3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-06-15 12:12-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
15 #. %1$s: data.borrowernumber
16 #. %2$s: UNLESS loop.last
19 #. %5$s: BLOCK escape_address
20 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
21 #. %7$s: ~ IF data.streettype
22 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
24 #. %10$s: ~ IF data.address
25 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
27 #. %13$s: ~ IF data.address2
28 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
30 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
35 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
41 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
44 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
45 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
47 #. %1$s: data.branchname |html
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
50 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.branchname |html
54 #. %2$s: data.category_description |html
55 #. %3$s: data.category_type |html
56 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 #. %1$s: data.category_description |html
65 #. %2$s: data.category_type |html
66 #. %3$s: data.branchname |html
67 #. %4$s: data.dateexpiry
68 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
73 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
78 #. %1$s: data.category_description |html
79 #. %2$s: data.category_type |html
80 #. %3$s: data.branchname |html
81 #. %4$s: data.dateexpiry
82 #. %5$s: IF data.overdues
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
95 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
96 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
108 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
109 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
112 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
113 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
117 #. %2$s: data.cardnumber | html
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
146 msgid "# of % selected"
147 msgstr "# av % valda"
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
151 msgid "# of Students"
152 msgstr "# av studenter"
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
156 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
157 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
161 msgid "%% matches any number of characters"
162 msgstr "%% matchar alla tecken"
164 #. %1$s: - USE Branches -
165 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
166 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
167 #. %4$s: biblio.title |html
168 #. %5$s: biblio.author |html
169 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
170 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
171 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
172 #. %9$s: item.barcode |html
173 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
174 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
175 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
176 #. %13$s: item.location |html
177 #. %14$s: item.stocknumber |html
178 #. %15$s: item.status |html
179 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
180 #. %17$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
184 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
185 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
187 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
188 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
191 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
192 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
193 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
194 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
195 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
197 #. %8$s: size = q.size - 1
198 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
201 #. %12$s: params.c = c.$j
203 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
206 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
209 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
213 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
214 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
216 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
217 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
223 #. %5$s: BLOCK language
225 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
226 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
227 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
228 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
229 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
230 #. %12$s: CASE ['heb']
231 #. %13$s: CASE ['ara']
232 #. %14$s: CASE ['gre']
233 #. %15$s: CASE ['grc']
238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
241 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
242 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
244 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
245 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
247 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
248 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
249 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
250 #. %4$s: SWITCH frequnit
253 #. %7$s: CASE 'month'
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
259 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
260 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
262 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
263 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
264 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
265 #. %4$s: SWITCH module
266 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
267 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
268 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
269 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
270 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
271 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
272 #. %11$s: CASE 'LETTER'
273 #. %12$s: CASE 'FINES'
274 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
275 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
280 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
281 #. %20$s: SWITCH action
283 #. %22$s: CASE 'DELETE'
284 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
285 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
286 #. %25$s: CASE 'RETURN'
287 #. %26$s: CASE 'CREATE'
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
295 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
296 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
297 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
299 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
300 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
301 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
303 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
304 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
305 #. %3$s: - BLOCK area_name -
306 #. %4$s: - SWITCH area -
307 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
308 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
309 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
310 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
311 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
317 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
319 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
321 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
322 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
323 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
324 #. %4$s: IF ( transport.transport )
325 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
326 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
327 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
328 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
329 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
330 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
336 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
337 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
339 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
340 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
341 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
343 #. %1$s: IF basket.basketgroup
344 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
345 #. %3$s: IF basketgroup.closed
346 #. %4$s: basketgroup.name
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
350 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
351 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
360 msgid "%s %s %s %s None %s "
361 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
365 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
366 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
368 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
370 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
371 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
372 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
374 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
376 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
378 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
380 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
382 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
387 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
388 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
390 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
391 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
393 #. %1$s: USE KohaDates
394 #. %2$s: - BLOCK area_name -
395 #. %3$s: - SWITCH area -
396 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
397 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
398 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
399 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
400 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
401 #. %9$s: - CASE 'SER' -
404 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
408 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
409 "%sSerials %s %s %s "
411 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
414 #. %1$s: INCLUDE actions
415 #. %2$s: INCLUDE fail
417 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
420 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
422 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
424 #. %1$s: INCLUDE actions
425 #. %2$s: INCLUDE fail
427 #. %4$s: IF ( errornoitem )
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
430 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
431 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
433 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
434 #. %2$s: resultsloo.author
437 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
438 #. %6$s: resultsloo.isbn
440 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
441 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
443 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
444 #. %12$s: resultsloo.publishercode
446 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
447 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
449 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
450 #. %18$s: resultsloo.edition
452 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
453 #. %21$s: resultsloo.place
455 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
456 #. %24$s: resultsloo.pages
458 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
459 #. %27$s: resultsloo.item('size')
461 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
465 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
466 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
468 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
469 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
472 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
473 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
477 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
483 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
484 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
487 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
488 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
489 "attributtyp för användare "%s" %s "
492 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
493 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
497 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
503 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
504 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
507 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
508 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
509 "postmatchning "%s" %s "
511 #. For the first occurrence,
512 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
513 #. %2$s: basketgroup.name
515 #. %4$s: basketgroup.id
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
520 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
521 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
523 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
524 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
525 #. %3$s: span_title = BLOCK
526 #. %4$s: order.parent_ordernumber
529 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
530 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
531 #. %9$s: span_title = BLOCK
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
537 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
538 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
539 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
540 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
543 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
544 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
545 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
546 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
549 #. %1$s: IF ccode_label
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 msgid "%s %s %s Collection %s "
556 msgstr "%s %s %s Samling %s "
558 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
559 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
560 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
563 msgid "%s %s %s Item waiting at "
564 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
566 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
567 #. %2$s: FOR error IN errors
568 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
571 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
572 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
574 #. %1$s: IF basketbranchname
575 #. %2$s: basketbranchname
578 #. %5$s: IF branches_loop.size
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
581 msgid "%s %s %s No library %s %s "
582 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
584 #. For the first occurrence,
585 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
586 #. %2$s: basket.basketname
588 #. %4$s: basket.basketno
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
593 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
594 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
596 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
597 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
602 msgid "%s %s %s No other items. %s "
603 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
607 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
608 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
609 #. %5$s: item.notforloanvalue
612 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
613 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
616 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
620 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
623 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
624 "objektnivå %s %s för "
627 #. %2$s: SWITCH unit.type
628 #. %3$s: CASE 'POINT'
629 #. %4$s: CASE 'AGATE'
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
637 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
640 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
643 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
644 #. %2$s: BLOCK ServerType
645 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
646 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
651 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
652 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
655 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
656 #. %3$s: CASE 'surname'
657 #. %4$s: CASE 'firstname'
658 #. %5$s: CASE 'branchcode'
659 #. %6$s: CASE 'categorycode'
661 #. %8$s: CASE 'state'
662 #. %9$s: CASE 'zipcode'
663 #. %10$s: CASE 'country'
664 #. %11$s: CASE 'sort1'
665 #. %12$s: CASE 'sort2'
666 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
667 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
668 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
673 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
674 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
675 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
677 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
678 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
679 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
681 #. For the first occurrence,
682 #. %1$s: IF serial.publisheddate
683 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
691 msgid "%s %s %s Unknown %s "
692 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
695 #. %2$s: IF close_form
696 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
700 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
701 "Please create a new active budget and retry. "
703 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
704 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
706 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
707 #. %2$s: savedreport.report_name
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
712 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
713 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
724 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
725 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
727 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
728 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
732 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
735 msgid "%s %s %s only this type :"
736 msgstr "%s %s %s bara denna typ :"
738 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
739 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
744 msgid "%s %s %s unknown %s "
745 msgstr "%s %s %s okänt %s "
748 #. %2$s: USE Branches
749 #. %3$s: USE KohaDates
751 #. %5$s: iTotalRecords
752 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
753 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
754 #. %8$s: data.cardnumber |html
755 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
756 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
757 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
761 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
762 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
763 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
765 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
766 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
767 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
769 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
772 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
773 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
778 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
782 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
785 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
788 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
797 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
798 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
802 #. %3$s: IF flagloo.yes
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
808 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
809 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
811 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
812 #. %2$s: - SWITCH element -
813 #. %3$s: - CASE 'layout' -
814 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
815 #. %5$s: - CASE 'template' -
816 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
817 #. %7$s: - CASE 'profile' -
818 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
819 #. %9$s: - CASE 'batch' -
820 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
823 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
827 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
828 "%sBatches %s %s %s "
830 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
833 #. %1$s: IF ( test_term )
834 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
836 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
838 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
845 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
846 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
848 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
849 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
851 #. %1$s: item.biblio.title
852 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
853 #. %3$s: item.barcode
854 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
857 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
858 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
860 #. %1$s: item.biblio.title
861 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
862 #. %3$s: item.barcode
863 #. %4$s: borrower.firstname
864 #. %5$s: borrower.surname
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
867 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
868 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
870 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
871 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
872 #. %3$s: item.barcode
873 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
877 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
880 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
883 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
884 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
885 #. %3$s: item.barcode
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
888 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
889 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
891 #. For the first occurrence,
892 #. %1$s: basket.total_items
893 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
894 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
899 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
900 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
902 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
903 #. %2$s: current_matcher_code
904 #. %3$s: current_matcher_description
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
910 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
911 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
914 #. %2$s: basketgroup.name
916 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
917 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
918 #. %6$s: basketgroup.name
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
924 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
925 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
927 #. %1$s: SWITCH m.code
928 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
929 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
930 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
931 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
938 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
939 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
940 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
941 "category deleted successfully. %s %s %s "
943 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
944 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
945 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
946 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
948 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
949 #. %2$s: CASE "Issue From" -
950 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
951 #. %4$s: CASE "Issue To" -
952 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
953 #. %6$s: CASE "Return From" -
954 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
955 #. %8$s: CASE "Return To" -
956 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
957 #. %10$s: CASE "Branch" -
958 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
959 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
960 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
961 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
962 #. %15$s: loopfilte.filter
963 #. %16$s: CASE "Day" -
964 #. %17$s: loopfilte.filter
965 #. %18$s: CASE "Month" -
966 #. %19$s: loopfilte.filter
967 #. %20$s: CASE "Year" -
968 #. %21$s: loopfilte.filter
969 #. %22$s: CASE # default case -
970 #. %23$s: loopfilte.crit
971 #. %24$s: loopfilte.filter
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
976 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
977 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
978 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
980 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
981 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
982 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
986 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
987 #. %3$s: totalToAnonymize
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
990 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
991 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
994 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
997 msgid "%s %s Data deleted "
998 msgstr "%s %s Data borttaget "
1001 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
1004 msgid "%s %s Data recorded "
1005 msgstr "%s %s Data registrerat "
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1009 #. %2$s: CASE 'default'
1010 #. %3$s: CASE 'never'
1011 #. %4$s: CASE 'forever'
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1016 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1017 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1019 #. %1$s: IF ( ERROR )
1020 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1026 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1029 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1032 #. For the first occurrence,
1034 #. %2$s: CASE 'email'
1035 #. %3$s: CASE 'print'
1037 #. %5$s: CASE 'feed'
1038 #. %6$s: CASE 'phone'
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
1045 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1046 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
1052 msgid "%s %s Item being transferred to "
1053 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1056 #. %2$s: CASE 'itype'
1057 #. %3$s: CASE 'ccode'
1058 #. %4$s: CASE 'location'
1059 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1060 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1067 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1068 "Holding library %s %s %s "
1070 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1071 "bibliotek %s %s %s "
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1076 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1077 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1079 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1080 #. %2$s: CASE "koha"
1081 #. %3$s: CASE "slip"
1084 #. %6$s: opac_new.lang
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1088 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1089 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1092 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1093 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1096 msgid "%s %s Lost (%s)"
1097 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1099 #. %1$s: SWITCH d.type
1100 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1101 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1102 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1103 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1107 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1108 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1116 msgstr "%s %s Inga %s"
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1124 msgid "%s %s None %s %s "
1125 msgstr "%s %s Inga %s %s "
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1132 msgid "%s %s None defined %s "
1133 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1136 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1137 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1141 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1142 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1149 msgid "%s %s Not on hold %s "
1150 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1153 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1154 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1157 msgid "%s %s On order (%s)"
1158 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1160 #. %1$s: SET status_found = 0
1161 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1162 #. %3$s: SET status_found = 1
1163 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1164 #. %5$s: SET status_found = 1
1165 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1166 #. %7$s: SET status_found = 1
1167 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1168 #. %9$s: SET status_found = 1
1170 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1171 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1173 #. %14$s: SET status_found = 1
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1180 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1183 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1186 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1200 #. %15$s: loopfilte.filter
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1204 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1205 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1206 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1208 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1209 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1210 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1212 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1213 #. %2$s: countSubscrip
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1218 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1220 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1221 "prenumerationer %s "
1223 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1224 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1225 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1230 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1231 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1232 "narrower/related terms. %s "
1234 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1235 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1236 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1239 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1240 #. %3$s: message.biblionumber
1241 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1242 #. %5$s: message.authid
1243 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1244 #. %7$s: message.biblionumber
1245 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1246 #. %9$s: message.biblionumber
1247 #. %10$s: message.reserve_id
1248 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1249 #. %12$s: message.biblionumber
1250 #. %13$s: message.itemnumber
1251 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1252 #. %15$s: message.biblionumber
1253 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1254 #. %17$s: message.authid
1255 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1256 #. %19$s: message.biblionumber
1257 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1258 #. %21$s: message.authid
1260 #. %23$s: IF message.error
1261 #. %24$s: message.error
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1266 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1267 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1268 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1269 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1270 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1271 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1272 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1273 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1274 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1276 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1277 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1278 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1279 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1280 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1281 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1282 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1283 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1284 "loggfil för mer information). %s "
1286 #. %1$s: SWITCH m.code
1287 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1291 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1294 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1302 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1303 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1306 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1308 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1309 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1311 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1312 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1314 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1317 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1321 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1322 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1324 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1325 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1329 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1330 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1333 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1334 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1336 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1337 #. %2$s: selectall = 1
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1341 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1344 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1348 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1351 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1352 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1353 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1355 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1356 #. %10$s: item.reservedate
1361 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1365 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1366 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1367 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1368 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1370 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1371 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1372 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1373 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1375 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1376 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1377 #. %3$s: rule.hardduedate
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1380 msgid "%s %s before %s "
1381 msgstr "%s %s innan %s "
1383 #. For the first occurrence,
1384 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1385 #. %2$s: loo.branches.size
1387 #. %4$s: loo.branches.size
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1392 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1393 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1395 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1396 #. %2$s: loo.branches.size
1398 #. %4$s: loo.branches.size
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1405 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1407 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1409 #. %1$s: title |html
1410 #. %2$s: IF ( author )
1411 #. %3$s: author |html
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1415 msgid "%s %s by %s%s"
1416 msgstr "%s %s av %s%s"
1418 #. %1$s: title |html
1419 #. %2$s: IF ( author )
1422 #. %5$s: biblionumber
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106
1425 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1426 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1429 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1435 #. %1$s: holdsfirstname
1436 #. %2$s: holdssurname
1437 #. %3$s: waiting_holds
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1440 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1441 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1443 #. %1$s: borrower.firstname
1444 #. %2$s: borrower.surname
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1447 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1448 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1451 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1457 #. %1$s: IF ( total )
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1463 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1464 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1466 #. For the first occurrence,
1467 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1468 #. %2$s: enrolmentperiod
1470 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1475 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1476 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1478 #. For the first occurrence,
1480 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1492 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1495 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1496 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
1498 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1499 #. %2$s: looptable.looptable_first
1500 #. %3$s: looptable.looptable_last
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1504 msgid "%s %s to %s %s "
1505 msgstr "%s %s till %s %s "
1508 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1509 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1510 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1511 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1513 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1516 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1517 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1520 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1522 #. %4$s: iTotalRecords
1523 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1524 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1525 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1529 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1530 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1532 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1533 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1535 #. %1$s: r.budget.budget_id
1536 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1537 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1538 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1542 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1543 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1546 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1547 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1551 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1552 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1555 #. %2$s: IF ( slip )
1560 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1563 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1564 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1566 #. %1$s: SWITCH type
1567 #. %2$s: CASE 'earlier'
1568 #. %3$s: CASE 'later'
1569 #. %4$s: CASE 'acronym'
1570 #. %5$s: CASE 'musical'
1571 #. %6$s: CASE 'broader'
1572 #. %7$s: CASE 'narrower'
1573 #. %8$s: CASE 'parent'
1576 #. %11$s: type | html
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1582 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1583 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1586 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1587 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
1591 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1597 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1598 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
1600 #. %1$s: error.barcode
1601 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1603 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1605 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1607 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1612 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1613 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1616 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1617 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1618 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1621 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1624 msgid "%s %s; ISBN:"
1625 msgstr "%s %s; ISBN:"
1628 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1629 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1630 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1631 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1632 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1633 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1634 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1635 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1637 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1638 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1644 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1645 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1647 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1648 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1649 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1651 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1652 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1655 msgid "%s %sERROR: "
1658 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1659 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1661 #. %4$s: authtypecode
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1668 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1670 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1671 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1673 #. %1$s: IF ( label_ids )
1674 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1675 #. %3$s: label_count
1677 #. %5$s: label_count
1679 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1680 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1683 #. %11$s: item_count
1686 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1687 #. %15$s: multi_batch_count
1689 #. %17$s: multi_batch_count
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1695 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1696 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1698 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1699 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1702 #. %1$s: IF ( label_ids )
1703 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1708 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1709 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1710 #. %9$s: borrower_count
1712 #. %11$s: borrower_count
1715 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1716 #. %15$s: multi_batch_count
1718 #. %17$s: multi_batch_count
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1724 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1725 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1728 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1729 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1730 "satser att exportera%s %s "
1733 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1737 msgstr "%s %sISBN: "
1740 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1744 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1747 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1748 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1750 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1752 #. %3$s: CASE 'ordered'
1753 #. %4$s: CASE 'partial'
1754 #. %5$s: CASE 'complete'
1755 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1759 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1760 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
1762 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1764 #. %3$s: CASE 'ordered'
1765 #. %4$s: CASE 'partial'
1766 #. %5$s: CASE 'complete'
1767 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1771 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1772 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
1774 #. %1$s: selected=relationship
1775 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1778 msgid "%s %sNone specified"
1779 msgstr "%s %sIngen angiven"
1781 #. For the first occurrence,
1782 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1784 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1785 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1786 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1794 #. %13$s: account.accounttype
1796 #. %15$s: - IF account.description
1797 #. %16$s: account.description
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1803 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1804 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1805 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1807 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
1808 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
1809 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
1811 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1813 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1814 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1815 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1823 #. %13$s: CASE 'Rent'
1824 #. %14$s: CASE 'FOR'
1826 #. %16$s: CASE 'PAY'
1831 #. %21$s: line.accounttype
1833 #. %23$s: - IF line.description
1834 #. %24$s: line.description
1836 #. %26$s: IF line.title
1837 #. %27$s: line.title
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1842 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1843 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1844 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1845 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1846 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1848 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1849 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1850 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1851 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1852 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1855 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1857 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1858 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1859 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1867 #. %13$s: CASE 'Rent'
1868 #. %14$s: CASE 'FOR'
1870 #. %16$s: CASE 'PAY'
1875 #. %21$s: account.accounttype
1877 #. %23$s: - IF account.description
1878 #. %24$s: account.description
1880 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1884 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1885 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1886 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1887 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1888 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1890 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
1891 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
1892 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
1893 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
1894 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1896 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1897 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1898 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1899 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1900 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1901 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1902 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1904 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1907 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1908 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1912 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1916 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1917 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1919 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
1920 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
1923 #. %2$s: IF (errcode==2)
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1926 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1927 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1929 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1930 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1938 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1939 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
1941 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1942 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
1945 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1946 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
1949 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1952 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1953 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1954 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1956 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1957 #. %10$s: itemloo.reservedate
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1962 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1963 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
1965 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1966 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1969 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1970 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1975 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1976 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1982 msgid "%s %s Description: "
1983 msgstr "%s %s Beskrivning: "
1985 #. %1$s: IF ( editcategory )
1986 #. %2$s: IF ( categorycode )
1987 #. %3$s: categorycode
1990 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1991 #. %7$s: categorycode
1992 #. %8$s: ELSIF ( add )
1993 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1995 #. %11$s: branchcode
1997 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1998 #. %14$s: branchcode
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2003 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2004 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2005 "deletion of library '%s' %s "
2007 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2008 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
2009 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2011 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2012 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2016 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2017 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2021 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2025 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2026 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2027 "deletion of classification source "
2029 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2030 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2031 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2032 "klassificeringskälla "
2034 #. %1$s: IF ( add_form )
2035 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2038 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2039 #. %6$s: frameworktext
2040 #. %7$s: frameworkcode
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2045 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2046 "framework for %s (%s)? %s "
2048 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2049 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2051 #. %1$s: IF ( add_form )
2052 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2055 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2060 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2061 "authority type %s "
2063 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2064 "av auktoritetstyp %s "
2066 #. %1$s: IF ( add_form )
2067 #. %2$s: IF ( cityid )
2070 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2075 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2077 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2079 #. %1$s: IF ( add_form )
2080 #. %2$s: IF ( searchfield )
2083 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2084 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2085 #. %7$s: searchfield
2086 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2091 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2092 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2094 "%s › %sModifiera%sNy%s Stoppord %s › Data registrerades %s "
2095 "› Radera stoppord '%s' ? %s › Data raderat %s "
2097 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2100 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2101 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2105 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2106 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2109 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2110 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2112 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2115 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2116 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2120 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2121 #. %4$s: authtypecode
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2130 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2132 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2136 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2137 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2140 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2141 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2146 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2149 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2150 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2152 #. For the first occurrence,
2153 #. %1$s: IF ( do_it )
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2158 msgid "%s › Results%s"
2159 msgstr "%s › Resultat%s"
2161 #. %1$s: IF ( run_report )
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2165 msgid "%s › Results%s "
2166 msgstr "%s › Resultat%s "
2168 #. %1$s: IF location
2171 #. %4$s: IF ( callnumber )
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2176 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2177 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2179 #. %1$s: IF location
2182 #. %4$s: IF ( callnumber )
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2187 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2188 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2190 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2191 #. %2$s: lateorder.latesince
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2194 msgid "%s (%s days)"
2195 msgstr "%s (%s dagar)"
2197 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2198 #. %2$s: issue.item.barcode
2199 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
2202 msgid "%s (%s). Due on %s"
2203 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2207 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2213 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2214 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2216 #. For the first occurrence,
2217 #. %1$s: basketgroup.name
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2222 msgstr "%s (stängd)"
2224 #. %1$s: r.budget.budget_name
2225 #. %2$s: r.budget.budget_id
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2231 #. %1$s: r.budget.budget_name
2232 #. %2$s: r.budget.budget_id
2233 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2234 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2235 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2239 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2240 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2242 #. For the first occurrence,
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2247 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2248 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2254 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2255 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2258 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2259 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2260 "angivet för en specifik post) "
2262 #. For the first occurrence,
2263 #. %1$s: budget.b_txt
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2269 msgid "%s (inactive)"
2270 msgstr "%s (inaktiv)"
2275 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2278 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2279 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2281 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2283 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2284 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2286 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2289 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2290 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2292 #. %1$s: riloo.duedate
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2295 msgid "%s (overdue)"
2296 msgstr "%s (försenad)"
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2301 msgid "%s (probably OK if blank)"
2302 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2304 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2308 msgid "%s (rcvd)%s "
2309 msgstr "%s (mottagen)%s "
2311 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2313 #. %3$s: IF (order.title)
2314 #. %4$s: order.title |html
2315 #. %5$s: order.author
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2318 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2319 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2321 #. %1$s: booksellerphone
2322 #. %2$s: booksellerfax
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2325 msgid "%s / Fax: %s"
2326 msgstr "%s / Fax: %s"
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2336 #. %2$s: item.datedue
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2339 msgid "%s : due %s "
2340 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2342 #. %1$s: IF ( active )
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2347 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2348 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2350 #. For the first occurrence,
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2355 msgid "%s Add incoming record"
2356 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2358 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2359 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2361 #. %4$s: nomatch_action
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2367 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2368 "processed) %s %s %s %s "
2370 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2371 "bearbetas) %s %s %s %s "
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2376 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2378 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2383 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2385 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2388 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2391 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2392 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2394 #. For the first occurrence,
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2399 msgid "%s Address 2:"
2400 msgstr "%s Adress 2:"
2402 #. For the first occurrence,
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2409 msgid "%s Address 2: "
2410 msgstr "%s Adress 2: "
2412 #. For the first occurrence,
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2420 #. For the first occurrence,
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2427 msgid "%s Address: "
2428 msgstr "%s Adress: "
2430 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2432 #. %3$s: opac_new.branchname
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2436 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2437 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2442 msgid "%s Always add items"
2443 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2445 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2446 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2447 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2448 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2450 #. %6$s: item_action
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2456 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2457 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2459 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2460 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2461 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2463 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2468 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2469 "administrator to resolve this problem. %s "
2471 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2472 "lösa problemet. %s"
2474 #. For the first occurrence,
2475 #. %1$s: ERROR.CORERR
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2479 msgid "%s An unknown error has occurred."
2480 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2482 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2483 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2484 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2492 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2494 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2496 #. %1$s: IF (del_biblio)
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2502 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2503 "not be deleted. %s "
2505 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2506 "kommer inte att tas bort. %s "
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
2511 msgid "%s Card number: "
2512 msgstr "%s Kortnummer: "
2514 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2515 #. %2$s: categorycode |html
2517 #. %4$s: categorycode |html
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2522 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2525 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2528 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2529 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2533 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2534 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2536 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2537 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2540 msgid "%s Checked out (%s),"
2541 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2548 msgid "%s Checked out to %s %s "
2549 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2551 #. For the first occurrence,
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2556 msgid "%s Checkout(s)"
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
2562 msgid "%s Circulation note: "
2563 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2565 #. For the first occurrence,
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2573 #. For the first occurrence,
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2583 #. For the first occurrence,
2584 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2585 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2586 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2587 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2588 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2589 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2591 #. %8$s: batch_lis.import_status
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2598 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2601 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2602 "Förberedd %s %s %s "
2604 #. %1$s: IF data.closed
2605 #. %2$s: ELSIF data.expired
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2609 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2610 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2612 #. %1$s: IF invoice.closedate
2613 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2618 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2619 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
2624 msgid "%s Confirm password: "
2625 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2627 #. For the first occurrence,
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2632 msgid "%s Contact note: "
2633 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2635 #. For the first occurrence,
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2643 #. For the first occurrence,
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2650 msgid "%s Country: "
2653 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2658 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2659 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
2664 msgid "%s Date of birth: "
2665 msgstr "%s Födelsedatum: "
2667 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2668 #. %2$s: humanbranch
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2674 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2675 "and fine rules for all libraries %s "
2677 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2678 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2680 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2682 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2684 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2686 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2688 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2689 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2692 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2693 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2694 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2696 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2700 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2703 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
2704 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2710 msgid "%s Disabled %s "
2711 msgstr "%s Inaktiverad %s "
2713 #. For the first occurrence,
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2719 msgstr "%s E-post: "
2721 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2725 msgstr "%s Aktiverad "
2727 #. %1$s: IF ( error )
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
2736 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2737 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
2745 #. %1$s: IF ( areas )
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2748 msgid "%s Filter by area "
2749 msgstr "%s Filtrera per område "
2751 #. For the first occurrence,
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2756 msgid "%s First name:"
2757 msgstr "%s Förnamn:"
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
2762 msgid "%s First name: "
2763 msgstr "%s Förnamn: "
2765 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2767 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2769 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2773 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2774 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2776 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2778 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2780 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2784 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2785 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
2787 #. For the first occurrence,
2788 #. %1$s: authtypecode
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2792 msgid "%s Framework"
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2798 msgid "%s From any library "
2799 msgstr "%s Från alla bibliotek "
2801 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2802 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2807 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2809 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2815 msgid "%s From home library "
2816 msgstr "%s Från hembibliotek "
2818 #. %1$s: IF budget_period_id
2819 #. %2$s: budget_period_description
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2824 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2825 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
2827 #. For the first occurrence,
2828 #. %1$s: holds_count
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2833 msgstr "%s Reservation(er)"
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2838 msgid "%s Hold(s) over"
2839 msgstr "%s Reservation(er) för"
2841 #. %1$s: reservecount
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2844 msgid "%s Hold(s) waiting"
2845 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
2847 #. For the first occurrence,
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2852 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2853 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2858 msgid "%s Ignore items"
2859 msgstr "%s Ignorera objekt"
2861 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2862 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2863 #. %3$s: itemloo.transfertto
2864 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2868 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2869 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
2874 msgid "%s Initials: "
2875 msgstr "%s Initialer: "
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2880 msgid "%s Item floats "
2881 msgstr "%s Objekt flyter "
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2886 msgid "%s Item returns home "
2887 msgstr "%s Objekt återgår hem "
2889 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2890 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2891 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2897 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2898 "Error - unknown option %s "
2900 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
2901 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2906 msgid "%s Item returns to issuing library "
2907 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
2909 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2910 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2911 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2912 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2913 #. %5$s: item_notforloan_lib
2916 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
2921 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2922 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2924 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
2925 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
2927 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2928 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2929 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2930 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2931 #. %5$s: item_notforloan_lib
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
2936 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2938 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
2940 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2945 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2946 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2952 msgid "%s Mail %s | "
2953 msgstr "%s Mail %s | "
2955 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2960 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2961 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
2963 #. %1$s: IF ( searchfield )
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2968 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2969 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
2971 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2976 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2977 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
2979 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2984 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2985 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
2987 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2992 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2993 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
2995 #. %1$s: IF ( modify )
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2998 msgid "%s Modify subscription for "
2999 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3001 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3005 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3006 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3012 msgid "%s New course %s"
3013 msgstr "%s Ny kurs %s"
3016 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3017 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3021 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3022 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3028 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3029 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3035 msgid "%s No active budgets %s "
3036 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3038 #. For the first occurrence,
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
3044 msgid "%s No barcode %s "
3045 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3047 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3048 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3050 #. %4$s: failureMessage
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3054 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3055 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
3060 msgid "%s No holds allowed "
3061 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3067 msgid "%s No inactive budgets %s "
3068 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3070 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3071 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3072 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3074 #. %5$s: failureMessage
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3079 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3080 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3082 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3083 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3085 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3086 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3088 #. %4$s: failureMessage
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3093 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3096 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3097 "denna samling %s %s %s "
3099 #. For the first occurrence,
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3105 msgid "%s No limitation %s "
3106 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3108 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3109 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3110 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3112 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3114 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3115 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3116 #. %9$s: biblio.match_score
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3120 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3123 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3124 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3126 #. For the first occurrence,
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3132 msgid "%s No results found %s "
3133 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3135 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3136 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3137 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3139 #. %5$s: failureMessage
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3144 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3147 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3148 "angiven. %s %s %s "
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3160 msgid "%s Not defined yet %s "
3161 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3163 #. For the first occurrence,
3164 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3165 #. %2$s: error.value
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3173 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3174 "be merged at a time. %s %s %s "
3176 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3177 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
3182 msgid "%s OPAC note: "
3183 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3190 msgstr "%s ELLER %s "
3192 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3197 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3198 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3200 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3201 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
3206 msgid "%s Other name: "
3207 msgstr "%s Annat namn: "
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
3212 msgid "%s Other phone: "
3213 msgstr "%s Annan telefon:"
3215 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3216 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3219 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3221 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3233 msgid "%s Owner and users "
3234 msgstr "%s Ägare och användare "
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3239 msgid "%s Owner, users and library "
3240 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3242 #. For the first occurrence,
3244 #. %2$s: current_page
3245 #. %3$s: total_pages
3246 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3251 msgid "%s Page %s / %s %s "
3252 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
3257 msgid "%s Password: "
3258 msgstr "%s Lösenord: "
3260 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3261 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3262 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3263 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3264 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3265 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3266 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3268 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3271 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3273 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3275 #. For the first occurrence,
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3281 msgstr "%s Telefon:"
3283 #. For the first occurrence,
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3289 msgstr "%s Telefon: "
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
3294 msgid "%s Primary email: "
3295 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
3300 msgid "%s Primary phone: "
3301 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3306 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3309 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3310 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3314 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3315 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3318 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3319 msgstr "%s Offentliga listor %s %s › %s "
3321 #. %1$s: IF ( datereceived )
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3324 msgid "%s Receipt summary for "
3325 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3327 #. For the first occurrence,
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3334 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3335 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3340 msgid "%s Registration date: "
3341 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3346 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3347 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3349 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3350 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3351 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3353 #. %5$s: overlay_action
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3359 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3360 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3362 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3363 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3368 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3370 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3372 #. %1$s: IF ( reserved )
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3376 msgid "%s Reserve found for %s ("
3377 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3379 #. For the first occurrence,
3380 #. %1$s: debarments.size
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3384 msgid "%s Restrictions"
3385 msgstr "%s Begränsningar"
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
3390 msgid "%s Salutation: "
3393 #. %1$s: IF ( searchfield )
3394 #. %2$s: searchfield
3396 #. %4$s: IF ( loop )
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3399 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3400 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
3405 msgid "%s Secondary email: "
3406 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3411 msgid "%s Secondary phone: "
3412 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3414 #. %1$s: IF skip_serialseq
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3420 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3421 "is kept when an irregularity is found. %s "
3423 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3424 "om ett problem upptäcks. %s "
3426 #. %1$s: batche.label_count
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3429 msgid "%s Single Cards "
3430 msgstr "%s Enkla kort "
3432 #. %1$s: batche.card_count
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3435 msgid "%s Single Patron Cards"
3436 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3438 #. %1$s: batche.label_count
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3441 msgid "%s Single cards "
3442 msgstr "%s Enkla kort "
3444 #. %1$s: batche.card_count
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3447 msgid "%s Single patron cards"
3448 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
3454 msgstr "%s Sort 1: "
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
3460 msgstr "%s Sort 2: "
3462 #. For the first occurrence,
3463 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3464 #. %2$s: matches.join("")
3465 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3466 #. %4$s: matches.join("")
3467 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3468 #. %6$s: matches.join("")
3469 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3470 #. %8$s: matches.join("")
3472 #. %10$s: serial.serialseq
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3477 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3478 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
3480 #. For the first occurrence,
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3486 msgstr "%s Delstat:"
3488 #. For the first occurrence,
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3496 msgstr "%s Delstat: "
3498 #. For the first occurrence,
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3503 msgid "%s Street number: "
3504 msgstr "%s Gatunummer: "
3506 #. For the first occurrence,
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3511 msgid "%s Street type: "
3512 msgstr "%s Gatutyp: "
3514 #. %1$s: IF ( renew )
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3517 msgid "%s Subscription renewed. "
3518 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3520 #. For the first occurrence,
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3526 msgstr "%s Efternamn:"
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:292
3531 msgid "%s Surname: "
3532 msgstr "%s Efternamn: "
3536 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3537 #. %4$s: loo.kohafield
3539 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3542 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3545 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3546 #. %13$s: loo.seealso
3548 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3550 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3552 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3553 #. %20$s: loo.authorised_value
3555 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3556 #. %23$s: loo.authtypecode
3558 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3559 #. %26$s: loo.value_builder
3561 #. %28$s: IF ( loo.link )
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3568 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3569 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3570 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3573 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3574 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3575 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3576 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3578 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3579 #. %2$s: IF ( card_element )
3580 #. %3$s: card_element
3584 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3585 #. %8$s: IF ( card_element )
3586 #. %9$s: card_element
3587 #. %10$s: element_id
3588 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3592 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3593 #. %16$s: IF ( element_id )
3594 #. %17$s: card_element
3595 #. %18$s: element_id
3597 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3598 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3602 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3603 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3604 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3605 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3606 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3607 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3608 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3609 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3610 "code was supplied. Please "
3612 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3613 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3614 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3615 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3616 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3617 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3618 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3619 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3621 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3622 #. %2$s: error.value
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3629 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3632 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3635 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3636 #. %2$s: error.value
3637 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3644 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3645 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3646 "merging. %s %s %s "
3648 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3649 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
3651 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3652 #. %2$s: message.mmtid
3653 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3654 #. %4$s: message.biblionumber
3655 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3656 #. %6$s: message.authid
3657 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3661 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3662 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3663 "does not exist in the database. %s The biblio "
3665 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
3666 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
3667 "databasen. %s Biblio "
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3673 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3674 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3678 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3679 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3680 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3682 #. %7$s: report.total_success
3683 #. %8$s: report.total_records
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3688 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3689 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3690 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3692 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
3693 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
3694 "bort men vissa fel inträffade. %s "
3696 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3699 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3700 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3706 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3707 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
3709 #. %1$s: ELSIF search_done
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3713 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3714 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
3718 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3719 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3721 #. %6$s: report.total_success
3722 #. %7$s: report.total_records
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3727 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3728 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3729 "errors occurred. %s "
3731 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
3732 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3742 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3743 "using the table configuration in this module. %s "
3745 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
3746 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
3752 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3755 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3756 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3762 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3763 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
3765 #. For the first occurrence,
3766 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3768 #. %3$s: rule.maxissueqty
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3773 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3774 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
3779 msgid "%s Username: "
3780 msgstr "%s Användarnamn: "
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3785 msgid "%s Waiting to be pulled "
3786 msgstr "%s Väntar på att dras "
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3795 msgid "%s Yes %s No %s "
3796 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
3798 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3799 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3805 #. %1$s: IF ( searchfield )
3806 #. %2$s: searchfield
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3809 msgid "%s You Searched for %s"
3810 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3816 msgid "%s You are not logged in | %s "
3817 msgstr "%s Du är inte inloggad | %s "
3819 #. %1$s: IF ( searchfield )
3820 #. %2$s: searchfield
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3823 msgid "%s You searched for %s"
3824 msgstr "%s Du sökte efter %s"
3828 #. %3$s: ELSIF searchfield
3829 #. %4$s: searchfield
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3833 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3834 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
3836 #. For the first occurrence,
3839 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3840 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3843 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3844 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3846 #. For the first occurrence,
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3851 msgid "%s Zip/Postal code:"
3852 msgstr "%s Postnummer:"
3854 #. For the first occurrence,
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3861 msgid "%s Zip/Postal code: "
3862 msgstr "%s Postnummer: "
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3868 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3869 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3871 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3872 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3874 #. %1$s: BLOCK showreference
3875 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3876 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3877 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3878 #. %5$s: SWITCH type
3879 #. %6$s: CASE 'broader'
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3883 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3884 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3885 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3887 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
3888 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
3889 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3891 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3892 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3897 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3898 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3899 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3900 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3901 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3903 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
3904 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
3905 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
3906 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
3907 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3909 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3910 #. %2$s: rule.hardduedate
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3913 msgid "%s after %s "
3914 msgstr "%s efter %s "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3919 msgid "%s already in your cart"
3920 msgstr "%s finns redan i din vagn"
3922 #. %1$s: item.countanalytics
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3925 msgid "%s analytics"
3928 #. %1$s: multi_batch_count
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3931 msgid "%s batch(es) to export."
