an issue count rather than a time period."
21366 msgstr ""
21367 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
21368 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
21369 "tidsperiod."
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21374 #, c-format
21375 msgid "Frequency:"
21376 msgstr "Frekvens:"
21377
21378 #. SCRIPT
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21380 msgid "Fri"
21381 msgstr "Fre"
21382
21383 #. For the first occurrence,
21384 #. SCRIPT
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21389 #, c-format
21390 msgid "Friday"
21391 msgstr "Fredag"
21392
21393 #. SCRIPT
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21395 msgid "Fridays"
21396 msgstr "Fredagar"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21399 #, fuzzy, c-format
21400 msgid "Fridolin Somers"
21401 msgstr "Fridolin Somers"
21402
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21404 #, fuzzy, c-format
21405 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21406 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
21407
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21409 #, c-format
21410 msgid "Friedrich zur Hellen"
21411 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21426 #, c-format
21427 msgid "From"
21428 msgstr "Från"
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21434 #, c-format
21435 msgid "From "
21436 msgstr "Från "
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21439 #, c-format
21440 msgid "From \\ To"
21441 msgstr "Från \\ Till"
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21444 #, c-format
21445 msgid "From a new (empty) record"
21446 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21449 #, c-format
21450 msgid "From a staged file"
21451 msgstr "Från en förberedd fil"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21454 #, c-format
21455 msgid "From a subscription"
21456 msgstr "Från en prenumeration"
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21459 #, c-format
21460 msgid "From a suggestion"
21461 msgstr "Från ett förslag"
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21464 #, c-format
21465 msgid "From an existing record: "
21466 msgstr "Från en befintlig post: "
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21469 #, c-format
21470 msgid "From an external source"
21471 msgstr "Från en extern källa"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21474 #, c-format
21475 msgid "From any library"
21476 msgstr "Från alla bibliotek"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21479 #, c-format
21480 msgid "From any library:"
21481 msgstr "Från alla bibliotek:"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21484 #, c-format
21485 msgid "From authid: "
21486 msgstr "Från författarid: "
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21489 #, c-format
21490 msgid "From biblio number: "
21491 msgstr "Från biblionummer: "
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21494 #, fuzzy, c-format
21495 msgid "From call number:"
21496 msgstr "Från hyllsignatur:"
21497
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21500 #, c-format
21501 msgid "From date:"
21502 msgstr "Från datum:"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21505 #, c-format
21506 msgid "From home library"
21507 msgstr "Från hembibliotek"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21510 #, c-format
21511 msgid "From home library:"
21512 msgstr "Från hembibliotek:"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21515 #, c-format
21516 msgid "From item call number: "
21517 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21520 #, c-format
21521 msgid "From titles with highest hold ratios"
21522 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21529 #, c-format
21530 msgid "From:"
21531 msgstr "Från:"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21534 #, c-format
21535 msgid "From: "
21536 msgstr "Från: "
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21540 #, c-format
21541 msgid "Front "
21542 msgstr "Front "
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21545 #, c-format
21546 msgid "Frère Sébastien Marie"
21547 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21550 #, fuzzy, c-format
21551 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21552 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21555 #, c-format
21556 msgid "Frédérick Capovilla"
21557 msgstr "Frédérick Capovilla"
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21560 #, c-format
21561 msgid "Fullfilled"
21562 msgstr "Genomförd"
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21574 #, c-format
21575 msgid "Fund"
21576 msgstr "Budgetställe"
21577
21578 #. SCRIPT
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21580 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21581 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
21582
21583 #. SCRIPT
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21585 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21586 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21589 #, c-format
21590 msgid "Fund amount:"
21591 msgstr "Budgetbelopp:"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21596 #, c-format
21597 msgid "Fund code"
21598 msgstr "Kod för budgetställe"
21599
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21602 #, c-format
21603 msgid "Fund code: "
21604 msgstr "Kod för budgetställe: "
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21607 #, c-format
21608 msgid "Fund filters"
21609 msgstr "Filter för budgetställe"
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21612 #, fuzzy, c-format
21613 msgid "Fund id"
21614 msgstr "Id för budgetställe"
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21617 #, fuzzy, c-format
21618 msgid "Fund list of budget "
21619 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
21620
21621 #. TD
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21623 msgid "Fund locked"
21624 msgstr "Budgetställe låst"
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21630 #, c-format
21631 msgid "Fund name"
21632 msgstr "Namn på budgetställe"
21633
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21635 #, c-format
21636 msgid "Fund name: "
21637 msgstr "Namn på budgetställe: "
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21640 #, c-format
21641 msgid "Fund parent: "
21642 msgstr "Överordnad budget: "
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21645 #, c-format
21646 msgid "Fund remaining"
21647 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21650 #, fuzzy, c-format
21651 msgid "Fund search"
21652 msgstr "Budgetställe-sökning"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21655 #, c-format
21656 msgid "Fund total"
21657 msgstr "Totalt budgetställe"
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21663 #, c-format
21664 msgid "Fund:"
21665 msgstr "Budgetställe:"
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21675 #, c-format
21676 msgid "Fund: "
21677 msgstr "Budgetställe: "
21678
21679 #. For the first occurrence,
21680 #. %1$s:  fund_code 
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21683 #, c-format
21684 msgid "Fund: %s"
21685 msgstr "Budgetställe: %s"
21686
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21693 #, c-format
21694 msgid "Funds"
21695 msgstr "Budgetställen"
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21699 #, c-format
21700 msgid "Fyneworks.com"
21701 msgstr "Fyneworks.com"
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21705 #, c-format
21706 msgid "GPL License"
21707 msgstr "GPL-licens"
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21712 #, c-format
21713 msgid "GST"
21714 msgstr "GST"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21719 #, c-format
21720 msgid "GST %%"
21721 msgstr "GST %%"
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21724 #, c-format
21725 msgid "GST:"
21726 msgstr "GST:"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21729 #, c-format
21730 msgid "Gaetan Boisson"
21731 msgstr "Gaetan Boisson"
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21734 #, c-format
21735 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21736 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21739 #, c-format
21740 msgid ""
21741 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21742 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21743 msgstr ""
21744 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
21745 "3.18 QA gruppmedlem)"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21749 #, c-format
21750 msgid "Gap between columns:"
21751 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21755 #, c-format
21756 msgid "Gap between rows:"
21757 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
21758
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21760 #, c-format
21761 msgid "Garry Collum"
21762 msgstr "Garry Collum"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21765 #, c-format
21766 msgid "Geauga County Public Library"
21767 msgstr "Geauga County Public Library"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21771 #, c-format
21772 msgid "Gender"
21773 msgstr "Kön"
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21777 #, c-format
21778 msgid "Gender:"
21779 msgstr "Kön:"
21780
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21782 #, c-format
21783 msgid "General"
21784 msgstr "Allmänt"
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21787 #, c-format
21788 msgid "General settings"
21789 msgstr "Allmänna inställningar"
21790
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21792 #, c-format
21793 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21794 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
21795
21796 #. INPUT type=submit name=discharge
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21798 #, fuzzy
21799 msgid "Generate discharge"
21800 msgstr "Skapa avförande"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21803 #, c-format
21804 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21805 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
21806
21807 #. INPUT type=button
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21809 msgid "Generate next"
21810 msgstr "Generera nästa"
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21814 #, c-format
21815 msgid "Gestion des index MACLES"
21816 msgstr "Gestion des index MACLES"
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21819 #, c-format
21820 msgid "Get Firefox add-on"
21821 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21824 #, c-format
21825 msgid "Get desktop application"
21826 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21829 #, c-format
21830 msgid "Get it!"
21831 msgstr "Skaffa!"
21832
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21834 #, c-format
21835 msgid "Glen Stewart"
21836 msgstr "Glen Stewart"
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21839 #, c-format
21840 msgid "Global system preferences"
21841 msgstr "Globala systeminställningar"
21842
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21844 #, c-format
21845 msgid "Glyphicons Free"
21846 msgstr "Glyphicons Free"
21847
21848 #. INPUT type=submit
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21862 msgid "Go"
21863 msgstr "Gå"
21864
21865 #. IMG
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21868 msgid "Go bottom"
21869 msgstr "Gå till slutet"
21870
21871 #. IMG
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21874 msgid "Go down"
21875 msgstr "Gå ner"
21876
21877 #. For the first occurrence,
21878 #. SCRIPT
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21881 #, fuzzy, c-format
21882 msgid "Go to advanced search"
21883 msgstr "Gå till avancerad sökning"
21884
21885 #. A
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21888 #, fuzzy
21889 msgid "Go to item details"
21890 msgstr "Gå till objektdetaljer"
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21893 #, fuzzy, c-format
21894 msgid "Go to item search"
21895 msgstr "Gå till objektsökning"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21900 #, c-format
21901 msgid "Go to page : "
21902 msgstr "Gå till sida: "
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21905 #, c-format
21906 msgid "Go to receipt page"
21907 msgstr "Gå till mottagningssida"
21908
21909 #. A
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21912 #, fuzzy
21913 msgid "Go to record detail page"
21914 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
21915
21916 #. IMG
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21919 msgid "Go top"
21920 msgstr "Gå längst upp"
21921
21922 #. IMG
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21925 msgid "Go up"
21926 msgstr "Gå upp"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21929 #, fuzzy, c-format
21930 msgid "Gone no address flag"
21931 msgstr "Borta, utan adress"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21935 #, c-format
21936 msgid "Grace period:"
21937 msgstr "Respittid:"
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21940 #, c-format
21941 msgid "Greg Barniskis"
21942 msgstr "Greg Barniskis"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21946 #, c-format
21947 msgid "Group"
21948 msgstr "Grupp"
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21951 #, fuzzy, c-format
21952 msgid ""
21953 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21954 "category 'PA_CLASS')"
21955 msgstr ""
21956 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
21957 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
21958
21959 #. INPUT type=text name=group
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
21961 msgid "Group code"
21962 msgstr "Gruppkod"
21963
21964 #. INPUT type=text name=groupdesc
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
21966 msgid "Group name"
21967 msgstr "Gruppnamn"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21970 #, c-format
21971 msgid "Group(s):"
21972 msgstr "Grupper:"
21973
21974 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21975 #. %2$s:  ELSE 
21976 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21977 #. %4$s:  END 
21978 #. %5$s:  END 
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21980 #, c-format
21981 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21982 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21985 #, c-format
21986 msgid "Groups of libraries: "
21987 msgstr "Grupper av bibliotek: "
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21991 #, c-format
21992 msgid "Guarantees:"
21993 msgstr "Under förmyndarskap:"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21996 #, fuzzy, c-format
21997 msgid "Guarantor borrower number"
21998 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
22001 #, c-format
22002 msgid "Guarantor information"
22003 msgstr "Förmyndarinformation"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
22007 #, c-format
22008 msgid "Guarantor:"
22009 msgstr "Förmyndare:"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22012 #, c-format
22013 msgid "Guide box:"
22014 msgstr "Guideruta:"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22021 #, c-format
22022 msgid "Guided reports"
22023 msgstr "Rapporter med guider"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22028 #, c-format
22029 msgid "Guided reports wizard"
22030 msgstr "Rapportguider"
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
22033 #, c-format
22034 msgid "Gynn Lomax"
22035 msgstr "Gynn Lomax"
22036
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
22038 #, c-format
22039 msgid "H. Passini"
22040 msgstr "H. Passini"
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
22043 #, c-format
22044 msgid "HTML message:"
22045 msgstr "HTML-meddelande:"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22048 #, c-format
22049 msgid "Handbooks"
22050 msgstr "Handbooks"
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22053 #, c-format
22054 msgid "Hard due date"
22055 msgstr "Fast förfallodatum"
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22058 #, c-format
22059 msgid "Header row could not be parsed"
22060 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22063 #, fuzzy, c-format
22064 msgid "Heading"
22065 msgstr "Rubrik"
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22075 #, c-format
22076 msgid "Heading A-Z"
22077 msgstr "Rubrik A-Z"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22087 #, c-format
22088 msgid "Heading Z-A"
22089 msgstr "Rubrik Z-A"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22092 #, c-format
22093 msgid "Heading match: "
22094 msgstr "Matchande rubrik: "
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22097 #, c-format
22098 msgid "Help"
22099 msgstr "Hjälp"
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22102 #, c-format
22103 msgid "Help input"
22104 msgstr "Indata för hjälp"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22107 #, fuzzy, c-format
22108 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22109 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22112 #, c-format
22113 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22114 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
22115
22116 #. %1$s:  shelfname 
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22118 #, c-format
22119 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22120 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22124 #, c-format
22125 msgid "Hi,"
22126 msgstr "Hej,"
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22129 #, c-format
22130 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22131 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22135 #, c-format
22136 msgid "Hidden by default"
22137 msgstr "Dold som standard"
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22142 #, fuzzy, c-format
22143 msgid "Hide all"
22144 msgstr "Dölj alla"
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22149 #, c-format
22150 msgid "Hide all columns"
22151 msgstr "Dölj alla kolumner"
22152
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22155 #, fuzzy, c-format
22156 msgid "Hide inactive budgets"
22157 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22160 #, c-format
22161 msgid "Hide or show columns for tables."
22162 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22165 #, c-format
22166 msgid "Hide window"
22167 msgstr "Dölj fönster"
22168
22169 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22170 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
22172 #, c-format
22173 msgid ""
22174 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22175 "anyway?"
22176 msgstr ""
22177 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
22178 "Låna ut i alla fall?"
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22181 #, c-format
22182 msgid "Highlight"
22183 msgstr "Markera"
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22186 #, fuzzy, c-format
22187 msgid ""
22188 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22189 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22190 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22191 msgstr ""
22192 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
22193 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
22194 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
22195 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
22196
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22198 #, c-format
22199 msgid "Hint:"
22200 msgstr "Tips:"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22203 #, c-format
22204 msgid "Hints"
22205 msgstr "Tips"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22208 #, c-format
22209 msgid "History"
22210 msgstr "History"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22213 #, c-format
22214 msgid "History OPAC note:"
22215 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22218 #, c-format
22219 msgid "History end date:"
22220 msgstr "Slutdatum för historik:"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22223 #, c-format
22224 msgid "History staff note:"
22225 msgstr "Personalkommentar för historik:"
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22228 #, c-format
22229 msgid "History start date:"
22230 msgstr "Startdatum för historik:"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22233 #, c-format
22234 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22235 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22238 #, c-format
22239 msgid "Hold"
22240 msgstr "Reservera"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22243 #, c-format
22244 msgid "Hold Date"
22245 msgstr "Reservationsdatum"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22250 #, c-format
22251 msgid "Hold at"
22252 msgstr "Reservera vid"
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22257 #, c-format
22258 msgid "Hold date"
22259 msgstr "Reservationsdatum"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22262 #, c-format
22263 msgid "Hold details"
22264 msgstr "Reservationsdetaljer"
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22267 #, c-format
22268 msgid "Hold expires on date:"
22269 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22272 #, c-format
22273 msgid "Hold fee"
22274 msgstr "Reservationsavgift"
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22278 #, c-format
22279 msgid "Hold fee: "
22280 msgstr "Reservationsavgift: "
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22286 #, c-format
22287 msgid "Hold for:"
22288 msgstr "Reservera för:"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22291 #, c-format
22292 msgid "Hold for: "
22293 msgstr "Reservera för: "
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22296 #, c-format
22297 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22298 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22299
22300 #. %1$s:  nextreservtitle 
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22302 #, c-format
22303 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22304 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22307 #, c-format
22308 msgid "Hold found: "
22309 msgstr "Reservation funnen: "
22310
22311 #. SCRIPT
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22313 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22314 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22317 #, c-format
22318 msgid "Hold needing transfer found: "
22319 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22322 #, c-format
22323 msgid "Hold placed by : "
22324 msgstr "Reservation lagd av : "
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22328 #, c-format
22329 msgid "Hold policy"
22330 msgstr "Reservationspolicy"
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22333 #, c-format
22334 msgid "Hold ratio"
22335 msgstr "Reservationsförhållande"
22336
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22338 #, fuzzy, c-format
22339 msgid "Hold ratio:"
22340 msgstr "Reservationsförhållande:"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22343 #, c-format
22344 msgid "Hold ratios"
22345 msgstr "Reservationsförhållanden"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22348 #, c-format
22349 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22350 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22353 #, c-format
22354 msgid "Hold starts on date:"
22355 msgstr "Reservation startar datum:"
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22358 #, c-format
22359 msgid "Hold status "
22360 msgstr "Reservationsstatus "
22361
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22363 #, c-format
22364 msgid "Holding branch"
22365 msgstr "Reserverande filial"
22366
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22369 #, c-format
22370 msgid "Holding libraries"
22371 msgstr "Reservationsbibliotek"
22372
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22379 #, c-format
22380 msgid "Holding library"
22381 msgstr "Reservationsbibliotek"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22384 #, fuzzy, c-format
22385 msgid "Holding library:"
22386 msgstr "Reservationsbibliotek:"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22389 #, c-format
22390 msgid "Holdings"
22391 msgstr "Reservationer"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22394 #, c-format
22395 msgid "Holdings:"
22396 msgstr "Reservationer:"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22408 #, c-format
22409 msgid "Holds"
22410 msgstr "Reservationer"
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22413 #, c-format
22414 msgid "Holds allowed (count)"
22415 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22419 #, c-format
22420 msgid "Holds awaiting pickup"
22421 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22422
22423 #. %1$s:  show_date 
22424 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22426 #, c-format
22427 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22428 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22429
22430 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22432 #, c-format
22433 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22434 msgstr ""
22435 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22440 #, c-format
22441 msgid "Holds queue"
22442 msgstr "Reservationskö"
22443
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22447 #, c-format
22448 msgid "Holds statistics"
22449 msgstr "Reservationsstatistik"
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22452 #, c-format
22453 msgid "Holds to pull"
22454 msgstr "Reservationer att dra in"
22455
22456 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22457 #. %2$s:  from 
22458 #. %3$s:  to 
22459 #. %4$s:  END 
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22461 #, c-format
22462 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22463 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
22466 #, c-format
22467 msgid "Holds waiting:"
22468 msgstr "Väntande reservationer:"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22472 #, c-format
22473 msgid "Holds:"
22474 msgstr "Reservationer:"
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22477 #, c-format
22478 msgid "Holger Meißner"
22479 msgstr "Holger Meißner"
22480
22481 #. For the first occurrence,
22482 #. SCRIPT
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22485 #, c-format
22486 msgid "Holiday exception"
22487 msgstr "Undantag för helgdag"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22490 #, c-format
22491 msgid "Holiday only on this day"
22492 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22495 #, c-format
22496 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22497 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22500 #, c-format
22501 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22502 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22503
22504 #. For the first occurrence,
22505 #. SCRIPT
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22508 #, c-format
22509 msgid "Holiday repeating weekly"
22510 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22511
22512 #. For the first occurrence,
22513 #. SCRIPT
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22516 #, c-format
22517 msgid "Holiday repeating yearly"
22518 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22521 #, c-format
22522 msgid "Holidays on a range"
22523 msgstr "Helger i ett intervall"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22526 #, c-format
22527 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22528 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:104
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22767 #, c-format
22768 msgid "Home"
22769 msgstr "Hem"
22770
22771 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22772 #. %2$s:  ELSE 
22773 #. %3$s:  END 
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22775 #, c-format
22776 msgid ""
22777 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22778 msgstr ""
22779 "Hem &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
22780 "taggar%s"
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22783 #, c-format
22784 msgid "Home branch"
22785 msgstr "Hemfilial"
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22789 #, c-format
22790 msgid "Home libraries"
22791 msgstr "Hembibliotek"
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22809 #, c-format
22810 msgid "Home library"
22811 msgstr "Hembibliotek"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22814 #, fuzzy, c-format
22815 msgid "Home library (branchcode)"
22816 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
22817
22818 #. SCRIPT
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22820 #, fuzzy
22821 msgid "Home library unknown."
22822 msgstr "Hembibliotek okänt."
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22825 #, c-format
22826 msgid "Home library:"
22827 msgstr "Hembibliotek:"
22828
22829 #. SCRIPT
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22831 #, fuzzy
22832 msgid "Home library: %s"
22833 msgstr "Hembibliotek: %s"
22834
22835 #. For the first occurrence,
22836 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22837 #. %2$s:  branchname 
22838 #. %3$s:  ELSE 
22839 #. %4$s:  branch 
22840 #. %5$s:  END 
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22843 #, c-format
22844 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22845 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22851 #, c-format
22852 msgid "Horizontal: "
22853 msgstr "Vågrät: "
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22856 #, c-format
22857 msgid "Horowhenua Library Trust"
22858 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22861 #, c-format
22862 msgid "Host records"
22863 msgstr "Värdposter"
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22866 #, c-format
22867 msgid "Hostname/Port"
22868 msgstr "Värdnamn/port"
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22871 #, c-format
22872 msgid "Hostname: "
22873 msgstr "Värdnamn: "
22874
22875 #. SCRIPT
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22877 #, fuzzy
22878 msgid "Hour"
22879 msgstr "Timme"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
22885 #, c-format
22886 msgid "Hours"
22887 msgstr "Timmar"
22888
22889 #. For the first occurrence,
22890 #. SCRIPT
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22893 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22894 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22897 #, c-format
22898 msgid "How to process items: "
22899 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22902 #, c-format
22903 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22904 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22907 #, c-format
22908 msgid "Hugh Davenport"
22909 msgstr "Hugh Davenport"
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22912 #, c-format
22913 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22914 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22917 #, c-format
22918 msgid "I encountered some problems."
22919 msgstr "Jag har stött på en del problem."
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22922 #, c-format
22923 msgid "I received this from you:"
22924 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22927 #, c-format
22928 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22929 msgstr ""
22930 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22933 #, c-format
22934 msgid "I18N/L10N"
22935 msgstr "I18N/L10N"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22938 #, c-format
22939 msgid "IBERMARC"
22940 msgstr "IBERMARC"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22944 #, c-format
22945 msgid "ID"
22946 msgstr "ID"
22947
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22949 #, c-format
22950 msgid "INPUT SAVED"
22951 msgstr "INDATA SPARAT"
22952
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22954 #, c-format
22955 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22956 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22959 #, c-format
22960 msgid "INTERMARC"
22961 msgstr "INTERMARC"
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22964 #, c-format
22965 msgid "INVOICE"
22966 msgstr "FAKTURA"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22969 #, c-format
22970 msgid "IP"
22971 msgstr "IP"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22974 #, c-format
22975 msgid "IP address has changed, please log in again "
22976 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22979 #, c-format
22980 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22981 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22984 #, c-format
22985 msgid "IP: "
22986 msgstr "IP: "
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22989 #, c-format
22990 msgid "ISBD"
22991 msgstr "ISBD"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23003 #, c-format
23004 msgid "ISBN"
23005 msgstr "ISBN"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
23008 #, c-format
23009 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23010 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23011
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23014 #, c-format
23015 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23016 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23019 #, c-format
23020 msgid "ISBN, author or title :"
23021 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
23022
23023 #. %1$s:  isbneanissn 
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23025 #, c-format
23026 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23027 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
23033 #, c-format
23034 msgid "ISBN:"
23035 msgstr "ISBN:"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23047 #, c-format
23048 msgid "ISBN: "
23049 msgstr "ISBN: "
23050
23051 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23053 #, c-format
23054 msgid "ISBN: %s"
23055 msgstr "ISBN: %s"
23056
23057 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23059 #, c-format
23060 msgid "ISBN: %s "
23061 msgstr "ISBN: %s "
23062
23063 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
23064 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
23065 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
23066 #. %4$s:  END 
23067 #. %5$s:  END 
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23069 #, c-format
23070 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23071 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23072
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23074 #, c-format
23075 msgid "ISO 5426"
23076 msgstr "ISO 5426"
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23079 #, c-format
23080 msgid "ISO 6937"
23081 msgstr "ISO 6937"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23084 #, c-format
23085 msgid "ISO 8859-1"
23086 msgstr "ISO 8859-1"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23089 #, c-format
23090 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23091 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23094 #, fuzzy, c-format
23095 msgid "ISO code"
23096 msgstr "ISO-kod"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23099 #, fuzzy, c-format
23100 msgid "ISO code: "
23101 msgstr "ISO-kod: "
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23104 #, c-format
23105 msgid "ISO2709 with items"
23106 msgstr "ISO2709 med objekt"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23109 #, c-format
23110 msgid "ISO2709 without items"
23111 msgstr "ISO2709 utan objekt"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23125 #, c-format
23126 msgid "ISSN"
23127 msgstr "ISSN"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23137 #, c-format
23138 msgid "ISSN:"
23139 msgstr "ISSN:"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23146 #, c-format
23147 msgid "ISSN: "
23148 msgstr "ISSN: "
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23151 #, c-format
23152 msgid "ITEM"
23153 msgstr "OBJEKT"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23156 #, c-format
23157 msgid "ITEMS"
23158 msgstr "OBJEKT"
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
23161 #, c-format
23162 msgid "ITEMS OVERDUE"
23163 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
23164
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
23166 #, fuzzy, c-format
23167 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23168 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
23169
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23171 #, c-format
23172 msgid "Icon"
23173 msgstr "Ikon"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23176 #, c-format
23177 msgid ""
23178 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23179 "new one or overwrite the old one."
23180 msgstr ""
23181 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
23182 "eller skriva över det gamla."
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23185 #, c-format
23186 msgid ""
23187 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23188 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23189 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23190 msgstr ""
23191 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare &mdash; om ett "
23192 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
23193 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23196 #, c-format
23197 msgid ""
23198 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23199 "already exists for a library, no change is made."
23200 msgstr ""
23201 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
23202 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23206 #, c-format
23207 msgid "If empty, English is used"
23208 msgstr "Om tomt så används engelska"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23211 #, c-format
23212 msgid ""
23213 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23214 msgstr ""
23215 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
23216 "bort."
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23219 #, c-format
23220 msgid ""
23221 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23222 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23223 "and a colon should precede each value. For example: "
23224 msgstr ""
23225 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
23226 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
23227 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23230 #, c-format
23231 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23232 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
23233
23234 #. SCRIPT
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23236 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23237 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23240 #, c-format
23241 msgid ""
23242 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23243 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23244 "type. "
23245 msgstr ""
23246 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23247 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23248
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23250 #, c-format
23251 msgid ""
23252 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23253 "you can check corresponding boxes below. "
23254 msgstr ""
23255 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
23256 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23259 #, c-format
23260 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23261 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23264 #, c-format
23265 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23266 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23270 #, fuzzy, c-format
23271 msgid ""
23272 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23273 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23274 msgstr ""
23275 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
23276 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
23277 "direkt."
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23280 #, c-format
23281 msgid ""
23282 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23283 msgstr ""
23284 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
23285 "budgetstället att tas bort! "
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23288 #, c-format
23289 msgid "If you have a "
23290 msgstr "Om du har "
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23293 #, c-format
23294 msgid ""
23295 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23296 "a delay value is required."
23297 msgstr ""
23298 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23299 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23300
23301 #. SCRIPT
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23303 msgid ""
23304 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23305 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23306 msgstr ""
23307 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23308 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23309 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23310
23311 #. INPUT type=submit
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23316 #, c-format
23317 msgid "Ignore"
23318 msgstr "Ignorera"
23319
23320 #. INPUT type=submit
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23322 #, fuzzy
23323 msgid "Ignore and continue"
23324 msgstr "Ignorera och fortsätt"
23325
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23327 #, c-format
23328 msgid "Ignore and return to transfers: "
23329 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23332 #, c-format
23333 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23334 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23335
23336 #. SCRIPT
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23338 #, fuzzy
23339 msgid "Ignored"
23340 msgstr "Ignorerad"
23341
23342 #. %1$s:  stopwords_removed 
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23344 #, c-format
23345 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23346 msgstr "Ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23349 #, fuzzy, c-format
23350 msgid "Illustrations"
23351 msgstr "Illustratör"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23354 #, c-format
23355 msgid "Image"
23356 msgstr "Bild"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23359 #, c-format
23360 msgid "Image 1"
23361 msgstr "Bild 1"
23362
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23364 #, c-format
23365 msgid "Image 2"
23366 msgstr "Bild 2"
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23369 #, c-format
23370 msgid "Image file"
23371 msgstr "Bildfil"
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23374 #, c-format
23375 msgid "Image name: "
23376 msgstr "Bildnamn: "
23377
23378 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23380 #, c-format
23381 msgid "Image name: %s"
23382 msgstr "Bildnamn: %s"
23383
23384 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23385 #. %2$s:  ELSE 
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23387 #, c-format
23388 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23389 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23390
23391 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23393 #, c-format
23394 msgid ""
23395 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23396 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23397
23398 #. %1$s:  END 
23399 #. %2$s:  END 
23400 #. %3$s:  ELSE 
23401 #. %4$s:  END 
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23403 #, c-format
23404 msgid ""
23405 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23406 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23407 msgstr ""
23408 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23409 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23410
23411 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23413 #, c-format
23414 msgid ""
23415 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23416 "the error log for more details. %s"
23417 msgstr ""
23418 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23419 "felloggen för mer information. %s"
23420
23421 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23423 #, c-format
23424 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23425 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23426
23427 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23429 #, c-format
23430 msgid ""
23431 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23432 "maximum size). %s"
23433 msgstr ""
23434 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23435 "för maximal storlek). %s"
23436
23437 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23439 #, c-format
23440 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23441 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23442
23443 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23445 #, c-format
23446 msgid ""
23447 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23448 msgstr ""
23449 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23453 #, c-format
23454 msgid "Image source: "
23455 msgstr "Bildkälla: "
23456
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23458 #, c-format
23459 msgid "Image successfully uploaded"
23460 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23461
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23463 #, c-format
23464 msgid "Image upload results :"
23465 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23466
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23468 #, c-format
23469 msgid "Image(s) successfully deleted"
23470 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23475 #, c-format
23476 msgid "Image: "
23477 msgstr "Bild: "
23478
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23481 #, c-format
23482 msgid "Images"
23483 msgstr "Bilder"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23486 #, c-format
23487 msgid "Images for "
23488 msgstr "Bilder för "
23489
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23500 #, c-format
23501 msgid "Import"
23502 msgstr "Import"
23503
23504 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23506 #, fuzzy, c-format
23507 msgid ""
23508 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23509 "(.csv, .xml, .ods)"
23510 msgstr ""
23511 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
23512 "(.csv, .xml, .ods)"
23513
23514 #. INPUT type=submit
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23516 msgid "Import >>"
23517 msgstr "Importera >>"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23520 #, c-format
23521 msgid ""
23522 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23523 "details (used only if no information is filled for the item):"
23524 msgstr ""
23525 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
23526 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
23527
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23529 #, fuzzy, c-format
23530 msgid ""
23531 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23532 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23535 #, fuzzy, c-format
23536 msgid ""
23537 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23538 "file (.csv, .xml, .ods)"
23539 msgstr ""
23540 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
23541 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
23542
23543 #. TH
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23545 #, fuzzy
23546 msgid ""
23547 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23548 "csv, .xml, .ods)"
23549 msgstr ""
23550 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
23551 "csv, .xml, .ods)"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23554 #, c-format
23555 msgid "Import into the borrowers table"
23556 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23559 #, c-format
23560 msgid "Import patron data"
23561 msgstr "Importera låntagardata"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23567 #, c-format
23568 msgid "Import patrons"
23569 msgstr "Importera låntagare"
23570
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23572 #, c-format
23573 msgid "Import quotes"
23574 msgstr "Importera citat"
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23577 #, c-format
23578 msgid "Import results :"
23579 msgstr "Importera resultat:"
23580
23581 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23583 msgid "Import this batch into the catalog"
23584 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23585
23586 #. INPUT type=submit
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23588 #, fuzzy
23589 msgid "Import this patron"
23590 msgstr "Importera denna låntagare"
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23594 #, fuzzy, c-format
23595 msgid "Imported"
23596 msgstr "Importerad"
23597
23598 #. SCRIPT
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23600 #, fuzzy
23601 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23602 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23605 #, c-format
23606 msgid ""
23607 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23608 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23611 #, c-format
23612 msgid "In Use"
23613 msgstr "Används"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23616 #, c-format
23617 msgid "In framework:"
23618 msgstr "I ramverk:"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23621 #, c-format
23622 msgid "In months: "
23623 msgstr "I månader: "
23624
23625 #. For the first occurrence,
23626 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23627 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23630 #, c-format
23631 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23632 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23635 #, c-format
23636 msgid ""
23637 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23638 "records must be up-to-date on this computer: "
23639 msgstr ""
23640 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
23641 "på datorn vara uppdaterade: "
23642
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23644 #, c-format
23645 msgid "In transit"
23646 msgstr "På väg"
23647
23648 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23649 #. %2$s:  item.transfertto 
23650 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23652 #, c-format
23653 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23654 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23660 #, c-format
23661 msgid "Inactive"
23662 msgstr "Inaktiv"
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23665 #, c-format
23666 msgid "Inactive budgets"
23667 msgstr "Inaktiva budgetar"
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23670 #, c-format
23671 msgid "Include expired subscriptions: "
23672 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23678 #, c-format
23679 msgid "Include tax"
23680 msgstr "Inkludera skatt"
23681
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23683 #, fuzzy, c-format
23684 msgid "Included ordered:"
23685 msgstr "Inkluderat beställda:"
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23688 #, c-format
23689 msgid ""
23690 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23691 "Database."
23692 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
23696 #, fuzzy, c-format
23697 msgid "Indefinite"
23698 msgstr "Obegränsad"
23699
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23701 #, c-format
23702 msgid ""
23703 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23704 "with an IP address that doesn't match your library. "
23705 msgstr ""
23706 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
23707 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23710 #, c-format
23711 msgid "Indexed in:"
23712 msgstr "Indexerad i:"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23715 #, c-format
23716 msgid "Indexes"
23717 msgstr "Index"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23720 #, c-format
23721 msgid "Individual libraries:"
23722 msgstr "Enskilda bibliotek:"
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23729 #, c-format
23730 msgid "Info"
23731 msgstr "Info"
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23734 #, c-format
23735 msgid "Info:"
23736 msgstr "Info:"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23742 #, c-format
23743 msgid "Information"
23744 msgstr "Information"
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23747 #, c-format
23748 msgid "Information "
23749 msgstr "Information "
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23753 #, fuzzy, c-format
23754 msgid "Initials"
23755 msgstr "Initialer"
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23759 #, c-format
23760 msgid "Initials: "
23761 msgstr "Initialer: "
23762
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23766 #, fuzzy, c-format
23767 msgid "Inner counter"
23768 msgstr "Inre räknare"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23771 #, c-format
23772 msgid "Inner counter "
23773 msgstr "Inre räknare "
23774
23775 #. INPUT type=button name=insert
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23777 msgid "Insert"
23778 msgstr "Infoga"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23781 #, c-format
23782 msgid "Installation complete."
23783 msgstr "Installationen slutförd."
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23787 #, c-format
23788 msgid "Instructions"
23789 msgstr "Instruktioner"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23792 #, fuzzy, c-format
23793 msgid "Instructor search:"
23794 msgstr "Kurslärarsökning:"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23798 #, c-format
23799 msgid "Instructors"
23800 msgstr "Instruktörer"
23801
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23803 #, c-format
23804 msgid "Instructors:"
23805 msgstr "Instruktörer: "
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23810 #, c-format
23811 msgid "Insufficient privileges."
23812 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23815 #, c-format
23816 msgid "Integer"
23817 msgstr "Heltal"
23818
23819 #. SCRIPT
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23821 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23822 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
23825 #, fuzzy, c-format
23826 msgid "Internal note"
23827 msgstr "Intern kommentar:"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23831 #, c-format
23832 msgid "Internal note:"
23833 msgstr "Intern kommentar:"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23841 #, c-format
23842 msgid "Internal note: "
23843 msgstr "Intern kommentar: "
23844
23845 #. A
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23847 msgid "Internationalization and localization"
23848 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23856 #, c-format
23857 msgid "Into an application"
23858 msgstr "In i ett program"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23862 #, c-format
23863 msgid "Into an application "
23864 msgstr "In i ett program "
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23869 #, c-format
23870 msgid "Into an application: "
23871 msgstr "In i ett program: "
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23875 #, c-format
23876 msgid "Intranet"
23877 msgstr "Intranet"
23878
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23880 #, c-format
23881 msgid "Invalid authority type"
23882 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23885 #, c-format
23886 msgid "Invalid course!"
23887 msgstr "Ogiltig kurs!"
23888
23889 #. SCRIPT
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23891 #, fuzzy
23892 msgid "Invalid day entered in field %s"
23893 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
23894
23895 #. SCRIPT
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23897 #, fuzzy
23898 msgid "Invalid month entered in field %s"
23899 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23903 #, c-format
23904 msgid "Invalid username or password"
23905 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
23906
23907 #. %1$s:  e 
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23909 #, fuzzy, c-format
23910 msgid "Invalid value for %s"
23911 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
23912
23913 #. SCRIPT
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23915 #, fuzzy
23916 msgid "Invalid year entered in field %s"
23917 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23920 #, c-format
23921 msgid "Inventory"
23922 msgstr "Inventering"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23925 #, c-format
23926 msgid "Inventory date:"
23927 msgstr "Inventeringsdatum:"
23928
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23936 #, fuzzy, c-format
23937 msgid "Inventory number"
23938 msgstr "Inventeringsnummer"
23939
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23941 #, c-format
23942 msgid "Inventory/Stocktaking"
23943 msgstr "Inventering"
23944
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23947 #, c-format
23948 msgid "Inventory/stocktaking"
23949 msgstr "Inventering"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23952 #, c-format
23953 msgid "Invoice "
23954 msgstr "Faktura "
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23959 #, c-format
23960 msgid "Invoice amount"
23961 msgstr "Fakturabelopp"
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23964 #, c-format
23965 msgid "Invoice details"
23966 msgstr "Fakturainformation"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23969 #, c-format
23970 msgid "Invoice has been modified"
23971 msgstr "Faktura har modifierats"
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23974 #, c-format
23975 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23976 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23979 #, c-format
23980 msgid "Invoice item price includes tax: "
23981 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23986 #, c-format
23987 msgid "Invoice no."
23988 msgstr "Fakturanummer"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23991 #, c-format
23992 msgid "Invoice no.: "
23993 msgstr "Fakturanummer: "
23994
23995 #. %1$s:  invoicenumber 
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23997 #, c-format
23998 msgid "Invoice no.: %s"
23999 msgstr "Fakturanummer: %s"
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
24002 #, c-format
24003 msgid "Invoice no:"
24004 msgstr "Fakturanummer:"
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24009 #, c-format
24010 msgid "Invoice number"
24011 msgstr "Fakturanummer"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24014 #, c-format
24015 msgid "Invoice number reverse"
24016 msgstr "Fakturanummer, revers"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24022 #, c-format
24023 msgid "Invoice number:"
24024 msgstr "Fakturanummer:"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24028 #, c-format
24029 msgid "Invoice prices are: "
24030 msgstr "Fakturapriser är: "
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24033 #, c-format
24034 msgid "Invoice prices:"
24035 msgstr "Fakturapriser:"
24036
24037 #. %1$s:  invoicenumber 
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24039 #, c-format
24040 msgid "Invoice: %s"
24041 msgstr "Faktura: %s"
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24048 #, c-format
24049 msgid "Invoices"
24050 msgstr "Fakturor"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
24053 #, c-format
24054 msgid "Irma Birchall"
24055 msgstr "Irma Birchall"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24058 #, c-format
24059 msgid "Irregularity:"
24060 msgstr "Oregelbundenhet:"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24064 #, c-format
24065 msgid "Is a URL:"
24066 msgstr "Är en URL:"
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "Is hidden by default"
24071 msgstr "Är dold som standard"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24074 #, fuzzy, c-format
24075 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24076 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24080 #, c-format
24081 msgid "Is this a duplicate of "
24082 msgstr "Är en dubblett av "
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
24085 #, c-format
24086 msgid "Isaac Brodsky"
24087 msgstr "Isaac Brodsky"
24088
24089 #. SCRIPT
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24091 msgid "Issue"
24092 msgstr "Nummer"
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24095 #, c-format
24096 msgid "Issue "
24097 msgstr "Nummer "
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24100 #, c-format
24101 msgid "Issue #"
24102 msgstr "Nummer #"
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24106 #, c-format
24107 msgid "Issue history"
24108 msgstr "Nummerhistorik"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24112 #, c-format
24113 msgid "Issue number"
24114 msgstr "Exemplar nummer"
24115
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24117 #, c-format
24118 msgid "Issue:"
24119 msgstr "Nummer:"
24120
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24122 #, c-format
24123 msgid "Issue: "
24124 msgstr "Nummer: "
24125
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24127 #, c-format
24128 msgid "Issues"
24129 msgstr "Nummer"
24130
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24133 #, fuzzy, c-format
24134 msgid "Issues per unit"
24135 msgstr "Nummer per enhet"
24136
24137 #. SCRIPT
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24139 #, fuzzy
24140 msgid "Issues per unit is required"
24141 msgstr "Nummer per enhet krävs"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24144 #, c-format
24145 msgid "Issues summary"
24146 msgstr "Nummersammanfattning"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24149 #, c-format
24150 msgid "Issuing rules"
24151 msgstr "Låneregler"
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24154 #, c-format
24155 msgid "It began on "
24156 msgstr "Den startade den "
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24160 #, c-format
24161 msgid "It has "
24162 msgstr "Den har "
24163
24164 #. INPUT type=submit
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
24166 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24167 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
24168
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
24170 #, c-format
24171 msgid ""
24172 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24173 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24174 msgstr ""
24175 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24176 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24184 #, c-format
24185 msgid "Item"
24186 msgstr "Objekt"
24187
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
24192 #, c-format
24193 msgid "Item "
24194 msgstr "Objekt "
24195
24196 #. For the first occurrence,
24197 #. %1$s:  loopro.object 
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24200 #, c-format
24201 msgid "Item %s"
24202 msgstr "Objekt %s"
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24205 #, fuzzy, c-format
24206 msgid "Item barcode:"
24207 msgstr "Streckkod för objekt:"
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24211 #, c-format
24212 msgid "Item call number"
24213 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
24214
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24216 #, fuzzy, c-format
24217 msgid "Item callnumber between: "
24218 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
24219
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24221 #, c-format
24222 msgid "Item callnumber:"
24223 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
24226 #, c-format
24227 msgid "Item checked out"
24228 msgstr "Objektet utlånat"
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24233 #, c-format
24234 msgid "Item circulation alerts"
24235 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24238 #, c-format
24239 msgid "Item consigned:"
24240 msgstr "Objektet överlämnat:"
24241
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24244 #, c-format
24245 msgid "Item count"
24246 msgstr "Antal objekt"
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24249 #, c-format
24250 msgid "Item details"
24251 msgstr "Objektinformation"
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24254 #, c-format
24255 msgid "Item floats"
24256 msgstr "Objekt flyter"
24257
24258 #. SCRIPT
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24260 #, fuzzy
24261 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24262 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
24265 #, c-format
24266 msgid "Item has been withdrawn"
24267 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24268
24269 #. SCRIPT
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24271 #, fuzzy
24272 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24273 msgstr ""
24274 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
24275
24276 #. SCRIPT
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24278 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24279 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24280
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24282 #, c-format
24283 msgid "Item holding library:"
24284 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24287 #, c-format
24288 msgid "Item home library:"
24289 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24290
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24293 #, fuzzy, c-format
24294 msgid "Item information"
24295 msgstr "Objektinformation"
24296
24297 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24298 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24299 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24301 #, c-format
24302 msgid "Item information %s%s %s "
24303 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24304
24305 #. SCRIPT
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24307 #, fuzzy
24308 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24309 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
24310
24311 #. SCRIPT
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24313 #, fuzzy
24314 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24315 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
24316
24317 #. SCRIPT
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24319 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24320 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24323 #, c-format
24324 msgid "Item is already at destination library."
24325 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
24328 #, c-format
24329 msgid "Item is restricted"
24330 msgstr "Objektet är begränsat"
24331
24332 #. SCRIPT
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24334 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24335 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24338 #, c-format
24339 msgid "Item is withdrawn."
24340 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24343 #, c-format
24344 msgid "Item is withdrawn. "
24345 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24346
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24348 #, fuzzy, c-format
24349 msgid "Item level holds"
24350 msgstr "Reservationer på objektnivå"
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24353 #, fuzzy, c-format
24354 msgid "Item missing"
24355 msgstr "Objekt saknas"
24356
24357 #. SCRIPT
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24359 msgid "Item not checked out."
24360 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24361
24362 #. For the first occurrence,
24363 #. SCRIPT
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24365 msgid "Item not found."
24366 msgstr "Objektet hittas inte."
24367
24368 #. SCRIPT
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24370 msgid ""
24371 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24372 "anyway)"
24373 msgstr ""
24374 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
24375 "registrerades i alla fall)"
24376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24378 #, fuzzy, c-format
24379 msgid "Item number"
24380 msgstr "Objektnummer"
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24383 #, fuzzy, c-format
24384 msgid "Item number (internal)"
24385 msgstr "Objektnummer (internt)"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24388 #, c-format
24389 msgid "Item number file: "
24390 msgstr "Objektnummerfil: "
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24394 #, c-format
24395 msgid "Item processing:"
24396 msgstr "Objekt bearbetas:"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24399 #, c-format
24400 msgid "Item records were last synced on: "
24401 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24404 #, fuzzy, c-format
24405 msgid "Item renewed:"
24406 msgstr "Objekt omlånat:"
24407
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24409 #, c-format
24410 msgid "Item returns home"
24411 msgstr "Objekt återgår hem"
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24414 #, c-format
24415 msgid "Item returns to issuing library"
24416 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24419 #, fuzzy, c-format
24420 msgid "Item search"
24421 msgstr "Objektsökning"
24422
24423 #. SCRIPT
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24425 #, fuzzy
24426 msgid "Item search results"
24427 msgstr "Objektsökningsresultat"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24430 #, fuzzy, c-format
24431 msgid "Item should have been scanned"
24432 msgstr "Objekt borde ha skannats"
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24435 #, fuzzy, c-format
24436 msgid "Item should not have been scanned"
24437 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
24438
24439 #. %1$s:  reqbrchname 
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24441 #, c-format
24442 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24443 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24444
24445 #. A
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24447 #, fuzzy
24448 msgid "Item sorting"
24449 msgstr "Objektsortering"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24452 #, c-format
24453 msgid "Item statuses"
24454 msgstr "Objektstatusar"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24457 #, c-format
24458 msgid "Item tag"
24459 msgstr "Objekttagg"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24493 #, c-format
24494 msgid "Item type"
24495 msgstr "Objekttyp"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24499 #, fuzzy, c-format
24500 msgid "Item type "
24501 msgstr "Objekttyp "
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24504 #, c-format
24505 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24506 msgstr ""
24507 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24515 #, c-format
24516 msgid "Item type:"
24517 msgstr "Objekttyp:"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24526 #, c-format
24527 msgid "Item type: "
24528 msgstr "Objekttyp: "
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24538 #, c-format
24539 msgid "Item types"
24540 msgstr "Objekttyper"
24541
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24543 #, c-format
24544 msgid "Item types administration"
24545 msgstr "Administration av objekttyper"
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24548 #, c-format
24549 msgid "Item was lost, now found."