3932 msgstr "%s sats(er) att exportera."
3934 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3940 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3941 #. %2$s: loopro.author
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3950 #. %2$s: reserveloo.author
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3956 msgstr "%s av %s%s "
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3960 #. %2$s: ordersloo.author
3962 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3963 #. %5$s: ordersloo.isbn
3965 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3969 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3970 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
3972 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3974 #. %3$s: biblio.author |html
3976 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3977 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3978 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3979 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3982 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3983 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3989 msgstr "%s kalender"
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3994 msgid "%s can't be opened"
3995 msgstr "%s kan inte öppnas"
3997 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3998 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3999 #. %3$s: missing_critical.key
4000 #. %4$s: missing_critical.value
4002 #. %6$s: missing_critical.key
4003 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4004 #. %8$s: missing_critical.value
4005 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4006 #. %10$s: missing_critical.value
4009 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4010 #. %14$s: missing_critical.surname
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4015 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4016 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4017 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4018 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4020 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4021 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4022 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4023 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4028 msgid "%s data added"
4029 msgstr "%s data har lagts till"
4031 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4033 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4035 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4037 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4039 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4041 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4043 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4045 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4047 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4049 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4051 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4056 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4057 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4059 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4060 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4062 #. %1$s: deliverytime
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4072 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4075 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4076 "ta bort denna post?"
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4082 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4083 "permissions to delete this record."
4085 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4086 "beställningshantering för att radera denna post."
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4091 msgid "%s directories processed."
4092 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4097 msgid "%s directories scanned."
4098 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4100 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4102 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4105 msgid "%s disabled %s %s "
4106 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. %1$s: duplicate_count
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4113 msgid "%s duplicate item(s) found"
4114 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4121 msgid "%s failed to unpack."
4122 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4130 #. %1$s: IF searchmember
4131 #. %2$s: searchmember
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
4135 msgid "%s for '%s'%s"
4136 msgstr "%s för '%s'%s"
4138 #. For the first occurrence,
4139 #. %1$s: authtypecode
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4145 msgid "%s framework"
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s: books_loo.holds
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4153 msgid "%s hold(s) left"
4154 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4160 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4163 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4164 "alla objekt kan raderas."
4166 #. %1$s: LoginBranchname
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4170 msgstr "%s reservationer"
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4176 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4178 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4184 msgid "%s image file"
4187 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4190 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4191 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4196 msgid "%s images found"
4197 msgstr "%s bilder hittade"
4200 #. %2$s: IF ( lastimported )
4201 #. %3$s: lastimported
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4205 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4206 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4208 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4209 #. %2$s: reserveloo.branch
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4218 msgid "%s in tab %s"
4219 msgstr "%s i fliken %s"
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4224 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4225 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4230 msgid "%s is permitted!"
4231 msgstr "%s är tillåtet!"
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4236 msgid "%s is prohibited!"
4237 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4239 #. %1$s: irregular_issues
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4246 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4247 #. %3$s: IF st == subtype
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4250 msgid "%s issues %s %s "
4251 msgstr "%s nummer %s %s "
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4256 msgid "%s item mandatory fields empty"
4257 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4262 msgid "%s item records found and staged"
4263 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4268 msgid "%s item(s) added to your cart"
4269 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4275 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4276 "deleting this record."
4278 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4279 "posten kan raderas."
4281 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4284 msgid "%s item(s) attached."
4285 msgstr "%s kopplade objekt."
4287 #. %1$s: not_deleted_items
4288 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4289 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4293 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4294 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4296 #. %1$s: deleted_items
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4299 msgid "%s item(s) deleted."
4300 msgstr "%s objekt raderade."
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s: books_loo.items
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4307 msgid "%s item(s) left"
4308 msgstr "%s objekt kvar"
4310 #. %1$s: modified_items
4311 #. %2$s: modified_fields
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4314 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4315 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4318 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4319 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4324 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4325 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4327 #. %1$s: moddatecount
4328 #. %2$s: date | $KohaDates
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4331 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4332 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4337 msgid "%s lines found."
4338 msgstr "%s rader hittade."
4340 #. For the first occurrence,
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4346 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4347 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4355 msgid "%s months %s%s %s "
4356 msgstr "%s månader %s%s %s "
4358 #. %1$s: alreadyindb
4359 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4360 #. %3$s: lastalreadyindb
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4365 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4368 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4369 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4372 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4373 #. %3$s: lastinvalid
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4378 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4380 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4392 msgid "%s of %s renewals remaining"
4393 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4395 #. For the first occurrence,
4396 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4404 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4405 #. %2$s: rule.hardduedate
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4411 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4416 msgid "%s on %s until %s"
4417 msgstr "%s på %s tills %s"
4419 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4423 msgstr "%s utlånad:"
4425 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4430 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4431 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4437 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4438 "delete this record."
4440 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4441 "beställningshantering för att radera denna post."
4443 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4446 msgid "%s order(s) attached."
4447 msgstr "%s kopplade beställningar."
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s: books_loo.biblios
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4454 msgid "%s order(s) left"
4455 msgstr "%s beställningar kvar"
4457 #. %1$s: overwritten
4458 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4459 #. %3$s: lastoverwritten
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4463 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4464 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4469 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4470 msgstr "%s låntagare har raderats"
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4475 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4476 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4481 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4482 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4484 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4490 #. %1$s: TAB.tab_title
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4493 msgid "%s preferences"
4494 msgstr "%s inställningar"
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4500 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4501 "check the server log for more details."
4503 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
4504 "serverloggarna för mer information."
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4509 msgid "%s quotes saved."
4510 msgstr "%s citat sparades."
4512 #. %1$s: errcon.server
4514 #. %3$s: errcon.error
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4517 msgid "%s record %s: %s"
4518 msgstr "%s post %s: %s"
4520 #. For the first occurrence,
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4525 msgid "%s record(s)"
4526 msgstr "%s post(er)"
4528 #. %1$s: deleted_records
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4531 msgid "%s record(s) deleted."
4532 msgstr "%s objekt raderade."
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4537 msgid "%s records in file"
4538 msgstr "%s poster i fil"
4540 #. %1$s: import_errors
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4543 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4544 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4549 msgid "%s records parsed"
4550 msgstr "%s poster lästa"
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4555 msgid "%s records staged"
4556 msgstr "%s poster förberedda"
4559 #. %2$s: matcher_code
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4563 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4566 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4571 msgid "%s records(s)"
4575 #. %2$s: IF ( query_desc )
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4578 msgid "%s result(s) found %sfor "
4579 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4581 #. %1$s: breeding_count
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4584 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4585 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4587 #. For the first occurrence,
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4592 msgid "%s results found"
4593 msgstr "%s resultat hittade"
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4598 msgid "%s results found "
4599 msgstr "%s resultat hittade "
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4604 msgid "%s shipments"
4605 msgstr "%s leveranser"
4607 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4610 msgid "%s subscription(s) attached."
4611 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4618 msgid "%s subscription(s) left"
4619 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4621 #. %1$s: suggestions_count
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4624 msgid "%s suggestions waiting. "
4625 msgstr "%s förslag väntar. "
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4639 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4643 msgstr "%s för beställning"
4645 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4648 msgid "%s unavailable:"
4649 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4652 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4653 #. %3$s: IF st == subtype
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4656 msgid "%s weeks %s %s "
4657 msgstr "%s veckor %s %s "
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4662 msgid "%s will expire before "
4663 msgstr "%s går ut innan "
4665 #. For the first occurrence,
4666 #. %1$s: dateofbirthrequired
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4675 #. %1$s: - USE CGI -
4676 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4679 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4680 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4681 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4687 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4688 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4690 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4691 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4693 #. For the first occurrence,
4696 #. %3$s: iTotalRecords
4697 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4698 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4699 #. %6$s: data.cardnumber
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4705 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4706 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4708 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4709 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4711 #. %1$s: USE KohaDates
4713 #. %3$s: iTotalRecords
4714 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4715 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4720 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4721 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4723 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4724 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4727 #. %2$s: riloo.duedate
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4733 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4734 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4738 #. %3$s: IF ( searchfield )
4739 #. %4$s: searchfield
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4742 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4743 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4745 #. %1$s: USE KohaDates
4746 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4747 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4748 #. %4$s: o.orderdate
4749 #. %5$s: o.latesince
4750 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4751 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4753 #. %9$s: IF o.author
4756 #. %12$s: IF o.publisher
4757 #. %13$s: o.publisher
4759 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4760 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4761 #. %17$s: o.subtotal
4763 #. %19$s: o.basketname
4764 #. %20$s: o.basketno
4765 #. %21$s: o.claims_count
4766 #. %22$s: o.claimed_date
4768 #. %24$s: orders.size
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4772 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4773 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4776 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
4777 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
4778 "antal försenade beställningar, %s "
4780 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4781 #. %2$s: totalToAnonymize
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4786 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4787 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4789 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4790 #. %2$s: totalToDelete
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4795 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4796 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4799 #. %2$s: IF ( shelves )
4801 #. %4$s: IF ( edit )
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4804 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4805 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
4807 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4808 #. %2$s: frameworktext
4809 #. %3$s: frameworkcode
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4814 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4815 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
4817 #. %1$s: IF ( Supplier )
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4822 msgid "%s%s : %sLate orders"
4823 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
4826 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4833 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4834 #. %3$s: LibraryName
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4838 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4839 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
4842 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4843 #. %3$s: LibraryName
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4847 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4848 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
4850 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4851 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4853 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4854 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4856 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4857 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4861 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4862 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
4864 #. For the first occurrence,
4865 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4866 #. %2$s: batche.label_count
4868 #. %4$s: batche.label_count
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4873 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4874 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
4876 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4877 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4878 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4879 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4880 #. %5$s: loopro.object
4882 #. %7$s: loopro.object
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4887 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4888 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
4890 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4891 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4893 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4894 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4895 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4896 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4898 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4899 #. %10$s: itemsloo.pages
4901 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4902 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4904 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4905 #. %16$s: itemsloo.isbn
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4909 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4910 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4913 #. %2$s: data.overdues
4915 #. %4$s: data.issues
4916 #. %5$s: IF data.fines < 0
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4919 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4920 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4922 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4923 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4924 #. %3$s: memberfirstname
4926 #. %5$s: membersurname
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4931 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4932 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
4934 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4935 #. %2$s: letter.content.length
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4940 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4941 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
4943 #. %1$s: IF lette.branchname
4944 #. %2$s: lette.branchname
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4949 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4950 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
4952 #. %1$s: IF ( phone )
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4958 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4959 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
4961 #. %1$s: IF ( email )
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4967 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4968 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
4970 #. %1$s: IF ( comments )
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4976 msgid "%s%s%s(none)%s"
4977 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
4979 #. %1$s: searchfield
4981 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4988 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4989 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
4991 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4992 #. %2$s: frameworkcode
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4997 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4998 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5000 #. %1$s: IF ( lastdate )
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5006 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5007 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5009 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5010 #. %2$s: LibraryNameTitle
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5015 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5016 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5018 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5019 #. %2$s: LibraryNameTitle
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5024 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5025 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. %1$s: IF ( template_id )
5029 #. %2$s: template_id
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5035 msgid "%s%s%sN/A%s "
5036 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5038 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5039 #. %2$s: loopro.title
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5044 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5045 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5047 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5048 #. %2$s: loopro.barcode
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5053 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5054 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5056 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5057 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5062 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5063 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5065 #. %1$s: IF ( slip )
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5071 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5072 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5074 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5075 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5080 msgid "%s%s%sNo title%s"
5081 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5083 #. For the first occurrence,
5085 #. %2$s: IF ( limit_desc )
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5089 msgid "%s%s with limit(s): "
5090 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5092 #. For the first occurrence,
5093 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5094 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5095 #. %3$s: suggestions_loo.author
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5100 msgid "%s%s, by %s%s"
5101 msgstr "%s%s, av %s%s"
5103 #. For the first occurrence,
5104 #. %1$s: surnamesuggestedby
5105 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5106 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5111 msgid "%s%s, %s%s ("
5112 msgstr "%s%s, %s%s ("
5115 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5116 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5118 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5121 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5122 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5124 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5125 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5128 msgid "%s%sModify tag "
5129 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5136 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5137 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5139 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5140 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5142 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5145 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5146 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5148 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5149 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5151 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5154 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5155 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
5158 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5160 #. %4$s: hiddencount
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5163 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5164 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5166 #. %1$s: IF op == 'edit'
5167 #. %2$s: PROCESS ServerType
5168 #. %3$s: server.servername
5170 #. %5$s: IF op == 'add'
5171 #. %6$s: PROCESS ServerType
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5175 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5176 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5178 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5179 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5184 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5185 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5191 msgid "%s(deleted patron)%s "
5192 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5194 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5199 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5200 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5211 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5212 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5214 #. %1$s: loo.kohafield
5216 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5219 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5222 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5224 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5226 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5230 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5231 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5233 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5234 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5236 #. For the first occurrence,
5237 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5238 #. %2$s: item_loo.author
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5244 msgstr "%s, av %s%s"
5246 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5247 #. %2$s: overdueloo.author
5249 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5250 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5254 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5255 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5257 #. %1$s: IF ( item.author )
5258 #. %2$s: item.author
5260 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5263 msgid "%s, by %s%s%s- "
5264 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5272 #. %1$s: errcon.server
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5276 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5277 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5279 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5284 msgid "%sActive%sInactive%s"
5285 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5291 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5292 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5294 #. %1$s: IF ( opadd )
5295 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5298 #. %5$s: IF (firstname)
5301 #. %8$s: IF (surname)
5304 #. %11$s: IF ( categoryname )
5305 #. %12$s: categoryname
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5321 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5322 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5324 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5325 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5327 #. %1$s: IF ( opadd )
5328 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5331 #. %5$s: IF ( categoryname )
5332 #. %6$s: categoryname
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5348 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5349 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5351 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5352 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5354 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5356 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5358 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5360 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5362 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5364 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5368 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5369 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
5371 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5376 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5377 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5379 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5384 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5385 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5393 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5394 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5397 msgid "%sChecked out to %s "
5398 msgstr "%sUtlånad till %s "
5400 #. %1$s: IF humanbranch
5401 #. %2$s: humanbranch
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5407 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5410 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5411 "utlåning per låntagarkategori%s"
5413 #. %1$s: IF (errcode==1)
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5416 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5417 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5419 #. %1$s: IF ( value.default )
5421 #. %3$s: value.display_value |html
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5425 msgid "%sDefault%s%s%s"
5426 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5428 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5431 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5432 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5434 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5436 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5438 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5443 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5444 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5445 "from this barcode.%s "
5447 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5448 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5449 "denna streckkod.%s "
5451 #. %1$s: IF course_id
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5456 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5457 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5459 #. %1$s: IF ( categorycode )
5460 #. %2$s: categorycode
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5465 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5466 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5468 #. %1$s: IF ( layout_id )
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5473 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5474 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5476 #. %1$s: IF ( layout_id )
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5481 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5482 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5484 #. %1$s: IF ( layout_id )
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5489 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5490 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5492 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5496 msgstr "%sRedigera "
5498 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5500 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5502 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5504 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5506 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5508 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5510 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5512 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5514 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5516 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5518 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5519 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5520 #. %23$s: serialslis.claimdate
5523 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5528 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5529 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5530 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5532 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5533 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5534 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
5537 #. For the first occurrence,
5538 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5540 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5542 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5544 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5546 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5548 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5550 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5552 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5554 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5556 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5558 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5560 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5567 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5568 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5569 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5571 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5572 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5573 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
5575 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5576 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5582 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5583 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5585 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5586 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5592 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5593 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5595 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5596 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5601 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5602 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
5604 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5606 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5608 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5612 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5613 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5615 #. For the first occurrence,
5616 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5618 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5623 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5624 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
5626 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5628 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
5632 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5633 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
5635 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5640 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5641 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5643 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5648 msgid "%sHidden%sShown%s"
5649 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5651 #. %1$s: IF humanbranch
5652 #. %2$s: humanbranch
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5657 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5659 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5662 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5663 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5664 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5665 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5666 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5667 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5673 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5674 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5676 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5677 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5678 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5680 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5681 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5685 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5686 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5688 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5689 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5690 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5695 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5696 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
5698 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5699 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5702 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5703 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5709 msgstr "%sBegränsa till "
5711 #. %1$s: IF ( modify )
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5716 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5717 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
5719 #. %1$s: IF ( action_modify )
5721 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5723 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5727 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5729 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
5731 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5736 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5737 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
5739 #. %1$s: IF ( modify )
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5744 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5745 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
5747 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5749 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5753 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5754 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
5756 #. %1$s: IF ( budget_id )
5759 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5760 #. %5$s: budget_name
5761 #. %6$s: budget_period_description
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5765 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5766 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
5768 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5770 #. %3$s: basketname|html
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5774 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5775 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
5777 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5782 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5783 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5795 msgid "%sNot checked out%s"
5796 msgstr "%sInte utlånad%s"
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:269
5803 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5804 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
5806 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5811 msgid "%sOverdue!%s %s"
5812 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
5814 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5817 msgid "%sParsing upload file "
5818 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
5820 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5822 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5824 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5826 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5828 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5830 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5832 #. %13$s: IF ( s.reason )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5838 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5839 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5840 "library%s %s(%s)%s "
5842 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
5843 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
5846 #. %1$s: IF ( reserved )
5849 #. %4$s: IF ( waiting )
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5854 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5855 "and then attempt transfer: %s "
5857 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
5858 "reservation och försök sedan överföra: %s "
5860 #. %1$s: IF ( available )
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5863 msgid "%sShowing only "
5864 msgstr "%sVisar endast "
5866 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5868 #. %3$s: IF errors.no_file
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5873 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5874 "select a file to upload.%s "
5876 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5877 "för uppladdning.%s "
5879 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5881 #. %3$s: IF errors.no_file
5883 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5888 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5889 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5891 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
5892 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5898 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5899 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5905 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5906 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5912 msgid "%sThis record has no items.%s "
5913 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
5915 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5916 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5917 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5918 #. %4$s: FEEDBAC.value
5920 #. %6$s: FEEDBAC.name
5921 #. %7$s: FEEDBAC.value
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5925 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5926 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
5929 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
5932 msgid "%sWaiting at %s"
5933 msgstr "%sVäntar på %s"
5935 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5940 msgid "%sYes%s %s"
5941 msgstr "%sJa%s %s"
5943 #. For the first occurrence,
5944 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5963 msgstr "%sJa%sNej%s"
5965 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5968 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5971 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5972 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
5974 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5977 msgid "%sa - Earlier heading"
5978 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5985 msgstr "%sen lista:%s"
5987 #. %1$s: IF ( issn )
5990 #. %4$s: IF ( issn )
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5993 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5994 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
5996 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5997 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6002 msgstr "%svid %s%s "
6004 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6007 msgid "%sb - Later heading"
6008 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6010 #. %1$s: IF ( reser.author )
6011 #. %2$s: reser.author
6013 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
6016 msgid "%sby %s%s %s ("
6017 msgstr "%sav %s%s %s ("
6019 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6020 #. %2$s: result_se.author
6022 #. %4$s: result_se.itemtype
6023 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6024 #. %6$s: result_se.publishercode
6026 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6027 #. %9$s: result_se.place
6029 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6030 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6032 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6033 #. %15$s: result_se.pages
6035 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6038 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6039 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6041 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6046 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6047 msgstr "%samlingskoder%sobjekttyper%s: "
6049 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6052 msgid "%sd - Acronym"
6053 msgstr "%sd - Akronym"
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6059 msgid "%sdefault%s framework"
6060 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6066 msgid "%sdefault%s framework. "
6067 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6069 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6070 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6071 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6072 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6074 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6078 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6079 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6081 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6084 msgid "%sf - Musical composition"
6085 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6087 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6090 msgid "%sg - Broader term"
6091 msgstr "%sg - Bredare term"
6093 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6096 msgid "%sh - Narrower term"
6097 msgstr "%sh - Smalare term"
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6104 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6107 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6110 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6113 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6114 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6116 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6119 msgid "%sn - Not applicable"
6120 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6122 #. For the first occurrence,
6123 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6130 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6133 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6134 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6136 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6137 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6138 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6139 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6141 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6145 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6146 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6148 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6151 msgid "%st - Immediate parent body"
6152 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6154 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6155 #. %2$s: lateorder.quantity
6156 #. %3$s: lateorder.subtotal
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6160 msgstr "%sx%s = %s "
6162 #. %1$s: IF ( loo.active )
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6172 "Български (Bulgarian) "
6175 "Български (Bulgariska) "
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6181 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6184 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6190 "Українська "
6191 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6193 "Українська "
6194 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6198 msgid "עברית (Hebrew)"
6199 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6203 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6204 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6208 msgid "فارسى (Persian)"
6209 msgstr "فارسى (Persiska)"
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6213 msgid "中文 (Chinese)"
6214 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6218 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6219 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6224 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6226 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6230 msgid "日本語 (Japanese)"
6231 msgstr "日本語 (Japanska)"
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6235 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6236 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6240 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6241 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6245 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6246 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6250 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6251 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6256 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6257 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6259 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6260 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6264 msgid "한국어 (Korean)"
6265 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6270 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6271 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6273 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6274 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6278 msgid "čeština (Czech)"
6279 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6283 msgid "<< Back to suggestions"
6284 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6293 msgid "<< Previous"
6294 msgstr "<< Föregående"
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6298 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6299 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6303 msgid " Sub report:"
6304 msgstr " Underliggande rapport:"
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6308 msgid " Author as phrase"
6309 msgstr " Författare som fras"
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6314 msgid " Call number"
6315 msgstr " Hyllsignatur"
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6319 msgid " Conference name"
6320 msgstr " Konferensnamn"
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6324 msgid " Conference name as phrase"
6325 msgstr " Konferensnamn som fras"
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6329 msgid " Corporate name"
6330 msgstr " Företagsnamn"
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6334 msgid " Corporate name as phrase"
6335 msgstr " Företagsnamn som fras"
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6339 msgid " ISBN"
6340 msgstr " ISBN"
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6344 msgid " ISSN"
6345 msgstr " ISSN"
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6349 msgid " Keyword as phrase"
6350 msgstr " Nyckelord som fras"
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6354 msgid " Personal name"
6355 msgstr " Personnamn"
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6359 msgid " Personal name as phrase"
6360 msgstr " Personnamn som fras"
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6364 msgid " Series title"
6365 msgstr " Serietitel"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6369 msgid " Subject and broader terms"
6370 msgstr " Ämne och bredare termer"
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6374 msgid " Subject and narrower terms"
6375 msgstr " Ämne och smalare termer"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6379 msgid " Subject and related terms"
6380 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6384 msgid " Subject as phrase"
6385 msgstr " Ämne som fras"
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6389 msgid " Title as phrase"
6390 msgstr " Titel som fras"
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6394 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6395 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6399 msgid " Show all funds:"
6400 msgstr " Visa alla budgetställen:"
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6406 msgid " Show all:"
6407 msgstr " Visa alla:"
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6411 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6412 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
6415 #. %2$s: IF ( else )
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6420 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6422 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6425 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6426 #. %3$s: tagsubfield
6428 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6430 #. %7$s: IF ( add_form )
6431 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6432 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6441 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6442 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6444 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6445 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6447 #. %1$s: IF ( add_form )
6448 #. %2$s: IF ( basketno )
6451 #. %5$s: booksellername
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6456 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6457 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6459 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6463 msgid "› %s Add a new collection %s "
6464 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
6466 #. %1$s: IF course_name
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6469 msgid "› %s Edit "
6470 msgstr "› %s Redigera "
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6479 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6480 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
6482 #. %1$s: IF ( datereceived )
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6485 msgid "› %s Receipt summary for "
6486 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
6488 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6491 #. %4$s: authtypetext
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6496 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6498 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6501 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6505 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6506 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6508 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6512 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6513 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6515 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6519 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6520 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6522 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6526 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6527 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6532 msgid "› %s calendar"
6533 msgstr "› %s kalender"
6536 #. %2$s: IF step == 2
6538 #. %4$s: IF step == 3
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6542 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6543 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6545 #. %1$s: IF op == 'list'
6546 #. %2$s: IF budget_period_id
6547 #. %3$s: budget_period_description
6551 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6554 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6555 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
6557 #. %1$s: IF ( add_form )
6558 #. %2$s: IF ( searchfield )
6559 #. %3$s: searchfield
6563 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6567 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6570 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6573 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6574 #. %2$s: categorycode |html
6576 #. %4$s: categorycode |html
6579 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6583 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6586 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6587 "kategori '%s'%s%s %s "
6589 #. %1$s: IF step == 1
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6593 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6594 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6601 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6602 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6604 #. %1$s: IF ( layout_id )
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6609 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6610 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6612 #. %1$s: IF ( layout_id )
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6617 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6618 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s låntagarkortslayout "
6620 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6623 msgid "› %sEditing "
6624 msgstr "› %sRedigerar "
6626 #. %1$s: IF ( authid )
6628 #. %3$s: authtypetext
6630 #. %5$s: authtypetext
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6634 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6635 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6637 #. %1$s: IF ( action_modify )
6639 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6641 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6644 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6648 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6651 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6654 #. %1$s: IF ( categorycode )
6655 #. %2$s: categorycode |html
6659 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6662 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6663 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6665 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6666 #. %2$s: contractname
6670 #. %6$s: IF ( add_validate )
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6673 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6674 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
6676 #. %1$s: IF ( budget_id )
6677 #. %2$s: IF ( budget_name )
6678 #. %3$s: budget_name
6683 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6686 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6688 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
6690 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6691 #. %2$s: ordernumber
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6696 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6697 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
6699 #. %1$s: IF ( modify )
6700 #. %2$s: searchfield
6704 #. %6$s: IF ( add_validate )
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6708 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6710 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
6713 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6715 #. %3$s: basketname|html
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6720 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6721 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
6723 #. %1$s: IF ( opsearch )
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6727 msgid "› %sOrder from external source%s"
6728 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
6730 #. %1$s: IF ( newpassword )
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6735 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6737 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
6739 #. %1$s: IF ( display_list )
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6743 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6744 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
6746 #. %1$s: IF (unknowuser)
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6754 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6755 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
6757 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6759 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6763 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6764 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
6766 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6774 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6775 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
6777 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6778 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6780 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6787 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6788 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6790 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
6791 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
6793 #. %1$s: IF ( display_list )
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6797 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6798 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
6800 #. %1$s: IF ( saved1 )
6801 #. %2$s: ELSIF ( create )
6802 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6805 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6806 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6810 msgid "› About Koha"
6811 msgstr "› Om Koha"
6813 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6816 msgid "› Account for %s"
6817 msgstr "› Konto för %s"
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6821 msgid "› Add / modify list"
6822 msgstr "› Lägg till/modifiera lista"
6824 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6827 msgid "› Add a new OAI set%s"
6828 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
6830 #. %1$s: booksellername |html
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6833 msgid "› Add basket group for %s"
6834 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
6838 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6839 #. %4$s: IF ( total )
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6842 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6843 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
6847 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6850 msgid "› Add notice%s%s%s "
6851 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6855 msgid "› Add or remove items"
6856 msgstr "› Lägg till eller ta bort objekt"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6860 msgid "› Add order from a subscription"
6861 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6865 msgid "› Add order from a suggestion"
6866 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6870 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6871 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6875 msgid "› Add patrons"
6876 msgstr "› Lägg till låntagare"
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6880 msgid "› Add reserves for "
6881 msgstr "› Lägg till reservationer för"
6884 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6887 msgid "› Add suggestion %s %s "
6888 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6892 msgid "› Administration"
6893 msgstr "› Administration"
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6897 msgid "› Advanced search"
6898 msgstr "› Avancerad sökning"
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6902 msgid "› Alert subscribers for "
6903 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6907 msgid "› All holds"
6908 msgstr "› Alla reservationer"
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6912 msgid "› Attach an item to "
6913 msgstr "› Koppla ett objekt till "
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6917 msgid "› Authorities"
6918 msgstr "› Auktoriteter"
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6922 msgid "› Authority search results"
6923 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6927 msgid "› Basket grouping"
6928 msgstr "› Korggruppering"
6930 #. %1$s: import_batch_id
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6935 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6936 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6940 msgid "› CSV export profiles "
6941 msgstr "› CSV-exportprofiler "
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6945 msgid "› Cancel order"
6946 msgstr "› Annullera beställning"
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6952 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6953 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6957 msgid "› Cannot delete patron"
6958 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6962 msgid "› Cataloging"
6963 msgstr "› Katalogisering"
6966 #. %2$s: IF ( else )
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6970 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6971 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
6973 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6978 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6979 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6983 msgid "› Check expiration "
6984 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6988 msgid "› Check in"
6989 msgstr "› Återlämna"
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6993 msgid "› Checkout history for "
6994 msgstr "› Lånehistorik för "
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6998 msgid "› Circulation"
6999 msgstr "› Utlåning"
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7003 msgid "› Circulation and fine rules"
7004 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7009 msgid "› Circulation history for %s"
7010 msgstr "› Lånehistorik för %s"
7012 #. %1$s: title |html
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7015 msgid "› Circulation statistics for %s"
7016 msgstr "› Lånestatistik för %s"
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7020 msgid "› Claims"
7021 msgstr "› Reklamationer"
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7025 msgid "› Clone issuing rules"
7026 msgstr "› Klona regler"
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7030 msgid "› Columns settings"
7031 msgstr "› Kolumninställningar"
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7035 msgid "› Compare matched records "
7036 msgstr "› Jämför matchade poster "
7038 #. %1$s: contractnumber
7040 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7043 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7044 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7046 #. %1$s: searchfield
7048 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7051 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7052 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7054 #. %1$s: searchfield
7056 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7059 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7060 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7062 #. %1$s: tagsubfield
7064 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7067 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7068 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7070 #. %1$s: searchfield
7071 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7074 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7075 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7078 #. %2$s: IF ( else )
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7082 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7083 msgstr "› Bekräfta radering%s %sGodkända värden%s"
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7091 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7092 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7096 msgid "› Confirm holds"
7097 msgstr "› Bekräfta reservationer"
7102 #. %4$s: IF ( else )
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7107 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7109 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7113 #. %2$s: IF ( else )
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7117 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7118 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7122 msgid "› Course details for "
7123 msgstr "› Kursdetaljer för "
7126 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7129 msgid "› Data added%s %s "
7130 msgstr "› Data lades till%s %s "
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7135 msgid "› Data deleted %s "
7136 msgstr "› Data raderades %s "
7139 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7142 msgid "› Data recorded %s %s "
7143 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7148 msgid "› Delete fund? %s "
7149 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
7154 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7157 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7158 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7160 #. %1$s: subscriptionid
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7163 msgid "› Details for subscription #%s"
7164 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7168 msgid "› Did you mean?"
7169 msgstr "› Menade du?"
7172 #. %2$s: IF close_form
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7175 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7176 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7180 msgid "› Duplicate warning"
7181 msgstr "› Dubblettvarning"
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:105
7185 msgid "› Edit "
7186 msgstr "› Redigera "
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7191 msgid "› Edit %s "
7192 msgstr "› Redigera %s "
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7196 msgid "› Edit Printer Profile "
7197 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7199 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7202 msgid "› Edit SQL report %s"
7203 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7207 msgid "› Edit label template "
7208 msgstr "› Redigera etikettmall "
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7212 msgid "› Edit patron card template "
7213 msgstr "› Redigera låntagarkortsmall "
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7217 msgid "› Edit printer profile "
7218 msgstr "› Redigera skrivarprofil "
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7224 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7225 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7227 #. %1$s: suggestionid
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7231 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7232 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7236 msgid "› Error 400"
7237 msgstr "› Fel 400"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7241 msgid "› Error 401"
7242 msgstr "› Fel 401"
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7246 msgid "› Error 402"
7247 msgstr "› Fel 402"
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7251 msgid "› Error 403"
7252 msgstr "› Fel 403"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7256 msgid "› Error 404"
7257 msgstr "› Fel 404"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7261 msgid "› Error 405"
7262 msgstr "› Fel 405"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7266 msgid "› Error 500"
7267 msgstr "› Fel 500"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7271 msgid "› Files"
7272 msgstr "› Filer"
7274 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7277 msgid "› Files for %s"
7278 msgstr "› Filer för %s"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7282 msgid "› Hold ratios"
7283 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7287 msgid "› Holds to pull"
7288 msgstr "› Reservationer att dra in"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7292 msgid "› Images for "
7293 msgstr "› Bilder för "
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7297 msgid "› Invoices"
7298 msgstr "› Fakturor"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7302 msgid "› Item circulation alerts "
7303 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7307 msgid "› Item details for "
7308 msgstr "› Objektdetaljer för "
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7312 msgid "› Item search "
7313 msgstr "› Objektsökning "
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7317 msgid "› Items search fields "
7318 msgstr "› Fält för objektsökning "
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7322 msgid "› Items with no checkouts"
7323 msgstr "› Objekt utan lån"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7327 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7328 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7332 msgid "› Labels home "
7333 msgstr "› Etiketter hem "
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7337 msgid "› Link a host item to "
7338 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7340 #. %1$s: IF ( total )
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7346 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7347 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7351 msgid "› MARC export"
7352 msgstr "› MARC-export"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7356 msgid "› MARC modification templates"
7357 msgstr "› Mallar för MARC-modifiering"
7359 #. For the first occurrence,
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7364 msgid "› Manage batch number %s "
7365 msgstr "› Hantera satsnummer %s "
7367 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7370 msgid "› Manage card %s "
7371 msgstr "› Hantera kort %s "
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7375 msgid "› Manage images "
7376 msgstr "› Hantera bilder "
7378 #. %1$s: label_element_title
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7381 msgid "› Manage label %s "
7382 msgstr "› Hantera etikett %s "
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7386 msgid "› Manual credit"
7387 msgstr "› Manuell kredit"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7391 msgid "› Manual invoice"
7392 msgstr "› Manuell faktura"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7397 msgid "› Merging records"
7398 msgstr "› Slå samman poster"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7405 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7407 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7413 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7414 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7419 msgid "› Modify notice%s "
7420 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7422 #. %1$s: searchfield
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7426 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7427 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7433 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7434 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7438 #. %3$s: IF ( add_validate )
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7441 msgid "› New printer%s%s %s "
7442 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7445 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7448 msgid "› Notice added%s%s "
7449 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7453 msgid "› Notice triggers"
7454 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7458 msgid "› Offline circulation"
7459 msgstr "› Offline-utlåning"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7464 msgid "› Ordered - %s"
7465 msgstr "› Beställd - %s"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7470 msgid "› Overdues as of %s"
7471 msgstr "› Försenade från %s"
7473 #. %1$s: LoginBranchname
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7476 msgid "› Overdues at %s"
7477 msgstr "› Försenade den %s"
7480 #. %2$s: IF ( else )
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7484 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7485 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7489 msgid "› Patron card creator "
7490 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7494 msgid "› Patron lists"
7495 msgstr "› Låntagarlistor"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7499 msgid "› Patrons with no checkouts"
7500 msgstr "› Låntagare utan lån"
7502 #. %1$s: borrower.firstname
7503 #. %2$s: borrower.surname
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7506 msgid "› Pay fines for %s %s"
7507 msgstr "› Betala böter för %s %s"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7511 msgid "› Pending discharge requests"
7512 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7516 msgid "› Pending on-site checkouts"
7517 msgstr "› Väntande utlån på plats"
7519 #. %1$s: title |html
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7522 msgid "› Place a hold on %s"
7523 msgstr "› Reservera %s"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7527 msgid "› Plugins "
7528 msgstr "› Plug-in "
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7532 msgid "› Plugins disabled "
7533 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7537 msgid "› Preview routing list"
7538 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
7541 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7544 msgid "› Printer added%s %s "
7545 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
7548 #. %2$s: IF ( else )
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7552 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7553 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7555 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7558 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7559 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7563 msgid "› Quick spine label creator"
7564 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7568 msgid "› Quote Editor"
7569 msgstr "› Citatredigerare"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7573 msgid "› Quote uploader"
7574 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
7577 #. %2$s: IF ( invoice )
7580 #. %5$s: ordernumber
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7583 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7584 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7589 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7590 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7594 msgid "› Renew"
7595 msgstr "› Låna om"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7599 msgid "› Reports"
7600 msgstr "› Rapporter"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7604 msgid "› Reserve "
7605 msgstr "› Reservera "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7611 msgid "› Results %s Logs %s "
7612 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7618 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7619 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7625 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7626 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7632 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7633 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7637 msgid "› Results for tag "
7638 msgstr "› Resultat för tagg "
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7644 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7645 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7651 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7652 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7658 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7659 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7665 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7666 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7672 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7673 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7679 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7680 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7686 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7687 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7693 msgid "› Results%sInventory%s"
7694 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7700 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7701 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7707 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7708 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7712 msgid "› Rotating collections"
7713 msgstr "› Roterande samlingar"
7715 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7718 msgid "› SQL view %s"
7719 msgstr "› SQL-vy %s"
7721 #. %1$s: IF ( query_desc )
7722 #. %2$s: query_desc |html
7724 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7729 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7730 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7734 msgid "› Search existing records"
7735 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7739 msgid "› Search for vendor "
7740 msgstr "› Sök leverantör "
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7744 msgid "› Search history "
7745 msgstr "› Sökhistorik "
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7750 msgid "› Search results%s"
7751 msgstr "› Sökresultat%s"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7757 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7758 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7764 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7765 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7771 msgid "› Search results%sSerials %s "
7772 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7776 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7777 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7781 msgid "› Send SMS message"
7782 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
7784 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7787 msgid "› Sent notices for %s"
7788 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7792 msgid "› Serial collection information for "
7793 msgstr "› Information om perodikasamling för "
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7797 msgid "› Serial edition "
7798 msgstr "› Periodikautgåva "
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7803 msgid "› Serials "
7804 msgstr "› Periodika "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7808 msgid "› Serials subscriptions stats"
7809 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7813 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7814 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7820 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7821 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
7823 #. %1$s: suggestionid
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7828 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7829 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7834 msgid "› Spent - %s"
7835 msgstr "› Använt - %s"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7839 msgid "› Statistics"
7840 msgstr "› Statistik"
7843 #. %2$s: IF ( build1 )
7844 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7845 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7846 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7847 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7848 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7854 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7855 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7856 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7858 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
7859 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
7860 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
7863 #. %2$s: IF ( else )
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7868 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7870 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7875 msgid "› Subject search results"
7876 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
7878 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7881 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7882 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7886 msgid "› Subscription history"
7887 msgstr "› Prenumerationshistorik"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7891 msgid "› Subscription information for "
7892 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7896 msgid "› System preferences"
7897 msgstr "› Systeminställningar"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7901 msgid "› Tags"
7902 msgstr "› Taggar"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7906 msgid "› Till reconciliation "
7907 msgstr "› Kassaräkning "
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7911 msgid "› Tools"
7912 msgstr "› Verktyg"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7916 msgid "› Transfer collection"
7917 msgstr "› Överför samling"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7921 msgid "› Transfers"
7922 msgstr "› Överföringar"
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7926 msgid "› Transfers to your library"
7927 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7931 msgid "› Transport cost matrix"
7932 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
7934 #. %1$s: booksellername
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7939 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7940 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7944 msgid "› Update patron records"
7945 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7955 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7956 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7960 msgid "› Upload Plugins "
7961 msgstr "› Ladda upp plug-in "
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7967 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7968 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7974 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7975 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
7977 #. %1$s: IF ( status )
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7982 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7984 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
7987 #. %2$s: IF ( else )
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7991 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7992 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
7995 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7997 #. %4$s: IF ( else )
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8001 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8002 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8007 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8008 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8009 "administrator about options)."