24550 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24553 #, c-format
24554 msgid "Item was on loan to "
24555 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24558 #, fuzzy, c-format
24559 msgid "Item with barcode "
24560 msgstr "Objekt med streckkod "
24561
24562 #. %1$s:  barcode 
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24564 #, fuzzy, c-format
24565 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24566 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24569 #, c-format
24570 msgid "Item(s)"
24571 msgstr "Objekt"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24574 #, c-format
24575 msgid "Itemnumber"
24576 msgstr "Objektnummer"
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:107
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24584 #, c-format
24585 msgid "Items"
24586 msgstr "Objekt"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24590 #, c-format
24591 msgid "Items available"
24592 msgstr "Tillgängliga objekt"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24595 #, c-format
24596 msgid "Items checked out"
24597 msgstr "Objekt utlånade"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24601 #, c-format
24602 msgid "Items expected"
24603 msgstr "Objekt förväntas"
24604
24605 #. %1$s:  title |html 
24606 #. %2$s:  IF ( author ) 
24607 #. %3$s:  author 
24608 #. %4$s:  END 
24609 #. %5$s:  biblionumber 
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:115
24611 #, c-format
24612 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24613 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24616 #, fuzzy, c-format
24617 msgid "Items in "
24618 msgstr "Objekt i "
24619
24620 #. For the first occurrence,
24621 #. %1$s:  batch_id 
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24624 #, c-format
24625 msgid "Items in batch number %s"
24626 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24627
24628 #. SCRIPT
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24630 #, fuzzy
24631 msgid "Items in your cart: %s"
24632 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24636 #, c-format
24637 msgid "Items list"
24638 msgstr "Objektlista"
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24641 #, c-format
24642 msgid "Items lost"
24643 msgstr "Förlorade objekt"
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24646 #, c-format
24647 msgid "Items needed"
24648 msgstr "Objekt krävs"
24649
24650 #. %1$s:  field.label 
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24652 #, fuzzy, c-format
24653 msgid "Items search field: %s"
24654 msgstr "Objektsökfält: %s"
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24660 #, fuzzy, c-format
24661 msgid "Items search fields"
24662 msgstr "Objektsökfält"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24668 #, c-format
24669 msgid "Items with no checkouts"
24670 msgstr "Objekt utan lån"
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24674 #, c-format
24675 msgid "Items:"
24676 msgstr "Objekt:"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24680 #, c-format
24681 msgid "Items: "
24682 msgstr "Artiklar: "
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24686 #, c-format
24687 msgid "Itemtype"
24688 msgstr "Objekttyp"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24691 #, c-format
24692 msgid "Itype"
24693 msgstr "Itype"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24696 #, c-format
24697 msgid "Ivan Brown"
24698 msgstr "Ivan Brown"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24701 #, c-format
24702 msgid "Jacek Ablewicz"
24703 msgstr "Jacek Ablewicz"
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24706 #, c-format
24707 msgid "James Winter"
24708 msgstr "James Winter"
24709
24710 #. SCRIPT
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24712 msgid "Jan"
24713 msgstr "Jan"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24716 #, c-format
24717 msgid "Jane Wagner"
24718 msgstr "Jane Wagner"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24721 #, c-format
24722 msgid "Janet McGowan"
24723 msgstr "Janet McGowan"
24724
24725 #. For the first occurrence,
24726 #. SCRIPT
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24729 #, c-format
24730 msgid "January"
24731 msgstr "Januari"
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24734 #, c-format
24735 msgid "Janusz Kaczmarek"
24736 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24739 #, fuzzy, c-format
24740 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24741 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24744 #, fuzzy, c-format
24745 msgid "Jason Etheridge"
24746 msgstr "Jason Etheridge"
24747
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24750 #, c-format
24751 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24752 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24755 #, c-format
24756 msgid "Jen Zajac"
24757 msgstr "Jen Zajac"
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24760 #, c-format
24761 msgid "Jeremy Crabtree"
24762 msgstr "Jeremy Crabtree"
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24765 #, c-format
24766 msgid "Jerome Charaoui"
24767 msgstr "Jerome Charaoui"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24770 #, c-format
24771 msgid "Jesse Maseto"
24772 msgstr "Jesse Maseto"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24775 #, c-format
24776 msgid "Jesse Weaver"
24777 msgstr "Jesse Weaver"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24780 #, c-format
24781 msgid "Jo Ransom"
24782 msgstr "Jo Ransom"
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24793 #, c-format
24794 msgid "Job progress: "
24795 msgstr "Jobbförlopp: "
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24798 #, c-format
24799 msgid "Jobs already entered"
24800 msgstr "Jobb har redan lagts till"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24803 #, c-format
24804 msgid "Joe Atzberger"
24805 msgstr "Joe Atzberger"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24808 #, c-format
24809 msgid "John Beppu"
24810 msgstr "John Beppu"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24813 #, c-format
24814 msgid "John Copeland"
24815 msgstr "John Copeland"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24818 #, c-format
24819 msgid "John Seymour"
24820 msgstr "John Seymour"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24823 #, c-format
24824 msgid "Jon Aker"
24825 msgstr "Jon Aker"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24828 #, c-format
24829 msgid "Jonathan Druart"
24830 msgstr "Jonathan Druart"
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24833 #, c-format
24834 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24835 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24838 #, c-format
24839 msgid "Jono Mingard"
24840 msgstr "Jono Mingard"
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24843 #, c-format
24844 msgid "Jorgia Kelsey"
24845 msgstr "Jorgia Kelsey"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24848 #, c-format
24849 msgid "Josef Moravec"
24850 msgstr "Josef Moravec"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24853 #, c-format
24854 msgid "Joseph Alway"
24855 msgstr "Joseph Alway"
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24858 #, fuzzy, c-format
24859 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24860 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
24861
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24863 #, c-format
24864 msgid "Joy Nelson"
24865 msgstr "Joy Nelson"
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24868 #, c-format
24869 msgid "Juan Romay Sieira"
24870 msgstr "Juan Romay Sieira"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24873 #, c-format
24874 msgid "Juhani Seppälä"
24875 msgstr "Juhani Seppälä"
24876
24877 #. SCRIPT
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24879 msgid "Jul"
24880 msgstr "Jul"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24883 #, fuzzy, c-format
24884 msgid "Julian Fiol"
24885 msgstr "Julian Fiol"
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24888 #, c-format
24889 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24890 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
24891
24892 #. For the first occurrence,
24893 #. SCRIPT
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24896 #, c-format
24897 msgid "July"
24898 msgstr "Juli"
24899
24900 #. SCRIPT
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24902 msgid "Jun"
24903 msgstr "Jun"
24904
24905 #. For the first occurrence,
24906 #. SCRIPT
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24909 #, c-format
24910 msgid "June"
24911 msgstr "Juni"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24914 #, c-format
24915 msgid "Justin Vos"
24916 msgstr "Justin Vos"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24919 #, c-format
24920 msgid "Juvenile"
24921 msgstr "Ungdom"
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24924 #, c-format
24925 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24926 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24929 #, c-format
24930 msgid "Karam Qubsi"
24931 msgstr "Karam Qubsi"
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24934 #, c-format
24935 msgid "Karl Menzies"
24936 msgstr "Karl Menzies"
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24939 #, c-format
24940 msgid "Kate Henderson"
24941 msgstr "Kate Henderson"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24944 #, c-format
24945 msgid "Kathryn Tyree"
24946 msgstr "Kathryn Tyree"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24949 #, c-format
24950 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24951 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24954 #, c-format
24955 msgid "Katrin Fischer"
24956 msgstr "Katrin Fischer"
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24959 #, fuzzy, c-format
24960 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24961 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
24962
24963 #. %1$s:  budget_period_description 
24964 #. %2$s:  bookfund 
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24966 #, c-format
24967 msgid "Keep current (%s - %s)"
24968 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24972 #, fuzzy, c-format
24973 msgid "Keep issue number"
24974 msgstr "Behåll exemplarnummer"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24977 #, c-format
24978 msgid "Kenza Zaki"
24979 msgstr "Kenza Zaki"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24982 #, c-format
24983 msgid "Key"
24984 msgstr "Nyckel"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24989 #, c-format
24990 msgid "Keyword"
24991 msgstr "Nyckelord"
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24995 #, fuzzy, c-format
24996 msgid "Keyword (any): "
24997 msgstr "Nyckelord (något): "
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
25000 #, c-format
25001 msgid "Keyword search"
25002 msgstr "Nyckelordssökning"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25005 #, c-format
25006 msgid "Keyword to MARC mapping"
25007 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25010 #, c-format
25011 msgid "Keyword:"
25012 msgstr "Nyckelord:"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25015 #, c-format
25016 msgid "Keyword: "
25017 msgstr "Nyckelord: "
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25021 #, c-format
25022 msgid "Keywords to MARC mapping"
25023 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
25024
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
25026 #, c-format
25027 msgid "Kip DeGraaf"
25028 msgstr "Kip DeGraaf"
25029
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25035 #, c-format
25036 msgid "Koha"
25037 msgstr "Koha"
25038
25039 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25041 #, fuzzy, c-format
25042 msgid "Koha %s installer"
25043 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
25044
25045 #. %1$s:  shelf 
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25047 #, c-format
25048 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
25049 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
25050
25051 #. For the first occurrence,
25052 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
25053 #. %2$s:  END 
25054 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
25055 #. %4$s:  END 
25056 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
25057 #. %6$s:  END 
25058 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
25059 #. %8$s:  END 
25060 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
25061 #. %10$s:  END 
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25064 #, c-format
25065 msgid ""
25066 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25067 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25068 msgstr ""
25069 "Koha &rsaquo; %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
25070 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
25071
25072 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
25073 #. %2$s:  shelfname | html 
25074 #. %3$s:  ELSE 
25075 #. %4$s:  END 
25076 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
25077 #. %6$s:  END 
25078 #. %7$s:  IF ( edit ) 
25079 #. %8$s:  shelfname | html 
25080 #. %9$s:  END 
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25082 #, c-format
25083 msgid ""
25084 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25085 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25086 msgstr ""
25087 "Koha &rsaquo; %sListor &rsaquo; Innehåll i %s%sListor%s%s &rsaquo; Skapa ny "
25088 "lista%s%s &rsaquo; Redigera lista %s%s"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25091 #, c-format
25092 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25093 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
25094
25095 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25096 #. %2$s: - ELSE -
25097 #. %3$s: - END -
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25099 #, fuzzy, c-format
25100 msgid ""
25101 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25102 "order internal note %s "
25103 msgstr ""
25104 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
25105 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25108 #, fuzzy, c-format
25109 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25110 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning"
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25113 #, fuzzy, c-format
25114 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25115 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Annullera beställning"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25118 #, c-format
25119 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25120 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp"
25121
25122 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25123 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25124 #. %3$s:  suggestionid 
25125 #. %4$s:  ELSE 
25126 #. %5$s:  END 
25127 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25128 #. %7$s:  suggestionid 
25129 #. %8$s:  ELSE 
25130 #. %9$s:  END 
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25132 #, fuzzy, c-format
25133 msgid ""
25134 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25135 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25136 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25137 msgstr ""
25138 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %s Förslag &rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
25139 "Förslag &rsaquo; Lägg till förslag %s %s Förslag &rsaquo; Visa förslag #%s "
25140 "%s Förslagshantering %s "
25141
25142 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25143 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25144 #. %3$s:  basketname 
25145 #. %4$s:  ELSE 
25146 #. %5$s:  booksellername 
25147 #. %6$s:  END 
25148 #. %7$s:  END 
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25150 #, c-format
25151 msgid ""
25152 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25153 "%s %s %s "
25154 msgstr ""
25155 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
25156 "%s %s %s "
25157
25158 #. %1$s:  IF ( date ) 
25159 #. %2$s:  name 
25160 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25161 #. %4$s:  invoice 
25162 #. %5$s:  END 
25163 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25164 #. %7$s:  ELSE 
25165 #. %8$s:  name 
25166 #. %9$s:  END 
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25168 #, c-format
25169 msgid ""
25170 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25171 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25172 msgstr ""
25173 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
25174 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
25175
25176 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25177 #. %2$s:  END 
25178 #. %3$s:  basketname|html 
25179 #. %4$s:  basketno 
25180 #. %5$s:  name|html 
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25182 #, fuzzy, c-format
25183 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25184 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
25185
25186 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25187 #. %2$s:  ELSE 
25188 #. %3$s:  END 
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25190 #, c-format
25191 msgid ""
25192 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25193 "external source &rsaquo; Search results%s"
25194 msgstr ""
25195 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
25196 "extern källa &rsaquo; Sökresultat%s"
25197
25198 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25199 #. %2$s:  ELSE 
25200 #. %3$s:  END 
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25202 #, c-format
25203 msgid ""
25204 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25205 "%sOrder search%s"
25206 msgstr ""
25207 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningssökning &rsaquo; Sökresultat"
25208 "%sBeställningssökning%s"
25209
25210 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25211 #. %2$s:  booksellername 
25212 #. %3$s:  ELSE 
25213 #. %4$s:  END 
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25215 #, c-format
25216 msgid ""
25217 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25218 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25219 msgstr ""
25220 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningar med osäkra priser för "
25221 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
25222
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25224 #, c-format
25225 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25226 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning från ett förslag"
25227
25228 #. %1$s:  basketno 
25229 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25230 #. %3$s:  ordernumber 
25231 #. %4$s:  ELSE 
25232 #. %5$s:  END 
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25234 #, c-format
25235 msgid ""
25236 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25237 "details (line #%s)%sNew order%s"
25238 msgstr ""
25239 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; %sModifiera "
25240 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
25241
25242 #. %1$s:  basketno 
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25244 #, c-format
25245 msgid ""
25246 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25247 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; Dubblettvarning"
25248
25249 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25250 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25251 #. %3$s:  contractname 
25252 #. %4$s:  ELSE 
25253 #. %5$s:  END 
25254 #. %6$s:  END 
25255 #. %7$s:  IF ( else ) 
25256 #. %8$s:  booksellername 
25257 #. %9$s:  END 
25258 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25259 #. %11$s:  END 
25260 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25261 #. %13$s:  contractnumber 
25262 #. %14$s:  END 
25263 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25264 #. %16$s:  END 
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25266 #, c-format
25267 msgid ""
25268 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25269 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25270 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25271 msgstr ""
25272 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Avtal &rsaquo; %s %sModifiera avtalet '%s' "
25273 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25274 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25275
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25277 #, c-format
25278 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25279 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura"
25280
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25282 #, fuzzy, c-format
25283 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25284 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura &rsaquo; Filer"
25285
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25287 #, c-format
25288 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25289 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25292 #, c-format
25293 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25294 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
25295
25296 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25297 #. %2$s:  import_batch_id 
25298 #. %3$s:  ELSE 
25299 #. %4$s:  END 
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25301 #, c-format
25302 msgid ""
25303 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25304 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25305 msgstr ""
25306 "Koha &rsaquo; inköp &rsaquo; Beställ förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats "
25307 "%s %s &rsaquo; Satslista %s "
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25310 #, c-format
25311 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25312 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Beställda"
25313
25314 #. %1$s:  name 
25315 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25316 #. %3$s:  invoice 
25317 #. %4$s:  END 
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25319 #, c-format
25320 msgid ""
25321 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25322 msgstr ""
25323 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25324 "%s%s"
25325
25326 #. %1$s:  name 
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25328 #, c-format
25329 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25330 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25333 #, c-format
25334 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25335 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sök befintliga poster"
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25338 #, c-format
25339 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25340 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25343 #, fuzzy, c-format
25344 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25345 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Överför beställning"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25348 #, c-format
25349 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25350 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25353 #, c-format
25354 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25355 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
25356
25357 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25358 #. %2$s:  tablename 
25359 #. %3$s:  kohafield 
25360 #. %4$s:  END 
25361 #. %5$s:  IF ( else ) 
25362 #. %6$s:  tagfield 
25363 #. %7$s:  END 
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25365 #, c-format
25366 msgid ""
25367 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25368 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25369 msgstr ""
25370 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha till MARC-mappning &rsaquo; "
25371 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25372 "%s"
25373
25374 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25375 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25376 #. %3$s:  searchfield 
25377 #. %4$s:  ELSE 
25378 #. %5$s:  END 
25379 #. %6$s:  END 
25380 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25381 #. %8$s:  END 
25382 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25383 #. %10$s:  searchfield 
25384 #. %11$s:  searchfield 
25385 #. %12$s:  END 
25386 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25387 #. %14$s:  END 
25388 #. %15$s:  IF ( else ) 
25389 #. %16$s:  END 
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25391 #, c-format
25392 msgid ""
25393 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25394 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25395 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25396 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25397 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25398 msgstr ""
25399 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systeminställningar &rsaquo; "
25400 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25401 "Systeminställningar &rsaquo; Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25402 "&rsaquo; %s &rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25403 "Systeminställningar &rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25404
25405 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25406 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25407 #. %3$s:  searchfield 
25408 #. %4$s:  ELSE 
25409 #. %5$s:  END 
25410 #. %6$s:  END 
25411 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25412 #. %8$s:  END 
25413 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25414 #. %10$s:  searchfield 
25415 #. %11$s:  END 
25416 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25417 #. %13$s:  END 
25418 #. %14$s:  IF ( else ) 
25419 #. %15$s:  END 
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25421 #, c-format
25422 msgid ""
25423 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25424 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25425 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25426 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25427 msgstr ""
25428 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Skrivare &rsaquo; Modifiera "
25429 "skrivare '%s'%s Skrivare &rsaquo; Ny skrivare%s%s %s Skrivare &rsaquo; "
25430 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare &rsaquo; Bekräfta radering av skrivare "
25431 "'%s'%s %s Skrivare &rsaquo; Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25432
25433 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25434 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25435 #. %3$s:  ELSE 
25436 #. %4$s:  END 
25437 #. %5$s:  ELSE 
25438 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25439 #. %7$s:  ELSE 
25440 #. %8$s:  END 
25441 #. %9$s:  END 
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25443 #, c-format
25444 msgid ""
25445 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25446 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25447 msgstr ""
25448 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
25449 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25450
25451 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25452 #. %2$s:  action 
25453 #. %3$s:  searchfield 
25454 #. %4$s:  END 
25455 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25456 #. %6$s:  searchfield 
25457 #. %7$s:  END 
25458 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25459 #. %9$s:  END 
25460 #. %10$s:  IF ( else ) 
25461 #. %11$s:  END 
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25463 #, c-format
25464 msgid ""
25465 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25466 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25467 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25468 msgstr ""
25469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-ramverk &rsaquo; %s %s%s %sMARC-"
25470 "ramverk &rsaquo; Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk &rsaquo; "
25471 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25472
25473 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25474 #. %2$s:  ELSE 
25475 #. %3$s:  END 
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25477 #, c-format
25478 msgid ""
25479 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25480 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25481 msgstr ""
25482 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25483 "&rsaquo; Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25484 "%s"
25485
25486 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25487 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25488 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25489 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25490 #. %5$s:  authtypecode 
25491 #. %6$s:  ELSE 
25492 #. %7$s:  END 
25493 #. %8$s:  END 
25494 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25495 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25496 #. %11$s:  authtypecode 
25497 #. %12$s:  ELSE 
25498 #. %13$s:  END 
25499 #. %14$s:  END 
25500 #. %15$s:  ELSE 
25501 #. %16$s:  action 
25502 #. %17$s:  END 
25503 #. %18$s:  END 
25504 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25505 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25506 #. %21$s:  authtypecode 
25507 #. %22$s:  ELSE 
25508 #. %23$s:  END 
25509 #. %24$s:  END 
25510 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25511 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25512 #. %27$s:  authtypecode 
25513 #. %28$s:  ELSE 
25514 #. %29$s:  END 
25515 #. %30$s:  END 
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25517 #, c-format
25518 msgid ""
25519 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25520 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25521 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25522 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25523 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25524 "deleted%s"
25525 msgstr ""
25526 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25527 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Modifiera tagg%s "
25528 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Ny tagg%s %s&rsaquo; %s%s"
25529 "%s%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s"
25530 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Data borttaget%s"
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25533 #, c-format
25534 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25535 msgstr ""
25536 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25537 "fält"
25538
25539 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25540 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25541 #. %3$s:  ELSE 
25542 #. %4$s:  END 
25543 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25544 #. %6$s:  END 
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25546 #, c-format
25547 msgid ""
25548 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25549 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25550 "authority type %s "
25551 msgstr ""
25552 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritetstyper %s &rsaquo; "
25553 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s &rsaquo; Bekräfta "
25554 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25555
25556 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25557 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25558 #. %3$s:  END 
25559 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25560 #. %5$s:  END 
25561 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25562 #. %7$s:  END 
25563 #. %8$s:  END 
25564 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25565 #. %10$s:  END 
25566 #. %11$s:  IF ( else ) 
25567 #. %12$s:  END 
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25569 #, c-format
25570 msgid ""
25571 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25572 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25573 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25574 msgstr ""
25575 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoriserade värden %s &rsaquo; "
25576 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s &rsaquo; Nytt auktoriserat värde%s %s "
25577 "&rsaquo; Ny kategori%s%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25578 "värden%s"
25579
25580 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25581 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25582 #. %3$s:  budget_period_description 
25583 #. %4$s:  ELSE 
25584 #. %5$s:  END 
25585 #. %6$s:  END 
25586 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25587 #. %8$s:  END 
25588 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25589 #. %10$s:  budget_period_description 
25590 #. %11$s:  END 
25591 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25592 #. %13$s:  END 
25593 #. %14$s:  IF close_form 
25594 #. %15$s:  budget_period_description 
25595 #. %16$s:  END 
25596 #. %17$s:  IF closed 
25597 #. %18$s:  budget_period_description 
25598 #. %19$s:  END 
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25600 #, fuzzy, c-format
25601 msgid ""
25602 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25603 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25604 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25605 "Budget %s closed %s "
25606 msgstr ""
25607 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar %s&rsaquo; %s Modifiera "
25608 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s&rsaquo; Duplicera budget%s %s&rsaquo; "
25609 "Ta bort budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data raderade %s %s&rsaquo; Stäng budget "
25610 "%s %s %s&rsaquo; Budget %s stängd %s "
25611
25612 #. %1$s:  budget_period_description 
25613 #. %2$s:  authcat 
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25615 #, c-format
25616 msgid ""
25617 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25618 "Planning for %s by %s"
25619 msgstr ""
25620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar &rsaquo; Budgetposter "
25621 "&rsaquo; Planera för %s genom %s"
25622
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25624 #, c-format
25625 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25626 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
25627
25628 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25629 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25630 #. %3$s:  ELSE 
25631 #. %4$s:  END 
25632 #. %5$s:  END 
25633 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25634 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25635 #. %8$s:  ELSE 
25636 #. %9$s:  END 
25637 #. %10$s:  END 
25638 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25639 #. %12$s:  class_source 
25640 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25641 #. %14$s:  sort_rule 
25642 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25643 #. %16$s:  sort_rule 
25644 #. %17$s:  END 
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25646 #, c-format
25647 msgid ""
25648 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25649 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25650 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25651 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25652 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25653 msgstr ""
25654 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassificeringskällor %s &rsaquo; "
25655 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25656 "&rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
25657 "%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s &rsaquo; "
25658 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s &rsaquo; Kan inte ta bort "
25659 "klassificeringsregel %s %s "
25660
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25662 #, fuzzy, c-format
25663 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25664 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Kolumninställningar"
25665
25666 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25667 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25668 #. %3$s:  searchfield 
25669 #. %4$s:  ELSE 
25670 #. %5$s:  END 
25671 #. %6$s:  END 
25672 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25673 #. %8$s:  searchfield 
25674 #. %9$s:  END 
25675 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25676 #. %11$s:  END 
25677 #. %12$s:  IF ( else ) 
25678 #. %13$s:  END 
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25680 #, c-format
25681 msgid ""
25682 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25683 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25684 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25685 msgstr ""
25686 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutor &amp; Växlingskurser &rsaquo; "
25687 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
25688 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25691 #, c-format
25692 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25693 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Menade du?"
25694
25695 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25696 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25697 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25698 #. %4$s:  budget_name 
25699 #. %5$s:  END 
25700 #. %6$s:  ELSE 
25701 #. %7$s:  END 
25702 #. %8$s:  END 
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25704 #, c-format
25705 msgid ""
25706 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25707 "%sAdd fund %s%s"
25708 msgstr ""
25709 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
25710 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25711
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25713 #, fuzzy, c-format
25714 msgid ""
25715 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25716 "rules"
25717 msgstr ""
25718 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låneregler &rsaquo; Klona låneregler"
25719
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25721 #, c-format
25722 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25723 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
25724
25725 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25726 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25727 #. %3$s:  itemtype 
25728 #. %4$s:  ELSE 
25729 #. %5$s:  END 
25730 #. %6$s:  END 
25731 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25732 #. %8$s:  IF ( total ) 
25733 #. %9$s:  itemtype 
25734 #. %10$s:  ELSE 
25735 #. %11$s:  itemtype 
25736 #. %12$s:  END 
25737 #. %13$s:  END 
25738 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25739 #. %15$s:  END 
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25741 #, c-format
25742 msgid ""
25743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25744 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25745 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25746 msgstr ""
25747 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objekttyper %s&rsaquo; %s Modifiera "
25748 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s&rsaquo; %s Kan inte ta bort "
25749 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25753 #, fuzzy, c-format
25754 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25755 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objektsökfält"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25758 #, c-format
25759 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25760 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappning av nyckelord till MARC"
25761
25762 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25763 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25764 #. %3$s:  categorycode 
25765 #. %4$s:  ELSE 
25766 #. %5$s:  END 
25767 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25768 #. %7$s:  categorycode 
25769 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25770 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25771 #. %10$s:  ELSE 
25772 #. %11$s:  branchcode 
25773 #. %12$s:  END 
25774 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25775 #. %14$s:  branchcode 
25776 #. %15$s:  END 
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25778 #, c-format
25779 msgid ""
25780 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25781 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25782 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25783 "'%s' %s "
25784 msgstr ""
25785 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotek och grupper %s &rsaquo;"
25786 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av grupp %s "
25787 "%s &rsaquo;%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekräfta "
25788 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25791 #, c-format
25792 msgid ""
25793 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25794 msgstr ""
25795 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; policy för återlämning och överföring"
25796
25797 #. %1$s:  IF ( total ) 
25798 #. %2$s:  total 
25799 #. %3$s:  ELSE 
25800 #. %4$s:  END 
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25802 #, c-format
25803 msgid ""
25804 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25805 "Configuration OK!%s"
25806 msgstr ""
25807 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
25808 "Konfiguration OK!%s"
25809
25810 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25811 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25812 #. %3$s:  ELSE 
25813 #. %4$s:  END 
25814 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25815 #. %6$s:  frameworktext 
25816 #. %7$s:  frameworkcode 
25817 #. %8$s:  END 
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25819 #, c-format
25820 msgid ""
25821 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25822 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25823 msgstr ""
25824 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-ramverk %s &rsaquo; %sModifiera "
25825 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s &rsaquo; Radera ramverk för %s (%s)? %s "
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25828 #, c-format
25829 msgid ""
25830 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25831 msgstr ""
25832 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI-uppsättningar &rsaquo; Mappningar "
25833 "för OAI-uppsättningar"
25834
25835 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25836 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25837 #. %3$s:  ELSE 
25838 #. %4$s:  END 
25839 #. %5$s:  END 
25840 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25841 #. %7$s:  code |html 
25842 #. %8$s:  END 
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25844 #, c-format
25845 msgid ""
25846 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25847 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25848 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25849 msgstr ""
25850 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Attributtyper för låntagare %s %s "
25851 "&rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till attributtyp "
25852 "för låntagare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av attributtyp för "
25853 "låntagare &quot;%s&quot; %s "
25854
25855 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25856 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25857 #. %3$s:  categorycode |html 
25858 #. %4$s:  ELSE 
25859 #. %5$s:  END 
25860 #. %6$s:  END 
25861 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25862 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25863 #. %9$s:  categorycode |html 
25864 #. %10$s:  ELSE 
25865 #. %11$s:  categorycode |html 
25866 #. %12$s:  END 
25867 #. %13$s:  END 
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25869 #, fuzzy, c-format
25870 msgid ""
25871 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25872 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25873 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25874 msgstr ""
25875 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låntagarkategorier &rsaquo; %s"
25876 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
25877 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
25878
25879 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25880 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25881 #. %3$s:  ELSE 
25882 #. %4$s:  END 
25883 #. %5$s:  END 
25884 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25885 #. %7$s:  code 
25886 #. %8$s:  END 
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25888 #, c-format
25889 msgid ""
25890 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25891 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25892 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25893 msgstr ""
25894 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
25895 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
25896 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
25897 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25900 #, c-format
25901 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25902 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25905 #, c-format
25906 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25907 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Fraktkostnadstabell"
25908
25909 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25910 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25911 #. %3$s:  server.servername 
25912 #. %4$s:  END 
25913 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25914 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25915 #. %7$s:  END 
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25917 #, fuzzy, c-format
25918 msgid ""
25919 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25920 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25921 msgstr ""
25922 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU-servrar %s &rsaquo; "
25923 "Modifiera %s server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
25924
25925 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25926 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25927 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25928 #. %4$s:  END 
25929 #. %5$s:  ELSE 
25930 #. %6$s:  action 
25931 #. %7$s:  END 
25932 #. %8$s:  END 
25933 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25934 #. %10$s:  tagsubfield 
25935 #. %11$s:  END 
25936 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25937 #. %13$s:  END 
25938 #. %14$s:  IF ( else ) 
25939 #. %15$s:  END 
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25941 #, c-format
25942 msgid ""
25943 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25944 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25945 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25946 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25947 msgstr ""
25948 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
25949 "fält &rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
25950 "Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; %s%s%s %s Struktur för "
25951 "underliggande MARC-fält &rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
25952 "%s Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; Underliggande fält raderat%s"
25953 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25956 #, c-format
25957 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25958 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter"
25959
25960 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25961 #. %2$s:  ELSE 
25962 #. %3$s:  authid 
25963 #. %4$s:  authtypetext 
25964 #. %5$s:  END 
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25966 #, c-format
25967 msgid ""
25968 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25969 "for authority #%s (%s) %s "
25970 msgstr ""
25971 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Information "
25972 "för auktoritet #%s (%s) %s "
25973
25974 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25975 #. %2$s:  authid 
25976 #. %3$s:  authtypetext 
25977 #. %4$s:  ELSE 
25978 #. %5$s:  authtypetext 
25979 #. %6$s:  END 
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25981 #, c-format
25982 msgid ""
25983 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25984 "authority (%s)%s"
25985 msgstr ""
25986 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
25987 "till auktoritet (%s)%s"
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25990 #, c-format
25991 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25992 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25995 #, c-format
25996 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25997 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoritetsinformation"
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26000 #, c-format
26001 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
26002 msgstr "Koha &rsaquo; Streckkoder och etiketter &rsaquo; Sökresultat"
26003
26004 #. %1$s:  booksellername |html 
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26006 #, c-format
26007 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
26008 msgstr "Koha &rsaquo; Korggruppering för %s"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26011 #, c-format
26012 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
26013 msgstr "Koha &rsaquo; Kan inte radera låntagare"
26014
26015 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26016 #. %2$s:  ELSE 
26017 #. %3$s:  title |html 
26018 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26019 #. %5$s:  subtitl.subfield 
26020 #. %6$s:  END 
26021 #. %7$s:  END 
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
26023 #, c-format
26024 msgid ""
26025 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26026 "%s "
26027 msgstr ""
26028 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
26029 "%s "
26030
26031 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26032 #. %2$s:  ELSE 
26033 #. %3$s:  title 
26034 #. %4$s:  END 
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26036 #, c-format
26037 msgid ""
26038 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26039 msgstr ""
26040 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
26041
26042 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26043 #. %2$s:  ELSE 
26044 #. %3$s:  bibliotitle 
26045 #. %4$s:  END 
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26047 #, c-format
26048 msgid ""
26049 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26050 "%s %s "
26051 msgstr ""
26052 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
26053 "%s %s "
26054
26055 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26056 #. %2$s:  ELSE 
26057 #. %3$s:  bibliotitle 
26058 #. %4$s:  END 
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26060 #, c-format
26061 msgid ""
26062 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26063 msgstr ""
26064 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
26065
26066 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
26067 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
26068 #. %3$s:  query_desc | html 
26069 #. %4$s:  END 
26070 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
26071 #. %6$s:  limit_desc | html 
26072 #. %7$s:  END 
26073 #. %8$s:  ELSE 
26074 #. %9$s:  END 
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26076 #, c-format
26077 msgid ""
26078 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26079 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26080 msgstr ""
26081 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSökresultat %sför '%s'%s%s&nbsp;med "
26082 "begränsning:&nbsp;'%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26085 #, c-format
26086 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26087 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
26088
26089 #. %1$s:  title |html 
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26091 #, c-format
26092 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26093 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
26094
26095 #. %1$s:  biblio.title |html 
26096 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26097 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26098 #. %4$s:  END 
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26100 #, c-format
26101 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26102 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Information om %s %s %s%s"
26103
26104 #. %1$s:  title 
26105 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26106 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26107 #. %4$s:  END 
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26109 #, c-format
26110 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26111 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26114 #, fuzzy, c-format
26115 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26116 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektsökning"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26119 #, fuzzy, c-format
26120 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26121 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökhistorik"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26124 #, c-format
26125 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26126 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökresultat för ämnen"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26129 #, c-format
26130 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26131 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
26132
26133 #. %1$s:  title |html 
26134 #. %2$s:  IF ( author ) 
26135 #. %3$s:  author 
26136 #. %4$s:  END 
26137 #. %5$s:  biblionumber 
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26139 #, c-format
26140 msgid ""
26141 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26142 msgstr ""
26143 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post #%s) &rsaquo; "
26144 "Objekt"
26145
26146 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26147 #. %2$s:  title |html 
26148 #. %3$s:  biblionumber 
26149 #. %4$s:  ELSE 
26150 #. %5$s:  END 
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26152 #, c-format
26153 msgid ""
26154 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26155 "record%s"
26156 msgstr ""
26157 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
26158 "till MARC-post%s"
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26161 #, c-format
26162 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26163 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26167 #, c-format
26168 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26169 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå samman poster"
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26172 #, c-format
26173 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26174 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsquo; Länka till värdobjekt"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26178 #, c-format
26179 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26180 msgstr "Koha &rsaquo; Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
26181
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26183 #, fuzzy, c-format
26184 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26185 msgstr ""
26186 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Exempel på insticksprogram för ramverk"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26189 #, c-format
26190 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26191 msgstr "Koha &rsaquo; Kontrollera låntagardubblett"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26194 #, c-format
26195 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26196 msgstr "Koha &rsaquo; Välj kategorin Vuxen"
26197
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26200 #, c-format
26201 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26202 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
26203
26204 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26205 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26206 #. %3$s:  END 
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26208 #, c-format
26209 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26210 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
26211
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26213 #, c-format
26214 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26215 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lägg till offline-lån till kön"
26216
26217 #. %1$s:  title |html 
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26219 #, c-format
26220 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26221 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
26222
26223 #. %1$s:  title |html 
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26225 #, c-format
26226 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26227 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lånestatistik för %s"
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26230 #, c-format
26231 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26232 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
26233
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26235 #, fuzzy, c-format
26236 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26237 msgstr ""
26238 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på "
26239 "reservationsöverföring"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26242 #, c-format
26243 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26244 msgstr ""
26245 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Bekräfta "
26246 "reservationer"
26247
26248 #. %1$s:  title |html 
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26250 #, c-format
26251 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26252 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Reservera %s"
26253
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26255 #, c-format
26256 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26257 msgstr ""
26258 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer som väntar på att hämtas"
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26261 #, c-format
26262 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26263 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationskö"
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26266 #, c-format
26267 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26268 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer att dra in"
26269
26270 #. %1$s:  todaysdate 
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26272 #, c-format
26273 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26274 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Objekt som är försenade den %s"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26277 #, c-format
26278 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26279 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Offline-lån"
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26282 #, c-format
26283 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26284 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Fil för offline-utlåning uppladdad"
26285
26286 #. %1$s:  LoginBranchname 
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26288 #, c-format
26289 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26290 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Försenade den %s"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26293 #, fuzzy, c-format
26294 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26295 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Väntande utlån på plats"
26296
26297 #. %1$s:  title |html 
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26299 #, fuzzy, c-format
26300 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26301 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Låna om %s"
26302
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26304 #, c-format
26305 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26306 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Ställ in bibliotek"
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26309 #, c-format
26310 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26311 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Statistik"
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26315 #, c-format
26316 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26317 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26320 #, fuzzy, c-format
26321 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26322 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på överföringar"
26323
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26325 #, c-format
26326 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26327 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26331 #, fuzzy, c-format
26332 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26333 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer"
26334
26335 #. %1$s:  IF course_name 
26336 #. %2$s:  course_name 
26337 #. %3$s:  ELSE 
26338 #. %4$s:  END 
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26340 #, fuzzy, c-format
26341 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26342 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26346 #, fuzzy, c-format
26347 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26348 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Lägg till objekt"
26349
26350 #. %1$s:  course.course_name 
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26352 #, fuzzy, c-format
26353 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26354 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Kursdetaljer för %s"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26357 #, c-format
26358 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26359 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner vagn"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26362 #, c-format
26363 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26364 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner hylla"
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26367 #, c-format
26368 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26369 msgstr "Koha &rsaquo; Fel"
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26372 #, c-format
26373 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26374 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 401"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26377 #, c-format
26378 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26379 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 402"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26382 #, c-format
26383 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26384 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 403"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26387 #, c-format
26388 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26389 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 404"
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26392 #, c-format
26393 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26394 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 405"
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26397 #, c-format
26398 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26399 msgstr "Koha &rsaquo; Fel 500"
26400
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26402 #, c-format
26403 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26404 msgstr "Koha &rsaquo; Reservationsrapport &rsaquo; Alla reservationer"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26407 #, c-format
26408 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26409 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26412 #, c-format
26413 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26414 msgstr "Koha &rsaquo; Listor &rsaquo; Skicka din lista"
26415
26416 #. %1$s:  borrowernumber 
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26418 #, fuzzy, c-format
26419 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26420 msgstr "Koha &rsaquo; Medlemmar &rsaquo; Skriv ut kvittering för %s"
26421
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26423 #, c-format
26424 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26425 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera bilder"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26428 #, fuzzy, c-format
26429 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26430 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarsökning"
26431
26432 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26433 #. %2$s:  END 
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26435 #, c-format
26436 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26437 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
26438
26439 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26440 #. %2$s:  ELSE 
26441 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26442 #. %4$s:  END 
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26444 #, c-format
26445 msgid ""
26446 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26447 "for %s %s "
26448 msgstr ""
26449 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26450 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26451
26452 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26453 #. %2$s:  ELSE 
26454 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26455 #. %4$s:  END 
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26457 #, c-format
26458 msgid ""
26459 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26460 "%s "
26461 msgstr ""
26462 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
26463 "Statistikinformation för %s %s "
26464
26465 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26466 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26467 #. %3$s:  ELSE 
26468 #. %4$s:  END 
26469 #. %5$s:  IF (firstname) 
26470 #. %6$s:  firstname 
26471 #. %7$s:  END 
26472 #. %8$s:  IF (surname) 
26473 #. %9$s:  surname 
26474 #. %10$s:  END 
26475 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26476 #. %12$s:  categoryname 
26477 #. %13$s:  ELSE 
26478 #. %14$s:  IF ( I ) 
26479 #. %15$s:  END 
26480 #. %16$s:  IF ( A ) 
26481 #. %17$s:  END 
26482 #. %18$s:  IF ( C ) 
26483 #. %19$s:  END 
26484 #. %20$s:  IF ( P ) 
26485 #. %21$s:  END 
26486 #. %22$s:  IF ( S ) 
26487 #. %23$s:  END 
26488 #. %24$s:  END 
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26490 #, fuzzy, c-format
26491 msgid ""
26492 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26493 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26494 msgstr ""
26495 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
26496 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
26497 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
26498
26499 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26500 #. %2$s:  ELSE 
26501 #. %3$s:  surname 
26502 #. %4$s:  firstname 
26503 #. %5$s:  END 
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26505 #, c-format
26506 msgid ""
26507 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26508 "%s%s"
26509 msgstr ""
26510 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26511 "för %s, %s%s"
26512
26513 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26514 #. %2$s:  ELSE 
26515 #. %3$s:  firstname 
26516 #. %4$s:  surname 
26517 #. %5$s:  cardnumber 
26518 #. %6$s:  END 
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26520 #, fuzzy, c-format
26521 msgid ""
26522 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26523 "(%s)%s"
26524 msgstr ""
26525 "Koha &rsaquo; låntagare &rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
26526 "%s %s (%s)%s"
26527
26528 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26530 #, c-format
26531 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26532 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
26533
26534 #. %1$s:  borrower.firstname 
26535 #. %2$s:  borrower.surname 
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26537 #, c-format
26538 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26539 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Debitera böter för %s %s"
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26542 #, fuzzy, c-format
26543 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26544 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell kredit"
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26547 #, fuzzy, c-format
26548 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26549 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell faktura"
26550
26551 #. %1$s:  borrower.firstname 
26552 #. %2$s:  borrower.surname 
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26554 #, c-format
26555 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26556 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
26557
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26559 #, fuzzy, c-format
26560 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26561 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Väntande begäranden om att bli avförd"
26562
26563 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26565 #, fuzzy, c-format
26566 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26567 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; inköpsförslag för %s"
26568
26569 #. %1$s:  surname 
26570 #. %2$s:  firstname 
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26572 #, c-format
26573 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26574 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26577 #, c-format
26578 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26579 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26582 #, c-format
26583 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26584 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
26585
26586 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26587 #. %2$s:  ELSE 
26588 #. %3$s:  END 
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26590 #, c-format
26591 msgid ""
26592 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26593 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26594 msgstr ""
26595 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Inköpsstatistik &rsaquo; Resultat"
26596 "%s&rsaquo; Inköpsstatistik%s"
26597
26598 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26599 #. %2$s:  ELSE 
26600 #. %3$s:  END 
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26602 #, c-format
26603 msgid ""
26604 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26605 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26606 msgstr ""
26607 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistik &rsaquo; Resultat"
26608 "%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
26609
26610 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26611 #. %2$s:  ELSE 
26612 #. %3$s:  END 
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26614 #, c-format
26615 msgid ""
26616 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26617 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26618 msgstr ""
26619 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Låntagarstatistik &rsaquo; Resultat"
26620 "%s&rsaquo; Låntagarstatistik%s"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26623 #, c-format
26624 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26625 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Genomsnittlig lånetid"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26628 #, c-format
26629 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26630 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog per objekttyp"
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26633 #, c-format
26634 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26635 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lån per låntagarkategori"
26636
26637 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26638 #. %2$s:  END 
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26640 #, c-format
26641 msgid ""
26642 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26643 msgstr ""
26644 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Cirkulationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26647 #, c-format
26648 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26649 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapporter med guide &rsaquo; Ordbok"
26650
26651 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26652 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26653 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26654 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26655 #. %5$s:  name 
26656 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26657 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26658 #. %8$s:  buildx 
26659 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26660 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26661 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26662 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26663 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26664 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26665 #. %15$s:  END 
26666 #. %16$s:  END 
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26668 #, fuzzy, c-format
26669 msgid ""
26670 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26671 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26672 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26673 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26674 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26675 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26676 "ordered %s %s "
26677 msgstr ""
26678 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapportguide %s&rsaquo; Sparade rapporter "
26679 "%s&rsaquo; Skapa från SQL %s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; SQL-vy "
26680 "%s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Sparade "
26681 "rapporter &rsaquo; Redigera SQL-rapport %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg %s "
26682 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
26683 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
26684 "vill ordna rapporten %s %s "
26685
26686 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26687 #. %2$s:  END 
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26689 #, c-format
26690 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26691 msgstr ""
26692 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reservationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26695 #, c-format
26696 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26697 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Objekt utan utlåning"
26698
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26700 #, c-format
26701 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26702 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
26703
26704 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26705 #. %2$s:  END 
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26707 #, c-format
26708 msgid ""
26709 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26710 msgstr ""
26711 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Mest utlånade objekt %s&rsaquo; Resultat%s"
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26714 #, c-format
26715 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26716 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare utan utlåning"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26719 #, c-format
26720 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26721 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare med flest lån"
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26724 #, c-format
26725 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26726 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26729 #, c-format
26730 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26731 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Kassaräkning"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26734 #, fuzzy, c-format
26735 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26736 msgstr "Koha &rsaquo; Mappning av SRU-sökfält"
26737
26738 #. %1$s:  supplier 
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26740 #, c-format
26741 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26742 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
26743
26744 #. For the first occurrence,
26745 #. %1$s:  biblionumber 
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26749 #, c-format
26750 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26751 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
26752
26753 #. %1$s:  title |html 
26754 #. %2$s:  IF ( op ) 
26755 #. %3$s:  ELSE 
26756 #. %4$s:  END 
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26758 #, c-format
26759 msgid ""
26760 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26761 "routing list%s"
26762 msgstr ""
26763 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s &rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
26764 "mottagarlista%s"
26765
26766 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26767 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26768 #. %3$s:  ELSE 
26769 #. %4$s:  END 
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26771 #, c-format
26772 msgid ""
26773 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26774 "subscription%s"
26775 msgstr ""
26776 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy "
26777 "prenumeration%s"
26778
26779 #. %1$s:  bibliotitle 
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26781 #, c-format
26782 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26783 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Notifiera prenumeranter för %s"
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26786 #, c-format
26787 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26788 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsökning"
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26791 #, c-format
26792 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26793 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26796 #, c-format
26797 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26798 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
26799
26800 #. %1$s:  subscriptionid 
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26802 #, c-format
26803 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26804 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Information om prenumeration #%s"
26805
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26807 #, fuzzy, c-format
26808 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26809 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Frekvenser"
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26812 #, fuzzy, c-format
26813 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26814 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Numreringsmönster"
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26817 #, c-format
26818 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26819 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26822 #, c-format
26823 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26824 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarkvittering"
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26827 #, c-format
26828 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26829 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sök leverantör"
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26832 #, c-format
26833 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26834 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sökresultat"
26835
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26837 #, c-format
26838 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26839 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Välj leverantör"
26840
26841 #. %1$s:  bibliotitle 
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26843 #, c-format
26844 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26845 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Samlingsinformation för periodika %s"
26846
26847 #. %1$s:  bibliotitle 
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26849 #, c-format
26850 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26851 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26854 #, fuzzy, c-format
26855 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26856 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationshistorik"
26857
26858 #. %1$s:  bibliotitle 
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26860 #, c-format
26861 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26862 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
26863
26864 #. %1$s:  biblionumber 
26865 #. %2$s:  bibliotitle 
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26867 #, c-format
26868 msgid ""
26869 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26870 "title : %s"
26871 msgstr ""
26872 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för biblio #%s "
26873 "med titel : %s"
26874
26875 #. %1$s:  subscriptionid 
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26877 #, c-format
26878 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26879 msgstr "Koha &rsaquo; Förnya periodikaprenumeration #%s"
26880
26881 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26882 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26883 #. %3$s:  ELSE 
26884 #. %4$s:  END 
26885 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26886 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26887 #. %7$s:  searchfield 
26888 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26889 #. %9$s:  END 
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26891 #, c-format
26892 msgid ""
26893 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26894 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26895 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26896 msgstr ""
26897 "Koha &rsaquo; Systemadministration &rsaquo; Stoppord %s&rsaquo; %sModifiera"
26898 "%sNytt%s stoppord %s&rsaquo; Data sparat %s&rsaquo; Radera stoppord '%s' ? "
26899 "%s&rsaquo; Data raderat %s "
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26903 #, c-format
26904 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26905 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg"
26906
26907 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26908 #. %2$s:  ELSE 
26909 #. %3$s:  END 
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26911 #, c-format
26912 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26913 msgstr ""
26914 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
26915
26916 #. %1$s:  branchname 
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26918 #, fuzzy, c-format
26919 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26920 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s kalender"
26921
26922 #. %1$s:  IF ( del ) 
26923 #. %2$s:  ELSE 
26924 #. %3$s:  END 
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26926 #, c-format
26927 msgid ""
26928 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26929 "%s "
26930 msgstr ""
26931 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
26932 "objekt%s "
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26935 #, c-format
26936 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26937 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26940 #, c-format
26941 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26942 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
26943
26944 #. %1$s:  IF step == 2 
26945 #. %2$s:  END 
26946 #. %3$s:  IF step == 3 
26947 #. %4$s:  END 
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26949 #, c-format
26950 msgid ""
26951 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26952 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26953 msgstr ""
26954 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
26955 "%s&rsaquo; Bekräfta%s%s&rsaquo; Slutförd%s"
26956
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26958 #, c-format
26959 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26960 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26963 #, fuzzy, c-format
26964 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26965 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av poster"
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26968 #, fuzzy, c-format
26969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26970 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsredigering av poster"
26971
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26973 #, c-format
26974 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26975 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; CSV-exportprofiler"
26976
26977 #. %1$s:  IF ( status ) 
26978 #. %2$s:  ELSE 
26979 #. %3$s:  END 
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26981 #, c-format
26982 msgid ""
26983 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26984 "Comments awaiting moderation%s"
26985 msgstr ""
26986 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkända kommentarer"
26987 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
26988
26989 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26990 #. %2$s:  END 
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26992 #, c-format
26993 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26994 msgstr ""
26995 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Importera låntagare %s&rsaquo; Resultat%s"
26996
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26998 #, c-format
26999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
27000 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Inventering"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27004 #, c-format
27005 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
27006 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter"
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27009 #, c-format
27010 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
27011 msgstr ""
27012 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Export/utskrift av "
27013 "etiketter"
27014
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27016 #, c-format
27017 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
27018 msgstr ""
27019 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettsatser"
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27022 #, c-format
27023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
27024 msgstr ""
27025 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettelement"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27028 #, c-format
27029 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
27030 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Mallar"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27033 #, c-format
27034 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
27035 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter hem"
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27038 #, c-format
27039 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
27040 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; MARC-export"
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27043 #, fuzzy, c-format
27044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
27045 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
27046
27047 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
27048 #. %2$s:  import_batch_id 
27049 #. %3$s:  END 
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27051 #, c-format
27052 msgid ""
27053 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
27054 "%s "
27055 msgstr ""
27056 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
27057 "Sats %s %s "
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27060 #, fuzzy, c-format
27061 msgid ""
27062 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27063 "matched records"
27064 msgstr ""
27065 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster &rsaquo; "
27066 "Jämför matchande poster"
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27069 #, c-format
27070 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27071 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Nyheter"
27072
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27074 #, c-format
27075 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27076 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Utlösare för meddelanden"
27077
27078 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27079 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27080 #. %3$s:  ELSE 
27081 #. %4$s:  END 
27082 #. %5$s:  END 
27083 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27084 #. %7$s:  END 
27085 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27086 #. %9$s:  END 
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27088 #, c-format
27089 msgid ""
27090 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27091 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27092 msgstr ""
27093 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
27094 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
27095 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27098 #, c-format
27099 msgid ""
27100 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27101 "printing/exporting"
27102 msgstr ""
27103 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo;  Låntagarkortverktyg &rsaquo; Utskrift/export "
27104 "av låntagarkort"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27109 #, c-format
27110 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27111 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg"
27112
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27114 #, c-format
27115 msgid ""
27116 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
27117 "batches"
27118 msgstr ""
27119 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
27120 "låntagarkortsatser"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27123 #, c-format
27124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
27125 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27128 #, c-format
27129 msgid ""
27130 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27131 "elements"
27132 msgstr ""
27133 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Hantera "
27134 "låntagarkortelelement"
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27137 #, c-format
27138 msgid ""
27139 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27140 "exporting"
27141 msgstr ""
27142 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Utskrift/export av "
27143 "låntagarkort"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27146 #, fuzzy, c-format
27147 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27148 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor"
27149
27150 #. %1$s:  list.name 
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27152 #, fuzzy, c-format
27153 msgid ""
27154 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27155 msgstr ""
27156 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s &rsaquo; Lägg till "
27157 "låntagare"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27160 #, fuzzy, c-format
27161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27162 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; Ny lista"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27165 #, c-format
27166 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27167 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram "
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27171 #, c-format
27172 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27173 msgstr ""
27174 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram &rsaquo; Ladda upp "
27175 "insticksprogram "
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27178 #, c-format
27179 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27180 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
27181
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27183 #, c-format
27184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27185 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatredigerare"
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27188 #, c-format
27189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27190 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatuppladdning"
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27193 #, c-format
27194 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27195 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar"
27196
27197 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27198 #. %2$s:  ELSE 
27199 #. %3$s:  editColTitle 
27200 #. %4$s:  END -
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27202 #, fuzzy, c-format
27203 msgid ""
27204 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27205 "collection %s Edit collection %s %s "
27206 msgstr ""
27207 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; %s Lägg till en "
27208 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
27209
27210 #. %1$s:  colTitle 
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27212 #, fuzzy, c-format
27213 msgid ""
27214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27215 "&rsquo; Add or remove items"
27216 msgstr ""
27217 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Samling %s "
27218 "&rsquo; Lägg till eller ta bort objekt"
27219
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27221 #, c-format
27222 msgid ""
27223 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27224 "collection"
27225 msgstr ""
27226 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Överför samling"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27229 #, c-format
27230 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27231 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Skicka SMS"
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27234 #, c-format
27235 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27236 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ryggetiketter"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27240 #, c-format
27241 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27242 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Förbered MARC-poster för import"
27243
27244 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27245 #. %2$s:  ELSE 
27246 #. %3$s:  END 
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27248 #, c-format
27249 msgid ""
27250 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27251 msgstr ""
27252 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
27253 "taggar%s"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27256 #, c-format
27257 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27258 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Schemaläggare"
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27261 #, c-format
27262 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27263 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27266 #, c-format
27267 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27268 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp låntagarbilder"
27269
27270 #. %1$s:  bookselname 
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27272 #, c-format
27273 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27274 msgstr "Koha &rsaquo; Leverantör %s"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27277 #, c-format
27278 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27279 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27282 #, c-format
27283 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27284 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27287 #, c-format
27288 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27289 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27292 #, c-format
27293 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27294 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27297 #, fuzzy, c-format
27298 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27299 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-sökresultat"
27300
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Koha 3.20 release team"
27304 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27308 #, c-format
27309 msgid "Koha Project Bugzilla"
27310 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27313 #, c-format
27314 msgid "Koha SAB CINECA"
27315 msgstr "Koha SAB CINECA"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27319 #, c-format
27320 msgid "Koha administration"
27321 msgstr "Koha-administration"
27322
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27324 #, c-format
27325 msgid ""
27326 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27327 "password unchanged."
27328 msgstr ""
27329 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27330 "befintligt lösenord."
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27334 #, c-format
27335 msgid "Koha database schema"
27336 msgstr "Koha databasschema"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27339 #, c-format
27340 msgid "Koha development team"
27341 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27346 #, c-format
27347 msgid "Koha field"
27348 msgstr "Koha-fält"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27352 #, c-format
27353 msgid "Koha field:"
27354 msgstr "Koha-fält:"
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27357 #, c-format
27358 msgid "Koha full call number"
27359 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27362 #, c-format
27363 msgid "Koha history timeline"
27364 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27367 #, c-format
27368 msgid "Koha internal"
27369 msgstr "Intern Koha"
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27372 #, c-format
27373 msgid ""
27374 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27375 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27376 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27377 "version."
27378 msgstr ""
27379 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27380 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27381 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27382 "versioner."
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27385 #, fuzzy, c-format
27386 msgid "Koha itemtype"
27387 msgstr "Koha objekttyp"
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27390 #, c-format
27391 msgid "Koha link:"
27392 msgstr "Koha-länk:"
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27395 #, c-format
27396 msgid "Koha module:"
27397 msgstr "Koha-modul:"
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27400 #, fuzzy, c-format
27401 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27402 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
27403
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27406 #, c-format
27407 msgid "Koha offline circulation"
27408 msgstr "Koha offline-utlåning"
27409
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27411 #, c-format
27412 msgid "Koha report library"
27413 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27416 #, c-format
27417 msgid "Koha reports library"
27418 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27421 #, c-format
27422 msgid "Koha staff client"
27423 msgstr "Koha personalklient"
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27426 #, c-format
27427 msgid "Koha team"
27428 msgstr "Koha-gruppen"
27429
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27431 #, c-format
27432 msgid "Koha to MARC Mapping"
27433 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27437 #, c-format
27438 msgid "Koha to MARC mapping"
27439 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27440
27441 #. %1$s:  tagfield 
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27443 #, c-format
27444 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27445 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27446
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27448 #, c-format
27449 msgid "Koha version: "
27450 msgstr "Koha version: "
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27453 #, c-format
27454 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27455 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27458 #, c-format
27459 msgid "Kohala"
27460 msgstr "Kohala"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27463 #, c-format
27464 msgid "Koustubha Kale"
27465 msgstr "Koustubha Kale"
27466
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27468 #, c-format
27469 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27470 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27473 #, c-format
27474 msgid "Kyle Hall"
27475 msgstr "Kyle Hall"
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27478 #, fuzzy, c-format
27479 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27480 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27483 #, fuzzy, c-format
27484 msgid "LC Call No: "
27485 msgstr "LC hyllsignatur:"
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27491 #, c-format
27492 msgid "LC call number: "
27493 msgstr "LC hyllsignatur: "
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27499 #, c-format
27500 msgid "LCCN"
27501 msgstr "LCCN"
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27504 #, c-format
27505 msgid "LCCN:"
27506 msgstr "LCCN:"
27507
27508 #. For the first occurrence,
27509 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27512 #, c-format
27513 msgid "LCCN: %s "
27514 msgstr "LCCN: %s "
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27520 #, c-format
27521 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27522 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
27523
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27525 #, c-format
27526 msgid "LIBRISMARC"
27527 msgstr "LIBRISMARC"
27528
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27533 #, c-format
27534 msgid "Label"
27535 msgstr "Etikett"
27536
27537 #. %1$s:  batche.batch_id 
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27539 #, c-format
27540 msgid "Label Batch Number %s"
27541 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27542
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27545 #, c-format
27546 msgid "Label creator"
27547 msgstr "Etikettverktyg"
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27550 #, c-format
27551 msgid "Label for lib: "
27552 msgstr "Etikett för bib: "
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27555 #, c-format
27556 msgid "Label for opac: "
27557 msgstr "Etikett för opac: "
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27560 #, c-format
27561 msgid "Label height:"
27562 msgstr "Etiketthöjd:"
27563
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27565 #, fuzzy, c-format
27566 msgid "Label number"
27567 msgstr "Etikettnummer"
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27570 #, c-format
27571 msgid "Label templates"
27572 msgstr "Etikettmallar"
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27575 #, c-format
27576 msgid "Label width:"
27577 msgstr "Etikettbredd:"
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27580 #, c-format
27581 msgid "Labeled MARC"
27582 msgstr "Märkt MARC"
27583
27584 #. %1$s:  biblionumber 
27585 #. %2$s:  bibliotitle 
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27587 #, c-format
27588 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27589 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27593 #, c-format
27594 msgid "Labels"
27595 msgstr "Etiketter"
27596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27601 #, c-format
27602 msgid "Labels home"
27603 msgstr "Etiketter hem"
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27606 #, c-format
27607 msgid "Language"
27608 msgstr "Language"
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27611 #, c-format
27612 msgid "Language: "
27613 msgstr "Språk: "
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27616 #, c-format
27617 msgid "Languages"
27618 msgstr "Språk"
27619
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27621 #, c-format
27622 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27623 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27626 #, c-format
27627 msgid "Large print"
27628 msgstr "Stor text"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27631 #, c-format
27632 msgid "Larry Baerveldt"
27633 msgstr "Larry Baerveldt"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27636 #, c-format
27637 msgid "Lars Wirzenius"
27638 msgstr "Lars Wirzenius"
27639
27640 #. For the first occurrence,
27641 #. SCRIPT
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27644 msgid "Last"
27645 msgstr "Senast"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27648 #, c-format
27649 msgid "Last Updated"
27650 msgstr "Senast uppdaterad"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27653 #, c-format
27654 msgid "Last borrowed:"
27655 msgstr "Senast lånad:"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27658 #, c-format
27659 msgid "Last borrower:"
27660 msgstr "Senaste låntagare:"
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27663 #, fuzzy, c-format
27664 msgid "Last checkout date:"
27665 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
27666
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27668 #, c-format
27669 msgid "Last displayed"
27670 msgstr "Senast visad"
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27673 #, c-format
27674 msgid "Last location"
27675 msgstr "Senaste plats"
27676
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27678 #, c-format
27679 msgid "Last renewal of subscription was "
27680 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
27681
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27684 #, c-format
27685 msgid "Last seen"
27686 msgstr "Senast sedd"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27689 #, c-format
27690 msgid "Last seen:"
27691 msgstr "Senast sedd:"
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27694 #, fuzzy, c-format
27695 msgid "Last sync: "
27696 msgstr "Senaste synkronisering:"
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27699 #, c-format
27700 msgid "Last updated"
27701 msgstr "Senast uppdaterad"
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27704 #, c-format
27705 msgid "Last updated: "
27706 msgstr "Senast uppdaterad: "
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27709 #, c-format
27710 msgid "Last value "
27711 msgstr "Sista värde "
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27719 #, c-format
27720 msgid "Late"
27721 msgstr "Sen"
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27725 #, c-format
27726 msgid "Late orders"
27727 msgstr "Sena beställningar"
27728
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27730 #, c-format
27731 msgid "Latina (Latin)"
27732 msgstr "Latina (Latin)"
27733
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27735 #, c-format
27736 msgid "Law reports and digests"
27737 msgstr "Law reports and digests"
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27741 #, c-format
27742 msgid "Layout name: "
27743 msgstr "Layoutnamn: "
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:155
27746 #, c-format
27747 msgid "Leave a message"
27748 msgstr "Lämna ett meddelande"
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27751 #, c-format
27752 msgid "Leave empty to add via item search."
27753 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27756 #, c-format
27757 msgid "Left on order "
27758 msgstr "Kvar i beställning "
27759
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27762 #, c-format
27763 msgid "Left page margin:"
27764 msgstr "Vänster sidmarginal:"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27767 #, c-format
27768 msgid "Left text margin:"
27769 msgstr "Vänster textmarginal:"
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27772 #, c-format
27773 msgid "Legal articles"
27774 msgstr "Legal articles"
27775
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27777 #, c-format
27778 msgid "Legal cases and case notes"
27779 msgstr "Legal cases and case notes"
27780
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27782 #, c-format
27783 msgid "Legend"
27784 msgstr "Bildtext"
27785
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27787 #, fuzzy, c-format
27788 msgid "Legend "
27789 msgstr "Bildtext"
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27792 #, c-format
27793 msgid "Legislation"
27794 msgstr "Lagstiftning"
27795
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27805 #, c-format
27806 msgid "Length: "
27807 msgstr "Längd: "
27808
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27810 #, c-format
27811 msgid "Letter"
27812 msgstr "Bokstav"
27813
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27817 #, c-format
27818 msgid "Level"
27819 msgstr "Nivå"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27824 #, c-format
27825 msgid "Lib"
27826 msgstr "Lib"
27827
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27829 #, c-format
27830 msgid "LibLime, USA"
27831 msgstr "LibLime, USA"
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27834 #, c-format
27835 msgid "Librarian"
27836 msgstr "Bibliotekarie"
27837
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27839 #, c-format
27840 msgid "Librarian identity:"
27841 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27847 #, c-format
27848 msgid "Librarian interface"
27849 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
27850
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27852 #, c-format
27853 msgid "Librarian:"
27854 msgstr "Bibliotekarie:"
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27858 #, c-format
27859 msgid "Libraries"
27860 msgstr "Bibliotek"
27861
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27865 #, c-format
27866 msgid "Libraries and groups"
27867 msgstr "Bibliotek och grupper"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27870 #, c-format
27871 msgid "Libraries limitation: "
27872 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27913 #, c-format
27914 msgid "Library"
27915 msgstr "Bibliotek"
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27918 #, c-format
27919 msgid "Library "
27920 msgstr "Bibliotek "
27921
27922 #. %1$s:  branchcode 
27923 #. %2$s:  branchname 
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27925 #, c-format
27926 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27927 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27930 #, c-format
27931 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27932 msgstr ""
27933 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27936 #, c-format
27937 msgid ""
27938 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27939 "library"
27940 msgstr ""
27941 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
27942 "använder biblioteket"
27943
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27945 #, c-format
27946 msgid ""
27947 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27948 "library"
27949 msgstr ""
27950 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
27951 "biblioteket"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27954 #, c-format
27955 msgid "Library category added"
27956 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27959 #, c-format
27960 msgid "Library category deleted"
27961 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27964 #, c-format
27965 msgid "Library category modified"
27966 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27970 #, c-format
27971 msgid "Library code: "
27972 msgstr "Bibliotekskod: "
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27975 #, c-format
27976 msgid "Library deleted"
27977 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
27980 #, c-format
27981 msgid "Library is invalid."
27982 msgstr "Felaktigt bibliotek."
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
27985 #, c-format
27986 msgid "Library management"
27987 msgstr "Bibliotekshantering"
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27990 #, c-format
27991 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27992 msgstr "Bibliotek inte sparat &mdash; kod och/eller namn saknas"
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27995 #, c-format
27996 msgid "Library of the patron:"
27997 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28000 #, c-format
28001 msgid "Library saved"
28002 msgstr "Bibliotek sparat"
28003
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
28005 #, c-format
28006 msgid "Library set-up"
28007 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28011 #, c-format
28012 msgid "Library transfer limits"
28013 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28017 #, c-format
28018 msgid "Library use"
28019 msgstr "Biblioteksanvändning"
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28022 #, c-format
28023 msgid ""
28024 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
28025 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan &mdash; ange en unik kod"
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28043 #, c-format
28044 msgid "Library:"
28045 msgstr "Bibliotek:"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28065 #, c-format
28066 msgid "Library: "
28067 msgstr "Bibliotek: "
28068
28069 #. For the first occurrence,
28070 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28073 #, c-format
28074 msgid "Library: %s"
28075 msgstr "Bibliotek: %s"
28076
28077 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28078 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28080 #, c-format
28081 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28082 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
28083
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28085 #, c-format
28086 msgid "Libriotech, Norway"
28087 msgstr "Libriotech, Norge"
28088
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28090 #, c-format
28091 msgid "Licenses"
28092 msgstr "Licenser"
28093
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28095 #, fuzzy, c-format
28096 msgid "Limit collection code to: "
28097 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28100 #, fuzzy, c-format
28101 msgid "Limit item type to: "
28102 msgstr "Begränsa objektkod till:"
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28105 #, c-format
28106 msgid ""
28107 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28108 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28109 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28110 msgstr ""
28111 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
28112 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
28113 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
28114 "är satt till PÅ."
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28117 #, c-format
28118 msgid "Limit to any of the following:"
28119 msgstr "Begränsa till något av följande:"
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28122 #, c-format
28123 msgid "Limit to:"
28124 msgstr "Begränsa till:"
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28129 #, c-format
28130 msgid "Limit to: "
28131 msgstr "Begränsa till: "
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28137 #, c-format
28138 msgid "Limits"
28139 msgstr "Begränsningar"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28142 #, c-format
28143 msgid "Line"
28144 msgstr "Rad"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28147 #, c-format
28148 msgid "Line "
28149 msgstr "Rad "
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28152 #, c-format
28153 msgid "Link to host item"
28154 msgstr "Länka till värdobjekt"
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28157 #, c-format
28158 msgid "Link:"
28159 msgstr "Länk:"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28162 #, c-format
28163 msgid "List"
28164 msgstr "Lista"
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28167 #, c-format
28168 msgid "List Fields"
28169 msgstr "Listfält"
28170
28171 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28172 #. %2$s:  END 
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28174 #, c-format
28175 msgid ""
28176 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28177 "account.)%s"
28178 msgstr ""
28179 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28182 #, c-format
28183 msgid "List fields"
28184 msgstr "Listfält"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28187 #, c-format
28188 msgid "List item price includes tax: "
28189 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
28190
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28192 #, c-format
28193 msgid "List member:"
28194 msgstr "Listmedlem:"
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28198 #, c-format
28199 msgid "List name"
28200 msgstr "Listnamn"
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28203 #, c-format
28204 msgid "List name:"
28205 msgstr "Listnamn:"
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28208 #, c-format
28209 msgid "List name: "
28210 msgstr "Listnamn: "
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28214 #, c-format
28215 msgid "List prices are: "
28216 msgstr "Listpriser är: "
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28219 #, c-format
28220 msgid "List prices:"
28221 msgstr "Listpriser:"
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28228 #, c-format
28229 msgid "Lists"
28230 msgstr "Listor"
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28234 #, c-format
28235 msgid "Lists that include this title: "
28236 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28239 #, c-format
28240 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28241 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28244 #, c-format
28245 msgid "LoC classification"
28246 msgstr "LoC-klassificering"
28247
28248 #. For the first occurrence,
28249 #. SCRIPT
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28252 msgid "Loading"
28253 msgstr "Läser in"
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid "Loading "
28259 msgstr "Laddar"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28263 #, c-format
28264 msgid "Loading data..."
28265 msgstr "Laddar data..."
28266
28267 #. SCRIPT
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28269 #, fuzzy
28270 msgid "Loading page %s, please wait..."
28271 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
28272
28273 #. SCRIPT
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28275 #, fuzzy
28276 msgid "Loading records, please wait..."
28277 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28281 #, c-format
28282 msgid "Loading, please wait..."
28283 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28284
28285 #. For the first occurrence,
28286 #. SCRIPT
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28290 msgid "Loading..."
28291 msgstr "Laddar..."
28292
28293 #. SCRIPT
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28295 msgid "Loading... you may continue scanning."
28296 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28299 #, c-format
28300 msgid "Loan length"
28301 msgstr "Lånetid"
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28304 #, c-format
28305 msgid "Loan period"
28306 msgstr "Låneperiod"
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28309 #, c-format
28310 msgid "Local Use"
28311 msgstr "Lokal användning"
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28314 #, c-format
28315 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28316 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28319 #, c-format
28320 msgid "Local use"
28321 msgstr "Lokal användning"
28322
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28324 #, c-format
28325 msgid "Local use preferences"
28326 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28330 #, c-format
28331 msgid "Local use recorded"
28332 msgstr "Lokal användning registrerad"
28333
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28335 #, fuzzy, c-format
28336 msgid "Locale"
28337 msgstr "Lokal"
28338
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28340 #, fuzzy, c-format
28341 msgid "Locale:"
28342 msgstr "Lokal:"
28343
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28363 #, c-format
28364 msgid "Location"
28365 msgstr "Plats"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28368 #, c-format
28369 msgid "Location and availability"
28370 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28373 #, c-format
28374 msgid "Location(s)"
28375 msgstr "Plats(er)"
28376
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28381 #, c-format
28382 msgid "Location:"
28383 msgstr "Plats:"
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28386 #, c-format
28387 msgid "Locations"
28388 msgstr "Placering"
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28391 #, c-format
28392 msgid "Lock budget: "
28393 msgstr "Lås budget: "
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28399 #, c-format
28400 msgid "Locked"
28401 msgstr "Låst"
28402
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28404 #, fuzzy, c-format
28405 msgid "Log in as a different user"
28406 msgstr "Logga in som en annan användare"
28407
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28409 #, c-format
28410 msgid "Log out"
28411 msgstr "Logga ut"
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28415 #, c-format
28416 msgid "Log viewer"
28417 msgstr "Loggranskning"
28418
28419 #. INPUT type=submit
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28422 msgid "Login"
28423 msgstr "Logga in"
28424
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28427 #, c-format
28428 msgid "Logs"
28429 msgstr "Loggar"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28432 #, c-format
28433 msgid "Look for existing records in catalog?"
28434 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28438 #, fuzzy, c-format
28439 msgid "Lost"
28440 msgstr "Förlorad"
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28443 #, c-format
28444 msgid "Lost Items"
28445 msgstr "Förlorade objekt"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28449 #, c-format
28450 msgid "Lost card"
28451 msgstr "Förlorat kort"
28452
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28454 #, fuzzy, c-format
28455 msgid "Lost card flag"
28456 msgstr "Markör för förlorat kort"
28457
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28459 #, c-format
28460 msgid "Lost code"
28461 msgstr "Förlorad kod"
28462
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28464 #, c-format
28465 msgid "Lost item"
28466 msgstr "Förlorat objekt"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28471 #, c-format
28472 msgid "Lost items"
28473 msgstr "Förlorade objekt"
28474
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28476 #, c-format
28477 msgid "Lost items in staff client"
28478 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28479
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28481 #, c-format
28482 msgid "Lost items in staff client: "
28483 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28486 #, fuzzy, c-format
28487 msgid "Lost on"
28488 msgstr "Förlorat den:"
28489
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28491 #, fuzzy, c-format
28492 msgid "Lost on:"
28493 msgstr "Förlorat den:"
28494
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28496 #, fuzzy, c-format
28497 msgid "Lost status"
28498 msgstr "Förlorad-status"
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28501 #, c-format
28502 msgid "Lost status:"
28503 msgstr "Förlorad-status:"
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28506 #, c-format
28507 msgid "Lost status: "
28508 msgstr "Förlorad-status: "
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
28511 #, c-format
28512 msgid "Lost: "
28513 msgstr "Förlorad: "
28514
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28521 #, c-format
28522 msgid "Lower left X coordinate: "
28523 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28531 #, c-format
28532 msgid "Lower left Y coordinate: "
28533 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28534
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28536 #, c-format
28537 msgid "M&#257;ori"
28538 msgstr "M&#257;ori"
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28541 #, c-format
28542 msgid "MADS (XML)"
28543 msgstr "MADS (XML)"
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28546 #, c-format
28547 msgid "MALMARC"
28548 msgstr "MALMARC"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28571 #, c-format
28572 msgid "MARC"
28573 msgstr "MARC"
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28578 #, c-format
28579 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28580 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28581
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28583 #, c-format
28584 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28585 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28586
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28590 #, c-format
28591 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28592 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28595 #, c-format
28596 msgid "MARC 8"
28597 msgstr "MARC 8"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28600 #, c-format
28601 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28602 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28605 #, c-format
28606 msgid "MARC Card View"
28607 msgstr "MARC kortvy"
28608
28609 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28610 #. %2$s:  frameworktext 
28611 #. %3$s:  frameworkcode 
28612 #. %4$s:  ELSE 
28613 #. %5$s:  END 
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28615 #, c-format
28616 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28617 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28621 #, c-format
28622 msgid "MARC Preview:"
28623 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28626 #, c-format
28627 msgid "MARC View"
28628 msgstr "MARC-vy"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28631 #, fuzzy, c-format
28632 msgid "MARC XML blob"
28633 msgstr "MARC blob"
28634
28635 #. %1$s:  biblionumber 
28636 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28638 #, c-format
28639 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28640 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28644 #, c-format
28645 msgid "MARC bibliographic framework"
28646 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28650 #, c-format
28651 msgid "MARC bibliographic framework test"
28652 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
28655 #, fuzzy, c-format
28656 msgid "MARC blob"
28657 msgstr "MARC blob"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28662 #, c-format
28663 msgid "MARC field"
28664 msgstr "MARC-fält"
28665
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28667 #, c-format
28668 msgid "MARC field: "
28669 msgstr "MARC-fält: "
28670
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28675 #, c-format
28676 msgid "MARC frameworks"
28677 msgstr "MARC ramverk"
28678
28679 #. %1$s:  marcflavour 
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28681 #, c-format
28682 msgid "MARC frameworks: %s"
28683 msgstr "MARC ramverk: %s"
28684
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28687 #, fuzzy, c-format
28688 msgid "MARC modification templates"
28689 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
28690
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28693 #, fuzzy, c-format
28694 msgid "MARC preview"
28695 msgstr "MARC-förhandsvisning"
28696
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28698 #, c-format
28699 msgid "MARC staging results :"
28700 msgstr "MARC förbereda resultat :"
28701
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28705 #, c-format
28706 msgid "MARC structure"
28707 msgstr "MARC-struktur"
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28712 #, c-format
28713 msgid "MARC subfield"
28714 msgstr "Underliggande MARC-fält"
28715
28716 #. %1$s:  tagfield 
28717 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28718 #. %3$s:  frameworkcode 
28719 #. %4$s:  ELSE 
28720 #. %5$s:  END 
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28722 #, c-format
28723 msgid ""
28724 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28725 msgstr ""
28726 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
28727 "%s)%s(standardramverk)%s"
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28730 #, c-format
28731 msgid "MARC subfield: "
28732 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28735 #, c-format
28736 msgid "MARC21/USMARC"
28737 msgstr "MARC21/USMARC"
28738
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28742 #, c-format
28743 msgid "MARCXML"
28744 msgstr "MARCXML"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28748 #, c-format
28749 msgid "MIT License"
28750 msgstr "MIT-licens"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28753 #, c-format
28754 msgid "MIT license"
28755 msgstr "MIT-licens"
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28758 #, fuzzy, c-format
28759 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28760 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28764 #, c-format
28765 msgid "MODS (XML)"
28766 msgstr "MODS (XML)"
28767
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28770 #, c-format
28771 msgid "Magnus Enger"
28772 msgstr "Magnus Enger"
28773
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28775 #, c-format
28776 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28777 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28780 #, c-format
28781 msgid "Mail"
28782 msgstr "Post"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28786 #, c-format
28787 msgid "Main address"
28788 msgstr "Huvudadress"
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28791 #, c-format
28792 msgid "Main entry ($a only): "
28793 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28796 #, c-format
28797 msgid "Main entry: "
28798 msgstr "Huvudpost: "
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid ""
28803 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28804 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28805 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28806 msgstr ""
28807 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
28808 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
28809 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
28810 "år."
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28813 #, fuzzy, c-format
28814 msgid ""
28815 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28816 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28817 "will not affect August 1-10 in other years."
28818 msgstr ""
28819 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
28820 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
28821 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
28822
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28824 #, fuzzy, c-format
28825 msgid ""
28826 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28827 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28828 msgstr ""
28829 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
28830 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28833 #, c-format
28834 msgid "Make budget active: "
28835 msgstr "Aktivera budget: "
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28839 #, c-format
28840 msgid "Make payment"
28841 msgstr "Betala"
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28844 #, c-format
28845 msgid ""
28846 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28847 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28848 msgstr ""
28849 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
28850 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
28851 "lördag till en helgdag."
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
28856 #, c-format
28857 msgid "Male "
28858 msgstr "Man "
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28861 #, fuzzy, c-format
28862 msgid "Manage"
28863 msgstr "Hantera"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28866 #, c-format
28867 msgid "Manage CSV export profiles"
28868 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28871 #, fuzzy, c-format
28872 msgid "Manage MARC modification templates"
28873 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28876 #, c-format
28877 msgid "Manage OAI Sets"
28878 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28881 #, c-format
28882 msgid "Manage Patron Image"
28883 msgstr "Hantera låntagarbild"
28884
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28887 #, c-format
28888 msgid "Manage batches"
28889 msgstr "Hantera satser"
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28892 #, c-format
28893 msgid "Manage custom fields for items search"
28894 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28897 #, fuzzy, c-format
28898 msgid "Manage frequencies "
28899 msgstr "Hantera frekvenser"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28902 #, c-format
28903 msgid ""
28904 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28905 "administrator email, and templates."
28906 msgstr ""
28907 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
28908 "till administratör och mallar."
28909
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28911 #, c-format
28912 msgid "Manage images"
28913 msgstr "Hantera bilder"
28914
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28916 #, fuzzy, c-format
28917 msgid "Manage invoice files"
28918 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
28919
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28921 #, c-format
28922 msgid "Manage label batches"
28923 msgstr "Hantera etikettsatser"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28926 #, c-format
28927 msgid "Manage label layouts"
28928 msgstr "Hantera etikettlayouter"
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28932 #, c-format
28933 msgid "Manage layouts"
28934 msgstr "Hantera layouter"
28935
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28937 #, fuzzy, c-format
28938 msgid "Manage lists of patrons."
28939 msgstr "Hantera låntagarlistor."
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28942 #, fuzzy, c-format
28943 msgid "Manage numbering patterns "
28944 msgstr "Hantera numreringsmönster"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28947 #, c-format
28948 msgid "Manage orders"
28949 msgstr "Hantera beställningar"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28952 #, c-format
28953 msgid "Manage patron card batches"
28954 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28957 #, c-format
28958 msgid "Manage patron card layouts"
28959 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28962 #, fuzzy, c-format
28963 msgid "Manage plugins"
28964 msgstr "Hantera insticksprogram"
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28968 #, c-format
28969 msgid "Manage profiles"
28970 msgstr "Hantera profiler"
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28973 #, fuzzy, c-format
28974 msgid "Manage rotating collections"
28975 msgstr "Hantera roterande samlingar"
28976
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28978 #, c-format
28979 msgid ""
28980 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28981 msgstr ""
28982 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28986 #, c-format
28987 msgid "Manage staged MARC records"
28988 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
28989
28990 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28991 #. %2$s:  import_batch_id 
28992 #. %3$s:  END 
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28994 #, c-format
28995 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28996 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats %s %s "
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28999 #, c-format
29000 msgid "Manage staged records"
29001 msgstr "Hantera förberedda poster"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29004 #, c-format
29005 msgid "Manage suggestions"
29006 msgstr "Hantera förslag"
29007
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29010 #, c-format
29011 msgid "Manage templates"
29012 msgstr "Hantera mallar"
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
29015 #, fuzzy, c-format
29016 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29017 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29022 #, c-format
29023 msgid "Managed by"
29024 msgstr "Hanterad av"
29025
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29027 #, c-format
29028 msgid "Managed by - on"
29029 msgstr "Hanterad av - den"
29030
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29034 #, c-format
29035 msgid "Managed by:"
29036 msgstr "Hanterad av:"
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
29040 #, c-format
29041 msgid "Managed in tab: "
29042 msgstr "Hanterad i flik: "
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
29045 #, c-format
29046 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29047 msgstr ""
29048 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29051 #, fuzzy, c-format
29052 msgid "Management date from:"
29053 msgstr "Hanteringsdatum från:"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29057 #, c-format
29058 msgid "Mandatory"
29059 msgstr "Obligatorisk"
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29065 #, c-format
29066 msgid "Mandatory: "
29067 msgstr "Obligatorisk: "
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29070 #, c-format
29071 msgid "Manual credit"
29072 msgstr "Manuell kredit"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29075 #, fuzzy, c-format
29076 msgid "Manual history"
29077 msgstr "Manuell historik"
29078
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29080 #, c-format
29081 msgid "Manual history: "
29082 msgstr "Manuell historik: "
29083
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29085 #, fuzzy, c-format
29086 msgid "Manual invoice"
29087 msgstr "Manuell faktura"
29088
29089 #. %1$s:  setName 
29090 #. %2$s:  setSpec 
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29092 #, c-format
29093 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29094 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
29095
29096 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29098 #, c-format
29099 msgid "Mappings for the %s"
29100 msgstr "Mappning för %s"
29101
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29103 #, c-format
29104 msgid "Mappings have been saved"
29105 msgstr "Mappning har sparats"
29106
29107 #. SCRIPT
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29109 msgid "Mar"
29110 msgstr "Mar"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
29113 #, c-format
29114 msgid "Marc Balmer"
29115 msgstr "Marc Balmer"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
29118 #, c-format
29119 msgid "Marc Chantreux"
29120 msgstr "Marc Chantreux"
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29123 #, c-format
29124 msgid "Marc Veron"
29125 msgstr "Marc Veron"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29128 #, c-format
29129 msgid "Marcel de Rooy"
29130 msgstr "Marcel de Rooy"
29131
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29133 #, c-format
29134 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29135 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
29136
29137 #. For the first occurrence,
29138 #. SCRIPT
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29141 #, c-format
29142 msgid "March"
29143 msgstr "Mars"
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
29146 #, c-format
29147 msgid "Marco Gaiarin"
29148 msgstr "Marco Gaiarin"
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29151 #, c-format
29152 msgid "Mark Gavillet"
29153 msgstr "Mark Gavillet"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29156 #, c-format
29157 msgid "Mark Tompsett"
29158 msgstr "Mark Tompsett"
29159
29160 #. INPUT type=submit
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29162 #, fuzzy
29163 msgid "Mark seen and continue >>"
29164 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
29165
29166 #. INPUT type=submit
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29168 #, fuzzy
29169 msgid "Mark seen and quit"
29170 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
29171
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29173 #, c-format
29174 msgid "Mark selected as: "
29175 msgstr "Markera vald som: "
29176
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29178 #, fuzzy, c-format
29179 msgid "Mark the original budget as inactive"
29180 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
29181
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29183 #, c-format
29184 msgid "Martin Renvoize"
29185 msgstr "Martin Renvoize"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29188 #, c-format
29189 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29190 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29193 #, c-format
29194 msgid "Mason James"
29195 msgstr "Mason James"
29196
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29198 #, c-format
29199 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29200 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
29201
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
29203 #, c-format
29204 msgid "Master: "
29205 msgstr "Master: "
29206
29207 #. SCRIPT
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29209 #, fuzzy
29210 msgid "Match applied"
29211 msgstr "Matchning tillämpad"
29212
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29214 #, c-format
29215 msgid "Match check "
29216 msgstr "Matchningskontroll "
29217
29218 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29220 #, c-format
29221 msgid "Match check %s"
29222 msgstr "Matchningskontroll %s"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29225 #, c-format
29226 msgid "Match check 1 | "
29227 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29230 #, fuzzy, c-format
29231 msgid "Match details"
29232 msgstr "Matchningsdetaljer"
29233
29234 #. SCRIPT
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29236 #, fuzzy
29237 msgid "Match found"
29238 msgstr "Matchning hittad"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29241 #, c-format
29242 msgid "Match point "
29243 msgstr "Matchningspoäng "
29244
29245 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29247 #, c-format
29248 msgid "Match point %s | "
29249 msgstr "Matchningspoäng %s | "
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29252 #, c-format
29253 msgid "Match point 1 | "
29254 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29257 #, c-format
29258 msgid "Match points"
29259 msgstr "Matchningspoänger"
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29262 #, c-format
29263 msgid "Match threshold: "
29264 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29267 #, fuzzy, c-format
29268 msgid "Match type"
29269 msgstr "Matchtyp"
29270
29271 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29272 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29274 #, fuzzy, c-format
29275 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29276 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
29277
29278 #. SCRIPT
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29280 #, fuzzy
29281 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29282 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
29283
29284 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29285 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29289 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
29290
29291 #. SCRIPT
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29293 #, fuzzy
29294 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29295 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29298 #, c-format
29299 msgid "Matching rule applied"
29300 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29303 #, c-format
29304 msgid "Matching rule applied:"
29305 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29306
29307 #. SCRIPT
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29309 msgid "Matching rule code missing"
29310 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29314 #, c-format
29315 msgid "Matching rule code: "
29316 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29317
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29321 #, c-format
29322 msgid "Matchpoint components"
29323 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29328 #, c-format
29329 msgid "Materials"
29330 msgstr "Material"
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29334 #, c-format
29335 msgid "Materials specified"
29336 msgstr "Specificerade material"
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29339 #, c-format
29340 msgid "Materials specified:"
29341 msgstr "Specificerade material:"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29344 #, c-format
29345 msgid "Mathieu Saby"
29346 msgstr "Mathieu Saby"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29349 #, c-format
29350 msgid "Matrix"
29351 msgstr "Matris"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29354 #, c-format
29355 msgid "Matthew Hunt"
29356 msgstr "Matthew Hunt"
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29359 #, c-format
29360 msgid "Matthias Meusburger"
29361 msgstr "Matthias Meusburger"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29364 #, c-format
29365 msgid "Max length:"
29366 msgstr "Maximal längd:"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29369 #, fuzzy, c-format
29370 msgid "Max. suspension duration (day)"
29371 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29374 #, fuzzy, c-format
29375 msgid "Maxime Beaulieu"
29376 msgstr "Maxime Beaulieu"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29379 #, c-format
29380 msgid "Maxime Pelletier"
29381 msgstr "Maxime Pelletier"
29382
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29384 #, c-format
29385 msgid "Maximum Koha Version"
29386 msgstr "Högsta Koha-version"
29387
29388 #. For the first occurrence,
29389 #. SCRIPT
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29392 #, c-format
29393 msgid "May"
29394 msgstr "Maj"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29397 #, c-format
29398 msgid "Md. Aftabuddin"
29399 msgstr "Md. Aftabuddin"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29402 #, c-format
29403 msgid "Meaning"
29404 msgstr "Betydelse"
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29407 #, c-format
29408 msgid "Meenakshi. R"
29409 msgstr "Meenakshi. R"
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29412 #, c-format
29413 msgid "Melia Meggs"
29414 msgstr "Melia Meggs"
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29418 #, c-format
29419 msgid "Members"
29420 msgstr "Medlemmar"
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29423 #, c-format
29424 msgid "Men"
29425 msgstr "Män"
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29433 #, c-format
29434 msgid "Merge"
29435 msgstr "Slå samman"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29438 #, fuzzy, c-format
29439 msgid "Merge invoices"
29440 msgstr "Slå samman fakturor"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29444 #, c-format
29445 msgid "Merge reference"
29446 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29447
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29450 #, fuzzy, c-format
29451 msgid "Merge selected"
29452 msgstr "Slå samman valda"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29455 #, fuzzy, c-format
29456 msgid "Merge selected invoices"
29457 msgstr "Slå samman valda fakturor"
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29461 #, c-format
29462 msgid "Merging records"
29463 msgstr "Slå samman poster"
29464
29465 #. SCRIPT
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29467 #, fuzzy
29468 msgid "Merging with authority: "
29469 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29472 #, c-format
29473 msgid "Merllisia Manueli"
29474 msgstr "Merllisia Manueli"
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29478 #, fuzzy, c-format
29479 msgid "Message"
29480 msgstr "Meddelande"
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29483 #, c-format
29484 msgid "Message body:"
29485 msgstr "E-posttext:"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29489 #, c-format
29490 msgid "Message sent"
29491 msgstr "Meddelande skickat"
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29494 #, c-format
29495 msgid "Message subject:"
29496 msgstr "Meddelandeärende:"
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29499 #, c-format
29500 msgid "Messages:"
29501 msgstr "Meddelanden:"
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29504 #, c-format
29505 msgid "Messaging"
29506 msgstr "Meddelanden"
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29509 #, c-format
29510 msgid "Michael Hafen"
29511 msgstr "Michael Hafen"
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29514 #, c-format
29515 msgid "Michaes Herman"
29516 msgstr "Michaes Herman"
29517
29518 #. SCRIPT
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29520 #, fuzzy
29521 msgid "Microsecond"
29522 msgstr "Mikrosekund"
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29525 #, c-format
29526 msgid "Mike Hansen"
29527 msgstr "Mike Hansen"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29530 #, c-format
29531 msgid "Mike Johnson"
29532 msgstr "Mike Johnson"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29535 #, c-format
29536 msgid "Mike Mylonas"
29537 msgstr "Mike Mylonas"
29538
29539 #. SCRIPT
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29541 #, fuzzy
29542 msgid "Millisecond"
29543 msgstr "Millisekund"
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29546 #, c-format
29547 msgid "Mine"
29548 msgstr "Min"
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29551 #, c-format
29552 msgid ""
29553 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29554 msgstr ""
29555 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29558 #, c-format
29559 msgid "Minimum Koha Version"
29560 msgstr "Lägsta Koha-version"
29561
29562 #. For the first occurrence,
29563 #. %1$s:  minPasswordLength 
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
29566 #, c-format
29567 msgid "Minimum password length: %s"
29568 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
29569
29570 #. SCRIPT
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29572 #, fuzzy
29573 msgid "Minute"
29574 msgstr "Minut"
29575
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
29579 #, c-format
29580 msgid "Minutes"
29581 msgstr "Minuter"
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29584 #, c-format
29585 msgid "Mirko Tietgen"
29586 msgstr "Mirko Tietgen"
29587
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29594 #, c-format
29595 msgid "Missing"
29596 msgstr "Saknas"
29597
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29604 #, fuzzy, c-format
29605 msgid "Missing (damaged)"
29606 msgstr "Saknas (skadad)"
29607
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29614 #, fuzzy, c-format
29615 msgid "Missing (lost)"
29616 msgstr "Saknas (förlorad)"
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29624 #, c-format
29625 msgid "Missing (never received)"
29626 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29634 #, fuzzy, c-format
29635 msgid "Missing (sold out)"
29636 msgstr "Saknas (utsåld)"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29641 #, c-format
29642 msgid "Missing issues"
29643 msgstr "Saknar nummer"
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29646 #, c-format
29647 msgid "Missing issues:"
29648 msgstr "Saknar nummer:"
29649
29650 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29652 #, c-format
29653 msgid "Missing issues: %s "
29654 msgstr "Saknar nummer: %s "
29655
29656 #. SCRIPT
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29658 msgid "Mo"
29659 msgstr "Må"
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29662 #, fuzzy, c-format
29663 msgid "Mobile phone number"
29664 msgstr "Mobiltelefonnummer"
29665
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29667 #, c-format
29668 msgid "Moderate patron comments. "
29669 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29672 #, c-format
29673 msgid "Moderate patron tags"
29674 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
29675
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29678 #, fuzzy, c-format
29679 msgid "Modification date"
29680 msgstr "Modifieringsdatum"
29681
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29686 #, c-format
29687 msgid "Modification log"
29688 msgstr "Ändringslogg"
29689
29690 #. %1$s:  edited_source 
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29692 #, c-format
29693 msgid "Modified classification source %s"
29694 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
29695
29696 #. %1$s:  edited_rule 
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29698 #, c-format
29699 msgid "Modified filing rule %s"
29700 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
29701
29702 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29704 #, c-format
29705 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29706 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
29707
29708 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29710 #, c-format
29711 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29712 msgstr "Modifierad regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29720 #, c-format
29721 msgid "Modify"
29722 msgstr "Modifiera"
29723
29724 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29726 #, fuzzy, c-format
29727 msgid "Modify %s server"
29728 msgstr "Modifiera %s-server"
29729
29730 #. %1$s:  spec 
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29732 #, c-format
29733 msgid "Modify OAI set '%s'"
29734 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
29735
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29737 #, c-format
29738 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29739 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29742 #, c-format
29743 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29744 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29747 #, c-format
29748 msgid "Modify a city"
29749 msgstr "Modifiera en ort"
29750
29751 #. %1$s:  authid 
29752 #. %2$s:  authtypetext 
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29754 #, c-format
29755 msgid "Modify authority #%s %s"
29756 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29759 #, fuzzy, c-format
29760 msgid "Modify budget "
29761 msgstr "Modifiera budget"
29762
29763 #. %1$s:  budget_period_description 
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29765 #, fuzzy, c-format
29766 msgid "Modify budget '%s'"
29767 msgstr "Modifiera budget '%s'"
29768
29769 #. %1$s:  categorycode |html 
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29771 #, c-format
29772 msgid "Modify category %s"
29773 msgstr "Modifiera kategori %s"
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29776 #, c-format
29777 msgid "Modify classification source"
29778 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
29779
29780 #. %1$s:  contractname 
29781 #. %2$s:  booksellername 
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29783 #, c-format
29784 msgid "Modify contract %s for %s"
29785 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29788 #, c-format
29789 msgid "Modify filing rule"
29790 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
29791
29792 #. %1$s:  description 
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29794 #, fuzzy, c-format
29795 msgid "Modify frequency: %s"
29796 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29799 #, c-format
29800 msgid "Modify item type"
29801 msgstr "Modifiera objekttyp"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29804 #, c-format
29805 msgid "Modify items in a batch"
29806 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
29807
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29809 #, c-format
29810 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29811 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
29812
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29814 #, c-format
29815 msgid "Modify patron attribute type"
29816 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
29817
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29819 #, c-format
29820 msgid "Modify patrons in batch"
29821 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
29822
29823 #. INPUT type=button
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29825 #, fuzzy
29826 msgid "Modify pattern"
29827 msgstr "Modifiera mönster"
29828
29829 #. %1$s:  label 
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29831 #, fuzzy, c-format
29832 msgid "Modify pattern: %s"
29833 msgstr "Modifiera mönster: %s"
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29836 #, c-format
29837 msgid "Modify printer"
29838 msgstr "Modifiera skrivare"
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29841 #, c-format
29842 msgid "Modify record matching rule"
29843 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29848 #, fuzzy, c-format
29849 msgid "Modify record using the following template: "
29850 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29853 #, fuzzy, c-format
29854 msgid "Modify selected items"
29855 msgstr "Modifiera valda objekt"
29856
29857 #. INPUT type=button
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29859 #, fuzzy
29860 msgid "Modify selected records"
29861 msgstr "Modifiera valda poster"
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29864 #, c-format
29865 msgid "Modify word"
29866 msgstr "Modifiera ord"
29867
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29871 #, c-format
29872 msgid "Module"
29873 msgstr "Modul"
29874
29875 #. TH
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29878 msgid "Module current"
29879 msgstr "Aktuell modul"
29880
29881 #. TH
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29884 msgid "Module upgrade needed"
29885 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29888 #, fuzzy, c-format
29889 msgid "Modules:"
29890 msgstr "Moduler:"
29891
29892 #. SCRIPT
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29894 msgid "Mon"
29895 msgstr "Mån"
29896
29897 #. For the first occurrence,
29898 #. SCRIPT
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29903 #, c-format
29904 msgid "Monday"
29905 msgstr "Måndag"
29906
29907 #. SCRIPT
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29909 msgid "Mondays"
29910 msgstr "Måndagar"
29911
29912 #. For the first occurrence,
29913 #. SCRIPT
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29922 #, c-format
29923 msgid "Month"
29924 msgstr "Månad"
29925
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29927 #, fuzzy, c-format
29928 msgid "Month/day"
29929 msgstr "Månad/dag"
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29932 #, c-format
29933 msgid "Month: "
29934 msgstr "Månad: "
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29937 #, c-format
29938 msgid "Morag Hills"
29939 msgstr "Morag Hills"
29940
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
29943 #, c-format
29944 msgid "More "
29945 msgstr "Mer "
29946
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29948 #, c-format
29949 msgid "More details"
29950 msgstr "Mer detaljer"
29951
29952 #. For the first occurrence,
29953 #. SCRIPT
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29956 msgid "More lists"
29957 msgstr "Fler listor"
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29963 #, c-format
29964 msgid "Most-circulated items"
29965 msgstr "Mest lånade objekt"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29968 #, fuzzy, c-format
29969 msgid "Move"
29970 msgstr "Flytta"
29971
29972 #. IMG
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29977 msgid "Move Up"
29978 msgstr "Flytta upp"
29979
29980 #. A
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29982 #, fuzzy
29983 msgid "Move action down"
29984 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
29985
29986 #. A
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29988 #, fuzzy
29989 msgid "Move action to bottom"
29990 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
29991
29992 #. A
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29994 #, fuzzy
29995 msgid "Move action to top"
29996 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
29997
29998 #. A
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30000 #, fuzzy
30001 msgid "Move action up"
30002 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
30003
30004 #. A
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
30006 #, fuzzy
30007 msgid "Move hold down"
30008 msgstr "Flytta reservation nedåt"
30009
30010 #. A
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
30012 #, fuzzy
30013 msgid "Move hold to bottom"
30014 msgstr "Flytta reservation längst ned"
30015
30016 #. A
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
30018 #, fuzzy
30019 msgid "Move hold to top"
30020 msgstr "Flytta reservation längst upp"
30021
30022 #. A
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
30024 #, fuzzy
30025 msgid "Move hold up"
30026 msgstr "Flytta reservation uppåt"
30027
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30029 #, c-format
30030 msgid "Move remaining unspent funds"
30031 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
30032
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
30034 #, c-format
30035 msgid "Move these patrons to the trash"
30036 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
30037
30038 #. INPUT type=submit
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30040 #, fuzzy
30041 msgid "Move unreceived orders"
30042 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
30043
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30045 #, fuzzy, c-format
30046 msgid "Moved!"
30047 msgstr "Flyttad!"
30048
30049 #. INPUT type=button
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30052 msgid "Multi receiving"
30053 msgstr "Ta emot fler"
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30056 #, c-format
30057 msgid "Musical recording"
30058 msgstr "Musikinspelning"
30059
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30061 #, fuzzy, c-format
30062 msgid "My account"
30063 msgstr "Mitt konto"
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30066 #, fuzzy, c-format
30067 msgid "My checkouts"
30068 msgstr "Mina lån"
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30071 #, c-format
30072 msgid "My library"
30073 msgstr "Mitt bibliotek"
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30076 #, c-format
30077 msgid "MySQL version: "
30078 msgstr "MySQL-version: "
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
30083 #, c-format
30084 msgid "N/A "
30085 msgstr "N/A "
30086
30087 #. INPUT type=submit
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30089 msgid "NO"
30090 msgstr "NEJ"
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30093 #, c-format
30094 msgid "NO NAME"
30095 msgstr "INGET NAMN"
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30098 #, c-format
30099 msgid "NORMARC"
30100 msgstr "NORMARC"
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30104 #, c-format
30105 msgid "NOT CHECKED IN"
30106 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30109 #, c-format
30110 msgid ""
30111 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30112 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30113 msgstr ""
30114 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
30115 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30122 #, c-format
30123 msgid "NOTE:"
30124 msgstr "OBS!"
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30127 #, c-format
30128 msgid ""
30129 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30130 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30131 msgstr ""
30132 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
30133 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30134
30135 #. %1$s:  heading | html 
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30137 #, c-format
30138 msgid "NT: %s"
30139 msgstr "NT: %s"
30140
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30142 #, c-format
30143 msgid "Nadia Nicolaides"
30144 msgstr "Nadia Nicolaides"
30145
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
30147 #, c-format
30148 msgid "Nahuel Angelinetti"
30149 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30183 #, c-format
30184 msgid "Name"
30185 msgstr "Namn"
30186
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30188 #, fuzzy, c-format
30189 msgid "Name (any): "
30190 msgstr "Namn (alla): "
30191
30192 #. SCRIPT
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30194 #, fuzzy
30195 msgid "Name is a required field!"
30196 msgstr "Namn är ett obligatoriskt fält!"
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30201 #, fuzzy, c-format
30202 msgid "Name of day"
30203 msgstr "Dagens namn"
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30208 #, fuzzy, c-format
30209 msgid "Name of month"
30210 msgstr "Månadens namn"
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30215 #, fuzzy, c-format
30216 msgid "Name of season"
30217 msgstr "Årstidens namn"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30220 #, c-format
30221 msgid "Name or ISSN: "
30222 msgstr "Namn eller ISSN: "
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30225 #, c-format
30226 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30227 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30230 #, c-format
30231 msgid "Name or cardnumber:"
30232 msgstr "Namn eller kortnummer:"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30235 #, c-format
30236 msgid "Name the new definition"
30237 msgstr "Namnge den nya definitionen"
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30244 #, c-format
30245 msgid "Name:"
30246 msgstr "Namn:"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30252 #, c-format
30253 msgid "Name: "
30254 msgstr "Namn: "
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30257 #, c-format
30258 msgid "Name: *"
30259 msgstr "Namn: *"
30260
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30262 #, c-format
30263 msgid "Named:"
30264 msgstr "Namngiven:"
30265
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30276 #, c-format
30277 msgid "Named: "
30278 msgstr "Namngiven: "
30279
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30281 #, c-format
30282 msgid "Natalie Bennison"
30283 msgstr "Natalie Bennison"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30286 #, c-format
30287 msgid "Nate Curulla"
30288 msgstr "Nate Curulla"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30291 #, c-format
30292 msgid "Near East University"
30293 msgstr "Near East University"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30296 #, c-format
30297 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30298 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30301 #, c-format
30302 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30303 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30306 #, c-format
30307 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30308 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30314 #, c-format
30315 msgid "Never"
30316 msgstr "Aldrig"
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30325 #, c-format
30326 msgid "New"
30327 msgstr "Ny"
30328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30332 #, c-format
30333 msgid "New "
30334 msgstr "Ny "
30335
30336 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30338 #, fuzzy, c-format
30339 msgid "New %s server"
30340 msgstr "Ny %s-server"
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30343 #, c-format
30344 msgid "New CSV export profile"
30345 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30348 #, c-format
30349 msgid "New SQL report"
30350 msgstr "Ny SQL-rapport"
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30353 #, fuzzy, c-format
30354 msgid "New SRU server"
30355 msgstr "Ny SRU-server"
30356
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30358 #, c-format
30359 msgid "New Z39.50 server"
30360 msgstr "Ny Z39.50-server"
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30363 #, c-format
30364 msgid "New authority "
30365 msgstr "Ny auktoritet "
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30368 #, c-format
30369 msgid "New authority type"
30370 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30371
30372 #. %1$s:  category 
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30374 #, c-format
30375 msgid "New authorized value for %s"
30376 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30379 #, c-format
30380 msgid "New basket"
30381 msgstr "Ny korg"
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30384 #, c-format
30385 msgid "New basket group"
30386 msgstr "Ny korggrupp"
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30390 #, c-format
30391 msgid "New batch"
30392 msgstr "Ny sats"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30395 #, c-format
30396 msgid "New batch patron modification"
30397 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30398
30399 #. A
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30401 msgid "New batch patrons modification"
30402 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30403
30404 #. A
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30406 #, fuzzy, c-format
30407 msgid "New batch record deletion"
30408 msgstr "Ny satsradering av poster"
30409
30410 #. A
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30412 #, fuzzy, c-format
30413 msgid "New batch record modification"
30414 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
30415
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30418 #, c-format
30419 msgid "New budget"
30420 msgstr "Ny budget"
30421
30422 #. SCRIPT
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30424 #, fuzzy
30425 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30426 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
30427
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30429 #, c-format
30430 msgid "New card"
30431 msgstr "Nytt kort"
30432
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30436 #, c-format
30437 msgid "New category"
30438 msgstr "Ny kategori"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30441 #, c-format
30442 msgid "New child record"
30443 msgstr "Ny underpost"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30447 #, c-format
30448 msgid "New city"
30449 msgstr "Ny ort"
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30452 #, c-format
30453 msgid "New classification source"
30454 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30455
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30457 #, fuzzy, c-format
30458 msgid "New collection"
30459 msgstr "Ny samling"
30460
30461 #. %1$s:  booksellername 
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30463 #, c-format
30464 msgid "New contract for %s"
30465 msgstr "Nytt avtal för %s"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30468 #, fuzzy, c-format
30469 msgid "New course"
30470 msgstr "Ny kurs"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30473 #, c-format
30474 msgid "New currency"
30475 msgstr "Ny valuta"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30478 #, c-format
30479 msgid "New definition"
30480 msgstr "Ny definition"
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30483 #, c-format
30484 msgid "New entry"
30485 msgstr "Ny post"
30486
30487 #. SCRIPT
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30489 #, fuzzy
30490 msgid "New field"
30491 msgstr "Nytt fält"
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30494 #, c-format
30495 msgid "New filing rule"
30496 msgstr "Ny klassificeringsregel"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30499 #, c-format
30500 msgid "New framework"
30501 msgstr "Nytt ramverk"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30505 #, fuzzy, c-format
30506 msgid "New frequency"
30507 msgstr "Ny frekvens"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30510 #, fuzzy, c-format
30511 msgid "New from Z39.50"
30512 msgstr "Ny från Z39.50"
30513
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30515 #, fuzzy, c-format
30516 msgid "New from Z39.50/SRU"
30517 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
30518
30519 #. %1$s:  budget_period_description 
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30521 #, c-format
30522 msgid "New fund for %s"
30523 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30526 #, c-format
30527 msgid "New group"
30528 msgstr "Ny grupp"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30531 #, c-format
30532 msgid "New guided report"
30533 msgstr "Ny rapport med guide"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30536 #, c-format
30537 msgid "New item"
30538 msgstr "Nytt objekt"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30541 #, c-format
30542 msgid "New item type"
30543 msgstr "Ny objekttyp"
30544
30545 #. %1$s:  label_batch 
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30547 #, c-format
30548 msgid "New label batch created: # %s "
30549 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30553 #, c-format
30554 msgid "New layout"
30555 msgstr "Ny layout"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30558 #, c-format
30559 msgid "New library"
30560 msgstr "Nytt bibliotek"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30571 #, c-format
30572 msgid "New line (\\n)"
30573 msgstr "Ny rad (\\n)"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30576 #, c-format
30577 msgid "New list"
30578 msgstr "Ny lista"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30581 #, fuzzy, c-format
30582 msgid "New notice"
30583 msgstr "Nytt meddelande"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30586 #, fuzzy, c-format
30587 msgid "New number pattern"
30588 msgstr "Nytt nummermönster"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30591 #, fuzzy, c-format
30592 msgid "New numbering pattern"
30593 msgstr "Nytt numreringsmönster"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30596 #, c-format
30597 msgid "New password:"
30598 msgstr "Nytt lösenord:"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30601 #, c-format
30602 msgid "New patron "
30603 msgstr "Ny låntagare "
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30606 #, c-format
30607 msgid "New patron attribute type"
30608 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30611 #, fuzzy, c-format
30612 msgid "New patron list"
30613 msgstr "Ny låntagarlista"
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30616 #, c-format
30617 msgid "New preference"
30618 msgstr "Ny inställning"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30622 #, c-format
30623 msgid "New printer"
30624 msgstr "Ny skrivare"
30625
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30629 #, c-format
30630 msgid "New profile"
30631 msgstr "Ny profil"
30632
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30635 #, c-format
30636 msgid "New purchase suggestion"
30637 msgstr "Nytt inköpsförslag"
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30640 #, c-format
30641 msgid "New record"
30642 msgstr "Ny post"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30645 #, c-format
30646 msgid "New record "
30647 msgstr "Ny post "
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30650 #, c-format
30651 msgid "New record matching rule"
30652 msgstr "Ny regel för postmatchning"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30655 #, c-format
30656 msgid "New report "
30657 msgstr "Ny rapport "
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30660 #, fuzzy, c-format
30661 msgid "New routing list"
30662 msgstr "Ny mottagarlista"
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30665 #, c-format
30666 msgid "New set"
30667 msgstr "Ny uppsättning"
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30670 #, c-format
30671 msgid "New stop word"
30672 msgstr "Nytt stoppord"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
30679 #, c-format
30680 msgid "New subscription"
30681 msgstr "Ny prenumeration"
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30685 #, c-format
30686 msgid "New tag"
30687 msgstr "Ny tagg"
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30691 #, c-format
30692 msgid "New template"
30693 msgstr "Ny mall"
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30696 #, c-format
30697 msgid "New username:"
30698 msgstr "Nytt användarnamn:"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30701 #, c-format
30702 msgid "New vendor"
30703 msgstr "Ny leverantör"
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30706 #, c-format
30707 msgid "New word"
30708 msgstr "Nytt ord"
30709
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30716 #, c-format
30717 msgid "News"
30718 msgstr "Nyheter"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30721 #, c-format
30722 msgid "News: "
30723 msgstr "Nyheter: "
30724
30725 #. For the first occurrence,
30726 #. SCRIPT
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30738 msgid "Next"
30739 msgstr "Nästa"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30747 #, c-format
30748 msgid "Next &gt;&gt;"
30749 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
30750
30751 #. INPUT type=button
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30766 msgid "Next >>"
30767 msgstr "Nästa >>"
30768
30769 #. INPUT type=button name=changepage_next
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30772 msgid "Next Page"
30773 msgstr "Nästa sida"
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30776 #, c-format
30777 msgid "Next available"
30778 msgstr "Nästa tillgängliga"
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30781 #, c-format
30782 msgid "Next issue publication date:"
30783 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
30784
30785 #. INPUT type=button name=changepage_next
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30787 #, fuzzy
30788 msgid "Next page"
30789 msgstr "Nästa sida"
30790
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30792 #, c-format
30793 msgid "Next records"
30794 msgstr "Nästa poster"
30795
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30799 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30802 #, c-format
30803 msgid "Nick Clemens"
30804 msgstr "Nick Clemens"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30807 #, fuzzy, c-format
30808 msgid "Nicolas Legrand"
30809 msgstr "Nicolas Legrand"
30810
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30812 #, c-format
30813 msgid "Nicolas Morin"
30814 msgstr "Nicolas Morin"
30815
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30817 #, c-format
30818 msgid "Nicole C. Engard"
30819 msgstr "Nicole C. Engard"
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30822 #, fuzzy, c-format
30823 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30824 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
30825
30826 #. For the first occurrence,
30827 #. SCRIPT
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30840 #, c-format
30841 msgid "No"
30842 msgstr "Nej"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
30845 #, c-format
30846 msgid "No "
30847 msgstr "Nej "
30848
30849 #. For the first occurrence,
30850 #. %1$s:  ELSE 
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
30853 #, fuzzy, c-format
30854 msgid "No %s "
30855 msgstr "Ingen %s "
30856
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
30863 #, c-format
30864 msgid "No (default)"
30865 msgstr "Nej (standard)"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30869 #, c-format
30870 msgid ""
30871 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30872 "ACQ, the items framework would be used"
30873 msgstr ""
30874 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30875 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30878 #, c-format
30879 msgid ""
30880 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30881 "ACQ, the items framework would be used "
30882 msgstr ""
30883 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30884 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
30885
30886 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30888 #, fuzzy, c-format
30889 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30890 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
30891
30892 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30894 #, c-format
30895 msgid "No Item with barcode: %s"
30896 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30899 #, c-format
30900 msgid ""
30901 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30902 "frameworks supplied for English (en)"
30903 msgstr ""
30904 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
30905 "Engelska (en)"
30906
30907 #. SCRIPT
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30909 msgid ""
30910 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30911 "searches will go through the whole record. Continue?"
30912 msgstr ""
30913 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
30914 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30917 #, c-format
30918 msgid "No Status"
30919 msgstr "Ingen status"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30922 #, c-format
30923 msgid ""
30924 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30925 "with the category TERM."
30926 msgstr ""
30927 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
30928 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30933 #, c-format
30934 msgid "No active currency is defined"
30935 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30938 #, fuzzy, c-format
30939 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30940 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30945 #, c-format
30946 msgid "No address stored."
30947 msgstr "Ingen adress lagrad."
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30950 #, c-format
30951 msgid "No categories have been defined. "
30952 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
30953
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30957 #, c-format
30958 msgid "No city stored."
30959 msgstr "Ingen ort lagrad."
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30962 #, c-format
30963 msgid "No claims notice defined. "
30964 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
30965
30966 #. SCRIPT
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
30968 msgid "No columns selected!"
30969 msgstr "Inga kolumner har valts!"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30972 #, c-format
30973 msgid "No comments have been approved."
30974 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30977 #, c-format
30978 msgid "No comments to moderate."
30979 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
30980
30981 #. SCRIPT
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30983 msgid "No cover image available"
30984 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
30985
30986 #. For the first occurrence,
30987 #. SCRIPT
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30990 msgid "No data available in table"
30991 msgstr "Inget data i tabellen"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30994 #, c-format
30995 msgid "No database named "
30996 msgstr "Ingen databas angiven "
30997
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30999 #, c-format
31000 msgid "No descriptions"
31001 msgstr "Inga beskrivningar"
31002
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31004 #, fuzzy, c-format
31005 msgid "No email is configured for your user."
31006 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31011 #, c-format
31012 msgid "No email stored."
31013 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
31014
31015 #. For the first occurrence,
31016 #. SCRIPT
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31019 msgid "No entries to show"
31020 msgstr "Inga poster att visa"
31021
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31025 #, c-format
31026 msgid "No fund"
31027 msgstr "Inga budgetställen"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31030 #, fuzzy, c-format
31031 msgid "No fund found"
31032 msgstr "Inget budgetställe hittat"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31035 #, c-format
31036 msgid "No funds to display for this search criteria"
31037 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
31038
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
31040 #, fuzzy, c-format
31041 msgid "No group"
31042 msgstr "Ingen grupp"
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31045 #, c-format
31046 msgid "No groups defined."
31047 msgstr "Inga grupper definierade."
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
31053 #, c-format
31054 msgid "No holds allowed"
31055 msgstr "Inga reservationer tillåts"
31056
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31058 #, c-format
31059 msgid "No holds allowed:"
31060 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31064 #, c-format
31065 msgid "No holds found."
31066 msgstr "Inga reservationer hittade."
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
31070 #, c-format
31071 msgid "No image: "
31072 msgstr "Ingen bild: "
31073
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31075 #, c-format
31076 msgid "No images are currently available. "
31077 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
31078
31079 #. SCRIPT
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31081 #, fuzzy
31082 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31083 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
31084
31085 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31087 #, fuzzy, c-format
31088 msgid "No item found with barcode %s"
31089 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
31090
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31092 #, fuzzy, c-format
31093 msgid "No item matches this barcode"
31094 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
31095
31096 #. SCRIPT
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31098 #, fuzzy
31099 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31100 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
31101
31102 #. SCRIPT
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31104 msgid "No item was selected"
31105 msgstr "Inget objekt valdes"
31106
31107 #. SCRIPT
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31109 #, fuzzy
31110 msgid ""
31111 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31112 msgstr ""
31113 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
31114 "registrerades i alla fall): %s"
31115
31116 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31118 #, c-format
31119 msgid "No item with barcode: %s"
31120 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31123 #, c-format
31124 msgid "No items"
31125 msgstr "Inga objekt"
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31129 #, fuzzy, c-format
31130 msgid "No items are available"
31131 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
31132
31133 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31135 #, c-format
31136 msgid "No items for %s"
31137 msgstr "Inga objekt för %s"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31142 #, c-format
31143 msgid "No items found."
31144 msgstr "Inga objekt hittade."
31145
31146 #. %1$s:  END 
31147 #. %2$s:  END 
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
31149 #, c-format
31150 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31151 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
31152
31153 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31154 #. %2$s:  BORERR 
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31156 #, c-format
31157 msgid ""
31158 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31159 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31160 "should be specified."
31161 msgstr ""
31162 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
31163 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
31164 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
31165
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31168 #, c-format
31169 msgid "No limit"
31170 msgstr "Ingen begränsning"
31171
31172 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31174 #, c-format
31175 msgid "No log found %s for "
31176 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
31177
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31179 #, c-format
31180 msgid "No mappings have been defined for this set"
31181 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
31182
31183 #. SCRIPT
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31185 #, fuzzy
31186 msgid "No match"
31187 msgstr "Ingen matchning"
31188
31189 #. SCRIPT
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31191 #, fuzzy
31192 msgid "No matches found"
31193 msgstr "Inga matchningar hittades"
31194
31195 #. For the first occurrence,
31196 #. SCRIPT
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31199 msgid "No matching records found"
31200 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31201
31202 #. SCRIPT
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31204 msgid "No matching reports found"
31205 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
31206
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31208 #, c-format
31209 msgid "No missing issues found."
31210 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
31213 #, c-format
31214 msgid "No more renewals possible"
31215 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31218 #, c-format
31219 msgid "No news loaded"
31220 msgstr "Inga nyheter laddade"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31223 #, c-format
31224 msgid "No notice"
31225 msgstr "Inget meddelande"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31228 #, fuzzy, c-format
31229 msgid "No order selected"
31230 msgstr "Ingen beställning vald"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31233 #, c-format
31234 msgid "No orders yet"
31235 msgstr "Inga beställningar än"
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31238 #, c-format
31239 msgid "No outstanding charges"
31240 msgstr "Inga obetalda avgifter"
31241
31242 #. SCRIPT
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31244 #, fuzzy
31245 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31246 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
31249 #, c-format
31250 msgid "No patron matched "
31251 msgstr "Ingen låntagare hittad "
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31254 #, c-format
31255 msgid "No patron may put this book on hold."
31256 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31259 #, fuzzy, c-format
31260 msgid "No patron records have been actually removed"
31261 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31264 #, c-format
31265 msgid "No patron records have been anonymized"
31266 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31269 #, c-format
31270 msgid "No patron records have been removed"
31271 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31274 #, c-format
31275 msgid "No patron with this name, please, try another"
31276 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31279 #, c-format
31280 msgid "No pending baskets"
31281 msgstr "Inga väntande korgar"
31282
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31284 #, fuzzy, c-format
31285 msgid "No pending on-site checkout."
31286 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
31287
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31291 #, c-format
31292 msgid "No phone stored."
31293 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31296 #, c-format
31297 msgid "No physical items for this record"
31298 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31301 #, c-format
31302 msgid "No plugins installed"
31303 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31306 #, c-format
31307 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31308 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31311 #, c-format
31312 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31313 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31314
31315 #. A
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31320 #, fuzzy
31321 msgid "No popup"
31322 msgstr "Ingen popup"
31323
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31325 #, c-format
31326 msgid "No printers defined."
31327 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31328
31329 #. SCRIPT
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31331 #, fuzzy
31332 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31333 msgstr ""
31334 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
31335 "citat."
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31338 #, c-format
31339 msgid "No records have been staged."
31340 msgstr "Inga poster har förberetts."
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31343 #, fuzzy, c-format
31344 msgid "No renewal before"
31345 msgstr "Kan ej omlånas innan"
31346
31347 #. SCRIPT
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31349 #, fuzzy
31350 msgid "No renewal before %s"
31351 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
31352
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31354 #, c-format
31355 msgid "No results for your query"
31356 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31362 #, c-format
31363 msgid "No results found"
31364 msgstr "Inga resultat hittades"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31367 #, c-format
31368 msgid "No results found for "
31369 msgstr "Inga resultat hittades för "
31370
31371 #. %1$s:  result.melding 
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31373 #, c-format
31374 msgid ""
31375 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31376 msgstr ""
31377 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
31378 "Meddelande: \"%s\""
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31382 #, fuzzy, c-format
31383 msgid "No results found."
31384 msgstr "Inga resultat hittades."
31385
31386 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31388 #, c-format
31389 msgid "No results match your search %sfor "
31390 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31391
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31393 #, c-format
31394 msgid "No results match your search for "
31395 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31396
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31398 #, c-format
31399 msgid "No results."
31400 msgstr "Inga resultat."
31401
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31403 #, c-format
31404 msgid ""
31405 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31406 "the samples supplied for English (en)"
31407 msgstr ""
31408 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31409 "Använder exempel på Engelska (en)"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31412 #, c-format
31413 msgid "No saved reports match your criteria. "
31414 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31417 #, c-format
31418 msgid "No statistics to report"
31419 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31422 #, c-format
31423 msgid "No system preferences matched your search for "
31424 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31427 #, c-format
31428 msgid "No transfers to receive"
31429 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31432 #, fuzzy, c-format
31433 msgid "No warnings."
31434 msgstr "Inga varningar."
31435
31436 #. INPUT type=button
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31438 #, fuzzy
31439 msgid "No, I don't confirm"
31440 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
31441
31442 #. INPUT type=submit
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31444 msgid "No, do not Delete"
31445 msgstr "Nej, radera inte"
31446
31447 #. INPUT type=submit
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31462 msgid "No, do not delete"
31463 msgstr "Nej, radera inte"
31464
31465 #. INPUT type=submit
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31467 msgid "No, do not delete!"
31468 msgstr "Nej, radera inte!"
31469
31470 #. INPUT type=submit
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31472 #, fuzzy
31473 msgid "No, don't cancel"
31474 msgstr "Nej, annullera inte"
31475
31476 #. INPUT type=submit
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
31478 #, fuzzy
31479 msgid "No, don't check out (N)"
31480 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
31481
31482 #. INPUT type=submit
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31484 msgid "No, don't close (N)"
31485 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31486
31487 #. INPUT type=submit
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31490 #, fuzzy
31491 msgid "No, don't delete"
31492 msgstr "Nej, radera inte"
31493
31494 #. INPUT type=submit
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31496 msgid "No, don't delete (N)"
31497 msgstr "Nej, radera inte (N)"
31498
31499 #. INPUT type=submit
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
31501 #, fuzzy
31502 msgid "No, don't renew (N)"
31503 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31509 #, c-format
31510 msgid "No."
31511 msgstr "Nr."