8011 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
8012 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
8019 #. %1$s: borrower_branchname
8020 #. %2$s: borrower_branchcode
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8023 msgid "'s home library (%s / %s )"
8024 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8026 #. For the first occurrence,
8027 #. %1$s: rescardnumber
8028 #. %2$s: resbranchname
8029 #. %3$s: reswaitingdate
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8033 msgid "(%s) at %s since %s"
8034 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8036 #. %1$s: message.barcode
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8042 #. %1$s: message.barcode
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8048 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8051 msgid "(%s) has been on hold for "
8052 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8054 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8057 msgid "(%s) has been waiting for "
8058 msgstr "(%s) har väntat under "
8060 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8063 msgid "(%s) is checked out to "
8064 msgstr "(%s) är utlånad till "
8066 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
8069 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8070 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8072 #. %1$s: message.barcode
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8078 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8079 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8080 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8082 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8083 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8085 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8086 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
8089 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8090 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8092 #. %1$s: issued_cardnumber
8093 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8097 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8098 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8123 msgid "(Create label batch)"
8124 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8126 #. %1$s: budget_period_description
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8130 msgid "(Current: %s - %s)"
8131 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8135 msgid "(Database) Documentation manager:"
8136 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8148 msgstr "(Filtrerad. "
8150 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8151 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8152 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8158 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8159 "date ranges as needed. )"
8161 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8162 "in andra datumintervall efter behov.)"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8166 msgid "(Indonesian)"
8167 msgstr "(Indonesiska)"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
8175 #. %1$s: biblionumber
8177 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8180 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8181 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8183 #. %1$s: biblionumber
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8188 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8189 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8194 msgstr "(Exklusive skatt)"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8199 msgstr "(Inklusive skatt)"
8201 #. %1$s: subscriptionsnumber
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8204 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8205 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8207 #. For the first occurrence,
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8216 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8217 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8220 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8226 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8227 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8231 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8232 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8239 msgstr "(kontrollerar)"
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8243 msgid "(default if none is defined)"
8244 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8249 msgid "(deprecated). It will default to "
8250 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8254 msgid "(e.g., 5338644143)"
8255 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8259 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8260 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8264 msgid "(enter amount in numerals) "
8265 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8270 msgid "(exclusive) "
8271 msgstr "(exklusiv) "
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:192
8276 msgid "(fast cataloging)"
8277 msgstr "(snabb katalogisering)"
8279 #. For the first occurrence,
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8283 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8284 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8289 msgid "(full reindex required). "
8290 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8294 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8295 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8300 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8301 "authorized value list)"
8303 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8304 "listan med auktoriserade värden)"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8309 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8310 "authorized value list) "
8312 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8313 "listan med auktoriserade värden)"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8318 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8320 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8326 msgstr "(inklusive)"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8330 msgid "(inclusive) "
8331 msgstr "(inklusive) "
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8336 msgid "(inclusive) to "
8337 msgstr "(inklusive) till "
8339 #. For the first occurrence,
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8350 msgid "(items.itemcallnumber) "
8351 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8353 #. For the first occurrence,
8354 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8358 msgid "(modified on %s)"
8359 msgstr "(modifierad den %s)"
8361 #. For the first occurrence,
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8365 msgid "(must be a number greater than 0)"
8366 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8376 msgid "(no library)"
8377 msgstr "(inget bibliotek)"
8379 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8380 #. %2$s: relate.related_search
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8384 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8385 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8389 msgid "(see online help)"
8390 msgstr "(se online-hjälp)"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8394 msgid "(select a library) "
8395 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8399 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8400 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8404 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8405 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8407 #. For the first occurrence,
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8413 msgid ") %s No basket group %s "
8414 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8418 msgid ") is currently restricted."
8419 msgstr ") är för närvarande begränsad."
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8423 msgid ") is not checked out to a patron."
8424 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
8426 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8429 msgid ") now due on %s "
8430 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8438 #. %1$s: borrower.firstname
8439 #. %2$s: borrower.surname
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8442 msgid ") renewed for %s %s ( "
8443 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8448 msgid ") you selected does not exist. "
8449 msgstr ") du valde finns inte. "
8452 #. %2$s: IF ( waiting )
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8457 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8458 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8462 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8463 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8466 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8467 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8469 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8470 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8477 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8479 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8484 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8485 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8494 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8496 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8501 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8503 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8508 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8511 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8516 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8517 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8521 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8522 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8526 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8527 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8531 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8532 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8536 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8537 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8541 msgid ", Please transfer this item. "
8542 msgstr ", Överför detta objekt. "
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8547 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8548 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8552 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8553 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8557 msgid "- Budget code cannot be blank"
8558 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8562 msgid "- Budget name cannot be blank"
8563 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8567 msgid "- Budget parent is current budget"
8568 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8572 msgid "- End date missing or invalid."
8573 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8575 #. For the first occurrence,
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8580 msgid "- First publication date is not defined"
8581 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
8583 #. For the first occurrence,
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8588 msgid "- Frequency is not defined"
8589 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8593 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8594 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8598 msgid "- Name missing"
8599 msgstr "- Namn saknas"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8604 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8605 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8614 msgid "- Please select an item to place a hold"
8615 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8619 msgid "- Start date missing or invalid."
8620 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8624 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8625 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8629 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8630 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8635 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8638 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8643 msgid "- category type missing"
8644 msgstr "- kategorityp saknas"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8648 msgid "- categorycode missing"
8649 msgstr "- kategorikod saknas"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8653 msgid "- description missing"
8654 msgstr "- beskrivning saknas"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8658 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8659 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8663 msgid "- upperagelimit is not a number"
8664 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8674 msgid "-- Choose -- "
8675 msgstr "-- Välj -- "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8679 msgid "-- Choose One --"
8680 msgstr "-- Välj ett --"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8684 msgid "-- Choose a reason -- "
8685 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8689 msgid "-- Choose a status --"
8690 msgstr "-- Välj en status --"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8695 msgid "-- Choose format --"
8696 msgstr "-- Välj format --"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8701 msgstr "-- Inget -- "
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8706 msgid "-- please choose --"
8709 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
8712 msgid ". %s Checkouts are "
8713 msgstr ". %s Lån är "
8715 #. For the first occurrence,
8716 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8723 msgstr ". %sVar vänlig "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8728 msgid ". Deletion is not possible."
8729 msgstr ". Radering är inte möjlig."
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8733 msgid ". Deletion not possible"
8734 msgstr ". Radering är inte möjlig"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8738 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8739 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8744 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8745 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8747 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
8748 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_auth_index_mode> till "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8753 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8754 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8756 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
8757 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_bib_index_mode> till "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8762 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8763 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8764 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8766 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
8767 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
8768 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
8770 #. %1$s: minPasswordLength
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8773 msgid ". Password must be at least %s characters."
8774 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8778 msgid ". Please re-enter the new password."
8779 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8784 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8786 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
8790 msgid ". See highlighted items "
8791 msgstr ". Se markerade objekt "
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8795 msgid ". Some database servers require "
8796 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8800 msgid ". That will modify "
8801 msgstr ". Kommer att modifiera "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8806 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8807 "like a date string. "
8809 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8815 msgstr ". Användare "
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8819 msgid ". You can try a different search or "
8820 msgstr ". Du kan försöka en annan sökning eller "
8822 #. For the first occurrence,
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8828 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8829 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8834 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8835 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8841 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8842 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8847 msgstr "... eller..."
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8868 msgstr "0 Reservationer"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8873 msgid "0 to disable"
8874 msgstr "0 för att inaktivera"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8902 #. META http-equiv=Refresh
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8904 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8905 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8907 #. META http-equiv=Refresh
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8909 msgid "0; url=booksellers.pl"
8910 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8917 #. META http-equiv=refresh
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8919 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8920 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8948 msgid ": %sa list:%s"
8949 msgstr ": %sen lista:%s"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:117
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8955 msgid ": Barcode must be unique."
8956 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
8960 msgid ": The items do not belong to your library."
8961 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8968 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8971 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8978 msgid ": item has a waiting hold."
8979 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:122
8983 msgid ": item has linked "
8984 msgstr ": objektet har länkade "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8990 msgid ": item is checked out."
8991 msgstr ": objektet är utlånat."
8993 #. %1$s: HTML5MediaParent
8994 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8995 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8996 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8997 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8999 #. %7$s: HTML5MediaParent
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
9003 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9004 "by your browser.] "
9006 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9009 #. INPUT type=button name=back
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9015 msgstr "<< Tillbaka"
9017 #. INPUT type=button name=delete
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9022 #. INPUT type=button
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9026 msgstr "<< Föregående"
9028 #. %1$s: paramsloo.already
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
9031 msgid "A List named %s already exists!"
9032 msgstr "En lista med namnet %s finns redan!"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9036 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9037 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9042 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9043 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9047 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9048 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9053 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9054 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9058 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9059 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9063 msgid "A pattern with this name already exists."
9064 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9068 msgid "A record matching barcode "
9069 msgstr "En streckkod som överensstämmer med en post "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9073 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9074 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
9078 msgid "A. Sassmannshausen"
9079 msgstr "A. Sassmannshausen"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9084 msgid "AJAX error (%s alert)"
9085 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9090 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9091 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9096 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9097 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9101 msgid "ALL items fields MUST :"
9102 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9123 msgstr "Aaron Wells"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9127 msgid "Abby Robertson"
9128 msgstr "Abby Robertson"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9139 msgid "Abstracts / Summaries"
9140 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9161 msgid "Accepted by:"
9162 msgstr "Godkänd av:"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9166 msgid "Accepted date from:"
9167 msgstr "Godkännandedatum från:"
9169 #. %1$s: message.amount
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9172 msgid "Accepted payment (%s) from "
9173 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9177 msgid "Access this report from the: "
9178 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9182 msgid "Accession date (inclusive): "
9183 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9187 msgid "Accession date:"
9188 msgstr "Accessionsdatum:"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9201 msgid "Account fines and payments"
9202 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9206 msgid "Account management fee"
9207 msgstr "Avgift för kontohantering"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9212 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9213 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9214 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9215 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9216 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9218 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9219 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9220 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9221 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9222 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9223 "Faktureringsplats för korg "
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9228 msgid "Account number: "
9229 msgstr "Kontonummer: "
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9236 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9237 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9243 msgid "Account type"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9250 msgid "Accounting details"
9251 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9265 msgid "Acquisition date"
9266 msgstr "Inköpsdatum"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9270 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9271 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9276 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9277 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9282 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9283 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9288 msgid "Acquisition details"
9289 msgstr "Inköpsdetaljer"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9295 msgid "Acquisition information"
9296 msgstr "Inköpsinformation"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9301 msgid "Acquisition parameters"
9302 msgstr "Inköpsparametrar"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9306 msgid "Acquisition tables"
9307 msgstr "Inköpstabeller"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9342 msgid "Acquisitions"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9348 msgid "Acquisitions statistics"
9349 msgstr "Inköpsstatistik"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9353 msgid "Acquisitions statistics "
9354 msgstr "Inköpsstatistik "
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9373 msgid "Action if matching record found:"
9374 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9378 msgid "Action if matching record found: "
9379 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9384 msgid "Action if no match found:"
9385 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9389 msgid "Action if no match is found: "
9390 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9423 msgid "Actions for this template"
9424 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9433 msgid "Activate filters"
9434 msgstr "Aktivera filter"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9439 msgid "Activate sync: "
9440 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9453 msgid "Active budgets"
9454 msgstr "Aktiva budgetar"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9464 msgstr "Verklig kostnad"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9468 msgid "Actual cost tax exc."
9469 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9473 msgid "Actual cost tax inc."
9474 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9478 msgid "Actual cost:"
9479 msgstr "Verklig kostnad:"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9484 msgid "Actual cost: "
9485 msgstr "Verklig kostnad: "
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:270
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9514 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9517 msgid "Add %s items to %s"
9518 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9520 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:266
9522 msgid "Add & duplicate"
9523 msgstr "Lägg till & kopiera"
9525 #. %1$s: booksellername
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9528 msgid "Add a basket to %s"
9529 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9533 msgid "Add a contract"
9534 msgstr "Lägg till ett avtal"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9538 msgid "Add a mapping"
9539 msgstr "Lägg till en mappning"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
9543 msgid "Add a message for:"
9544 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9548 msgid "Add a new OAI set"
9549 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9553 msgid "Add a new action"
9554 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9558 msgid "Add a new field"
9559 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9563 msgid "Add a new group"
9564 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9566 #. For the first occurrence,
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9570 msgid "Add a new message"
9571 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9573 #. INPUT type=submit
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9577 msgstr "Lägg till åtgärd"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9581 msgid "Add an attribute"
9582 msgstr "Lägg till ett attribut"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9586 msgid "Add an item to "
9587 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9589 #. INPUT type=button
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9591 msgid "Add another condition"
9592 msgstr "Lägg till annat villkor"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9596 msgid "Add another contact"
9597 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9601 msgid "Add another field"
9602 msgstr "Lägg till annat fält"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9606 msgid "Add basket group for "
9607 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9612 msgstr "Lägg till biblio"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9618 msgstr "Lägg till budget"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9622 msgid "Add by barcode(s): "
9623 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9625 #. INPUT type=button
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9628 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9633 msgstr "Lägg till barn"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9637 msgid "Add child fund"
9638 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9642 msgid "Add classification source"
9643 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9645 #. INPUT type=submit name=add
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9648 msgstr "Lägg till kredit"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9652 msgid "Add description"
9653 msgstr "Lägg till beskrivning"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9657 msgid "Add filing rule"
9658 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9663 msgstr "Lägg till budgetställe"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9668 msgid "Add internal note"
9669 msgstr "Lägg till intern anteckning"
9671 #. For the first occurrence,
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
9676 msgstr "Lägg till objekt"
9678 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:192
9682 msgstr "Lägg till objekt %s"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9686 msgid "Add item type"
9687 msgstr "Lägg till objekttyp"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9693 msgstr "Lägg till objekt"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9698 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9701 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
9702 "lägga till via sökning."
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9706 msgid "Add items: scan barcode"
9707 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:955
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
9714 msgid "Add manual restriction"
9715 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9722 msgid "Add match check"
9723 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9730 msgid "Add match point"
9731 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
9733 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267
9736 msgid "Add multiple items"
9737 msgstr "Lägg till flera objekt"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9741 msgid "Add new collection"
9742 msgstr "Lägg till ny samling"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9750 msgid "Add new definition"
9751 msgstr "Lägg till ny definition"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9755 msgid "Add new group"
9756 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9760 msgid "Add new holiday"
9761 msgstr "Lägg till en ny helg"
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9765 msgid "Add offline circulations to queue"
9766 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9771 msgid "Add or remove items"
9772 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9777 msgstr "Lägg till beställning"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9781 msgid "Add order to basket"
9782 msgstr "Lägg till beställning till korg"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9787 msgid "Add order to basket %s"
9788 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9793 msgstr "Lägg till beställningar"
9797 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9800 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9801 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9805 msgid "Add patron attribute type"
9806 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9812 msgstr "Lägg till låntagare"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9816 msgid "Add patrons "
9817 msgstr "Lägg till låntagare "
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9822 msgstr "Lägg till citat"
9824 #. INPUT type=button
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9826 msgid "Add recipients"
9827 msgstr "Lägg till mottagare"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9831 msgid "Add record matching rule"
9832 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9836 msgid "Add reserves"
9837 msgstr "Lägg till reservationer"
9839 #. INPUT type=submit
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9842 msgid "Add restriction"
9843 msgstr "Lägg till begränsning"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9847 msgid "Add selected patrons to:"
9848 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
9850 #. INPUT type=submit
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9853 msgid "Add this field"
9854 msgstr "Lägg till detta fält"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9859 msgstr "Lägg till i "
9861 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9865 msgstr "Lägg till i %s"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9870 msgid "Add to a list"
9871 msgstr "Lägg till i en lista"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9875 msgid "Add to a new list:"
9876 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9881 msgid "Add to basket"
9882 msgstr "Lägg till i korg"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9887 msgstr "Lägg till i vagn"
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9892 msgstr "Lägg till i lista"
9894 #. INPUT type=submit
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9896 msgid "Add to offline circulation queue"
9897 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
9899 #. For the first occurrence,
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9904 msgstr "Lägg till i:"
9906 #. INPUT type=button
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9911 msgstr "Lägg till användare"
9913 #. INPUT type=button
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9916 msgstr "Lägg till användare"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9921 msgstr "Lägg till leverantör"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9926 msgid "Add vendor note"
9927 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9931 msgid "Add/Edit items"
9932 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9937 msgstr "Lägg till/uppdatera"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9944 #. %1$s: added_source
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9947 msgid "Added classification source %s"
9948 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9953 msgid "Added filing rule %s"
9954 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9958 msgid "Added on or after date: "
9959 msgstr "Lades till på eller efter: "
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9963 msgid "Added on or before date: "
9964 msgstr "Lades till på eller före: "
9966 #. %1$s: added_attribute_type
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9969 msgid "Added patron attribute type "%s""
9970 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
9972 #. %1$s: added_matching_rule
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9975 msgid "Added record matching rule "%s""
9976 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9981 msgstr "Har lagts till."
9983 #. %1$s: authtypetext
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9986 msgid "Adding authority %s"
9987 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9991 msgid "Additional SRU options: "
9992 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9997 msgid "Additional attributes and identifiers"
9998 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
10002 msgid "Additional authors:"
10003 msgstr "Ytterligare författare:"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10007 msgid "Additional content types"
10008 msgstr "Fler innehållstyper"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10013 msgid "Additional parameters"
10014 msgstr "Fler parametrar"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10018 msgid "Additional subfields (XML)"
10019 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10023 msgid "Additional thanks to..."
10024 msgstr "Tack även till..."
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
10029 msgid "Additional tools"
10030 msgstr "Fler verktyg"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10034 msgid "Additional values for manual invoice types"
10035 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10057 msgid "Address 2: "
10058 msgstr "Adress 2: "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
10063 msgid "Address in question"
10064 msgstr "Adressen det gäller"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10068 msgid "Address line 1: "
10069 msgstr "Adressrad 1: "
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10073 msgid "Address line 2: "
10074 msgstr "Adressrad 2: "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10078 msgid "Address line 3: "
10079 msgstr "Adressrad 3: "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10134 msgid "Administration"
10135 msgstr "Administration"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10139 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10140 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10144 msgid "Administration tables"
10145 msgstr "Administrationstabeller"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10154 msgid "Adrien Saurat"
10155 msgstr "Adrien Saurat"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10166 msgid "Advanced constraints"
10167 msgstr "Avancerade begränsningar"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10171 msgid "Advanced constraints:"
10172 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10176 msgid "Advanced prediction pattern"
10177 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10185 msgid "Advanced search"
10186 msgstr "Avancerad sökning"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10196 msgid "Age required"
10197 msgstr "Ålder som krävs"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10202 msgid "Age required: "
10203 msgstr "Ålder som krävs: "
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10207 msgid "Age restricted"
10208 msgstr "Åldersbegränsning"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10212 msgid "Age restriction"
10213 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10215 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
10218 msgid "Age restriction %s."
10219 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10221 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10222 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
10226 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10227 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10236 msgid "Alan Millar"
10237 msgstr "Alan Millar"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10241 msgid "Albany Senior High School"
10242 msgstr "Albany Senior High School"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10246 msgid "Albert Oller"
10247 msgstr "Albert Oller"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10251 msgid "Aleisha Amohia"
10252 msgstr "Aleisha Amohia"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10256 msgid "Aleksa Vujicic"
10257 msgstr "Aleksa Vujicic"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10267 msgid "Alert subscribers for "
10268 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10272 msgid "Alex Arnaud"
10273 msgstr "Alex Arnaud"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10277 msgid "Alexandra Horsman"
10278 msgstr "Alexandra Horsman"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10328 msgid "All authority types"
10329 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10331 #. %1$s: IF ( branchname )
10332 #. %2$s: branchname
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10336 msgid "All available funds%s for %s%s"
10337 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10343 msgid "All branches"
10344 msgstr "Alla filialer"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10348 msgid "All budgets"
10349 msgstr "Alla budgetar"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10353 msgid "All collection codes"
10354 msgstr "Alla samlingskoder"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10359 msgstr "Alla datum"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10363 msgid "All dependencies installed."
10364 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10375 msgstr "Alla budgetställen"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10379 msgid "All images come from "
10380 msgstr "Alla bilder kommer från "
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10384 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10385 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10389 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10390 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10395 msgid "All item types"
10396 msgstr "Alla objekttyper"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10411 msgid "All libraries"
10412 msgstr "Alla bibliotek"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10416 msgid "All locations"
10417 msgstr "Alla platser"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10422 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10424 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
10427 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10430 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10431 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10435 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10436 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10441 msgid "All selected"
10442 msgstr "Alla valda"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10446 msgid "All shelving locations"
10447 msgstr "Alla hyllplatser"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10451 msgid "All statuses"
10452 msgstr "Alla statusar"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10457 msgstr "Alla taggar"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10461 msgid "All vendors"
10462 msgstr "Alla leverantörer"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10466 msgid "Allen Reinmeyer"
10467 msgstr "Allen Reinmeyer"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10481 msgid "Allow password: "
10482 msgstr "Tillåt lösenord: "
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10486 msgid "Allow transfer?"
10487 msgstr "Tillåt överföring?"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10491 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10492 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10496 msgid "Already received"
10497 msgstr "Redan mottagen"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10503 msgid "Alternate address"
10504 msgstr "Alternativ adress"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10509 msgid "Alternate address: Address"
10510 msgstr "Alternativ adress: Adress"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10515 msgid "Alternate address: Address 2"
10516 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10521 msgid "Alternate address: City"
10522 msgstr "Alternativ adress: Ort"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10526 msgid "Alternate address: Contact note"
10527 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10531 msgid "Alternate address: Country"
10532 msgstr "Alternativ adress: Land"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10537 msgid "Alternate address: Email"
10538 msgstr "Alternativ adress: E-post"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10543 msgid "Alternate address: Phone"
10544 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10549 msgid "Alternate address: State"
10550 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10555 msgid "Alternate address: Street number"
10556 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10561 msgid "Alternate address: Street type"
10562 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10567 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10568 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10573 msgid "Alternate contact"
10574 msgstr "Alternativ kontakt"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10579 msgid "Alternate contact: Address"
10580 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10585 msgid "Alternate contact: Address 2"
10586 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10591 msgid "Alternate contact: City"
10592 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10597 msgid "Alternate contact: Country"
10598 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10603 msgid "Alternate contact: First name"
10604 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10608 msgid "Alternate contact: Note"
10609 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10614 msgid "Alternate contact: Phone"
10615 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10620 msgid "Alternate contact: State"
10621 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10626 msgid "Alternate contact: Surname"
10627 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10631 msgid "Alternate contact: Title"
10632 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10636 msgid "Alternate contact: Zip code"
10637 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10641 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10642 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10646 msgid "Alternative contact"
10647 msgstr "Alternativ kontakt"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10652 msgid "Alternative phone: "
10653 msgstr "Alternativ telefon: "
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10657 msgid "Always show checkouts immediately"
10658 msgstr "Visa alltid lån direkt"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10662 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10663 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10668 msgstr "Amit Gupta"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10688 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10689 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10696 msgid "Amount outstanding"
10697 msgstr "Utestående belopp"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10710 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10713 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10719 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10721 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10732 msgid "An error has occurred!"
10733 msgstr "Ett fel har inträffat!"
10735 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10738 msgid "An error has occurred. %s "
10739 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10743 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10744 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10748 msgid "An error occurred on deleting this image"
10749 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10755 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10756 "the error log for details. "
10758 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
10759 "mer information. "
10762 #. %2$s: label_element
10763 #. %3$s: element_id
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10767 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10768 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10770 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
10771 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10775 msgid "An unknown error has occurred."
10776 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10785 msgid "Analyze items"
10786 msgstr "Analysera objekt"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10790 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10791 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10795 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10796 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10800 msgid "Andrew Chilton"
10801 msgstr "Andrew Chilton"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10805 msgid "Andrew Elwell"
10806 msgstr "Andrew Elwell"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10810 msgid "Andrew Hooper"
10811 msgstr "Andrew Hooper"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10815 msgid "Andrew Moore"
10816 msgstr "Andrew Moore"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10820 msgid "Anonymize checkout history"
10821 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10825 msgid "Another pattern with this name already exists."
10826 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10830 msgid "Antoine Farnault"
10831 msgstr "Antoine Farnault"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10860 msgid "Any Category code"
10861 msgstr "Alla kategorikoder"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10865 msgid "Any audience"
10866 msgstr "Alla målgrupper"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10871 msgid "Any category code"
10872 msgstr "Alla kategorikoder"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10876 msgid "Any content"
10877 msgstr "Alla innehåll"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10882 msgstr "Alla format"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10888 msgid "Any item type"
10889 msgstr "Alla objekttyper"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10896 msgid "Any library"
10897 msgstr "Alla bibliotek"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10901 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10903 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
10904 "låntagarens konto"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10910 msgstr "Alla fraser"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10914 msgid "Any status except cancelled"
10915 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10920 msgstr "Alla leverantörer"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10935 msgstr "Var som helst: "
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10939 msgid "Apache License v2.0"
10940 msgstr "Apache-licens v2.0"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10944 msgid "Apache version: "
10945 msgstr "Apache-version: "
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10949 msgid "Appear in position: "
10950 msgstr "Visas i position: "
10952 #. %1$s: num_with_matches
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10955 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10956 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
10958 #. INPUT type=submit
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10960 msgid "Apply different matching rules"
10961 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
10963 #. INPUT type=submit
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10965 msgid "Apply directly"
10966 msgstr "Tillämpa direkt"
10968 #. INPUT type=submit
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
10971 msgid "Apply filter"
10972 msgstr "Tillämpa filter"
10974 #. INPUT type=submit
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10976 msgid "Apply filter(s)"
10977 msgstr "Tillämpa filter"
10979 #. For the first occurrence,
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10991 #. For the first occurrence,
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11002 msgid "Approved comments"
11003 msgstr "Godkända kommentarer"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11007 msgid "Approved tags"
11008 msgstr "Godkända taggar"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11015 #. For the first occurrence,
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11025 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11026 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
11030 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11031 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11033 #. %1$s: ordernumber
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11036 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11037 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11041 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11042 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11044 #. %1$s: basketname|html
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
11047 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11048 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11053 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11054 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11058 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11059 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11061 #. For the first occurrence,
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11066 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11067 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11072 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11073 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11078 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11079 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11084 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11085 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11090 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11091 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11096 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11097 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11102 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11103 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11108 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11109 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11114 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11115 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11117 #. For the first occurrence,
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11122 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11123 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11128 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11129 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11134 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11135 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11140 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11141 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11146 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11147 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11152 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11153 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11157 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11158 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11162 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11163 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11169 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11170 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11172 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
11173 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11180 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11181 "patron database? This cannot be undone."
11183 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
11184 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11190 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11191 "cannot be undone."
11193 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
11194 "databasen? Detta kan inte ångras."
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11199 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11201 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11205 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11207 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11211 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11212 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11217 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11218 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11223 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11224 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11228 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11229 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11231 #. For the first occurrence,
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11236 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11237 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11241 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11242 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11247 msgid "Are you sure you want to do this?"
11248 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11252 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11253 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11257 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11258 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11263 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11264 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11268 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11269 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11274 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11275 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11279 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11280 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11284 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11285 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11290 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11291 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11295 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11296 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11300 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11301 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11305 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11306 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11308 #. For the first occurrence,
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11312 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11313 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11318 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11321 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11327 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11330 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11337 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11339 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
11341 #. For the first occurrence,
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11346 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11347 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11352 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11353 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11367 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11368 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11372 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11373 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11377 msgid "Arnaud Laurin"
11378 msgstr "Arnaud Laurin"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11388 #. %1$s: IF ( mysql )
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11391 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11393 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11399 msgstr "Tillfrågade "
11401 #. For the first occurrence,
11402 #. %1$s: subscription.branchname
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11406 msgid "At library: %s"
11407 msgstr "På bibliotek: %s"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11412 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11413 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11414 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11415 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11416 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11417 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11418 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11419 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11421 "Längst upp i varje skärm i Etikettverktyget finns en verktygsrad som ger "
11422 "snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje skärm "
11423 "ger också enkel åtkomst till de olika delarna av Etikettverktyget. "
11424 "Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är i Etikettverktyget och "
11425 "gör det enkelt att gå till delar du besökt tidigare. Du kan också få mer "
11426 "detaljerad information om varje del av Etikettverktyget genom att klicka på "
11427 "länken för online-hjälp längst upp till vänster i varje sida."
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11432 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11433 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11434 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11435 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11436 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11437 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11438 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11439 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11440 "corner of every page."
11442 "Längst upp i varje skärm i Låntagarkortverktyget finns en verktygsrad som "
11443 "ger snabb åtkomst till relevanta funktioner. Menyn till vänster om varje "
11444 "skärm ger också enkel åtkomst till de olika delarna av "
11445 "Låntagarkortverktyget. Indikeringen långt upp i varje skärm visar var du är "
11446 "i Låntagarkortverktyget och gör det enkelt att gå till delar du besökt "
11447 "tidigare. Du kan också få mer detaljerad information om varje del av "
11448 "Låntagarkortverktyget genom att klicka på länken för online-hjälp längst upp "
11449 "till vänster i varje sida."
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11453 msgid "Athens County Public Libraries"
11454 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
11456 #. %1$s: bibliotitle |html
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11459 msgid "Attach an item to %s"
11460 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11462 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11465 msgid "Attach an item%s to "
11466 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11468 #. INPUT type=submit
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11470 msgid "Attach another item"
11471 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11475 msgid "Attach item"
11476 msgstr "Koppla objekt"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11480 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11481 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11490 msgid "Attila Kinali"
11491 msgstr "Attila Kinali"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11495 msgid "Attribute: "
11496 msgstr "Attribut: "
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11503 #. For the first occurrence,
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11519 msgid "Auth field copied"
11520 msgstr "Förf-fält kopierat"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11525 msgstr "Förf-värde"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11529 msgid "Auth value:"
11530 msgstr "Förf-värde:"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11536 msgstr "Författarid"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11563 msgstr "Författare"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11568 msgid "Author (A-Z)"
11569 msgstr "Författare (A-Z)"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11574 msgid "Author (Z-A)"
11575 msgstr "Författare (Z-A)"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11579 msgid "Author (any): "
11580 msgstr "Författare (alla): "
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11584 msgid "Author (corporate): "
11585 msgstr "Författare (företag): "
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11589 msgid "Author (meeting/conference): "
11590 msgstr "Författare (möte/konferens): "
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11594 msgid "Author (personal): "
11595 msgstr "Författare (person): "
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11600 msgstr "Författare"
11602 #. For the first occurrence,
11603 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11604 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11606 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11607 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11609 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11610 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11611 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11612 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11614 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11621 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11622 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11633 msgstr "Författare:"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11646 msgstr "Författare: "
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11652 msgstr "Författare: %s"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11657 msgid "Authorised values category"
11658 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11669 msgid "Authorities"
11670 msgstr "Auktoriteter"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11674 msgid "Authorities tables"
11675 msgstr "Auktoritetstabeller"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11680 msgid "Authorities: "
11681 msgstr "Auktoriteter: "
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11689 msgstr "Auktoritet"
11692 #. %2$s: authtypetext
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11695 msgid "Authority #%s (%s)"
11696 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
11698 #. %1$s: loopro.object
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11701 msgid "Authority %s"
11702 msgstr "Auktoritet %s"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11706 msgid "Authority Control"
11707 msgstr "Auktoritetsstyrning"
11709 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11710 #. %2$s: authtypecode
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11715 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11716 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
11719 #. %2$s: authtypecode
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11722 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11724 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11730 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11731 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11735 msgid "Authority Type"
11736 msgstr "Auktoritetstyp"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11740 msgid "Authority field to copy: "
11741 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11746 msgid "Authority record"
11747 msgstr "Auktoritetspost"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11751 msgid "Authority search"
11752 msgstr "Auktoritetssökning"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11757 msgid "Authority search results"
11758 msgstr "Auktoritetssökresultat"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11762 msgid "Authority type"
11763 msgstr "Auktoritetstyp"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11769 msgid "Authority type: "
11770 msgstr "Auktoritetstyp: "
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11779 msgid "Authority types"
11780 msgstr "Auktoritetstyper"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11785 msgstr "Auktoritet:"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11790 msgstr "Auktoriserad"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11794 msgid "Authorized value"
11795 msgstr "Auktoriserat värde"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11799 msgid "Authorized value category: "
11800 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11805 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11806 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11807 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11809 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
11810 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
11811 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11816 msgid "Authorized value:"
11817 msgstr "Auktoriserat värde:"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11823 msgid "Authorized value: "
11824 msgstr "Auktoriserat värde: "
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11832 msgid "Authorized values"
11833 msgstr "Auktoriserade värden"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11838 msgid "Authorized values for category %s:"
11839 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11844 msgstr "Författare"
11846 #. INPUT type=button
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11848 msgid "Auto-fill row"
11849 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
11854 msgid "Automatic renewal"
11855 msgstr "Automatiskt omlån"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11859 msgid "Availability"
11860 msgstr "Tillgänglighet"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11864 msgid "Available call numbers"
11865 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11869 msgid "Available copy"
11870 msgstr "Tillgänglig kopia"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11874 msgid "Available copy numbers"
11875 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11880 msgid "Available enumeration"
11881 msgstr "Tillgänglig numrering"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11885 msgid "Available itypes"
11886 msgstr "Tillgängliga typer"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11890 msgid "Available locations"
11891 msgstr "Tillgängliga platser"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11896 msgid "Available since"
11897 msgstr "Tillgänglig sedan"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11902 msgid "Average checkout period"
11903 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11907 msgid "Average checkout period statistics"
11908 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11913 msgid "Average loan time"
11914 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11928 msgid "BSD License"
11929 msgstr "BSD-licens"
11931 #. %1$s: heading | html
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11946 #. For the first occurrence,
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11952 msgstr "Tillbaka %s "
11954 #. INPUT type=submit
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11956 msgid "Back to System Preferences"
11957 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11961 msgid "Back to Tools"
11962 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11967 msgid "Back to biblio"
11968 msgstr "Tillbaka till biblio"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12012 msgstr "Streckkod %s"
12014 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12015 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12016 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12020 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12021 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
12023 #. For the first occurrence,
12024 #. %1$s: overduesloo.barcode
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
12028 msgid "Barcode : %s "
12029 msgstr "Streckkod : %s "
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12034 msgid "Barcode file: "
12035 msgstr "Streckkodfil: "
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12039 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12040 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
12044 msgid "Barcode submitted"
12045 msgstr "Streckkod skickad"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
12049 msgid "Barcode type: "
12050 msgstr "Streckkodstyp: "
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
12056 msgstr "Streckkod:"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12065 msgstr "Streckkod: "
12067 #. For the first occurrence,
12068 #. %1$s: issueloo.barcode
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12073 msgid "Barcode: %s"
12074 msgstr "Streckkod: %s"
12076 #. For the first occurrence,
12077 #. %1$s: reserveloo.barcode
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12082 msgid "Barcode: %s "
12083 msgstr "Streckkod: %s "
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12087 msgid "Barcodes not found"
12088 msgstr "Streckkoder ej hittade"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
12092 msgid "Barry Cannon"
12093 msgstr "Barry Cannon"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12097 msgid "Bart Jorgensen"
12098 msgstr "Bart Jorgensen"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12102 msgid "Base-level allocated"
12103 msgstr "Basnivå tilldelad"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12107 msgid "Base-level available"
12108 msgstr "Basnivå tillgänglig"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12112 msgid "Base-level ordered"
12113 msgstr "Basnivå beställd"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12117 msgid "Base-level spent"
12118 msgstr "Basnivå förbrukad"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12122 msgid "Basic constraints"
12123 msgstr "Grundläggande begränsningar"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12128 msgid "Basic parameters"
12129 msgstr "Grundparametrar"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12143 #. For the first occurrence,
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12155 #. %1$s: basketname|html
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12159 msgid "Basket %s (%s)"
12160 msgstr "Korg %s (%s)"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12174 msgid "Basket created by: "
12175 msgstr "Korg skapad av: "
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12179 msgid "Basket creator"
12180 msgstr "Korgskapare"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12184 msgid "Basket deleted"
12185 msgstr "Korg raderad"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12189 msgid "Basket details"
12190 msgstr "Korginformation"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12199 msgid "Basket group"
12203 #. %2$s: basketgroupid
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12206 msgid "Basket group %s (%s) for "
12207 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12211 msgid "Basket group billing place:"
12212 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12216 msgid "Basket group delivery placename:"
12217 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12221 msgid "Basket group name :"
12222 msgstr "Namn på korggrupp :"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12226 msgid "Basket group name:"
12227 msgstr "Namn på korggrupp:"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12231 msgid "Basket group search"
12232 msgstr "Korggruppssökning"
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12237 msgid "Basket group:"
12238 msgstr "Korggrupp:"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12242 msgid "Basket grouping"
12243 msgstr "Korggruppering"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12247 msgid "Basket grouping for "
12248 msgstr "Korggruppering för "
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12252 msgid "Basket groups"
12253 msgstr "Korggrupper"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12257 msgid "Basket name: "
12258 msgstr "Korgnamn: "
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12262 msgid "Basket search"
12263 msgstr "Korgsökning"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12273 msgid "Basketgroup: "
12274 msgstr "Korggrupp: "
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12281 #. %1$s: booksellertoname
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12284 msgid "Baskets for %s"
12285 msgstr "Korgar för %s"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12289 msgid "Baskets in this group:"
12290 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12301 msgid "Batch delete"
12302 msgstr "Satsradering"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12306 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12307 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12309 #. %1$s: IF ( del )
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12314 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12315 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12323 msgid "Batch item deletion"
12324 msgstr "Satsradering av objekt"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12328 msgid "Batch item deletion results"
12329 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12337 msgid "Batch item modification"
12338 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12342 msgid "Batch item modification results"
12343 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12349 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12350 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12357 msgid "Batch patron modification"
12358 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12362 msgid "Batch patrons modification"
12363 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12367 msgid "Batch patrons results"
12368 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12375 msgid "Batch record deletion"
12376 msgstr "Satsradering av poster"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12383 msgid "Batch record modification"
12384 msgstr "Satsmodifiering av poster"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12389 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12390 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12392 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12393 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12398 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12399 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12401 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12402 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12413 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12414 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12415 "administrator and located in your "
12417 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12418 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12419 "systemadministratör och som finns i "
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12423 msgid "Beginning date:"
12424 msgstr "Startdatum:"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12429 msgid "Begins with"
12430 msgstr "Börjar med"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12434 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12435 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12439 msgid "Bernardo González Kriegel"
12440 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12445 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12448 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12453 msgid "BibLibre, France"
12454 msgstr "BibLibre, Frankrike"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12464 #. %1$s: loopro.object
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12473 msgid "Biblio count"
12474 msgstr "Biblio count"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12478 msgid "Biblio number"
12479 msgstr "Biblio-nummer"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12483 msgid "Biblio number (internal)"
12484 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12488 msgid "Biblio-level item type"
12489 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12500 msgid "Bibliographic"
12501 msgstr "Bibliografisk"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12505 msgid "Bibliographic data to print"
12506 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12512 msgid "Bibliographic information"
12513 msgstr "Bibliografisk information"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12518 msgid "Bibliographic record"
12519 msgstr "Bibliografisk post"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12524 msgid "Bibliographic record %s"
12525 msgstr "Bibliografisk post %s"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12529 msgid "Bibliographic: "
12530 msgstr "Bibliografisk: "
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12534 msgid "Bibliographies"
12535 msgstr "Bibliografier"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12539 msgid "Biblioitem number"
12540 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12544 msgid "Biblioitem number (internal)"
12545 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12550 msgid "Biblionumber"
12551 msgstr "Biblio-nummer"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12555 msgid "Biblionumber:"
12556 msgstr "Biblio-nummer:"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12560 msgid "Biblios in reservoir"
12561 msgstr "Biblios i reservoar"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12570 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12571 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12577 msgid "Bill to: %s %s "
12578 msgstr "Fakturera: %s %s "
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12584 msgid "Billing date"
12585 msgstr "Fakturadatum"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12590 msgid "Billing date:"
12591 msgstr "Fakturadatum:"
12593 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12594 #. %2$s: billingdatefrom
12595 #. %3$s: billingdateto
12597 #. %5$s: billingdatefrom
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12601 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12602 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
12604 #. %1$s: billingdateto
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12607 msgid "Billing date: All until %s "
12608 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12613 msgid "Billing place"
12614 msgstr "Faktureringsplats:"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12621 msgid "Billing place:"
12622 msgstr "Faktureringsplats:"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12632 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12634 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
12635 "ikonuppsättningen."
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12645 msgid "Block expired patrons"
12646 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12651 msgstr "Blockerad!"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12655 msgid "Book drop mode"
12656 msgstr "Brevlådeläge"
12658 #. %1$s: dropboxdate
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12661 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12662 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12667 msgstr "Bok hittad:"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12671 msgid "Bookseller invoice no: "
12672 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12678 msgstr "Start (bootstrap)"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12688 msgid "Borrower '%s' added."
12689 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12694 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12695 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12700 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12702 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12711 msgid "Borrower number"
12712 msgstr "Låntagarnummer"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12717 msgid "Borrowernumber: "
12718 msgstr "Låntagarnummer: "
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12722 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12724 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12729 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12732 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12747 msgid "Branches limitation"
12748 msgstr "Filialbegränsning"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12753 msgid "Branches limitation: "
12754 msgstr "Filialbegränsning: "
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12759 msgid "Branches limitations"
12760 msgstr "Filialbegränsningar"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12764 msgid "Brandon Haveman"
12765 msgstr "Brandon Haveman"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12769 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12770 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12774 msgid "Brendan Gallagher"
12775 msgstr "Brendan Gallagher"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12779 msgid "Brendon Ford"
12780 msgstr "Brendon Ford"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12784 msgid "Brett Wilkins"
12785 msgstr "Brett Wilkins"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12789 msgid "Brian Engard"
12790 msgstr "Brian Engard"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12794 msgid "Brian Harrington"
12795 msgstr "Brian Harrington"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12799 msgid "Brian Norris"
12800 msgstr "Brian Norris"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12804 msgid "Brice Sanchez"
12805 msgstr "Brice Sanchez"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12809 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12810 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12814 msgid "Brief display"
12815 msgstr "Kort visning"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12819 msgid "Brig C. McCoy"
12820 msgstr "Brig C. McCoy"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12824 msgid "Brooke Johnson"
12825 msgstr "Brooke Johnson"
12827 #. For the first occurrence,
12828 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12832 msgid "Browse by last name: %s "
12833 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12837 msgid "Browse system logs"
12838 msgstr "Bläddra i systemloggar"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12842 msgid "Browse the system logs"
12843 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12847 msgid "Bruno Toumi"
12848 msgstr "Bruno Toumi"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12855 #. For the first occurrence,
12856 #. %1$s: budget.budget_period_description
12857 #. %2$s: budget.budget_period_id
12858 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12863 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12864 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12869 msgid "Budget description missing"
12870 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12880 msgid "Budget name"
12881 msgstr "Budgetnamn"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12886 msgid "Budget period description"
12887 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12897 msgid "Budgeted cost: "
12898 msgstr "Budgetkostnad: "
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12917 msgid "Budgets administration"
12918 msgstr "Budgetadministration"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12922 msgid "Bug wrangler:"
12923 msgstr "Bugghanterare:"
12925 #. INPUT type=submit
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12927 msgid "Build a new report"
12928 msgstr "Skapa en ny rapport"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12932 msgid "Build a new report?"
12933 msgstr "Skapa en ny rapport?"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12943 msgid "Build a report"
12944 msgstr "Skapa en rapport"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12948 msgid "Build and manage batches of labels"
12949 msgstr "Skapa och hantera etikettsatser"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12953 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12954 msgstr "Skapa och hantera satser med låntagarkort"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12958 msgid "Build and run reports"
12959 msgstr "Skapa och köra rapporter"
12961 #. INPUT type=submit name=submit
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12970 msgid "Built-in offline circulation interface"
12971 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12995 msgid "ByWater Solutions, USA"
12996 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13005 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13006 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13017 #. %10$s: interface
13018 #. %11$s: interface
13019 #. %12$s: interface
13020 #. %13$s: interface
13021 #. %14$s: themelang
13022 #. %15$s: themelang
13023 #. %16$s: themelang
13024 #. %17$s: themelang
13025 #. %18$s: themelang
13026 #. %19$s: interface
13027 #. %20$s: themelang
13028 #. %21$s: themelang
13029 #. %22$s: interface
13030 #. %23$s: interface
13031 #. %24$s: interface
13032 #. %25$s: interface
13033 #. %26$s: interface
13034 #. %27$s: interface
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13038 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13039 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13040 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13041 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13042 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13043 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13044 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13045 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13046 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13047 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13048 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13049 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13050 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13051 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13054 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
13055 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
13056 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
13057 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
13058 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
13059 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
13060 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
13061 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
13062 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
13063 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
13064 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
13065 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
13066 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
13067 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13096 msgid "CD software"
13097 msgstr "CD-programvara"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13107 #. For the first occurrence,
13108 #. %1$s: csv_profile.profile
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13120 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13121 "to be imported in to a variety of applications"
13123 "CSV - Exportera etikettdata efter att den layout du valt tillämpats, "
13124 "etiketter kan importeras till flera olika program"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13128 msgid "CSV profile: "
13129 msgstr "CSV-profil: "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13134 msgid "CSV profiles"
13135 msgstr "CSV-profiler"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13140 msgid "CSV separator: "
13141 msgstr "CSV-separator: "
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13145 msgid "Cache expiry (seconds)"
13146 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13152 msgid "Cache expiry:"
13153 msgstr "Utgångstid för cache:"
13155 #. %1$s: todaysdate
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13160 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13161 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13171 msgid "Calendar information"
13172 msgstr "Kalenderinformation"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13178 msgid "Call Number"
13179 msgstr "Hyllsignatur"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13183 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13184 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13235 msgid "Call number"
13236 msgstr "Hyllsignatur"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13240 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13241 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13246 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13247 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13251 msgid "Call number range"
13252 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13258 msgid "Call number:"
13259 msgstr "Hyllsignatur:"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13263 msgid "Call numbers"
13264 msgstr "Hyllsignaturer"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13268 msgid "Call numbers browser"
13269 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13274 msgstr "Hyllsignatur"
13276 #. %1$s: subscription.callnumber
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13279 msgid "Callnumber: %s "
13280 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13284 msgid "Calyx, Australia"
13285 msgstr "Calyx, Australien"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13289 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13290 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13294 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13295 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13297 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13298 #. %2$s: error.cardnumber
13300 #. %4$s: error.borrowernumber
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13303 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13304 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13308 msgid "Can't cancel receipt "
13309 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13314 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13316 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13321 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13324 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13330 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13333 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13339 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13340 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13345 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13346 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13351 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13352 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13357 msgid "Can't delete order"
13358 msgstr "Kan inte radera beställning"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13363 msgid "Can't delete order and catalog record"
13364 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13369 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13370 "this order cancel holds first"
13372 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13373 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13378 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13379 "this order cancel holds first"
13381 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13382 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13386 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13387 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13391 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13392 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1088
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13536 msgid "Cancel Upload"
13537 msgstr "Avbryt uppladdning"
13539 #. INPUT type=submit
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13542 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13544 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13548 msgid "Cancel and return to order"
13549 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
13551 #. INPUT type=submit
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13553 msgid "Cancel filter"
13554 msgstr "Avbryt filter"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13563 msgid "Cancel hold"
13564 msgstr "Annullera reservation"
13566 #. INPUT type=submit
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13568 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13569 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
13571 #. INPUT type=submit
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13573 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13574 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
13576 #. INPUT type=submit name=submit
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13579 msgid "Cancel marked holds"
13580 msgstr "Annullera markerade reservationer"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13585 msgid "Cancel merge"
13586 msgstr "Avbryt sammanslagning"
13588 #. INPUT type=button
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13590 msgid "Cancel modifications"
13591 msgstr "Avbryt ändringar"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13595 msgid "Cancel notification"
13596 msgstr "Annullera meddelande"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13600 msgid "Cancel receipt"
13601 msgstr "Annullera kvitto"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13605 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13606 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13611 msgid "Cancel transfer"
13612 msgstr "Annullera överföring"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13616 msgid "Cancellation Date"
13617 msgstr "Annulleringsdatum"
13619 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13623 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13624 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13630 msgstr "Annullerad"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13635 msgstr "Annullerad "
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13639 msgid "Cancelled orders"
13640 msgstr "Annullerade beställningar"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13647 msgid "Cannot Delete"
13648 msgstr "Kan inte radera"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13653 msgid "Cannot add patron"
13654 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13658 msgid "Cannot be ordered"
13659 msgstr "Kan inte beställas"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13663 msgid "Cannot be put on hold"
13664 msgstr "Kan inte reserveras"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13668 msgid "Cannot be toggled"
13669 msgstr "Kan inte växlas"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13673 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13674 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13679 msgid "Cannot check in"
13680 msgstr "Kan inte återlämna"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
13684 msgid "Cannot check out"
13685 msgstr "Kan inte låna ut"
13687 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
13690 msgid "Cannot check out! %s "
13691 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:122
13698 msgid "Cannot delete"
13699 msgstr "Kan inte radera"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13703 msgid "Cannot delete budget"
13704 msgstr "Kan inte radera budget"
13706 #. %1$s: budget_period_description
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13709 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13710 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13714 msgid "Cannot delete currency "
13715 msgstr "Kan inte radera valuta "
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13719 msgid "Cannot delete filing rule "
13720 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13724 msgid "Cannot delete item type"
13725 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13729 msgid "Cannot delete patron"
13730 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13735 msgid "Cannot edit"
13736 msgstr "Kan inte redigera"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13740 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13741 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13745 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13746 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
13748 #. For the first occurrence,
13749 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13753 msgid "Cannot open %s to read."
13754 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13758 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13759 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13763 msgid "Cannot place hold"
13764 msgstr "Kan inte reservera"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13768 msgid "Cannot place hold on some items"
13769 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13774 msgid "Cannot place hold:"
13775 msgstr "Kan inte reservera:"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13779 msgid "Cannot process file as an image."
13780 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13784 msgid "Cannot renew:"
13785 msgstr "Kan inte förnya:"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13789 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13790 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13795 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13796 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13800 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13801 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13818 #. %1$s: batche.batch_id
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13821 msgid "Card batch number %s"
13822 msgstr "Satsnummer för kort %s"
13824 #. %1$s: batche.batch_id
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13827 msgid "Card batch number %s "
13828 msgstr "Satsnummer för kort %s "
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13832 msgid "Card height:"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13841 msgid "Card number"
13842 msgstr "Kortnummer"
13844 #. %1$s: cardnumber
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13847 msgid "Card number : %s"
13848 msgstr "Kortnummer : %s"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13852 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13853 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13858 msgid "Card number: "
13859 msgstr "Kortnummer: "
13861 #. %1$s: cardnumber
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13864 msgid "Card number: %s"
13865 msgstr "Kortnummer: %s"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13869 msgid "Card width:"
13870 msgstr "Kortbredd:"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13877 msgstr "Kortnummer"
13879 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13880 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13881 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13886 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13889 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
13890 "låntagarnummer %s)%s "
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
13894 msgid "Cardnumber already in use."
13895 msgstr "Kortnummer upptaget."
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
13899 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13900 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13904 msgid "Cardnumbers not found"
13905 msgstr "Kortnummer hittades ej"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13918 msgstr "Cas-inloggning"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13922 msgid "Cassette recording"
13923 msgstr "Kassettinspelning"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13954 msgid "Catalog by Item Type"
13955 msgstr "Katalog per objekttyp"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13960 msgid "Catalog by item type"
13961 msgstr "Katalog per objekttyp"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13965 msgid "Catalog details"
13966 msgstr "Kataloginformation"
13968 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13971 msgid "Catalog details %s "
13972 msgstr "Kataloginformation %s "
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13976 msgid "Catalog search"
13977 msgstr "Katalogsökning"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13983 msgid "Catalog statistics"
13984 msgstr "Katalogstatistik"
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:105
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13997 msgstr "Katalogisering"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
14001 msgid "Cataloging search"
14002 msgstr "Katalogiseringssökning"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
14011 msgid "Catalogue tables"
14012 msgstr "Katalogtabeller"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
14016 msgid "Cataloguing tables"
14017 msgstr "Katalogeringstabeller"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
14021 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14022 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14038 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14039 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14044 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14045 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14049 msgid "Category code"
14050 msgstr "Kategorikod"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14054 msgid "Category code unknown."
14055 msgstr "Okänd kategorikod."
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14059 msgid "Category code:"
14060 msgstr "Kategorikod:"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14067 msgid "Category code: "
14068 msgstr "Kategorikod: "
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14072 msgid "Category name"
14073 msgstr "Kategorinamn"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14078 msgid "Category type: "
14079 msgstr "Kategorityp: "
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14098 msgstr "Kategori: "
14100 #. For the first occurrence,
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14105 msgid "Category: %s"
14106 msgstr "Kategori: %s"
14108 #. For the first occurrence,
14109 #. %1$s: categoryname
14110 #. %2$s: categorycode
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14114 msgid "Category: %s (%s)"
14115 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14119 msgid "Categorycode"
14120 msgstr "Kategorikod"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14126 msgid "Cell value "
14127 msgstr "Cellvärde "
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14132 msgid "Cells contain estimated values only."
14133 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14137 msgid "Central Authentication Service"
14138 msgstr "Central autentiseringstjänst"
14140 #. For the first occurrence,
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14146 msgstr "Förändring"
14148 #. INPUT type=submit
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14150 msgid "Change basket group"
14151 msgstr "Ändra korggrupp"
14153 #. INPUT type=submit
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14155 msgid "Change basketgroup"
14156 msgstr "Ändra korggrupp"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14160 msgid "Change framework: "
14161 msgstr "Ändra ramverk: "
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14166 msgid "Change internal note"
14167 msgstr "Ändra intern anteckning"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14171 msgid "Change item status"
14172 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
14177 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14179 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14183 msgid "Change order"
14184 msgstr "Ändra beställning"
14186 #. %1$s: ordernumber
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14189 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14190 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14192 #. %1$s: ordernumber
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14195 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14196 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
14200 msgid "Change password"
14201 msgstr "Byt lösenord"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14207 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14208 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14212 msgid "Change vendor note"
14213 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14217 msgid "Changed action if matching record found"
14218 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14222 msgid "Changed action if no match found"
14223 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14227 msgid "Changed item processing option"
14228 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14240 msgid "Character encoding: "
14241 msgstr "Teckenuppsättning: "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14258 msgid "Charge type"
14259 msgstr "Avgiftstyp"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14263 msgid "Charles Farmer"
14264 msgstr "Charles Farmer"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14269 msgstr "Markera alla"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14276 #. INPUT type=submit
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14289 msgstr "Markera alla"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14294 msgid "Check expiration"
14295 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14299 msgid "Check for embedded item record data?"
14300 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14317 msgstr "Återlämna "
14319 #. For the first occurrence,
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14324 msgid "Check in message"
14325 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14329 msgid "Check lists"
14330 msgstr "Kontrollera listor"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14336 msgid "Check logs for more details."
14337 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14368 #. INPUT type=submit name=x
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
14370 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14371 msgstr "Låna ut [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14373 #. For the first occurrence,
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14376 msgid "Check out message"
14377 msgstr "Utlåningsmeddelande"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14381 msgid "Check out to this patron"
14382 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14386 msgid "Check that your database is running."
14387 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14391 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14393 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14397 msgid "Check the hostname setting in "
14398 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
14400 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14402 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14403 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
14405 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14407 msgid "Check to delete this field"
14408 msgstr "Markera för att radera detta fält"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14412 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14414 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14419 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14420 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14422 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
14423 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14427 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14429 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14434 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14436 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14441 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14442 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14446 msgid "Check your database settings in "
14447 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14457 msgid "Check-in date from"
14458 msgstr "Återlämningsdatum från"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14462 msgid "Check-in date from:"
14463 msgstr "Återlämningsdatum från:"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14479 msgstr "Återlämnad"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14483 msgid "Checked in "
14484 msgstr "Återlämnad "
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14488 msgid "Checked in item."
14489 msgstr "Återlämnat exemplar."
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14496 msgid "Checked out"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14501 msgid "Checked out "
14505 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14506 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14509 msgid "Checked out %s %s %s by "
14510 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14515 msgid "Checked out %s times"
14516 msgstr "Utlånad %s gånger"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14526 msgid "Checked out from"
14527 msgstr "Utlånad från"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14536 msgid "Checked out on"
14537 msgstr "Utlånad den"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14541 msgid "Checked out today"
14542 msgstr "Utlånad idag"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
14546 msgid "Checked out: "
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14552 msgid "Checked-in items"
14553 msgstr "Återlämnade objekt"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14562 msgid "Checkin message"
14563 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14567 msgid "Checkin message type: "
14568 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14572 msgid "Checkin message: "
14573 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14578 msgstr "Återlämning den"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14582 msgid "Checking out to "
14583 msgstr "Lånar ut till"
14585 #. For the first occurrence,
14586 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
14590 msgid "Checking out to %s"
14591 msgstr "Lånar ut till %s"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14596 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14597 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14600 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
14601 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
14602 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14607 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14608 "the values of that field on all selected patrons"
14610 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
14611 "för alla valda låntagare"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14622 msgid "Checkout count"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14627 msgid "Checkout count:"
14628 msgstr "Antal lån:"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14632 msgid "Checkout date"
14633 msgstr "Utlåningsdatum"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14637 msgid "Checkout date from:"
14638 msgstr "Utlåningsdatum från:"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14642 msgid "Checkout date from: "
14643 msgstr "Utlåningsdatum från: "
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14647 msgid "Checkout history"
14648 msgstr "Utlåningshistorik"
14650 #. %1$s: title |html
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14653 msgid "Checkout history for %s"
14654 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14658 msgid "Checkout on"
14659 msgstr "Utlåning den"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14663 msgid "Checkout status:"
14664 msgstr "Utlåningsstatus:"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:128
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
14678 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14679 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14684 msgid "Checkouts by patron category"
14685 msgstr "Lån per låntagarkategori"
14687 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14688 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14692 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14693 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14698 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14699 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14702 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
14703 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14730 msgid "Choose .koc file: "
14731 msgstr "Välj .koc-fil: "
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14735 msgid "Choose Adult category "
14736 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14740 msgid "Choose Hemisphere:"
14741 msgstr "Välj hemisfär:"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14746 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14747 msgstr "Välj OK om du verkligen vill ta bort server "
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14751 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14752 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14757 msgid "Choose a file "
14758 msgstr "Välj en fil "
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14762 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14763 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14767 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14768 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14772 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14773 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14778 msgid "Choose an icon:"
14779 msgstr "Välj en ikon:"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14783 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14784 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14788 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14789 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14793 msgid "Choose layout type: "
14794 msgstr "Välj layouttyp: "
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14798 msgid "Choose library:"
14799 msgstr "Välj bibliotek:"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14803 msgid "Choose list"
14804 msgstr "Välj lista"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14814 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14815 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14817 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
14818 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14822 msgid "Choose order of text fields to print"
14823 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14827 msgid "Choose the file to add to the basket"
14828 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14832 msgid "Choose this record"
14833 msgstr "Välj denna post"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14838 msgid "Choose time"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14844 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14845 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14847 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
14848 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14852 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14854 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
14855 "låntagare och personal."
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14859 msgid "Choose your library:"
14860 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14872 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14873 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14877 msgid "Chris Cormack"
14878 msgstr "Chris Cormack"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14883 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14884 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14886 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
14887 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14891 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14892 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14896 msgid "Christophe Croullebois"
14897 msgstr "Christophe Croullebois"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14901 msgid "Christopher Brannon"
14902 msgstr "Christopher Brannon"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14906 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14907 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14911 msgid "Christopher Hyde"
14912 msgstr "Christopher Hyde"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14916 msgid "Cindy Murdock Ames"
14917 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14922 msgstr "Utlåningskommentar"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14927 msgstr "Cirkulationskommentar"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14957 msgid "Circulation"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14963 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14964 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14965 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14966 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14967 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14968 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14969 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14970 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14971 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14972 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14973 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14974 "symbol by National Park Service "
14976 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
14977 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
14978 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
14979 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
14980 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
14981 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
14982 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
14983 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
14984 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
14985 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
14986 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
14987 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
14989 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14992 msgid "Circulation History for %s"
14993 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14997 msgid "Circulation Reports"
14998 msgstr "Utlåningsrapporter"
15000 #. %1$s: branch_name
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15003 msgid "Circulation alerts for %s"
15004 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15009 msgid "Circulation and fines rules"
15010 msgstr "Regler för utlåning och böter"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15017 msgid "Circulation history"
15018 msgstr "Utlåningshistorik"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15022 msgid "Circulation note"
15023 msgstr "Utlåningskommentar"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
15027 msgid "Circulation note: "
15028 msgstr "Utlåningskommentar: "
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15032 msgid "Circulation records were last synced on: "
15033 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15039 msgid "Circulation statistics"
15040 msgstr "Utlåningsstatistik"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
15044 msgid "Circulation tables"
15045 msgstr "Utlåningstabeller"
15047 #. %1$s: LoginBranchname
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15050 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15051 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15067 msgid "Cities and towns"
15068 msgstr "Orter och städer"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15096 msgid "City search:"
15097 msgstr "Ortsökning:"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15110 msgid "Claim acquisition"
15111 msgstr "Reklamera inköp"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15116 msgstr "Reklamationsdatum"
15118 #. INPUT type=submit
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15121 msgid "Claim order"
15122 msgstr "Reklamera beställning"
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15127 msgid "Claim serial issue"
15128 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15132 msgid "Claim using notice: "
15133 msgstr "Reklamera med meddelande: "
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15143 msgstr "Reklamerad"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15147 msgid "Claimed date"
15148 msgstr "Reklamationsdatum"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15154 msgstr "Reklamationer"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15159 msgid "Claims count"
15160 msgstr "Antal reklamationer"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15164 msgid "Claire Hernandez"
15165 msgstr "Claire Hernandez"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15179 msgid "ClassSources"
15180 msgstr "ClassSources"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15185 msgid "Classification"
15186 msgstr "Klassificering"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15190 msgid "Classification filing rules"
15191 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15195 msgid "Classification source code missing"
15196 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15201 msgid "Classification source code: "
15202 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15209 msgid "Classification sources"
15210 msgstr "Klassificeringskällor"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15214 msgid "Classification:"
15215 msgstr "Klassificering:"
15217 #. For the first occurrence,
15218 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15222 msgid "Classification: %s "
15223 msgstr "Klassificering: %s"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15227 msgid "Claudia Forsman"
15228 msgstr "Claudia Forsman"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15233 msgstr "Clay Fouts"
15235 #. INPUT type=submit
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15242 msgid "Clean patron records"
15243 msgstr "Rensa låntagarposter"
15245 #. %1$s: import_batch_id
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15248 msgid "Cleaned import batch #%s"
15249 msgstr "Rensade importsats #%s"
15251 #. For the first occurrence,
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15294 msgstr "Rensa alla"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15299 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15301 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15311 msgstr "Rensa datum"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15315 msgid "Clear field"
15316 msgstr "Rensa fält"
15318 #. INPUT type=reset
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15320 msgid "Clear filters"
15321 msgstr "Rensa filter"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15325 msgid "Clear on loan"
15326 msgstr "Rensa vid lån"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15331 msgid "Clear screen"
15332 msgstr "Rensa skärm"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15338 msgid "Clear search form"
15339 msgstr "Rensa sökformulär"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15343 msgid "Clear used authorities"
15344 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15352 msgid "Click 'Next' to continue "
15353 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
15355 #. For the first occurrence,
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15359 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15360 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15364 msgid "Click Save to finish."
15365 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15370 msgid "Click here to define a printer profile."
15371 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15375 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15376 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15381 msgid "Click here to see the merged record."
15382 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15386 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15388 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15392 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15393 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15399 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15402 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
15403 "tangenten för att spara."
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15407 msgid "Click on individual cells to edit."
15408 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15413 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15414 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15416 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15417 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15422 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15423 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15425 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
15426 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15431 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15432 "Enter> key to save the quote. "
15434 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
15435 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15440 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15441 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15445 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15446 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15450 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15451 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15456 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15459 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15465 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15467 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15472 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15473 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15478 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15481 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15487 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15490 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15494 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15495 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
15497 #. INPUT type=submit
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15499 msgid "Click to \"Unmap\""
15500 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15504 msgid "Click to Edit"
15505 msgstr "Klicka för att Redigera"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15510 msgid "Click to Expand this Tag"
15511 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15516 msgid "Click to add item"
15517 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15521 msgid "Click to collapse this section"
15522 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15526 msgid "Click to edit"
15527 msgstr "Klicka för att redigera"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15531 msgid "Click to expand this section"
15532 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15536 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15537 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15541 msgid "Click to recheck dependencies "
15542 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:246
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15557 msgid "Clone these rules to:"
15558 msgstr "Klona dessa regler till:"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:246
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15567 msgid "Clone this subfield"
15568 msgstr "Klona detta underliggande fält"
15570 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15571 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15572 #. %3$s: frombranchname
15574 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15575 #. %6$s: tobranchname
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15580 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15581 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15585 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15586 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15603 #. INPUT type=button
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15605 msgid "Close and print"
15606 msgstr "Stäng och skriv ut"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15610 msgid "Close basket group"
15611 msgstr "Stäng korggrupp"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15615 msgid "Close budget "
15616 msgstr "Stäng budget "
15618 #. INPUT type=button
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15621 msgid "Close help window"
15622 msgstr "Stäng hjälpfönster"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15626 msgid "Close this basket"
15627 msgstr "Stäng denna korg"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15633 msgid "Close this menu"
15634 msgstr "Stäng denna meny"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15638 msgid "Close this window."
15639 msgstr "Stäng detta fönster."
15641 #. INPUT type=button
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15646 msgid "Close window"
15647 msgstr "Stäng fönster"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15661 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15664 msgid "Closed (%s)"
15665 msgstr "Stängt (%s)"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15670 msgid "Closed on %s"
15671 msgstr "Stängt den %s"
15673 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15676 msgid "Closed on %s."
15677 msgstr "Stängt den %s."
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15683 msgstr "Stängt den:"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15713 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15714 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15719 msgid "Collapse all"
15720 msgstr "Minimera alla"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15730 msgid "Collect from patron: "
15731 msgstr "Debitera låntagare: "
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15755 msgid "Collection "
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15764 msgid "Collection code"
15765 msgstr "Samlingskod"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15769 msgid "Collection code:"
15770 msgstr "Samlingskod:"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15774 msgid "Collection deleted successfully"
15775 msgstr "Samling har tagits bort"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15779 msgid "Collection failed to be deleted"
15780 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15786 msgid "Collection title:"
15787 msgstr "Samlingstitel:"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15791 msgid "Collection transferred successfully"
15792 msgstr "Samling har överförts"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15796 msgid "Collection:"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15801 msgid "Collection: "
15804 #. For the first occurrence,
15805 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15809 msgid "Collection: %s "
15810 msgstr "Samling: %s"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15839 msgid "Column name"
15840 msgstr "Kolumnnamn"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15855 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15856 "columns will be ignored. "
15858 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
15859 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15864 msgid "Columns settings"
15865 msgstr "Kolumninställningar"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15869 msgid "Coming from"
15870 msgstr "Kommer från"
15872 #. %1$s: branchesloo.branchname
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15875 msgid "Coming from %s"
15876 msgstr "Kommer från %s"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
15893 msgid "Comma separated text"
15894 msgstr "Kommaseparerad text"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
15901 msgstr "Kommentar "
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15906 msgstr "Kommentar "
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15913 msgstr "Kommentar:"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
15918 msgstr "Kommentar:"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15923 msgstr "Kommentator "
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15933 msgstr "Kommentarer"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15937 msgid "Comments about this file: "
15938 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15942 msgid "Comments awaiting moderation"
15943 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15947 msgid "Comments pending approval"
15948 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15953 msgstr "Kommentarer:"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15957 msgid "Compact view"
15958 msgstr "Kompakt visning"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15962 msgid "Company details"
15963 msgstr "Företagsinformation"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15967 msgid "Company name: "
15968 msgstr "Företagsnamn: "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15972 msgid "Compare barcodes list to results: "
15973 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15977 msgid "Complete view"
15978 msgstr "Komplett vy"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15982 msgid "Completed import of records"
15983 msgstr "Slutförde import av poster"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15987 msgid "Completed: "
15988 msgstr "Slutförd: "
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15992 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15993 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15999 msgstr "Konfigurera"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16003 msgid "Configure columns"
16004 msgstr "Konfigurera kolumner"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16008 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16009 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16013 msgid "Configuring "
16014 msgstr "Konfigurera "
16016 #. INPUT type=submit
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16027 msgid "Confirm custom report"
16028 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16032 msgid "Confirm delete: "
16033 msgstr "Bekräfta radering: "
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
16039 msgid "Confirm deletion"
16040 msgstr "Bekräfta radering"
16042 #. %1$s: branchname
16043 #. %2$s: branchcode
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16046 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16047 msgstr "Bekräfta radering av %s (%s)?"
16049 #. %1$s: searchfield
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
16052 msgid "Confirm deletion of %s?"
16053 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16057 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16058 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16062 msgid "Confirm deletion of classification source "
16063 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
16065 #. %1$s: contractnumber
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16068 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16069 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16073 msgid "Confirm deletion of currency "
16074 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16078 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16079 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16083 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16084 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16088 msgid "Confirm deletion of printer "
16089 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16093 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16094 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
16096 #. %1$s: tagsubfield
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16099 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16100 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16104 msgid "Confirm deletion of tag "
16105 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16109 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16110 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
16112 #. INPUT type=submit
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16114 msgid "Confirm hold"
16115 msgstr "Bekräfta reservation"
16117 #. INPUT type=submit
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16119 msgid "Confirm hold and transfer"
16120 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16124 msgid "Confirm holds"
16125 msgstr "Bekräfta reservationer"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16129 msgid "Confirm new password:"
16130 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16134 msgid "Congratulations, installation complete"
16135 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16141 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16142 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16146 msgid "Connection established."
16147 msgstr "Anslutning upprättad."
16149 #. For the first occurrence,
16150 #. %1$s: errcon.server
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16155 msgid "Connection failed to %s"
16156 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
16158 #. For the first occurrence,
16159 #. %1$s: errcon.server
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16163 msgid "Connection timeout to %s"
16164 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16168 msgid "Connor Dewar"
16169 msgstr "Connor Dewar"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16173 msgid "Connor Fraser"
16174 msgstr "Connor Fraser"
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16178 msgid "Considered lost"
16179 msgstr "Anses förlorad"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16184 msgid "Constraints"
16185 msgstr "Begränsningar"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16195 msgid "Contact about late issues?"
16196 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16200 msgid "Contact about late orders?"
16201 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16206 msgid "Contact details"
16207 msgstr "Kontaktinformation"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16211 msgid "Contact information"
16212 msgstr "Kontaktinformation"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16216 msgid "Contact name: "
16217 msgstr "Kontaktnamn: "
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16221 msgid "Contact note: "
16222 msgstr "Kontaktmeddelande: "
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16231 msgid "Contact: First name"
16232 msgstr "Kontakt: Förnamn"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16236 msgid "Contact: Last name"
16237 msgstr "Kontakt: Efternamn"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16241 msgid "Contact: Relationship"
16242 msgstr "Kontakt: Förhållande"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16246 msgid "Contact: Title"
16247 msgstr "Kontakt: Titel"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16260 msgstr "Innehåller"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16269 msgid "Contents of "
16270 msgstr "Innehåll i "
16272 #. INPUT type=submit
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16285 msgid "Continue to log in to Koha"
16286 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16288 #. INPUT type=submit
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16291 msgid "Continue without marking >>"
16292 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16301 msgid "Contract deleted"
16302 msgstr "Avtal raderat"
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16306 msgid "Contract description:"
16307 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16311 msgid "Contract end date:"
16312 msgstr "Slutdatum för avtal:"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16317 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16319 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16324 msgid "Contract id "
16325 msgstr "Avtals-id "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16330 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16331 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16334 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
16335 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
16336 "Leveransplats,Faktureringsplats "
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16342 msgid "Contract name:"
16343 msgstr "Avtalsnamn:"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16347 msgid "Contract number:"
16348 msgstr "Avtalsnummer:"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16352 msgid "Contract number: "
16353 msgstr "Avtalsnummer: "
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16357 msgid "Contract start date:"
16358 msgstr "Startdatum för avtal:"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16362 msgid "Contract(s)"
16365 #. %1$s: booksellername
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16368 msgid "Contract(s) of %s"
16369 msgstr "Avtal för %s"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16387 msgid "Contributing companies and institutions"
16388 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16393 msgid "Control no.: "
16394 msgstr "Kontrollnummer: "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16400 msgid "Control no: "
16401 msgstr "Kontrollnummer: "
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16406 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16407 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16408 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16409 "of history kept is controlled by the cronjob "
16411 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
16412 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
16413 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
16414 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16419 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16420 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16438 msgid "Copy holidays to:"
16439 msgstr "Kopiera heldagar till:"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16443 msgid "Copy notice"
16444 msgstr "Kopiera meddelande"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16456 msgid "Copy number"
16457 msgstr "Kopia nummer"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16461 msgid "Copy number:"
16462 msgstr "Kopia nummer:"
16464 #. %1$s: branchloo.branchname
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16468 msgstr "Kopiera till %s"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16472 msgid "Copy to all libraries"
16473 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16479 msgstr "Upphovsrätt"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16483 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16484 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16488 msgid "Copyright © 2008 "
16489 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16495 msgid "Copyright date:"
16496 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
16498 #. For the first occurrence,
16499 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16503 msgid "Copyright year: %s "
16504 msgstr "Copyrightår: %s "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16509 msgstr "Upphovsrätt:"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16513 msgid "Copyright: "
16514 msgstr "Upphovsrätt: "
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16520 msgid "Copyrightdate"
16521 msgstr "Datum för upphovsrätt"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16525 msgid "Corey Fuimaono"
16526 msgstr "Corey Fuimaono"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16530 msgid "Cory Jaeger"
16531 msgstr "Cory Jaeger"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16535 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16536 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16541 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16542 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16544 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
16545 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16549 msgid "Could not add a new patron."
16550 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
16552 #. %1$s: duplicate_code_error
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16556 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16557 "code already exists. "
16559 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
16560 "typ med denna kod finns redan. "
16562 #. %1$s: duplicate_value
16563 #. %2$s: duplicate_category
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16567 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16568 "already present. "
16570 "Kunde inte lägga till värde "%s" för kategori "%s" "
16571 "— värdet finns redan. "
16573 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16574 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16578 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16579 "by %s patron records"
16581 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
16582 "används av %s låntagarposter"
16584 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16588 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16589 "absent from the database."
16591 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
16592 "inte längre i databasen."