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31514 #, c-format
31515 msgid "No. of items:"
31516 msgstr "Antal objekt:"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31519 #, c-format
31520 msgid "No. of times checked out"
31521 msgstr "Antal utlån"
31522
31523 #. INPUT type=button
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31525 msgid "No: Save as new authority"
31526 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
31527
31528 #. INPUT type=button
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31530 msgid "No: Save as new record"
31531 msgstr "Nej: spara som ny post"
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31534 #, c-format
31535 msgid "Non fiction"
31536 msgstr "Non fiction"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31539 #, c-format
31540 msgid "Non-musical recording"
31541 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
31542
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31573 #, c-format
31574 msgid "None"
31575 msgstr "Ingen"
31576
31577 #. SCRIPT
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31579 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31580 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid "Nonpublic note"
31585 msgstr "Icke publik kommentar"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31589 #, c-format
31590 msgid "Nonpublic note:"
31591 msgstr "Icke publik kommentar:"
31592
31593 #. %1$s:  internalnotes 
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31595 #, c-format
31596 msgid "Nonpublic note: %s"
31597 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31600 #, c-format
31601 msgid "Normal"
31602 msgstr "Normal"
31603
31604 #. SCRIPT
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31606 #, fuzzy
31607 msgid "Normal day"
31608 msgstr "Normal dag"
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31619 #, c-format
31620 msgid "Normalization rule: "
31621 msgstr "Normaliseringsregel: "
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31624 #, c-format
31625 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31626 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31629 #, c-format
31630 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31631 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31632
31633 #. SCRIPT
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31635 msgid "Northern"
31636 msgstr "Norra"
31637
31638 #. %1$s:  END 
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31640 #, c-format
31641 msgid "Not Installed %s"
31642 msgstr "Ej installerad %s"
31643
31644 #. INPUT type=submit
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
31646 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31647 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31650 #, c-format
31651 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31652 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31655 #, c-format
31656 msgid ""
31657 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31658 "'ignored'). "
31659 msgstr ""
31660 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
31661 "är markerade som 'ignorera'). "
31662
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31664 #, fuzzy, c-format
31665 msgid "Not allowed to delete own account"
31666 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
31667
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31672 #, c-format
31673 msgid "Not available"
31674 msgstr "Ej tillgängligt"
31675
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31677 #, c-format
31678 msgid "Not checked out since: "
31679 msgstr "Inte utlånad sedan: "
31680
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31682 #, c-format
31683 msgid "Not checked out."
31684 msgstr "Inte utlånad."
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31691 #, c-format
31692 msgid "Not for loan"
31693 msgstr "Lånas inte ut"
31694
31695 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31696 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31697 #. %3$s:  ELSE 
31698 #. %4$s:  END 
31699 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31700 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31701 #. %7$s:  ELSE 
31702 #. %8$s:  END 
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31704 #, c-format
31705 msgid ""
31706 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31707 "%s %s being available for loan %s "
31708 msgstr ""
31709 "Inte för lånestatus uppdaterad från %s %s %s är tillgänglig för lån %s till "
31710 "%s %s %s är tillgänglig för lån %s "
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31713 #, c-format
31714 msgid "Not for loan: "
31715 msgstr "Lånas inte ut: "
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31718 #, fuzzy, c-format
31719 msgid "Not published"
31720 msgstr "Inte publicerad"
31721
31722 #. SCRIPT
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31724 #, fuzzy
31725 msgid "Not renewable"
31726 msgstr "Inte omlåningsbar"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31732 #, c-format
31733 msgid "Note"
31734 msgstr "Kommentar"
31735
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31737 #, c-format
31738 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31739 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
31740
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31743 #, c-format
31744 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31745 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31749 #, c-format
31750 msgid "Note about the accompanying materials: "
31751 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31752
31753 #. SCRIPT
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31755 #, fuzzy
31756 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31757 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31760 #, fuzzy, c-format
31761 msgid "Note for OPAC"
31762 msgstr "Kommentar för OPAC"
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31765 #, fuzzy, c-format
31766 msgid "Note for staff"
31767 msgstr "Kommentar för personal"
31768
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31770 #, c-format
31771 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31772 msgstr ""
31773 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31776 #, c-format
31777 msgid "Note that if the system preference "
31778 msgstr "Notera att om systeminställningen "
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31783 #, c-format
31784 msgid "Note:"
31785 msgstr "Kommentar:"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31790 #, c-format
31791 msgid "Note: "
31792 msgstr "Kommentar: "
31793
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31795 #, c-format
31796 msgid ""
31797 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31798 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31799 "or slow your system down."
31800 msgstr ""
31801 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
31802 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
31803 "sänker prestandan på systemet."
31804
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31806 #, c-format
31807 msgid ""
31808 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31809 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31810 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31811 "the bibliographic record"
31812 msgstr ""
31813 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
31814 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
31815 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
31816 "bibliografiska posten."
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31819 #, c-format
31820 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31821 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
31822
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31824 #, c-format
31825 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31826 msgstr ""
31827 "Obs! det bör inte finnas någon anledning att ändra följande standardvärden"
31828
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31845 #, c-format
31846 msgid "Notes"
31847 msgstr "Kommentarer"
31848
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31851 #, c-format
31852 msgid "Notes "
31853 msgstr "Kommentarer "
31854
31855 #. For the first occurrence,
31856 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
31859 #, c-format
31860 msgid "Notes : %s "
31861 msgstr "Anmärkningar: %s "
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31864 #, c-format
31865 msgid "Notes/Comments"
31866 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31880 #, c-format
31881 msgid "Notes:"
31882 msgstr "Kommentarer:"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31891 #, c-format
31892 msgid "Notes: "
31893 msgstr "Kommentarer: "
31894
31895 #. For the first occurrence,
31896 #. %1$s:  reservenotes 
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31899 #, c-format
31900 msgid "Notes: %s"
31901 msgstr "Kommentarer: %s"
31902
31903 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31904 #. %2$s:  END 
31905 #. %3$s:  END 
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31907 #, c-format
31908 msgid "Notes: %s%s %s "
31909 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31913 #, c-format
31914 msgid "Nothing found."
31915 msgstr "Inget hittades."
31916
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31918 #, c-format
31919 msgid "Nothing found. "
31920 msgstr "Inget hittades. "
31921
31922 #. For the first occurrence,
31923 #. SCRIPT
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31926 msgid "Nothing is selected."
31927 msgstr "Ingenting är valt."
31928
31929 #. SCRIPT
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31931 msgid "Nothing to save"
31932 msgstr "Inget att spara"
31933
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31937 #, c-format
31938 msgid "Notice"
31939 msgstr "Meddelande"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31944 #, c-format
31945 msgid "Notices"
31946 msgstr "Meddelanden"
31947
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31949 #, c-format
31950 msgid "Notices &amp; Slips"
31951 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31952
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31955 #, c-format
31956 msgid "Notices &amp; slips"
31957 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31960 #, c-format
31961 msgid "Notices and Slips"
31962 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31963
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31965 #, c-format
31966 msgid "Notification Date"
31967 msgstr "Meddelandedatum"
31968
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31971 #, c-format
31972 msgid "Notified by"
31973 msgstr "Informerad av"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31978 #, c-format
31979 msgid "Notify id"
31980 msgstr "Meddelande-id"
31981
31982 #. SCRIPT
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31984 msgid "Nov"
31985 msgstr "Nov"
31986
31987 #. For the first occurrence,
31988 #. SCRIPT
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31991 #, c-format
31992 msgid "November"
31993 msgstr "November"
31994
31995 #. SCRIPT
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31997 #, fuzzy
31998 msgid "Now"
31999 msgstr "Nu"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32002 #, c-format
32003 msgid ""
32004 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32005 "default data."
32006 msgstr ""
32007 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
32008 "standarddata."
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32011 #, c-format
32012 msgid "Num/Patrons"
32013 msgstr "Num/låntagare"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32021 #, c-format
32022 msgid "Number"
32023 msgstr "Antal"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32027 #, c-format
32028 msgid "Number "
32029 msgstr "Antal "
32030
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32033 #, fuzzy, c-format
32034 msgid "Number of baskets"
32035 msgstr "Antal korgar"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32038 #, c-format
32039 msgid "Number of checkouts"
32040 msgstr "Antal utlånade objekt"
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32044 #, c-format
32045 msgid "Number of columns:"
32046 msgstr "Antal kolumner"
32047
32048 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32050 #, c-format
32051 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32052 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32055 #, c-format
32056 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32057 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32060 #, c-format
32061 msgid "Number of issues to display to staff:"
32062 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32065 #, c-format
32066 msgid "Number of issues to display to staff: "
32067 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32070 #, fuzzy, c-format
32071 msgid "Number of issues to display to the public: "
32072 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32075 #, c-format
32076 msgid "Number of issues:"
32077 msgstr "Antal nummer:"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32080 #, c-format
32081 msgid "Number of items added"
32082 msgstr "Antal objekt som lagts till"
32083
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32085 #, c-format
32086 msgid "Number of items deleted"
32087 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32090 #, c-format
32091 msgid "Number of items displayed"
32092 msgstr "Antal objekt som visas"
32093
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32095 #, c-format
32096 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32097 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32100 #, fuzzy, c-format
32101 msgid "Number of items replaced"
32102 msgstr "Antal utbytta objekt"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:268
32105 #, fuzzy, c-format
32106 msgid "Number of items to add : "
32107 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32110 #, c-format
32111 msgid "Number of months:"
32112 msgstr "Antal månader:"
32113
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32115 #, c-format
32116 msgid "Number of months: "
32117 msgstr "Antal månader: "
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32120 #, c-format
32121 msgid "Number of num:"
32122 msgstr "Antal nummer:"
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid "Number of pages"
32127 msgstr "Antal sidor"
32128
32129 #. %1$s:  LinesRead 
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32131 #, fuzzy, c-format
32132 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32133 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
32134
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32136 #, c-format
32137 msgid "Number of records added"
32138 msgstr "Antal poster som lagts till"
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32141 #, c-format
32142 msgid "Number of records changed back"
32143 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32146 #, c-format
32147 msgid "Number of records deleted"
32148 msgstr "Antal poster som tagits bort"
32149
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32152 #, c-format
32153 msgid "Number of records ignored"
32154 msgstr "Antal poster som ignoreras"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32157 #, c-format
32158 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32159 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32162 #, c-format
32163 msgid "Number of records updated"
32164 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32167 #, c-format
32168 msgid "Number of renewals"
32169 msgstr "Antal omlån"
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32173 #, c-format
32174 msgid "Number of rows:"
32175 msgstr "Antal rader:"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32178 #, fuzzy, c-format
32179 msgid "Number of students:"
32180 msgstr "Antal elever:"
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32183 #, c-format
32184 msgid "Number of weeks:"
32185 msgstr "Antal veckor:"
32186
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32188 #, c-format
32189 msgid "Number of weeks: "
32190 msgstr "Antal veckor: "
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32193 #, c-format
32194 msgid "Number pattern:"
32195 msgstr "Nummermönster:"
32196
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32198 #, fuzzy, c-format
32199 msgid "Number patterns"
32200 msgstr "Nummermönster"
32201
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32203 #, c-format
32204 msgid "Numbered"
32205 msgstr "Numrerad"
32206
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32208 #, c-format
32209 msgid "Numbering calculation"
32210 msgstr "Numreringsberäkning"
32211
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32213 #, fuzzy, c-format
32214 msgid "Numbering formula"
32215 msgstr "Numreringsformel"
32216
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32220 #, c-format
32221 msgid "Numbering formula:"
32222 msgstr "Numreringsformel:"
32223
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32225 #, c-format
32226 msgid "Numbering pattern"
32227 msgstr "Numreringsmönster"
32228
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32230 #, c-format
32231 msgid "Numbering pattern:"
32232 msgstr "Numreringsmönster:"
32233
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32235 #, fuzzy, c-format
32236 msgid "Numbering patterns"
32237 msgstr "Numreringsmönster"
32238
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32240 #, c-format
32241 msgid "Nuño López Ansótegui"
32242 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32245 #, c-format
32246 msgid "OAI set mappings"
32247 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32250 #, c-format
32251 msgid "OAI sets"
32252 msgstr "OAI-uppsättningar"
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32258 #, c-format
32259 msgid "OAI sets configuration"
32260 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
32261
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32263 #, c-format
32264 msgid "OD/Checkouts"
32265 msgstr "OD/utlåning"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32269 #, c-format
32270 msgid "OFF"
32271 msgstr "AV"
32272
32273 #. INPUT type=submit name=submit
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32325 #, c-format
32326 msgid "OK"
32327 msgstr "OK"
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32331 #, c-format
32332 msgid "ON"
32333 msgstr "PÅ"
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32338 #, c-format
32339 msgid "OPAC"
32340 msgstr "OPAC"
32341
32342 #. For the first occurrence,
32343 #. %1$s:  lang_lis.language 
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32348 #, c-format
32349 msgid "OPAC (%s)"
32350 msgstr "OPAC (%s)"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32353 #, c-format
32354 msgid "OPAC Info: "
32355 msgstr "OPAC-info: "
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32358 #, c-format
32359 msgid "OPAC and Koha news"
32360 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32361
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32363 #, c-format
32364 msgid "OPAC info: "
32365 msgstr "OPAC-info: "
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32369 #, c-format
32370 msgid "OPAC note"
32371 msgstr "OPAC-kommentar"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32374 #, c-format
32375 msgid "OPAC note:"
32376 msgstr "OPAC-kommentar:"
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32379 #, c-format
32380 msgid "OPAC view:"
32381 msgstr "OPAC-vy:"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
32384 #, c-format
32385 msgid "OPAC/Staff login"
32386 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32389 #, c-format
32390 msgid ""
32391 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32392 "sponsorship)"
32393 msgstr ""
32394 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32395 "sponsorship)"
32396
32397 #. INPUT type=button
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32405 #, c-format
32406 msgid "OR"
32407 msgstr "ELLER"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32410 #, c-format
32411 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32412 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32415 #, c-format
32416 msgid "OR:"
32417 msgstr "ELLER:"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32420 #, c-format
32421 msgid ""
32422 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32423 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32424 msgstr ""
32425 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
32426 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32429 #, c-format
32430 msgid "OS version ('uname -a'): "
32431 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
32434 #, c-format
32435 msgid "OVER THE LIMIT"
32436 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32439 #, c-format
32440 msgid "Object"
32441 msgstr "Objekt"
32442
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32444 #, c-format
32445 msgid "Object: "
32446 msgstr "Objekt: "
32447
32448 #. SCRIPT
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32450 msgid "Oct"
32451 msgstr "Okt"
32452
32453 #. For the first occurrence,
32454 #. SCRIPT
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32457 #, c-format
32458 msgid "October"
32459 msgstr "Oktober"
32460
32461 #. For the first occurrence,
32462 #. %1$s:  ELSE 
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32465 #, c-format
32466 msgid "Off %s "
32467 msgstr "Av %s "
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32470 #, c-format
32471 msgid ""
32472 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32473 "transactions, but patron and item information will not be available."
32474 msgstr ""
32475 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
32476 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
32477 "tillgänglig."
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32484 #, c-format
32485 msgid "Offline circulation"
32486 msgstr "Offline-utlåning"
32487
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32489 #, c-format
32490 msgid "Offline circulation file upload"
32491 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
32492
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32495 #, c-format
32496 msgid "Offset:"
32497 msgstr "Förskjutning:"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32508 #, c-format
32509 msgid "Offset: "
32510 msgstr "Förskjutning: "
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32513 #, c-format
32514 msgid "Olivier Crouzet"
32515 msgstr "Olivier Crouzet"
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32518 #, c-format
32519 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32520 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32523 #, fuzzy, c-format
32524 msgid "On"
32525 msgstr "På"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32529 #, c-format
32530 msgid "On "
32531 msgstr "På "
32532
32533 #. SCRIPT
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32535 msgid "On hold"
32536 msgstr "Reserverad"
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32539 #, c-format
32540 msgid "On hold for"
32541 msgstr "Reserverad för"
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32544 #, fuzzy, c-format
32545 msgid "On shelf holds allowed"
32546 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
32547
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32549 #, c-format
32550 msgid "On title "
32551 msgstr "På titel "
32552
32553 #. For the first occurrence,
32554 #. SCRIPT
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
32557 #, fuzzy, c-format
32558 msgid "On-site checkout"
32559 msgstr "Lån på plats"
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32562 #, fuzzy, c-format
32563 msgid "On-site checkouts"
32564 msgstr "Lån på plats"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
32567 #, c-format
32568 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32569 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32572 #, c-format
32573 msgid "On:"
32574 msgstr "På:"
32575
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32577 #, c-format
32578 msgid "One barcode per line."
32579 msgstr "En streckkod per rad."
32580
32581 #. SCRIPT
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32583 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32584 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
32585
32586 #. SCRIPT
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32588 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32589 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
32590
32591 #. SCRIPT
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32593 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32594 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32595
32596 #. SCRIPT
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32598 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32599 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32600
32601 #. A
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32603 msgid "Online Public Access Catalog"
32604 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32607 #, c-format
32608 msgid "Online help"
32609 msgstr "Online-hjälp"
32610
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32612 #, c-format
32613 msgid "Online resources:"
32614 msgstr "Online-resurser:"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32617 #, c-format
32618 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32619 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32622 #, c-format
32623 msgid "Only Item:"
32624 msgstr "Endast objekt:"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32627 #, c-format
32628 msgid "Only KPZ file format is supported."
32629 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32632 #, c-format
32633 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32634 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32637 #, c-format
32638 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32639 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32642 #, c-format
32643 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32644 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
32645
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32647 #, c-format
32648 msgid "Only item "
32649 msgstr "Endast objekt "
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32652 #, c-format
32653 msgid "Only items currently available"
32654 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
32657 #, fuzzy, c-format
32658 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32659 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32662 #, c-format
32663 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32664 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
32665
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32667 #, fuzzy, c-format
32668 msgid ""
32669 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32670 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32671 "results"
32672 msgstr ""
32673 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
32674 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
32675 "sökresultaten."
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32680 #, c-format
32681 msgid "Open"
32682 msgstr "Öppna"
32683
32684 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32686 #, c-format
32687 msgid "Open (%s)"
32688 msgstr "Öppna (%s)"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
32691 #, fuzzy, c-format
32692 msgid "Open Document Spreadsheet"
32693 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32700 #, c-format
32701 msgid "Open in new window"
32702 msgstr "Öppna i nytt fönster"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32705 #, c-format
32706 msgid "Open on:"
32707 msgstr "Öppna på:"
32708
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32710 #, c-format
32711 msgid "Open."
32712 msgstr "Öppna."
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32715 #, c-format
32716 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32717 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32720 #, c-format
32721 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32722 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32725 #, c-format
32726 msgid "Opened on:"
32727 msgstr "Öppnad den:"
32728
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32730 #, fuzzy, c-format
32731 msgid "Operations"
32732 msgstr "Operationer"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32735 #, fuzzy, c-format
32736 msgid "Operator"
32737 msgstr "Operatör"
32738
32739 #. TH
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32741 msgid "Optional module missing"
32742 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32749 #, c-format
32750 msgid "Options"
32751 msgstr "Alternativ"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32755 #, fuzzy, c-format
32756 msgid "Or enter a list of record numbers"
32757 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32760 #, c-format
32761 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32762 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32765 #, c-format
32766 msgid "Or scan items one by one"
32767 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32770 #, fuzzy, c-format
32771 msgid "Or use a patron list"
32772 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32783 #, c-format
32784 msgid "Order"
32785 msgstr "Beställning"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32791 #, c-format
32792 msgid "Order "
32793 msgstr "Beställning "
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32796 #, c-format
32797 msgid "Order cost"
32798 msgstr "Orderkostnad"
32799
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32801 #, fuzzy, c-format
32802 msgid "Order cost search"
32803 msgstr "Orderkostnadssökning"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32806 #, c-format
32807 msgid "Order date"
32808 msgstr "Orderdatum"
32809
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32812 #, c-format
32813 msgid "Order date:"
32814 msgstr "Orderdatum:"
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32818 #, c-format
32819 msgid "Order from external source"
32820 msgstr "Beställ från extern källa"
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32824 #, c-format
32825 msgid "Order line"
32826 msgstr "Beställningsrad"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32829 #, fuzzy, c-format
32830 msgid "Order line (parent)"
32831 msgstr "Orderrad (övergripande)"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32834 #, c-format
32835 msgid "Order line :"
32836 msgstr "Orderrad:"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32839 #, fuzzy, c-format
32840 msgid "Order line search"
32841 msgstr "Orderradssökning"
32842
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32844 #, fuzzy, c-format
32845 msgid "Order line:"
32846 msgstr "Orderrad:"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid "Order number"
32851 msgstr "Ordernummer"
32852
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32854 #, fuzzy, c-format
32855 msgid "Order status: "
32856 msgstr "Orderstatus: "
32857
32858 #. A
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32861 msgid "Order this one"
32862 msgstr "Beställ denna"
32863
32864 #. SCRIPT
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32866 #, fuzzy
32867 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32868 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
32869
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32874 #, c-format
32875 msgid "Ordered"
32876 msgstr "Beställt"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32880 #, c-format
32881 msgid "Ordered amount"
32882 msgstr "Beställd mängd"
32883
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32886 #, c-format
32887 msgid "Ordering information"
32888 msgstr "Beställningsinformation"
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32891 #, fuzzy, c-format
32892 msgid "Ordernumber"
32893 msgstr "Ordernummer"
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32896 #, c-format
32897 msgid "Orders"
32898 msgstr "Beställningar"
32899
32900 #. %1$s:  booksellerfromname 
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32902 #, fuzzy, c-format
32903 msgid "Orders for %s"
32904 msgstr "Beställningar för %s"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32907 #, c-format
32908 msgid "Orders from: "
32909 msgstr "Beställningar från: "
32910
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32913 #, c-format
32914 msgid "Orders search"
32915 msgstr "Beställningssökning"
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32918 #, c-format
32919 msgid "Orders with uncertain prices"
32920 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32923 #, c-format
32924 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32925 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32929 #, c-format
32930 msgid "Organization"
32931 msgstr "Organisation"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
32934 #, c-format
32935 msgid "Organization #:"
32936 msgstr "Organisation #:"
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32940 #, c-format
32941 msgid "Organization email: "
32942 msgstr "E-post organisation: "
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
32945 #, c-format
32946 msgid "Organization name: "
32947 msgstr "Organisationsnamn: "
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32951 #, c-format
32952 msgid "Organization phone: "
32953 msgstr "Telefon organisation: "
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32956 #, c-format
32957 msgid "Organize by: "
32958 msgstr "Organisera efter: "
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Original"
32963 msgstr "Ursprunglig"
32964
32965 #. A
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32967 #, fuzzy
32968 msgid "Original order line"
32969 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32973 #, c-format
32974 msgid "Other"
32975 msgstr "Annat"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32978 #, c-format
32979 msgid "Other action"
32980 msgstr "Annan åtgärd"
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32983 #, fuzzy, c-format
32984 msgid "Other course reserves"
32985 msgstr "Andra kursreservationer"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32988 #, c-format
32989 msgid "Other data"
32990 msgstr "Andra data"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32993 #, c-format
32994 msgid "Other holdings"
32995 msgstr "Andra reservationer"
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32998 #, c-format
32999 msgid "Other holdings:"
33000 msgstr "Andra reservationer:"
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
33003 #, c-format
33004 msgid "Other librarians"
33005 msgstr "Andra bibliotekarier"
33006
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33008 #, fuzzy, c-format
33009 msgid "Other name"
33010 msgstr "Annat namn"
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33013 #, fuzzy, c-format
33014 msgid "Other names"
33015 msgstr "Andra namn"
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33018 #, fuzzy, c-format
33019 msgid "Other options (choose one)"
33020 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33024 #, fuzzy, c-format
33025 msgid "Other phone"
33026 msgstr "Annan telefon"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33032 #, fuzzy, c-format
33033 msgid "Other phone: "
33034 msgstr "Annan telefon: "
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33037 #, c-format
33038 msgid "Others..."
33039 msgstr "Andra..."
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
33052 #, c-format
33053 msgid "Output"
33054 msgstr "Utdata"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33057 #, c-format
33058 msgid "Output format"
33059 msgstr "Utformat"
33060
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33062 #, c-format
33063 msgid "Output format "
33064 msgstr "Utformat "
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33067 #, c-format
33068 msgid "Output format:"
33069 msgstr "Utformat:"
33070
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
33072 #, c-format
33073 msgid "Output to a file named: "
33074 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33077 #, fuzzy, c-format
33078 msgid "Output:"
33079 msgstr "Utdata:"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33083 #, c-format
33084 msgid "Outstanding"
33085 msgstr "Utestående"
33086
33087 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
33088 #. %2$s:  chargesamount 
33089 #. %3$s:  END 
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
33091 #, c-format
33092 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
33093 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33096 #, c-format
33097 msgid "Overdue"
33098 msgstr "Försenad"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33101 #, c-format
33102 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33103 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33106 #, c-format
33107 msgid "Overdue notice required: "
33108 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33112 #, c-format
33113 msgid "Overdue notice/status triggers"
33114 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33117 #, c-format
33118 msgid "Overdue report"
33119 msgstr "Förseningsrapport"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33123 #, c-format
33124 msgid "Overdue status"
33125 msgstr "Förseningsstatus"
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33129 #, c-format
33130 msgid "Overdues"
33131 msgstr "Försenade"
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33134 #, c-format
33135 msgid "Overdues with fines"
33136 msgstr "Försenade med böter"
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
33139 #, c-format
33140 msgid "Overdues:"
33141 msgstr "Försenade:"
33142
33143 #. INPUT type=submit
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33147 #, fuzzy
33148 msgid "Override and renew"
33149 msgstr "Åsidosätt och låna om"
33150
33151 #. INPUT type=submit
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33154 #, fuzzy
33155 msgid "Override limit and renew"
33156 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
33157
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33159 #, c-format
33160 msgid "Override renewal limit:"
33161 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
33162
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
33164 #, c-format
33165 msgid "Override restriction temporarily"
33166 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
33167
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33169 #, c-format
33170 msgid "Overwrite the existing one with this"
33171 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33174 #, fuzzy, c-format
33175 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33176 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33181 #, c-format
33182 msgid "Owner"
33183 msgstr "Ägare"
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33189 #, c-format
33190 msgid "Owner: "
33191 msgstr "Ägare: "
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33194 #, c-format
33195 msgid ""
33196 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33197 "on a printer"
33198 msgstr ""
33199 "PDF - kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör låntagarkort utskrivbara på "
33200 "skrivare"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33203 #, c-format
33204 msgid "PICAMARC"
33205 msgstr "PICAMARC"
33206
33207 #. SCRIPT
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33209 msgid "PM"
33210 msgstr "PM"
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33213 #, c-format
33214 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33215 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
33218 #, c-format
33219 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33220 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33223 #, c-format
33224 msgid "Pablo Bianchi"
33225 msgstr "Pablo Bianchi"
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33228 #, c-format
33229 msgid "Packaging manager:"
33230 msgstr "Förpackningsansvarig:"
33231
33232 #. For the first occurrence,
33233 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33234 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33237 #, c-format
33238 msgid "Page %s %s "
33239 msgstr "Sida %s %s "
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33243 #, c-format
33244 msgid "Page height:"
33245 msgstr "Sidhöjd:"
33246
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33248 #, c-format
33249 msgid "Page side: "
33250 msgstr "Sida: "
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33254 #, c-format
33255 msgid "Page width:"
33256 msgstr "Sidbredd:"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33259 #, c-format
33260 msgid "Paid for (unused)"
33261 msgstr ""
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33264 #, c-format
33265 msgid "Paid for?:"
33266 msgstr "Betalad?:"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33272 #, c-format
33273 msgid "Paper bin:"
33274 msgstr "Papperskorg:"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33278 #, fuzzy, c-format
33279 msgid "Partially received"
33280 msgstr "Delvis mottagen"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33283 #, c-format
33284 msgid "Pasi Kallinen"
33285 msgstr "Pasi Kallinen"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33289 #, c-format
33290 msgid "Password"
33291 msgstr "Lösenord"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33294 #, c-format
33295 msgid "Password Updated"
33296 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33297
33298 #. SCRIPT
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33300 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33301 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
33302
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
33304 #, c-format
33305 msgid "Password is too short"
33306 msgstr "Lösenordet är för kort"
33307
33308 #. %1$s:  minPasswordLength 
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
33310 #, c-format
33311 msgid "Password must be at least %s characters long."
33312 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33317 #, c-format
33318 msgid "Password:"
33319 msgstr "Lösenord:"
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33323 #, c-format
33324 msgid "Password: "
33325 msgstr "Lösenord: "
33326
33327 #. For the first occurrence,
33328 #. SCRIPT
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
33331 #, c-format
33332 msgid "Passwords do not match"
33333 msgstr "Lösenorden är olika"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
33336 #, c-format
33337 msgid "Passwords do not match."
33338 msgstr "Lösenorden är olika."
33339
33340 #. SCRIPT
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33342 msgid "Passwords will be displayed as text"
33343 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33346 #, c-format
33347 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33348 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33349
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33351 #, c-format
33352 msgid "Patent document"
33353 msgstr "Patentdokument"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33368 #, c-format
33369 msgid "Patron"
33370 msgstr "Låntagare"
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
33373 #, c-format
33374 msgid "Patron #:"
33375 msgstr "Låntagare #:"
33376
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
33378 #, c-format
33379 msgid "Patron account flags"
33380 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33383 #, c-format
33384 msgid "Patron activity"
33385 msgstr "Låntagaraktivitet"
33386
33387 #. SCRIPT
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33389 msgid "Patron attribute type code missing"
33390 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33391
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33394 #, c-format
33395 msgid "Patron attribute type code: "
33396 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33402 #, c-format
33403 msgid "Patron attribute types"
33404 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33405
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33408 #, c-format
33409 msgid "Patron attributes"
33410 msgstr "Låntagarattribut"
33411
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33413 #, fuzzy, c-format
33414 msgid "Patron attributes: "
33415 msgstr "Låntagarattribut: "
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33425 #, c-format
33426 msgid "Patron card creator"
33427 msgstr "Låntagarkortverktyg"
33428
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33430 #, c-format
33431 msgid "Patron card creator home"
33432 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33435 #, c-format
33436 msgid "Patron card templates"
33437 msgstr "Låntagarkortmallar"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33443 #, c-format
33444 msgid "Patron categories"
33445 msgstr "Låntagarkategorier"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33455 #, c-format
33456 msgid "Patron category"
33457 msgstr "Låntagarkategori"
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33460 #, c-format
33461 msgid "Patron category administration"
33462 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33465 #, c-format
33466 msgid "Patron category:"
33467 msgstr "Låntagarkategori:"
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33472 #, c-format
33473 msgid "Patron category: "
33474 msgstr "Låntagarkategori: "
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33477 #, c-format
33478 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33479 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
33480
33481 #. SCRIPT
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33483 #, fuzzy
33484 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33485 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33488 #, c-format
33489 msgid "Patron flags:"
33490 msgstr "Låntagarflaggor:"
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
33494 #, c-format
33495 msgid "Patron has "
33496 msgstr "Låntagare har "
33497
33498 #. %1$s:  charges 
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33500 #, c-format
33501 msgid "Patron has %s in fines."
33502 msgstr "Låntagare har %s i böter."
33503
33504 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33506 #, c-format
33507 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33508 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
33509
33510 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33511 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33512 #. %3$s:  END 
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
33514 #, fuzzy, c-format
33515 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33516 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
33517
33518 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33519 #. %2$s:  creditsamount 
33520 #. %3$s:  END 
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
33522 #, c-format
33523 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33524 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
33525
33526 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
33528 #, fuzzy, c-format
33529 msgid "Patron has a restriction until %s."
33530 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
33531
33532 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33533 #. %2$s:  END 
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
33535 #, fuzzy, c-format
33536 msgid ""
33537 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33538 "anyway? %s "
33539 msgstr ""
33540 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
33541 "alla fall? %s "
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33544 #, fuzzy, c-format
33545 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33546 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut"
33547
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
33549 #, fuzzy, c-format
33550 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33551 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
33552
33553 #. SCRIPT
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33555 #, fuzzy
33556 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33557 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
33558
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33560 #, c-format
33561 msgid "Patron has nothing checked out."
33562 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33566 #, c-format
33567 msgid "Patron has nothing on hold."
33568 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
33569
33570 #. %1$s:  fines 
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33572 #, c-format
33573 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33574 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
33575
33576 #. SCRIPT
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33578 #, fuzzy
33579 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33580 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
33581
33582 #. INPUT type=text
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33584 msgid "Patron holds"
33585 msgstr "Låntagarreservationer"
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33588 #, c-format
33589 msgid "Patron image failed to upload"
33590 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33593 #, c-format
33594 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33595 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33598 #, c-format
33599 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33600 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
33601
33602 #. For the first occurrence,
33603 #. SCRIPT
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33608 #, c-format
33609 msgid "Patron is RESTRICTED"
33610 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
33611
33612 #. A
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
33614 #, fuzzy
33615 msgid "Patron is an adult"
33616 msgstr "Låntagaren är vuxen"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
33620 #, fuzzy, c-format
33621 msgid "Patron is currently unrestricted."
33622 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33626 #, c-format
33627 msgid "Patron is restricted"
33628 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33631 #, fuzzy, c-format
33632 msgid "Patron list: "
33633 msgstr "Låntagarlista: "
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33640 #, fuzzy, c-format
33641 msgid "Patron lists"
33642 msgstr "Låntagarlistor"
33643
33644 #. OPTGROUP
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33646 #, fuzzy
33647 msgid "Patron lists:"
33648 msgstr "Låntagarlistor:"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33652 #, c-format
33653 msgid "Patron messaging preferences"
33654 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
33655
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33657 #, c-format
33658 msgid "Patron name"
33659 msgstr "Låntagarens namn"
33660
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33662 #, fuzzy, c-format
33663 msgid "Patron not found"
33664 msgstr "Låntagaren hittades inte"
33665
33666 #. SCRIPT
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33668 msgid "Patron not found."
33669 msgstr "Låntagare hittades inte."
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33672 #, c-format
33673 msgid "Patron not found:"
33674 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33677 #, c-format
33678 msgid "Patron notification:"
33679 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33683 #, c-format
33684 msgid "Patron notification: "
33685 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33688 #, c-format
33689 msgid "Patron records were last synced on: "
33690 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
33691
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
33693 #, fuzzy, c-format
33694 msgid "Patron restrictions"
33695 msgstr "Låntagarbegränsningar"
33696
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33698 #, fuzzy, c-format
33699 msgid "Patron search: "
33700 msgstr "Låntagarsökning: "
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
33703 #, c-format
33704 msgid "Patron selection"
33705 msgstr "Val av låntagare"
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33709 #, c-format
33710 msgid "Patron sort 1"
33711 msgstr "Låntagarsortering 1"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33715 #, c-format
33716 msgid "Patron sort 2"
33717 msgstr "Låntagarsortering 2"
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33720 #, c-format
33721 msgid "Patron status"
33722 msgstr "Låntagarstatus"
33723
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33725 #, c-format
33726 msgid "Patron types and categories"
33727 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
33728
33729 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33731 #, fuzzy, c-format
33732 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33733 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
33734
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33736 #, c-format
33737 msgid ""
33738 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33739 "the local record was kept."
33740 msgstr ""
33741 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
33742 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
33743
33744 #. For the first occurrence,
33745 #. %1$s:  expiry 
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33748 #, c-format
33749 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33750 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
33751
33752 #. For the first occurrence,
33753 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33754 #. %2$s:  userdebarreddate 
33755 #. %3$s:  END 
33756 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33759 #, fuzzy, c-format
33760 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33761 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
33764 #, c-format
33765 msgid "Patron's address in doubt"
33766 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33772 #, c-format
33773 msgid "Patron's address is in doubt"
33774 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33775
33776 #. SCRIPT
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33778 #, fuzzy
33779 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33780 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33783 #, c-format
33784 msgid "Patron's address is in doubt."
33785 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
33786
33787 #. %1$s:  age_low 
33788 #. %2$s:  age_high 
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
33790 #, c-format
33791 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33792 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33795 #, c-format
33796 msgid "Patron's card has been reported lost."
33797 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
33798
33799 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33800 #. %2$s:  expiry 
33801 #. %3$s:  END 
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33803 #, c-format
33804 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33805 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
33808 #, c-format
33809 msgid "Patron's card is expired"
33810 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33811
33812 #. SCRIPT
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33814 #, fuzzy
33815 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33816 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33821 #, c-format
33822 msgid "Patron's card is lost"
33823 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
33824
33825 #. %1$s:  expiry 
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
33827 #, c-format
33828 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33829 msgstr ""
33830 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33833 #, c-format
33834 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33835 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33838 #, c-format
33839 msgid "Patron:"
33840 msgstr "Låntagare:"
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33843 #, c-format
33844 msgid "Patron: "
33845 msgstr "Låntagare: "
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33875 #, c-format
33876 msgid "Patrons"
33877 msgstr "Låntagare"
33878
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33883 #, c-format
33884 msgid "Patrons and circulation"
33885 msgstr "Låntagare och cirkulation"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33888 #, fuzzy, c-format
33889 msgid "Patrons found for: "
33890 msgstr "Låntagare hittade för: "
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33893 #, c-format
33894 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33895 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33898 #, fuzzy, c-format
33899 msgid "Patrons in list"
33900 msgstr "Låntagare i lista"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33904 #, c-format
33905 msgid "Patrons requesting modifications"
33906 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33911 #, c-format
33912 msgid "Patrons statistics"
33913 msgstr "Låntagarstatistik"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33916 #, fuzzy, c-format
33917 msgid "Patrons tables"
33918 msgstr "Låntagartabeller"
33919
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33921 #, fuzzy, c-format
33922 msgid "Patrons to be added"
33923 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
33924
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33927 #, c-format
33928 msgid "Patrons who haven't checked out"
33929 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33932 #, c-format
33933 msgid "Patrons with holds"
33934 msgstr "Låntagare med reservationer"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33938 #, c-format
33939 msgid "Patrons with no checkouts"
33940 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33947 #, c-format
33948 msgid "Patrons with the most checkouts"
33949 msgstr "Låntagare med flest lån"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33952 #, fuzzy, c-format
33953 msgid "Pattern name:"
33954 msgstr "Mönsternamn:"
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33957 #, c-format
33958 msgid "Paul Poulain"
33959 msgstr "Paul Poulain"
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33962 #, fuzzy, c-format
33963 msgid ""
33964 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33965 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33966 msgstr ""
33967 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
33968 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33971 #, c-format
33972 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33973 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
33974
33975 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33977 msgid "Pay"
33978 msgstr "Betala"
33979
33980 #. INPUT type=submit name=paycollect
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33982 msgid "Pay amount"
33983 msgstr "Betala belopp"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33986 #, c-format
33987 msgid "Pay an amount toward all fines"
33988 msgstr "Betala av på alla böter"
33989
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33991 #, c-format
33992 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33993 msgstr "Betala av på alla valda böter"
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33996 #, c-format
33997 msgid "Pay an individual fine"
33998 msgstr "Betala en enskild bot"
33999
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34001 #, fuzzy, c-format
34002 msgid "Pay fine"
34003 msgstr "Betala bot"
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34011 #, c-format
34012 msgid "Pay fines"
34013 msgstr "Betala böter"
34014
34015 #. %1$s:  borrower.firstname 
34016 #. %2$s:  borrower.surname 
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34018 #, c-format
34019 msgid "Pay fines for %s %s"
34020 msgstr "Betala böter för %s %s"
34021
34022 #. INPUT type=submit name=payselected
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34024 msgid "Pay selected"
34025 msgstr "Betalda valda"
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34028 #, c-format
34029 msgid "Payment amount"
34030 msgstr "Belopp"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34033 #, fuzzy, c-format
34034 msgid "Payment note"
34035 msgstr "Betalningskommentar"
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34038 #, c-format
34039 msgid "Payment type"
34040 msgstr "Betalningstyp"
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34043 #, c-format
34044 msgid "Payments"
34045 msgstr "Betalningar"
34046
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
34048 #, c-format
34049 msgid "Peggy Thrasher"
34050 msgstr "Peggy Thrasher"
34051
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34060 #, c-format
34061 msgid "Pending"
34062 msgstr "Väntar"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34065 #, fuzzy, c-format
34066 msgid "Pending discharge requests"
34067 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34071 #, c-format
34072 msgid "Pending offline circulation actions"
34073 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34077 #, fuzzy, c-format
34078 msgid "Pending on-site checkouts"
34079 msgstr "Väntande utlån på plats"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34082 #, fuzzy, c-format
34083 msgid "Pending order"
34084 msgstr "Väntande beställning"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34087 #, c-format
34088 msgid "Pending orders"
34089 msgstr "Väntande beställningar"
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34092 #, c-format
34093 msgid "Pending suggestions"
34094 msgstr "Väntande förslag"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34097 #, c-format
34098 msgid "Pending tags"
34099 msgstr "Väntande taggar"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34102 #, c-format
34103 msgid "Perform a new search"
34104 msgstr "Utför en ny sökning"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34107 #, c-format
34108 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34109 msgstr "Utför inventering av katalogen"
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34112 #, c-format
34113 msgid "Period"
34114 msgstr "Period"
34115
34116 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34117 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34118 #. %3$s:  END 
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34120 #, c-format
34121 msgid "Period allocated %s%s%s "
34122 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
34123
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34125 #, fuzzy, c-format
34126 msgid "Periodicity"
34127 msgstr "Periodicitet"
34128
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34130 #, c-format
34131 msgid "Perl @INC: "
34132 msgstr "Perl @INC: "
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34135 #, c-format
34136 msgid "Perl interpreter: "
34137 msgstr "Perl-tolk: "
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34141 #, c-format
34142 msgid "Perl modules"
34143 msgstr "Perl-moduler"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34146 #, c-format
34147 msgid "Perl version: "
34148 msgstr "Perl-version: "
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34151 #, fuzzy, c-format
34152 msgid "Permanent library"
34153 msgstr "Permanent bibliotek"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid "Permanent shelving location"
34158 msgstr "Alla hyllplatser"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34161 #, c-format
34162 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34163 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34166 #, c-format
34167 msgid "Permanently delete these patrons"
34168 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34171 #, c-format
34172 msgid "Permissions: "
34173 msgstr "Rättigheter: "
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34176 #, c-format
34177 msgid "Peter Crellan Kelly"
34178 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34181 #, c-format
34182 msgid "Peter Lorimer"
34183 msgstr "Peter Lorimer"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34186 #, c-format
34187 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34188 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34189
34190 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34191 #. %2$s:  END 
34192 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34194 #, c-format
34195 msgid "Ph: %s%s %s "
34196 msgstr "Ph: %s%s %s "
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34199 #, c-format
34200 msgid "Philippe Jaillon"
34201 msgstr "Philippe Jaillon"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34205 #, c-format
34206 msgid "Phone"
34207 msgstr "Telefon"
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
34213 #, c-format
34214 msgid "Phone number"
34215 msgstr "Telefonnummer"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34218 #, c-format
34219 msgid "Phone:"
34220 msgstr "Telefon:"
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34230 #, c-format
34231 msgid "Phone: "
34232 msgstr "Telefon: "
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34236 #, c-format
34237 msgid "Physical address: "
34238 msgstr "Fysisk adress: "
34239
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34241 #, c-format
34242 msgid "Physical details:"
34243 msgstr "Fysisk information:"
34244
34245 #. INPUT type=submit name=pick
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34247 msgid "Pick"
34248 msgstr "Välj"
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34252 #, fuzzy, c-format
34253 msgid "Pickup at"
34254 msgstr "Hämta på"
34255
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34257 #, c-format
34258 msgid "Pickup at:"
34259 msgstr "Hämta på:"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34263 #, c-format
34264 msgid "Pickup library"
34265 msgstr "Hämtningsbibliotek"
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34268 #, c-format
34269 msgid "Pickup library is different"
34270 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
34271
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34273 #, c-format
34274 msgid "Pierrick Le Gall"
34275 msgstr "Pierrick Le Gall"
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34278 #, c-format
34279 msgid "Piotr Kowalski"
34280 msgstr "Piotr Kowalski"
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34283 #, c-format
34284 msgid "Piotr Wejman"
34285 msgstr "Piotr Wejman"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34296 #, c-format
34297 msgid "Pipe (|)"
34298 msgstr "Vertikalstreck (|)"
34299
34300 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34301 #. %2$s:  title |html 
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34303 #, c-format
34304 msgid "Place a hold on %s%s"
34305 msgstr "Reservera %s%s"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34308 #, fuzzy, c-format
34309 msgid "Place a hold on a specific item"
34310 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34313 #, fuzzy, c-format
34314 msgid "Place a hold on the next available item "
34315 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34333 #, c-format
34334 msgid "Place hold"
34335 msgstr "Reservera"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34338 #, fuzzy, c-format
34339 msgid "Place hold "
34340 msgstr "Reservera "
34341
34342 #. For the first occurrence,
34343 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34344 #. %2$s:  holdfor_surname 
34345 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34350 #, c-format
34351 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34352 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34353
34354 #. SCRIPT
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34356 msgid "Place hold on this item?"
34357 msgstr "Reservera detta objekt?"
34358
34359 #. SCRIPT
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34361 msgid "Place hold?"
34362 msgstr "Reservera?"
34363
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
34365 #, fuzzy, c-format
34366 msgid "Place of publication"
34367 msgstr "Publiceringsplats"
34368
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34371 #, c-format
34372 msgid "Placed on"
34373 msgstr "Lades den"
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34376 #, c-format
34377 msgid "Places"
34378 msgstr "Platser"
34379
34380 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34382 #, c-format
34383 msgid "Plan by %s"
34384 msgstr "Planera efter %s"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34387 #, c-format
34388 msgid "Plan by item types"
34389 msgstr "Planera efter objekttyper"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34392 #, c-format
34393 msgid "Plan by libraries"
34394 msgstr "Planera efter bibliotek"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34397 #, c-format
34398 msgid "Plan by months"
34399 msgstr "Planera efter månader"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34402 #, c-format
34403 msgid "Planned date"
34404 msgstr "Planerat datum"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34408 #, c-format
34409 msgid "Planning"
34410 msgstr "Planerar"
34411
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34413 #, c-format
34414 msgid "Planning "
34415 msgstr "Planerar "
34416
34417 #. %1$s:  budget_period_description 
34418 #. %2$s:  authcat 
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34420 #, c-format
34421 msgid "Planning for %s by %s"
34422 msgstr "Planerar för %s av %s"
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34425 #, c-format
34426 msgid "Play media"
34427 msgstr "Spela media"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34431 #, c-format
34432 msgid "Please "
34433 msgstr "Var vänlig "
34434
34435 #. SCRIPT
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34437 #, fuzzy
34438 msgid "Please %supload%s one."
34439 msgstr "Var vänlig %sladda upp%s en."
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34442 #, c-format
34443 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34444 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
34445
34446 #. SCRIPT
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34448 msgid ""
34449 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34450 "search."
34451 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
34452
34453 #. SCRIPT
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34455 msgid "Please cancel the previous hold first"
34456 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
34457
34458 #. SCRIPT
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34460 #, fuzzy
34461 msgid "Please check at least one action"
34462 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34465 #, c-format
34466 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34467 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
34468
34469 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34470 #. %2$s:  ELSE 
34471 #. %3$s:  END 
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
34473 #, fuzzy, c-format
34474 msgid ""
34475 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34476 "less than 30 days. %s %s "
34477 msgstr ""
34478 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
34479 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34482 #, c-format
34483 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34484 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
34485
34486 #. For the first occurrence,
34487 #. SCRIPT
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34490 msgid "Please choose a file to upload"
34491 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
34492
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34494 #, c-format
34495 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34496 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34499 #, c-format
34500 msgid "Please choose a vendor."
34501 msgstr "Välj en leverantör."
34502
34503 #. SCRIPT
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34505 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34506 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34507
34508 #. SCRIPT
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34510 #, fuzzy
34511 msgid "Please choose at least one external target"
34512 msgstr "Välj minst ett externt mål"
34513
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34515 #, c-format
34516 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34517 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
34518
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34520 #, c-format
34521 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34522 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34526 #, c-format
34527 msgid ""
34528 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34529 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34530 msgstr ""
34531 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
34532 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
34533 "bort."
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34536 #, c-format
34537 msgid "Please click 'Next' to continue "
34538 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34541 #, c-format
34542 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34543 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
34544
34545 #. SCRIPT
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34547 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34548 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
34549
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34551 #, c-format
34552 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34553 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
34554
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
34556 #, c-format
34557 msgid "Please confirm checkout"
34558 msgstr "Bekräfta lån"
34559
34560 #. SCRIPT
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34562 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34563 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34566 #, c-format
34567 msgid "Please contact your system administrator"
34568 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34571 #, c-format
34572 msgid "Please correct these errors and "
34573 msgstr "Korrigera dessa fel och "
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34576 #, c-format
34577 msgid "Please create the database before continuing."
34578 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34581 #, c-format
34582 msgid "Please define one"
34583 msgstr "Definiera en"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34586 #, c-format
34587 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34588 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
34589
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34591 #, c-format
34592 msgid "Please enable Javascript:"
34593 msgstr "Aktivera Javascript:"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34596 #, c-format
34597 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34598 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34601 #, c-format
34602 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34603 msgstr ""
34604 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
34605
34606 #. SCRIPT
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34608 #, fuzzy
34609 msgid "Please enter a name for this pattern"
34610 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
34611
34612 #. SCRIPT
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34614 msgid "Please enter a number of items to create."
34615 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34616
34617 #. SCRIPT
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34619 msgid "Please enter a valid URL."
34620 msgstr "Ange en giltig URL."
34621
34622 #. SCRIPT
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34624 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34625 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
34626
34627 #. SCRIPT
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34629 msgid "Please enter a valid date."
34630 msgstr "Ange ett giltigt datum."
34631
34632 #. SCRIPT
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34634 msgid "Please enter a valid email address."
34635 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
34636
34637 #. SCRIPT
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34639 msgid "Please enter a valid number."
34640 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
34641
34642 #. SCRIPT
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34644 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34645 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
34646
34647 #. SCRIPT
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34649 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34650 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
34651
34652 #. SCRIPT
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34654 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34655 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
34656
34657 #. SCRIPT
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34659 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34660 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
34661
34662 #. SCRIPT
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34664 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34665 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
34666
34667 #. SCRIPT
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34669 msgid "Please enter at least {0} characters."
34670 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
34671
34672 #. SCRIPT
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34674 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34675 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
34676
34677 #. SCRIPT
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34679 msgid "Please enter only digits."
34680 msgstr "Ange bara siffror."
34681
34682 #. SCRIPT
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34684 msgid "Please enter the same value again."
34685 msgstr "Ange samma värde igen."
34686
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34688 #, c-format
34689 msgid "Please enter your username and password:"
34690 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
34691
34692 #. SCRIPT
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34694 #, fuzzy
34695 msgid "Please fill at least one template."
34696 msgstr "Fyll i minst en mall"
34697
34698 #. SCRIPT
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34700 msgid "Please fix this field."
34701 msgstr "Korrigera detta fält."
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34704 #, c-format
34705 msgid "Please log in again"
34706 msgstr "Var vänliga logga in igen"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34709 #, c-format
34710 msgid ""
34711 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34712 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34713 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34714 msgstr ""
34715 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
34716 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
34717 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
34718 "i verktygsraden."
34719
34720 #. SCRIPT
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34722 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34723 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
34727 #, c-format
34728 msgid ""
34729 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34730 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34731 "Reference Manager or ProCite."
34732 msgstr ""
34733 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
34734 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
34735 "Manager eller ProCite."
34736
34737 #. For the first occurrence,
34738 #. SCRIPT
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34741 #, fuzzy
34742 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34743 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
34744
34745 #. For the first occurrence,
34746 #. SCRIPT
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34749 #, fuzzy
34750 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34751 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34754 #, c-format
34755 msgid ""
34756 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34757 "listed, please inform your systems administrator."
34758 msgstr ""
34759 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
34760 "din systemadministratör."
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34763 #, c-format
34764 msgid "Please put the "
34765 msgstr "Var vänlig placera "
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34769 #, c-format
34770 msgid "Please return "
34771 msgstr "Återlämna "
34772
34773 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34775 #, c-format
34776 msgid "Please return item to home library: %s"
34777 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
34778
34779 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34781 #, c-format
34782 msgid "Please return to %s"
34783 msgstr "Återlämna till %s"
34784
34785 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34787 #, c-format
34788 msgid ""
34789 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34790 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34791 msgstr ""
34792 "Återgå till skärmen &quot;Sparade rapporter&quot; och radera denna rapport "
34793 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34798 #, c-format
34799 msgid "Please review the error log for more details."
34800 msgstr "Läs felloggen för mer information."
34801
34802 #. SCRIPT
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34804 #, fuzzy
34805 msgid "Please select ..."
34806 msgstr "Var vänlig välj ..."
34807
34808 #. For the first occurrence,
34809 #. SCRIPT
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34812 #, fuzzy
34813 msgid "Please select a %s."
34814 msgstr "Var vänlig välj %s."
34815
34816 #. SCRIPT
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34818 #, fuzzy
34819 msgid "Please select a modification template."
34820 msgstr "Välj en ändringsmall."
34821
34822 #. For the first occurrence,
34823 #. SCRIPT
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34826 msgid ""
34827 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34828 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
34829
34830 #. SCRIPT
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34832 msgid "Please select an ods or xml file"
34833 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
34834
34835 #. SCRIPT
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34837 #, fuzzy
34838 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34839 msgstr "Välj en kalkylarksfil (csv, ods, xml)"
34840
34841 #. For the first occurrence,
34842 #. SCRIPT
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34845 msgid "Please select at least label to delete."
34846 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
34847
34848 #. For the first occurrence,
34849 #. SCRIPT
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34852 msgid "Please select at least one batch to export."
34853 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
34854
34855 #. For the first occurrence,
34856 #. SCRIPT
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34858 msgid "Please select at least one card to export."
34859 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34860
34861 #. SCRIPT
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34863 #, fuzzy
34864 msgid "Please select at least one issue."
34865 msgstr "Välj minst ett nummer"
34866
34867 #. For the first occurrence,
34868 #. SCRIPT
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34871 msgid "Please select at least one item to delete."
34872 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34873
34874 #. For the first occurrence,
34875 #. SCRIPT
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34878 msgid "Please select at least one item to export."
34879 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
34880
34881 #. For the first occurrence,
34882 #. SCRIPT
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34885 msgid "Please select at least one item."
34886 msgstr "Välj minst ett objekt."
34887
34888 #. For the first occurrence,
34889 #. SCRIPT
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34891 msgid "Please select at least one label to export."
34892 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
34893
34894 #. SCRIPT
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34896 #, fuzzy
34897 msgid "Please select at least one record to process"
34898 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
34899
34900 #. SCRIPT
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34902 #, fuzzy
34903 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34904 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
34905
34906 #. SCRIPT
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34908 #, fuzzy
34909 msgid "Please select image(s) to %s."
34910 msgstr "Välj bilder för %s."
34911
34912 #. For the first occurrence,
34913 #. SCRIPT
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34916 #, fuzzy
34917 msgid "Please select only one %s to %s."
34918 msgstr "Välj bara en %s för %s."
34919
34920 #. SCRIPT
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34922 #, fuzzy
34923 msgid "Please specify title and content for %s"
34924 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
34925
34926 #. SCRIPT
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34928 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34929 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
34930
34931 #. For the first occurrence,
34932 #. SCRIPT
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34935 msgid "Please upload a file first."
34936 msgstr "Ladda upp en fil först."
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34941 #, c-format
34942 msgid "Please verify that it exists."
34943 msgstr "Verifiera att den finns."
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34946 #, c-format
34947 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34948 msgstr ""
34949 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
34950 "insticksprogram."
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34954 #, c-format
34955 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34956 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34959 #, c-format
34960 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34961 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34964 #, c-format
34965 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34966 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34967
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34969 #, c-format
34970 msgid "Plugin Version"
34971 msgstr "Version av insticksprogram"
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34976 #, c-format
34977 msgid "Plugin:"
34978 msgstr "Insticksprogram:"
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34984 #, c-format
34985 msgid "Plugins"
34986 msgstr "Insticksprogram"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34989 #, c-format
34990 msgid "Plugins disabled!"
34991 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
34992
34993 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34994 #. %2$s:  codes_loo.code 
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34996 #, c-format
34997 msgid "Policy for %s: %s"
34998 msgstr "Policy för %s: %s"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
35001 #, c-format
35002 msgid "Polski (Polish)"
35003 msgstr "Polski (Polish)"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35006 #, c-format
35007 msgid "Polytechnic University"
35008 msgstr "Polytechnic University"
35009
35010 #. OPTGROUP
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35012 msgid "Popularity"
35013 msgstr "Popularitet"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35017 #, c-format
35018 msgid "Popularity (least to most)"
35019 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35023 #, c-format
35024 msgid "Popularity (most to least)"
35025 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35028 #, c-format
35029 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35030 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35033 #, c-format
35034 msgid "Port: "
35035 msgstr "Port: "
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35038 #, c-format
35039 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
35040 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
35041
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35044 #, c-format
35045 msgid "Position: "
35046 msgstr "Position: "
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35050 #, c-format
35051 msgid "Postal address: "
35052 msgstr "Postadress: "
35053
35054 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35056 #, c-format
35057 msgid "Posted on %s "
35058 msgstr "Skickad den %s "
35059
35060 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35061 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35063 #, c-format
35064 msgid "Posted on %s %s "
35065 msgstr "Skickad den %s %s "
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35068 #, c-format
35069 msgid "Pre-adolescent"
35070 msgstr "För-adolescensent"
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
35073 #, c-format
35074 msgid "Predefined notes: "
35075 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35078 #, fuzzy, c-format
35079 msgid "Prediction pattern"
35080 msgstr "Prognosmönster"
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35085 #, c-format
35086 msgid "Preference"
35087 msgstr "Inställning"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35090 #, fuzzy, c-format
35091 msgid "Preferences and parameters"
35092 msgstr "Inställningar och parameter"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35095 #, c-format
35096 msgid "Preschool"
35097 msgstr "Förskola"
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35100 #, fuzzy, c-format
35101 msgid "Preselected"
35102 msgstr "Förvald"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35105 #, fuzzy, c-format
35106 msgid "Preselected (searched by default): "
35107 msgstr "Förvald (söks som standard): "
35108
35109 #. SCRIPT
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35111 msgid "Prev"
35112 msgstr "Förh."