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16596 msgid "Could not find a system preference named "
16597 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16602 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16603 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16605 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
16606 "definierat i koha-conf.xml. "
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16616 msgid "Count holds"
16617 msgstr "Räkna reservationer"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16621 msgid "Count items"
16622 msgstr "Räkna objekt"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16626 msgid "Count of checkouts"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16631 msgid "Count total items"
16632 msgstr "Totalt antal objekt"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16637 msgid "Count unique biblios"
16638 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16642 msgid "Count unique borrowers"
16643 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16648 msgid "Count unique items"
16649 msgstr "Totalt antal unika objekt"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16675 msgid "Course Reserves"
16676 msgstr "Kursreservationer"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16680 msgid "Course name"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16685 msgid "Course name:"
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16690 msgid "Course number"
16691 msgstr "Kursnummer"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16695 msgid "Course number:"
16696 msgstr "Kursnummer: "
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16707 msgid "Course reserves"
16708 msgstr "Kursreservationer"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16717 msgid "Crawford County Federated Library System"
16718 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16720 #. INPUT type=submit
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16727 msgid "Create a new category"
16728 msgstr "Skapa en ny kategori"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16732 msgid "Create a new list"
16733 msgstr "Skapa en ny lista"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16737 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16738 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16742 msgid "Create a new template"
16743 msgstr "Skapa en ny mall"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16747 msgid "Create analytics"
16748 msgstr "Skapa analys"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16753 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16754 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16756 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
16757 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16762 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16763 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16764 "for the MARC editor."
16766 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
16767 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
16769 #. %1$s: authtypecode
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16772 msgid "Create authority framework for %s using "
16773 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
16775 #. %1$s: frameworkcode
16776 #. %2$s: frameworktext
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16779 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16780 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16784 msgid "Create from SQL"
16785 msgstr "Skapa från SQL"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16793 msgid "Create manual credit"
16794 msgstr "Skapa manuell kredit"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16802 msgid "Create manual invoice"
16803 msgstr "Skapa manuell faktura"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16807 msgid "Create new authority"
16808 msgstr "Skapa ny auktoritet"
16810 #. INPUT type=submit
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16812 msgid "Create new invoice anyway"
16813 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16817 msgid "Create new record"
16818 msgstr "Skapa ny post"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16822 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16823 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16827 msgid "Create printable patron cards"
16828 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16832 msgid "Create record"
16833 msgstr "Skapa post"
16835 #. INPUT type=submit name=submit
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
16839 msgid "Create report from SQL"
16840 msgstr "Skapa rapport från SQL"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16845 msgid "Create routing list"
16846 msgstr "Skapa mottagarlista"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16850 msgid "Create routing list for "
16851 msgstr "Skapa mottagarlista för "
16853 #. INPUT type=submit
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16855 msgid "Create template"
16856 msgstr "Skapa mall"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16866 msgid "Created by:"
16867 msgstr "Skapad av: "
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16871 msgid "Created by: "
16872 msgstr "Skapad av: "
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16879 msgid "Creation date"
16880 msgstr "Skapad den"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16884 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16885 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16889 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16890 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16899 msgid "Credit type: "
16900 msgstr "Kredittyp: "
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16925 msgid "Currencies & Exchange rates"
16926 msgstr "Valutor & växelkurser"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16932 msgid "Currencies and exchange rates"
16933 msgstr "Valutor och växelkurser"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16937 msgid "Currencies search:"
16938 msgstr "Valutasökning:"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16946 #. For the first occurrence,
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16951 msgid "Currency = %s"
16952 msgstr "Valuta = %s"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16956 msgid "Currency deleted"
16957 msgstr "Valuta raderad"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16976 msgid "Current checkouts allowed"
16977 msgstr "Lån som tillåts"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16983 msgid "Current library"
16984 msgstr "Aktuellt bibliotek"
16986 #. For the first occurrence,
16987 #. %1$s: LoginBranchname
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16993 msgid "Current library: %s"
16994 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17001 msgid "Current location"
17002 msgstr "Aktuell plats"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17006 msgid "Current location:"
17007 msgstr "Aktuell plats:"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17011 msgid "Current renewals:"
17012 msgstr "Aktuella omlån:"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17016 msgid "Current server time is:"
17017 msgstr "Aktuell servertid är:"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17022 msgid "Current session"
17023 msgstr "Aktuell session"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17027 msgid "Current terms"
17028 msgstr "Aktuella termer"
17030 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
17033 msgid "Currently Available %s"
17034 msgstr "Tillgängliga %s"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
17038 msgid "Currently available batches"
17039 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
17043 msgid "Currently available layouts"
17044 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
17048 msgid "Currently available profiles"
17049 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
17053 msgid "Currently available templates"
17054 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
17059 msgid "Currently in local use %s "
17060 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17065 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17068 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
17069 "har följande effekt: "
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17079 msgid "Custom search fields"
17080 msgstr "Anpassade sökfält"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17084 msgid "Customize label layouts"
17085 msgstr "Anpassa etikettlayouter"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17089 msgid "Customize patron card layouts"
17090 msgstr "Anpassa kortlayouter för låntagare"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
17094 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17095 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
17099 msgid "Dænsk (Danish)"
17100 msgstr "Dænsk (Danska)"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17114 msgid "DVD video / Videodisc"
17115 msgstr "DVD video / Videodisc"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17126 msgid "Damaged status"
17127 msgstr "Skadestatus"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17131 msgid "Damaged status:"
17132 msgstr "Skadestatus:"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
17141 msgid "Daniel Banzli"
17142 msgstr "Daniel Banzli"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
17146 msgid "Daniel Barker"
17147 msgstr "Daniel Barker"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
17151 msgid "Daniel Grobani"
17152 msgstr "Daniel Grobani"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17156 msgid "Daniel Holth"
17157 msgstr "Daniel Holth"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
17161 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17162 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17166 msgid "Daniel Sweeney"
17167 msgstr "Daniel Sweeney"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17171 msgid "Danny Bouman"
17172 msgstr "Danny Bouman"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17176 msgid "Darrell Ulm"
17177 msgstr "Darrell Ulm"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17185 msgid "Data deleted"
17186 msgstr "Data borttaget"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17195 msgid "Data fields"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17202 msgid "Data recorded"
17203 msgstr "Data registrerat"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17222 msgid "Database settings:"
17223 msgstr "Databasinställningar:"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17227 msgid "Database tables created"
17228 msgstr "Databastabeller skapade"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17270 msgid "Date acquired"
17271 msgstr "Inköpsdatum"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17276 msgstr "Lades till datum"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17281 msgid "Date arrived"
17282 msgstr "Ankom datum"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17291 msgstr "Förfallodatum"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17296 msgstr "Förfallodatum:"
17298 #. For the first occurrence,
17299 #. %1$s: issueloo.date_due
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17304 msgid "Date due: %s"
17305 msgstr "Förfallodatum: %s"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17309 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17310 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17315 msgstr "Datum från"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17319 msgid "Date last checked out"
17320 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17325 msgid "Date last seen"
17326 msgstr "Sågs senast datum"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17337 msgid "Date of birth"
17338 msgstr "Födelsedatum"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
17342 msgid "Date of birth is invalid."
17343 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17348 msgid "Date of birth:"
17349 msgstr "Födelsedatum:"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
17353 msgid "Date of enrollment is invalid."
17354 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
17358 msgid "Date of expiration is invalid."
17359 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17363 msgid "Date of transfer"
17364 msgstr "Överföringsdatum"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17369 msgid "Date ordered "
17370 msgstr "Beställningsdatum "
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17374 msgid "Date published"
17375 msgstr "Publiceringsdatum"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17379 msgid "Date published "
17380 msgstr "Publiceringsdatum "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17385 msgstr "Datumintervall"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17389 msgid "Date received"
17390 msgstr "Mottagningsdatum"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17395 msgid "Date received "
17396 msgstr "Mottagningsdatum "
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17400 msgid "Date received: "
17401 msgstr "Mottagningsdatum: "
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17406 msgstr "Datum till"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17439 msgid "Date: from "
17440 msgstr "Datum: från "
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17449 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17450 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17454 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17455 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17459 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17460 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17464 msgid "David Birmingham"
17465 msgstr "David Birmingham"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17470 msgstr "David Cook"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17474 msgid "David Goldfein"
17475 msgstr "David Goldfein"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17479 msgid "David Strainchamps"
17480 msgstr "David Strainchamps"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17495 msgid "Day of week"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17518 msgid "Days in advance"
17519 msgstr "Dagar i förväg"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17523 msgid "DeAndre Carroll"
17524 msgstr "DeAndre Carroll"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17528 msgid "Deactivate filters"
17529 msgstr "Avaktivera filter"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17536 #. For the first occurrence,
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17568 msgid "Default accounting details"
17569 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
17571 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17572 #. %2$s: humanbranch
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17576 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17577 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17592 msgid "Default framework"
17593 msgstr "Standardramverk"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17597 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17598 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17602 msgid "Default privacy"
17603 msgstr "Standardsekretess"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17608 msgid "Default privacy: "
17609 msgstr "Standardsekretess: "
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17614 msgid "Default value:"
17615 msgstr "Standardvärde:"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17619 msgid "Default values"
17620 msgstr "Standardvärden"
17622 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17626 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17627 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17632 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17633 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17636 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
17637 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
17638 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17642 msgid "Define categories and authorized values for them."
17643 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17648 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17649 "categories, and item types"
17651 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
17652 "låntagarkategorier och objekttyper"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17656 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17657 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17662 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17663 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17665 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
17666 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17670 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17671 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17675 msgid "Define days when the library is closed"
17676 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17681 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17684 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17689 msgid "Define funds within your budgets"
17690 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17694 msgid "Define item types used for circulation rules."
17695 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17699 msgid "Define libraries and groups."
17700 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17704 msgid "Define mappings"
17705 msgstr "Definiera mappningar"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17710 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17712 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
17713 "för förseningar osv.)"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17717 msgid "Define patron categories."
17718 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17723 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17724 "libraries, patron categories, and item types"
17726 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
17727 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17731 msgid "Define the holidays for:"
17732 msgstr "Definiera helgdagar för:"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17737 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17738 "to find some datas independently of the framework."
17740 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
17741 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17746 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17747 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17748 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17751 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
17752 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
17753 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17757 msgid "Define transport costs between branches"
17758 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17762 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17763 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17767 msgid "Define your budgets"
17768 msgstr "Definiera budgetar"
17770 #. %1$s: IF ( branch )
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17776 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17778 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17783 msgid "Defining transport costs between libraries "
17784 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17789 msgstr "Definition"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17793 msgid "Definition description:"
17794 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17798 msgid "Definition name:"
17799 msgstr "Definitionsnamn:"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17804 msgstr "Fördröjning"
17806 #. %1$s: ERRORDELAY
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17811 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17812 "be only numerical characters. "
17814 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
17815 "numeriska tecken får användas. "
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17820 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17823 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
17826 #. For the first occurrence,
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17929 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17931 msgid "Delete ALL submitted items"
17932 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17937 msgid "Delete City \"%s?\""
17938 msgstr "Radera orten \"%s?\""
17940 #. INPUT type=submit name=submit
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17942 msgid "Delete Definition"
17943 msgstr "Radera definition"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17947 msgid "Delete Images"
17948 msgstr "Radera bilder"
17950 #. INPUT type=submit
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17952 msgid "Delete Library"
17953 msgstr "Radera bibliotek"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17957 msgid "Delete [% field.name %] field"
17958 msgstr "Ta bort fältet [% field.name %]"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17962 msgid "Delete a batch of items"
17963 msgstr "Radera en sats med objekt"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17967 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17968 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17973 msgstr "Radera alla"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17978 msgid "Delete all items"
17979 msgstr "Radera alla objekt"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17983 msgid "Delete basket"
17984 msgstr "Radera korg"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17988 msgid "Delete basket and orders"
17989 msgstr "Radera varukort och beställningar"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17993 msgid "Delete basket group"
17994 msgstr "Ta bort korggrupp"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17998 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17999 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
18004 msgid "Delete batch"
18005 msgstr "Radera sats"
18007 #. For the first occurrence,
18008 #. %1$s: budget_period_description
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18012 msgid "Delete budget '%s'?"
18013 msgstr "Radera budget '%s'?"
18015 #. INPUT type=submit
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18017 msgid "Delete classification source"
18018 msgstr "Radera klassificeringskälla"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18022 msgid "Delete contact"
18023 msgstr "Ta bort kontakt"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18027 msgid "Delete course"
18028 msgstr "Radera kurs"
18030 #. INPUT type=submit
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18032 msgid "Delete filing rule"
18033 msgstr "Radera klassificeringsregel"
18035 #. %1$s: frameworktext
18036 #. %2$s: frameworkcode
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18039 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18040 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
18042 #. %1$s: budget_name
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18045 msgid "Delete fund %s?"
18046 msgstr "Radera budgetställe %s?"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
18050 msgid "Delete image"
18051 msgstr "Radera bild"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
18055 msgid "Delete item"
18056 msgstr "Radera exemplar"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
18061 msgid "Delete item type '%s'?"
18062 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18067 msgid "Delete items in a batch"
18068 msgstr "Radera objekt i en sats"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18073 msgid "Delete list"
18074 msgstr "Radera lista"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
18078 msgid "Delete local"
18079 msgstr "Ta bort lokal"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
18083 msgid "Delete local and remote"
18084 msgstr "Ta bort lokal och extern"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18088 msgid "Delete notice?"
18089 msgstr "Radera meddelande?"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18094 msgid "Delete order"
18095 msgstr "Radera beställning"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18100 msgid "Delete order and catalog record"
18101 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
18103 #. INPUT type=submit
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18105 msgid "Delete patron attribute type"
18106 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18110 msgid "Delete patrons"
18111 msgstr "Radera låntagare"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18115 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18116 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18121 msgid "Delete quote(s)"
18122 msgstr "Radera citat"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18127 msgid "Delete record"
18128 msgstr "Radera post"
18130 #. INPUT type=submit
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18132 msgid "Delete record matching rule"
18133 msgstr "Radera regel för postmatchning"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18137 msgid "Delete records if no items remain."
18138 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
18142 msgid "Delete remote"
18143 msgstr "Ta bort extern"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18149 msgid "Delete selected"
18150 msgstr "Radera vald"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18155 msgid "Delete selected items"
18156 msgstr "Radera valda objekt"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18160 msgid "Delete selected profile ?"
18161 msgstr "Radera vald profil ?"
18163 #. INPUT type=submit
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18166 msgid "Delete selected records"
18167 msgstr "Ta bort valda poster"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18171 msgid "Delete stop word "
18172 msgstr "Radera stoppord "
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18176 msgid "Delete subfield "
18177 msgstr "Radera underliggande fält "
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18181 msgid "Delete subscription"
18182 msgstr "Radera prenumeration"
18184 #. INPUT type=submit
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18186 msgid "Delete template"
18187 msgstr "Radera mall"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18191 msgid "Delete the exceptions on a range"
18192 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18196 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18197 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18201 msgid "Delete the single holidays on a range"
18202 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
18204 #. INPUT type=submit
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18206 msgid "Delete this Item Type"
18207 msgstr "Radera denna objekttyp"
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18214 msgid "Delete this Tag"
18215 msgstr "Radera denna tagg"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18219 msgid "Delete this basket"
18220 msgstr "Radera denna korg"
18222 #. INPUT type=submit
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18224 msgid "Delete this category"
18225 msgstr "Radera denna kategori"
18227 #. INPUT type=submit
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18230 msgid "Delete this contract"
18231 msgstr "Ta bort detta avtal"
18233 #. INPUT type=submit
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18236 msgid "Delete this currency"
18237 msgstr "Ta bort denna valuta"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18241 msgid "Delete this exception."
18242 msgstr "Radera detta undantag."
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18246 msgid "Delete this holiday"
18247 msgstr "Radera denna helgdag"
18249 #. For the first occurrence,
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18252 msgid "Delete this holiday."
18253 msgstr "Radera denna helgdag."
18255 #. INPUT type=submit
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18257 msgid "Delete this printer"
18258 msgstr "Radera denna skrivare"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18262 msgid "Delete this saved report"
18263 msgstr "Radera denna sparade rapport"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18268 msgid "Delete this subfield"
18269 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18271 #. For the first occurrence,
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18278 msgid "Delete user"
18279 msgstr "Radera användare"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18283 msgid "Delete vendor"
18284 msgstr "Radera leverantör"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18295 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18296 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
18298 #. %1$s: deleted_source
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18301 msgid "Deleted classification source %s"
18302 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
18304 #. %1$s: deleted_rule
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18307 msgid "Deleted filing rule %s"
18308 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
18310 #. %1$s: deleted_attribute_type
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18313 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18314 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
18316 #. %1$s: deleted_matching_rule
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18319 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18320 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18329 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18330 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18334 msgid "Delimiter: "
18335 msgstr "Avgränsare: "
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
18340 msgstr "Ta bort länk"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18345 msgid "Delivery comment:"
18346 msgstr "Leveranskommentar:"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18351 msgid "Delivery place"
18352 msgstr "Leveransplats"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18360 msgid "Delivery place:"
18361 msgstr "Leveransplats:"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18366 msgid "Delivery time: "
18367 msgstr "Leveranstid: "
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18377 msgstr "Department"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18381 msgid "Department:"
18382 msgstr "Department:"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18426 msgid "Description"
18427 msgstr "Beskrivning"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18432 msgid "Description (OPAC)"
18433 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18437 msgid "Description (OPAC): "
18438 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18442 msgid "Description is required"
18443 msgstr "Beskrivning krävs"
18445 #. For the first occurrence,
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18451 msgid "Description missing"
18452 msgstr "Beskrivning saknas"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18459 msgid "Description of charges"
18460 msgstr "Avgiftsmotivering"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18473 msgid "Description:"
18474 msgstr "Beskrivning:"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18493 msgid "Description: "
18494 msgstr "Beskrivning: "
18496 #. For the first occurrence,
18497 #. %1$s: liblibrarian
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18501 msgid "Description: %s"
18502 msgstr "Beskrivning: %s"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18506 msgid "Descriptions"
18507 msgstr "Beskrivningar"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18511 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18512 msgstr "Designa anpassade kortmallar för utskrivna låntagarkort"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18516 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18517 msgstr "Designa anpassade etikettmallar för utskrivna etiketter"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18521 msgid "Destination library:"
18522 msgstr "Destinationsbibliotek:"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18526 msgid "Destination library: "
18527 msgstr "Destinationsbibliotek: "
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18531 msgid "Destination record"
18532 msgstr "Destinationspost"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18550 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18551 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18553 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18554 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18563 msgid "Dewey/classification"
18564 msgstr "Dewey/klassificering"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18580 #. For the first occurrence,
18581 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18586 msgstr "Dewey: %s "
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18590 msgid "Dictionaries"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18605 msgid "Dictionary "
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18610 msgid "Dictionary definitions"
18611 msgstr "Ordboksdefinitioner"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18615 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18616 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18620 msgid "Did you mean: "
18621 msgstr "Menade du: "
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18630 msgid "Did you mean?"
18631 msgstr "Menade du?"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18640 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18641 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18645 msgid "Digests only "
18646 msgstr "Endast sammanfattningar"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18650 msgid "Directories"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18656 msgid "Disabled for %s"
18657 msgstr "Avaktiverad för %s"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18661 msgid "Disabled for all"
18662 msgstr "Avaktiverad för alla"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18674 msgid "Discharge requests pending"
18675 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18679 msgid "Discographies"
18680 msgstr "Diskografier"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18697 msgid "Display children too."
18698 msgstr "Visa även barn."
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18702 msgid "Display detail for this authority"
18703 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18707 msgid "Display detail for this biblio"
18708 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18712 msgid "Display detail for this item"
18713 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18717 msgid "Display from: "
18718 msgstr "Visa från: "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18723 msgid "Display height: "
18724 msgstr "Visa höjd: "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18728 msgid "Display in OPAC: "
18729 msgstr "Visa i OPAC: "
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18733 msgid "Display in check-out: "
18734 msgstr "Visa i utlåning: "
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18738 msgid "Display location"
18739 msgstr "Plats för visning"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18743 msgid "Display location:"
18744 msgstr "Plats för visning:"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18748 msgid "Display member details."
18749 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18753 msgid "Display only used tags/subfields"
18754 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18760 msgid "Display order"
18761 msgstr "Visningsordning"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18765 msgid "Display order:"
18766 msgstr "Visningsordning: "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18770 msgid "Display statistics for:"
18771 msgstr "Visa statistik för:"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18775 msgid "Display to: "
18776 msgstr "Visa till: "
18778 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18780 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18782 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18784 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18788 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18789 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
18791 #. INPUT type=submit
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18793 msgid "Do Not Delete"
18794 msgstr "Radera inte"
18796 #. INPUT type=submit
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18798 msgid "Do not Delete"
18799 msgstr "Radera inte"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18805 msgid "Do not allow"
18806 msgstr "Tillåt inte"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18811 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18814 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
18815 "posten i katalogen."
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18820 msgid "Do not look for matching records"
18821 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18825 msgid "Do not notify"
18826 msgstr "Meddela inte"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18830 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18831 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18836 msgid "Do not use."
18837 msgstr "Använd ej."
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18841 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18842 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18847 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18848 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18849 "export option to make a backup"
18851 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
18852 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
18853 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18858 msgid "Do you want to confirm this order?"
18859 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18863 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18864 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18869 msgid "Document type:"
18870 msgstr "Dokumenttyp:"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18874 msgid "Don't allow"
18875 msgstr "Tillåt inte"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18880 msgid "Don't block "
18881 msgstr "Spärra inte "
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18886 msgid "Don't export fields"
18887 msgstr "Exportera inte fält"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18891 msgid "Don't export fields:"
18892 msgstr "Exportera inte fält:"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18896 msgid "Don't export items"
18897 msgstr "Exportera inte objekt"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18904 msgid "Don't include tax"
18905 msgstr "Inkludera inte skatt"
18907 #. For the first occurrence,
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18926 msgid "Donovan Jones"
18927 msgstr "Donovan Jones"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18931 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18932 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18936 msgid "Doug Dearden"
18937 msgstr "Doug Dearden"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18948 msgstr "Ladda ned "
18950 #. INPUT type=submit name=save
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18952 msgid "Download Record"
18953 msgstr "Ladda ned post"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18957 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18958 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18964 msgid "Download as CSV"
18965 msgstr "Ladda ner som CSV"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18971 msgid "Download as PDF"
18972 msgstr "Ladda ner som PDF"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18978 msgid "Download as XML"
18979 msgstr "Ladda ner som XML"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18983 msgid "Download cart"
18984 msgstr "Ladda ner vagn"
18986 #. INPUT type=submit
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18988 msgid "Download configuration"
18989 msgstr "Ladda ner konfiguration"
18991 #. INPUT type=submit
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18993 msgid "Download database"
18994 msgstr "Ladda ner databas"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18998 msgid "Download file of all overdues"
18999 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
19003 msgid "Download file of displayed overdues"
19004 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
19008 msgid "Download list"
19009 msgstr "Ladda ner lista"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
19013 msgid "Download list "
19014 msgstr "Ladda ner lista "
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19018 msgid "Download records"
19019 msgstr "Ladda ned poster"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
19023 msgid "Download selected claims"
19024 msgstr "Ladda ned valda objekt"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19028 msgid "Download the report: "
19029 msgstr "Ladda ner rapporten: "
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19033 msgid "Downloading records, please wait..."
19034 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
19038 msgid "Draw guide boxes: "
19039 msgstr "Rita guiderutor: "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
19044 msgid "Dublin Core (XML)"
19045 msgstr "Dublin Core (XML)"
19047 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
19051 msgstr "Återlämningsdatum %s"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19066 msgstr "Återlämningsdatum"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
19070 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19071 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19075 msgid "Duncan Tyler"
19076 msgstr "Duncan Tyler"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19088 msgid "Duplicate budget"
19089 msgstr "Kopiera budget"
19091 #. %1$s: budget_period_description
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19094 msgid "Duplicate budget %s"
19095 msgstr "Kopiera budget %s"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19099 msgid "Duplicate current template"
19100 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19104 msgid "Duplicate patron record?"
19105 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19110 msgid "Duplicate record suspected"
19111 msgstr "Möjlig dubblettpost"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19115 msgid "Duplicate this saved report"
19116 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
19118 #. For the first occurrence,
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19122 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19123 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19127 msgid "Duplicate warning"
19128 msgstr "Dubblettvarning"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19152 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19153 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19157 msgid "ERROR - unknown"
19158 msgstr "FEL - okänt"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19174 msgid "ERROR: List could not be modified."
19175 msgstr "FEL: listan kunde inte modifieras."
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19179 msgid "ERROR: No barcode given."
19180 msgstr "FEL: ingen streckkod angavs."
19182 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19185 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19186 msgstr "FEL: inget objekt hittades med streckkoden %s."
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19190 msgid "ERROR: No list number given."
19191 msgstr "FEL: inget listnummer angavs."
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19196 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19198 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
19201 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19204 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19206 "FEL: du har inte tillräckliga rättigheter för att utföra åtgärden på listan "
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19216 msgid "EXAMPLE plugin"
19217 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19222 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19223 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19227 msgid "Earliest hold date"
19228 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19232 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19233 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19237 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19238 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
19240 #. For the first occurrence,
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
19329 msgid "Edit Details"
19330 msgstr "Redigera detaljer"
19332 #. %1$s: itemnumber
19333 #. %2$s: IF ( barcode )
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
19338 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19339 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19344 msgstr "Redigera objekt"
19346 #. INPUT type=button name=back
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19350 msgstr "Redigera SQL"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19354 msgid "Edit SQL report"
19355 msgstr "Redigera SQL-rapport"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19359 msgid "Edit [% field.name %] field"
19360 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19365 msgid "Edit action %s"
19366 msgstr "Redigera åtgärd %s"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19371 msgid "Edit as new (duplicate)"
19372 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19376 msgid "Edit authority"
19377 msgstr "Redigera auktoritet"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19381 msgid "Edit basket"
19382 msgstr "Redigera korg"
19384 #. %1$s: basketname
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19387 msgid "Edit basket %s"
19388 msgstr "Redigera korg %s"
19391 #. %2$s: basketgroupid
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19394 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19395 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19399 msgid "Edit biblio"
19400 msgstr "Redigera biblio"
19402 #. %1$s: budget_period_description
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19405 msgid "Edit budget %s"
19406 msgstr "Redigera budget %s"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19410 msgid "Edit collection "
19411 msgstr "Redigera samling "
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19415 msgid "Edit course"
19416 msgstr "Redigera kurs"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19420 msgid "Edit existing profile"
19421 msgstr "Redigera befintlig profil"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19426 msgstr "Redigera fält"
19428 #. INPUT type=submit
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19431 msgstr "Redigera hjälp"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19435 msgid "Edit history"
19436 msgstr "Redigera historik"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
19440 msgid "Edit in host"
19441 msgstr "Redigera i värd"
19443 #. %1$s: shelfname | html
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19446 msgid "Edit is on (%s)"
19447 msgstr "Redigera är på (%s)"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19453 msgstr "Redigera objekt"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19460 msgstr "Redigera objekt"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19465 msgid "Edit items in batch"
19466 msgstr "Satsredigera objekt"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19470 msgid "Edit label template"
19471 msgstr "Redigera etikettmall"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19476 msgstr "Redigera lista"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19481 msgstr "Redigera lista "
19483 #. INPUT type=button
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19486 msgstr "Redigera ägare"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19490 msgid "Edit patron card template"
19491 msgstr "Redigera låntagarkortsmall"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19495 msgid "Edit patrons"
19496 msgstr "Redigera låntagare"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19501 msgid "Edit printer profile"
19502 msgstr "Redigera skrivarprofil"
19504 #. %1$s: suggestionid
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19507 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19508 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19512 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19513 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19521 msgid "Edit record"
19522 msgstr "Redigera post"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19527 msgid "Edit routing list"
19528 msgstr "Redigera mottagarlista"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19532 msgid "Edit routing list "
19533 msgstr "Redigera mottagarlista "
19535 #. %1$s: subscription.routingedit
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19538 msgid "Edit routing list (%s)"
19539 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19543 msgid "Edit routing list for "
19544 msgstr "Redigera mottagarlista för "
19546 #. For the first occurrence,
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19551 msgid "Edit search"
19552 msgstr "Redigera sökning"
19554 #. INPUT type=submit
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19556 msgid "Edit serials"
19557 msgstr "Redigera periodika"
19559 #. INPUT type=submit
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19562 msgid "Edit subfields"
19563 msgstr "Redigera underliggande fält"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19567 msgid "Edit subscription"
19568 msgstr "Redigera prenumeration"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19573 msgid "Edit this holiday"
19574 msgstr "Redigera denna helgdag"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19578 msgid "Edit vendor"
19579 msgstr "Redigera leverantör"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19593 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19596 msgid "Edition: %s"
19597 msgstr "Upplaga: %s"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19612 msgid "Edmund Balnaves"
19613 msgstr "Edmund Balnaves"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19617 msgid "Edward Allen"
19618 msgstr "Edward Allen"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19622 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19623 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19638 msgid "Email address:"
19639 msgstr "E-postadress:"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19645 msgid "Email has been sent."
19646 msgstr "E-post har skickats."
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19664 msgstr "Emma Heath"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19668 msgid "Empty and close"
19669 msgstr "Töm och stäng"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19679 msgstr "Aktiverad?"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19688 msgid "Encoding (z3950 can send"
19689 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19699 msgid "Encyclopedias "
19700 msgstr "Uppslagsverk "
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19705 msgstr "Slutdatum: "
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19718 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19719 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19723 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19724 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
19726 #. For the first occurrence,
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19729 msgid "End date missing"
19730 msgstr "Slutdatum saknas"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19736 msgstr "Slutdatum:"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19744 msgstr "Slutdatum: "
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19748 msgid "End date: *"
19749 msgstr "Slutdatum: *"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19753 msgid "End of date range"
19754 msgstr "Slut på datumintervall"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19763 msgid "Enhanced content"
19764 msgstr "Utökat innehåll"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19768 msgid "Enhanced content settings"
19769 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19773 msgid "Enrollment fee"
19774 msgstr "Registreringsavgift"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19779 msgid "Enrollment fee: "
19780 msgstr "Registreringsavgift: "
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19784 msgid "Enrollment period"
19785 msgstr "Registreringsperiod"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19790 msgid "Enrollment period: "
19791 msgstr "Registreringsperiod: "
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19796 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19799 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
19800 "med speciella etikettskrivare"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19804 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19806 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19810 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19811 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19816 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19817 "Example, for a website itemtype : "
19819 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
19820 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19824 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19825 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19829 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19831 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
19832 "avslagna värden: "
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19836 msgid "Enter any authority field:"
19837 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19841 msgid "Enter any heading:"
19842 msgstr "Ange en rubrik:"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19846 msgid "Enter authorized heading:"
19847 msgstr "Ange auktoriserad rubrik:"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19851 msgid "Enter barcode: "
19852 msgstr "Ange streckkod: "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19857 msgid "Enter biblionumber:"
19858 msgstr "Ange biblionummer:"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19862 msgid "Enter cover biblionumber: "
19863 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19869 msgid "Enter item barcode:"
19870 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19876 msgid "Enter item barcode: "
19877 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19882 msgid "Enter parameters for report %s:"
19883 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19890 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19891 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19896 msgid "Enter patron card number:"
19897 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19901 msgid "Enter patron cardnumber: "
19902 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19923 msgid "Enter search keywords:"
19924 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
19926 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19929 msgid "Enter search terms"
19930 msgstr "Ange söktermer"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19934 msgid "Enter starting card number: "
19935 msgstr "Ange startnummer för kort: "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19939 msgid "Enter starting card position: "
19940 msgstr "Ange startposition för kort: "
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19944 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19945 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19949 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19950 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
19952 #. INPUT type=text name=q
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19968 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19969 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19975 msgid "Enumeration"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19986 msgstr "Eric Olsen"
19988 #. For the first occurrence,
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20033 msgid "Error adding items:"
20034 msgstr "Fel när objekt lades till:"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20038 msgid "Error analysis:"
20039 msgstr "Felanalys:"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20044 msgid "Error downloading the file"
20045 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20050 msgid "Error importing the framework %s"
20051 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
20053 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20056 msgid "Error message from Zebra: %s "
20057 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:117
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20063 msgid "Error saving item"
20064 msgstr "Fel när objekt sparades"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20070 msgid "Error saving items"
20071 msgstr "Fel när objekt sparades"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20092 #. For the first occurrence,
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20101 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20102 #. %2$s: errse.serialseq
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20105 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20106 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20110 msgid "Error: Required news title missing!"
20111 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20116 msgid "Error: Server with id %s not found"
20117 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20121 msgid "Error: no field value specified."
20122 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20126 msgid "Error; your data might not have been saved"
20127 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
20129 #. For the first occurrence,
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20134 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20135 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20139 msgid "Errors occurred:"
20140 msgstr "Fel inträffade:"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20144 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20145 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20150 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20151 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20153 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
20154 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20158 msgid "Espace\\Temps"
20159 msgstr "Espace\\Temps"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20164 msgstr "Uppskattad kostnad"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20168 msgid "Estimated cost per unit "
20169 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20173 msgid "Estimated delivery date"
20174 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20178 msgid "Estimated delivery date from: "
20179 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20183 msgid "Estimated delivery date:"
20184 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20193 msgid "Ethnicity notes"
20194 msgstr "Etnicitet kommentarer"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20199 msgid "Ethnicity notes: "
20200 msgstr "Etnicitet kommentarer: "
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20206 msgstr "Etnicitet:"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20223 msgid "Everything went OK, update done."
20224 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20228 msgid "Evonne Cheung"
20229 msgstr "Evonne Cheung"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20239 msgid "Example: 5.00"
20240 msgstr "Exempel: 5,00"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20245 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20248 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
20249 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20253 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20254 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20259 msgid "Exception: %s"
20260 msgstr "Undantag: %s"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20269 msgid "Existing holds"
20270 msgstr "Befintliga reservationer"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20274 msgid "Existing patrons"
20275 msgstr "Befintliga låntagare"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20281 msgstr "Utöka alla"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20294 msgid "Expected on"
20295 msgstr "Väntas den"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20311 msgid "Expiration date"
20312 msgstr "Utgångsdatum"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20318 msgid "Expiration date: "
20319 msgstr "Utgångsdatum: "
20321 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20324 msgid "Expiration date: %s"
20325 msgstr "Utgångsdatum: %s"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
20331 msgid "Expiration:"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
20336 msgid "Expiration: "
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20341 msgid "Expired? / Closed?"
20342 msgstr "Utgången? / Stängd?"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20347 msgid "Expires before:"
20348 msgstr "Utgår innan:"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20359 msgid "Expiring before:"
20360 msgstr "Utgår innan:"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20365 msgid "Expiry date"
20366 msgstr "Utgångsdatum"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20370 msgid "Explanation"
20371 msgstr "Förklaring"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20375 msgid "Explanation: "
20376 msgstr "Förklaring: "
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20409 msgstr "Exportera "
20411 #. %1$s: loo.frameworktext
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20414 msgid "Export %s framework"
20415 msgstr "Exportera %s ramverk"
20417 #. INPUT type=button
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20420 msgid "Export as CSV"
20421 msgstr "Exportera som CSV"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20426 msgid "Export authority records"
20427 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20432 msgid "Export batch"
20433 msgstr "Exportera sats"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20438 msgid "Export bibliographic records"
20439 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20443 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20444 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20449 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20450 "cards printable directly on a printer"
20452 "Exportera kortdata som en PDF som kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör "
20453 "låntagarkort utskrivbara på skrivare"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20457 msgid "Export checkouts using format:"
20458 msgstr "Exportera lån med formatet:"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20462 msgid "Export configuration"
20463 msgstr "Exportera konfiguration"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20468 msgid "Export data"
20469 msgstr "Exportera data"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20473 msgid "Export database"
20474 msgstr "Exportera databas"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20478 msgid "Export default framework"
20479 msgstr "Exportera standardramverk"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20485 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20488 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20494 msgid "Export item(s)"
20495 msgstr "Exportera objekt"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20499 msgid "Export label data in one of three formats:"
20500 msgstr "Exportera etikettdata i ett av tre format:"
20502 #. For the first occurrence,
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20505 msgid "Export labels"
20506 msgstr "Exportera etiketter"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20510 msgid "Export patron cards"
20511 msgstr "Exportera låntagarkort"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20516 msgid "Export single or multiple batches"
20517 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20521 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20522 msgstr "Export enstaka eller flera etiketter från en sats"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20526 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20527 msgstr "Export enstaka eller flera låntagarkort från en sats"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20532 msgid "Export this basket as CSV"
20533 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20537 msgid "Export this basket group as CSV"
20538 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20542 msgid "Export to CSV file: "
20543 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20548 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20549 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20555 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20558 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20563 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20564 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
20568 msgid "Export today's checked in barcodes"
20569 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
20571 #. For the first occurrence,
20572 #. %1$s: label_count
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20576 msgid "Exporting %s cards(s)."
20577 msgstr "Exportera %s kort."
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20586 msgid "Fabio Tiana"
20587 msgstr "Fabio Tiana"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20592 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20594 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20598 msgid "Failed to add item with barcode "
20599 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20603 msgid "Failed to add scheduled task"
20604 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20608 msgid "Failed to apply different matching rule"
20609 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20613 msgid "Failed to delete field."
20614 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20618 msgid "Failed to remove item with barcode "
20619 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20623 msgid "Failed to transfer collection"
20624 msgstr "Kunde inte överföra samling"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20628 msgid "Failed to unzip archive."
20629 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20633 msgid "Failed to update field."
20634 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20643 msgid "FamFamFam Site"
20644 msgstr "FamFamFam-webplats"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20648 msgid "Famfamfam iconset"
20649 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20654 msgid "Fast cataloging"
20655 msgstr "Snabb katalogisering"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20674 #. %1$s: branche.branchfax |html
20676 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20679 msgid "Fax: %s%s %s "
20680 msgstr "Fax: %s%s %s "
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20687 #. For the first occurrence,
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20697 msgid "Fee receipt"
20698 msgstr "Avgiftskvitto"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20703 msgstr "Återkoppling:"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
20707 msgid "Fees & Charges:"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:370
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20719 msgid "Fernando Canizo"
20720 msgstr "Fernando Canizo"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20734 #. For the first occurrence,
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20739 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20741 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20764 msgid "Field name: "
20765 msgstr "Fältnamn: "
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20770 msgid "Field separator: "
20771 msgstr "Fältseparator: "
20773 #. %1$s: field_added.label
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20776 msgid "Field successfully added: %s "
20777 msgstr "Fält har lagts till: %s "
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20781 msgid "Field successfully deleted. "
20782 msgstr "Fält har tagits bort. "
20784 #. %1$s: field_updated.label
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20787 msgid "Field successfully updated: %s "
20788 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20792 msgid "Field to use for record matching"
20793 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20797 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20798 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20803 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20804 "location_description and permanent_location_description show description "
20807 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20808 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
20809 "istället för kod."
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20820 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20821 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20823 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
20824 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20829 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20830 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20832 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
20833 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20838 msgid "File format: "
20839 msgstr "Filformat: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20874 #. %1$s: SOURCE_FILE
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20890 msgid "Files attached to invoice"
20891 msgstr "Filer kopplade till faktura"
20893 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20896 msgid "Files for %s"
20897 msgstr "Filer för %s"
20899 #. %1$s: invoicenumber | html
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20902 msgid "Files for invoice: %s"
20903 msgstr "Filer för faktura: %s"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20907 msgid "Filing Rule"
20908 msgstr "Klassificeringsregel"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20912 msgid "Filing routine: "
20913 msgstr "Registreringsrutin: "
20915 #. For the first occurrence,
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20919 msgid "Filing rule code missing"
20920 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20925 msgid "Filing rule code: "
20926 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20930 msgid "Filing rule: "
20931 msgstr "Klassificeringsregel: "
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20935 msgid "Filmographies"
20936 msgstr "Filmographies"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20959 msgid "Filter barcode"
20960 msgstr "Filtrera streckkod"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20964 msgid "Filter by: "
20965 msgstr "Filtrera per: "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20969 msgid "Filter location"
20970 msgstr "Filterplats"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20975 msgstr "Filtrera på:"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20980 msgid "Filter paid transactions"
20981 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20985 msgid "Filter results :"
20986 msgstr "Filterresultat :"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20990 msgid "Filter results:"
20991 msgstr "Filtrera resultat:"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21004 msgid "Filtered on:"
21005 msgstr "Filtrerat på:"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
21027 msgid "Fine amount"
21028 msgstr "Bötesbelopp"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21032 msgid "Fine amount: "
21033 msgstr "Bötesbelopp: "
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21037 msgid "Fine charging interval"
21038 msgstr "Bötesintervall"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21042 msgid "Fine grace period (day)"
21043 msgstr "Respittid för böter (dag)"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
21055 msgid "Fines & Charges"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21060 msgid "Fines & charges"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21065 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21066 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
21068 #. INPUT type=submit name=submit
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21075 #. INPUT type=submit
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21077 msgid "Finish receiving"
21078 msgstr "Avsluta mottagning"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21082 msgid "Finlay Thompson"
21083 msgstr "Finlay Thompson"
21085 #. For the first occurrence,
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21095 msgid "First arrival:"
21096 msgstr "Första ankomst:"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21100 msgid "First issue publication date"
21101 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21105 msgid "First issue publication date:"
21106 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21121 msgid "First name: "
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21141 msgid "Florian Bischof"
21142 msgstr "Florian Bischof"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21147 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21148 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21155 msgid "Font size: "
21156 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21164 msgstr "Teckensnitt: "
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21173 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21174 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21178 msgid "For the selected operations: "
21179 msgstr "För de valda operationerna: "
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21184 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21185 "patron's category. "
21187 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
21188 "låntagarens kategori. "
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21193 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21194 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21196 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
21197 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21214 msgstr "För alltid"
21216 #. %1$s: holdfor_firstname
21217 #. %2$s: holdfor_surname
21218 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21221 msgid "Forget %s %s (%s)"
21222 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21226 msgid "Forgive fines on return: "
21227 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21231 msgid "Forgive overdue charges"
21232 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21237 msgstr "Efterskänkt"
21239 #. For the first occurrence,
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21254 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21255 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21259 msgid "Form not submitted: word missing"
21260 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21276 msgstr "Formatering"
21278 #. %1$s: total_rows
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21281 msgid "Found %s results."
21282 msgstr "Hittade %s resultat."
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21293 msgid "Framework code"
21294 msgstr "Ramverkskod"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21299 msgid "Framework code: "
21300 msgstr "Ramverkskod: "
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21305 msgid "Framework description"
21306 msgstr "Ramverksbeskrivning"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21310 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21312 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21322 msgid "Français (French) "
21323 msgstr "Français (French) "
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21327 msgid "Francesca Moore"
21328 msgstr "Francesca Moore"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21332 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21333 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21337 msgid "Francois Marier"
21338 msgstr "Francois Marier"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21342 msgid "Fred Pierre"
21343 msgstr "Fred Pierre"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21347 msgid "Frederic Durand"
21348 msgstr "Frederic Durand"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21353 msgid "Frequencies"
21354 msgstr "Frekvenser"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21364 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21365 "consider entering an issue count rather than a time period."
21367 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
21368 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21383 #. For the first occurrence,
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21400 msgid "Fridolin Somers"
21401 msgstr "Fridolin Somers"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21405 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21406 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21410 msgid "Friedrich zur Hellen"
21411 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21441 msgstr "Från \\ Till"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21445 msgid "From a new (empty) record"
21446 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21450 msgid "From a staged file"
21451 msgstr "Från en förberedd fil"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21455 msgid "From a subscription"
21456 msgstr "Från en prenumeration"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21460 msgid "From a suggestion"
21461 msgstr "Från ett förslag"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21465 msgid "From an existing record: "
21466 msgstr "Från en befintlig post: "
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21470 msgid "From an external source"
21471 msgstr "Från en extern källa"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21475 msgid "From any library"
21476 msgstr "Från alla bibliotek"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21480 msgid "From any library:"
21481 msgstr "Från alla bibliotek:"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21485 msgid "From authid: "
21486 msgstr "Från författarid: "
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21490 msgid "From biblio number: "
21491 msgstr "Från biblionummer: "
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21495 msgid "From call number:"
21496 msgstr "Från hyllsignatur:"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21502 msgstr "Från datum:"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21506 msgid "From home library"
21507 msgstr "Från hembibliotek"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21511 msgid "From home library:"
21512 msgstr "Från hembibliotek:"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21516 msgid "From item call number: "
21517 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21521 msgid "From titles with highest hold ratios"
21522 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21546 msgid "Frère Sébastien Marie"
21547 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21551 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21552 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21556 msgid "Frédérick Capovilla"
21557 msgstr "Frédérick Capovilla"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21576 msgstr "Budgetställe"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21580 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21581 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21585 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21586 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21590 msgid "Fund amount:"
21591 msgstr "Budgetbelopp:"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21598 msgstr "Kod för budgetställe"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21603 msgid "Fund code: "
21604 msgstr "Kod för budgetställe: "
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21608 msgid "Fund filters"
21609 msgstr "Filter för budgetställe"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21614 msgstr "Id för budgetställe"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21618 msgid "Fund list of budget "
21619 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21623 msgid "Fund locked"
21624 msgstr "Budgetställe låst"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21632 msgstr "Namn på budgetställe"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21636 msgid "Fund name: "
21637 msgstr "Namn på budgetställe: "
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21641 msgid "Fund parent: "
21642 msgstr "Överordnad budget: "
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21646 msgid "Fund remaining"
21647 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21651 msgid "Fund search"
21652 msgstr "Budgetställe-sökning"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21657 msgstr "Totalt budgetställe"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21665 msgstr "Budgetställe:"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21677 msgstr "Budgetställe: "
21679 #. For the first occurrence,
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21685 msgstr "Budgetställe: %s"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21695 msgstr "Budgetställen"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21700 msgid "Fyneworks.com"
21701 msgstr "Fyneworks.com"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21706 msgid "GPL License"
21707 msgstr "GPL-licens"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21730 msgid "Gaetan Boisson"
21731 msgstr "Gaetan Boisson"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21735 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21736 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21741 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21742 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21744 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
21745 "3.18 QA gruppmedlem)"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21750 msgid "Gap between columns:"
21751 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21756 msgid "Gap between rows:"
21757 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21761 msgid "Garry Collum"
21762 msgstr "Garry Collum"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21766 msgid "Geauga County Public Library"
21767 msgstr "Geauga County Public Library"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21788 msgid "General settings"
21789 msgstr "Allmänna inställningar"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21793 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21794 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
21796 #. INPUT type=submit name=discharge
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21799 msgid "Generate discharge"
21800 msgstr "Skapa avförande"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21804 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21805 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
21807 #. INPUT type=button
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21809 msgid "Generate next"
21810 msgstr "Generera nästa"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21815 msgid "Gestion des index MACLES"
21816 msgstr "Gestion des index MACLES"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21820 msgid "Get Firefox add-on"
21821 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21825 msgid "Get desktop application"
21826 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21835 msgid "Glen Stewart"
21836 msgstr "Glen Stewart"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21840 msgid "Global system preferences"
21841 msgstr "Globala systeminställningar"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21845 msgid "Glyphicons Free"
21846 msgstr "Glyphicons Free"
21848 #. INPUT type=submit
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21869 msgstr "Gå till slutet"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21877 #. For the first occurrence,
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21882 msgid "Go to advanced search"
21883 msgstr "Gå till avancerad sökning"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21889 msgid "Go to item details"
21890 msgstr "Gå till objektdetaljer"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21894 msgid "Go to item search"
21895 msgstr "Gå till objektsökning"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21901 msgid "Go to page : "
21902 msgstr "Gå till sida: "
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21906 msgid "Go to receipt page"
21907 msgstr "Gå till mottagningssida"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21913 msgid "Go to record detail page"
21914 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21920 msgstr "Gå längst upp"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21930 msgid "Gone no address flag"
21931 msgstr "Borta, utan adress"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21936 msgid "Grace period:"
21937 msgstr "Respittid:"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21941 msgid "Greg Barniskis"
21942 msgstr "Greg Barniskis"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21953 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21954 "category 'PA_CLASS')"
21956 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
21957 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
21959 #. INPUT type=text name=group
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
21964 #. INPUT type=text name=groupdesc
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21974 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21976 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21981 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21982 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21986 msgid "Groups of libraries: "
21987 msgstr "Grupper av bibliotek: "
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21992 msgid "Guarantees:"
21993 msgstr "Under förmyndarskap:"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21997 msgid "Guarantor borrower number"
21998 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
22002 msgid "Guarantor information"
22003 msgstr "Förmyndarinformation"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
22009 msgstr "Förmyndare:"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
22014 msgstr "Guideruta:"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22022 msgid "Guided reports"
22023 msgstr "Rapporter med guider"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22029 msgid "Guided reports wizard"
22030 msgstr "Rapportguider"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
22035 msgstr "Gynn Lomax"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
22040 msgstr "H. Passini"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
22044 msgid "HTML message:"
22045 msgstr "HTML-meddelande:"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
22054 msgid "Hard due date"
22055 msgstr "Fast förfallodatum"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22059 msgid "Header row could not be parsed"
22060 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22076 msgid "Heading A-Z"
22077 msgstr "Rubrik A-Z"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22088 msgid "Heading Z-A"
22089 msgstr "Rubrik Z-A"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22093 msgid "Heading match: "
22094 msgstr "Matchande rubrik: "
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22104 msgstr "Indata för hjälp"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22108 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22109 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22113 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22114 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22119 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22120 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22130 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22131 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22136 msgid "Hidden by default"
22137 msgstr "Dold som standard"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22150 msgid "Hide all columns"
22151 msgstr "Dölj alla kolumner"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22156 msgid "Hide inactive budgets"
22157 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22161 msgid "Hide or show columns for tables."
22162 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22166 msgid "Hide window"
22167 msgstr "Dölj fönster"
22169 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22170 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
22174 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22177 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
22178 "Låna ut i alla fall?"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22188 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22189 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22190 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22192 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
22193 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
22194 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
22195 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22214 msgid "History OPAC note:"
22215 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22219 msgid "History end date:"
22220 msgstr "Slutdatum för historik:"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22224 msgid "History staff note:"
22225 msgstr "Personalkommentar för historik:"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22229 msgid "History start date:"
22230 msgstr "Startdatum för historik:"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22234 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22235 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22245 msgstr "Reservationsdatum"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22252 msgstr "Reservera vid"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22259 msgstr "Reservationsdatum"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22263 msgid "Hold details"
22264 msgstr "Reservationsdetaljer"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22268 msgid "Hold expires on date:"
22269 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22274 msgstr "Reservationsavgift"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22280 msgstr "Reservationsavgift: "
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22288 msgstr "Reservera för:"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22293 msgstr "Reservera för: "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22297 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22298 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
22300 #. %1$s: nextreservtitle
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22303 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22304 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22308 msgid "Hold found: "
22309 msgstr "Reservation funnen: "
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22313 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22314 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22318 msgid "Hold needing transfer found: "
22319 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22323 msgid "Hold placed by : "
22324 msgstr "Reservation lagd av : "
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22329 msgid "Hold policy"
22330 msgstr "Reservationspolicy"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22335 msgstr "Reservationsförhållande"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22339 msgid "Hold ratio:"
22340 msgstr "Reservationsförhållande:"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22344 msgid "Hold ratios"
22345 msgstr "Reservationsförhållanden"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22349 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22350 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22354 msgid "Hold starts on date:"
22355 msgstr "Reservation startar datum:"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22359 msgid "Hold status "
22360 msgstr "Reservationsstatus "
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22364 msgid "Holding branch"
22365 msgstr "Reserverande filial"
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22370 msgid "Holding libraries"
22371 msgstr "Reservationsbibliotek"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22380 msgid "Holding library"
22381 msgstr "Reservationsbibliotek"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22385 msgid "Holding library:"
22386 msgstr "Reservationsbibliotek:"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22391 msgstr "Reservationer"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22396 msgstr "Reservationer:"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22410 msgstr "Reservationer"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22414 msgid "Holds allowed (count)"
22415 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22420 msgid "Holds awaiting pickup"
22421 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
22424 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22427 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22428 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
22430 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22433 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22435 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22441 msgid "Holds queue"
22442 msgstr "Reservationskö"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22448 msgid "Holds statistics"
22449 msgstr "Reservationsstatistik"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22453 msgid "Holds to pull"
22454 msgstr "Reservationer att dra in"
22456 #. %1$s: IF ( run_report )
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22462 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22463 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
22467 msgid "Holds waiting:"
22468 msgstr "Väntande reservationer:"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22474 msgstr "Reservationer:"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22478 msgid "Holger Meißner"
22479 msgstr "Holger Meißner"
22481 #. For the first occurrence,
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22486 msgid "Holiday exception"
22487 msgstr "Undantag för helgdag"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22491 msgid "Holiday only on this day"
22492 msgstr "Helgdag bara denna dag"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22496 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22497 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22501 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22502 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
22504 #. For the first occurrence,
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22509 msgid "Holiday repeating weekly"
22510 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
22512 #. For the first occurrence,
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22517 msgid "Holiday repeating yearly"
22518 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22522 msgid "Holidays on a range"
22523 msgstr "Helger i ett intervall"
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22527 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22528 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:104
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22771 #. %1$s: IF ( do_it )
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22777 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22779 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22784 msgid "Home branch"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22790 msgid "Home libraries"
22791 msgstr "Hembibliotek"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22810 msgid "Home library"
22811 msgstr "Hembibliotek"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22815 msgid "Home library (branchcode)"
22816 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22821 msgid "Home library unknown."
22822 msgstr "Hembibliotek okänt."
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22826 msgid "Home library:"
22827 msgstr "Hembibliotek:"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22832 msgid "Home library: %s"
22833 msgstr "Hembibliotek: %s"
22835 #. For the first occurrence,
22836 #. %1$s: IF ( branchname )
22837 #. %2$s: branchname
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22844 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22845 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22852 msgid "Horizontal: "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22857 msgid "Horowhenua Library Trust"
22858 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22862 msgid "Host records"
22863 msgstr "Värdposter"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22867 msgid "Hostname/Port"
22868 msgstr "Värdnamn/port"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22873 msgstr "Värdnamn: "
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
22889 #. For the first occurrence,
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22893 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22894 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22898 msgid "How to process items: "
22899 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22903 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22904 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22908 msgid "Hugh Davenport"
22909 msgstr "Hugh Davenport"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22913 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22914 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22918 msgid "I encountered some problems."
22919 msgstr "Jag har stött på en del problem."
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22923 msgid "I received this from you:"
22924 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22928 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22930 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22950 msgid "INPUT SAVED"
22951 msgstr "INDATA SPARAT"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22955 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22956 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22975 msgid "IP address has changed, please log in again "
22976 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22980 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22981 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
23009 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23010 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
23015 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23016 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23020 msgid "ISBN, author or title :"
23021 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
23023 #. %1$s: isbneanissn
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
23026 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23027 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
23051 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
23057 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23063 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23064 #. %2$s: isbn.marcisbn
23065 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23070 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23071 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23086 msgstr "ISO 8859-1"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23090 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23091 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23105 msgid "ISO2709 with items"
23106 msgstr "ISO2709 med objekt"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23110 msgid "ISO2709 without items"
23111 msgstr "ISO2709 utan objekt"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
23162 msgid "ITEMS OVERDUE"
23163 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
23167 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23168 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23178 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23179 "new one or overwrite the old one."
23181 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
23182 "eller skriva över det gamla."
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23187 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23188 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23189 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23191 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
23192 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
23193 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23198 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23199 "already exists for a library, no change is made."
23201 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
23202 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23207 msgid "If empty, English is used"
23208 msgstr "Om tomt så används engelska"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23213 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23215 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23221 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23222 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23223 "and a colon should precede each value. For example: "
23225 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
23226 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
23227 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23231 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23232 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23236 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23237 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23242 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23243 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23246 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
23247 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23252 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23253 "you can check corresponding boxes below. "
23255 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
23256 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23260 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23261 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23265 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23266 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23272 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23273 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23275 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
23276 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23282 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23284 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
23285 "budgetstället att tas bort! "
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23289 msgid "If you have a "
23290 msgstr "Om du har "
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23295 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23296 "a delay value is required."
23298 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
23299 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23304 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23305 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23307 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
23308 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
23309 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
23311 #. INPUT type=submit
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23320 #. INPUT type=submit
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23323 msgid "Ignore and continue"
23324 msgstr "Ignorera och fortsätt"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23328 msgid "Ignore and return to transfers: "
23329 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23333 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23334 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23342 #. %1$s: stopwords_removed
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23345 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23346 msgstr "Ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23350 msgid "Illustrations"
23351 msgstr "Illustratör"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23375 msgid "Image name: "
23376 msgstr "Bildnamn: "
23378 #. %1$s: IMAGE_NAME
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23381 msgid "Image name: %s"
23382 msgstr "Bildnamn: %s"
23384 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23388 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23389 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
23391 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23395 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23396 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23405 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23406 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23408 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
23409 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
23411 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23415 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23416 "the error log for more details. %s"
23418 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
23419 "felloggen för mer information. %s"
23421 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23424 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23425 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
23427 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23431 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23432 "maximum size). %s"
23434 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
23435 "för maximal storlek). %s"
23437 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23440 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23441 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
23443 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23447 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23449 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23454 msgid "Image source: "
23455 msgstr "Bildkälla: "
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23459 msgid "Image successfully uploaded"
23460 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23464 msgid "Image upload results :"
23465 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23469 msgid "Image(s) successfully deleted"
23470 msgstr "Bilder raderades korrekt"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23487 msgid "Images for "
23488 msgstr "Bilder för "
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23504 #. %1$s: loo.frameworkcode
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23508 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23509 "(.csv, .xml, .ods)"
23511 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
23512 "(.csv, .xml, .ods)"
23514 #. INPUT type=submit
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23517 msgstr "Importera >>"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23522 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23523 "details (used only if no information is filled for the item):"
23525 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
23526 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23531 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23532 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23537 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23538 "file (.csv, .xml, .ods)"
23540 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
23541 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23547 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23550 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23555 msgid "Import into the borrowers table"
23556 msgstr "Importera till låntagartabellen"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23560 msgid "Import patron data"
23561 msgstr "Importera låntagardata"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23568 msgid "Import patrons"
23569 msgstr "Importera låntagare"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23573 msgid "Import quotes"
23574 msgstr "Importera citat"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23578 msgid "Import results :"
23579 msgstr "Importera resultat:"
23581 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23583 msgid "Import this batch into the catalog"
23584 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
23586 #. INPUT type=submit
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23589 msgid "Import this patron"
23590 msgstr "Importera denna låntagare"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23596 msgstr "Importerad"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23601 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23602 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23607 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23608 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23617 msgid "In framework:"
23618 msgstr "I ramverk:"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23622 msgid "In months: "
23623 msgstr "I månader: "
23625 #. For the first occurrence,
23626 #. %1$s: OPACBaseURL
23627 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23631 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23632 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23637 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23638 "records must be up-to-date on this computer: "
23640 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
23641 "på datorn vara uppdaterade: "
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23648 #. %1$s: item.transfertfrom
23649 #. %2$s: item.transfertto
23650 #. %3$s: item.transfertwhen
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23653 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23654 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23666 msgid "Inactive budgets"
23667 msgstr "Inaktiva budgetar"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23671 msgid "Include expired subscriptions: "
23672 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23679 msgid "Include tax"
23680 msgstr "Inkludera skatt"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23684 msgid "Included ordered:"
23685 msgstr "Inkluderat beställda:"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23690 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23692 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
23698 msgstr "Obegränsad"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23703 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23704 "with an IP address that doesn't match your library. "
23706 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
23707 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23711 msgid "Indexed in:"
23712 msgstr "Indexerad i:"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23721 msgid "Individual libraries:"
23722 msgstr "Enskilda bibliotek:"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23743 msgid "Information"
23744 msgstr "Information"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23748 msgid "Information "
23749 msgstr "Information "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23761 msgstr "Initialer: "
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23767 msgid "Inner counter"
23768 msgstr "Inre räknare"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23772 msgid "Inner counter "
23773 msgstr "Inre räknare "
23775 #. INPUT type=button name=insert
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23782 msgid "Installation complete."
23783 msgstr "Installationen slutförd."
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23788 msgid "Instructions"
23789 msgstr "Instruktioner"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23793 msgid "Instructor search:"
23794 msgstr "Kurslärarsökning:"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23799 msgid "Instructors"
23800 msgstr "Instruktörer"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23804 msgid "Instructors:"
23805 msgstr "Instruktörer: "
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23811 msgid "Insufficient privileges."
23812 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23821 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23822 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
23826 msgid "Internal note"
23827 msgstr "Intern kommentar:"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23832 msgid "Internal note:"
23833 msgstr "Intern kommentar:"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23842 msgid "Internal note: "
23843 msgstr "Intern kommentar: "
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23847 msgid "Internationalization and localization"
23848 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23857 msgid "Into an application"
23858 msgstr "In i ett program"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23863 msgid "Into an application "
23864 msgstr "In i ett program "
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23870 msgid "Into an application: "
23871 msgstr "In i ett program: "
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23881 msgid "Invalid authority type"
23882 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23886 msgid "Invalid course!"
23887 msgstr "Ogiltig kurs!"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23892 msgid "Invalid day entered in field %s"
23893 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23898 msgid "Invalid month entered in field %s"
23899 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23904 msgid "Invalid username or password"
23905 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23910 msgid "Invalid value for %s"
23911 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23916 msgid "Invalid year entered in field %s"
23917 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23922 msgstr "Inventering"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23926 msgid "Inventory date:"
23927 msgstr "Inventeringsdatum:"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23937 msgid "Inventory number"
23938 msgstr "Inventeringsnummer"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23942 msgid "Inventory/Stocktaking"
23943 msgstr "Inventering"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23948 msgid "Inventory/stocktaking"
23949 msgstr "Inventering"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23960 msgid "Invoice amount"
23961 msgstr "Fakturabelopp"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23965 msgid "Invoice details"
23966 msgstr "Fakturainformation"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23970 msgid "Invoice has been modified"
23971 msgstr "Faktura har modifierats"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23975 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23976 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23980 msgid "Invoice item price includes tax: "
23981 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23987 msgid "Invoice no."
23988 msgstr "Fakturanummer"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23992 msgid "Invoice no.: "
23993 msgstr "Fakturanummer: "
23995 #. %1$s: invoicenumber
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23998 msgid "Invoice no.: %s"
23999 msgstr "Fakturanummer: %s"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
24003 msgid "Invoice no:"
24004 msgstr "Fakturanummer:"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24010 msgid "Invoice number"
24011 msgstr "Fakturanummer"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24015 msgid "Invoice number reverse"
24016 msgstr "Fakturanummer, revers"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
24023 msgid "Invoice number:"
24024 msgstr "Fakturanummer:"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24029 msgid "Invoice prices are: "
24030 msgstr "Fakturapriser är: "
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24034 msgid "Invoice prices:"
24035 msgstr "Fakturapriser:"
24037 #. %1$s: invoicenumber
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24040 msgid "Invoice: %s"
24041 msgstr "Faktura: %s"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
24054 msgid "Irma Birchall"
24055 msgstr "Irma Birchall"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24059 msgid "Irregularity:"
24060 msgstr "Oregelbundenhet:"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24066 msgstr "Är en URL:"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24070 msgid "Is hidden by default"
24071 msgstr "Är dold som standard"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24075 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24076 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24081 msgid "Is this a duplicate of "
24082 msgstr "Är en dubblett av "
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
24086 msgid "Isaac Brodsky"
24087 msgstr "Isaac Brodsky"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24107 msgid "Issue history"
24108 msgstr "Nummerhistorik"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24113 msgid "Issue number"
24114 msgstr "Exemplar nummer"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24134 msgid "Issues per unit"
24135 msgstr "Nummer per enhet"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24140 msgid "Issues per unit is required"
24141 msgstr "Nummer per enhet krävs"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24145 msgid "Issues summary"
24146 msgstr "Nummersammanfattning"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24150 msgid "Issuing rules"
24151 msgstr "Låneregler"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24155 msgid "It began on "
24156 msgstr "Den startade den "
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24164 #. INPUT type=submit
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
24166 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24167 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
24172 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24173 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24175 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24176 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
24196 #. For the first occurrence,
24197 #. %1$s: loopro.object
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24206 msgid "Item barcode:"
24207 msgstr "Streckkod för objekt:"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24212 msgid "Item call number"
24213 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24217 msgid "Item callnumber between: "
24218 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24222 msgid "Item callnumber:"
24223 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
24227 msgid "Item checked out"
24228 msgstr "Objektet utlånat"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24234 msgid "Item circulation alerts"
24235 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24239 msgid "Item consigned:"
24240 msgstr "Objektet överlämnat:"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24246 msgstr "Antal objekt"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24250 msgid "Item details"
24251 msgstr "Objektinformation"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24255 msgid "Item floats"
24256 msgstr "Objekt flyter"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24261 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24262 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
24266 msgid "Item has been withdrawn"
24267 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24272 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24274 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24278 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24279 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24283 msgid "Item holding library:"
24284 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24288 msgid "Item home library:"
24289 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24294 msgid "Item information"
24295 msgstr "Objektinformation"
24297 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24298 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24299 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24302 msgid "Item information %s%s %s "
24303 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24308 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24309 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24314 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24315 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24319 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24320 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24324 msgid "Item is already at destination library."
24325 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
24329 msgid "Item is restricted"
24330 msgstr "Objektet är begränsat"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24334 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24335 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24339 msgid "Item is withdrawn."
24340 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24344 msgid "Item is withdrawn. "
24345 msgstr "Objektet har dragits tillbaka. "
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24349 msgid "Item level holds"
24350 msgstr "Reservationer på objektnivå"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24354 msgid "Item missing"
24355 msgstr "Objekt saknas"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24359 msgid "Item not checked out."
24360 msgstr "Objektet är inte utlånat."
24362 #. For the first occurrence,
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24365 msgid "Item not found."
24366 msgstr "Objektet hittas inte."
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24371 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24374 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
24375 "registrerades i alla fall)"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24379 msgid "Item number"
24380 msgstr "Objektnummer"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24384 msgid "Item number (internal)"
24385 msgstr "Objektnummer (internt)"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24389 msgid "Item number file: "
24390 msgstr "Objektnummerfil: "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24395 msgid "Item processing:"
24396 msgstr "Objekt bearbetas:"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24400 msgid "Item records were last synced on: "
24401 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24405 msgid "Item renewed:"
24406 msgstr "Objekt omlånat:"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24410 msgid "Item returns home"
24411 msgstr "Objekt återgår hem"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24415 msgid "Item returns to issuing library"
24416 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24420 msgid "Item search"
24421 msgstr "Objektsökning"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24426 msgid "Item search results"
24427 msgstr "Objektsökningsresultat"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24431 msgid "Item should have been scanned"
24432 msgstr "Objekt borde ha skannats"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24436 msgid "Item should not have been scanned"
24437 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
24439 #. %1$s: reqbrchname
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24442 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24443 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24448 msgid "Item sorting"
24449 msgstr "Objektsortering"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24453 msgid "Item statuses"
24454 msgstr "Objektstatusar"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24459 msgstr "Objekttagg"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24501 msgstr "Objekttyp "
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24505 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24507 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24517 msgstr "Objekttyp:"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24527 msgid "Item type: "
24528 msgstr "Objekttyp: "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24540 msgstr "Objekttyper"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24544 msgid "Item types administration"
24545 msgstr "Administration av objekttyper"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24549 msgid "Item was lost, now found."