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35119 #, c-format
35120 msgid "Preview"
35121 msgstr "Förhandsvisning"
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35129 #, c-format
35130 msgid "Preview MARC"
35131 msgstr "Förhandsvisning MARC"
35132
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35135 #, c-format
35136 msgid "Preview card"
35137 msgstr "Förhandsvisning kort"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35140 #, c-format
35141 msgid "Preview routing list for "
35142 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
35143
35144 #. For the first occurrence,
35145 #. SCRIPT
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35149 msgid "Previous"
35150 msgstr "Föregående"
35151
35152 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35155 msgid "Previous Page"
35156 msgstr "Föregående sida"
35157
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35160 #, c-format
35161 msgid "Previous borrower:"
35162 msgstr "Föregående låntagare:"
35163
35164 #. For the first occurrence,
35165 #. SCRIPT
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35168 #, c-format
35169 msgid "Previous checkouts"
35170 msgstr "Föregående lån"
35171
35172 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35174 #, fuzzy
35175 msgid "Previous page"
35176 msgstr "Föregående sida"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35179 #, c-format
35180 msgid "Previous records"
35181 msgstr "Föregående poster"
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35185 #, c-format
35186 msgid "Previous sessions"
35187 msgstr "Tidigare sessioner"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35197 #, c-format
35198 msgid "Price"
35199 msgstr "Pris"
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35202 #, c-format
35203 msgid "Price effective from"
35204 msgstr "Pris gäller från"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35207 #, c-format
35208 msgid "Price exc. taxes"
35209 msgstr "Pris exklusive skatt"
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35212 #, c-format
35213 msgid "Price inc. taxes"
35214 msgstr "Pris inklusive skatt"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35218 #, c-format
35219 msgid "Price:"
35220 msgstr "Pris:"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "Price: "
35225 msgstr "Pris: "
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35228 #, c-format
35229 msgid "Primary"
35230 msgstr "Primär"
35231
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35234 #, fuzzy, c-format
35235 msgid "Primary acquisitions contact"
35236 msgstr "Primär inköpskontakt"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35239 #, fuzzy, c-format
35240 msgid "Primary email"
35241 msgstr "Primär e-post"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35245 #, c-format
35246 msgid "Primary email:"
35247 msgstr "Primär e-postadress:"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35251 #, fuzzy, c-format
35252 msgid "Primary phone"
35253 msgstr "Primärt telefonnummer"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35259 #, c-format
35260 msgid "Primary phone: "
35261 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35265 #, fuzzy, c-format
35266 msgid "Primary serials contact"
35267 msgstr "Primär periodikakontakt"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35276 #, c-format
35277 msgid "Print"
35278 msgstr "Skriv ut"
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35281 #, c-format
35282 msgid "Print "
35283 msgstr "Skriv ut "
35284
35285 #. %1$s:  today 
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35287 #, c-format
35288 msgid "Print Notices for %s"
35289 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
35290
35291 #. For the first occurrence,
35292 #. %1$s:  cardnumber 
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35296 #, c-format
35297 msgid "Print Receipt for %s"
35298 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35299
35300 #. INPUT type=submit
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35302 msgid "Print and confirm"
35303 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35304
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35306 #, c-format
35307 msgid "Print card number as barcode: "
35308 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35311 #, c-format
35312 msgid "Print card number as text under barcode: "
35313 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35316 #, c-format
35317 msgid "Print label"
35318 msgstr "Skriv ut etikett"
35319
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35322 #, c-format
35323 msgid "Print list"
35324 msgstr "Skriv ut lista"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35327 #, c-format
35328 msgid "Print quick slip"
35329 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35334 #, c-format
35335 msgid "Print slip"
35336 msgstr "Skriv ut kvitto"
35337
35338 #. INPUT type=submit
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35342 msgid "Print slip and confirm"
35343 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35344
35345 #. INPUT type=submit
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35347 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35348 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35351 #, c-format
35352 msgid "Print summary"
35353 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35356 #, fuzzy, c-format
35357 msgid "Print this basket group in PDF"
35358 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35361 #, c-format
35362 msgid "Print this label"
35363 msgstr "Skriv ut denna etikett"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35366 #, c-format
35367 msgid "Printer added"
35368 msgstr "Skrivare har lagts till"
35369
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35371 #, c-format
35372 msgid "Printer deleted"
35373 msgstr "Skrivare har tagits bort"
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35379 #, c-format
35380 msgid "Printer name:"
35381 msgstr "Skrivarnamn:"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35385 #, c-format
35386 msgid "Printer name: "
35387 msgstr "Skrivarnamn: "
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35391 #, c-format
35392 msgid "Printer profiles"
35393 msgstr "Skrivarprofiler"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35396 #, c-format
35397 msgid "Printer search:"
35398 msgstr "Skrivarsökning:"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35401 #, c-format
35402 msgid "Printer: "
35403 msgstr "Skrivare: "
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35410 #, c-format
35411 msgid "Printers"
35412 msgstr "Skrivare"
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35418 #, c-format
35419 msgid "Priority"
35420 msgstr "Prioritet"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35423 #, c-format
35424 msgid "Priority:"
35425 msgstr "Prioritet:"
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35428 #, c-format
35429 msgid "Privacy Pref:"
35430 msgstr "Sekretessinställn.:"
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35433 #, fuzzy, c-format
35434 msgid "Privacy settings"
35435 msgstr "Sekretessinställningar"
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35441 #, c-format
35442 msgid "Private"
35443 msgstr "Privat"
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35446 #, fuzzy, c-format
35447 msgid "Private list:"
35448 msgstr "Privat lista:"
35449
35450 #. OPTGROUP
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35452 msgid "Private lists"
35453 msgstr "Privata listor"
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35456 #, c-format
35457 msgid "Problem sending the cart..."
35458 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35461 #, c-format
35462 msgid "Problem sending the list..."
35463 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35466 #, c-format
35467 msgid "Problems"
35468 msgstr "Problem"
35469
35470 #. INPUT type=button
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35472 msgid "Process"
35473 msgstr "Bearbeta"
35474
35475 #. INPUT type=submit
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35477 msgid "Process images"
35478 msgstr "Bearbeta bilder"
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35481 #, c-format
35482 msgid "Processing "
35483 msgstr "Bearbetar "
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35486 #, c-format
35487 msgid "Processing authority records"
35488 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35491 #, c-format
35492 msgid "Processing bibliographic records"
35493 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
35494
35495 #. For the first occurrence,
35496 #. SCRIPT
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35500 #, c-format
35501 msgid "Processing..."
35502 msgstr "Bearbetar..."
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
35506 #, c-format
35507 msgid "Professional"
35508 msgstr "Professionell"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35512 #, c-format
35513 msgid "Profile MARC fields: "
35514 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35518 #, fuzzy, c-format
35519 msgid "Profile SQL fields: "
35520 msgstr "Profil för SQL-fält: "
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35524 #, c-format
35525 msgid "Profile description: "
35526 msgstr "Profilbeskrivning: "
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35530 #, c-format
35531 msgid "Profile name: "
35532 msgstr "Profilnamn: "
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35536 #, c-format
35537 msgid "Profile settings"
35538 msgstr "Profilinställningar"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35542 #, fuzzy, c-format
35543 msgid "Profile type: "
35544 msgstr "Profiltyp: "
35545
35546 #. For the first occurrence,
35547 #. %1$s:  END 
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35550 #, c-format
35551 msgid "Profile unassigned %s "
35552 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35556 #, c-format
35557 msgid "Profile:"
35558 msgstr "Profil:"
35559
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35561 #, c-format
35562 msgid "Programmed texts"
35563 msgstr "Programmerade texter"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35566 #, c-format
35567 msgid "Properties"
35568 msgstr "Egenskaper"
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35571 #, c-format
35572 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35573 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35580 #, c-format
35581 msgid "Public"
35582 msgstr "Allmänna"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35585 #, fuzzy, c-format
35586 msgid "Public list:"
35587 msgstr "Allmän lista:"
35588
35589 #. OPTGROUP
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35593 #, c-format
35594 msgid "Public lists"
35595 msgstr "Allmänna listor"
35596
35597 #. For the first occurrence,
35598 #. SCRIPT
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35601 msgid "Public lists:"
35602 msgstr "Allmänna listor:"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35608 #, fuzzy, c-format
35609 msgid "Public note"
35610 msgstr "Publikt meddelande"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35617 #, c-format
35618 msgid "Public note:"
35619 msgstr "Publika meddelanden:"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35622 #, c-format
35623 msgid "Public notes"
35624 msgstr "Publika meddelanden"
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35633 #, c-format
35634 msgid "Publication date"
35635 msgstr "Publiceringsdatum"
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35638 #, fuzzy, c-format
35639 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35640 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35643 #, c-format
35644 msgid "Publication date: "
35645 msgstr "Publiceringsdatum: "
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35648 #, c-format
35649 msgid "Publication details"
35650 msgstr "Publiceringsinformation"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35654 #, c-format
35655 msgid "Publication place:"
35656 msgstr "Publiceringsplats:"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35660 #, c-format
35661 msgid "Publication year"
35662 msgstr "Publiceringsår"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35667 #, c-format
35668 msgid "Publication year:"
35669 msgstr "Publiceringsår:"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35673 #, c-format
35674 msgid "Publication year: "
35675 msgstr "Publiceringsår: "
35676
35677 #. %1$s:  publicationyear 
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35679 #, c-format
35680 msgid "Publication year: %s"
35681 msgstr "Publiceringsår: %s"
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35685 #, c-format
35686 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35687 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35691 #, c-format
35692 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35693 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35697 #, c-format
35698 msgid "Published by:"
35699 msgstr "Publicerad av:"
35700
35701 #. For the first occurrence,
35702 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35703 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35704 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35705 #. %4$s:  END 
35706 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35707 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35708 #. %7$s:  END 
35709 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35710 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35711 #. %10$s:  END 
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
35714 #, c-format
35715 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35716 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35719 #, c-format
35720 msgid "Published date"
35721 msgstr "Publiceringsdatum"
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35724 #, c-format
35725 msgid "Published on"
35726 msgstr "Publicerad"
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35738 #, c-format
35739 msgid "Publisher"
35740 msgstr "Förläggare"
35741
35742 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35743 #. %2$s:  END 
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35745 #, fuzzy, c-format
35746 msgid "Publisher :%s%s "
35747 msgstr "Förläggare :%s%s "
35748
35749 #. %1$s:  order.publishercode 
35750 #. %2$s:  END 
35751 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35753 #, c-format
35754 msgid "Publisher :%s%s %s "
35755 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35758 #, c-format
35759 msgid "Publisher location"
35760 msgstr "Förläggare plats"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35771 #, c-format
35772 msgid "Publisher:"
35773 msgstr "Förläggare:"
35774
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35777 #, c-format
35778 msgid "Publisher: "
35779 msgstr "Förläggare: "
35780
35781 #. %1$s:  publisher 
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35783 #, c-format
35784 msgid "Publisher: %s"
35785 msgstr "Förläggare: %s"
35786
35787 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35788 #. %2$s:  END 
35789 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35791 #, fuzzy, c-format
35792 msgid "Publisher:%s%s %s "
35793 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35797 #, c-format
35798 msgid "Pull this many items"
35799 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35802 #, c-format
35803 msgid "Purchase"
35804 msgstr "Inköp"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35808 #, c-format
35809 msgid "Purchase suggestions"
35810 msgstr "Inköpsförslag"
35811
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35815 #, c-format
35816 msgid "Qty."
35817 msgstr "Kvantitet"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35820 #, fuzzy, c-format
35821 msgid "Quality assurance manager:"
35822 msgstr "QA-ansvarig:"
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35825 #, fuzzy, c-format
35826 msgid "Quality assurance team:"
35827 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35833 #, c-format
35834 msgid "Quantity"
35835 msgstr "Kvantitet"
35836
35837 #. SCRIPT
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35839 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35840 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
35841
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35843 #, fuzzy, c-format
35844 msgid "Quantity received"
35845 msgstr "Mottagen kvantitet"
35846
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35848 #, c-format
35849 msgid "Quantity received: "
35850 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35853 #, fuzzy, c-format
35854 msgid "Quantity search"
35855 msgstr "Kvantitetssökning"
35856
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35858 #, c-format
35859 msgid "Quantity to receive: "
35860 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35865 #, c-format
35866 msgid "Quantity: "
35867 msgstr "Kvantitet: "
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35870 #, c-format
35871 msgid "Queue"
35872 msgstr "Kö"
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35876 #, c-format
35877 msgid "Queue: "
35878 msgstr "Kö: "
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35883 #, c-format
35884 msgid "Quick spine label creator"
35885 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35890 #, c-format
35891 msgid "Quote editor"
35892 msgstr "Citatredigerare"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35895 #, c-format
35896 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35897 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35900 #, c-format
35901 msgid "Quote uploader"
35902 msgstr "Uppladdning av citat"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35905 #, c-format
35906 msgid "R&eacute;initialiser"
35907 msgstr "R&eacute;initialiser"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35914 #, c-format
35915 msgid "RIS"
35916 msgstr "RIS"
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35920 #, c-format
35921 msgid "RRP tax exc."
35922 msgstr "RRP exklusive skatt"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35926 #, c-format
35927 msgid "RRP tax inc."
35928 msgstr "RRP inklusive skatt"
35929
35930 #. %1$s:  heading | html 
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35932 #, c-format
35933 msgid "RT: %s"
35934 msgstr "RT: %s"
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35937 #, c-format
35938 msgid "Rachel Dustin"
35939 msgstr "Rachel Dustin"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35942 #, c-format
35943 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35944 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35947 #, c-format
35948 msgid "Rafal Kopaczka"
35949 msgstr "Rafal Kopaczka"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35954 #, c-format
35955 msgid "Rank"
35956 msgstr "Rang"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35959 #, c-format
35960 msgid "Rank (display order): "
35961 msgstr "Rang (visningsordning): "
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35964 #, c-format
35965 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35966 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35970 #, c-format
35971 msgid "Rate"
35972 msgstr "Kurs"
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35975 #, c-format
35976 msgid "Rate: "
35977 msgstr "Kurs: "
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35980 #, c-format
35981 msgid "Raw (any): "
35982 msgstr "Råa (alla): "
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35985 #, c-format
35986 msgid "Reason"
35987 msgstr "Skäl"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35991 #, c-format
35992 msgid "Reason for suggestion: "
35993 msgstr "Skäl till förslag: "
35994
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35996 #, c-format
35997 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35998 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36003 #, c-format
36004 msgid "Receive"
36005 msgstr "Ta emot"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36008 #, c-format
36009 msgid "Receive a new shipment"
36010 msgstr "Ta emot en ny leverans"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
36013 #, fuzzy, c-format
36014 msgid "Receive date"
36015 msgstr "Mottagningsdatum"
36016
36017 #. %1$s:  name 
36018 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
36019 #. %3$s:  invoice 
36020 #. %4$s:  END 
36021 #. %5$s:  ordernumber 
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36023 #, c-format
36024 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36025 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36028 #, c-format
36029 msgid "Receive shipment"
36030 msgstr "Ta emot leverans"
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36033 #, c-format
36034 msgid "Receive shipment from vendor "
36035 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36038 #, c-format
36039 msgid "Receive shipments"
36040 msgstr "Ta emot leveranser"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36043 #, c-format
36044 msgid "Receive?"
36045 msgstr "Ta emot?"
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36049 #, fuzzy, c-format
36050 msgid "Received"
36051 msgstr "Mottagen"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36054 #, c-format
36055 msgid "Received "
36056 msgstr "Mottagen "
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36059 #, c-format
36060 msgid "Received biblios"
36061 msgstr "Tog emot bibliografier"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36064 #, c-format
36065 msgid "Received by:"
36066 msgstr "Mottagen av:"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36070 #, c-format
36071 msgid "Received issues"
36072 msgstr "Tog emot nummer"
36073
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36075 #, c-format
36076 msgid "Received issues:"
36077 msgstr "Tog emot nummer:"
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36080 #, c-format
36081 msgid "Received items"
36082 msgstr "Tog emot objekt"
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36086 #, c-format
36087 msgid "Received on"
36088 msgstr "Mottagen"
36089
36090 #. %1$s:  firstname 
36091 #. %2$s:  surname 
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36093 #, c-format
36094 msgid "Received with thanks from %s %s "
36095 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Receives claims for late issues"
36100 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "Receives claims for late orders"
36105 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36108 #, c-format
36109 msgid "Receives overdue notices: "
36110 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
36111
36112 #. INPUT type=submit
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36114 msgid "Recheck"
36115 msgstr "Kontrollera igen"
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36118 #, c-format
36119 msgid "Recipients:"
36120 msgstr "Mottagare:"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36123 #, c-format
36124 msgid "Record"
36125 msgstr "Post"
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36128 #, c-format
36129 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36130 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36133 #, c-format
36134 msgid "Record matching rule:"
36135 msgstr "Regel för postmatchning:"
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36141 #, c-format
36142 msgid "Record matching rules"
36143 msgstr "Regler för postmatchning"
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36147 #, fuzzy, c-format
36148 msgid "Record number list (one per line): "
36149 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36154 #, fuzzy, c-format
36155 msgid "Record type"
36156 msgstr "Posttyp"
36157
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36159 #, c-format
36160 msgid "Record type:"
36161 msgstr "Posttyp:"
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36165 #, c-format
36166 msgid "Record type: "
36167 msgstr "Posttyp: "
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36170 #, fuzzy, c-format
36171 msgid "Record:"
36172 msgstr "Post:"
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36175 #, c-format
36176 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36177 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
36180 #, c-format
36181 msgid "Reed Wade"
36182 msgstr "Reed Wade"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36185 #, c-format
36186 msgid "Refine results"
36187 msgstr "Förfina resultat"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36190 #, c-format
36191 msgid "Refine results:"
36192 msgstr "Förfina resultat:"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36195 #, c-format
36196 msgid "Refine your search"
36197 msgstr "Förfina din sökning"
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36200 #, c-format
36201 msgid "Refunds"
36202 msgstr "Återbäring"
36203
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36206 #, c-format
36207 msgid "RegEx"
36208 msgstr "RegEx"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36212 #, c-format
36213 msgid "Registration date"
36214 msgstr "Registreringsdatum"
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36218 #, c-format
36219 msgid "Registration date: "
36220 msgstr "Registreringsdatum: "
36221
36222 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36224 #, fuzzy, c-format
36225 msgid "Registration date: %s"
36226 msgstr "Registreringsdatum: %s"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36229 #, c-format
36230 msgid "Regula Sebastiao"
36231 msgstr "Regula Sebastiao"
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36234 #, c-format
36235 msgid "Regular print"
36236 msgstr "Regelbunden utskrift"
36237
36238 #. For the first occurrence,
36239 #. SCRIPT
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36244 msgid "Reject"
36245 msgstr "Avslå"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36256 #, c-format
36257 msgid "Rejected"
36258 msgstr "Avslaget"
36259
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36261 #, c-format
36262 msgid "Rejected tags"
36263 msgstr "Avslagna taggar"
36264
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36266 #, fuzzy, c-format
36267 msgid "Relationship"
36268 msgstr "Förhållande"
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36271 #, c-format
36272 msgid "Relationship information"
36273 msgstr "Information om förhållanden"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
36276 #, c-format
36277 msgid "Relationship: "
36278 msgstr "Förhållande: "
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36282 #, c-format
36283 msgid "Relatives' checkouts"
36284 msgstr "Familjemedlemmars lån"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36287 #, fuzzy, c-format
36288 msgid "Release maintainers:"
36289 msgstr "Versionsansvariga:"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36292 #, fuzzy, c-format
36293 msgid "Release manager:"
36294 msgstr "Versionsansvarig:"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36297 #, c-format
36298 msgid "Relevance"
36299 msgstr "Relevans"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36302 #, fuzzy, c-format
36303 msgid "Remember for next check in:"
36304 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36308 #, c-format
36309 msgid "Remember for session:"
36310 msgstr "Minns för session:"
36311
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36313 #, c-format
36314 msgid "Reminder Date"
36315 msgstr "Påminnelsedatum"
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36319 #, fuzzy, c-format
36320 msgid "Reminder: "
36321 msgstr "Påminnelse: "
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36324 #, fuzzy, c-format
36325 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36326 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36329 #, c-format
36330 msgid ""
36331 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36332 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36333 msgstr ""
36334 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
36335 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
36336
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36338 #, fuzzy, c-format
36339 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36340 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36343 #, fuzzy, c-format
36344 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36345 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36348 #, c-format
36349 msgid "Remote image"
36350 msgstr "Fjärrbild"
36351
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36353 #, c-format
36354 msgid "Remote image:"
36355 msgstr "Fjärrbild:"
36356
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36358 #, c-format
36359 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36360 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36371 #, c-format
36372 msgid "Remove"
36373 msgstr "Ta bort"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36377 #, fuzzy, c-format
36378 msgid "Remove "
36379 msgstr "Ta bort "
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36383 #, c-format
36384 msgid "Remove duplicates"
36385 msgstr "Ta bort dubbletter"
36386
36387 #. A
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36389 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36390 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36391
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36394 #, c-format
36395 msgid "Remove item from collection"
36396 msgstr "Ta bort objekt från samling"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36400 #, c-format
36401 msgid "Remove item(s)"
36402 msgstr "Ta bort objekt"
36403
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36405 #, c-format
36406 msgid "Remove non-local items"
36407 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
36408
36409 #. INPUT type=button
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36411 msgid "Remove owner"
36412 msgstr "Ta bort ägare"
36413
36414 #. SCRIPT
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36416 #, fuzzy
36417 msgid "Remove restriction?"
36418 msgstr "Ta bort begränsning?"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36422 #, fuzzy, c-format
36423 msgid "Remove selected"
36424 msgstr "Ta bort valda"
36425
36426 #. INPUT type=submit
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36428 #, fuzzy
36429 msgid "Remove selected patrons"
36430 msgstr "Ta bort valda låntagare"
36431
36432 #. INPUT type=submit
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36434 msgid "Remove tag"
36435 msgstr "Ta bort tagg"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36440 #, c-format
36441 msgid "Remove this match check"
36442 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
36443
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36447 #, c-format
36448 msgid "Remove this match point"
36449 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
36452 #, fuzzy, c-format
36453 msgid "Remove?"
36454 msgstr "Ta bort?"
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36465 #, c-format
36466 msgid "Renew"
36467 msgstr "Låna om"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36470 #, c-format
36471 msgid "Renew "
36472 msgstr "Låna om "
36473
36474 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36476 #, c-format
36477 msgid "Renew #%s"
36478 msgstr "Låna om #%s"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36481 #, c-format
36482 msgid "Renew all"
36483 msgstr "Låna om alla"
36484
36485 #. SCRIPT
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36487 #, fuzzy
36488 msgid "Renew failed:"
36489 msgstr "Omlån misslyckades:"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "Renew or check in selected items"
36494 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
36498 #, c-format
36499 msgid "Renew patron"
36500 msgstr "Förnya låntagare"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36503 #, c-format
36504 msgid "Renew this subscription"
36505 msgstr "Förnya denna prenumeration"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36508 #, c-format
36509 msgid "Renewal"
36510 msgstr "Omlån"
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36513 #, c-format
36514 msgid "Renewal due date:"
36515 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36518 #, c-format
36519 msgid "Renewal period"
36520 msgstr "Omlåneperiod"
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36523 #, c-format
36524 msgid "Renewals allowed (count)"
36525 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36528 #, c-format
36529 msgid "Renewed"
36530 msgstr "Omlånad"
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36533 #, c-format
36534 msgid "Renewed "
36535 msgstr "Omlånad "
36536
36537 #. SCRIPT
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36539 #, fuzzy
36540 msgid "Renewed, due:"
36541 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36544 #, c-format
36545 msgid "Rental charge"
36546 msgstr "Hyreskostnad"
36547
36548 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "Rental charge for this item: %s"
36552 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36555 #, c-format
36556 msgid "Rental charge:"
36557 msgstr "Hyreskostnad:"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36560 #, c-format
36561 msgid "Rental charge: "
36562 msgstr "Hyreskostnad: "
36563
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36565 #, c-format
36566 msgid "Rental discount (%%)"
36567 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36573 #, c-format
36574 msgid "Reopen"
36575 msgstr "Öppna om"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36578 #, c-format
36579 msgid "Reopen it"
36580 msgstr "Öppna om den"
36581
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36583 #, c-format
36584 msgid "Reopen this basket"
36585 msgstr "Öppna om denna korg"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Reopen this basket group"
36590 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36593 #, c-format
36594 msgid "Reopen: "
36595 msgstr "Öppna om: "
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36598 #, c-format
36599 msgid "Rep.price"
36600 msgstr "Ersättningskostnad"
36601
36602 #. A
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36607 msgid "Repeat this Tag"
36608 msgstr "Upprepa denna tagg"
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36612 #, c-format
36613 msgid "Repeatable"
36614 msgstr "Upprepningsbar"
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36621 #, c-format
36622 msgid "Repeatable: "
36623 msgstr "Upprepningsbar: "
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36626 #, fuzzy, c-format
36627 msgid "Replace all patron attributes"
36628 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36631 #, c-format
36632 msgid "Replace existing covers"
36633 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid "Replace only included patron attributes"
36638 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36641 #, fuzzy, c-format
36642 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36643 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36648 #, c-format
36649 msgid "Replacement cost: "
36650 msgstr "Ersättningskostnad: "
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36653 #, c-format
36654 msgid "Replacement price"
36655 msgstr "Ersättningspris"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36658 #, c-format
36659 msgid "Replacement price:"
36660 msgstr "Ersättningspris:"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36663 #, c-format
36664 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36665 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
36666
36667 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36669 #, c-format
36670 msgid "Report %s"
36671 msgstr "Rapport %s"
36672
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36675 #, c-format
36676 msgid "Report Plugins"
36677 msgstr "Instickprogram för rapporter"
36678
36679 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36680 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36681 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36682 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36683 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36684 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36686 #, c-format
36687 msgid ""
36688 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36689 "%s)"
36690 msgstr ""
36691 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
36692 "till %s (%s - %s)"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
36695 #, c-format
36696 msgid "Report group:"
36697 msgstr "Rapportgrupp:"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36705 #, c-format
36706 msgid "Report is public:"
36707 msgstr "Rapport är offentlig:"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36710 #, c-format
36711 msgid "Report name"
36712 msgstr "Rapportnamn"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
36715 #, c-format
36716 msgid "Report name:"
36717 msgstr "Rapportnamn:"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
36721 #, c-format
36722 msgid "Report name: "
36723 msgstr "Rapportnamn: "
36724
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
36726 #, c-format
36727 msgid "Report subgroup:"
36728 msgstr "Undergrupp för rapport:"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36731 #, c-format
36732 msgid "Report:"
36733 msgstr "Rapport:"
36734
36735 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36737 #, c-format
36738 msgid "Reported on %s"
36739 msgstr "Rapporterad den %s"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36763 #, c-format
36764 msgid "Reports"
36765 msgstr "Rapporter"
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36768 #, c-format
36769 msgid "Reports Dictionary"
36770 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36774 #, c-format
36775 msgid "Reports dictionary"
36776 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36777
36778 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36779 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36780 #. %3$s:  END 
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36782 #, c-format
36783 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36784 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36787 #, fuzzy, c-format
36788 msgid "Reports tables"
36789 msgstr "Rapporttabeller"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:331
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36931 #, c-format
36932 msgid "Required"
36933 msgstr "Begärd"
36934
36935 #. LABEL
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36937 msgid "Required field"
36938 msgstr "Obligatoriskt fält"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
36941 #, c-format
36942 msgid "Required fields cannot be cleared"
36943 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36946 #, c-format
36947 msgid "Required match checks"
36948 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
36949
36950 #. TH
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36952 msgid "Required module missing"
36953 msgstr "Modul som krävs saknas"
36954
36955 #. IMG
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36957 msgid "Requires override of hold policy"
36958 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36961 #, c-format
36962 msgid "Reserve cancelled"
36963 msgstr "Reservation annullerad"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36966 #, c-format
36967 msgid "Reserve found"
36968 msgstr "Reservation hittad"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36971 #, fuzzy, c-format
36972 msgid "Reserves"
36973 msgstr "Reservationer"
36974
36975 #. INPUT type=reset
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36981 #, c-format
36982 msgid "Reset"
36983 msgstr "Återställning"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36986 #, c-format
36987 msgid "Reset filter"
36988 msgstr "Återställ filter"
36989
36990 #. INPUT type=submit name=submit
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36992 msgid "Restore"
36993 msgstr "Återställ"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36996 #, c-format
36997 msgid "Restrict"
36998 msgstr "Begränsa"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37001 #, c-format
37002 msgid "Restrict access to: "
37003 msgstr "Begränsa tillgång till: "
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37010 #, c-format
37011 msgid "Restricted"
37012 msgstr "Begränsad"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37015 #, fuzzy, c-format
37016 msgid "Restricted [until] flag"
37017 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
37020 #, c-format
37021 msgid "Restricted:"
37022 msgstr "Begränsad:"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
37025 #, c-format
37026 msgid "Restriction overridden temporarily"
37027 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37030 #, c-format
37031 msgid "Restriction overridden temporarily."
37032 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37036 #, c-format
37037 msgid "Result"
37038 msgstr "Resultat"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37047 #, c-format
37048 msgid "Results"
37049 msgstr "Resultat"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37052 #, c-format
37053 msgid "Results "
37054 msgstr "Resultat "
37055
37056 #. %1$s:  from 
37057 #. %2$s:  to 
37058 #. %3$s:  IF ( total ) 
37059 #. %4$s:  total 
37060 #. %5$s:  END 
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37062 #, c-format
37063 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37064 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
37065
37066 #. %1$s:  from 
37067 #. %2$s:  to 
37068 #. %3$s:  total 
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37070 #, c-format
37071 msgid "Results %s to %s of %s"
37072 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
37073
37074 #. %1$s:  from 
37075 #. %2$s:  to 
37076 #. %3$s:  total 
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37078 #, c-format
37079 msgid "Results %s to %s of %s "
37080 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
37081
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37083 #, fuzzy, c-format
37084 msgid "Results for Authority Records"
37085 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37088 #, c-format
37089 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37090 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37093 #, c-format
37094 msgid "Results per page :"
37095 msgstr "Resultat per sida:"
37096
37097 #. INPUT type=submit
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37100 msgid "Resume all suspended holds"
37101 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37104 #, c-format
37105 msgid "Return date"
37106 msgstr "Återlämningsdatum"
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37110 #, c-format
37111 msgid "Return policy"
37112 msgstr "Återlämningspolicy"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37116 #, c-format
37117 msgid "Return to batch item deletion"
37118 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
37119
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37121 #, c-format
37122 msgid "Return to batch item modification"
37123 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37126 #, c-format
37127 msgid "Return to issuing rules"
37128 msgstr "Återgå till regelskapande"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37131 #, c-format
37132 msgid "Return to items search fields overview page"
37133 msgstr "Återgå till översiktssidan för sökfält för objekt"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37136 #, c-format
37137 msgid "Return to patron detail"
37138 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
37141 #, fuzzy, c-format
37142 msgid "Return to previous page"
37143 msgstr "Återgå till föregående sida"
37144
37145 #. SCRIPT
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37147 #, fuzzy
37148 msgid "Return to results"
37149 msgstr "Återgå till resultat"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37156 #, c-format
37157 msgid "Return to rotating collections home"
37158 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37161 #, c-format
37162 msgid "Return to sets management"
37163 msgstr "Återgå till satshantering"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37166 #, c-format
37167 msgid "Return to spine label printer"
37168 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
37169
37170 #. %1$s:  batchid 
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37172 #, c-format
37173 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37174 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37177 #, c-format
37178 msgid "Return to the basket without making a new order."
37179 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37182 #, c-format
37183 msgid "Return to tools"
37184 msgstr "Återgå till verktyg"
37185
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
37187 #, c-format
37188 msgid "Return to: "
37189 msgstr "Återgå till: "
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37192 #, c-format
37193 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37194 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37197 #, c-format
37198 msgid "Returns"
37199 msgstr "Återlämnade"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37202 #, c-format
37203 msgid "Reverse"
37204 msgstr "Reversera"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
37207 #, c-format
37208 msgid "Revert waiting status"
37209 msgstr "Återställ väntestatus"
37210
37211 #. SCRIPT
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37213 #, fuzzy
37214 msgid "Reverted"
37215 msgstr "Reverserad"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37219 #, c-format
37220 msgid "Reviewer"
37221 msgstr "Granskare"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37224 #, c-format
37225 msgid "Reviews"
37226 msgstr "Recensioner"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
37229 #, c-format
37230 msgid "Ricardo Dias Marques"
37231 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37234 #, c-format
37235 msgid "Richard Anderson"
37236 msgstr "Richard Anderson"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
37239 #, c-format
37240 msgid "Rick Welykochy"
37241 msgstr "Rick Welykochy"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37244 #, c-format
37245 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37246 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37249 #, c-format
37250 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37251 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37254 #, c-format
37255 msgid "Robert Williams"
37256 msgstr "Robert Williams"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37259 #, c-format
37260 msgid "Robin Sheat"
37261 msgstr "Robin Sheat"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37264 #, c-format
37265 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37266 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37269 #, c-format
37270 msgid "Rochelle Healy"
37271 msgstr "Rochelle Healy"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37274 #, c-format
37275 msgid "Roger Buck"
37276 msgstr "Roger Buck"
37277
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37279 #, c-format
37280 msgid "Rolando Isidoro"
37281 msgstr "Rolando Isidoro"
37282
37283 #. SCRIPT
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37285 msgid "Rollover at:"
37286 msgstr "Övergång vid:"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37289 #, c-format
37290 msgid "Rollover:"
37291 msgstr "Övergång:"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37294 #, c-format
37295 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37296 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumänska)"
37297
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37299 #, fuzzy, c-format
37300 msgid "Roman Amor"
37301 msgstr "Roman Amor"
37302
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37304 #, c-format
37305 msgid "Romina Racca"
37306 msgstr "Romina Racca"
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37309 #, c-format
37310 msgid "Ron Wickersham"
37311 msgstr "Ron Wickersham"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37319 #, c-format
37320 msgid "Rotating collections"
37321 msgstr "Roterande samlingar"
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37325 #, c-format
37326 msgid "Routing"
37327 msgstr "Mottagarlista"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37330 #, c-format
37331 msgid "Routing list"
37332 msgstr "Mottagarlista"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37336 #, c-format
37337 msgid "Routing lists"
37338 msgstr "Mottagarlistor"
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37341 #, c-format
37342 msgid "Routing:"
37343 msgstr "Mottagarlista:"
37344
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37351 #, c-format
37352 msgid "Row"
37353 msgstr "Rad"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37356 #, c-format
37357 msgid "Rows per page: "
37358 msgstr "Rader per sida: "
37359
37360 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37361 #. %2$s:  branch 
37362 #. %3$s:  ELSE 
37363 #. %4$s:  END 
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37365 #, c-format
37366 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37367 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37370 #, c-format
37371 msgid "Run"
37372 msgstr "Kör"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37375 #, c-format
37376 msgid "Run report"
37377 msgstr "Kör rapport"
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37380 #, fuzzy, c-format
37381 msgid "Run report "
37382 msgstr "Kör rapport "
37383
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37385 #, c-format
37386 msgid "Run reports"
37387 msgstr "Kör rapporter"
37388
37389 #. INPUT type=submit
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
37391 msgid "Run the report"
37392 msgstr "Kör rapporten"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
37395 #, c-format
37396 msgid "Run this report"
37397 msgstr "Kör denna rapport"
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37400 #, c-format
37401 msgid "Run tool"
37402 msgstr "Kör verktyg"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37405 #, c-format
37406 msgid "Russel Garlick"
37407 msgstr "Russel Garlick"
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37410 #, c-format
37411 msgid "Ryan Higgins"
37412 msgstr "Ryan Higgins"
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37415 #, c-format
37416 msgid "SAN-Ouest Provence"
37417 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37420 #, c-format
37421 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37422 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37425 #, c-format
37426 msgid "SBN"
37427 msgstr "SBN"
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37430 #, fuzzy, c-format
37431 msgid "SIP media type: "
37432 msgstr "SIP-mediatyp: "
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37435 #, c-format
37436 msgid "SMS"
37437 msgstr "SMS"
37438
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37440 #, c-format
37441 msgid "SMS Messaging"
37442 msgstr "SMS-meddelande"
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37445 #, fuzzy, c-format
37446 msgid "SMS alert number"
37447 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
37448
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37451 #, c-format
37452 msgid "SMS number:"
37453 msgstr "SMS-nummer:"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37458 #, fuzzy, c-format
37459 msgid "SQL"
37460 msgstr "SQL"
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
37464 #, c-format
37465 msgid "SQL:"
37466 msgstr "SQL:"
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37469 #, fuzzy, c-format
37470 msgid "SRU Search fields mapping: "
37471 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37474 #, c-format
37475 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37476 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
37477
37478 #. SCRIPT
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37480 msgid "Sa"
37481 msgstr "Sa"
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37484 #, fuzzy, c-format
37485 msgid "Salutation"
37486 msgstr "Hälsning"
37487
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37489 #, c-format
37490 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37491 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37492
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37494 #, c-format
37495 msgid "Sam Sanders"
37496 msgstr "Sam Sanders"
37497
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37499 #, c-format
37500 msgid "Samuel Crosby"
37501 msgstr "Samuel Crosby"
37502
37503 #. SCRIPT
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37505 msgid "Sat"
37506 msgstr "Sat"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37509 #, c-format
37510 msgid "Satisfied "
37511 msgstr "Nöjd "
37512
37513 #. For the first occurrence,
37514 #. SCRIPT
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37519 #, c-format
37520 msgid "Saturday"
37521 msgstr "Lördag"
37522
37523 #. SCRIPT
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37525 msgid "Saturdays"
37526 msgstr "Lördagar"
37527
37528 #. INPUT type=submit
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37598 #, c-format
37599 msgid "Save"
37600 msgstr "Spara"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37604 #, c-format
37605 msgid "Save "
37606 msgstr "Spara "
37607
37608 #. INPUT type=button
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37610 msgid "Save Changes"
37611 msgstr "Spara ändringar"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37614 #, c-format
37615 msgid "Save Record"
37616 msgstr "Spara post"
37617
37618 #. For the first occurrence,
37619 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37622 #, c-format
37623 msgid "Save all %s preferences"
37624 msgstr "Spara alla %s inställningar"
37625
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37627 #, fuzzy, c-format
37628 msgid "Save and continue editing"
37629 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37632 #, c-format
37633 msgid "Save and edit items"
37634 msgstr "Spara och redigera objekt"
37635
37636 #. INPUT type=submit name=ok
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37638 msgid "Save and preview routing slip"
37639 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
37640
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37642 #, c-format
37643 msgid "Save and view record"
37644 msgstr "Spara och granska post"
37645
37646 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37649 msgid "Save anyway"
37650 msgstr "Spara ändå"
37651
37652 #. INPUT type=button
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37654 #, fuzzy
37655 msgid "Save as new pattern"
37656 msgstr "Spara som nytt mönster"
37657
37658 #. INPUT type=submit
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37667 msgid "Save changes"
37668 msgstr "Spara ändringar"
37669
37670 #. INPUT type=submit name=submit
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37672 msgid "Save compound"
37673 msgstr "Spara sammansättning"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37676 #, c-format
37677 msgid "Save configuration"
37678 msgstr "Spara konfiguration"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37681 #, c-format
37682 msgid "Save quotes"
37683 msgstr "Spara citat"
37684
37685 #. INPUT type=submit name=submit
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
37688 #, fuzzy
37689 msgid "Save report"
37690 msgstr "Spara rapport"
37691
37692 #. INPUT type=submit
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37694 msgid "Save subscription"
37695 msgstr "Spara prenumeration"
37696
37697 #. INPUT type=submit
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37699 msgid "Save subscription history"
37700 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37703 #, c-format
37704 msgid "Save your custom report"
37705 msgstr "Spara din anpassade rapport"
37706
37707 #. SCRIPT
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37709 #, fuzzy
37710 msgid "Saved preference %s"
37711 msgstr "Sparade inställning %s"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
37714 #, c-format
37715 msgid "Saved report results"
37716 msgstr "Sparade rapportresultat"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37724 #, c-format
37725 msgid "Saved reports"
37726 msgstr "Sparade rapporter"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
37729 #, c-format
37730 msgid "Saved reports page"
37731 msgstr "Sida med sparad rapport"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37734 #, c-format
37735 msgid "Saved results"
37736 msgstr "Sparade resultat"
37737
37738 #. For the first occurrence,
37739 #. SCRIPT
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37742 msgid "Saving..."
37743 msgstr "Sparar..."
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37746 #, c-format
37747 msgid "Savitra Sirohi"
37748 msgstr "Savitra Sirohi"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37751 #, c-format
37752 msgid "Scan Index for: "
37753 msgstr "Indexsökning för: "
37754
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37760 #, c-format
37761 msgid "Scan a barcode to check in:"
37762 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37765 #, fuzzy, c-format
37766 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37767 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37770 #, c-format
37771 msgid "Scan index:"
37772 msgstr "Indexsökning:"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37775 #, c-format
37776 msgid "Scan indexes"
37777 msgstr "Indexsökningar"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37780 #, c-format
37781 msgid "Schedule"
37782 msgstr "Schema"
37783
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37785 #, c-format
37786 msgid "Schedule tasks to run"
37787 msgstr "Schemalägg uppgifter"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37790 #, c-format
37791 msgid "Schedule this report to run using the: "
37792 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
37793
37794 #. For the first occurrence,
37795 #. SCRIPT
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37797 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37798 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37801 #, c-format
37802 msgid "Scheduler tool"
37803 msgstr "Schemaläggaren"
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37808 #, c-format
37809 msgid "Score: "
37810 msgstr "Poäng: "
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37813 #, fuzzy, c-format
37814 msgid "Screen"
37815 msgstr "Skärm"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37818 #, fuzzy, c-format
37819 msgid "Sean Hamlin"
37820 msgstr "Sean Hamlin"
37821
37822 #. INPUT type=submit
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37865 #, c-format
37866 msgid "Search"
37867 msgstr "Sök"
37868
37869 #. INPUT type=text
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37872 msgid "Search ISSN"
37873 msgstr "Sök ISSN"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37878 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37881 #, c-format
37882 msgid "Search all headings"
37883 msgstr "Sök alla rubriker"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37886 #, c-format
37887 msgid "Search between two dates"
37888 msgstr "Sök mellan två datum"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37891 #, c-format
37892 msgid "Search by contract name or/and description:"
37893 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37896 #, c-format
37897 msgid "Search by patron category name:"
37898 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37901 #, fuzzy, c-format
37902 msgid "Search call number:"
37903 msgstr "Sök hyllsignatur:"
37904
37905 #. INPUT type=text
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37908 msgid "Search callnumber"
37909 msgstr "Sök nummer"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37912 #, c-format
37913 msgid "Search cities"
37914 msgstr "Sök städer"
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37917 #, c-format
37918 msgid "Search contracts"
37919 msgstr "Sök avtal"
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37922 #, c-format
37923 msgid "Search currencies"
37924 msgstr "Sök valutor"
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37927 #, c-format
37928 msgid "Search existing notices:"
37929 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37932 #, c-format
37933 msgid "Search existing records"
37934 msgstr "Sök efter befintliga poster"
37935
37936 #. INPUT type=text
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37938 msgid "Search expiration date"
37939 msgstr "Sök utgångsdatum"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37943 #, c-format
37944 msgid "Search fields:"
37945 msgstr "Sök fält:"
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37948 #, c-format
37949 msgid "Search filters"
37950 msgstr "Sökfilter"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37953 #, c-format
37954 msgid "Search for "
37955 msgstr "Sök efter "
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37958 #, fuzzy, c-format
37959 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37960 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37963 #, c-format
37964 msgid "Search for a vendor"
37965 msgstr "Sök efter leverantör"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37968 #, fuzzy, c-format
37969 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37970 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37975 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37978 #, c-format
37979 msgid "Search for another record"
37980 msgstr "Sök efter annan post"
37981
37982 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37983 #. %2$s:  batch_id 
37984 #. %3$s:  END 
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37986 #, c-format
37987 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37988 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37991 #, fuzzy, c-format
37992 msgid "Search for patron"
37993 msgstr "Sök efter låntagare"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37996 #, fuzzy, c-format
37997 msgid "Search for record"
37998 msgstr "Sök efter post"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38001 #, c-format
38002 msgid "Search for tag:"
38003 msgstr "Sök efter tagg:"
38004
38005 #. A
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
38008 msgid "Search for this Author"
38009 msgstr "Sök efter denna författare"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38012 #, c-format
38013 msgid "Search funds"
38014 msgstr "Sök tillgångar"
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38017 #, c-format
38018 msgid "Search funds:"
38019 msgstr "Sök tillgångar:"
38020
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38023 #, c-format
38024 msgid "Search history"
38025 msgstr "Sökhistorik"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38028 #, c-format
38029 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38030 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38035 #, c-format
38036 msgid "Search index: "
38037 msgstr "Sökindex: "
38038
38039 #. INPUT type=text
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38042 msgid "Search library"
38043 msgstr "Sök bibliotek"
38044
38045 #. INPUT type=text
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38048 #, fuzzy
38049 msgid "Search location"
38050 msgstr "Sök plats"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38053 #, c-format
38054 msgid "Search main heading"
38055 msgstr "Sök huvudrubrik"
38056
38057 #. INPUT type=text
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38060 msgid "Search notes"
38061 msgstr "Sök anteckningar"
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38064 #, c-format
38065 msgid "Search notices"
38066 msgstr "Sök meddelanden"
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38069 #, c-format
38070 msgid "Search on"
38071 msgstr "Sök på"
38072
38073 #. IMG
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38075 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38076 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
38077
38078 #. IMG
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38080 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38081 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38084 #, c-format
38085 msgid "Search options"
38086 msgstr "Sökalternativ"
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38089 #, fuzzy, c-format
38090 msgid "Search orders"
38091 msgstr "Sök beställningar"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38094 #, c-format
38095 msgid "Search orders:"
38096 msgstr "Sök beställningar:"
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38099 #, c-format
38100 msgid "Search patron categories"
38101 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
38105 #, c-format
38106 msgid "Search patrons"
38107 msgstr "Sök låntagare"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38110 #, c-format
38111 msgid "Search printers"
38112 msgstr "Sök skrivare"
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38117 #, c-format
38118 msgid "Search results"
38119 msgstr "Sökresultat"
38120
38121 #. %1$s:  from 
38122 #. %2$s:  to 
38123 #. %3$s:  total 
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38125 #, c-format
38126 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38127 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38130 #, c-format
38131 msgid "Search stop words"
38132 msgstr "Sök stoppord"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38135 #, c-format
38136 msgid "Search string matches: "
38137 msgstr "Sök strängträffar: "
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38142 #, c-format
38143 msgid "Search subscriptions"
38144 msgstr "Sök prenumerationer"
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38148 #, c-format
38149 msgid "Search subscriptions:"
38150 msgstr "Sök prenumerationer:"
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38153 #, c-format
38154 msgid "Search suggestions"
38155 msgstr "Sökförslag"
38156
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38158 #, c-format
38159 msgid "Search system preferences"
38160 msgstr "Sök systeminställningar"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38165 #, c-format
38166 msgid "Search targets "
38167 msgstr "Sökmål "
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38171 #, c-format
38172 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38173 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38193 #, c-format
38194 msgid "Search the catalog"
38195 msgstr "Sök katalogen"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38198 #, c-format
38199 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38200 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
38201
38202 #. INPUT type=text
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38205 msgid "Search title"
38206 msgstr "Sök titel"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
38209 #, c-format
38210 msgid "Search to hold"
38211 msgstr "Sök för reservation"
38212
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
38215 #, c-format
38216 msgid "Search type:"
38217 msgstr "Söktyp:"
38218
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38220 #, c-format
38221 msgid "Search value: "
38222 msgstr "Sökvärde: "
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38225 #, c-format
38226 msgid "Search vendors:"
38227 msgstr "Sök leverantörer:"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38230 #, c-format
38231 msgid "Search was: "
38232 msgstr "Sökning var: "
38233
38234 #. For the first occurrence,
38235 #. SCRIPT
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38240 #, c-format
38241 msgid "Search:"
38242 msgstr "Sök:"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38245 #, c-format
38246 msgid "Searchable: "
38247 msgstr "Sökbar: "
38248
38249 #. A
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38251 #, c-format
38252 msgid "Searching"
38253 msgstr "Söker"
38254
38255 #. SCRIPT
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38257 msgid "Season"
38258 msgstr "Säsong"
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38261 #, c-format
38262 msgid "Sebastiaan Durand"
38263 msgstr "Sebastiaan Durand"
38264
38265 #. For the first occurrence,
38266 #. SCRIPT
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38269 msgid "Second"
38270 msgstr "Sekund"
38271
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38274 #, fuzzy, c-format
38275 msgid "Secondary email"
38276 msgstr "Sekundär e-post"
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38280 #, c-format
38281 msgid "Secondary email: "
38282 msgstr "Sekundär e-post: "
38283
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38286 #, fuzzy, c-format
38287 msgid "Secondary phone"
38288 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38292 #, c-format
38293 msgid "Secondary phone: "
38294 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
38299 #, c-format
38300 msgid "Seconds (default)"
38301 msgstr "Sekunder (standard)"
38302
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38305 #, c-format
38306 msgid "Section"
38307 msgstr "Avsnitt"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38310 #, c-format
38311 msgid "Section:"
38312 msgstr "Avsnitt:"
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38315 #, c-format
38316 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38317 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38320 #, c-format
38321 msgid "See basket information"
38322 msgstr "Se korginformation"
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38325 #, c-format
38326 msgid "See invoice information"
38327 msgstr "Se fakturainformation"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38330 #, c-format
38331 msgid "See online help for advanced options"
38332 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38335 #, c-format
38336 msgid "Seen"
38337 msgstr "Sedd"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38351 #, c-format
38352 msgid "Select"
38353 msgstr "Välj"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "Select "
38358 msgstr "Välj "
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38361 #, fuzzy, c-format
38362 msgid ""
38363 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38364 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38365 msgstr ""
38366 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
38367 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38370 #, fuzzy, c-format
38371 msgid ""
38372 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38373 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38374 msgstr ""
38375 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
38376 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38377
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38379 #, fuzzy, c-format
38380 msgid "Select CSV profile:"
38381 msgstr "Välj CSV-profil:"
38382
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38384 #, fuzzy, c-format
38385 msgid "Select MARC framework:"
38386 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38389 #, c-format
38390 msgid ""
38391 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38392 "each valid record staged for later import into the catalog."
38393 msgstr ""
38394 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
38395 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38398 #, c-format
38399 msgid "Select a borrower category"
38400 msgstr "Välj en låntagarkategori"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38403 #, fuzzy, c-format
38404 msgid "Select a budget"
38405 msgstr "Välj en budget"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38408 #, c-format
38409 msgid "Select a category type"
38410 msgstr "Välj en kategorityp"
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38413 #, fuzzy, c-format
38414 msgid "Select a department"
38415 msgstr "Välj en avdelning"
38416
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38418 #, c-format
38419 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38420 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38425 #, fuzzy, c-format
38426 msgid "Select a fund"
38427 msgstr "Välj ett budgetställe"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38432 #, c-format
38433 msgid "Select a layout to be applied: "
38434 msgstr "Välj layout: "
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38437 #, c-format
38438 msgid "Select a library"
38439 msgstr "Välj ett bibliotek"
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38442 #, c-format
38443 msgid "Select a library :"
38444 msgstr "Välj ett bibliotek :"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38448 #, c-format
38449 msgid "Select a library : "
38450 msgstr "Välj ett bibliotek : "
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38455 #, c-format
38456 msgid "Select a library:"
38457 msgstr "Välj ett bibliotek:"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38461 #, fuzzy, c-format
38462 msgid "Select a template"
38463 msgstr "Välj en mall"
38464
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38468 #, c-format
38469 msgid "Select a template to be applied: "
38470 msgstr "Välj mall: "
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
38498 #, c-format
38499 msgid "Select all"
38500 msgstr "Välj alla"
38501
38502 #. SCRIPT
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38504 #, fuzzy
38505 msgid "Select all sample data"
38506 msgstr "Välj alla exempeldata"
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38509 #, c-format
38510 msgid "Select an authority framework"
38511 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38514 #, c-format
38515 msgid "Select an existing list"
38516 msgstr "Välj en befintlig lista"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38519 #, c-format
38520 msgid ""
38521 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38522 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38523 msgstr ""
38524 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
38525 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
38526
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38528 #, c-format
38529 msgid "Select day: "
38530 msgstr "Välj dag: "
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38533 #, c-format
38534 msgid "Select download format: "
38535 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38538 #, c-format
38539 msgid "Select items you want to check"
38540 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38543 #, c-format
38544 msgid "Select local databases"
38545 msgstr "Välj lokala databaser"
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38548 #, c-format
38549 msgid "Select month:"
38550 msgstr "Välj månad:"
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38553 #, c-format
38554 msgid "Select none to see all libraries"
38555 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
38558 #, c-format
38559 msgid "Select note"
38560 msgstr "Välj kommentar"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38563 #, c-format
38564 msgid "Select notice:"
38565 msgstr "Välj kommentar:"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38568 #, c-format
38569 msgid "Select one or more images to delete. "
38570 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38573 #, c-format
38574 msgid "Select planning type:"
38575 msgstr "Välj planeringstyp:"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38579 #, c-format
38580 msgid "Select records to export "
38581 msgstr "Välj poster att exportera "
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38584 #, c-format
38585 msgid "Select remote databases"
38586 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
38587
38588 #. For the first occurrence,
38589 #. SCRIPT
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38595 #, fuzzy, c-format
38596 msgid "Select searches to: "
38597 msgstr "Välj sökningar:"
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38600 #, c-format
38601 msgid "Select table "
38602 msgstr "Välj tabell "
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38605 #, c-format
38606 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38607 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38610 #, c-format
38611 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38612 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38615 #, c-format
38616 msgid "Select the file to import: "
38617 msgstr "Välj fil att importera: "
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38620 #, c-format
38621 msgid "Select the file to stage: "
38622 msgstr "Välj fil att förbereda: "
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38629 #, c-format
38630 msgid "Select the file to upload: "
38631 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
38632
38633 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38635 #, c-format
38636 msgid "Select the host item to link%s to "
38637 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
38638
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38640 #, c-format
38641 msgid "Select to display or not:"
38642 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38645 #, fuzzy, c-format
38646 msgid "Select to import"
38647 msgstr "Välj för import"
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38650 #, fuzzy, c-format
38651 msgid "Select without holds"
38652 msgstr "Välj utan reservationer"
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38655 #, fuzzy, c-format
38656 msgid "Select without items"
38657 msgstr "Välj utan objekt"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38660 #, c-format
38661 msgid "Select your MARC flavor"
38662 msgstr "Välj MARC-typ"
38663
38664 #. SCRIPT
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38666 msgid "Select:"
38667 msgstr "Välj:"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38671 #, c-format
38672 msgid "Selected items :"
38673 msgstr "Valda objekt :"
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38676 #, c-format
38677 msgid "Selecting Default Settings"
38678 msgstr "Välja standardinställningar"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid ""
38683 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38684 "new issue is received."
38685 msgstr ""
38686 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
38687 "nytt nummer anländer."
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38690 #, c-format
38691 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38692 msgstr ""
38693 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38704 #, c-format
38705 msgid "Semi-colon (;)"
38706 msgstr "Semikolon (;)"
38707
38708 #. INPUT type=submit
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38712 #, c-format
38713 msgid "Send"
38714 msgstr "Skicka"
38715
38716 #. INPUT type=submit
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38718 msgid "Send SMS"
38719 msgstr "Skicka SMS"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38722 #, c-format
38723 msgid "Send list"
38724 msgstr "Skicka lista"
38725
38726 #. INPUT type=submit name=submit
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38728 msgid "Send notification"
38729 msgstr "Skicka notifiering"
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38732 #, c-format
38733 msgid "Send to"
38734 msgstr "Skicka till"
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38737 #, c-format
38738 msgid "Sending your cart"
38739 msgstr "Skicka din vagn"
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38742 #, c-format
38743 msgid "Sending your list"
38744 msgstr "Skicka din lista"
38745
38746 #. For the first occurrence,
38747 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38750 #, c-format
38751 msgid "Sent notices for %s"
38752 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
38753
38754 #. SCRIPT
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38756 msgid "Sep"
38757 msgstr "Sep"
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38760 #, c-format
38761 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38762 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38765 #, c-format
38766 msgid ""
38767 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38768 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38769 msgstr ""
38770 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
38771 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38772
38773 #. SCRIPT
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38775 #, fuzzy
38776 msgid "Separator must be / in field %s"
38777 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
38778
38779 #. For the first occurrence,
38780 #. SCRIPT
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38783 #, c-format
38784 msgid "September"
38785 msgstr "September"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38788 #, c-format
38789 msgid "Serge Renaux"
38790 msgstr "Serge Renaux"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38793 #, c-format
38794 msgid "Serhij Dubyk"
38795 msgstr "Serhij Dubyk"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38798 #, c-format
38799 msgid "Serial"
38800 msgstr "Periodika"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38803 #, c-format
38804 msgid "Serial collection"
38805 msgstr "Periodikasamling"
38806
38807 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38809 #, c-format
38810 msgid "Serial collection #%s"
38811 msgstr "Periodikasamling #%s"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38814 #, c-format
38815 msgid "Serial collection information for "
38816 msgstr "Information om perodikasamling för "
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38819 #, c-format
38820 msgid "Serial edition "
38821 msgstr "Periodikautgåva "
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38824 #, c-format
38825 msgid "Serial enumeration:"
38826 msgstr "Numrering för periodika:"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
38829 #, fuzzy, c-format
38830 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38831 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38834 #, fuzzy, c-format
38835 msgid "Serial number:"
38836 msgstr "Periodikanummer:"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38839 #, c-format
38840 msgid "Serial receipt creates an item record."
38841 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38844 #, c-format
38845 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38846 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38849 #, c-format
38850 msgid "Serial receive"
38851 msgstr "Mottagning av periodika"
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38854 #, c-format
38855 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38856 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
38857
38858 #. For the first occurrence,
38859 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
38862 #, c-format
38863 msgid "Serial: %s "
38864 msgstr "Serie: %s "
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38885 #, c-format
38886 msgid "Serials"
38887 msgstr "Periodika"
38888
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38891 #, c-format
38892 msgid "Serials (routing list)"
38893 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38896 #, c-format
38897 msgid "Serials planning"
38898 msgstr "Planering periodika"
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38902 #, c-format
38903 msgid "Serials subscriptions"
38904 msgstr "Periodikaprenumerationer"
38905
38906 #. %1$s:  total 
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38908 #, c-format
38909 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38910 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38915 #, c-format
38916 msgid "Series"
38917 msgstr "Serie"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38921 #, c-format
38922 msgid "Series title"
38923 msgstr "Serietitel"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38929 #, c-format
38930 msgid "Series: "
38931 msgstr "Serie: "
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38936 #, c-format
38937 msgid "Server"
38938 msgstr "Server"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38942 #, c-format
38943 msgid "Server information"
38944 msgstr "Serverinformation"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38947 #, fuzzy, c-format
38948 msgid "Server name: "
38949 msgstr "Servernamn: "
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38952 #, c-format
38953 msgid "Session timed out, please log in again"
38954 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38957 #, c-format
38958 msgid "Session timed out."
38959 msgstr "Sessionen löpte ut."
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38962 #, c-format
38963 msgid "Set all funds to zero"
38964 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38969 #, c-format
38970 msgid "Set back to"
38971 msgstr "Ändra tillbaka till"
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
38974 #, c-format
38975 msgid "Set due date to expiry:"
38976 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38979 #, c-format
38980 msgid "Set inventory date to:"
38981 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38988 #, c-format
38989 msgid "Set library"
38990 msgstr "Ställ in bibliotek"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38993 #, c-format
38994 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38995 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
38999 #, c-format
39000 msgid "Set permissions"
39001 msgstr "Ställ in rättigheter"
39002
39003 #. %1$s:  surname 
39004 #. %2$s:  firstname 
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39006 #, c-format
39007 msgid "Set permissions for %s, %s"
39008 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
39009
39010 #. INPUT type=submit name=submit
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39013 #, fuzzy
39014 msgid "Set status"
39015 msgstr "Ställ in status"
39016
39017 #. IMG
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
39019 #, fuzzy
39020 msgid "Set to lowest priority"
39021 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
39022
39023 #. For the first occurrence,
39024 #. SCRIPT
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
39027 msgid "Set to patron"
39028 msgstr "Ställ in till låntagare"
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39031 #, fuzzy, c-format
39032 msgid "Sex"
39033 msgstr "Sex"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
39036 #, c-format
39037 msgid "Shari Perkins"
39038 msgstr "Shari Perkins"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
39041 #, c-format
39042 msgid "Sharon Moreland"
39043 msgstr "Sharon Moreland"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39054 #, c-format
39055 msgid "Sharp (#)"
39056 msgstr "Nummertecken (#)"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39059 #, c-format
39060 msgid "Shaun Evans"
39061 msgstr "Shaun Evans"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39064 #, fuzzy, c-format
39065 msgid "Shelving control number"
39066 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39078 #, c-format
39079 msgid "Shelving location"
39080 msgstr "Hyllplats"
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39083 #, c-format
39084 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39085 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39088 #, c-format
39089 msgid "Shelving location selected: "
39090 msgstr "Hyllplats vald: "
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39093 #, fuzzy, c-format
39094 msgid "Shelving location:"
39095 msgstr "Hyllplats:"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39098 #, fuzzy, c-format
39099 msgid "Shipment cost"
39100 msgstr "Fraktkostnad"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39103 #, fuzzy, c-format
39104 msgid "Shipment cost:"
39105 msgstr "Fraktkostnad:"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39111 #, c-format
39112 msgid "Shipment date"
39113 msgstr "Fraktdatum"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39116 #, c-format
39117 msgid "Shipment date reverse"
39118 msgstr "Fraktdatum, revers"
39119
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39122 #, c-format
39123 msgid "Shipment date:"
39124 msgstr "Fraktdatum:"
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39127 #, c-format
39128 msgid "Shipment date: "
39129 msgstr "Fraktdatum: "
39130
39131 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39133 #, fuzzy, c-format
39134 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39135 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39138 #, fuzzy, c-format
39139 msgid "Shipping cost:"
39140 msgstr "Fraktkostnad:"
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39143 #, fuzzy, c-format
39144 msgid "Shipping cost: "
39145 msgstr "Fraktkostnad:"
39146
39147 #. %1$s:  basketno 
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39149 #, c-format
39150 msgid "Shopping Basket %s"
39151 msgstr "Varukorg %s"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39156 #, c-format
39157 msgid "Show"
39158 msgstr "Visa"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39161 #, c-format
39162 msgid "Show MARC tag documentation links"
39163 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
39164
39165 #. For the first occurrence,
39166 #. SCRIPT
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39169 msgid "Show _MENU_ entries"
39170 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39173 #, fuzzy, c-format
39174 msgid "Show active baskets only"
39175 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39178 #, c-format
39179 msgid "Show active funds only"
39180 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39183 #, c-format
39184 msgid "Show actual/estimated values"
39185 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39190 #, fuzzy, c-format
39191 msgid "Show all"
39192 msgstr "Visa alla"
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39195 #, fuzzy, c-format
39196 msgid "Show all baskets"
39197 msgstr "Visa alla korgar"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39202 #, c-format
39203 msgid "Show all columns"
39204 msgstr "Visa alla kolumner"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39208 #, c-format
39209 msgid "Show all details "
39210 msgstr "Visa all information "
39211
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39214 #, c-format
39215 msgid "Show all items"
39216 msgstr "Visa alla objekt"
39217
39218 #. For the first occurrence,
39219 #. %1$s:  hiddencount 
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39222 #, c-format
39223 msgid "Show all items (%s hidden)"
39224 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39227 #, fuzzy, c-format
39228 msgid "Show all suggestions"
39229 msgstr "Visa alla förslag"
39230
39231 #. SCRIPT
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39233 #, fuzzy
39234 msgid "Show all transactions"
39235 msgstr "Visa alla transaktioner"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39238 #, c-format
39239 msgid "Show any items currently checked out:"
39240 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39243 #, c-format
39244 msgid "Show biblio"
39245 msgstr "Visa biblio"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39248 #, c-format
39249 msgid "Show category: "
39250 msgstr "Visa kategori: "
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39253 #, fuzzy, c-format
39254 msgid "Show checkouts"
39255 msgstr "Visa lån"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39258 #, c-format
39259 msgid "Show in search pulldown: "
39260 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39264 #, fuzzy, c-format
39265 msgid "Show inactive budgets"
39266 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39269 #, c-format
39270 msgid "Show more"
39271 msgstr "Visa mer"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39275 #, c-format
39276 msgid "Show my funds only"
39277 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Show only mine"
39282 msgstr "Visa bara mina"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39285 #, c-format
39286 msgid "Show only renewed "
39287 msgstr "Visa bara omlån "
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39290 #, fuzzy, c-format
39291 msgid "Show only subscriptions "
39292 msgstr "Visa bara prenumerationer "
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39296 #, fuzzy, c-format
39297 msgid "Show subscriptions"
39298 msgstr "Visa prenumerationer"
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "Show tags"
39303 msgstr "Visa taggar"
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39306 #, c-format
39307 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39308 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39313 #, c-format
39314 msgid "Show/hide columns:"
39315 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
39316
39317 #. For the first occurrence,
39318 #. SCRIPT
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39321 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39322 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39326 #, c-format
39327 msgid "Shown"
39328 msgstr "Visade"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
39332 #, c-format
39333 msgid "Shows on transit slips"
39334 msgstr "Visas på överföringskvitton"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39337 #, fuzzy, c-format
39338 msgid "Silvia Simonetti"
39339 msgstr "Silvia Simonetti"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "Simith"
39344 msgstr "Simith"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39347 #, c-format
39348 msgid "Simon Story"
39349 msgstr "Simon Story"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39352 #, c-format
39353 msgid "Since"
39354 msgstr "Sedan"
39355
39356 #. SCRIPT
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39358 #, fuzzy
39359 msgid "Single holiday: %s"
39360 msgstr "Enstaka helg: %s"
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39363 #, c-format
39364 msgid "SingleBranchMode is ON."
39365 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39368 #, c-format
39369 msgid "Size"
39370 msgstr "Storlek"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39374 #, fuzzy, c-format
39375 msgid "Skip issue number"
39376 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39379 #, fuzzy, c-format
39380 msgid "Skip items on loan: "
39381 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39387 #, c-format
39388 msgid "Slip"
39389 msgstr "Kvittering"
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39392 #, fuzzy, c-format
39393 msgid "Social security or card number: "
39394 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39397 #, c-format
39398 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39399 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
39400
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39402 #, c-format
39403 msgid ""
39404 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39405 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39406 "examples assume USD is the active currency. "
39407 msgstr ""
39408 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
39409 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
39410 "att USD är den aktiva valutan. "
39411
39412 #. SCRIPT
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39414 msgid "Some fields are not valid:"
39415 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
39416
39417 #. SCRIPT
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39419 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39420 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39423 #, fuzzy, c-format
39424 msgid "Sonia Lemaire"
39425 msgstr "Sonia Lemaire"
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39428 #, c-format
39429 msgid "Sophie Meynieux"
39430 msgstr "Sophie Meynieux"
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39433 #, c-format
39434 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39435 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39438 #, c-format
39439 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39440 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39443 #, c-format
39444 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39445 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39448 #, fuzzy, c-format
39449 msgid "Sort 1"
39450 msgstr "Sortering 1"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39453 #, fuzzy, c-format
39454 msgid "Sort 2"
39455 msgstr "Sortering 2"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39458 #, c-format
39459 msgid "Sort By: "
39460 msgstr "Sortera efter: "
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39463 #, c-format
39464 msgid "Sort by"
39465 msgstr "Sortera efter"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39468 #, c-format
39469 msgid "Sort by :"
39470 msgstr "Sortera efter :"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39473 #, c-format
39474 msgid "Sort by:"
39475 msgstr "Sortera efter:"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39480 #, c-format
39481 msgid "Sort by: "
39482 msgstr "Sortera efter: "
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39488 #, fuzzy, c-format
39489 msgid "Sort field 1"
39490 msgstr "Sorteringsfält 1"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39494 #, c-format
39495 msgid "Sort field 1:"
39496 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39497
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39502 #, fuzzy, c-format
39503 msgid "Sort field 2"
39504 msgstr "Sorteringsfält 2"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39508 #, c-format
39509 msgid "Sort field 2:"
39510 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39511
39512 #. A
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39514 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39515 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
39516
39517 #. For the first occurrence,
39518 #. SCRIPT
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39521 msgid "Sort routine missing"
39522 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39526 #, c-format
39527 msgid "Sort this list by: "
39528 msgstr "Sortera denna lista efter: "
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39533 #, c-format
39534 msgid "Sort1"
39535 msgstr "Sort1"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39540 #, c-format
39541 msgid "Sort2"
39542 msgstr "Sort2"
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39545 #, c-format
39546 msgid "Sorting"
39547 msgstr "Sortera"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39550 #, c-format
39551 msgid "Sorting routine"
39552 msgstr "Sorteringsrutin"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39556 #, c-format
39557 msgid "Source"
39558 msgstr "Källa"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39563 #, c-format
39564 msgid "Source (incoming) record check field"
39565 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39568 #, c-format
39569 msgid "Source in use?"
39570 msgstr "Källa används?"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39573 #, c-format
39574 msgid "Source library:"
39575 msgstr "Källbibliotek:"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39578 #, fuzzy, c-format
39579 msgid "Source of acquisition"
39580 msgstr "Inköpskälla"
39581
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39583 #, fuzzy, c-format
39584 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39585 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
39586
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39588 #, c-format
39589 msgid "Source records"
39590 msgstr "Källposter"
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39593 #, c-format
39594 msgid "Southeastern University"
39595 msgstr "Southeastern University"
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39606 #, c-format
39607 msgid "Space ( )"
39608 msgstr "Mellanslag ( )"
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39611 #, c-format
39612 msgid "Special relationship: "
39613 msgstr "Särskilt förhållande: "
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39616 #, c-format
39617 msgid "Special thanks to the following organizations"
39618 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
39619
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39621 #, c-format
39622 msgid "Specialized"
39623 msgstr "Specialiserad"
39624
39625 #. For the first occurrence,
39626 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39629 #, c-format
39630 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39631 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
39632
39633 #. For the first occurrence,
39634 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39637 #, c-format
39638 msgid "Specify due date %s: "
39639 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39642 #, c-format
39643 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39644 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
39645
39646 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39648 #, fuzzy, c-format
39649 msgid "Specify return date %s: "
39650 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
39651
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39654 #, c-format
39655 msgid "Spent"
39656 msgstr "Använt"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39660 #, c-format
39661 msgid "Spent amount"
39662 msgstr "Använt belopp"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39665 #, c-format
39666 msgid "Spine label"
39667 msgstr "Ryggetikett"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39670 #, c-format
39671 msgid "Split call numbers: "
39672 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
39673
39674 #. SCRIPT
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39676 msgid "Spring"
39677 msgstr "Vår"
39678
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39680 #, c-format
39681 msgid "Srdjan Jankovic"
39682 msgstr "Srdjan Jankovic"
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39685 #, c-format
39686 msgid "Srikanth Dhondi"
39687 msgstr "Srikanth Dhondi"
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39690 #, c-format
39691 msgid "Stacey Walker"
39692 msgstr "Stacey Walker"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39696 #, c-format
39697 msgid "Staff"
39698 msgstr "Personal"
39699
39700 #. A
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39702 #, c-format
39703 msgid "Staff client"
39704 msgstr "Personalklient"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39709 #, fuzzy, c-format
39710 msgid "Staff note"
39711 msgstr "Personalkommentar"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39715 #, fuzzy, c-format
39716 msgid "Staff note:"
39717 msgstr "Personalkommentar:"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39720 #, c-format
39721 msgid "Stage MARC for import"
39722 msgstr "Förbereda MARC för import"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39728 #, c-format
39729 msgid "Stage MARC records for import"
39730 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
39731
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39733 #, c-format
39734 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39735 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
39736
39737 #. INPUT type=button
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39739 msgid "Stage for import"
39740 msgstr "Förbereda för import"
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39743 #, c-format
39744 msgid "Stage records into the reservoir"
39745 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39750 #, c-format
39751 msgid "Staged"
39752 msgstr "Förberedda"
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39755 #, c-format
39756 msgid "Staged MARC management"
39757 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39760 #, c-format
39761 msgid "Staged MARC record management"
39762 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39765 #, c-format
39766 msgid "Staged:"
39767 msgstr "Förberedda:"
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39770 #, c-format
39771 msgid "Stan Brinkerhoff"
39772 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39778 #, c-format
39779 msgid "Standard"
39780 msgstr "Standard"
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39785 #, c-format
39786 msgid "Standard ID: "
39787 msgstr "Standard-ID: "
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39793 #, c-format
39794 msgid "Standard number"
39795 msgstr "Standardnummer"
39796
39797 #. INPUT type=button
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39799 msgid "Start"
39800 msgstr "Start"
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39803 #, c-format
39804 msgid "Start Date: "
39805 msgstr "Startdatum: "
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39812 #, c-format
39813 msgid "Start date"
39814 msgstr "Startdatum"
39815
39816 #. For the first occurrence,
39817 #. SCRIPT
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39819 msgid "Start date missing"
39820 msgstr "Startdatum saknas"
39821
39822 #. For the first occurrence,
39823 #. SCRIPT
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39825 msgid "Start date must be before end date"
39826 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39831 #, c-format
39832 msgid "Start date:"
39833 msgstr "Startdatum:"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39839 #, c-format
39840 msgid "Start date: "
39841 msgstr "Startdatum: "
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39844 #, c-format
39845 msgid "Start date: *"
39846 msgstr "Startdatum: *"
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39849 #, c-format
39850 msgid "Start defining libraries"
39851 msgstr "Börja definiera bibliotek"
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39854 #, c-format
39855 msgid "Start of date range"
39856 msgstr "Start på datumintervall"
39857
39858 #. INPUT type=submit
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39860 msgid "Start search"
39861 msgstr "Börja sökning"
39862
39863 #. INPUT type=text name=start_label
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39866 msgid "Starting card number"
39867 msgstr "Startnummer för kort"
39868
39869 #. INPUT type=text name=start_label
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39871 msgid "Starting label number"
39872 msgstr "Startnummer för etikett"
39873
39874 #. For the first occurrence,
39875 #. SCRIPT
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39878 #, c-format
39879 msgid "Starting with:"
39880 msgstr "Börjar med:"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39885 #, c-format
39886 msgid "Starts with"
39887 msgstr "Börjar med"
39888
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
39894 #, c-format
39895 msgid "State"
39896 msgstr "Tillstånd"
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39902 #, c-format
39903 msgid "State: "
39904 msgstr "Tillstånd: "
39905
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39907 #, c-format
39908 msgid "Statistic 1 done on: "
39909 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39914 #, c-format
39915 msgid "Statistic 1: "
39916 msgstr "Statistik 1: "
39917
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39919 #, c-format
39920 msgid "Statistic 2 done on: "
39921 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39926 #, c-format
39927 msgid "Statistic 2: "
39928 msgstr "Statistik 2: "
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
39932 #, c-format
39933 msgid "Statistical"
39934 msgstr "Statistisk"
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39941 #, c-format
39942 msgid "Statistics"
39943 msgstr "Statistik"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
39946 #, fuzzy, c-format
39947 msgid "Statistics date and time"
39948 msgstr "Datum och tid för statistik"
39949
39950 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39951 #. %2$s:  title 
39952 #. %3$s:  firstname 
39953 #. %4$s:  END 
39954 #. %5$s:  surname 
39955 #. %6$s:  cardnumber 
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39957 #, c-format
39958 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39959 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39963 #, c-format
39964 msgid "Statistics wizards"
39965 msgstr "Statistikguider"
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39990 #, c-format
39991 msgid "Status"
39992 msgstr "Status"
39993
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39996 #, c-format
39997 msgid "Status "
39998 msgstr "Status "
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40001 #, c-format
40002 msgid "Status : "
40003 msgstr "Status : "
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40012 #, c-format
40013 msgid "Status:"
40014 msgstr "Status:"
40015
40016 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
40017 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
40018 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
40019 #. %4$s:  END 
40020 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
40021 #. %6$s:  END 
40022 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
40023 #. %8$s:  END 
40024 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
40025 #. %10$s:  END 
40026 #. %11$s:  END 
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40028 #, c-format
40029 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40030 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40033 #, c-format
40034 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40035 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40038 #, c-format
40039 msgid "Statuses to describe a lost item"
40040 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40043 #, c-format
40044 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40045 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
40048 #, c-format
40049 msgid "Stefano Bargioni"
40050 msgstr "Stefano Bargioni"
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40053 #, c-format
40054 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40055 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
40056
40057 #. %1$s:  IF (usecache) 
40058 #. %2$s:  END 
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40060 #, c-format
40061 msgid ""
40062 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40063 "report visibility "
40064 msgstr ""
40065 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
40066 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
40067
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40069 #, c-format
40070 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40071 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
40072
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40074 #, c-format
40075 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40076 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40079 #, c-format
40080 msgid "Step 2: Choose the area "
40081 msgstr "Steg 2: välj området "
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40084 #, fuzzy, c-format
40085 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40086 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
40089 #, c-format
40090 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40091 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40094 #, fuzzy, c-format
40095 msgid "Step 3: Choose a column "
40096 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40099 #, c-format
40100 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40101 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
40104 #, c-format
40105 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40106 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40109 #, c-format
40110 msgid "Step 4: Specify a value "
40111 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
40112
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
40114 #, c-format
40115 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40116 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
40117
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
40119 #, c-format
40120 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40121 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40124 #, c-format
40125 msgid "Step 5: Confirm definition"
40126 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
40129 #, c-format
40130 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40131 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
40134 #, c-format
40135 msgid "Stephanie Hogan"
40136 msgstr "Stephanie Hogan"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
40139 #, c-format
40140 msgid "Stephen Edwards"
40141 msgstr "Stephen Edwards"
40142
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40144 #, c-format
40145 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40146 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
40149 #, c-format
40150 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40151 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
40154 #, c-format
40155 msgid "Steven Callender"
40156 msgstr "Steven Callender"
40157
40158 #. For the first occurrence,
40159 #. %1$s:  numberpending 
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40163 #, c-format
40164 msgid "Still %s servers to search"
40165 msgstr "%s servrar att söka i"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40168 #, c-format
40169 msgid "Stop word search:"
40170 msgstr "Stoppordssökning:"
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40174 #, c-format
40175 msgid "Stop words"
40176 msgstr "Stoppord"
40177
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40180 #, c-format
40181 msgid "Stopped"
40182 msgstr "Stoppad"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
40186 #, c-format
40187 msgid "Street Address"
40188 msgstr "Gatuadress"
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "Street address"
40194 msgstr "Gatuadress"
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40198 #, fuzzy, c-format
40199 msgid "Street number"
40200 msgstr "Gatunummer"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40204 #, fuzzy, c-format
40205 msgid "Street type"
40206 msgstr "Gatutyp"
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40209 #, fuzzy, c-format
40210 msgid "Student count"
40211 msgstr "Antal elever"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
40214 #, c-format
40215 msgid "Stéphane Delaune"
40216 msgstr "Stéphane Delaune"
40217
40218 #. SCRIPT
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40220 msgid "Su"
40221 msgstr "Su"
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
40224 #, fuzzy, c-format
40225 msgid "Sub classification"
40226 msgstr "Sub-klassificering"
40227
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40229 #, c-format
40230 msgid "Sub total "
40231 msgstr "Subtotal "
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40234 #, c-format
40235 msgid "Sub total:"
40236 msgstr "Subtotal:"
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40244 #, c-format
40245 msgid "Subfield"
40246 msgstr "Underliggande fält"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40250 #, c-format
40251 msgid "Subfield code:"
40252 msgstr "Kod för underliggande fält:"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40255 #, c-format
40256 msgid "Subfield code: "
40257 msgstr "Kod för underliggande fält: "
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40261 #, c-format
40262 msgid "Subfield separator: "
40263 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40266 #, c-format
40267 msgid "Subfield:"
40268 msgstr "Underliggande fält:"
40269
40270 #. %1$s:  tagsubfield 
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40272 #, c-format
40273 msgid "Subfield: %s"
40274 msgstr "Underliggande fält: %s"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40279 #, c-format
40280 msgid "Subfields"
40281 msgstr "Underliggande fält"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40292 #, c-format
40293 msgid "Subfields: "
40294 msgstr "Underliggande fält: "
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40297 #, c-format
40298 msgid "Subgroup"
40299 msgstr "Undergrupp"
40300
40301 #. INPUT type=text name=subgroup
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
40303 msgid "Subgroup code"
40304 msgstr "Kod för undergrupp"
40305
40306 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
40308 msgid "Subgroup name"
40309 msgstr "Namn på undergrupp"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40312 #, c-format
40313 msgid "Subgroup:"
40314 msgstr "Undergrupp:"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40321 #, c-format
40322 msgid "Subject"
40323 msgstr "Ämne"
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40330 #, c-format
40331 msgid "Subject heading: "
40332 msgstr "Ämnesrubrik: "
40333
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40335 #, c-format
40336 msgid "Subject headings"
40337 msgstr "Ämnesrubriker"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40341 #, c-format
40342 msgid "Subject phrase"
40343 msgstr "Ämnesfras"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40346 #, c-format
40347 msgid "Subject search results"
40348 msgstr "Sökresultat för ämne"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40351 #, fuzzy, c-format
40352 msgid "Subject sub-division: "
40353 msgstr "Uppdelning för ämne: "
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40356 #, c-format
40357 msgid "Subject(s)"
40358 msgstr "Ämnen"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40361 #, c-format
40362 msgid "Subject: "
40363 msgstr "Ämne: "
40364
40365 #. For the first occurrence,
40366 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
40369 #, c-format
40370 msgid "Subject: %s "
40371 msgstr "Ämne: %s "
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40374 #, c-format
40375 msgid "Subjects:"
40376 msgstr "Ämnen:"
40377
40378 #. INPUT type=submit
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40462 msgid "Submit"
40463 msgstr "Skicka"
40464
40465 #. INPUT type=submit
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40467 msgid "Submit your suggestion"
40468 msgstr "Skicka ditt förslag"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40471 #, c-format
40472 msgid "Subscription #"
40473 msgstr "Prenumeration #"
40474
40475 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40477 #, c-format
40478 msgid "Subscription #%s"
40479 msgstr "Prenumeration #%s"
40480
40481 #. %1$s:  loopro.object 
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Subscription %s "
40485 msgstr "Prenumeration %s "
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40488 #, c-format
40489 msgid "Subscription ID: "
40490 msgstr "Prenumerations-ID: "
40491
40492 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40494 #, c-format
40495 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40496 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40499 #, c-format
40500 msgid "Subscription begin"
40501 msgstr "Prenumeration börjar"
40502
40503 #. %1$s:  END 
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40505 #, c-format
40506 msgid "Subscription closed %s "
40507 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40511 #, c-format
40512 msgid "Subscription details"
40513 msgstr "Prenumerationsinformation"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40516 #, c-format
40517 msgid "Subscription end"
40518 msgstr "Prenumeration upphör"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Subscription end date"
40523 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40526 #, c-format
40527 msgid "Subscription end date:"
40528 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40531 #, c-format
40532 msgid "Subscription expired"
40533 msgstr "Prenumeration har förfallit"
40534
40535 #. %1$s:  bibliotitle
40536 #. %2$s:  IF closed 
40537 #. %3$s:  END 
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40539 #, c-format
40540 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40541 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
40542
40543 #. %1$s:  title 
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40545 #, fuzzy, c-format
40546 msgid "Subscription history for %s"
40547 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40550 #, c-format
40551 msgid "Subscription id"
40552 msgstr "Prenumerations-id"
40553
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40555 #, c-format
40556 msgid "Subscription information for "
40557 msgstr "Prenumerationsinformation för "
40558
40559 #. %1$s:  biblionumber 
40560 #. %2$s:  bibliotitle 
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40562 #, c-format
40563 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40564 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40569 #, c-format
40570 msgid "Subscription length:"
40571 msgstr "Prenumerationstid:"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40574 #, c-format
40575 msgid "Subscription num."
40576 msgstr "Prenumerationsnummer"
40577
40578 #. %1$s:  bibliotitle 
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40580 #, c-format
40581 msgid "Subscription renewal for %s"
40582 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40585 #, fuzzy, c-format
40586 msgid "Subscription start date"
40587 msgstr "Startdatum för prenumeration"
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40590 #, fuzzy, c-format
40591 msgid "Subscription start date:"
40592 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40595 #, c-format
40596 msgid "Subscription summaries"
40597 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40601 #, c-format
40602 msgid "Subscription summary"
40603 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
40604
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40606 #, c-format
40607 msgid "Subscription title"
40608 msgstr "Prenumerationstitel"
40609
40610 #. %1$s:  enddate 
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40612 #, c-format
40613 msgid "Subscription will expire %s. "
40614 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40617 #, c-format
40618 msgid "Subscription(s)"
40619 msgstr "Prenumeration(er)"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40622 #, c-format
40623 msgid "Subscription:"
40624 msgstr "Prenumeration:"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40628 #, c-format
40629 msgid "Subscriptions"
40630 msgstr "Prenumerationer"
40631
40632 #. LABEL
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40635 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40636 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40640 #, c-format
40641 msgid "Subtotal "
40642 msgstr "Subtotal "
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40645 #, fuzzy, c-format
40646 msgid "Subtotal for"
40647 msgstr "Subtotal för"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40650 #, c-format
40651 msgid "Subtype limits"
40652 msgstr "Begränsningar för undertyp"
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40655 #, c-format
40656 msgid "Success"
40657 msgstr "Operation lyckades"
40658
40659 #. SCRIPT
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40661 msgid "Success."
40662 msgstr "Operation lyckades."
40663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40665 #, c-format
40666 msgid "Success: Import reversed"
40667 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40670 #, c-format
40671 msgid "Suggested by"
40672 msgstr "Föreslaget av"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40675 #, c-format
40676 msgid "Suggested by - on"
40677 msgstr "Föreslaget av - den"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40680 #, c-format
40681 msgid "Suggested by:"
40682 msgstr "Föreslaget av:"
40683
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40686 #, c-format
40687 msgid "Suggested by: "
40688 msgstr "Föreslaget av: "
40689
40690 #. For the first occurrence,
40691 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40692 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40693 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40694 #. %4$s:  END 
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40698 #, c-format
40699 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40700 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40703 #, fuzzy, c-format
40704 msgid "Suggested date from:"
40705 msgstr "Föreslaget datum från:"
40706
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40711 #, c-format
40712 msgid "Suggestion"
40713 msgstr "Förslag"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40717 #, c-format
40718 msgid "Suggestion accepted"
40719 msgstr "Förslag godkänt"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40723 #, c-format
40724 msgid "Suggestion creation"
40725 msgstr "Skapa förslag"
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40728 #, c-format
40729 msgid "Suggestion information"
40730 msgstr "Förslagsinformation"
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40736 #, c-format
40737 msgid "Suggestion management"
40738 msgstr "Förslagshantering"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40747 #, c-format
40748 msgid "Suggestions"
40749 msgstr "Förslag"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40752 #, c-format
40753 msgid "Suggestions management"
40754 msgstr "Förslagshantering"
40755
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40757 #, c-format
40758 msgid "Suggestions pending approval"
40759 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40762 #, c-format
40763 msgid "Suggestions search:"
40764 msgstr "Förslagssökning:"
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40783 #, c-format
40784 msgid "Summary"
40785 msgstr "Sammanfattning"
40786
40787 #. %1$s:  firstname 
40788 #. %2$s:  surname 
40789 #. %3$s:  cardnumber 
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40791 #, c-format
40792 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40793 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40796 #, fuzzy, c-format
40797 msgid "Summary search"
40798 msgstr "Sammanfattningssökning"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40802 #, c-format
40803 msgid "Summary: "
40804 msgstr "Sammanfattning: "
40805
40806 #. SCRIPT
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40808 msgid "Summer"
40809 msgstr "Sommar"
40810
40811 #. SCRIPT
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40813 msgid "Sun"
40814 msgstr "Sön"
40815
40816 #. For the first occurrence,
40817 #. SCRIPT
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40822 #, c-format
40823 msgid "Sunday"
40824 msgstr "Söndagar"
40825
40826 #. SCRIPT
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40828 msgid "Sundays"
40829 msgstr "Söndagar"
40830
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40832 #, c-format
40833 msgid "Sundry"
40834 msgstr "Varierande"
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40837 #, c-format
40838 msgid "Supplemental issue "
40839 msgstr "Bilaga "
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
40848 #, c-format
40849 msgid "Surname"
40850 msgstr "Efternamn"
40851
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:427
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40854 #, c-format
40855 msgid "Surname: "
40856 msgstr "Efternamn: "
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40859 #, c-format
40860 msgid "Surveys"
40861 msgstr "Översikter"
40862
40863 #. INPUT type=submit
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40866 msgid "Suspend all holds"
40867 msgstr "Stoppa alla reservationer"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40870 #, c-format
40871 msgid "Suspension in days (day)"
40872 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40875 #, c-format
40876 msgid "Svenska (Swedish)"
40877 msgstr "Svenska (Svenska)"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40880 #, c-format
40881 msgid "Symbol"
40882 msgstr "Symbol"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40885 #, c-format
40886 msgid "Symbol: "
40887 msgstr "Symbol: "
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40890 #, fuzzy, c-format
40891 msgid "Sync status: "
40892 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
40893
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
40895 #, c-format
40896 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40897 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40900 #, fuzzy, c-format
40901 msgid "Synchronize"
40902 msgstr "Synkronisera"
40903
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40905 #, c-format
40906 msgid "Syntax"
40907 msgstr "Syntax"
40908
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40910 #, c-format
40911 msgid "Syntax (z3950 can send"
40912 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
40913
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40915 #, c-format
40916 msgid "System Preferences"
40917 msgstr "Systeminställningar"
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40920 #, c-format
40921 msgid "System information"
40922 msgstr "Systeminformation"
40923
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40925 #, fuzzy, c-format
40926 msgid "System permissions"
40927 msgstr "Systemrättigheter"
40928
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40930 #, c-format
40931 msgid ""
40932 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40933 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40934 msgstr ""
40935 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
40936 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40939 #, c-format
40940 msgid ""
40941 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40942 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40943 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40944 msgstr ""
40945 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
40946 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
40947 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40950 #, c-format
40951 msgid ""
40952 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40953 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40954 "works correctly."
40955 msgstr ""
40956 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40957 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40958 "fungera korrekt."
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40961 #, c-format
40962 msgid "System preference search:"
40963 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40970 #, c-format
40971 msgid "System preferences"
40972 msgstr "Systeminställningar"
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40975 #, c-format
40976 msgid "Sèbastien Hinderer"
40977 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40980 #, c-format
40981 msgid ""
40982 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40983 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40984 "Tutunsatar)"
40985 msgstr ""
40986 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40987 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40988 "Tutunsatar)"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41010 #, c-format
41011 msgid "TOTAL"
41012 msgstr "TOTAL"
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
41015 #, c-format
41016 msgid "Tab separated text"
41017 msgstr "Tabbseparerad text"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41020 #, c-format
41021 msgid "Tab:"
41022 msgstr "Tabb:"
41023
41024 #. %1$s:  subfield.tab 
41025 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
41026 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
41027 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
41028 #. %5$s:  subfield.kohafield 
41029 #. %6$s:  END 
41030 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
41031 #. %8$s:  END 
41032 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
41033 #. %10$s:  END 
41034 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
41035 #. %12$s:  subfield.seealso 
41036 #. %13$s:  END 
41037 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
41038 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
41039 #. %16$s:  END 
41040 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
41041 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
41042 #. %19$s:  END 
41043 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
41044 #. %21$s:  subfield.value_builder 
41045 #. %22$s:  END 
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41047 #, c-format
41048 msgid ""
41049 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41050 "%s%s%s, %s%s "
41051 msgstr ""
41052 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
41053 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41056 #, c-format
41057 msgid "Tabs in use"
41058 msgstr "Flikar används"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41061 #, c-format
41062 msgid "Tabular"
41063 msgstr "Tabellformat"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41074 #, c-format
41075 msgid "Tabulation (\\t)"
41076 msgstr "Tabulering (\\t)"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41084 #, c-format
41085 msgid "Tag"
41086 msgstr "Tagg"
41087
41088 #. For the first occurrence,
41089 #. %1$s:  tagfield 
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41092 #, c-format
41093 msgid "Tag %s Subfield structure"
41094 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
41095
41096 #. For the first occurrence,
41097 #. %1$s:  tagfield 
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41100 #, c-format
41101 msgid "Tag %s subfield structure"
41102 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41105 #, c-format
41106 msgid "Tag deleted"
41107 msgstr "Tagg raderad"
41108
41109 #. A
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41118 #, fuzzy, c-format
41119 msgid "Tag editor"
41120 msgstr "Taggredigerare"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41123 #, c-format
41124 msgid "Tag moderation"
41125 msgstr "Taggkontroll"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41128 #, c-format
41129 msgid "Tag:"
41130 msgstr "Tagg:"
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41145 #, c-format
41146 msgid "Tag: "
41147 msgstr "Tagg: "
41148
41149 #. %1$s:  searchfield 
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41151 #, c-format
41152 msgid "Tag: %s"
41153 msgstr "Tagg: %s"
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41156 #, c-format
41157 msgid "Tagged with:"
41158 msgstr "Taggad med:"
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41163 #, c-format
41164 msgid "Tags"
41165 msgstr "Taggar"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41168 #, c-format
41169 msgid "Tags pending approval"
41170 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41174 #, c-format
41175 msgid "Tags:"
41176 msgstr "Taggar:"
41177
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
41179 #, c-format
41180 msgid "Tamil, France"
41181 msgstr "Tamil, Frankrike"
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41184 #, c-format
41185 msgid "Target"
41186 msgstr "Mål"
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41191 #, c-format
41192 msgid "Target (database) record check field"
41193 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41199 #, c-format
41200 msgid "Task scheduler"
41201 msgstr "Schemaläggare"
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41204 #, c-format
41205 msgid "Tax number registered:"
41206 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41209 #, c-format
41210 msgid "Tax number registered: "
41211 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41217 #, c-format
41218 msgid "Tax rate: "
41219 msgstr "Momssats: "
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41222 #, c-format
41223 msgid "Technical reports"
41224 msgstr "Technical reports"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41228 #, c-format
41229 msgid "Template ID:"
41230 msgstr "Mall-ID:"
41231
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41234 #, c-format
41235 msgid "Template code:"
41236 msgstr "Mallkod:"
41237
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41240 #, c-format
41241 msgid "Template description:"
41242 msgstr "Mallbeskrivning:"
41243
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41248 #, c-format
41249 msgid "Template name:"
41250 msgstr "Mallnamn:"
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41253 #, fuzzy, c-format
41254 msgid "Template: "
41255 msgstr "Mall: "
41256
41257 #. A
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41263 #, c-format
41264 msgid "Term"
41265 msgstr "Term"
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41268 #, c-format
41269 msgid "Term/Phrase"
41270 msgstr "Term/fras"
41271
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41273 #, c-format
41274 msgid "Term:"
41275 msgstr "Term:"
41276
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41278 #, fuzzy, c-format
41279 msgid "Term: "
41280 msgstr "Term: "
41281
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41283 #, c-format
41284 msgid "Terms summary"
41285 msgstr "Termsammanfattning"
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41289 #, c-format
41290 msgid "Test"
41291 msgstr "Test"
41292
41293 #. INPUT type=button
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41295 #, fuzzy
41296 msgid "Test pattern"
41297 msgstr "Testmönster"
41298
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41301 #, c-format
41302 msgid "Test prediction pattern"
41303 msgstr "Testa prognosmönster"
41304
41305 #. SCRIPT
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41307 msgid "Testing..."
41308 msgstr "Testar..."
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41311 #, c-format
41312 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41313 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41320 #, c-format
41321 msgid "Text"
41322 msgstr "Text"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41327 #, c-format
41328 msgid "Text alignment: "
41329 msgstr "Textjustering: "
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41332 #, c-format
41333 msgid "Text fields"
41334 msgstr "Textfält"
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41338 #, c-format
41339 msgid "Text for OPAC: "
41340 msgstr "Text för OPAC: "
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41344 #, c-format
41345 msgid "Text for librarian: "
41346 msgstr "Text för bibliotekarie: "
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41349 #, c-format
41350 msgid "Text for librarians: "
41351 msgstr "Text för bibliotekarier: "
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41354 #, c-format
41355 msgid "Text for opac: "
41356 msgstr "Text för opac: "
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41359 #, c-format
41360 msgid "Text justification: "
41361 msgstr "Textjustering: "
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41366 #, c-format
41367 msgid "Text: "
41368 msgstr "Text: "
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41371 #, c-format
41372 msgid "Textarea"
41373 msgstr "Textområde"
41374
41375 #. SCRIPT
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41377 msgid "Th"
41378 msgstr "To"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41381 #, c-format
41382 msgid "Thatcher Rea"
41383 msgstr "Thatcher Rea"
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41395 #, c-format
41396 msgid "The "
41397 msgstr "Den "
41398
41399 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41401 #, c-format
41402 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41403 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41406 #, c-format
41407 msgid ""
41408 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41409 "Falling back to legacy facet calculation. "
41410 msgstr ""
41411 "Värdet för &lt;use_zebra_facets&gt; saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
41412 "till äldre fasettberäkning. "
41413
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41415 #, c-format
41416 msgid ""
41417 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41418 "file. It should be set to "
41419 msgstr ""
41420 "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
41421 "ska vara inställt på "
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41425 #, c-format
41426 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41427 msgstr "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; är inställt på "
41428
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41430 #, c-format
41431 msgid ""
41432 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41433 "file. It should be set to "
41434 msgstr ""
41435 "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
41436 "ska vara inställt på "
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41440 #, c-format
41441 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41442 msgstr "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; är inställt på "
41443
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41446 #, c-format
41447 msgid ""
41448 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41449 "for statistical purposes"
41450 msgstr ""
41451 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
41452 "användbara för statistikändamål"
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41455 #, c-format
41456 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41457 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41460 #, c-format
41461 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41462 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41465 #, c-format
41466 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41467 msgstr "CSV-profilen har raderats."
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41470 #, c-format
41471 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41472 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41475 #, c-format
41476 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41477 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41480 #, c-format
41481 msgid "The CSV profile has not been modified."
41482 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41485 #, c-format
41486 msgid ""
41487 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41488 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41489 "of the features of the Label Creator module:"
41490 msgstr ""
41491 "Med etikettverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat för "
41492 "att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika etiketter, inklusive "
41493 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Etikettverktyg:"
41494
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41496 #, c-format
41497 msgid "The Noun Project"
41498 msgstr "The Noun Project"
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41501 #, c-format
41502 msgid "The Noun Project icons"
41503 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41506 #, c-format
41507 msgid ""
41508 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41509 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41510 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41511 msgstr ""
41512 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
41513 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
41514 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
41515
41516 #. SCRIPT
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41518 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41519 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
41520
41521 #. %1$s:  errauthid 
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41523 #, c-format
41524 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41525 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41529 #, fuzzy, c-format
41530 msgid "The authorized value category ("
41531 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
41532
41533 #. %1$s:  Barcode 
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41535 #, c-format
41536 msgid "The barcode %s was not found."
41537 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41538
41539 #. %1$s:  barcode |html 
41540 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41541 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
41543 #, fuzzy, c-format
41544 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41545 msgstr "Streckkoden hittades inte %s %s %s "
41546
41547 #. SCRIPT
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41549 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41550 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41553 #, c-format
41554 msgid ""
41555 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41556 "a MARC subfield,"
41557 msgstr ""
41558 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
41559 "ett underliggande MARC-fält,"
41560
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41562 #, fuzzy, c-format
41563 msgid "The biblionumber "
41564 msgstr "Biblionummer "
41565
41566 #. %1$s:  email_add 
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41568 #, c-format
41569 msgid "The cart was sent to: %s"
41570 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41573 #, c-format
41574 msgid "The column "
41575 msgstr "Kolumnen "
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41578 #, c-format
41579 msgid ""
41580 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41581 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41582 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41583 "interface easily."
41584 msgstr ""
41585 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
41586 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
41587 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
41588 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41591 #, c-format
41592 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41593 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
41594
41595 #. SCRIPT
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41597 msgid "The destination should be filled."
41598 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41601 #, c-format
41602 msgid ""
41603 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41604 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41605 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41606 msgstr ""
41607 "Utvecklarna av etikettverktyget hoppas att du kommer att ha mycket nytta av "
41608 "verktyget när du katalogiserar. Du uppmanas att skicka förfrågningar om "
41609 "förbättringar eller buggar via "
41610
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41612 #, c-format
41613 msgid ""
41614 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41615 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41616 "as well as any bugs via "
41617 msgstr ""
41618 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
41619 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
41620 "eller buggar via "
41621
41622 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
41624 #, c-format
41625 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41626 msgstr "Förfallodatum &quot;%s&quot; är ogiltigt"
41627
41628 #. SCRIPT
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41630 msgid "The ending date is missing or invalid."
41631 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
41632
41633 #. SCRIPT
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41635 msgid ""
41636 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41637 "Therefore, you cannot add it."
41638 msgstr ""
41639 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
41640 "läggas till."
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41643 #, c-format
41644 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41645 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41648 #, c-format
41649 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41650 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41653 #, c-format
41654 msgid ""
41655 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41656 msgstr ""
41657 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
41658 "sparas."
41659
41660 #. %1$s:  sort_rule 
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41662 #, c-format
41663 msgid ""
41664 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41665 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41666 msgstr ""
41667 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
41668 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41671 #, c-format
41672 msgid ""
41673 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41674 "are supplying in the import file."
41675 msgstr ""
41676 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
41677 "kolumner som finns i importfilen."
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41680 #, c-format
41681 msgid ""
41682 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41683 "less than the third for the "
41684 msgstr ""
41685 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
41686 "som ska vara kortare än för det tredje för "
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41690 #, c-format
41691 msgid "The following barcodes were found: "
41692 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41695 #, c-format
41696 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41697 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
41700 #, c-format
41701 msgid "The following error was encountered:"
41702 msgstr "Följande fel påträffades:"
41703
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41705 #, c-format
41706 msgid "The following errors have occurred:"
41707 msgstr "Följande fel har inträffat:"
41708
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41710 #, c-format
41711 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41712 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
41715 #, c-format
41716 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41717 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41720 #, c-format
41721 msgid ""
41722 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41723 "them in."
41724 msgstr ""
41725 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
41726
41727 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
41729 #, fuzzy, c-format
41730 msgid "The following items were found by searching: %s "
41731 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41734 #, c-format
41735 msgid "The following items were modified:"
41736 msgstr "Följande objekt modifierades:"
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41739 #, c-format
41740 msgid ""
41741 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41742 "shouldn't. "
41743 msgstr ""
41744 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41747 #, fuzzy, c-format
41748 msgid "The following records could not be deleted:"
41749 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41752 #, fuzzy, c-format
41753 msgid "The import id number "
41754 msgstr "Id-nummer för import "
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41757 #, c-format
41758 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41759 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
41760
41761 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41763 #, c-format
41764 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41765 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41768 #, c-format
41769 msgid "The item has successfully been linked to "
41770 msgstr "Objektet har länkats till "
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41773 #, c-format
41774 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41775 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
41776
41777 #. SCRIPT
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41779 msgid ""
41780 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41781 "whitespace characters from the library code"
41782 msgstr ""
41783 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
41784 "från bibliotekskoden"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41787 #, c-format
41788 msgid "The list "
41789 msgstr "Listan "
41790
41791 #. %1$s:  email 
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41793 #, c-format
41794 msgid "The list was sent to: %s"
41795 msgstr "Listan skickades till: %s"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41799 #, c-format
41800 msgid "The merging was successful. "
41801 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
41802
41803 #. %1$s:  profile_name 
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41805 #, c-format
41806 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41807 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
41808
41809 #. %1$s:  profile_name 
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41811 #, c-format
41812 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41813 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
41814
41815 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41817 #, c-format
41818 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41819 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41822 #, c-format
41823 msgid ""
41824 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41825 "deleted."
41826 msgstr ""
41827 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41828 "raderas."
41829
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41831 #, c-format
41832 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41833 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41836 #, fuzzy, c-format
41837 msgid ""
41838 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41839 "deleted."
41840 msgstr ""
41841 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
41842 "ha tagits bort."
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41845 #, fuzzy, c-format
41846 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41847 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
41848
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41850 #, c-format
41851 msgid "The order has been successfully canceled."
41852 msgstr "Beställningen har annullerats."
41853
41854 #. %1$s:  ELSE 
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41856 #, fuzzy, c-format
41857 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41858 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
41859
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41861 #, c-format
41862 msgid ""
41863 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41864 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41865 msgstr ""
41866 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41867 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
41868 "annullera. "
41869
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41871 #, c-format
41872 msgid ""
41873 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41874 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41875 "and retry. "
41876 msgstr ""
41877 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41878 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
41879 "annullera den innan du försöker igen. "
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41882 #, c-format
41883 msgid ""
41884 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41885 "to remove."
41886 msgstr ""
41887 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
41888 "ta bort från listan."
41889
41890 #. For the first occurrence,
41891 #. SCRIPT
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41895 msgid "The page entered is not a number."
41896 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
41897
41898 #. For the first occurrence,
41899 #. SCRIPT
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41903 #, fuzzy
41904 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41905 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41908 #, c-format
41909 msgid "The password entered is too short"
41910 msgstr "Lösenordet är för kort"
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41914 #, c-format
41915 msgid "The passwords entered do not match"
41916 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
41917
41918 #. %1$s:  DEBT 
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
41920 #, fuzzy, c-format
41921 msgid "The patron has a debt of %s."
41922 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
41923
41924 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
41926 #, c-format
41927 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41928 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41931 #, c-format
41932 msgid ""
41933 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41934 "\"text\""
41935 msgstr ""
41936 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
41937 "kolumner: \"källa\",\"text\""
41938
41939 #. For the first occurrence,
41940 #. %1$s:  biblionumber 
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41945 #, c-format
41946 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41947 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41950 #, c-format
41951 msgid ""
41952 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41953 "found in this order:"
41954 msgstr ""
41955 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
41956 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41959 #, c-format
41960 msgid "The rules have been cloned."
41961 msgstr "Reglerna har klonats."
41962
41963 #. SCRIPT
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41965 #, fuzzy
41966 msgid "The source field should be filled."
41967 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
41968
41969 #. SCRIPT
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41971 msgid "The source subfield should be filled for update."
41972 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
41973
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41975 #, c-format
41976 msgid "The subscription has linked issues"
41977 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41980 #, c-format
41981 msgid "The subscription has linked items"
41982 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41985 #, c-format
41986 msgid "The subscription has not expired yet"
41987 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
41988
41989 #. SPAN
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41991 msgid ""
41992 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41993 "value by one or more virtual hosts."
41994 msgstr ""
41995 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
41996 "virtuella värdar."
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41999 #, c-format
42000 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42001 msgstr ""
42002 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
42003 "flyttas"
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42007 #, c-format
42008 msgid "The upload file appears to be empty."
42009 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42012 #, c-format
42013 msgid ""
42014 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
42015 "kpz'."
42016 msgstr ""
42017 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42020 #, c-format
42021 msgid ""
42022 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42023 "zip'."
42024 msgstr ""
42025 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42028 #, c-format
42029 msgid "Themes"
42030 msgstr "Teman"
42031
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
42036 #, c-format
42037 msgid "There are "
42038 msgstr "Det finns "
42039
42040 #. For the first occurrence,
42041 #. %1$s:  label_element_title 
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42044 #, c-format
42045 msgid "There are no %s currently available."
42046 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
42047
42048 #. %1$s:  category 
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42050 #, c-format
42051 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42052 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "There are no collections currently defined."
42057 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42060 #, c-format
42061 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42062 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42065 #, fuzzy, c-format
42066 msgid "There are no defined actions for this template."
42067 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42070 #, c-format
42071 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42072 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42075 #, c-format
42076 msgid "There are no images for this record."
42077 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
42078
42079 #. %1$s:  batch_id 
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42081 #, c-format
42082 msgid "There are no items in batch %s yet"
42083 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "There are no items in this batch yet"
42088 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "There are no items in this collection."
42093 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42096 #, c-format
42097 msgid "There are no itemtypes defined"
42098 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42101 #, c-format
42102 msgid "There are no late orders."
42103 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42106 #, c-format
42107 msgid "There are no libraries defined. "
42108 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
42109
42110 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42112 #, c-format
42113 msgid "There are no mappings for the %s"
42114 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42117 #, c-format
42118 msgid "There are no notices for this library."
42119 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42122 #, c-format
42123 msgid "There are no notices."
42124 msgstr "Det finns inga meddelanden."
42125
42126 #. %1$s:  IF ( location ) 
42127 #. %2$s:  END 
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42129 #, c-format
42130 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42131 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
42132
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42134 #, c-format
42135 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42136 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42139 #, fuzzy, c-format
42140 msgid "There are no pending discharge requests."
42141 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "There are no pending offline operations."
42146 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42149 #, c-format
42150 msgid "There are no pending patron modifications."
42151 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42154 #, c-format
42155 msgid "There are no saved matching rules."
42156 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42159 #, c-format
42160 msgid "There are no saved patron attribute types."
42161 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
42162
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
42164 #, c-format
42165 msgid "There are no saved reports. "
42166 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42169 #, c-format
42170 msgid "There are no sets defined."
42171 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42174 #, c-format
42175 msgid "There are no statistics for this patron."
42176 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42179 #, c-format
42180 msgid "There are no titles tagged with the term "
42181 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
42182
42183 #. %1$s:  itemtags 
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42185 #, c-format
42186 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42187 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42190 #, fuzzy, c-format
42191 msgid "There is no defined frequency."
42192 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42195 #, fuzzy, c-format
42196 msgid "There is no existing patterns."
42197 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42200 #, fuzzy, c-format
42201 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42202 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42205 #, c-format
42206 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42207 msgstr ""
42208 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
42209 "låntagare."
42210
42211 #. SCRIPT
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42213 #, fuzzy
42214 msgid "There is no record selected"
42215 msgstr "Ingen post är vald"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42218 #, fuzzy, c-format
42219 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42220 msgstr ""
42221 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
42222 "ut."
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42225 #, fuzzy, c-format
42226 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42227 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
42228
42229 #. %1$s:  err_data 
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42231 #, fuzzy, c-format
42232 msgid ""
42233 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42234 msgstr ""
42235 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
42236 "skrivas ut."
42237
42238 #. %1$s:  err_length 
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42240 #, c-format
42241 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42242 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42245 #, fuzzy, c-format
42246 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42247 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42250 #, c-format
42251 msgid "There were problems with your submission"
42252 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42256 #, c-format
42257 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42258 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42262 #, c-format
42263 msgid "Thesaurus:"
42264 msgstr "Tesaurus:"
42265
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42267 #, c-format
42268 msgid ""
42269 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42270 "\"Default\" library."
42271 msgstr ""
42272 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
42273 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42276 #, c-format
42277 msgid "These are disabled for the current library."
42278 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42281 #, c-format
42282 msgid "These are enabled."
42283 msgstr "Dessa är aktiverade."
42284
42285 #. %1$s:  ratio 
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42287 #, c-format
42288 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42289 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande &ge; %s."
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42292 #, c-format
42293 msgid "Theses"
42294 msgstr "Theses"
42295
42296 #. SCRIPT
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42298 msgid "Third"
42299 msgstr "Tredje"
42300
42301 #. SCRIPT
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42303 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42304 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
42305
42306 #. SCRIPT
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42308 #, fuzzy
42309 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42310 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
42311
42312 #. %1$s:  total 
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42314 #, c-format
42315 msgid "This category is used %s times"
42316 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
42317
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42319 #, fuzzy, c-format
42320 msgid "This course already has this item on reserve."
42321 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
42322
42323 #. %1$s:  total 
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42325 #, c-format
42326 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42327 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
42328
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42334 #, c-format
42335 msgid ""
42336 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42337 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42340 #, c-format
42341 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42342 msgstr ""
42343 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
42344
42345 #. SPAN
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
42349 msgid "This field is mandatory"
42350 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
42351
42352 #. SCRIPT
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42354 msgid "This field is required."
42355 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
42356
42357 #. %1$s:  total 
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42359 #, c-format
42360 msgid "This framework is used %s times"
42361 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
42362
42363 #. %1$s:  subscriptions.size 
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42365 #, c-format
42366 msgid ""
42367 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42368 "delete it? "
42369 msgstr ""
42370 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
42371 "fortfarande ta bort den? "
42372
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42374 #, c-format
42375 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42376 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
42377
42378 #. A
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42380 #, fuzzy
42381 msgid "This fund has children"
42382 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42385 #, fuzzy, c-format
42386 msgid "This invoice has no files attached."
42387 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42390 #, c-format
42391 msgid ""
42392 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42393 "existing invoice?"
42394 msgstr ""
42395 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
42396 "faktura?"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42399 #, c-format
42400 msgid "This is a serial subscription"
42401 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
42402
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42404 #, c-format
42405 msgid ""
42406 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42407 "a list of anonymized loans, please run a report."