24550 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24554 msgid "Item was on loan to "
24555 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24559 msgid "Item with barcode "
24560 msgstr "Objekt med streckkod "
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24565 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24566 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24576 msgstr "Objektnummer"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:107
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24591 msgid "Items available"
24592 msgstr "Tillgängliga objekt"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24596 msgid "Items checked out"
24597 msgstr "Objekt utlånade"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24602 msgid "Items expected"
24603 msgstr "Objekt förväntas"
24605 #. %1$s: title |html
24606 #. %2$s: IF ( author )
24609 #. %5$s: biblionumber
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:115
24612 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24613 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24620 #. For the first occurrence,
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24625 msgid "Items in batch number %s"
24626 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24631 msgid "Items in your cart: %s"
24632 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24638 msgstr "Objektlista"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24643 msgstr "Förlorade objekt"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24647 msgid "Items needed"
24648 msgstr "Objekt krävs"
24650 #. %1$s: field.label
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24653 msgid "Items search field: %s"
24654 msgstr "Objektsökfält: %s"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24661 msgid "Items search fields"
24662 msgstr "Objektsökfält"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24669 msgid "Items with no checkouts"
24670 msgstr "Objekt utan lån"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24682 msgstr "Artiklar: "
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24698 msgstr "Ivan Brown"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24702 msgid "Jacek Ablewicz"
24703 msgstr "Jacek Ablewicz"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24707 msgid "James Winter"
24708 msgstr "James Winter"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24717 msgid "Jane Wagner"
24718 msgstr "Jane Wagner"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24722 msgid "Janet McGowan"
24723 msgstr "Janet McGowan"
24725 #. For the first occurrence,
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24735 msgid "Janusz Kaczmarek"
24736 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24740 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24741 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24745 msgid "Jason Etheridge"
24746 msgstr "Jason Etheridge"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24751 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24752 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24761 msgid "Jeremy Crabtree"
24762 msgstr "Jeremy Crabtree"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24766 msgid "Jerome Charaoui"
24767 msgstr "Jerome Charaoui"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24771 msgid "Jesse Maseto"
24772 msgstr "Jesse Maseto"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24776 msgid "Jesse Weaver"
24777 msgstr "Jesse Weaver"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24794 msgid "Job progress: "
24795 msgstr "Jobbförlopp: "
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24799 msgid "Jobs already entered"
24800 msgstr "Jobb har redan lagts till"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24804 msgid "Joe Atzberger"
24805 msgstr "Joe Atzberger"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24810 msgstr "John Beppu"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24814 msgid "John Copeland"
24815 msgstr "John Copeland"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24819 msgid "John Seymour"
24820 msgstr "John Seymour"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24829 msgid "Jonathan Druart"
24830 msgstr "Jonathan Druart"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24834 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24835 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24839 msgid "Jono Mingard"
24840 msgstr "Jono Mingard"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24844 msgid "Jorgia Kelsey"
24845 msgstr "Jorgia Kelsey"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24849 msgid "Josef Moravec"
24850 msgstr "Josef Moravec"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24854 msgid "Joseph Alway"
24855 msgstr "Joseph Alway"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24859 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24860 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24865 msgstr "Joy Nelson"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24869 msgid "Juan Romay Sieira"
24870 msgstr "Juan Romay Sieira"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24874 msgid "Juhani Seppälä"
24875 msgstr "Juhani Seppälä"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24884 msgid "Julian Fiol"
24885 msgstr "Julian Fiol"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24889 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24890 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
24892 #. For the first occurrence,
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24905 #. For the first occurrence,
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24916 msgstr "Justin Vos"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24925 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24926 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24930 msgid "Karam Qubsi"
24931 msgstr "Karam Qubsi"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24935 msgid "Karl Menzies"
24936 msgstr "Karl Menzies"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24940 msgid "Kate Henderson"
24941 msgstr "Kate Henderson"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24945 msgid "Kathryn Tyree"
24946 msgstr "Kathryn Tyree"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24950 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24951 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24955 msgid "Katrin Fischer"
24956 msgstr "Katrin Fischer"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24960 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24961 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
24963 #. %1$s: budget_period_description
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24967 msgid "Keep current (%s - %s)"
24968 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24973 msgid "Keep issue number"
24974 msgstr "Behåll exemplarnummer"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24979 msgstr "Kenza Zaki"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24996 msgid "Keyword (any): "
24997 msgstr "Nyckelord (något): "
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
25001 msgid "Keyword search"
25002 msgstr "Nyckelordssökning"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25006 msgid "Keyword to MARC mapping"
25007 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25012 msgstr "Nyckelord:"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25017 msgstr "Nyckelord: "
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25022 msgid "Keywords to MARC mapping"
25023 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
25027 msgid "Kip DeGraaf"
25028 msgstr "Kip DeGraaf"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25039 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25042 msgid "Koha %s installer"
25043 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25048 msgid "Koha › %s merge"
25049 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
25051 #. For the first occurrence,
25052 #. %1$s: IF ( nopermission )
25054 #. %3$s: IF ( timed_out )
25056 #. %5$s: IF ( different_ip )
25058 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25060 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25066 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25067 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25069 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
25070 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
25072 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25073 #. %2$s: shelfname | html
25076 #. %5$s: IF ( shelves )
25078 #. %7$s: IF ( edit )
25079 #. %8$s: shelfname | html
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25084 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25085 "list%s%s › Edit list %s%s"
25087 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
25088 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25092 msgid "Koha › About Koha"
25093 msgstr "Koha › Om Koha"
25095 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25101 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25102 "order internal note %s "
25104 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
25105 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25109 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25110 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25114 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25115 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25119 msgid "Koha › Acquisitions"
25120 msgstr "Koha › Inköp"
25122 #. %1$s: IF ( op_save )
25123 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25124 #. %3$s: suggestionid
25127 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25128 #. %7$s: suggestionid
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25134 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25135 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25136 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25138 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
25139 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
25140 "%s Förslagshantering %s "
25142 #. %1$s: IF ( add_form )
25143 #. %2$s: IF ( basketno )
25144 #. %3$s: basketname
25146 #. %5$s: booksellername
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25152 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25155 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
25158 #. %1$s: IF ( date )
25160 #. %3$s: IF ( invoice )
25163 #. %6$s: formatteddatereceived
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25170 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25171 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25173 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
25174 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
25176 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25178 #. %3$s: basketname|html
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25183 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25184 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
25186 #. %1$s: IF ( opsearch )
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25192 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25193 "external source › Search results%s"
25195 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
25196 "extern källa › Sökresultat%s"
25198 #. %1$s: IF ( order_loop )
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25204 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25207 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
25208 "%sBeställningssökning%s"
25210 #. %1$s: IF ( booksellername )
25211 #. %2$s: booksellername
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25217 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25218 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25220 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
25221 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25225 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25226 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
25229 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25230 #. %3$s: ordernumber
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25236 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25237 "details (line #%s)%sNew order%s"
25239 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
25240 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25246 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25247 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
25249 #. %1$s: IF ( add_form )
25250 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25251 #. %3$s: contractname
25255 #. %7$s: IF ( else )
25256 #. %8$s: booksellername
25258 #. %10$s: IF ( add_validate )
25260 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25261 #. %13$s: contractnumber
25263 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25268 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25269 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25270 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25272 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
25273 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
25274 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25278 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25279 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25283 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25284 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25288 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25289 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25293 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25294 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
25296 #. %1$s: IF ( batch_details )
25297 #. %2$s: import_batch_id
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25303 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25304 "Batch %s %s › Batch list %s "
25306 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
25307 "%s %s › Satslista %s "
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25311 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25312 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
25315 #. %2$s: IF ( invoice )
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25321 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25323 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25329 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25330 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25334 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25335 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25339 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25340 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25344 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25345 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25349 msgid "Koha › Add to list"
25350 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25354 msgid "Koha › Administration"
25355 msgstr "Koha › Administration"
25357 #. %1$s: IF ( add_form )
25361 #. %5$s: IF ( else )
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25367 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25368 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25370 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
25371 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
25374 #. %1$s: IF ( add_form )
25375 #. %2$s: IF ( modify )
25376 #. %3$s: searchfield
25380 #. %7$s: IF ( add_validate )
25382 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25383 #. %10$s: searchfield
25384 #. %11$s: searchfield
25386 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25388 #. %15$s: IF ( else )
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25393 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25394 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25395 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25396 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25397 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25399 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
25400 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
25401 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
25402 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
25403 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
25405 #. %1$s: IF ( add_form )
25406 #. %2$s: IF ( searchfield )
25407 #. %3$s: searchfield
25411 #. %7$s: IF ( add_validate )
25413 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25414 #. %10$s: searchfield
25416 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25418 #. %14$s: IF ( else )
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25423 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25424 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25425 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25426 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25428 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
25429 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
25430 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
25431 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
25433 #. %1$s: IF ( add_form )
25434 #. %2$s: IF ( cityid )
25438 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25445 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25446 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25448 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
25449 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
25451 #. %1$s: IF ( add_form )
25453 #. %3$s: searchfield
25455 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25456 #. %6$s: searchfield
25458 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25460 #. %10$s: IF ( else )
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25465 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25466 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25467 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25469 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
25470 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
25471 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
25473 #. %1$s: IF ( op_new )
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25479 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25480 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25482 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
25483 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
25486 #. %1$s: IF ( add_form )
25487 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25488 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25489 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25490 #. %5$s: authtypecode
25494 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25495 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25496 #. %11$s: authtypecode
25504 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25505 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25506 #. %21$s: authtypecode
25510 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25511 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25512 #. %27$s: authtypecode
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25519 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25520 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25521 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25522 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25523 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25526 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
25527 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
25528 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
25529 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
25530 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25534 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25536 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
25539 #. %1$s: IF ( add_form )
25540 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25543 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25548 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25549 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25550 "authority type %s "
25552 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
25553 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
25554 "borttagning av auktoritetstyp %s "
25556 #. %1$s: IF ( add_form )
25557 #. %2$s: IF ( action_modify )
25559 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25561 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25564 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25566 #. %11$s: IF ( else )
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25571 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25572 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25573 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25575 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
25576 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
25577 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
25580 #. %1$s: IF ( add_form )
25581 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25582 #. %3$s: budget_period_description
25586 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25588 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25589 #. %10$s: budget_period_description
25591 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25593 #. %14$s: IF close_form
25594 #. %15$s: budget_period_description
25596 #. %17$s: IF closed
25597 #. %18$s: budget_period_description
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25602 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25603 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25604 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25605 "Budget %s closed %s "
25607 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
25608 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
25609 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
25610 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
25612 #. %1$s: budget_period_description
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25617 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25618 "Planning for %s by %s"
25620 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
25621 "› Planera för %s genom %s"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25625 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25626 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
25628 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25629 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25633 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25634 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25638 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25639 #. %12$s: class_source
25640 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25641 #. %14$s: sort_rule
25642 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25643 #. %16$s: sort_rule
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25648 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25649 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25650 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25651 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25652 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25654 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
25655 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
25656 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
25657 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
25658 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
25659 "klassificeringsregel %s %s "
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25663 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25664 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
25666 #. %1$s: IF ( add_form )
25667 #. %2$s: IF ( searchfield )
25668 #. %3$s: searchfield
25672 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25673 #. %8$s: searchfield
25675 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25677 #. %12$s: IF ( else )
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25682 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25683 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25684 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25686 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
25687 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
25688 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25692 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25693 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
25695 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25696 #. %2$s: IF ( budget_id )
25697 #. %3$s: IF ( budget_name )
25698 #. %4$s: budget_name
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25706 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25709 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
25710 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25715 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25718 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25722 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25723 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
25725 #. %1$s: IF ( add_form )
25726 #. %2$s: IF ( itemtype )
25731 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25732 #. %8$s: IF ( total )
25738 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25743 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25744 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25745 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25747 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
25748 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
25749 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25754 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25755 msgstr "Koha › Administration › Objektsökfält"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25759 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25760 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
25762 #. %1$s: IF ( editcategory )
25763 #. %2$s: IF ( categorycode )
25764 #. %3$s: categorycode
25767 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25768 #. %7$s: categorycode
25769 #. %8$s: ELSIF ( add )
25770 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25772 #. %11$s: branchcode
25774 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25775 #. %14$s: branchcode
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25780 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25781 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25782 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25785 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
25786 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
25787 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
25788 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25793 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25795 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
25797 #. %1$s: IF ( total )
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25804 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25805 "Configuration OK!%s"
25807 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
25808 "Konfiguration OK!%s"
25810 #. %1$s: IF ( add_form )
25811 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25814 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25815 #. %6$s: frameworktext
25816 #. %7$s: frameworkcode
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25821 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25822 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25824 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
25825 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25830 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25832 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
25833 "för OAI-uppsättningar"
25835 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25836 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25840 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25841 #. %7$s: code |html
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25846 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25847 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25848 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25850 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
25851 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
25852 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
25853 "låntagare "%s" %s "
25855 #. %1$s: IF ( add_form )
25856 #. %2$s: IF ( categorycode )
25857 #. %3$s: categorycode |html
25861 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25862 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25863 #. %9$s: categorycode |html
25865 #. %11$s: categorycode |html
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25871 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25872 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25873 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25875 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
25876 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
25877 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
25879 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25880 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25884 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25890 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25891 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25892 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25894 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
25895 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
25896 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
25897 "postmatchning "%s" %s "
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25901 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25902 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25906 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25907 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
25909 #. %1$s: IF op == 'edit'
25910 #. %2$s: PROCESS ServerType
25911 #. %3$s: server.servername
25913 #. %5$s: IF op == 'add'
25914 #. %6$s: PROCESS ServerType
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25919 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25920 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25922 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
25923 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
25925 #. %1$s: IF ( add_form )
25926 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25927 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25933 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25934 #. %10$s: tagsubfield
25936 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25938 #. %14$s: IF ( else )
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25943 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25944 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25945 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25946 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25948 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
25949 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
25950 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
25951 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
25952 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
25953 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25957 msgid "Koha › Authorities"
25958 msgstr "Koha › Auktoriteter"
25960 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25963 #. %4$s: authtypetext
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25968 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25969 "for authority #%s (%s) %s "
25971 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
25972 "för auktoritet #%s (%s) %s "
25974 #. %1$s: IF ( authid )
25976 #. %3$s: authtypetext
25978 #. %5$s: authtypetext
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25983 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25986 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
25987 "till auktoritet (%s)%s"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25991 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25992 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25996 msgid "Koha › Authority details"
25997 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26001 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26002 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
26004 #. %1$s: booksellername |html
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26007 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26008 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26012 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26013 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
26015 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26017 #. %3$s: title |html
26018 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26019 #. %5$s: subtitl.subfield
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
26025 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26028 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
26031 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26038 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26040 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
26042 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26044 #. %3$s: bibliotitle
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26049 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26052 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
26055 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26057 #. %3$s: bibliotitle
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26062 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26064 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
26066 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26067 #. %2$s: IF ( query_desc )
26068 #. %3$s: query_desc | html
26070 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26071 #. %6$s: limit_desc | html
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26078 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26079 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26081 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
26082 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26086 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26087 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
26089 #. %1$s: title |html
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26092 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26093 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
26095 #. %1$s: biblio.title |html
26096 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26097 #. %3$s: subtitl.subfield
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26101 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26102 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
26105 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26106 #. %3$s: subtitl.subfield
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26110 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26111 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26115 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26116 msgstr "Koha › Katalog › Objektsökning"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26120 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26121 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26125 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26126 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26130 msgid "Koha › Cataloging"
26131 msgstr "Koha › Katalogisering"
26133 #. %1$s: title |html
26134 #. %2$s: IF ( author )
26137 #. %5$s: biblionumber
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26141 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26143 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
26146 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26147 #. %2$s: title |html
26148 #. %3$s: biblionumber
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26154 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26157 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26162 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26163 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26168 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26169 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26173 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26174 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26179 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26180 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26184 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26186 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26190 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26191 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26195 msgid "Koha › Choose Adult category"
26196 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26201 msgid "Koha › Circulation"
26202 msgstr "Koha › Cirkulation"
26204 #. %1$s: IF borrowernumber
26205 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26209 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26210 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26214 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26215 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
26217 #. %1$s: title |html
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26220 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26221 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
26223 #. %1$s: title |html
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26226 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26227 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26231 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26232 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26236 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26238 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
26239 "reservationsöverföring"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26243 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26245 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
26248 #. %1$s: title |html
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26251 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26252 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26256 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26258 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26262 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26263 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26267 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26268 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
26270 #. %1$s: todaysdate
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26273 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26274 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26278 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26279 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26283 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26284 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
26286 #. %1$s: LoginBranchname
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26289 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26290 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26294 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26295 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
26297 #. %1$s: title |html
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26300 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26301 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26305 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26306 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26310 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26311 msgstr "Koha › Cirkulation › Statistik"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26316 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26317 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26321 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26322 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26326 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26327 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26332 msgid "Koha › Course reserves"
26333 msgstr "Koha › Kursreservationer"
26335 #. %1$s: IF course_name
26336 #. %2$s: course_name
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26341 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26342 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26347 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26348 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till objekt"
26350 #. %1$s: course.course_name
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26353 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26354 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26358 msgid "Koha › Download cart"
26359 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26363 msgid "Koha › Download shelf"
26364 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26368 msgid "Koha › Error"
26369 msgstr "Koha › Fel"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26373 msgid "Koha › Error 401"
26374 msgstr "Koha › Fel 401"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26378 msgid "Koha › Error 402"
26379 msgstr "Koha › Fel 402"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26383 msgid "Koha › Error 403"
26384 msgstr "Koha › Fel 403"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26388 msgid "Koha › Error 404"
26389 msgstr "Koha › Fel 404"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26393 msgid "Koha › Error 405"
26394 msgstr "Koha › Fel 405"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26398 msgid "Koha › Error 500"
26399 msgstr "Koha › Fel 500"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26403 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26404 msgstr "Koha › Reservationsrapport › Alla reservationer"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26408 msgid "Koha › Labels"
26409 msgstr "Koha › Etiketter"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26413 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26414 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
26416 #. %1$s: borrowernumber
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26419 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26420 msgstr "Koha › Medlemmar › Skriv ut kvittering för %s"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26424 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26425 msgstr "Koha › Låntagarkortverktyg › Hantera bilder"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26429 msgid "Koha › Patron search"
26430 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
26432 #. %1$s: IF ( searching )
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26436 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26437 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
26439 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26441 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26446 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26449 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26450 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
26452 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26454 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26459 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26462 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
26463 "Statistikinformation för %s %s "
26465 #. %1$s: IF ( opadd )
26466 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26469 #. %5$s: IF (firstname)
26472 #. %8$s: IF (surname)
26475 #. %11$s: IF ( categoryname )
26476 #. %12$s: categoryname
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26492 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26493 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26495 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
26496 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
26497 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
26499 #. %1$s: IF ( newpassword )
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26507 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26510 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
26513 #. %1$s: IF (unknowuser)
26517 #. %5$s: cardnumber
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26522 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26525 "Koha › låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
26528 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26531 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26532 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
26534 #. %1$s: borrower.firstname
26535 #. %2$s: borrower.surname
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26538 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26539 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26543 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26544 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26548 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26549 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
26551 #. %1$s: borrower.firstname
26552 #. %2$s: borrower.surname
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26555 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26556 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26560 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26561 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
26563 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26566 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26567 msgstr "Koha › Låntagare › inköpsförslag för %s"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26573 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26574 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26578 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26579 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26583 msgid "Koha › Reports"
26584 msgstr "Koha › Rapporter"
26586 #. %1$s: IF ( do_it )
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26592 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26593 "%s› Acquisitions statistics%s"
26595 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
26596 "%s› Inköpsstatistik%s"
26598 #. %1$s: IF ( do_it )
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26604 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26605 "%s› Catalog statistics%s"
26607 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
26608 "%s› Katalogstatistik%s"
26610 #. %1$s: IF ( do_it )
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26616 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26617 "%s› Patrons statistics%s"
26619 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
26620 "%s› Låntagarstatistik%s"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26624 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26625 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26629 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26630 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26634 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26635 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
26637 #. %1$s: IF ( do_it )
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26642 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26644 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26648 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26649 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
26651 #. %1$s: IF ( saved1 )
26652 #. %2$s: ELSIF ( create )
26653 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26654 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26656 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26657 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26659 #. %9$s: IF ( build1 )
26660 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26661 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26662 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26663 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26664 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26670 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26671 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26672 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26673 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26674 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26675 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26678 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
26679 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
26680 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
26681 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s› Bygg en rapport, steg %s "
26682 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
26683 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
26684 "vill ordna rapporten %s %s "
26686 #. %1$s: IF ( do_it )
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26690 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26692 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26696 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26697 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26701 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26702 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
26704 #. %1$s: IF ( do_it )
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26709 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26711 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26715 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26716 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26720 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26721 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26725 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26726 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26730 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26731 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26735 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26736 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26741 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26742 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
26744 #. For the first occurrence,
26745 #. %1$s: biblionumber
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26750 msgid "Koha › Serials %s"
26751 msgstr "Koha › Periodika %s"
26753 #. %1$s: title |html
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26760 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26763 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
26766 #. %1$s: IF ( modify )
26767 #. %2$s: bibliotitle |html
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26773 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26776 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
26779 #. %1$s: bibliotitle
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26782 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26783 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26787 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26788 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26792 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26793 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26797 msgid "Koha › Serials › Claims"
26798 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
26800 #. %1$s: subscriptionid
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26803 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26804 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26808 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26809 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26813 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26814 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26818 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26819 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26823 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26824 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26828 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26829 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26833 msgid "Koha › Serials › Search results"
26834 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26838 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26839 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
26841 #. %1$s: bibliotitle
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26844 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26845 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
26847 #. %1$s: bibliotitle
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26850 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26851 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26855 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26856 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
26858 #. %1$s: bibliotitle
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26861 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26862 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
26864 #. %1$s: biblionumber
26865 #. %2$s: bibliotitle
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26869 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26872 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
26875 #. %1$s: subscriptionid
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26878 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26879 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
26881 #. %1$s: IF ( add_form )
26882 #. %2$s: IF ( searchfield )
26885 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26886 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26887 #. %7$s: searchfield
26888 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26893 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26894 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26895 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26897 "Koha › Systemadministration › Stoppord %s› %sModifiera"
26898 "%sNytt%s stoppord %s› Data sparat %s› Radera stoppord '%s' ? "
26899 "%s› Data raderat %s "
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26904 msgid "Koha › Tools"
26905 msgstr "Koha › Verktyg"
26907 #. %1$s: IF ( do_it )
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26912 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26914 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
26916 #. %1$s: branchname
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26919 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26920 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
26922 #. %1$s: IF ( del )
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26928 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26931 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26936 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26937 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26941 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26942 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
26944 #. %1$s: IF step == 2
26946 #. %3$s: IF step == 3
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26951 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26952 "Confirm%s%s› Finished%s"
26954 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
26955 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26959 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26960 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26964 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26965 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26969 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26970 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26974 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26975 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
26977 #. %1$s: IF ( status )
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26983 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26984 "Comments awaiting moderation%s"
26986 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
26987 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
26989 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26993 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26995 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26999 msgid "Koha › Tools › Inventory"
27000 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27005 msgid "Koha › Tools › Labels"
27006 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27010 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
27012 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27017 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
27019 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27023 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
27025 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettelement"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27029 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
27030 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter › Mallar"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27034 msgid "Koha › Tools › Labels home"
27035 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter hem"
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27039 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27040 msgstr "Koha › Verktyg › MARC-export"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27044 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27045 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
27047 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27048 #. %2$s: import_batch_id
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27053 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27056 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27062 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27065 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
27066 "Jämför matchande poster"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27070 msgid "Koha › Tools › News"
27071 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27075 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27076 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
27078 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27079 #. %2$s: IF ( modify )
27083 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27085 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27090 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27091 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27093 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
27094 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
27095 "%s › Bekräfta radering%s"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27100 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27101 "printing/exporting"
27103 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Utskrift/export "
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27110 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27111 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27116 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27119 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
27120 "låntagarkortsatser"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27124 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27125 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27130 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27133 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Hantera "
27134 "låntagarkortelelement"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27139 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27142 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27147 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27148 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27154 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27156 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27161 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27162 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › Ny lista"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27166 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27167 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27172 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27174 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27179 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27180 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27184 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27185 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27189 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27190 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27194 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27195 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
27197 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27199 #. %3$s: editColTitle
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27204 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27205 "collection %s Edit collection %s %s "
27207 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
27208 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27214 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27215 "’ Add or remove items"
27217 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
27218 "’ Lägg till eller ta bort objekt"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27223 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27226 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27230 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27231 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27235 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27236 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27241 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27242 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
27244 #. %1$s: IF ( do_it )
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27250 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27252 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27257 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27258 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27262 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27263 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27267 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27268 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
27270 #. %1$s: bookselname
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27273 msgid "Koha › Vendor %s"
27274 msgstr "Koha › Leverantör %s"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27278 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27279 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27283 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27284 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27288 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27289 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27293 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27294 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27298 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27299 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27303 msgid "Koha 3.20 release team"
27304 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27309 msgid "Koha Project Bugzilla"
27310 msgstr "Koha-projekt Bugzilla"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27314 msgid "Koha SAB CINECA"
27315 msgstr "Koha SAB CINECA"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27320 msgid "Koha administration"
27321 msgstr "Koha-administration"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27326 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27327 "password unchanged."
27329 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
27330 "befintligt lösenord."
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27335 msgid "Koha database schema"
27336 msgstr "Koha databasschema"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27340 msgid "Koha development team"
27341 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27353 msgid "Koha field:"
27354 msgstr "Koha-fält:"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27358 msgid "Koha full call number"
27359 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27363 msgid "Koha history timeline"
27364 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27368 msgid "Koha internal"
27369 msgstr "Intern Koha"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27374 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27375 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27376 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27379 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
27380 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
27381 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27386 msgid "Koha itemtype"
27387 msgstr "Koha objekttyp"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27392 msgstr "Koha-länk:"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27396 msgid "Koha module:"
27397 msgstr "Koha-modul:"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27401 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27402 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27407 msgid "Koha offline circulation"
27408 msgstr "Koha offline-utlåning"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27412 msgid "Koha report library"
27413 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27417 msgid "Koha reports library"
27418 msgstr "Koha rapportbibliotek"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27422 msgid "Koha staff client"
27423 msgstr "Koha personalklient"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27428 msgstr "Koha-gruppen"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27432 msgid "Koha to MARC Mapping"
27433 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27438 msgid "Koha to MARC mapping"
27439 msgstr "Koha till MARC-mappning"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27444 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27445 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27449 msgid "Koha version: "
27450 msgstr "Koha version: "
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27454 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27455 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27464 msgid "Koustubha Kale"
27465 msgstr "Koustubha Kale"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27469 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27470 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27479 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27480 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27484 msgid "LC Call No: "
27485 msgstr "LC hyllsignatur:"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27492 msgid "LC call number: "
27493 msgstr "LC hyllsignatur: "
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27508 #. For the first occurrence,
27509 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27521 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27522 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27527 msgstr "LIBRISMARC"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27537 #. %1$s: batche.batch_id
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27540 msgid "Label Batch Number %s"
27541 msgstr "Etikettsats nummer %s"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27546 msgid "Label creator"
27547 msgstr "Etikettverktyg"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27551 msgid "Label for lib: "
27552 msgstr "Etikett för bib: "
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27556 msgid "Label for opac: "
27557 msgstr "Etikett för opac: "
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27561 msgid "Label height:"
27562 msgstr "Etiketthöjd:"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27566 msgid "Label number"
27567 msgstr "Etikettnummer"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27571 msgid "Label templates"
27572 msgstr "Etikettmallar"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27576 msgid "Label width:"
27577 msgstr "Etikettbredd:"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27581 msgid "Labeled MARC"
27582 msgstr "Märkt MARC"
27584 #. %1$s: biblionumber
27585 #. %2$s: bibliotitle
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27588 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27589 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27602 msgid "Labels home"
27603 msgstr "Etiketter hem"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27622 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27623 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27627 msgid "Large print"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27632 msgid "Larry Baerveldt"
27633 msgstr "Larry Baerveldt"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27637 msgid "Lars Wirzenius"
27638 msgstr "Lars Wirzenius"
27640 #. For the first occurrence,
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27649 msgid "Last Updated"
27650 msgstr "Senast uppdaterad"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27654 msgid "Last borrowed:"
27655 msgstr "Senast lånad:"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27659 msgid "Last borrower:"
27660 msgstr "Senaste låntagare:"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27664 msgid "Last checkout date:"
27665 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27669 msgid "Last displayed"
27670 msgstr "Senast visad"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27674 msgid "Last location"
27675 msgstr "Senaste plats"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27679 msgid "Last renewal of subscription was "
27680 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27686 msgstr "Senast sedd"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27691 msgstr "Senast sedd:"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27695 msgid "Last sync: "
27696 msgstr "Senaste synkronisering:"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27700 msgid "Last updated"
27701 msgstr "Senast uppdaterad"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27705 msgid "Last updated: "
27706 msgstr "Senast uppdaterad: "
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27710 msgid "Last value "
27711 msgstr "Sista värde "
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27726 msgid "Late orders"
27727 msgstr "Sena beställningar"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27731 msgid "Latina (Latin)"
27732 msgstr "Latina (Latin)"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27736 msgid "Law reports and digests"
27737 msgstr "Law reports and digests"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27742 msgid "Layout name: "
27743 msgstr "Layoutnamn: "
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:155
27747 msgid "Leave a message"
27748 msgstr "Lämna ett meddelande"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27752 msgid "Leave empty to add via item search."
27753 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27757 msgid "Left on order "
27758 msgstr "Kvar i beställning "
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27763 msgid "Left page margin:"
27764 msgstr "Vänster sidmarginal:"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27768 msgid "Left text margin:"
27769 msgstr "Vänster textmarginal:"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27773 msgid "Legal articles"
27774 msgstr "Legal articles"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27778 msgid "Legal cases and case notes"
27779 msgstr "Legal cases and case notes"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27793 msgid "Legislation"
27794 msgstr "Lagstiftning"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27830 msgid "LibLime, USA"
27831 msgstr "LibLime, USA"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27836 msgstr "Bibliotekarie"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27840 msgid "Librarian identity:"
27841 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27848 msgid "Librarian interface"
27849 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27854 msgstr "Bibliotekarie:"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27866 msgid "Libraries and groups"
27867 msgstr "Bibliotek och grupper"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27871 msgid "Libraries limitation: "
27872 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27920 msgstr "Bibliotek "
27922 #. %1$s: branchcode
27923 #. %2$s: branchname
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27926 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27927 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27931 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27933 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27938 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27941 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
27942 "använder biblioteket"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27947 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27950 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27955 msgid "Library category added"
27956 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27960 msgid "Library category deleted"
27961 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27965 msgid "Library category modified"
27966 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27971 msgid "Library code: "
27972 msgstr "Bibliotekskod: "
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27976 msgid "Library deleted"
27977 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
27981 msgid "Library is invalid."
27982 msgstr "Felaktigt bibliotek."
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
27986 msgid "Library management"
27987 msgstr "Bibliotekshantering"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27991 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27992 msgstr "Bibliotek inte sparat — kod och/eller namn saknas"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27996 msgid "Library of the patron:"
27997 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28001 msgid "Library saved"
28002 msgstr "Bibliotek sparat"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
28006 msgid "Library set-up"
28007 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28012 msgid "Library transfer limits"
28013 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28018 msgid "Library use"
28019 msgstr "Biblioteksanvändning"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28024 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28025 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan — ange en unik kod"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28045 msgstr "Bibliotek:"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28067 msgstr "Bibliotek: "
28069 #. For the first occurrence,
28070 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28074 msgid "Library: %s"
28075 msgstr "Bibliotek: %s"
28077 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28078 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28081 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28082 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28086 msgid "Libriotech, Norway"
28087 msgstr "Libriotech, Norge"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28096 msgid "Limit collection code to: "
28097 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28101 msgid "Limit item type to: "
28102 msgstr "Begränsa objektkod till:"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28107 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28108 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28109 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28111 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
28112 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
28113 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28118 msgid "Limit to any of the following:"
28119 msgstr "Begränsa till något av följande:"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28124 msgstr "Begränsa till:"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28131 msgstr "Begränsa till: "
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28139 msgstr "Begränsningar"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28153 msgid "Link to host item"
28154 msgstr "Länka till värdobjekt"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28168 msgid "List Fields"
28171 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28176 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28179 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28183 msgid "List fields"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28188 msgid "List item price includes tax: "
28189 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28193 msgid "List member:"
28194 msgstr "Listmedlem:"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28209 msgid "List name: "
28210 msgstr "Listnamn: "
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28215 msgid "List prices are: "
28216 msgstr "Listpriser är: "
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28220 msgid "List prices:"
28221 msgstr "Listpriser:"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28235 msgid "Lists that include this title: "
28236 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28240 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28241 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28245 msgid "LoC classification"
28246 msgstr "LoC-klassificering"
28248 #. For the first occurrence,
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28264 msgid "Loading data..."
28265 msgstr "Laddar data..."
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28270 msgid "Loading page %s, please wait..."
28271 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28276 msgid "Loading records, please wait..."
28277 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28282 msgid "Loading, please wait..."
28283 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
28285 #. For the first occurrence,
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28295 msgid "Loading... you may continue scanning."
28296 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28300 msgid "Loan length"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28305 msgid "Loan period"
28306 msgstr "Låneperiod"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28311 msgstr "Lokal användning"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28315 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28316 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28321 msgstr "Lokal användning"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28325 msgid "Local use preferences"
28326 msgstr "Lokal användarpreferenser"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28331 msgid "Local use recorded"
28332 msgstr "Lokal användning registrerad"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28369 msgid "Location and availability"
28370 msgstr "Plats och tillgänglighet"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28374 msgid "Location(s)"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28392 msgid "Lock budget: "
28393 msgstr "Lås budget: "
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28405 msgid "Log in as a different user"
28406 msgstr "Logga in som en annan användare"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28417 msgstr "Loggranskning"
28419 #. INPUT type=submit
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28433 msgid "Look for existing records in catalog?"
28434 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28445 msgstr "Förlorade objekt"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28451 msgstr "Förlorat kort"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28455 msgid "Lost card flag"
28456 msgstr "Markör för förlorat kort"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28461 msgstr "Förlorad kod"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28466 msgstr "Förlorat objekt"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28473 msgstr "Förlorade objekt"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28477 msgid "Lost items in staff client"
28478 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28482 msgid "Lost items in staff client: "
28483 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28488 msgstr "Förlorat den:"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28493 msgstr "Förlorat den:"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28497 msgid "Lost status"
28498 msgstr "Förlorad-status"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28502 msgid "Lost status:"
28503 msgstr "Förlorad-status:"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28507 msgid "Lost status: "
28508 msgstr "Förlorad-status: "
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
28513 msgstr "Förlorad: "
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28522 msgid "Lower left X coordinate: "
28523 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28532 msgid "Lower left Y coordinate: "
28533 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28538 msgstr "Māori"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28543 msgstr "MADS (XML)"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28579 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28580 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28584 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28585 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28591 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28592 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28601 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28602 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28606 msgid "MARC Card View"
28607 msgstr "MARC kortvy"
28609 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28610 #. %2$s: frameworktext
28611 #. %3$s: frameworkcode
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28616 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28617 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28622 msgid "MARC Preview:"
28623 msgstr "MARC förhandsvisning:"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28632 msgid "MARC XML blob"
28635 #. %1$s: biblionumber
28636 #. %2$s: bibliotitle |html
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28639 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28640 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28645 msgid "MARC bibliographic framework"
28646 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28651 msgid "MARC bibliographic framework test"
28652 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28668 msgid "MARC field: "
28669 msgstr "MARC-fält: "
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28676 msgid "MARC frameworks"
28677 msgstr "MARC ramverk"
28679 #. %1$s: marcflavour
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28682 msgid "MARC frameworks: %s"
28683 msgstr "MARC ramverk: %s"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28688 msgid "MARC modification templates"
28689 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28694 msgid "MARC preview"
28695 msgstr "MARC-förhandsvisning"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28699 msgid "MARC staging results :"
28700 msgstr "MARC förbereda resultat :"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28706 msgid "MARC structure"
28707 msgstr "MARC-struktur"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28713 msgid "MARC subfield"
28714 msgstr "Underliggande MARC-fält"
28717 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28718 #. %3$s: frameworkcode
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28724 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28726 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
28727 "%s)%s(standardramverk)%s"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28731 msgid "MARC subfield: "
28732 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28736 msgid "MARC21/USMARC"
28737 msgstr "MARC21/USMARC"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28749 msgid "MIT License"
28750 msgstr "MIT-licens"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28754 msgid "MIT license"
28755 msgstr "MIT-licens"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28759 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28760 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28766 msgstr "MODS (XML)"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28771 msgid "Magnus Enger"
28772 msgstr "Magnus Enger"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28776 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28777 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28787 msgid "Main address"
28788 msgstr "Huvudadress"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28792 msgid "Main entry ($a only): "
28793 msgstr "Huvudpost (endast $a): "
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28797 msgid "Main entry: "
28798 msgstr "Huvudpost: "
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28803 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28804 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28805 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28807 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
28808 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
28809 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28815 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28816 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28817 "will not affect August 1-10 in other years."
28819 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
28820 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
28821 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28826 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28827 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28829 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
28830 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28834 msgid "Make budget active: "
28835 msgstr "Aktivera budget: "
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28840 msgid "Make payment"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28846 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28847 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28849 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
28850 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
28851 "lördag till en helgdag."
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28867 msgid "Manage CSV export profiles"
28868 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28872 msgid "Manage MARC modification templates"
28873 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28877 msgid "Manage OAI Sets"
28878 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28882 msgid "Manage Patron Image"
28883 msgstr "Hantera låntagarbild"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28888 msgid "Manage batches"
28889 msgstr "Hantera satser"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28893 msgid "Manage custom fields for items search"
28894 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28898 msgid "Manage frequencies "
28899 msgstr "Hantera frekvenser"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28904 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28905 "administrator email, and templates."
28907 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
28908 "till administratör och mallar."
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28912 msgid "Manage images"
28913 msgstr "Hantera bilder"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28917 msgid "Manage invoice files"
28918 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28922 msgid "Manage label batches"
28923 msgstr "Hantera etikettsatser"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28927 msgid "Manage label layouts"
28928 msgstr "Hantera etikettlayouter"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28933 msgid "Manage layouts"
28934 msgstr "Hantera layouter"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28938 msgid "Manage lists of patrons."
28939 msgstr "Hantera låntagarlistor."
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28943 msgid "Manage numbering patterns "
28944 msgstr "Hantera numreringsmönster"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28948 msgid "Manage orders"
28949 msgstr "Hantera beställningar"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28953 msgid "Manage patron card batches"
28954 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28958 msgid "Manage patron card layouts"
28959 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28963 msgid "Manage plugins"
28964 msgstr "Hantera insticksprogram"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28969 msgid "Manage profiles"
28970 msgstr "Hantera profiler"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28974 msgid "Manage rotating collections"
28975 msgstr "Hantera roterande samlingar"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28980 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28982 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28987 msgid "Manage staged MARC records"
28988 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
28990 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28991 #. %2$s: import_batch_id
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28995 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28996 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
29000 msgid "Manage staged records"
29001 msgstr "Hantera förberedda poster"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29005 msgid "Manage suggestions"
29006 msgstr "Hantera förslag"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
29011 msgid "Manage templates"
29012 msgstr "Hantera mallar"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
29016 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29017 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29024 msgstr "Hanterad av"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29028 msgid "Managed by - on"
29029 msgstr "Hanterad av - den"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29035 msgid "Managed by:"
29036 msgstr "Hanterad av:"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
29041 msgid "Managed in tab: "
29042 msgstr "Hanterad i flik: "
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
29046 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29048 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29052 msgid "Management date from:"
29053 msgstr "Hanteringsdatum från:"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29059 msgstr "Obligatorisk"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29066 msgid "Mandatory: "
29067 msgstr "Obligatorisk: "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29071 msgid "Manual credit"
29072 msgstr "Manuell kredit"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29076 msgid "Manual history"
29077 msgstr "Manuell historik"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29081 msgid "Manual history: "
29082 msgstr "Manuell historik: "
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29086 msgid "Manual invoice"
29087 msgstr "Manuell faktura"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29093 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29094 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
29096 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29099 msgid "Mappings for the %s"
29100 msgstr "Mappning för %s"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29104 msgid "Mappings have been saved"
29105 msgstr "Mappning har sparats"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
29114 msgid "Marc Balmer"
29115 msgstr "Marc Balmer"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
29119 msgid "Marc Chantreux"
29120 msgstr "Marc Chantreux"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29125 msgstr "Marc Veron"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29129 msgid "Marcel de Rooy"
29130 msgstr "Marcel de Rooy"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29134 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29135 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
29137 #. For the first occurrence,
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
29147 msgid "Marco Gaiarin"
29148 msgstr "Marco Gaiarin"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29152 msgid "Mark Gavillet"
29153 msgstr "Mark Gavillet"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29157 msgid "Mark Tompsett"
29158 msgstr "Mark Tompsett"
29160 #. INPUT type=submit
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29163 msgid "Mark seen and continue >>"
29164 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
29166 #. INPUT type=submit
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29169 msgid "Mark seen and quit"
29170 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29174 msgid "Mark selected as: "
29175 msgstr "Markera vald som: "
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29179 msgid "Mark the original budget as inactive"
29180 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29184 msgid "Martin Renvoize"
29185 msgstr "Martin Renvoize"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29189 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29190 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29194 msgid "Mason James"
29195 msgstr "Mason James"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29199 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29200 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29210 msgid "Match applied"
29211 msgstr "Matchning tillämpad"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29215 msgid "Match check "
29216 msgstr "Matchningskontroll "
29218 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29221 msgid "Match check %s"
29222 msgstr "Matchningskontroll %s"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29226 msgid "Match check 1 | "
29227 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29231 msgid "Match details"
29232 msgstr "Matchningsdetaljer"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29237 msgid "Match found"
29238 msgstr "Matchning hittad"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29242 msgid "Match point "
29243 msgstr "Matchningspoäng "
29245 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29248 msgid "Match point %s | "
29249 msgstr "Matchningspoäng %s | "
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29253 msgid "Match point 1 | "
29254 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29258 msgid "Match points"
29259 msgstr "Matchningspoänger"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29263 msgid "Match threshold: "
29264 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29271 #. %1$s: record_lis.match_id
29272 #. %2$s: record_lis.match_score
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29275 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29276 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29281 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29282 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
29284 #. %1$s: record_lis.match_id
29285 #. %2$s: record_lis.match_score
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29288 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29289 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29294 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29295 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29299 msgid "Matching rule applied"
29300 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29304 msgid "Matching rule applied:"
29305 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29309 msgid "Matching rule code missing"
29310 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29315 msgid "Matching rule code: "
29316 msgstr "Kod för matchningsregel: "
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29322 msgid "Matchpoint components"
29323 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29335 msgid "Materials specified"
29336 msgstr "Specificerade material"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29340 msgid "Materials specified:"
29341 msgstr "Specificerade material:"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29345 msgid "Mathieu Saby"
29346 msgstr "Mathieu Saby"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29355 msgid "Matthew Hunt"
29356 msgstr "Matthew Hunt"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29360 msgid "Matthias Meusburger"
29361 msgstr "Matthias Meusburger"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29365 msgid "Max length:"
29366 msgstr "Maximal längd:"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29370 msgid "Max. suspension duration (day)"
29371 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29375 msgid "Maxime Beaulieu"
29376 msgstr "Maxime Beaulieu"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29380 msgid "Maxime Pelletier"
29381 msgstr "Maxime Pelletier"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29385 msgid "Maximum Koha Version"
29386 msgstr "Högsta Koha-version"
29388 #. For the first occurrence,
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29398 msgid "Md. Aftabuddin"
29399 msgstr "Md. Aftabuddin"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29408 msgid "Meenakshi. R"
29409 msgstr "Meenakshi. R"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29413 msgid "Melia Meggs"
29414 msgstr "Melia Meggs"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29435 msgstr "Slå samman"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29439 msgid "Merge invoices"
29440 msgstr "Slå samman fakturor"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29445 msgid "Merge reference"
29446 msgstr "Sammanslagningsreferens"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29451 msgid "Merge selected"
29452 msgstr "Slå samman valda"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29456 msgid "Merge selected invoices"
29457 msgstr "Slå samman valda fakturor"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29462 msgid "Merging records"
29463 msgstr "Slå samman poster"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29468 msgid "Merging with authority: "
29469 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29473 msgid "Merllisia Manueli"
29474 msgstr "Merllisia Manueli"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29480 msgstr "Meddelande"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29484 msgid "Message body:"
29485 msgstr "E-posttext:"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29490 msgid "Message sent"
29491 msgstr "Meddelande skickat"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29495 msgid "Message subject:"
29496 msgstr "Meddelandeärende:"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
29501 msgstr "Meddelanden:"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29506 msgstr "Meddelanden"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29510 msgid "Michael Hafen"
29511 msgstr "Michael Hafen"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29515 msgid "Michaes Herman"
29516 msgstr "Michaes Herman"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29521 msgid "Microsecond"
29522 msgstr "Mikrosekund"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29526 msgid "Mike Hansen"
29527 msgstr "Mike Hansen"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29531 msgid "Mike Johnson"
29532 msgstr "Mike Johnson"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29536 msgid "Mike Mylonas"
29537 msgstr "Mike Mylonas"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29542 msgid "Millisecond"
29543 msgstr "Millisekund"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29553 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29555 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29559 msgid "Minimum Koha Version"
29560 msgstr "Lägsta Koha-version"
29562 #. For the first occurrence,
29563 #. %1$s: minPasswordLength
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
29567 msgid "Minimum password length: %s"
29568 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29585 msgid "Mirko Tietgen"
29586 msgstr "Mirko Tietgen"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29605 msgid "Missing (damaged)"
29606 msgstr "Saknas (skadad)"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29615 msgid "Missing (lost)"
29616 msgstr "Saknas (förlorad)"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29625 msgid "Missing (never received)"
29626 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29635 msgid "Missing (sold out)"
29636 msgstr "Saknas (utsåld)"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29642 msgid "Missing issues"
29643 msgstr "Saknar nummer"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29647 msgid "Missing issues:"
29648 msgstr "Saknar nummer:"
29650 #. %1$s: subscription.missinglist
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29653 msgid "Missing issues: %s "
29654 msgstr "Saknar nummer: %s "
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29663 msgid "Mobile phone number"
29664 msgstr "Mobiltelefonnummer"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29668 msgid "Moderate patron comments. "
29669 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29673 msgid "Moderate patron tags"
29674 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29679 msgid "Modification date"
29680 msgstr "Modifieringsdatum"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29687 msgid "Modification log"
29688 msgstr "Ändringslogg"
29690 #. %1$s: edited_source
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29693 msgid "Modified classification source %s"
29694 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
29696 #. %1$s: edited_rule
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29699 msgid "Modified filing rule %s"
29700 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
29702 #. %1$s: edited_attribute_type
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29705 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29706 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
29708 #. %1$s: edited_matching_rule
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29711 msgid "Modified record matching rule "%s""
29712 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29724 #. %1$s: PROCESS ServerType
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29727 msgid "Modify %s server"
29728 msgstr "Modifiera %s-server"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29733 msgid "Modify OAI set '%s'"
29734 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29738 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29739 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29743 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29744 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29748 msgid "Modify a city"
29749 msgstr "Modifiera en ort"
29752 #. %2$s: authtypetext
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29755 msgid "Modify authority #%s %s"
29756 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29760 msgid "Modify budget "
29761 msgstr "Modifiera budget"
29763 #. %1$s: budget_period_description
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29766 msgid "Modify budget '%s'"
29767 msgstr "Modifiera budget '%s'"
29769 #. %1$s: categorycode |html
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29772 msgid "Modify category %s"
29773 msgstr "Modifiera kategori %s"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29777 msgid "Modify classification source"
29778 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
29780 #. %1$s: contractname
29781 #. %2$s: booksellername
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29784 msgid "Modify contract %s for %s"
29785 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29789 msgid "Modify filing rule"
29790 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
29792 #. %1$s: description
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29795 msgid "Modify frequency: %s"
29796 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29800 msgid "Modify item type"
29801 msgstr "Modifiera objekttyp"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29805 msgid "Modify items in a batch"
29806 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29810 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29811 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29815 msgid "Modify patron attribute type"
29816 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29820 msgid "Modify patrons in batch"
29821 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
29823 #. INPUT type=button
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29826 msgid "Modify pattern"
29827 msgstr "Modifiera mönster"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29832 msgid "Modify pattern: %s"
29833 msgstr "Modifiera mönster: %s"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29837 msgid "Modify printer"
29838 msgstr "Modifiera skrivare"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29842 msgid "Modify record matching rule"
29843 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29849 msgid "Modify record using the following template: "
29850 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29854 msgid "Modify selected items"
29855 msgstr "Modifiera valda objekt"
29857 #. INPUT type=button
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29860 msgid "Modify selected records"
29861 msgstr "Modifiera valda poster"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29865 msgid "Modify word"
29866 msgstr "Modifiera ord"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29878 msgid "Module current"
29879 msgstr "Aktuell modul"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29884 msgid "Module upgrade needed"
29885 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29897 #. For the first occurrence,
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29912 #. For the first occurrence,
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29938 msgid "Morag Hills"
29939 msgstr "Morag Hills"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29949 msgid "More details"
29950 msgstr "Mer detaljer"
29952 #. For the first occurrence,
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29957 msgstr "Fler listor"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29964 msgid "Most-circulated items"
29965 msgstr "Mest lånade objekt"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29978 msgstr "Flytta upp"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29983 msgid "Move action down"
29984 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29989 msgid "Move action to bottom"
29990 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29995 msgid "Move action to top"
29996 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
30001 msgid "Move action up"
30002 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
30007 msgid "Move hold down"
30008 msgstr "Flytta reservation nedåt"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
30013 msgid "Move hold to bottom"
30014 msgstr "Flytta reservation längst ned"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
30019 msgid "Move hold to top"
30020 msgstr "Flytta reservation längst upp"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
30025 msgid "Move hold up"
30026 msgstr "Flytta reservation uppåt"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30030 msgid "Move remaining unspent funds"
30031 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
30035 msgid "Move these patrons to the trash"
30036 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
30038 #. INPUT type=submit
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30041 msgid "Move unreceived orders"
30042 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30049 #. INPUT type=button
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
30052 msgid "Multi receiving"
30053 msgstr "Ta emot fler"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30057 msgid "Musical recording"
30058 msgstr "Musikinspelning"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30063 msgstr "Mitt konto"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30067 msgid "My checkouts"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30073 msgstr "Mitt bibliotek"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30077 msgid "MySQL version: "
30078 msgstr "MySQL-version: "
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
30087 #. INPUT type=submit
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30095 msgstr "INGET NAMN"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30105 msgid "NOT CHECKED IN"
30106 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30111 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30112 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30114 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
30115 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30129 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30130 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30132 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
30133 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30135 #. %1$s: heading | html
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30143 msgid "Nadia Nicolaides"
30144 msgstr "Nadia Nicolaides"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
30148 msgid "Nahuel Angelinetti"
30149 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30189 msgid "Name (any): "
30190 msgstr "Namn (alla): "
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30195 msgid "Name is a required field!"