42408 msgstr ""
42409 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
42410 "för att få en lista på anonymiserade lån."
42411
42412 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
42414 #, fuzzy, c-format
42415 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42416 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
42417
42418 #. SCRIPT
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42420 msgid "This item has been added to your cart"
42421 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
42422
42423 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198
42425 #, c-format
42426 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42427 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
42428
42429 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42430 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42431 #. %3$s:  END 
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
42433 #, fuzzy, c-format
42434 msgid ""
42435 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42436 msgstr ""
42437 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
42438
42439 #. SCRIPT
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42441 msgid "This item is already in your cart"
42442 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42445 #, fuzzy, c-format
42446 msgid "This item is on hold for another patron."
42447 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
42448
42449 #. %1$s:  branchname 
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42451 #, c-format
42452 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42453 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42456 #, c-format
42457 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42458 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
42459
42460 #. %1$s:  collectionBranch 
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42462 #, fuzzy, c-format
42463 msgid ""
42464 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42465 msgstr ""
42466 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42469 #, c-format
42470 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42471 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
42472
42473 #. %1$s:  homebranchname 
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42475 #, c-format
42476 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42477 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
42478
42479 #. SCRIPT
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42481 #, fuzzy
42482 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42483 msgstr ""
42484 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
42485
42486 #. SCRIPT
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42488 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42489 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42492 #, c-format
42493 msgid "This member has no email"
42494 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:748
42497 #, c-format
42498 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42499 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
42502 #, c-format
42503 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42504 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
42507 #, c-format
42508 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42509 msgstr ""
42510 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42513 #, c-format
42514 msgid "This patron does not exist."
42515 msgstr "Denna låntagare finns inte."
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42518 #, c-format
42519 msgid "This patron has no circulation history."
42520 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42523 #, c-format
42524 msgid "This patron has no files attached."
42525 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42528 #, fuzzy, c-format
42529 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42530 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
42531
42532 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
42534 #, c-format
42535 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42536 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
42537
42538 #. %1$s:  subscriptions.size 
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42540 #, c-format
42541 msgid ""
42542 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42543 "delete it? "
42544 msgstr ""
42545 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
42546 "ta bort den? "
42547
42548 #. SCRIPT
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42550 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42551 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
42552
42553 #. SCRIPT
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42555 msgid ""
42556 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42557 msgstr ""
42558 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
42559
42560 #. A
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42564 #, fuzzy
42565 msgid "This record has no items"
42566 msgstr "Denna post har inga objekt"
42567
42568 #. SCRIPT
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42570 msgid "This record has no items."
42571 msgstr "Denna post har inga objekt."
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42574 #, c-format
42575 msgid "This record is used "
42576 msgstr "Posten används "
42577
42578 #. For the first occurrence,
42579 #. %1$s:  total 
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42582 #, c-format
42583 msgid "This record is used %s times"
42584 msgstr "Denna post används %s gånger"
42585
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42587 #, c-format
42588 msgid ""
42589 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42590 "overdue items."
42591 msgstr ""
42592 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
42593 "objekt."
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42597 #, c-format
42598 msgid ""
42599 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42600 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42601 msgstr ""
42602 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
42603 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
42604 "att klicka på redigera. "
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42608 #, c-format
42609 msgid ""
42610 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42611 msgstr ""
42612 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
42613
42614 #. SCRIPT
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42616 #, fuzzy
42617 msgid ""
42618 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42619 "record."
42620 msgstr ""
42621 "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns inget %s-fält i "
42622 "målposten."
42623
42624 #. SCRIPT
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42626 msgid "This subfield will be deleted"
42627 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
42628
42629 #. A
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42631 msgid "This subscription depends on another supplier"
42632 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42635 #, c-format
42636 msgid "This subscription is closed."
42637 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
42638
42639 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42641 #, c-format
42642 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42643 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42646 #, c-format
42647 msgid ""
42648 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42649 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42650 msgstr ""
42651 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
42652 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42655 #, c-format
42656 msgid "This vendor has no email"
42657 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42660 #, fuzzy, c-format
42661 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42662 msgstr ""
42663 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42666 #, c-format
42667 msgid ""
42668 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42669 "card layout editor. "
42670 msgstr ""
42671 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
42672 "låntagarkortlayout. "
42673
42674 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42675 #. %2$s:  ELSE 
42676 #. %3$s:  END 
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42678 #, c-format
42679 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42680 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42683 #, fuzzy, c-format
42684 msgid ""
42685 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42686 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42687 msgstr ""
42688 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
42689 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
42690 "påverkas."
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42693 #, c-format
42694 msgid ""
42695 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42696 "will be deleted but not the exceptions."
42697 msgstr ""
42698 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
42699 "helgerna raderas, men inte undantagen."
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42702 #, c-format
42703 msgid ""
42704 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42705 "exceptions will not be deleted."
42706 msgstr ""
42707 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
42708 "och undantagen raderas inte."
42709
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42711 #, c-format
42712 msgid ""
42713 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42714 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42715 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42716 msgstr ""
42717 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
42718 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
42719 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42722 #, c-format
42723 msgid ""
42724 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42725 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42726 "dates on which the holiday is repeated."
42727 msgstr ""
42728 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
42729 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42732 #, fuzzy, c-format
42733 msgid ""
42734 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42735 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42736 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42737 msgstr ""
42738 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
42739 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
42740 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
42741
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42743 #, c-format
42744 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42745 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42748 #, c-format
42749 msgid "Thomas Wright"
42750 msgstr "Thomas Wright"
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42753 #, c-format
42754 msgid "Those items won't be deleted"
42755 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
42756
42757 #. SCRIPT
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42759 msgid "Threshold missing"
42760 msgstr "Tröskelvärde saknas"
42761
42762 #. SCRIPT
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42764 msgid "Thu"
42765 msgstr "Tor"
42766
42767 #. IMG
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42770 msgid "Thumbnail"
42771 msgstr "Miniatyrbild"
42772
42773 #. For the first occurrence,
42774 #. SCRIPT
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42779 #, c-format
42780 msgid "Thursday"
42781 msgstr "Torsdag"
42782
42783 #. SCRIPT
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42785 msgid "Thursdays"
42786 msgstr "Torsdagar"
42787
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42789 #, c-format
42790 msgid "Till reconciliation"
42791 msgstr "Kassaräkning"
42792
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42794 #, c-format
42795 msgid "Tim Hannah"
42796 msgstr "Tim Hannah"
42797
42798 #. For the first occurrence,
42799 #. SCRIPT
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42802 #, c-format
42803 msgid "Time"
42804 msgstr "Tid"
42805
42806 #. SCRIPT
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42808 #, fuzzy
42809 msgid "Time zone"
42810 msgstr "Tidzon"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42813 #, c-format
42814 msgid "Time:"
42815 msgstr "Tid:"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid "Timeline"
42820 msgstr "Tidslinje"
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42823 #, c-format
42824 msgid "Timeout"
42825 msgstr "Timeout"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42828 #, c-format
42829 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42830 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42834 #, fuzzy, c-format
42835 msgid "Timestamp"
42836 msgstr "Tidsstämpel"
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42912 #, c-format
42913 msgid "Title"
42914 msgstr "Titel"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42918 #, c-format
42919 msgid "Title "
42920 msgstr "Titel "
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42924 #, c-format
42925 msgid "Title (A-Z)"
42926 msgstr "Titel (A-Z)"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42930 #, c-format
42931 msgid "Title (Z-A)"
42932 msgstr "Titel (Z-A)"
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42935 #, fuzzy, c-format
42936 msgid "Title (any): "
42937 msgstr "Titel (alla): "
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42940 #, fuzzy, c-format
42941 msgid "Title (uniform): "
42942 msgstr "Titel (uniform): "
42943
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42945 #, c-format
42946 msgid "Title : "
42947 msgstr "Titel : "
42948
42949 #. SCRIPT
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42951 msgid "Title cannot be empty"
42952 msgstr "Titel kan inte vara tom"
42953
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42958 #, c-format
42959 msgid "Title phrase"
42960 msgstr "Titelfras"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
42963 #, fuzzy, c-format
42964 msgid ""
42965 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42966 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42967 "Checkouts "
42968 msgstr ""
42969 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
42970 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
42971 "%s %s "
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42985 #, c-format
42986 msgid "Title:"
42987 msgstr "Titel:"
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43002 #, c-format
43003 msgid "Title: "
43004 msgstr "Titel: "
43005
43006 #. %1$s:  title 
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43008 #, c-format
43009 msgid "Title: %s"
43010 msgstr "Titel: %s"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43013 #, c-format
43014 msgid "Titles"
43015 msgstr "Titlar"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43018 #, c-format
43019 msgid "Titles tagged with the term "
43020 msgstr "Titlar taggade med termen "
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43036 #, c-format
43037 msgid "To"
43038 msgstr "Till"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43042 #, c-format
43043 msgid "To "
43044 msgstr "Till "
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43047 #, c-format
43048 msgid "To Date : "
43049 msgstr "Till datum : "
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
43060 #, c-format
43061 msgid "To a file:"
43062 msgstr "Till en fil:"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43066 #, c-format
43067 msgid "To a file: "
43068 msgstr "Till en fil: "
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43071 #, c-format
43072 msgid "To authid: "
43073 msgstr "Till författarid: "
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43076 #, c-format
43077 msgid "To biblio number: "
43078 msgstr "Till biblionummer: "
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43081 #, fuzzy, c-format
43082 msgid "To call number:"
43083 msgstr "Till hyllsignatur:"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43086 #, fuzzy, c-format
43087 msgid "To date: "
43088 msgstr "Till datum: "
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43091 #, c-format
43092 msgid ""
43093 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43094 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43095 "file"
43096 msgstr ""
43097 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
43098 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
43099 "i konfigurationsfilen för Koha"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43102 #, c-format
43103 msgid "To item call number: "
43104 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43107 #, c-format
43108 msgid ""
43109 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43110 msgstr ""
43111 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
43112 "objekttyp."
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43115 #, fuzzy, c-format
43116 msgid "To notify on receiving:"
43117 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43120 #, c-format
43121 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43122 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43130 #, c-format
43131 msgid "To report this error, you can "
43132 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
43133
43134 #. INPUT type=submit name=submit
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43136 msgid "To screen"
43137 msgstr "Till skärm"
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43140 #, c-format
43141 msgid "To screen in the browser:"
43142 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43154 #, c-format
43155 msgid "To screen into the browser: "
43156 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
43157
43158 #. %1$s:  title 
43159 #. %2$s:  surname 
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43161 #, c-format
43162 msgid ""
43163 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43164 msgstr ""
43165 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
43166 "'Ladda upp'. "
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43177 #, c-format
43178 msgid "To:"
43179 msgstr "Till:"
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43186 #, c-format
43187 msgid "To: "
43188 msgstr "Till: "
43189
43190 #. SCRIPT
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43192 msgid "Today"
43193 msgstr "Idag"
43194
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43196 #, c-format
43197 msgid "Today's checkins"
43198 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
43199
43200 #. For the first occurrence,
43201 #. SCRIPT
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43204 #, c-format
43205 msgid "Today's checkouts"
43206 msgstr "Dagens utlånade objekt"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43209 #, c-format
43210 msgid "Today's notifications"
43211 msgstr "Dagens notifieringar"
43212
43213 #. A
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43215 #, fuzzy
43216 msgid "Toggle lowest priority"
43217 msgstr "Växla lägsta prioritet"
43218
43219 #. IMG
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43221 msgid "Toggle set to lowest priority"
43222 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43225 #, c-format
43226 msgid "Tom Houlker"
43227 msgstr "Tom Houlker"
43228
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43230 #, c-format
43231 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43232 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
43235 #, fuzzy, c-format
43236 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43237 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
43238
43239 #. For the first occurrence,
43240 #. %1$s:  current_loan_count 
43241 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
43244 #, c-format
43245 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43246 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43249 #, fuzzy, c-format
43250 msgid "Too many holds: "
43251 msgstr "För många reservationer: "
43252
43253 #. %1$s:  too_many_items 
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43255 #, c-format
43256 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43257 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
43258
43259 #. %1$s:  too_many_items 
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43261 #, c-format
43262 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43263 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43266 #, c-format
43267 msgid "Tool Plugins"
43268 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43323 #, c-format
43324 msgid "Tools"
43325 msgstr "Verktyg"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43328 #, c-format
43329 msgid "Tools home"
43330 msgstr "Verktyg hem"
43331
43332 #. %1$s:  mainloo.limit 
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43334 #, c-format
43335 msgid "Top %s Most-circulated items"
43336 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
43337
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43340 #, c-format
43341 msgid "Top lists"
43342 msgstr "Topplistor"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43346 #, c-format
43347 msgid "Top page margin:"
43348 msgstr "Övre sidmarginal:"
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43351 #, c-format
43352 msgid "Top text margin:"
43353 msgstr "Övre textmarginal:"
43354
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43356 #, c-format
43357 msgid "Topics"
43358 msgstr "Ämnen"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43366 #, c-format
43367 msgid "Total"
43368 msgstr "Totalt"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43371 #, c-format
43372 msgid "Total "
43373 msgstr "Totalt "
43374
43375 #. For the first occurrence,
43376 #. %1$s:  currency 
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43379 #, c-format
43380 msgid "Total (%s)"
43381 msgstr "Totalt (%s)"
43382
43383 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43385 #, fuzzy, c-format
43386 msgid "Total (GST %s %%)"
43387 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
43388
43389 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43391 #, c-format
43392 msgid "Total (GST %s%%)"
43393 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43394
43395 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43397 #, c-format
43398 msgid "Total (GST %s)"
43399 msgstr "Totalt (GST %s)"
43400
43401 #. %1$s:  currency 
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43403 #, fuzzy, c-format
43404 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43405 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
43406
43407 #. %1$s:  totalcredits 
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43409 #, c-format
43410 msgid "Total amount credits: %s"
43411 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
43412
43413 #. %1$s:  totalcash 
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43415 #, c-format
43416 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43417 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43420 #, c-format
43421 msgid "Total amount outstanding: "
43422 msgstr "Totalt utestående belopp: "
43423
43424 #. %1$s:  totalpaid 
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43426 #, c-format
43427 msgid "Total amount paid: %s"
43428 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
43429
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43431 #, c-format
43432 msgid "Total amount payable:"
43433 msgstr "Totalt utestående:"
43434
43435 #. %1$s:  totalrefund 
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43437 #, c-format
43438 msgid "Total amount refunds: %s"
43439 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43442 #, c-format
43443 msgid "Total amount to be written off:"
43444 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43447 #, c-format
43448 msgid "Total amount: "
43449 msgstr "Totalt belopp: "
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Total available"
43455 msgstr "Totalt tillgängligt"
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43459 #, c-format
43460 msgid "Total checkouts"
43461 msgstr "Totalt antal lån"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43464 #, c-format
43465 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43466 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43469 #, c-format
43470 msgid "Total checkouts:"
43471 msgstr "Totalt antal lån:"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43474 #, c-format
43475 msgid "Total cost"
43476 msgstr "Total kostnad"
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43480 #, c-format
43481 msgid "Total current checkouts allowed"
43482 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
43483
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43486 #, c-format
43487 msgid "Total due"
43488 msgstr "Totalt skyldig"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43491 #, fuzzy, c-format
43492 msgid "Total due:"
43493 msgstr "Totalt skyldig:"
43494
43495 #. %1$s:  totaldue 
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43497 #, c-format
43498 msgid "Total due: %s"
43499 msgstr "Totalt skyldig: %s"
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
43502 #, fuzzy, c-format
43503 msgid "Total holds"
43504 msgstr "Totalt antal reservationer"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43507 #, c-format
43508 msgid "Total items in group"
43509 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
43510
43511 #. SCRIPT
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43513 msgid "Total must be a number"
43514 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
43515
43516 #. %1$s:  unlimited_total 
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
43518 #, c-format
43519 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43520 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
43521
43522 #. %1$s:  totalwritten 
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43524 #, c-format
43525 msgid "Total number written off: %s charges"
43526 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
43527
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43529 #, fuzzy, c-format
43530 msgid "Total ordered"
43531 msgstr "Totalt beställda"
43532
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43534 #, c-format
43535 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43536 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
43537
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43539 #, c-format
43540 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43541 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
43542
43543 #. %1$s:  total 
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43545 #, c-format
43546 msgid "Total paid: %s"
43547 msgstr "Totalt betalat: %s"
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43550 #, fuzzy, c-format
43551 msgid "Total renewals"
43552 msgstr "Totala omlån"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43555 #, fuzzy, c-format
43556 msgid "Total spent"
43557 msgstr "Totala utgifter"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43560 #, c-format
43561 msgid "Total tax exc."
43562 msgstr "Totalt exklusive skatt"
43563
43564 #. For the first occurrence,
43565 #. %1$s:  currency 
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43569 #, c-format
43570 msgid "Total tax exc. (%s)"
43571 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
43572
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43574 #, c-format
43575 msgid "Total tax inc."
43576 msgstr "Totalt inklusive skatt"
43577
43578 #. For the first occurrence,
43579 #. %1$s:  currency 
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43583 #, c-format
43584 msgid "Total tax inc. (%s)"
43585 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
43586
43587 #. %1$s:  totalw 
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43589 #, c-format
43590 msgid "Total written off: %s"
43591 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43595 #, c-format
43596 msgid "Total: "
43597 msgstr "Totalt: "
43598
43599 #. For the first occurrence,
43600 #. %1$s:  basket.total 
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43603 #, c-format
43604 msgid "Total: %s "
43605 msgstr "Totalt: %s "
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43609 #, c-format
43610 msgid "Totals:"
43611 msgstr "Totaler:"
43612
43613 #. A
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43615 msgid "Transaction logs"
43616 msgstr "Transaktionsloggar"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43625 #, c-format
43626 msgid "Transfer"
43627 msgstr "Överföring"
43628
43629 #. INPUT type=submit
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43631 msgid "Transfer collection"
43632 msgstr "Överför samling"
43633
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43635 #, fuzzy, c-format
43636 msgid "Transfer collection "
43637 msgstr "Överför samling "
43638
43639 #. %1$s:  reser.diff 
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43641 #, c-format
43642 msgid "Transfer is %s days late"
43643 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
43644
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43646 #, c-format
43647 msgid "Transfer now?"
43648 msgstr "Överföra nu?"
43649
43650 #. %1$s:  branchname 
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43652 #, c-format
43653 msgid "Transfer to %s"
43654 msgstr "Överför till %s"
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43659 #, c-format
43660 msgid "Transfer to:"
43661 msgstr "Överför till:"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43664 #, fuzzy, c-format
43665 msgid "Transferred from "
43666 msgstr "Överfört från "
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43669 #, c-format
43670 msgid "Transferred items"
43671 msgstr "Överförda objekt"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43674 #, fuzzy, c-format
43675 msgid "Transferred to "
43676 msgstr "Överfört till "
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43679 #, c-format
43680 msgid "Transfers are "
43681 msgstr "Överföringar är "
43682
43683 #. %1$s:  show_date 
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43685 #, c-format
43686 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43687 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43690 #, c-format
43691 msgid "Transfers to receive"
43692 msgstr "Överföringar att ta emot"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43695 #, fuzzy, c-format
43696 msgid "Transform file to MARC:"
43697 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43700 #, c-format
43701 msgid "Translation"
43702 msgstr "Översättning"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43705 #, fuzzy, c-format
43706 msgid "Translation manager:"
43707 msgstr "Översättningsansvarig:"
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43710 #, c-format
43711 msgid "Translations"
43712 msgstr "Översättningar"
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43716 #, c-format
43717 msgid "Transport cost matrix"
43718 msgstr "Fraktkostnadstabell"
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43721 #, c-format
43722 msgid "Treaties "
43723 msgstr "Fördrag "
43724
43725 #. INPUT type=submit
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43727 msgid "Try again with a different barcode"
43728 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
43729
43730 #. INPUT type=submit
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43735 #, c-format
43736 msgid "Try another search"
43737 msgstr "Försök en annan sökning"
43738
43739 #. SCRIPT
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43741 msgid "Tu"
43742 msgstr "Ti"
43743
43744 #. SCRIPT
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43746 msgid "Tue"
43747 msgstr "Tis"
43748
43749 #. For the first occurrence,
43750 #. SCRIPT
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43755 #, c-format
43756 msgid "Tuesday"
43757 msgstr "Tisdag"
43758
43759 #. SCRIPT
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43761 msgid "Tuesdays"
43762 msgstr "Tisdagar"
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43765 #, c-format
43766 msgid "Tumer Garip"
43767 msgstr "Tumer Garip"
43768
43769 #. For the first occurrence,
43770 #. SCRIPT
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43773 msgid "Two records must be selected for merging."
43774 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43793 #, c-format
43794 msgid "Type"
43795 msgstr "Typ"
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43798 #, fuzzy, c-format
43799 msgid "Type of procedure"
43800 msgstr "Procedurtyp"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43804 #, c-format
43805 msgid "Type:"
43806 msgstr "Typ:"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43811 #, c-format
43812 msgid "Type: "
43813 msgstr "Typ: "
43814
43815 #. %1$s:  heading | html 
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43817 #, c-format
43818 msgid "UF: %s"
43819 msgstr "UF: %s"
43820
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43822 #, c-format
43823 msgid "UKMARC"
43824 msgstr "UKMARC"
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43827 #, c-format
43828 msgid "UNIMARC"
43829 msgstr "UNIMARC"
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43833 #, c-format
43834 msgid "URL"
43835 msgstr "URL"
43836
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43838 #, c-format
43839 msgid "URL(s)"
43840 msgstr "URL:er"
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43843 #, c-format
43844 msgid "URL: "
43845 msgstr "URL: "
43846
43847 #. For the first occurrence,
43848 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
43851 #, c-format
43852 msgid "URL: %s "
43853 msgstr "Webbadress: %s "
43854
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43856 #, c-format
43857 msgid "UTF-8 (Default)"
43858 msgstr "UTF-8 (standard)"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43861 #, c-format
43862 msgid "Ulrich Kleiber"
43863 msgstr "Ulrich Kleiber"
43864
43865 #. SCRIPT
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43867 #, fuzzy
43868 msgid "Unable to check in"
43869 msgstr "Kan inte återlämna"
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43872 #, c-format
43873 msgid "Unable to delete patron"
43874 msgstr "Kan inte radera låntagare"
43875
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43877 #, c-format
43878 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43879 msgstr ""
43880 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43883 #, c-format
43884 msgid "Unable to delete staff user"
43885 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
43886
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43888 #, c-format
43889 msgid "Unable to save image to database."
43890 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43893 #, c-format
43894 msgid "Unapprove"
43895 msgstr "Ändra till ej godkänd"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43898 #, c-format
43899 msgid "Unauthorized user "
43900 msgstr "Obehörig användare "
43901
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43903 #, c-format
43904 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43905 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43908 #, c-format
43909 msgid "Uncertain"
43910 msgstr "Osäkra"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43913 #, c-format
43914 msgid "Uncertain price: "
43915 msgstr "Osäkert pris: "
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43920 #, c-format
43921 msgid "Uncertain prices"
43922 msgstr "Osäkra priser"
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43928 #, fuzzy, c-format
43929 msgid "Unchanged"
43930 msgstr "Oförändrad"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43938 #, c-format
43939 msgid "Uncheck all"
43940 msgstr "Avmarkera alla"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43943 #, c-format
43944 msgid "Undefined"
43945 msgstr "Odefinierad"
43946
43947 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43949 msgid "Undo import into catalog"
43950 msgstr "Ångra import till katalog"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43954 #, c-format
43955 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43956 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43959 #, c-format
43960 msgid "Ungrouped baskets"
43961 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43964 #, c-format
43965 msgid "Unhighlight"
43966 msgstr "Ta bort markering"
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43969 #, c-format
43970 msgid "Unified title"
43971 msgstr "Enhetlig titel"
43972
43973 #. For the first occurrence,
43974 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
43977 #, c-format
43978 msgid "Unified title: %s "
43979 msgstr "Enhetlig titel: %s "
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
43982 #, fuzzy, c-format
43983 msgid "Uniform Resource Identifier"
43984 msgstr "Uniform Resource Identifier"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43988 #, c-format
43989 msgid "Uninstall"
43990 msgstr "Avinstallera"
43991
43992 #. For the first occurrence,
43993 #. SCRIPT
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43996 #, c-format
43997 msgid "Unique holiday"
43998 msgstr "Unik helg"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44001 #, fuzzy, c-format
44002 msgid "Unique holidays"
44003 msgstr "Unika helger"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44006 #, c-format
44007 msgid "Unique identifier: "
44008 msgstr "Unikt id: "
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44013 #, c-format
44014 msgid "Unit"
44015 msgstr "Enhet"
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44019 #, c-format
44020 msgid "Unit cost"
44021 msgstr "Enhetskostnad"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44024 #, fuzzy, c-format
44025 msgid "Unit cost search"
44026 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44029 #, c-format
44030 msgid "Unit price "
44031 msgstr "Enhetspris "
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
44035 #, fuzzy, c-format
44036 msgid "Units per issue"
44037 msgstr "Enheter per nummer"
44038
44039 #. SCRIPT
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44041 #, fuzzy
44042 msgid "Units per issue is required"
44043 msgstr "Enheter per nummer krävs"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44047 #, c-format
44048 msgid "Units:"
44049 msgstr "Enheter:"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44054 #, c-format
44055 msgid "Units: "
44056 msgstr "Enheter: "
44057
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
44059 #, c-format
44060 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44061 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
44064 #, c-format
44065 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44066 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44069 #, fuzzy, c-format
44070 msgid "Unknown error."
44071 msgstr "Okänt fel."
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44074 #, c-format
44075 msgid "Unknown plugin type "
44076 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44079 #, c-format
44080 msgid "Unpacking completed"
44081 msgstr "Uppackning slutförd"
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44084 #, fuzzy, c-format
44085 msgid "Unreceived orders"
44086 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
44087
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44090 #, c-format
44091 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44092 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
44093
44094 #. SCRIPT
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44096 #, fuzzy
44097 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44098 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44101 #, c-format
44102 msgid "Unseen since"
44103 msgstr "Ej sedd sedan"
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44106 #, c-format
44107 msgid "Unset"
44108 msgstr "Ej inställd"
44109
44110 #. IMG
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44112 #, fuzzy
44113 msgid "Unset lowest priority"
44114 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44117 #, c-format
44118 msgid "Until date: "
44119 msgstr "Till datum: "
44120
44121 #. INPUT type=submit
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
44126 msgid "Update"
44127 msgstr "Uppdatering"
44128
44129 #. INPUT type=submit name=submit
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
44131 msgid "Update SQL"
44132 msgstr "Uppdatera SQL"
44133
44134 #. SCRIPT
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44136 #, fuzzy
44137 msgid "Update action"
44138 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44141 #, c-format
44142 msgid "Update all child funds with this owner "
44143 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
44147 #, c-format
44148 msgid "Update child to adult patron"
44149 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44152 #, c-format
44153 msgid "Update errors :"
44154 msgstr "Uppdateringsfel :"
44155
44156 #. INPUT type=submit name=submit
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44158 msgid "Update hold(s)"
44159 msgstr "Uppdatera reservationer"
44160
44161 #. SCRIPT
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44163 #, fuzzy
44164 msgid "Update item"
44165 msgstr "Uppdatera objekt"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44168 #, c-format
44169 msgid "Update patron records"
44170 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
44171
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44173 #, c-format
44174 msgid "Update report :"
44175 msgstr "Uppdatera rapport :"
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44178 #, c-format
44179 msgid "Update succeeded"
44180 msgstr "Uppdatering lyckades"
44181
44182 #. %1$s:  name 
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44184 #, c-format
44185 msgid "Update: %s"
44186 msgstr "Uppdatera: %s"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44189 #, c-format
44190 msgid "Updated:"
44191 msgstr "Uppdaterad:"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44194 #, c-format
44195 msgid "Updating database structure"
44196 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44203 #, c-format
44204 msgid "Upload"
44205 msgstr "Ladda upp"
44206
44207 #. INPUT type=submit name=upload
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44210 msgid "Upload File"
44211 msgstr "Ladda upp fil"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44214 #, c-format
44215 msgid "Upload Images"
44216 msgstr "Ladda upp bilder"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44219 #, c-format
44220 msgid "Upload Koha Plugin"
44221 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
44222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44225 #, c-format
44226 msgid "Upload New File"
44227 msgstr "Ladda upp ny fil"
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44230 #, c-format
44231 msgid "Upload Patron Image"
44232 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44235 #, c-format
44236 msgid "Upload a plugin"
44237 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44240 #, c-format
44241 msgid "Upload another KOC file"
44242 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
44243
44244 #. INPUT type=button
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44248 #, c-format
44249 msgid "Upload file"
44250 msgstr "Ladda upp fil"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44254 #, c-format
44255 msgid "Upload file:"
44256 msgstr "Ladda upp fil:"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44259 #, c-format
44260 msgid "Upload image"
44261 msgstr "Ladda upp bild"
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44264 #, c-format
44265 msgid "Upload images"
44266 msgstr "Ladda upp bilder"
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44272 #, c-format
44273 msgid "Upload local cover image"
44274 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44277 #, c-format
44278 msgid "Upload more images"
44279 msgstr "Ladda upp fler bilder"
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44282 #, c-format
44283 msgid "Upload offline circulation data"
44284 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
44285
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44287 #, c-format
44288 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44289 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
44290
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44295 #, c-format
44296 msgid "Upload patron images"
44297 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44300 #, fuzzy, c-format
44301 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44302 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44307 #, c-format
44308 msgid "Upload progress: "
44309 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
44310
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44312 #, c-format
44313 msgid "Upload quotes"
44314 msgstr "Ladda upp citat"
44315
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44317 #, fuzzy, c-format
44318 msgid "Upload transactions"
44319 msgstr "Ladda upp transaktioner"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44324 #, c-format
44325 msgid "Uploaded"
44326 msgstr "Uppladdad"
44327
44328 #. SCRIPT
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44330 #, fuzzy
44331 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44332 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
44333
44334 #. SCRIPT
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44336 #, fuzzy
44337 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44338 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44341 #, c-format
44342 msgid "Upper age limit"
44343 msgstr "Övre åldersgräns"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44347 #, c-format
44348 msgid "Upperage limit: "
44349 msgstr "Övre åldersgräns: "
44350
44351 #. %1$s:  missing_module.usage 
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44353 #, c-format
44354 msgid "Usage: %s "
44355 msgstr "Användning: %s "
44356
44357 #. INPUT type=submit
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44359 msgid "Use Existing"
44360 msgstr "Använd befintlig"
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44364 #, c-format
44365 msgid "Use MARC Modification Template:"
44366 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44369 #, c-format
44370 msgid "Use a barcode file"
44371 msgstr "Använd en streckkodsfil"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44377 #, c-format
44378 msgid "Use a file"
44379 msgstr "Använd en fil"
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44383 #, fuzzy, c-format
44384 msgid "Use a file "
44385 msgstr "Använd en fil "
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44388 #, c-format
44389 msgid ""
44390 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44391 "will be deleted without warning !"
44392 msgstr ""
44393 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
44394 "de bort utan förvarning!"
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44397 #, fuzzy, c-format
44398 msgid "Use default values"
44399 msgstr "Använd standardvärden"
44400
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44402 #, c-format
44403 msgid "Use existing record"
44404 msgstr "Använd befintlig post"
44405
44406 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44408 msgid "Use for iso2709 exports"
44409 msgstr "Använd för iso2709-export"
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
44412 #, c-format
44413 msgid ""
44414 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44415 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44416 msgstr ""
44417 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
44418 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44421 #, fuzzy, c-format
44422 msgid "Use restrictions"
44423 msgstr "Använd begränsningar"
44424
44425 #. INPUT type=submit name=submit
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44428 #, c-format
44429 msgid "Use saved"
44430 msgstr "Använd sparad"
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44433 #, c-format
44434 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44435 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44438 #, c-format
44439 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44440 msgstr ""
44441 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44442 "för rapportering."
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44445 #, c-format
44446 msgid ""
44447 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44448 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44449 "writing custom SQL reports."
44450 msgstr ""
44451 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
44452 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
44453 "skriva egna SQL-rapporter."
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44456 #, c-format
44457 msgid ""
44458 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44459 msgstr ""
44460 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44461 "för dina rapporter"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44464 #, c-format
44465 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44466 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44469 #, c-format
44470 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44471 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44474 #, c-format
44475 msgid "Use the toolbar above to add items."
44476 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att lägga till objekt."
44477
44478 #. For the first occurrence,
44479 #. %1$s:  label_element 
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44482 #, c-format
44483 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44484 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
44485
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44487 #, c-format
44488 msgid "Use tool plugins"
44489 msgstr "Använd insticksprogram"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44498 #, c-format
44499 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44500 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44503 #, c-format
44504 msgid "Used"
44505 msgstr "Används"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44510 #, c-format
44511 msgid "Used in"
44512 msgstr "Används i"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44515 #, c-format
44516 msgid "Used in "
44517 msgstr "Används i "
44518
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44520 #, c-format
44521 msgid "Useful resources"
44522 msgstr "Användbara resurser"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44525 #, c-format
44526 msgid "User "
44527 msgstr "Användare "
44528
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
44530 #, fuzzy, c-format
44531 msgid "User code"
44532 msgstr "Användarkod"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44535 #, c-format
44536 msgid "Userid"
44537 msgstr "Användar-id"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44540 #, c-format
44541 msgid "Userid: "
44542 msgstr "Användar-id: "
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44546 #, fuzzy, c-format
44547 msgid "Username"
44548 msgstr "Användarnamn"
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
44551 #, c-format
44552 msgid "Username/password already exists."
44553 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44557 #, c-format
44558 msgid "Username:"
44559 msgstr "Användarnamn:"
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44562 #, c-format
44563 msgid "Username: "
44564 msgstr "Användarnamn: "
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44567 #, c-format
44568 msgid "Users:"
44569 msgstr "Användare:"
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44573 #, c-format
44574 msgid "Using framework:"
44575 msgstr "Använda ramverk:"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44578 #, c-format
44579 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44580 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
44581
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44583 #, c-format
44584 msgid "VHS tape / Videocassette"
44585 msgstr "VHS-band / videokassett"
44586
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44593 #, c-format
44594 msgid "Value"
44595 msgstr "Värde"
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44599 #, c-format
44600 msgid "Value: "
44601 msgstr "Värde: "
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44604 #, c-format
44605 msgid "Values"
44606 msgstr "Värden"
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44609 #, c-format
44610 msgid "Values are comma-separated."
44611 msgstr "Värden är kommaseparerade."
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44614 #, c-format
44615 msgid "Values for collection codes"
44616 msgstr "Värden för samlingskoder"
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44619 #, c-format
44620 msgid "Values for custom patron notes"
44621 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44624 #, c-format
44625 msgid "Values for shelving locations"
44626 msgstr "Värden för hyllplatser"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44629 #, c-format
44630 msgid "Variable name:"
44631 msgstr "Variabelnamn:"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44634 #, c-format
44635 msgid "Variable options:"
44636 msgstr "Variabelalternativ:"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44639 #, c-format
44640 msgid "Variable type:"
44641 msgstr "Variabeltyp:"
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44645 #, c-format
44646 msgid "Variable: "
44647 msgstr "Variabel: "
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44657 #, c-format
44658 msgid "Vendor"
44659 msgstr "Leverantör"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44663 #, c-format
44664 msgid "Vendor "
44665 msgstr "Leverantör "
44666
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44668 #, c-format
44669 msgid "Vendor details"
44670 msgstr "Leverantörsinformation"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44673 #, c-format
44674 msgid "Vendor invoice "
44675 msgstr "Leverantörsfaktura "
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44678 #, c-format
44679 msgid "Vendor is:"
44680 msgstr "Leverantör är:"
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44683 #, c-format
44684 msgid "Vendor is: "
44685 msgstr "Leverantör är: "
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44688 #, c-format
44689 msgid "Vendor name : "
44690 msgstr "Leverantörsnamn : "
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44693 #, c-format
44694 msgid "Vendor not found"
44695 msgstr "Leverantör hittades inte"
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44699 #, c-format
44700 msgid "Vendor note:"
44701 msgstr "Leverantörskommentar:"
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44709 #, c-format
44710 msgid "Vendor note: "
44711 msgstr "Leverantörskommentar: "
44712
44713 #. SCRIPT
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44715 msgid "Vendor price must be a number"
44716 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44720 #, c-format
44721 msgid "Vendor price: "
44722 msgstr "Leverantörspris: "
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44725 #, c-format
44726 msgid "Vendor search"
44727 msgstr "Leverantörssökning"
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44730 #, c-format
44731 msgid "Vendor search results"
44732 msgstr "Sökresultat för leverantör"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44744 #, c-format
44745 msgid "Vendor:"
44746 msgstr "Leverantör:"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44756 #, c-format
44757 msgid "Vendor: "
44758 msgstr "Leverantör: "
44759
44760 #. %1$s:  suppliername 
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44762 #, c-format
44763 msgid "Vendor: %s"
44764 msgstr "Leverantör: %s"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44767 #, c-format
44768 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44769 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
44770
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44772 #, c-format
44773 msgid "Verify you want to delete patrons"
44774 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
44775
44776 #. %1$s:  missing_module.version 
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44778 #, c-format
44779 msgid "Version: %s "
44780 msgstr "Version: %s "
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44786 #, c-format
44787 msgid "Vertical: "
44788 msgstr "Vertikal: "
44789
44790 #. INPUT type=submit
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44793 #, c-format
44794 msgid "View"
44795 msgstr "Visa"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44798 #, fuzzy, c-format
44799 msgid "View "
44800 msgstr "Visa "
44801
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44803 #, c-format
44804 msgid "View All"
44805 msgstr "Visa alla"
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44808 #, c-format
44809 msgid "View MARC"
44810 msgstr "Visa MARC"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44813 #, c-format
44814 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44815 msgstr ""
44816 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
44817 "objekttyp"
44818
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44820 #, c-format
44821 msgid "View all libraries"
44822 msgstr "Visa alla bibliotek"
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
44825 #, c-format
44826 msgid "View analytics"
44827 msgstr "Visa analys"
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44832 #, c-format
44833 msgid "View dictionary"
44834 msgstr "Visa ordbok"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44837 #, c-format
44838 msgid "View existing record"
44839 msgstr "Visa befintlig post"
44840
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44842 #, c-format
44843 msgid "View final record"
44844 msgstr "Visa färdig post"
44845
44846 #. A
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44848 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44849 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
44850
44851 #. A
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44853 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44854 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
44855
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44857 #, c-format
44858 msgid "View invoice"
44859 msgstr "Visa faktura"
44860
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44862 #, c-format
44863 msgid "View item"
44864 msgstr "Visa objekt"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44867 #, c-format
44868 msgid "View item's checkout history"
44869 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44872 #, c-format
44873 msgid "View pending offline circulation actions"
44874 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44878 #, c-format
44879 msgid "View record"
44880 msgstr "Visa post"
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44884 #, fuzzy, c-format
44885 msgid "View restrictions"
44886 msgstr "Visa begränsningar"
44887
44888 #. INPUT type=submit
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44890 msgid "View spine label"
44891 msgstr "Visa ryggetikett"
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44894 #, c-format
44895 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44896 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
44897
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44899 #, c-format
44900 msgid "Viktor Sarge"
44901 msgstr "Viktor Sarge"
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44904 #, c-format
44905 msgid "Vincent Danjean"
44906 msgstr "Vincent Danjean"
44907
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44909 #, c-format
44910 msgid "Visibility: "
44911 msgstr "Synlighet: "
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44914 #, c-format
44915 msgid "Vitor Fernandes"
44916 msgstr "Vitor Fernandes"
44917
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44919 #, c-format
44920 msgid "Vol no."
44921 msgstr "Volym nummer"
44922
44923 #. SCRIPT
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44925 msgid "Volume"
44926 msgstr "Volym"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Volume date"
44931 msgstr "Volymdatum"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
44934 #, fuzzy, c-format
44935 msgid "Volume information"
44936 msgstr "Volyminformation"
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
44939 #, fuzzy, c-format
44940 msgid "Volume number"
44941 msgstr "Volymnummer"
44942
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44944 #, c-format
44945 msgid "Volume:"
44946 msgstr "Volym:"
44947
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44951 #, c-format
44952 msgid "WARNING:"
44953 msgstr "VARNING:"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44956 #, c-format
44957 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44958 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44963 #, c-format
44964 msgid "Waiting"
44965 msgstr "Väntar"
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44968 #, c-format
44969 msgid "Waiting "
44970 msgstr "Väntar "
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44973 #, c-format
44974 msgid "Waiting Date"
44975 msgstr "Väntar datum"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44978 #, c-format
44979 msgid "Ward van Wanrooij"
44980 msgstr "Ward van Wanrooij"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44997 #, c-format
44998 msgid "Warning"
44999 msgstr "Varning"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45002 #, fuzzy, c-format
45003 msgid "Warning at (%%): "
45004 msgstr "Varna vid (%%): "
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45007 #, fuzzy, c-format
45008 msgid "Warning at (amount): "
45009 msgstr "Varning vid (belopp): "
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45012 #, c-format
45013 msgid "Warning regarding current user"
45014 msgstr "Varning för aktuell användare"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45017 #, c-format
45018 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45019 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
45020
45021 #. %1$s:  encumbrance 
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45023 #, c-format
45024 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45025 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
45026
45027 #. %1$s:  expenditure 
45028 #. %2$s:  IF (currency) 
45029 #. %3$s:  currency 
45030 #. %4$s:  END 
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45032 #, c-format
45033 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45034 msgstr ""
45035 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45039 #, c-format
45040 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45041 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
45042
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45044 #, c-format
45045 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45046 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45049 #, c-format
45050 msgid ""
45051 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45052 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45053 msgstr ""
45054 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
45055 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
45056 "låntagarens hemfilial."
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45059 #, c-format
45060 msgid ""
45061 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45062 "created."
45063 msgstr ""
45064 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
45065 "skapas."
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45073 #, c-format
45074 msgid "Warning:"
45075 msgstr "Varning:"
45076
45077 #. SCRIPT
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45079 msgid "Warning: Duplicate organization"
45080 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
45081
45082 #. SCRIPT
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45084 msgid "Warning: Duplicate patron"
45085 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
45086
45087 #. SCRIPT
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45089 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45090 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
45091
45092 #. For the first occurrence,
45093 #. %1$s:  message.upload_version 
45094 #. %2$s:  message.current_version 
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45097 #, c-format
45098 msgid ""
45099 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45100 "I'll try my best."
45101 msgstr ""
45102 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
45103 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
45104
45105 #. SCRIPT
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45107 #, fuzzy
45108 msgid ""
45109 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45110 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45111 msgstr ""
45112 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
45113 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
45114 "bort denna post?"
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45117 #, c-format
45118 msgid ""
45119 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45120 "own risk."
45121 msgstr ""
45122 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
45123 "risk."
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45126 #, c-format
45127 msgid ""
45128 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45129 "own risk."
45130 msgstr ""
45131 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
45132 "risk."
45133
45134 #. %1$s:  message.badbarcode 
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45136 #, c-format
45137 msgid ""
45138 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45139 msgstr ""
45140 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
45141 "inte genomföra återlämning."
45142
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45144 #, fuzzy, c-format
45145 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45146 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort alla valda objekt från denna lista."
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45149 #, fuzzy, c-format
45150 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45151 msgstr ""
45152 "Varning: du kunde inte ta bort några av de valda objekten från denna lista."
45153
45154 #. SCRIPT
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45156 msgid ""
45157 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45158 msgstr ""
45159 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
45160 "använder det."
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45163 #, c-format
45164 msgid "Warning: no barcodes were found"
45165 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
45166
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45168 #, c-format
45169 msgid "Warnings"
45170 msgstr "Varningar"
45171
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45173 #, c-format
45174 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45175 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
45176
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45178 #, c-format
45179 msgid "Waylon Robertson"
45180 msgstr "Waylon Robertson"
45181
45182 #. SCRIPT
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45184 msgid "We"
45185 msgstr "On"
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45188 #, c-format
45189 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45190 msgstr ""
45191 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
45192
45193 #. %1$s:  dbversion 
45194 #. %2$s:  kohaversion 
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45196 #, c-format
45197 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45198 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45201 #, c-format
45202 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45203 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45206 #, c-format
45207 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45208 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45211 #, c-format
45212 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45213 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
45214
45215 #. A
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45217 #, c-format
45218 msgid "Web services"
45219 msgstr "Webbtjänster"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45222 #, c-format
45223 msgid "Website"
45224 msgstr "Webbplats"
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45228 #, c-format
45229 msgid "Website: "
45230 msgstr "Webbplats: "
45231
45232 #. SCRIPT
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45234 msgid "Wed"
45235 msgstr "Ons"
45236
45237 #. For the first occurrence,
45238 #. SCRIPT
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45243 #, c-format
45244 msgid "Wednesday"
45245 msgstr "Onsdag"
45246
45247 #. SCRIPT
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45249 msgid "Wednesdays"
45250 msgstr "Onsdagar"
45251
45252 #. For the first occurrence,
45253 #. SCRIPT
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45257 #, c-format
45258 msgid "Week"
45259 msgstr "Vecka"
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45262 #, fuzzy, c-format
45263 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45264 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
45265
45266 #. SCRIPT
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45268 #, fuzzy
45269 msgid "Weekly holiday: %s"
45270 msgstr "Veckohelg: %s"
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45273 #, c-format
45274 msgid "Weight"
45275 msgstr "Vikt"
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45278 #, c-format
45279 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45280 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
45281
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45283 #, c-format
45284 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45285 msgstr "Välkommen till Kohas etikettverktyg"
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45288 #, c-format
45289 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45290 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45293 #, c-format
45294 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45295 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45298 #, c-format
45299 msgid ""
45300 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45301 "find and use the price of the currently active currency. "
45302 msgstr ""
45303 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
45304 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45309 #, c-format
45310 msgid "When more than"
45311 msgstr "När fler än"
45312
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45314 #, c-format
45315 msgid "When there is an irregular issue:"
45316 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
45317
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45319 #, c-format
45320 msgid ""
45321 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45322 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45323 msgstr ""
45324 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
45325 "Detta kan ta en stund."
45326
45327 #. SCRIPT
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45329 #, fuzzy
45330 msgid "Why close an empty basket?"
45331 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45334 #, c-format
45335 msgid "Will Stokes"
45336 msgstr "Will Stokes"
45337
45338 #. SCRIPT
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45340 msgid "Winter"
45341 msgstr "Vinter"
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45344 #, c-format
45345 msgid "With framework : "
45346 msgstr "Med ramverk : "
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45349 #, fuzzy, c-format
45350 msgid "With framework: "
45351 msgstr "Med ramverk: "
45352
45353 #. SCRIPT
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45355 #, fuzzy
45356 msgid "With selected searches: "
45357 msgstr "Med markerade sökningar:"
45358
45359 #. INPUT type=submit name=submit
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45361 msgid "Withdraw"
45362 msgstr "Dra tillbaka"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45366 #, c-format
45367 msgid "Withdrawn"
45368 msgstr "Tillbakadragen"
45369
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
45371 #, fuzzy, c-format
45372 msgid "Withdrawn on"
45373 msgstr "Tillbakadragen den:"
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45376 #, fuzzy, c-format
45377 msgid "Withdrawn on:"
45378 msgstr "Tillbakadragen den:"
45379
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
45381 #, fuzzy, c-format
45382 msgid "Withdrawn status"
45383 msgstr "Tillbakadragen-status"
45384
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45386 #, c-format
45387 msgid "Withdrawn?:"
45388 msgstr "Tillbakadragen?:"
45389
45390 #. SCRIPT
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45392 msgid "Wk"
45393 msgstr "Wk"
45394
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45396 #, c-format
45397 msgid "Wolfgang Heymans"
45398 msgstr "Wolfgang Heymans"
45399
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45401 #, c-format
45402 msgid "Women"
45403 msgstr "Kvinnor"
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45408 #, c-format
45409 msgid "Word"
45410 msgstr "Ord"
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45413 #, c-format
45414 msgid "Working day"
45415 msgstr "Arbetsdag"
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45418 #, c-format
45419 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45420 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
45421
45422 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45424 msgid "Write off"
45425 msgstr "Avskrivning"
45426
45427 #. INPUT type=submit name=woall
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45429 msgid "Write off all"
45430 msgstr "Avskriv alla"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45433 #, c-format
45434 msgid "Write off an individual fine"
45435 msgstr "Avskriv en enskild bot"
45436
45437 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45439 msgid "Write off this charge"
45440 msgstr "Avskriv denna avgift"
45441
45442 #. SCRIPT
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45444 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45445 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45450 #, c-format
45451 msgid "X "
45452 msgstr "X "
45453
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45455 #, c-format
45456 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45457 msgstr "XML - inkluderat som ett alternativt exportformat"
45458
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45460 #, fuzzy, c-format
45461 msgid "XML configuration file"
45462 msgstr "XML-konfigurationsfil"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45465 #, c-format
45466 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45467 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45470 #, c-format
45471 msgid "Xercode, Spain"
45472 msgstr "Xercode, Spanien"
45473
45474 #. INPUT type=submit
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45476 msgid "YES"
45477 msgstr "JA"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45480 #, c-format
45481 msgid "YUI"
45482 msgstr "YUI"
45483
45484 #. For the first occurrence,
45485 #. SCRIPT
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45494 #, c-format
45495 msgid "Year"
45496 msgstr "År"
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45500 #, c-format
45501 msgid "Year: "
45502 msgstr "År: "
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45505 #, fuzzy, c-format
45506 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45507 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
45508
45509 #. SCRIPT
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45511 #, fuzzy
45512 msgid "Yearly holiday: %s"
45513 msgstr "Årlig helg: %s"
45514
45515 #. For the first occurrence,
45516 #. SCRIPT
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45535 #, c-format
45536 msgid "Yes"
45537 msgstr "Ja"
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:898
45542 #, c-format
45543 msgid "Yes "
45544 msgstr "Ja "
45545
45546 #. INPUT type=submit
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45548 msgid "Yes, I confirm"
45549 msgstr "Ja, jag bekräftar"
45550
45551 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45553 msgid "Yes, Print slip"
45554 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
45555
45556 #. INPUT type=submit
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45558 #, fuzzy
45559 msgid "Yes, cancel"
45560 msgstr "Ja, annullera"
45561
45562 #. INPUT type=submit
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
45564 #, fuzzy
45565 msgid "Yes, check out (Y)"
45566 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
45567
45568 #. INPUT type=submit
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45570 msgid "Yes, close (Y)"
45571 msgstr "Ja, stäng (Y)"
45572
45573 #. INPUT type=submit
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45583 msgid "Yes, delete"
45584 msgstr "Ja, radera"
45585
45586 #. INPUT type=submit
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45588 msgid "Yes, delete (Y)"
45589 msgstr "Ja, radera (Y)"
45590
45591 #. INPUT type=submit
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45593 msgid "Yes, delete this framework!"
45594 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
45595
45596 #. INPUT type=submit
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45599 msgid "Yes, delete this subfield"
45600 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
45601
45602 #. INPUT type=submit
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45604 #, fuzzy
45605 msgid "Yes, delete this tag"
45606 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
45607
45608 #. INPUT type=submit
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
45610 #, fuzzy
45611 msgid "Yes, renew (Y)"
45612 msgstr "Ja, låna om (Y)"
45613
45614 #. INPUT type=submit
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45616 #, fuzzy
45617 msgid "Yes: Edit existing authority"
45618 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
45619
45620 #. INPUT type=submit
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45622 msgid "Yes: Edit existing items"
45623 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
45624
45625 #. INPUT type=submit
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45627 msgid "Yes: View existing items"
45628 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45631 #, c-format
45632 msgid "YesNo"
45633 msgstr "JaNej"
45634
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45636 #, c-format
45637 msgid "Yohann Dufour"
45638 msgstr "Yohann Dufour"
45639
45640 #. SCRIPT
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45642 msgid "You already have a list with that name!"
45643 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
45644
45645 #. SCRIPT
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45647 #, fuzzy
45648 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45649 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45652 #, c-format
45653 msgid "You are about to install Koha."
45654 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45657 #, c-format
45658 msgid ""
45659 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45660 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45661 "using this account."
45662 msgstr ""
45663 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
45664 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
45665 "detta konto används."
45666
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45668 #, fuzzy, c-format
45669 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45670 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
45671
45672 #. A
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
45674 #, fuzzy
45675 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45676 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45679 #, fuzzy, c-format
45680 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45681 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
45682
45683 #. A
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
45685 #, fuzzy
45686 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45687 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
45688
45689 #. A
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
45691 #, fuzzy
45692 msgid "You are not authorized to set permissions"
45693 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
45694
45695 #. SCRIPT
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45697 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45698 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
45699
45700 #. SCRIPT
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45702 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45703 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45706 #, c-format
45707 msgid "You are only viewing one item. "
45708 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45711 #, fuzzy, c-format
45712 msgid ""
45713 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45714 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45715 msgstr ""
45716 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45717 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45720 #, c-format
45721 msgid ""
45722 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45723 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45724 msgstr ""
45725 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45726 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45727
45728 #. I
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45730 msgid ""
45731 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45732 "saved and sent as a single message."
45733 msgstr ""
45734 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
45735 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45738 #, c-format
45739 msgid ""
45740 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45741 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45742 "order will not be deleted)."
45743 msgstr ""
45744 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
45745 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
45746 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45749 #, c-format
45750 msgid ""
45751 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45752 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45753 msgstr ""
45754 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
45755 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45758 #, c-format
45759 msgid ""
45760 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45761 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45762 "be an exception."
45763 msgstr ""
45764 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
45765 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45768 #, c-format
45769 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45770 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45773 #, c-format
45774 msgid ""
45775 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45776 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45777 "or category."
45778 msgstr ""
45779 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
45780 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
45781 "objekttyp eller kategori."
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45784 #, c-format
45785 msgid ""
45786 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45787 "information."
45788 msgstr ""
45789 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45792 #, c-format
45793 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45794 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
45795
45796 #. SCRIPT
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45798 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45799 msgstr ""
45800 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
45801 "beställningsrad"
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45804 #, fuzzy, c-format
45805 msgid "You can't create any orders unless you first "
45806 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
45807
45808 #. SCRIPT
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45810 msgid "You can't receive any more items"
45811 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
45812
45813 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45815 #, c-format
45816 msgid "You cannot transfer items of %s "
45817 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45820 #, c-format
45821 msgid "You did not specify any search criteria."
45822 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45825 #, fuzzy, c-format
45826 msgid "You didn't select any external target."
45827 msgstr "Du valde inget externt mål."
45828
45829 #. SCRIPT
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45831 msgid ""
45832 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45833 "on this computer."
45834 msgstr ""
45835 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
45836 "dator."
45837
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45839 #, c-format
45840 msgid "You do not have permission to access this page. "
45841 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45844 #, c-format
45845 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45846 msgstr ""
45847 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
45848 "låntagare."
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45851 #, c-format
45852 msgid ""
45853 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45854 "set to receive overdue notices."
45855 msgstr ""
45856 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
45857 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
45858
45859 #. %1$s:  total 
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45861 #, c-format
45862 msgid ""
45863 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45864 "using Koha"
45865 msgstr ""
45866 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
45867 "Koha"
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45870 #, c-format
45871 msgid ""
45872 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45873 "process..."
45874 msgstr ""
45875 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45878 #, c-format
45879 msgid ""
45880 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45881 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45882 msgstr ""
45883 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
45884 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
45885 "detta."
45886
45887 #. SCRIPT
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45889 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45890 msgstr ""
45891 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
45892
45893 #. SCRIPT
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45895 msgid ""
45896 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45897 "the catalog"
45898 msgstr ""
45899 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
45900 "katalogen"
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45903 #, c-format
45904 msgid ""
45905 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45906 msgstr ""
45907 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
45908
45909 #. SCRIPT
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45911 msgid "You have made changes to system preferences."
45912 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
45913
45914 #. SCRIPT
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45916 msgid ""
45917 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45918 "cancel modifications."
45919 msgstr ""
45920 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
45921 "annullera ändringarna."
45922
45923 #. SCRIPT
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45925 msgid ""
45926 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45927 "barcodes to your entire catalog."
45928 msgstr ""
45929 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
45930 "streckkoder mot hela katalogen."
45931
45932 #. SCRIPT
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45934 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45935 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
45936
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45938 #, c-format
45939 msgid ""
45940 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45941 "is not set to "
45942 msgstr ""
45943 "Du har ställt in &lt;use_zebra_facets&gt; men &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45944 "är inte inställt på "
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45947 #, c-format
45948 msgid ""
45949 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45950 "your configuration file. "
45951 msgstr ""
45952 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
45953 "i konfigurationsfilen. "
45954
45955 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45957 #, c-format
45958 msgid ""
45959 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45960 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45961 "configuration file. "
45962 msgstr ""
45963 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
45964 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
45965 "konfigurationsfil. "
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
45968 #, c-format
45969 msgid ""
45970 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45971 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45972 "date "
45973 msgstr ""
45974 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
45975 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
45976 "till förfallodatumet "
45977
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45979 #, c-format
45980 msgid ""
45981 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45982 "by pipes."
45983 msgstr ""
45984 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45985 "separera dem med vertikalstreck."
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45988 #, fuzzy, c-format
45989 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45990 msgstr ""
45991 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
45992 "vertikalstreck."
45993
45994 #. SCRIPT
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45996 msgid ""
45997 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45998 "that have not been uploaded."
45999 msgstr ""
46000 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
46001
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46003 #, c-format
46004 msgid "You must "
46005 msgstr "Du måste "
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46008 #, c-format
46009 msgid "You must be online to use these options."
46010 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
46011
46012 #. SCRIPT
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46014 #, fuzzy
46015 msgid "You must choose a first publication date"
46016 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
46017
46018 #. SCRIPT
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46020 #, fuzzy
46021 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46022 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
46023
46024 #. SCRIPT
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46026 msgid "You must choose or create a biblio"
46027 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
46028
46029 #. SCRIPT
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46031 #, fuzzy
46032 msgid "You must enter a date!"
46033 msgstr "Du måste ange ett datum!"
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46036 #, c-format
46037 msgid "You must enter a term to search on "
46038 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
46039
46040 #. SCRIPT
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46042 #, fuzzy
46043 msgid "You must give your new patron list a name!"
46044 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
46045
46046 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46048 #, c-format
46049 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46050 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
46051
46052 #. SCRIPT
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46054 #, fuzzy
46055 msgid "You must select a fund"
46056 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
46057
46058 #. SCRIPT
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46060 #, fuzzy
46061 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46062 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
46063
46064 #. For the first occurrence,
46065 #. SCRIPT
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46068 #, fuzzy
46069 msgid "You must select checkout(s) to export"
46070 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
46071
46072 #. SCRIPT
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46074 #, fuzzy
46075 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46076 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
46077
46078 #. SCRIPT
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
46080 #, fuzzy
46081 msgid "You must select one or more reports to delete"
46082 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
46083
46084 #. SCRIPT
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46086 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46087 msgstr ""
46088 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
46089 "utlåning!"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46092 #, c-format
46093 msgid ""
46094 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46095 "preference in order to use it."
46096 msgstr ""
46097 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
46098 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46101 #, c-format
46102 msgid ""
46103 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46104 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46105 msgstr ""
46106 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
46107 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
46108
46109 #. SCRIPT
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46111 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46112 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
46113
46114 #. SCRIPT
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46116 #, fuzzy
46117 msgid "You need to save the page before printing"
46118 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46121 #, c-format
46122 msgid ""
46123 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46124 "preference."
46125 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46129 #, c-format
46130 msgid "You searched for "
46131 msgstr "Du sökte efter "
46132
46133 #. For the first occurrence,
46134 #. %1$s:  IF ( title ) 
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46137 #, fuzzy, c-format
46138 msgid "You searched for: %s"
46139 msgstr "Du sökte efter: %s"
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46143 #, c-format
46144 msgid "You searched on "
46145 msgstr "Du sökte på "
46146
46147 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46149 #, c-format
46150 msgid ""
46151 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46152 "record in your catalog: %s"
46153 msgstr ""
46154 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
46155 "katalog: %s"
46156
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46158 #, c-format
46159 msgid "You should "
46160 msgstr "Du bör "
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46163 #, c-format
46164 msgid ""
46165 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46166 msgstr ""
46167 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46170 #, c-format
46171 msgid ""
46172 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46173 "the phone templates."
46174 msgstr ""
46175 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
46176 "använda telefonmallarna."
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
46179 #, c-format
46180 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46181 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46184 #, c-format
46185 msgid ""
46186 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46187 "idea, and you are likely to encounter problems."
46188 msgstr ""
46189 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
46190 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46193 #, c-format
46194 msgid ""
46195 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46196 "Perl (at least Version 5.10)."
46197 msgstr ""
46198 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
46199 "av Perl (som lägst version 5.10)."
46200
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46202 #, c-format
46203 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46204 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
46205
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46207 #, c-format
46208 msgid "Your authority search history is empty."
46209 msgstr "Din sökhistorik är tom."
46210
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46212 #, c-format
46213 msgid "Your cart"
46214 msgstr "Din vagn"
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46217 #, c-format
46218 msgid "Your cart "
46219 msgstr "Din vagn "
46220
46221 #. SCRIPT
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46223 msgid "Your cart is currently empty"
46224 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
46225
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46227 #, c-format
46228 msgid "Your cart is empty."
46229 msgstr "Din vagn är tom."
46230
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46232 #, c-format
46233 msgid "Your catalog search history is empty."
46234 msgstr "Din sökhistorik är tom."
46235
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46238 #, c-format
46239 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46240 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46244 #, c-format
46245 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46246 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46249 #, c-format
46250 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46251 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46255 #, c-format
46256 msgid "Your download should begin automatically."
46257 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46260 #, c-format
46261 msgid "Your file was processed."
46262 msgstr "Din fil bearbetades."
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46265 #, c-format
46266 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46267 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
46268
46269 #. %1$s:  shelfname 
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46271 #, fuzzy, c-format
46272 msgid "Your list: %s "
46273 msgstr "Din lista: %s "
46274
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46277 #, c-format
46278 msgid "Your lists"
46279 msgstr "Dina listor"
46280
46281 #. For the first occurrence,
46282 #. SCRIPT
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46285 msgid "Your lists:"
46286 msgstr "Dina listor:"
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46289 #, c-format
46290 msgid "Your message: "
46291 msgstr "Ditt meddelande: "
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46294 #, c-format
46295 msgid "Your notification has been sent."
46296 msgstr "Din notifiering har skickats."
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46299 #, fuzzy, c-format
46300 msgid "Your patron lists"
46301 msgstr "Dina låntagarlistor"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
46304 #, c-format
46305 msgid "Your report has been saved"
46306 msgstr "Din rapport har sparats"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
46309 #, c-format
46310 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46311 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46314 #, c-format
46315 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46316 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46319 #, c-format
46320 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46321 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46324 #, c-format
46325 msgid "Your search returned no results."
46326 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46329 #, fuzzy, c-format
46330 msgid "Z39.50 Authority search points"
46331 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
46332
46333 #. INPUT type=button
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46335 msgid "Z39.50 Search"
46336 msgstr "Z39.50-sökning"
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46339 #, fuzzy, c-format
46340 msgid "Z39.50 search"
46341 msgstr "Z39.50-sökning"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46346 #, fuzzy, c-format
46347 msgid "Z39.50/SRU search"
46348 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
46349
46350 #. %1$s:  msg_add 
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46354 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
46355
46356 #. %1$s:  msg_add 
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46358 #, fuzzy, c-format
46359 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46360 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46363 #, fuzzy, c-format
46364 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46365 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
46366
46367 #. %1$s:  msg_add 
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46371 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46376 #, fuzzy, c-format
46377 msgid "Z39.50/SRU servers"
46378 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46381 #, fuzzy, c-format
46382 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46383 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46386 #, c-format
46387 msgid "ZIP file"
46388 msgstr "ZIP-fil"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46391 #, c-format
46392 msgid "Zach Sim"
46393 msgstr "Zach Sim"
46394
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46396 #, c-format
46397 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46398 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46401 #, c-format
46402 msgid "Zebra version: "
46403 msgstr "Zebra-version: "
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46406 #, c-format
46407 msgid "Zeno Tajoli"
46408 msgstr "Zeno Tajoli"
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46412 #, c-format
46413 msgid "Zip code"
46414 msgstr "Postnummer"
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
46419 #, c-format
46420 msgid "Zip/Postal code"
46421 msgstr "Postnummer"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46427 #, c-format
46428 msgid "Zip/Postal code: "
46429 msgstr "Postnummer: "
46430
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46432 #, fuzzy, c-format
46433 msgid "Zip/postal code"
46434 msgstr "Postnummer"
46435
46436 #. For the first occurrence,
46437 #. SCRIPT
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46441 #, c-format
46442 msgid "[ New list ]"
46443 msgstr "[ Ny lista ]"
46444
46445 #. SPAN
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46447 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46448 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46449
46450 #. INPUT type=text name=time
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46452 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46453 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46454
46455 #. INPUT type=text name=time2
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46457 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46458 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46459
46460 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46462 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46463 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46464
46465 #. INPUT type=button
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46467 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46468 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46469
46470 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
46473 #, fuzzy
46474 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46475 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46476
46477 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
46480 #, fuzzy
46481 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46482 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46483
46484 #. INPUT type=text name=firstname
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
46486 #, fuzzy
46487 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46488 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46489
46490 #. INPUT type=text name=initials
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
46492 #, fuzzy
46493 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46494 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46495
46496 #. INPUT type=text name=othernames
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
46498 #, fuzzy
46499 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46500 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46501
46502 #. IMG
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46505 msgid ""
46506 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46507 msgstr ""
46508 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46509
46510 #. A
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46512 #, fuzzy
46513 msgid ""
46514 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46515 "before deleting this record."
46516 msgstr ""
46517 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
46518 "innan posten kan raderas."
46519
46520 #. IMG
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46524 #, fuzzy
46525 msgid "[% direction %] sort"
46526 msgstr "[% direction %] sortering"
46527
46528 #. INPUT type=text name=discount
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46530 msgid "[% discount | format ("
46531 msgstr "[% discount | format ("
46532
46533 #. IMG
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46536 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46537 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46538
46539 #. A
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46542 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46543 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46546 #, fuzzy, c-format
46547 msgid ""
46548 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46549 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46550 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46551 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46552 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46553 msgstr ""
46554 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46555 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46556 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46557 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46558 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46561 #, c-format
46562 msgid ""
46563 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46564 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46565 "%%] "
46566 msgstr ""
46567 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46568 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46569 "%%] "
46570
46571 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46573 #, c-format
46574 msgid ""
46575 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46576 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46577 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46578 msgstr ""
46579 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46580 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46581 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46584 #, c-format
46585 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46586 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46587
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46589 #, c-format
46590 msgid ""
46591 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46592 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46593 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46594 msgstr ""
46595 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46596 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46597 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46600 #, c-format
46601 msgid ""
46602 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46603 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46604 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46605 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46606 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46607 msgstr ""
46608 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46609 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46610 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46611 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46612 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46613
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46615 #, c-format
46616 msgid ""
46617 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46618 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46619 msgstr ""
46620 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46621 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46624 #, c-format
46625 msgid ""
46626 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46627 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46628 msgstr ""
46629 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46630 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46633 #, c-format
46634 msgid ""
46635 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46636 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46637 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46638 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46639 msgstr ""
46640 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
46641 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
46642 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
46643 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
46644 "mappningen för 'yr' %%] "
46645
46646 #. %1$s:  IF borrower 
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46648 #, c-format
46649 msgid ""
46650 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46651 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46652 msgstr ""
46653 "[%%# dubblett av circ-menu.inc men förutsätter att alla låntagarattribut "
46654 "finns i en låntagarvariabel och inte i det globala namnutrymmet %%] %s "
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46658 #, c-format
46659 msgid "[Clear all]"
46660 msgstr "[Rensa alla]"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
46666 #, c-format
46667 msgid "[Delete]"
46668 msgstr "[Radera]"
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46671 #, c-format
46672 msgid "[Edit Item]"
46673 msgstr "[Redigera objekt]"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46677 #, c-format
46678 msgid "[Fewer options]"
46679 msgstr "[Färre alternativ]"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46682 #, fuzzy, c-format
46683 msgid "[Main page]"
46684 msgstr "[Huvudsida]"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46688 #, c-format
46689 msgid "[More options]"
46690 msgstr "[Fler alternativ]"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46694 #, c-format
46695 msgid "[New search]"
46696 msgstr "[Ny sökning]"
46697
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46699 #, fuzzy, c-format
46700 msgid "[Overridden] "
46701 msgstr "[Åsidosatt] "
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46704 #, fuzzy, c-format
46705 msgid "[Previous page]"
46706 msgstr "[Föregående sida]"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46710 #, c-format
46711 msgid "[Select all]"
46712 msgstr "[Välj alla]"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46715 #, c-format
46716 msgid "[clear]"
46717 msgstr "[rensa]"
46718
46719 #. %1$s:  END 
46720 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46721 #. %3$s:  END 
46722 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46723 #. %5$s:  END 
46724 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46725 #. %7$s:  END 
46726 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46727 #. %9$s:  END 
46728 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46729 #. %11$s:  END 
46730 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46731 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46732 #. %14$s:  END 
46733 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46734 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46736 #, c-format
46737 msgid ""
46738 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46739 "%s%s%s (%s) %s "
46740 msgstr ""
46741 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
46742 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
46743
46744 #. %1$s:  END 
46745 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46746 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46747 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46748 #. %5$s:  END 
46749 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46750 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46752 #, c-format
46753 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46754 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46757 #, c-format
46758 msgid "_ matches only a single character"
46759 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
46760
46761 #. For the first occurrence,
46762 #. SCRIPT
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46765 msgid "a an the"
46766 msgstr "a an the"
46767
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46769 #, c-format
46770 msgid "account has expired"
46771 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
46772
46773 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46775 #, c-format
46776 msgid "account, %s please "
46777 msgstr "konto, %s "
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46780 #, c-format
46781 msgid "active"
46782 msgstr "aktiv"
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46786 #, c-format
46787 msgid "add a library"
46788 msgstr "lägg till ett bibliotek"
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46792 #, c-format
46793 msgid "add a patron category"
46794 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46797 #, fuzzy, c-format
46798 msgid "added successfully"
46799 msgstr "har lagts till"
46800
46801 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46803 #, c-format
46804 msgid "after %s days."
46805 msgstr "efter %s dagar."
46806
46807 #. %1$s:  END 
46808 #. %2$s:  IF ( error ) 
46809 #. %3$s:  ELSE 
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46811 #, c-format
46812 msgid "again. %s %s%s "
46813 msgstr "igen. %s %s%s "
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46818 #, c-format
46819 msgid "all"
46820 msgstr "alla"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46823 #, c-format
46824 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46825 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46828 #, c-format
46829 msgid "all frameworks"
46830 msgstr "alla ramverk"
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46833 #, c-format
46834 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46835 msgstr ""
46836 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
46837
46838 #. SCRIPT
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46840 msgid "already exists in database"
46841 msgstr "finns redan i databasen"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46845 #, c-format
46846 msgid "already has a hold"
46847 msgstr "har redan en reservation"
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:122
46850 #, c-format
46851 msgid "analytics."
46852 msgstr "analys."
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46855 #, c-format
46856 msgid "and"
46857 msgstr "och"
46858
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46861 #, c-format
46862 msgid "and "
46863 msgstr "och "
46864
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46866 #, c-format
46867 msgid "and has been returned."
46868 msgstr "och har returnerats."
46869
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46871 #, c-format
46872 msgid "and is issued every "
46873 msgstr "och ges ut var "
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46876 #, fuzzy, c-format
46877 msgid "and mark one currency as active."
46878 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
46879
46880 #. For the first occurrence,
46881 #. %1$s:  batch_id 
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46884 #, c-format
46885 msgid "and removed from batch %s. "
46886 msgstr "och borttagen från sats %s. "
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46889 #, c-format
46890 msgid "and the "
46891 msgstr "och "
46892
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46894 #, c-format
46895 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46896 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46899 #, c-format
46900 msgid "anyone else to add entries."
46901 msgstr "någon annan att lägga till poster."
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46904 #, c-format
46905 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46906 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46909 #, c-format
46910 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46911 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46915 #, c-format
46916 msgid "approved"
46917 msgstr "godkänd"
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46920 #, c-format
46921 msgid "are licensed under the "
46922 msgstr "är licensierade under "
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
46925 #, fuzzy, c-format
46926 msgid "as "
46927 msgstr "som "
46928
46929 #. SCRIPT
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46931 #, fuzzy
46932 msgid "at %s"
46933 msgstr "vid %s"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46936 #, c-format
46937 msgid "at : "
46938 msgstr "i : "
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46941 #, c-format
46942 msgid "at current library "
46943 msgstr "i aktuellt bibliotek "
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46946 #, c-format
46947 msgid "at least 1 item type defined"
46948 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
46949
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46951 #, c-format
46952 msgid "at least 1 item type must be defined"
46953 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46956 #, c-format
46957 msgid "at least 1 library defined"
46958 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46961 #, c-format
46962 msgid "at least 1 library must be defined"
46963 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
46964
46965 #. %1$s:  END 
46966 #. %2$s:  END 
46967 #. %3$s:  ELSE 
46968 #. %4$s:  END 
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46970 #, fuzzy, c-format
46971 msgid ""
46972 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46973 "the template. %s "
46974 msgstr ""
46975 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
46976 "för mallen. %s "
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
46979 #, fuzzy, c-format
46980 msgid "attribute value "
46981 msgstr "attributvärde "
46982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46984 #, c-format
46985 msgid "available"
46986 msgstr "tillgänglig"
46987
46988 #. A
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46990 msgid "basket"
46991 msgstr "korg"
46992
46993 #. For the first occurrence,
46994 #. %1$s:  basket.basketname 
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46997 #, fuzzy, c-format
46998 msgid "basket: %s"
46999 msgstr "korg: %s"
47000
47001 #. A
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
47004 #, fuzzy
47005 msgid "basketgroup"
47006 msgstr "korggrupp"
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47009 #, c-format
47010 msgid "batch_anonymise.pl"
47011 msgstr "batch_anonymise.pl"
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47014 #, c-format
47015 msgid "be installed before you may continue."
47016 msgstr "installerade innan du forsätter."
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47019 #, c-format
47020 msgid "be less than 500KB. "
47021 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47024 #, c-format
47025 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47026 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
47027
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47030 #, c-format
47031 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47032 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
47033
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47035 #, c-format
47036 msgid "be mapped to the same tag,"
47037 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
47038
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47040 #, c-format
47041 msgid ""
47042 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47043 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47044 msgstr ""
47045 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
47046 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
47047
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
47049 #, c-format
47050 msgid "because fine balance is "
47051 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
47052
47053 #. SCRIPT
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47055 #, fuzzy
47056 msgid "begins with "
47057 msgstr "börjar med "
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
47060 #, c-format
47061 msgid "below"
47062 msgstr "under"
47063
47064 #. INPUT type=text name=cardnumber
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
47066 msgid ""
47067 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47068 msgstr ""
47069 "mellan [% minlength_cardnumber %] och [% maxlength_cardnumber %] tecken"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47072 #, c-format
47073 msgid "biblio and biblionumber"
47074 msgstr "biblio och biblionumber"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47077 #, c-format
47078 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47079 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47082 #, c-format
47083 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47084 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47088 #, c-format
47089 msgid "by"
47090 msgstr "av"
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47094 #, c-format
47095 msgid "by "
47096 msgstr "av "
47097
47098 #. For the first occurrence,
47099 #. %1$s:  reserveloo.author 
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47103 #, c-format
47104 msgid "by %s"
47105 msgstr "av %s"
47106
47107 #. For the first occurrence,
47108 #. %1$s:  biblio.author 
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
47111 #, c-format
47112 msgid "by %s "
47113 msgstr "av %s "
47114
47115 #. %1$s:  XISBN.author 
47116 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47117 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47118 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47119 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47120 #. %6$s:  XISBN.place 
47121 #. %7$s:  END 
47122 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47123 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47124 #. %10$s:  END 
47125 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47126 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47127 #. %13$s:  END 
47128 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47129 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47130 #. %16$s:  END 
47131 #. %17$s:  END 
47132 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47133 #. %19$s:  END 
47134 #. %20$s:  XISBN.pages 
47135 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47136 #. %22$s:  XISBN.illus 
47137 #. %23$s:  END 
47138 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47139 #. %25$s:  END 
47140 #. %26$s:  XISBN.size 
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47142 #, c-format
47143 msgid ""
47144 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47145 "%s "
47146 msgstr ""
47147 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47148 "%s "
47149
47150 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47152 #, fuzzy, c-format
47153 msgid "by %s: "
47154 msgstr "av %s: "
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47157 #, fuzzy, c-format
47158 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47159 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
47162 #, fuzzy, c-format
47163 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47164 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47169 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
47170
47171 #. SCRIPT
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47173 msgid "by _AUTHOR_"
47174 msgstr "efter _AUTHOR_"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47177 #, fuzzy, c-format
47178 msgid "by item types"
47179 msgstr "efter objekttyp"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "by libraries"
47184 msgstr "efter bibliotek"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47187 #, fuzzy, c-format
47188 msgid "by months"
47189 msgstr "efter månader"
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
47192 #, c-format
47193 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47194 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47199 #, c-format
47200 msgid "characters"
47201 msgstr "tecken"
47202
47203 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
47205 msgid "check to delete this field"
47206 msgstr "markera för att radera detta fält"
47207
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47211 #, c-format
47212 msgid "choose"
47213 msgstr "choose"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47216 #, c-format
47217 msgid "click here to login"
47218 msgstr "klicka här för att logga in"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47221 #, c-format
47222 msgid "click to log out"
47223 msgstr "klicka för att logga ut"
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47226 #, fuzzy, c-format
47227 msgid "closed"
47228 msgstr "stängd"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47231 #, c-format
47232 msgid "code and "
47233 msgstr "kod och "
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
47236 #, c-format
47237 msgid "collection"
47238 msgstr "samling"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47241 #, c-format
47242 msgid "configuration file."
47243 msgstr "konfigurationsfil."
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47246 #, c-format
47247 msgid "considered late"
47248 msgstr "anses vara försenad"
47249
47250 #. SCRIPT
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47252 #, fuzzy
47253 msgid "containing "
47254 msgstr "innehåller "
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47270 #, c-format
47271 msgid "contains"
47272 msgstr "contains"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47275 #, c-format
47276 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47277 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47280 #, c-format
47281 msgid "create a patron"
47282 msgstr "skapa en låntagare"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47286 #, c-format
47287 msgid "create an item record when receiving this serial"
47288 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47291 #, fuzzy, c-format
47292 msgid "create one or more authorized values"
47293 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47296 #, fuzzy, c-format
47297 msgid "csv"
47298 msgstr "csv"
47299
47300 #. SPAN
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47303 #, fuzzy
47304 msgid ""
47305 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47306 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47307 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47308 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47309 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47310 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47311 "series %]&rft.genre="
47312 msgstr ""
47313 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47314 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47315 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47316 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47317 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47318 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47319 "series %]&rft.genre="
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47322 #, c-format
47323 msgid "currently available items."
47324 msgstr "objekt finns tillgängliga."
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47327 #, c-format
47328 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47329 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47332 #, c-format
47333 msgid "database host : "
47334 msgstr "databasvärd : "
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47337 #, c-format
47338 msgid "database name : "
47339 msgstr "databasnamn : "
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47342 #, c-format
47343 msgid "database port : "
47344 msgstr "databasport : "
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47347 #, c-format
47348 msgid "database type : "
47349 msgstr "databastyp : "
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47352 #, c-format
47353 msgid "database user : "
47354 msgstr "databasanvändare : "
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47357 #, c-format
47358 msgid "day(s) "
47359 msgstr "dag(ar) "
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47362 #, c-format
47363 msgid "days "
47364 msgstr "dagar "
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47367 #, c-format
47368 msgid "days ago"
47369 msgstr "dagar sedan"
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47372 #, c-format
47373 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47374 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47377 #, c-format
47378 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47379 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47382 #, c-format
47383 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47384 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47387 #, c-format
47388 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47389 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47392 #, c-format
47393 msgid "define a budget"
47394 msgstr "definiera en budget"
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47397 #, c-format
47398 msgid "define a budget and a fund"
47399 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47402 #, c-format
47403 msgid "define a notice"
47404 msgstr "definiera ett meddelande"
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47407 #, c-format
47408 msgid "del"
47409 msgstr "del"
47410
47411 #. A
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47413 msgid "detail of the subscription"
47414 msgstr "information om prenumerationen"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47417 #, c-format
47418 msgid "detected."
47419 msgstr "identifierad."
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47422 #, c-format
47423 msgid "digits"
47424 msgstr "digits"
47425
47426 #. A
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47428 msgid "display detail for this librarian."
47429 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47432 #, c-format
47433 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47434 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47437 #, c-format
47438 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47439 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47442 #, fuzzy, c-format
47443 msgid "doesn't exist"
47444 msgstr "finns inte"
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47447 #, c-format
47448 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47449 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
47450
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47452 #, fuzzy, c-format
47453 msgid "doesn't match"
47454 msgstr "matchar inte"
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47458 #, fuzzy, c-format
47459 msgid "doesn't match any existing record."
47460 msgstr "matchar ingen befintlig post."
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47473 #, fuzzy, c-format
47474 msgid "dom"
47475 msgstr "dom"
47476
47477 #. INPUT type=reset
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47479 msgid "déselectionner tout"
47480 msgstr "déselectionner tout"
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47484 #, c-format
47485 msgid "ecost tax exc."
47486 msgstr "ekost exklusive skatt"
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47490 #, c-format
47491 msgid "ecost tax inc."
47492 msgstr "ekost inklusive skatt"
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47495 #, c-format
47496 msgid "edit"
47497 msgstr "redigera"
47498
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47500 #, c-format
47501 msgid "edit "
47502 msgstr "redigera "
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47505 #, c-format
47506 msgid "email"
47507 msgstr "e-post"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47516 #, c-format
47517 msgid "email the Koha administrator"
47518 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
47519
47520 #. META http-equiv=Content-Language
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47522 msgid "en-us"
47523 msgstr "en-us"
47524
47525 #. %1$s:  END 
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "entries. %s "
47529 msgstr "poster. %s "
47530
47531 #. %1$s:  ELSE 
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "entry. %s "
47535 msgstr "post. %s "
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "epost: "
47540 msgstr "e-post: "
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47543 #, c-format
47544 msgid "epost_sjekk: "
47545 msgstr "epost_sjekk: "
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47548 #, c-format
47549 msgid ""
47550 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47551 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47552 msgstr ""
47553 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47554 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47555
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47557 #, c-format
47558 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47559 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
47560
47561 #. INPUT type=text name=cardnumber
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
47563 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47564 msgstr "exakt [% minlength_cardnumber %] tecken"
47565
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47567 #, fuzzy, c-format
47568 msgid "exists"
47569 msgstr "finns"
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47572 #, c-format
47573 msgid "exists."
47574 msgstr "finns."
47575
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47577 #, c-format
47578 msgid "expired"
47579 msgstr "utgången"
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47582 #, fuzzy, c-format
47583 msgid "failed to be added"
47584 msgstr "kunde inte läggas till"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47587 #, fuzzy, c-format
47588 msgid "failed to be updated"
47589 msgstr "kunde inte uppdateras"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47592 #, c-format
47593 msgid "famfamfam.com"
47594 msgstr "famfamfam.com"
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
47597 #, fuzzy, c-format
47598 msgid "fdato: "
47599 msgstr "fdato: "
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47602 #, fuzzy, c-format
47603 msgid "feide: "
47604 msgstr "feide: "
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47607 #, fuzzy, c-format
47608 msgid "field "
47609 msgstr "fält "
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47612 #, fuzzy, c-format
47613 msgid "field(s) "
47614 msgstr "fält "
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
47617 #, c-format
47618 msgid "fnr_hash: "
47619 msgstr "fnr_hash: "
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47622 #, c-format
47623 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47624 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
47625
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47627 #, fuzzy, c-format
47628 msgid "for "
47629 msgstr "för "
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47632 #, c-format
47633 msgid "framework values"
47634 msgstr "ramverksvärden"
47635
47636 #. SCRIPT
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47638 #, fuzzy
47639 msgid "from"
47640 msgstr "från"
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47644 #, c-format
47645 msgid "from "
47646 msgstr "från "
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47649 #, c-format
47650 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47651 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
47652
47653 #. A
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47655 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47656 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47659 #, c-format
47660 msgid "gone no address"
47661 msgstr "borta, utan adress"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47664 #, c-format
47665 msgid "group by"
47666 msgstr "gruppera efter"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47670 #, c-format
47671 msgid "group by "
47672 msgstr "gruppera efter "
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47682 #, c-format
47683 msgid "grs1"
47684 msgstr "grs1"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47687 #, c-format
47688 msgid "gyldig_til: "
47689 msgstr "gyldig_til: "
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47692 #, fuzzy, c-format
47693 msgid "has "
47694 msgstr "har "
47695
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47697 #, c-format
47698 msgid "has all required privileges on database "
47699 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47702 #, c-format
47703 msgid "has already been added."
47704 msgstr "har redan lagts till."
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47707 #, c-format
47708 msgid "has never been checked out."
47709 msgstr "har aldrig lånats ut."
47710
47711 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47713 #, c-format
47714 msgid ""
47715 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47716 msgstr ""
47717 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
47718 "Auktoriteten "
47719
47720 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47722 #, c-format
47723 msgid ""
47724 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47725 msgstr ""
47726 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
47727
47728 #. %1$s:  END 
47729 #. %2$s:  IF message.error 
47730 #. %3$s:  message.error
47731 #. %4$s:  END 
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47733 #, c-format
47734 msgid ""
47735 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47736 "logfile for more information). %s "
47737 msgstr ""
47738 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
47739 "information). %s "
47740
47741 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47743 #, fuzzy, c-format
47744 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47745 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47748 #, c-format
47749 msgid "has too many holds."
47750 msgstr "har för många reservationer."
47751
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47756 #, c-format
47757 msgid "here"
47758 msgstr "here"
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
47761 #, c-format
47762 msgid "hjemmebibliotek: "
47763 msgstr "hjemmebibliotek: "
47764
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47766 #, c-format
47767 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47768 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
47769
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47771 #, c-format
47772 msgid "holdingbranch defined"
47773 msgstr "holdingbranch definierad"
47774
47775 #. A
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47777 msgid "holds queue"
47778 msgstr "reservationskö"
47779
47780 #. A
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47782 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47783 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
47784
47785 #. A
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47787 msgid "holds waiting for patron pickup"
47788 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47791 #, c-format
47792 msgid "homebranch NOT mapped"
47793 msgstr "homebranch INTE mappad"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47796 #, c-format
47797 msgid "homebranch defined"
47798 msgstr "homebranch definierad"
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47801 #, c-format
47802 msgid "if"
47803 msgstr "om"
47804
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47806 #, fuzzy, c-format
47807 msgid ""
47808 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47809 "libraries you want to associate with this value. "
47810 msgstr ""
47811 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
47812 "ska kopplas till detta värde."
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47816 #, c-format
47817 msgid "if you wish to enable this feature."
47818 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
47819
47820 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47822 msgid "ig"
47823 msgstr "ig"
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47829 #, fuzzy, c-format
47830 msgid "ignore"
47831 msgstr "ignorera"
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47834 #, c-format
47835 msgid "in "
47836 msgstr "i "
47837
47838 #. %1$s:  LibraryName 
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47840 #, c-format
47841 msgid "in %s "
47842 msgstr "i %s "
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47845 #, c-format
47846 msgid "in Administration"
47847 msgstr "i Administration"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47850 #, fuzzy, c-format
47851 msgid "in fines"
47852 msgstr "i böter"
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47855 #, c-format
47856 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47857 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
47858
47859 #. SCRIPT
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47861 #, fuzzy
47862 msgid "in library "
47863 msgstr "i bibliotek "
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47867 #, fuzzy, c-format
47868 msgid "indexing."
47869 msgstr "indexering."
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47872 #, c-format
47873 msgid "install basic configuration settings"
47874 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47877 #, c-format
47878 msgid "invalid authority types"
47879 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid "is"
47884 msgstr "är"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47887 #, fuzzy, c-format
47888 msgid "is already in possession"
47889 msgstr "innehar redan"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "is already in use by another patron record."
47894 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
47895
47896 #. SCRIPT
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47898 msgid "is duplicated"
47899 msgstr "är dubblett"
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47902 #, c-format
47903 msgid ""
47904 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47905 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47906 msgstr ""
47907 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
47908 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
47909
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47913 #, c-format
47914 msgid "is equal to"
47915 msgstr "är lika med"
47916
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47931 #, c-format
47932 msgid "is exactly"
47933 msgstr "är exakt"
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47936 #, c-format
47937 msgid "is licensed under the "
47938 msgstr "licensierad under "
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47942 #, fuzzy, c-format
47943 msgid "is not"
47944 msgstr "är inte"
47945
47946 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47947 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47949 #, c-format
47950 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47951 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
47952
47953 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47954 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47955 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47956 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47957 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47958 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47959 #. %7$s:  message_loo.approver 
47960 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47961 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47962 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47963 #. %11$s:  ELSE 
47964 #. %12$s:  END 
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47966 #, c-format
47967 msgid ""
47968 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47969 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47970 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47971 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47972 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47973 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47974 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47975 "error! %s "
47976 msgstr ""
47977 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
47978 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
47979 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
47980 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
47981 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
47982 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
47983 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
47984 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
47985
47986 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47988 #, fuzzy, c-format
47989 msgid "is not empty. %s "
47990 msgstr "är inte tom. %s "
47991
47992 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47994 #, c-format
47995 msgid "is now debarred until %s "
47996 msgstr "är nu spärrad tills %s "
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48000 #, c-format
48001 msgid "is on hold for "
48002 msgstr "är reserverad för "
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48005 #, c-format
48006 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48007 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48010 #, c-format
48011 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48012 msgstr ""
48013 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48016 #, c-format
48017 msgid "is used as a fallback. "
48018 msgstr "används som reserv. "
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48024 #, c-format
48025 msgid "iso2709"
48026 msgstr "iso2709"
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48029 #, c-format
48030 msgid "item fields"
48031 msgstr "objektfält"
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48034 #, c-format
48035 msgid "item type not defined"
48036 msgstr "objekttyp definieras inte"
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
48039 #, c-format
48040 msgid "itemdata_copynumber"
48041 msgstr "itemdata_copynumber"
48042
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
48044 #, c-format
48045 msgid "itemdata_enumchron"
48046 msgstr "itemdata_enumchron"
48047
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48049 #, c-format
48050 msgid "itemnum"
48051 msgstr "itemnum"
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48054 #, c-format
48055 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48056 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48060 #, fuzzy, c-format
48061 msgid "items (10)"
48062 msgstr "objekt (10)"
48063
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48065 #, c-format
48066 msgid "items. "
48067 msgstr "objekt. "
48068
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48070 #, c-format
48071 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48072 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
48073
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48075 #, c-format
48076 msgid "items.permanent_location mapped"
48077 msgstr "items.permanent_location mappat"
48078
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48080 #, c-format
48081 msgid "itemtype NOT mapped"
48082 msgstr "itemtype INTE mappad"
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48085 #, c-format
48086 msgid "jQuery"
48087 msgstr "jQuery"
48088
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48090 #, fuzzy, c-format
48091 msgid "jQuery Colvis plugin"
48092 msgstr "jQuery Colvis plugin"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48095 #, c-format
48096 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48097 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48098
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48100 #, c-format
48101 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48102 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
48105 #, c-format
48106 msgid "jQuery and jQueryUI"
48107 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
48110 #, fuzzy, c-format
48111 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48112 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48115 #, c-format
48116 msgid ""
48117 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48118 "under the "
48119 msgstr ""
48120 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
48121 "licencierad under "
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48124 #, fuzzy, c-format
48125 msgid "jQuery multiple select plugin"
48126 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
48127
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48129 #, fuzzy, c-format
48130 msgid "jQuery treetable Plugin"
48131 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48134 #, fuzzy, c-format
48135 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48136 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48139 #, c-format
48140 msgid "jQueryUI"
48141 msgstr "jQueryUI"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48145 #, c-format
48146 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48147 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48150 #, c-format
48151 msgid "jquery.multiple.select.js"
48152 msgstr "jquery.multiple.select.js"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
48155 #, c-format
48156 msgid "kjonn: "
48157 msgstr "kjonn: "
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48162 #, c-format
48163 msgid "koha-conf.xml"
48164 msgstr "koha-conf.xml"
48165
48166 #. INPUT type=text name=filename
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48169 msgid "koha.mrc"
48170 msgstr "koha.mrc"
48171
48172 #. %1$s:  batche.batch_id 
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48174 #, c-format
48175 msgid "label_batch_%s.csv"
48176 msgstr "label_batch_%s.csv"
48177
48178 #. For the first occurrence,
48179 #. %1$s:  batche.batch_id 
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48182 #, c-format
48183 msgid "label_batch_%s.pdf"
48184 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48185
48186 #. %1$s:  batche.batch_id 
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48188 #, c-format
48189 msgid "label_batch_%s.xml"
48190 msgstr "label_batch_%s.xml"
48191
48192 #. For the first occurrence,
48193 #. %1$s:  batche.label_count 
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48196 #, c-format
48197 msgid "label_single_%s.csv"
48198 msgstr "label_single_%s.csv"
48199
48200 #. For the first occurrence,
48201 #. %1$s:  batche.label_count 
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48206 #, c-format
48207 msgid "label_single_%s.pdf"
48208 msgstr "label_single_%s.pdf"
48209
48210 #. For the first occurrence,
48211 #. %1$s:  batche.label_count 
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48214 #, c-format
48215 msgid "label_single_%s.xml"
48216 msgstr "label_single_%s.xml"
48217
48218 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48220 #, c-format
48221 msgid "last on: %s"
48222 msgstr "senast den: %s"
48223
48224 #. INPUT type=text name=from_subfield
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48227 msgid "let blank for the entire field"
48228 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48231 #, c-format
48232 msgid "library not defined"
48233 msgstr "bibliotek inte definierat"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48236 #, c-format
48237 msgid "licensed under "
48238 msgstr "licensierad under "
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48241 #, c-format
48242 msgid "like"
48243 msgstr "like"
48244
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
48246 #, c-format
48247 msgid "lnr: "
48248 msgstr "lnr: "
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48251 #, c-format
48252 msgid "localhost"
48253 msgstr "localhost"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48256 #, c-format
48257 msgid "lost"
48258 msgstr "förlorad"
48259
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48261 #, fuzzy, c-format
48262 msgid "m/"
48263 msgstr "m/"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48266 #, fuzzy, c-format
48267 msgid "m_adresse1: "
48268 msgstr "m_adresse1: "
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48271 #, fuzzy, c-format
48272 msgid "m_adresse2: "
48273 msgstr "m_adresse2: "
48274
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48276 #, c-format
48277 msgid "m_gyldig_til: "
48278 msgstr "m_gyldig_til: "
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48281 #, fuzzy, c-format
48282 msgid "m_land: "
48283 msgstr "m_land: "
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48286 #, fuzzy, c-format
48287 msgid "m_postnr: "
48288 msgstr "m_postnr: "
48289
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
48291 #, c-format
48292 msgid "m_sjekk: "
48293 msgstr "m_sjekk: "
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48296 #, fuzzy, c-format
48297 msgid "m_sted: "
48298 msgstr "m_sted: "
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48302 #, c-format
48303 msgid "marc"
48304 msgstr "marc"
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48307 #, fuzzy, c-format
48308 msgid "matches"
48309 msgstr "matchningar"
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48313 #, c-format
48314 msgid "me"
48315 msgstr "jag"
48316
48317 #. SCRIPT
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48319 msgid "modified"
48320 msgstr "modified"
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48323 #, c-format
48324 msgid "months"
48325 msgstr "månader"
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48330 #, c-format
48331 msgid "must"
48332 msgstr "måste"
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48335 #, c-format
48336 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48337 msgstr ""
48338 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48341 #, c-format
48342 msgid "must match"
48343 msgstr "måste matcha"
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48346 #, c-format
48347 msgid "n/a"
48348 msgstr "n/a"
48349
48350 #. INPUT type=image
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
48352 msgid "next"
48353 msgstr "next"
48354
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48356 #, c-format
48357 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48358 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48361 #, c-format
48362 msgid "no active"
48363 msgstr "inget aktiv"
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48367 #, c-format
48368 msgid "no libraries defined"
48369 msgstr "inga bibliotek har definierats"
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48373 #, c-format
48374 msgid "no patron categories defined"
48375 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48378 #, c-format
48379 msgid "noItemTypeImages system preference"
48380 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48385 #, c-format
48386 msgid "none"
48387 msgstr "ingen"
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48391 #, c-format
48392 msgid "not"
48393 msgstr "inte"
48394
48395 #. ABBR
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48397 msgid "not available"
48398 msgstr "ej tillgänglig"
48399
48400 #. SCRIPT
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48402 #, fuzzy
48403 msgid "not checked out"
48404 msgstr "inte utlånad"
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48409 #, fuzzy, c-format
48410 msgid "not equal to"
48411 msgstr "inte lika med"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48414 #, c-format
48415 msgid "not like"
48416 msgstr "inte som"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48419 #, c-format
48420 msgid "not owned"
48421 msgstr "har ej ägare"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48424 #, c-format
48425 msgid "of one item"
48426 msgstr "av ett objekt"
48427
48428 #. SCRIPT
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48430 #, fuzzy
48431 msgid "on hold"
48432 msgstr "reserverad"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48436 #, c-format
48437 msgid "on this item "
48438 msgstr "på detta objekt "
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48441 #, c-format
48442 msgid "once every"
48443 msgstr "en gång var"
48444
48445 #. %1$s:  ELSE 
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48447 #, fuzzy, c-format
48448 msgid "one or more records without items attached. %s "
48449 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
48450
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48452 #, c-format
48453 msgid "opprettet: "
48454 msgstr "upprättad: "
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48457 #, fuzzy, c-format
48458 msgid "opprettet_av: "
48459 msgstr "opprettet_av: "
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48463 #, c-format
48464 msgid "or"
48465 msgstr "eller"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48474 #, c-format
48475 msgid "or "
48476 msgstr "eller "
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48479 #, c-format
48480 msgid "or MARC subfield."
48481 msgstr "underliggande MARC-fält."
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48484 #, c-format
48485 msgid "or any available"
48486 msgstr "eller alla tillgängliga"
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
48490 #, c-format
48491 msgid "or create"
48492 msgstr "eller skapa"
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
48495 #, fuzzy, c-format
48496 msgid "p_adresse1: "
48497 msgstr "p_adresse1: "
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
48500 #, fuzzy, c-format
48501 msgid "p_adresse2: "
48502 msgstr "p_adresse2: "
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48505 #, fuzzy, c-format
48506 msgid "p_land: "
48507 msgstr "p_land: "
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48510 #, fuzzy, c-format
48511 msgid "p_postnr: "
48512 msgstr "p_postnr: "
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
48515 #, c-format
48516 msgid "p_sjekk: "
48517 msgstr "p_sjekk: "
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48520 #, fuzzy, c-format
48521 msgid "p_sted: "
48522 msgstr "p_sted: "
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48525 #, fuzzy, c-format
48526 msgid "passsord: "
48527 msgstr "lösenord: "
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48530 #, c-format
48531 msgid "patron categories"
48532 msgstr "låntagarkategorier"
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48535 #, c-format
48536 msgid "patron category "
48537 msgstr "låntagarkategori "
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48540 #, fuzzy, c-format
48541 msgid "patron_attributes"
48542 msgstr "patron_attributes"
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48545 #, fuzzy, c-format
48546 msgid "patrons to "
48547 msgstr "låntagare till"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48551 #, c-format
48552 msgid "pending"
48553 msgstr "väntar"
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48556 #, fuzzy, c-format
48557 msgid "pending offline circulation actions"
48558 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
48559
48560 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
48562 msgid "phony_submit"
48563 msgstr "phony_submit"
48564
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48566 #, c-format
48567 msgid "pin: "
48568 msgstr "pin: "
48569
48570 #. SCRIPT
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48572 msgid "please enter a date !"
48573 msgstr "ange ett datum !"
48574
48575 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48577 msgid "please note your reason here..."
48578 msgstr "ange anledning här..."
48579
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48581 #, fuzzy, c-format
48582 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48583 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48586 #, fuzzy, c-format
48587 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48588 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48591 #, c-format
48592 msgid ""
48593 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48594 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48595 "(NOTE: "
48596 msgstr ""
48597 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
48598 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
48599 "du vill använda. (Obs! "
48600
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48602 #, c-format
48603 msgid ""
48604 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48605 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48606 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48607 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48608 "not recommended, and likely will not work."
48609 msgstr ""
48610 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
48611 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
48612 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
48613 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
48614 "inte och fungerar antagligen inte."
48615
48616 #. INPUT type=image
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48618 msgid "previous"
48619 msgstr "föregående"
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48622 #, fuzzy, c-format
48623 msgid "prim_kontakt: "
48624 msgstr "prim_kontakt: "
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48629 #, c-format
48630 msgid "pt"
48631 msgstr "pt"
48632
48633 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48634 #. %2$s:  END 
48635 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48637 #, fuzzy, c-format
48638 msgid "published by: %s %s %s in "
48639 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
48640
48641 #. SCRIPT
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48643 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48644 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48647 #, c-format
48648 msgid "rather than "
48649 msgstr "istället för "
48650
48651 #. SCRIPT
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48653 #, fuzzy
48654 msgid "reason unkown"
48655 msgstr "orsak okänd"
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48658 #, c-format
48659 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48660 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
48661
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48663 #, c-format
48664 msgid "records in various format. Choose one): "
48665 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
48666
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48668 #, c-format
48669 msgid "records."
48670 msgstr "poster."
48671
48672 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48674 #, fuzzy
48675 msgid "regex pattern"
48676 msgstr "reguljärt uttryck"
48677
48678 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48680 #, fuzzy
48681 msgid "regex replacement"
48682 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48686 #, c-format
48687 msgid "rejected"
48688 msgstr "avslagen"
48689
48690 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48692 #, c-format
48693 msgid "rejected %s"
48694 msgstr "avslagen %s"
48695
48696 #. IMG
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48699 #, fuzzy
48700 msgid "remove this image"
48701 msgstr "ta bort denna bild"
48702
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48704 #, fuzzy, c-format
48705 msgid "removed successfully"
48706 msgstr "togs bort"
48707
48708 #. SCRIPT
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48710 #, fuzzy
48711 msgid "reopen basketgroup"
48712 msgstr "öppna om korggrupp"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48715 #, c-format
48716 msgid "required"
48717 msgstr "krävs"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48720 #, c-format
48721 msgid "restricted"
48722 msgstr "begränsad"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48725 #, c-format
48726 msgid "return to where you were before."
48727 msgstr "återgå till tidigare skärm."
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48730 #, c-format
48731 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48732 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48735 #, fuzzy, c-format
48736 msgid "s/"
48737 msgstr "s/"
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48740 #, c-format
48741 msgid "same library, all patron types, all item types"
48742 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
48743
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48745 #, c-format
48746 msgid "same library, all patron types, same item type"
48747 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48750 #, c-format
48751 msgid "same library, same patron type, all item types"
48752 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48755 #, c-format
48756 msgid "same library, same patron type, same item type"
48757 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48760 #, c-format
48761 msgid "seconds "
48762 msgstr "sekunder "
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48765 #, c-format
48766 msgid "see also:"
48767 msgstr "se även:"
48768
48769 #. %1$s:  seflag 
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48771 #, c-format
48772 msgid "seflag is on (%s)"
48773 msgstr "seflag är på (%s)"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48776 #, c-format
48777 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48778 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48779
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48781 #, c-format
48782 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48783 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48788 #, c-format
48789 msgid "select all"
48790 msgstr "välj alla"
48791
48792 #. INPUT type=submit
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48794 msgid "selection"
48795 msgstr "val"
48796
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48799 #, c-format
48800 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48801 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48804 #, c-format
48805 msgid "serial"
48806 msgstr "periodika"
48807
48808 #. A
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48810 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48811 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48814 #, c-format
48815 msgid "setDescription: "
48816 msgstr "setDescription: "
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48819 #, c-format
48820 msgid "setDescriptions"
48821 msgstr "setDescriptions"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48824 #, c-format
48825 msgid "setName"
48826 msgstr "setName"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48829 #, c-format
48830 msgid "setName: "
48831 msgstr "setName: "
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48834 #, c-format
48835 msgid "setSpec"
48836 msgstr "setSpec"
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48839 #, c-format
48840 msgid "setSpec: "
48841 msgstr "setSpec: "
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48844 #, c-format
48845 msgid ""
48846 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48847 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48848 "synchronized"
48849 msgstr ""
48850 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
48851 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
48852 "båda databaserna är synkroniserade"
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48855 #, c-format
48856 msgid "since last transfer"
48857 msgstr "sedan senaste överföring"
48858
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
48860 #, c-format
48861 msgid "sist_endret: "
48862 msgstr "sist_endret: "
48863
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
48865 #, c-format
48866 msgid "sist_endret_av: "
48867 msgstr "sist_endret_av: "
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48870 #, c-format
48871 msgid "software.coop, United Kingdom"
48872 msgstr "software.coop, Storbritannien"
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48876 #, c-format
48877 msgid "specify an active currency"
48878 msgstr "ange en aktiv valuta"
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48881 #, c-format
48882 msgid "start the installer"
48883 msgstr "starta installeraren"
48884
48885 #. SCRIPT
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48887 #, fuzzy
48888 msgid "starting with "
48889 msgstr "börjar med "
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48905 #, c-format
48906 msgid "starts with"
48907 msgstr "börjar med"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48911 #, c-format
48912 msgid "subfield ignored"
48913 msgstr "underliggande fält ignoreras"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48917 #, c-format
48918 msgid "subfields"
48919 msgstr "underliggande fält"
48920
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48922 #, c-format
48923 msgid "subfields not in same tabs"
48924 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48925
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48927 #, c-format
48928 msgid "subscribers"
48929 msgstr "prenumeranter"
48930
48931 #. A
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48935 msgid "subscription detail"
48936 msgstr "prenumerationsinformation"
48937
48938 #. %1$s:  IF ( title ) 
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48940 #, c-format
48941 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48942 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
48943
48944 #. A
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48947 msgid "suggestion"
48948 msgstr "förslag"
48949
48950 #. For the first occurrence,
48951 #. %1$s:  m.id 
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48958 #, c-format
48959 msgid "suggestion #%s"
48960 msgstr "förslag #%s"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48963 #, c-format
48964 msgid "suggestions"
48965 msgstr "förslag"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48968 #, c-format
48969 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48970 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
48971
48972 #. SCRIPT
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48974 #, fuzzy
48975 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48976 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
48977
48978 #. META http-equiv=Content-Type
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48992 msgid "text/html; charset=utf-8"
48993 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48996 #, c-format
48997 msgid "than "
48998 msgstr "än "
48999
49000 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
49001 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
49002 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
49003 #. %4$s:  image_limit 
49004 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
49005 #. %6$s:  batch_id 
49006 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
49007 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
49008 #. %9$s:  batch_id 
49009 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
49010 #. %11$s:  batch_id 
49011 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
49012 #. %13$s:  batch_id 
49013 #. %14$s:  ELSE 
49014 #. %15$s:  END 
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49016 #, c-format
49017 msgid ""
49018 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49019 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49020 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49021 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49022 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49023 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49024 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49025 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49026 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49027 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49028 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49029 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49030 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49031 "duplicated. %s %s "
49032 msgstr ""
49033 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
49034 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49035 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
49036 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
49037 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
49038 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
49039 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
49040 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
49041 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
49042 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
49043 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
49044 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49045 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
49046 "bort från sats %s. %s %s "
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49049 #, c-format
49050 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49051 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49055 #, fuzzy, c-format
49056 msgid ""
49057 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49058 msgstr ""
49059 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
49060 "\"filialer\""
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49063 #, fuzzy, c-format
49064 msgid ""
49065 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49066 msgstr ""
49067 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
49068 "\"objekttyp\""
49069
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49071 #, c-format
49072 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49073 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49076 #, c-format
49077 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49078 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49081 #, c-format
49082 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49083 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49086 #, c-format
49087 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49088 msgstr ""
49089 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
49090
49091 #. %1$s:  END 
49092 #. %2$s:  ELSE 
49093 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49095 #, fuzzy, c-format
49096 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49097 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49100 #, c-format
49101 msgid "through "
49102 msgstr "till "
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49105 #, c-format
49106 msgid "times"
49107 msgstr "tider"
49108
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
49110 #, c-format
49111 msgid "tlf_hjemme: "
49112 msgstr "tlf_hjemme: "
49113
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
49115 #, c-format
49116 msgid "tlf_jobb: "
49117 msgstr "tlf_jobb: "
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
49120 #, c-format
49121 msgid "tlf_mobil: "
49122 msgstr "tlf_mobil: "
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
49128 #, c-format
49129 msgid "to "
49130 msgstr "till "
49131
49132 #. For the first occurrence,
49133 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49136 #, c-format
49137 msgid "to %s"
49138 msgstr "till %s"
49139
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49142 #, c-format
49143 msgid "to be placed on hold"
49144 msgstr "att reserveras"
49145
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49147 #, c-format
49148 msgid "to continue the installation. "
49149 msgstr "att fortsätta installationen. "
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49152 #, fuzzy, c-format
49153 msgid "to create"
49154 msgstr "till skapa"
49155
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49157 #, fuzzy, c-format
49158 msgid "to field "
49159 msgstr "till fält"
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49162 #, c-format
49163 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49164 msgstr ""
49165 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
49166 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49169 #, c-format
49170 msgid "today"
49171 msgstr "idag"
49172
49173 #. SCRIPT
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49175 #, fuzzy
49176 msgid "too many renewals"
49177 msgstr "för många omlån"
49178
49179 #. A
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49181 msgid "transfers to receive at your library"
49182 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49185 #, c-format
49186 msgid "unless"
49187 msgstr "om inte"
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49191 #, c-format
49192 msgid "until"
49193 msgstr "tills"
49194
49195 #. SCRIPT
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49197 #, fuzzy
49198 msgid "until %s"
49199 msgstr "tills %s"
49200
49201 #. INPUT type=text name=cardnumber
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
49203 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49204 msgstr "upp till [% maxlength_cardnumber %] tecken"
49205
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49207 #, c-format
49208 msgid "update your database"
49209 msgstr "uppdatera din databas"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "updated successfully"
49214 msgstr "har uppdaterats"
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49217 #, c-format
49218 msgid "url"
49219 msgstr "url"
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49222 #, c-format
49223 msgid "url:"
49224 msgstr "url:"
49225
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49227 #, c-format
49228 msgid "used for/see from:"
49229 msgstr "används för/se från:"
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49232 #, c-format
49233 msgid "user "
49234 msgstr "användare "
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49237 #, c-format
49238 msgid "valid entries in your database."
49239 msgstr "giltiga poster i din databas."
49240
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49242 #, c-format
49243 msgid "value"
49244 msgstr "värde"
49245
49246 #. SCRIPT
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49248 msgid "value missing"
49249 msgstr "värde saknas"
49250
49251 #. SCRIPT
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49253 msgid "variable missing"
49254 msgstr "variabel saknas"
49255
49256 #. For the first occurrence,
49257 #. %1$s:  supplier 
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49260 #, c-format
49261 msgid "vendor %s,"
49262 msgstr "leverantör %s,"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49265 #, c-format
49266 msgid "verify"
49267 msgstr "verifiera"
49268
49269 #. SCRIPT
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49271 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49272 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49273
49274 #. %1$s:  ELSE 
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49276 #, c-format
49277 msgid ""
49278 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49279 "used without success: "
49280 msgstr ""
49281 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
49282 "istället utan framgång: "
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49285 #, c-format
49286 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49287 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49290 #, fuzzy, c-format
49291 msgid "which should be set up by your system administrator."
49292 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49295 #, c-format
49296 msgid "who have not borrowed since:"
49297 msgstr "som inte har lånat sedan:"
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49300 #, c-format
49301 msgid "whose expiration date is before:"
49302 msgstr "vars förfallodatum är före:"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49305 #, c-format
49306 msgid "whose patron category is:"
49307 msgstr "vars låntagarkategori är:"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49310 #, c-format
49311 msgid "will show the link just below the title"
49312 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
49313
49314 #. SCRIPT
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49316 #, fuzzy
49317 msgid "with category "
49318 msgstr "med kategori "
49319
49320 #. %1$s:  ELSE 
49321 #. %2$s:  END 
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49323 #, c-format
49324 msgid ""
49325 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49326 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49327 msgstr ""
49328 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
49329 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49332 #, c-format
49333 msgid "with this reason:"
49334 msgstr "med detta skäl:"
49335
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49337 #, fuzzy, c-format
49338 msgid "with value "
49339 msgstr "med värde "
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49343 #, c-format
49344 msgid "xml"
49345 msgstr "xml"
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49349 #, c-format
49350 msgid "years"
49351 msgstr "år"
49352
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49354 #, c-format
49355 msgid "years of activity"
49356 msgstr "år aktiv"
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49359 #, c-format
49360 msgid "yes"
49361 msgstr "ja"
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49364 #, c-format
49365 msgid "yesterday"
49366 msgstr "igår"
49367
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49369 #, c-format
49370 msgid "zip file"
49371 msgstr "zip-fil"
49372
49373 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49375 #, fuzzy, c-format
49376 msgid "| Actions: %s "
49377 msgstr "| Åtgärder: %s "
49378
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49380 #, c-format
49381 msgid "| "
49382 msgstr "| "
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49391 #, c-format
49392 msgid "×"
49393 msgstr "×"
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49396 #, fuzzy, c-format
49397 msgid ""
49398 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49399 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49400 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49401 "and Duaa Bazzazi. "
49402 msgstr ""
49403 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
49404 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
49405 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
49406 "Bazzazi. "
49407
49408 #. A
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49410 msgid ""
49411 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49412 "%]"
49413 msgstr ""
49414 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49415 "%]"
49416
49417 #. A
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49419 msgid ""
49420 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49421 msgstr ""
49422 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49423
49424 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49426 #, c-format
49427 msgid "%s "
49428 msgstr ""