30196 msgstr "Namn är ett obligatoriskt fält!"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30202 msgid "Name of day"
30203 msgstr "Dagens namn"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30209 msgid "Name of month"
30210 msgstr "Månadens namn"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30216 msgid "Name of season"
30217 msgstr "Årstidens namn"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30221 msgid "Name or ISSN: "
30222 msgstr "Namn eller ISSN: "
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30226 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30227 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30231 msgid "Name or cardnumber:"
30232 msgstr "Namn eller kortnummer:"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30236 msgid "Name the new definition"
30237 msgstr "Namnge den nya definitionen"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30264 msgstr "Namngiven:"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30278 msgstr "Namngiven: "
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30282 msgid "Natalie Bennison"
30283 msgstr "Natalie Bennison"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30287 msgid "Nate Curulla"
30288 msgstr "Nate Curulla"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30292 msgid "Near East University"
30293 msgstr "Near East University"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30297 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30298 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30302 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30303 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30307 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30308 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30336 #. %1$s: PROCESS ServerType
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30339 msgid "New %s server"
30340 msgstr "Ny %s-server"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30344 msgid "New CSV export profile"
30345 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30349 msgid "New SQL report"
30350 msgstr "Ny SQL-rapport"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30354 msgid "New SRU server"
30355 msgstr "Ny SRU-server"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30359 msgid "New Z39.50 server"
30360 msgstr "Ny Z39.50-server"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30364 msgid "New authority "
30365 msgstr "Ny auktoritet "
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30369 msgid "New authority type"
30370 msgstr "Ny auktoritetstyp"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30375 msgid "New authorized value for %s"
30376 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30385 msgid "New basket group"
30386 msgstr "Ny korggrupp"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30396 msgid "New batch patron modification"
30397 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30401 msgid "New batch patrons modification"
30402 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30407 msgid "New batch record deletion"
30408 msgstr "Ny satsradering av poster"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30413 msgid "New batch record modification"
30414 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30425 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30426 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30437 msgid "New category"
30438 msgstr "Ny kategori"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30442 msgid "New child record"
30443 msgstr "Ny underpost"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30453 msgid "New classification source"
30454 msgstr "Ny klassificeringskälla"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30458 msgid "New collection"
30459 msgstr "Ny samling"
30461 #. %1$s: booksellername
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30464 msgid "New contract for %s"
30465 msgstr "Nytt avtal för %s"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30474 msgid "New currency"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30479 msgid "New definition"
30480 msgstr "Ny definition"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30495 msgid "New filing rule"
30496 msgstr "Ny klassificeringsregel"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30500 msgid "New framework"
30501 msgstr "Nytt ramverk"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30506 msgid "New frequency"
30507 msgstr "Ny frekvens"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30511 msgid "New from Z39.50"
30512 msgstr "Ny från Z39.50"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30516 msgid "New from Z39.50/SRU"
30517 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
30519 #. %1$s: budget_period_description
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30522 msgid "New fund for %s"
30523 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30532 msgid "New guided report"
30533 msgstr "Ny rapport med guide"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30538 msgstr "Nytt objekt"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30542 msgid "New item type"
30543 msgstr "Ny objekttyp"
30545 #. %1$s: label_batch
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30548 msgid "New label batch created: # %s "
30549 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30559 msgid "New library"
30560 msgstr "Nytt bibliotek"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30572 msgid "New line (\\n)"
30573 msgstr "Ny rad (\\n)"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30583 msgstr "Nytt meddelande"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30587 msgid "New number pattern"
30588 msgstr "Nytt nummermönster"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30592 msgid "New numbering pattern"
30593 msgstr "Nytt numreringsmönster"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30597 msgid "New password:"
30598 msgstr "Nytt lösenord:"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30602 msgid "New patron "
30603 msgstr "Ny låntagare "
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30607 msgid "New patron attribute type"
30608 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30612 msgid "New patron list"
30613 msgstr "Ny låntagarlista"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30617 msgid "New preference"
30618 msgstr "Ny inställning"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30623 msgid "New printer"
30624 msgstr "Ny skrivare"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30630 msgid "New profile"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30636 msgid "New purchase suggestion"
30637 msgstr "Nytt inköpsförslag"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30646 msgid "New record "
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30651 msgid "New record matching rule"
30652 msgstr "Ny regel för postmatchning"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30656 msgid "New report "
30657 msgstr "Ny rapport "
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30661 msgid "New routing list"
30662 msgstr "Ny mottagarlista"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30667 msgstr "Ny uppsättning"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30671 msgid "New stop word"
30672 msgstr "Nytt stoppord"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
30680 msgid "New subscription"
30681 msgstr "Ny prenumeration"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30692 msgid "New template"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30697 msgid "New username:"
30698 msgstr "Nytt användarnamn:"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30703 msgstr "Ny leverantör"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30725 #. For the first occurrence,
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30748 msgid "Next >>"
30749 msgstr "Nästa >>"
30751 #. INPUT type=button
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30769 #. INPUT type=button name=changepage_next
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30773 msgstr "Nästa sida"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30777 msgid "Next available"
30778 msgstr "Nästa tillgängliga"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30782 msgid "Next issue publication date:"
30783 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
30785 #. INPUT type=button name=changepage_next
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30789 msgstr "Nästa sida"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30793 msgid "Next records"
30794 msgstr "Nästa poster"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30798 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30799 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30803 msgid "Nick Clemens"
30804 msgstr "Nick Clemens"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30808 msgid "Nicolas Legrand"
30809 msgstr "Nicolas Legrand"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30813 msgid "Nicolas Morin"
30814 msgstr "Nicolas Morin"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30818 msgid "Nicole C. Engard"
30819 msgstr "Nicole C. Engard"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30823 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30824 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
30826 #. For the first occurrence,
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
30849 #. For the first occurrence,
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
30864 msgid "No (default)"
30865 msgstr "Nej (standard)"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30871 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30872 "ACQ, the items framework would be used"
30874 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30875 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30880 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30881 "ACQ, the items framework would be used "
30883 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
30884 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
30886 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30889 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30890 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
30892 #. %1$s: errmsgloo.msg
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30895 msgid "No Item with barcode: %s"
30896 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30901 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30902 "frameworks supplied for English (en)"
30904 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30910 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30911 "searches will go through the whole record. Continue?"
30913 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
30914 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30919 msgstr "Ingen status"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30924 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30925 "with the category TERM."
30927 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
30928 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30934 msgid "No active currency is defined"
30935 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30939 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30940 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30946 msgid "No address stored."
30947 msgstr "Ingen adress lagrad."
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30951 msgid "No categories have been defined. "
30952 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30958 msgid "No city stored."
30959 msgstr "Ingen ort lagrad."
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30963 msgid "No claims notice defined. "
30964 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
30968 msgid "No columns selected!"
30969 msgstr "Inga kolumner har valts!"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30973 msgid "No comments have been approved."
30974 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30978 msgid "No comments to moderate."
30979 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30983 msgid "No cover image available"
30984 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
30986 #. For the first occurrence,
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30990 msgid "No data available in table"
30991 msgstr "Inget data i tabellen"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30995 msgid "No database named "
30996 msgstr "Ingen databas angiven "
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31000 msgid "No descriptions"
31001 msgstr "Inga beskrivningar"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
31005 msgid "No email is configured for your user."
31006 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31012 msgid "No email stored."
31013 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
31015 #. For the first occurrence,
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31019 msgid "No entries to show"
31020 msgstr "Inga poster att visa"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31027 msgstr "Inga budgetställen"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31031 msgid "No fund found"
31032 msgstr "Inget budgetställe hittat"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31036 msgid "No funds to display for this search criteria"
31037 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
31042 msgstr "Ingen grupp"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31046 msgid "No groups defined."
31047 msgstr "Inga grupper definierade."
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
31054 msgid "No holds allowed"
31055 msgstr "Inga reservationer tillåts"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31059 msgid "No holds allowed:"
31060 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31065 msgid "No holds found."
31066 msgstr "Inga reservationer hittade."
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
31072 msgstr "Ingen bild: "
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31076 msgid "No images are currently available. "
31077 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31082 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31083 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
31085 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31088 msgid "No item found with barcode %s"
31089 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31093 msgid "No item matches this barcode"
31094 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31099 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31100 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31104 msgid "No item was selected"
31105 msgstr "Inget objekt valdes"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31111 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31113 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
31114 "registrerades i alla fall): %s"
31116 #. %1$s: errmsgloo.msg
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31119 msgid "No item with barcode: %s"
31120 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31125 msgstr "Inga objekt"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31130 msgid "No items are available"
31131 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
31133 #. %1$s: looptable.coltitle
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31136 msgid "No items for %s"
31137 msgstr "Inga objekt för %s"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31143 msgid "No items found."
31144 msgstr "Inga objekt hittade."
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
31150 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31151 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
31153 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31158 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31159 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31160 "should be specified."
31162 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
31163 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
31164 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31170 msgstr "Ingen begränsning"
31172 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31175 msgid "No log found %s for "
31176 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31180 msgid "No mappings have been defined for this set"
31181 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31187 msgstr "Ingen matchning"
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31192 msgid "No matches found"
31193 msgstr "Inga matchningar hittades"
31195 #. For the first occurrence,
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31199 msgid "No matching records found"
31200 msgstr "Inga matchande poster hittade"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31204 msgid "No matching reports found"
31205 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31209 msgid "No missing issues found."
31210 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
31214 msgid "No more renewals possible"
31215 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31219 msgid "No news loaded"
31220 msgstr "Inga nyheter laddade"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31225 msgstr "Inget meddelande"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31229 msgid "No order selected"
31230 msgstr "Ingen beställning vald"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31234 msgid "No orders yet"
31235 msgstr "Inga beställningar än"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31239 msgid "No outstanding charges"
31240 msgstr "Inga obetalda avgifter"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31245 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31246 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
31250 msgid "No patron matched "
31251 msgstr "Ingen låntagare hittad "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31255 msgid "No patron may put this book on hold."
31256 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31260 msgid "No patron records have been actually removed"
31261 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31265 msgid "No patron records have been anonymized"
31266 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31270 msgid "No patron records have been removed"
31271 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31275 msgid "No patron with this name, please, try another"
31276 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31280 msgid "No pending baskets"
31281 msgstr "Inga väntande korgar"
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31285 msgid "No pending on-site checkout."
31286 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31292 msgid "No phone stored."
31293 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31297 msgid "No physical items for this record"
31298 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31302 msgid "No plugins installed"
31303 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31307 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31308 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31312 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31313 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31322 msgstr "Ingen popup"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31326 msgid "No printers defined."
31327 msgstr "Inga skrivare har definierats."
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31332 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31334 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31339 msgid "No records have been staged."
31340 msgstr "Inga poster har förberetts."
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31344 msgid "No renewal before"
31345 msgstr "Kan ej omlånas innan"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31350 msgid "No renewal before %s"
31351 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31355 msgid "No results for your query"
31356 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31363 msgid "No results found"
31364 msgstr "Inga resultat hittades"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31368 msgid "No results found for "
31369 msgstr "Inga resultat hittades för "
31371 #. %1$s: result.melding
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
31375 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31377 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
31378 "Meddelande: \"%s\""
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31383 msgid "No results found."
31384 msgstr "Inga resultat hittades."
31386 #. %1$s: IF ( query_desc )
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31389 msgid "No results match your search %sfor "
31390 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31394 msgid "No results match your search for "
31395 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31399 msgid "No results."
31400 msgstr "Inga resultat."
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31405 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31406 "the samples supplied for English (en)"
31408 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
31409 "Använder exempel på Engelska (en)"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31413 msgid "No saved reports match your criteria. "
31414 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31418 msgid "No statistics to report"
31419 msgstr "Ingen statistik att rapporter"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31423 msgid "No system preferences matched your search for "
31424 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31428 msgid "No transfers to receive"
31429 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31433 msgid "No warnings."
31434 msgstr "Inga varningar."
31436 #. INPUT type=button
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31439 msgid "No, I don't confirm"
31440 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
31442 #. INPUT type=submit
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31444 msgid "No, do not Delete"
31445 msgstr "Nej, radera inte"
31447 #. INPUT type=submit
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31462 msgid "No, do not delete"
31463 msgstr "Nej, radera inte"
31465 #. INPUT type=submit
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31467 msgid "No, do not delete!"
31468 msgstr "Nej, radera inte!"
31470 #. INPUT type=submit
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31473 msgid "No, don't cancel"
31474 msgstr "Nej, annullera inte"
31476 #. INPUT type=submit
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
31479 msgid "No, don't check out (N)"
31480 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
31482 #. INPUT type=submit
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31484 msgid "No, don't close (N)"
31485 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
31487 #. INPUT type=submit
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31491 msgid "No, don't delete"
31492 msgstr "Nej, radera inte"
31494 #. INPUT type=submit
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31496 msgid "No, don't delete (N)"
31497 msgstr "Nej, radera inte (N)"
31499 #. INPUT type=submit
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
31502 msgid "No, don't renew (N)"
31503 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31515 msgid "No. of items:"
31516 msgstr "Antal objekt:"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31520 msgid "No. of times checked out"
31521 msgstr "Antal utlån"
31523 #. INPUT type=button
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31525 msgid "No: Save as new authority"
31526 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
31528 #. INPUT type=button
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31530 msgid "No: Save as new record"
31531 msgstr "Nej: spara som ny post"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31535 msgid "Non fiction"
31536 msgstr "Non fiction"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31540 msgid "Non-musical recording"
31541 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31579 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31580 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31584 msgid "Nonpublic note"
31585 msgstr "Icke publik kommentar"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31590 msgid "Nonpublic note:"
31591 msgstr "Icke publik kommentar:"
31593 #. %1$s: internalnotes
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31596 msgid "Nonpublic note: %s"
31597 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31608 msgstr "Normal dag"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31620 msgid "Normalization rule: "
31621 msgstr "Normaliseringsregel: "
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31625 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31626 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31630 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31631 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31641 msgid "Not Installed %s"
31642 msgstr "Ej installerad %s"
31644 #. INPUT type=submit
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
31646 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31647 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31651 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31652 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31657 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31660 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
31661 "är markerade som 'ignorera'). "
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31665 msgid "Not allowed to delete own account"
31666 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31673 msgid "Not available"
31674 msgstr "Ej tillgängligt"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31678 msgid "Not checked out since: "
31679 msgstr "Inte utlånad sedan: "
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31683 msgid "Not checked out."
31684 msgstr "Inte utlånad."
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31692 msgid "Not for loan"
31693 msgstr "Lånas inte ut"
31695 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31696 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31699 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31700 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31706 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31707 "%s %s being available for loan %s "
31709 "Inte för lånestatus uppdaterad från %s %s %s är tillgänglig för lån %s till "
31710 "%s %s %s är tillgänglig för lån %s "
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31714 msgid "Not for loan: "
31715 msgstr "Lånas inte ut: "
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31719 msgid "Not published"
31720 msgstr "Inte publicerad"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31725 msgid "Not renewable"
31726 msgstr "Inte omlåningsbar"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31738 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31739 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31744 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31745 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31750 msgid "Note about the accompanying materials: "
31751 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31756 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31757 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31761 msgid "Note for OPAC"
31762 msgstr "Kommentar för OPAC"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31766 msgid "Note for staff"
31767 msgstr "Kommentar för personal"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31771 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31773 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31777 msgid "Note that if the system preference "
31778 msgstr "Notera att om systeminställningen "
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31785 msgstr "Kommentar:"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31792 msgstr "Kommentar: "
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31797 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31798 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31799 "or slow your system down."
31801 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
31802 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
31803 "sänker prestandan på systemet."
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31808 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31809 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31810 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31811 "the bibliographic record"
31813 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
31814 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
31815 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
31816 "bibliografiska posten."
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31820 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31821 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31825 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31827 "Obs! det bör inte finnas någon anledning att ändra följande standardvärden"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31847 msgstr "Kommentarer"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31853 msgstr "Kommentarer "
31855 #. For the first occurrence,
31856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
31860 msgid "Notes : %s "
31861 msgstr "Anmärkningar: %s "
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31865 msgid "Notes/Comments"
31866 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31882 msgstr "Kommentarer:"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31893 msgstr "Kommentarer: "
31895 #. For the first occurrence,
31896 #. %1$s: reservenotes
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31901 msgstr "Kommentarer: %s"
31903 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31908 msgid "Notes: %s%s %s "
31909 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31914 msgid "Nothing found."
31915 msgstr "Inget hittades."
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31919 msgid "Nothing found. "
31920 msgstr "Inget hittades. "
31922 #. For the first occurrence,
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31926 msgid "Nothing is selected."
31927 msgstr "Ingenting är valt."
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31931 msgid "Nothing to save"
31932 msgstr "Inget att spara"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31939 msgstr "Meddelande"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31946 msgstr "Meddelanden"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31950 msgid "Notices & Slips"
31951 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31956 msgid "Notices & slips"
31957 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31961 msgid "Notices and Slips"
31962 msgstr "Meddelanden och kvitton"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31966 msgid "Notification Date"
31967 msgstr "Meddelandedatum"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31972 msgid "Notified by"
31973 msgstr "Informerad av"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31980 msgstr "Meddelande-id"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31987 #. For the first occurrence,
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32004 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32007 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32012 msgid "Num/Patrons"
32013 msgstr "Num/låntagare"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32034 msgid "Number of baskets"
32035 msgstr "Antal korgar"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32039 msgid "Number of checkouts"
32040 msgstr "Antal utlånade objekt"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32045 msgid "Number of columns:"
32046 msgstr "Antal kolumner"
32048 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32051 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32052 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32056 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32057 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32061 msgid "Number of issues to display to staff:"
32062 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32066 msgid "Number of issues to display to staff: "
32067 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32071 msgid "Number of issues to display to the public: "
32072 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32076 msgid "Number of issues:"
32077 msgstr "Antal nummer:"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32081 msgid "Number of items added"
32082 msgstr "Antal objekt som lagts till"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32086 msgid "Number of items deleted"
32087 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32091 msgid "Number of items displayed"
32092 msgstr "Antal objekt som visas"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32096 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32097 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32101 msgid "Number of items replaced"
32102 msgstr "Antal utbytta objekt"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:268
32106 msgid "Number of items to add : "
32107 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32111 msgid "Number of months:"
32112 msgstr "Antal månader:"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32116 msgid "Number of months: "
32117 msgstr "Antal månader: "
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32121 msgid "Number of num:"
32122 msgstr "Antal nummer:"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32126 msgid "Number of pages"
32127 msgstr "Antal sidor"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32132 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32133 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32137 msgid "Number of records added"
32138 msgstr "Antal poster som lagts till"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32142 msgid "Number of records changed back"
32143 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32147 msgid "Number of records deleted"
32148 msgstr "Antal poster som tagits bort"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32153 msgid "Number of records ignored"
32154 msgstr "Antal poster som ignoreras"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32158 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32159 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32163 msgid "Number of records updated"
32164 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32168 msgid "Number of renewals"
32169 msgstr "Antal omlån"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32174 msgid "Number of rows:"
32175 msgstr "Antal rader:"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32179 msgid "Number of students:"
32180 msgstr "Antal elever:"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32184 msgid "Number of weeks:"
32185 msgstr "Antal veckor:"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32189 msgid "Number of weeks: "
32190 msgstr "Antal veckor: "
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32194 msgid "Number pattern:"
32195 msgstr "Nummermönster:"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32199 msgid "Number patterns"
32200 msgstr "Nummermönster"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32209 msgid "Numbering calculation"
32210 msgstr "Numreringsberäkning"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32214 msgid "Numbering formula"
32215 msgstr "Numreringsformel"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32221 msgid "Numbering formula:"
32222 msgstr "Numreringsformel:"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32226 msgid "Numbering pattern"
32227 msgstr "Numreringsmönster"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32231 msgid "Numbering pattern:"
32232 msgstr "Numreringsmönster:"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32236 msgid "Numbering patterns"
32237 msgstr "Numreringsmönster"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32241 msgid "Nuño López Ansótegui"
32242 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32246 msgid "OAI set mappings"
32247 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32252 msgstr "OAI-uppsättningar"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32259 msgid "OAI sets configuration"
32260 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32264 msgid "OD/Checkouts"
32265 msgstr "OD/utlåning"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32273 #. INPUT type=submit name=submit
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32342 #. For the first occurrence,
32343 #. %1$s: lang_lis.language
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32354 msgid "OPAC Info: "
32355 msgstr "OPAC-info: "
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32359 msgid "OPAC and Koha news"
32360 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32364 msgid "OPAC info: "
32365 msgstr "OPAC-info: "
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32371 msgstr "OPAC-kommentar"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32376 msgstr "OPAC-kommentar:"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
32385 msgid "OPAC/Staff login"
32386 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32391 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32394 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
32397 #. INPUT type=button
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32411 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32412 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32422 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32423 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32425 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
32426 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32430 msgid "OS version ('uname -a'): "
32431 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
32435 msgid "OVER THE LIMIT"
32436 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32453 #. For the first occurrence,
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32461 #. For the first occurrence,
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32472 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32473 "transactions, but patron and item information will not be available."
32475 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
32476 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32485 msgid "Offline circulation"
32486 msgstr "Offline-utlåning"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32490 msgid "Offline circulation file upload"
32491 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32497 msgstr "Förskjutning:"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32510 msgstr "Förskjutning: "
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32514 msgid "Olivier Crouzet"
32515 msgstr "Olivier Crouzet"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32519 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32520 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32536 msgstr "Reserverad"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32540 msgid "On hold for"
32541 msgstr "Reserverad för"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32545 msgid "On shelf holds allowed"
32546 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32553 #. For the first occurrence,
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
32558 msgid "On-site checkout"
32559 msgstr "Lån på plats"
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32563 msgid "On-site checkouts"
32564 msgstr "Lån på plats"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
32568 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32569 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32578 msgid "One barcode per line."
32579 msgstr "En streckkod per rad."
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32583 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32584 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32588 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32589 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32593 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32594 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32598 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32599 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32603 msgid "Online Public Access Catalog"
32604 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32608 msgid "Online help"
32609 msgstr "Online-hjälp"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32613 msgid "Online resources:"
32614 msgstr "Online-resurser:"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32618 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32619 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32624 msgstr "Endast objekt:"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32628 msgid "Only KPZ file format is supported."
32629 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32633 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32634 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32638 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32639 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32643 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32644 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32649 msgstr "Endast objekt "
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32653 msgid "Only items currently available"
32654 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
32658 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32659 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32663 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32664 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32669 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32670 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32673 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
32674 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32684 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32688 msgstr "Öppna (%s)"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
32692 msgid "Open Document Spreadsheet"
32693 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32701 msgid "Open in new window"
32702 msgstr "Öppna i nytt fönster"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32716 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32717 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32721 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32722 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32727 msgstr "Öppnad den:"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32732 msgstr "Operationer"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32741 msgid "Optional module missing"
32742 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32751 msgstr "Alternativ"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32756 msgid "Or enter a list of record numbers"
32757 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32761 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32762 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32766 msgid "Or scan items one by one"
32767 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32771 msgid "Or use a patron list"
32772 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32785 msgstr "Beställning"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32793 msgstr "Beställning "
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32798 msgstr "Orderkostnad"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32802 msgid "Order cost search"
32803 msgstr "Orderkostnadssökning"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32808 msgstr "Orderdatum"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32813 msgid "Order date:"
32814 msgstr "Orderdatum:"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32819 msgid "Order from external source"
32820 msgstr "Beställ från extern källa"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32826 msgstr "Beställningsrad"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32830 msgid "Order line (parent)"
32831 msgstr "Orderrad (övergripande)"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32835 msgid "Order line :"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32840 msgid "Order line search"
32841 msgstr "Orderradssökning"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32845 msgid "Order line:"
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32850 msgid "Order number"
32851 msgstr "Ordernummer"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32855 msgid "Order status: "
32856 msgstr "Orderstatus: "
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32861 msgid "Order this one"
32862 msgstr "Beställ denna"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32867 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32868 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32881 msgid "Ordered amount"
32882 msgstr "Beställd mängd"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32887 msgid "Ordering information"
32888 msgstr "Beställningsinformation"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32892 msgid "Ordernumber"
32893 msgstr "Ordernummer"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32898 msgstr "Beställningar"
32900 #. %1$s: booksellerfromname
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32903 msgid "Orders for %s"
32904 msgstr "Beställningar för %s"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32908 msgid "Orders from: "
32909 msgstr "Beställningar från: "
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32914 msgid "Orders search"
32915 msgstr "Beställningssökning"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32919 msgid "Orders with uncertain prices"
32920 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32924 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32925 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32930 msgid "Organization"
32931 msgstr "Organisation"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
32935 msgid "Organization #:"
32936 msgstr "Organisation #:"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32941 msgid "Organization email: "
32942 msgstr "E-post organisation: "
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
32946 msgid "Organization name: "
32947 msgstr "Organisationsnamn: "
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32952 msgid "Organization phone: "
32953 msgstr "Telefon organisation: "
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32957 msgid "Organize by: "
32958 msgstr "Organisera efter: "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32963 msgstr "Ursprunglig"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32968 msgid "Original order line"
32969 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32979 msgid "Other action"
32980 msgstr "Annan åtgärd"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32984 msgid "Other course reserves"
32985 msgstr "Andra kursreservationer"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32990 msgstr "Andra data"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32994 msgid "Other holdings"
32995 msgstr "Andra reservationer"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32999 msgid "Other holdings:"
33000 msgstr "Andra reservationer:"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
33004 msgid "Other librarians"
33005 msgstr "Andra bibliotekarier"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33010 msgstr "Annat namn"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
33014 msgid "Other names"
33015 msgstr "Andra namn"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33019 msgid "Other options (choose one)"
33020 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33025 msgid "Other phone"
33026 msgstr "Annan telefon"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33033 msgid "Other phone: "
33034 msgstr "Annan telefon: "
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33058 msgid "Output format"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33063 msgid "Output format "
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33068 msgid "Output format:"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
33073 msgid "Output to a file named: "
33074 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33084 msgid "Outstanding"
33085 msgstr "Utestående"
33087 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33088 #. %2$s: chargesamount
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
33092 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33093 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33102 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33103 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33107 msgid "Overdue notice required: "
33108 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33113 msgid "Overdue notice/status triggers"
33114 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33118 msgid "Overdue report"
33119 msgstr "Förseningsrapport"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33124 msgid "Overdue status"
33125 msgstr "Förseningsstatus"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33135 msgid "Overdues with fines"
33136 msgstr "Försenade med böter"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
33141 msgstr "Försenade:"
33143 #. INPUT type=submit
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33148 msgid "Override and renew"
33149 msgstr "Åsidosätt och låna om"
33151 #. INPUT type=submit
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33155 msgid "Override limit and renew"
33156 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33160 msgid "Override renewal limit:"
33161 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
33165 msgid "Override restriction temporarily"
33166 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33170 msgid "Overwrite the existing one with this"
33171 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33175 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33176 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33196 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33199 "PDF - kan läsas av alla PDF-läsare, vilket gör låntagarkort utskrivbara på "
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33214 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33215 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
33219 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33220 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33224 msgid "Pablo Bianchi"
33225 msgstr "Pablo Bianchi"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33229 msgid "Packaging manager:"
33230 msgstr "Förpackningsansvarig:"
33232 #. For the first occurrence,
33233 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33234 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33238 msgid "Page %s %s "
33239 msgstr "Sida %s %s "
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33244 msgid "Page height:"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33249 msgid "Page side: "
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33255 msgid "Page width:"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
33260 msgid "Paid for (unused)"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33274 msgstr "Papperskorg:"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33279 msgid "Partially received"
33280 msgstr "Delvis mottagen"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33284 msgid "Pasi Kallinen"
33285 msgstr "Pasi Kallinen"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33295 msgid "Password Updated"
33296 msgstr "Lösenord uppdaterat"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33300 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33301 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
33305 msgid "Password is too short"
33306 msgstr "Lösenordet är för kort"
33308 #. %1$s: minPasswordLength
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
33311 msgid "Password must be at least %s characters long."
33312 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33325 msgstr "Lösenord: "
33327 #. For the first occurrence,
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
33332 msgid "Passwords do not match"
33333 msgstr "Lösenorden är olika"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
33337 msgid "Passwords do not match."
33338 msgstr "Lösenorden är olika."
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33342 msgid "Passwords will be displayed as text"
33343 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33347 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33348 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33352 msgid "Patent document"
33353 msgstr "Patentdokument"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
33375 msgstr "Låntagare #:"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
33379 msgid "Patron account flags"
33380 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33384 msgid "Patron activity"
33385 msgstr "Låntagaraktivitet"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33389 msgid "Patron attribute type code missing"
33390 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33395 msgid "Patron attribute type code: "
33396 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33403 msgid "Patron attribute types"
33404 msgstr "Attributtyper för låntagare"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33409 msgid "Patron attributes"
33410 msgstr "Låntagarattribut"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33414 msgid "Patron attributes: "
33415 msgstr "Låntagarattribut: "
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33426 msgid "Patron card creator"
33427 msgstr "Låntagarkortverktyg"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33431 msgid "Patron card creator home"
33432 msgstr "Låntagarkortverktyg hem"
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33436 msgid "Patron card templates"
33437 msgstr "Låntagarkortmallar"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33444 msgid "Patron categories"
33445 msgstr "Låntagarkategorier"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33456 msgid "Patron category"
33457 msgstr "Låntagarkategori"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33461 msgid "Patron category administration"
33462 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33466 msgid "Patron category:"
33467 msgstr "Låntagarkategori:"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33473 msgid "Patron category: "
33474 msgstr "Låntagarkategori: "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33478 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33479 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33484 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33485 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33489 msgid "Patron flags:"
33490 msgstr "Låntagarflaggor:"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
33495 msgid "Patron has "
33496 msgstr "Låntagare har "
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33501 msgid "Patron has %s in fines."
33502 msgstr "Låntagare har %s i böter."
33504 #. %1$s: ItemsOnIssues
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33507 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33508 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
33510 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33511 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
33515 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33516 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
33518 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33519 #. %2$s: creditsamount
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
33523 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33524 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
33526 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
33529 msgid "Patron has a restriction until %s."
33530 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
33532 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
33537 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33540 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33545 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33546 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
33550 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33551 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33556 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33557 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33561 msgid "Patron has nothing checked out."
33562 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33567 msgid "Patron has nothing on hold."
33568 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33573 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33574 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33579 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33580 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33584 msgid "Patron holds"
33585 msgstr "Låntagarreservationer"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33589 msgid "Patron image failed to upload"
33590 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33594 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33595 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33599 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33600 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
33602 #. For the first occurrence,
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33609 msgid "Patron is RESTRICTED"
33610 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
33615 msgid "Patron is an adult"
33616 msgstr "Låntagaren är vuxen"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
33621 msgid "Patron is currently unrestricted."
33622 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33627 msgid "Patron is restricted"
33628 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33632 msgid "Patron list: "
33633 msgstr "Låntagarlista: "
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33641 msgid "Patron lists"
33642 msgstr "Låntagarlistor"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33647 msgid "Patron lists:"
33648 msgstr "Låntagarlistor:"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33653 msgid "Patron messaging preferences"
33654 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33658 msgid "Patron name"
33659 msgstr "Låntagarens namn"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33663 msgid "Patron not found"
33664 msgstr "Låntagaren hittades inte"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33668 msgid "Patron not found."
33669 msgstr "Låntagare hittades inte."
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33673 msgid "Patron not found:"
33674 msgstr "Låntagare hittades inte:"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33678 msgid "Patron notification:"
33679 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33684 msgid "Patron notification: "
33685 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33689 msgid "Patron records were last synced on: "
33690 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
33694 msgid "Patron restrictions"
33695 msgstr "Låntagarbegränsningar"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33699 msgid "Patron search: "
33700 msgstr "Låntagarsökning: "
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
33704 msgid "Patron selection"
33705 msgstr "Val av låntagare"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33710 msgid "Patron sort 1"
33711 msgstr "Låntagarsortering 1"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33716 msgid "Patron sort 2"
33717 msgstr "Låntagarsortering 2"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33721 msgid "Patron status"
33722 msgstr "Låntagarstatus"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33726 msgid "Patron types and categories"
33727 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
33729 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33732 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33733 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33738 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33739 "the local record was kept."
33741 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
33742 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
33744 #. For the first occurrence,
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33749 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33750 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
33752 #. For the first occurrence,
33753 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33754 #. %2$s: userdebarreddate
33756 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33760 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33761 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
33765 msgid "Patron's address in doubt"
33766 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33773 msgid "Patron's address is in doubt"
33774 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33779 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33780 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33784 msgid "Patron's address is in doubt."
33785 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
33791 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33792 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33796 msgid "Patron's card has been reported lost."
33797 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
33799 #. %1$s: IF ( expiry )
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33804 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33805 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
33809 msgid "Patron's card is expired"
33810 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33815 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33816 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33822 msgid "Patron's card is lost"
33823 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
33828 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33830 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33834 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33835 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33840 msgstr "Låntagare:"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33845 msgstr "Låntagare: "
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33884 msgid "Patrons and circulation"
33885 msgstr "Låntagare och cirkulation"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33889 msgid "Patrons found for: "
33890 msgstr "Låntagare hittade för: "
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33894 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33895 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33899 msgid "Patrons in list"
33900 msgstr "Låntagare i lista"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33905 msgid "Patrons requesting modifications"
33906 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33912 msgid "Patrons statistics"
33913 msgstr "Låntagarstatistik"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33917 msgid "Patrons tables"
33918 msgstr "Låntagartabeller"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33922 msgid "Patrons to be added"
33923 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33928 msgid "Patrons who haven't checked out"
33929 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33933 msgid "Patrons with holds"
33934 msgstr "Låntagare med reservationer"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33939 msgid "Patrons with no checkouts"
33940 msgstr "Låntagare som inte lånat"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33948 msgid "Patrons with the most checkouts"
33949 msgstr "Låntagare med flest lån"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33953 msgid "Pattern name:"
33954 msgstr "Mönsternamn:"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33958 msgid "Paul Poulain"
33959 msgstr "Paul Poulain"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33964 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33965 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33967 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
33968 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33972 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33973 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
33975 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33980 #. INPUT type=submit name=paycollect
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33983 msgstr "Betala belopp"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33987 msgid "Pay an amount toward all fines"
33988 msgstr "Betala av på alla böter"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33992 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33993 msgstr "Betala av på alla valda böter"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33997 msgid "Pay an individual fine"
33998 msgstr "Betala en enskild bot"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34003 msgstr "Betala bot"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34013 msgstr "Betala böter"
34015 #. %1$s: borrower.firstname
34016 #. %2$s: borrower.surname
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34019 msgid "Pay fines for %s %s"
34020 msgstr "Betala böter för %s %s"
34022 #. INPUT type=submit name=payselected
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
34024 msgid "Pay selected"
34025 msgstr "Betalda valda"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34029 msgid "Payment amount"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34034 msgid "Payment note"
34035 msgstr "Betalningskommentar"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34039 msgid "Payment type"
34040 msgstr "Betalningstyp"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34045 msgstr "Betalningar"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
34049 msgid "Peggy Thrasher"
34050 msgstr "Peggy Thrasher"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34066 msgid "Pending discharge requests"
34067 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34072 msgid "Pending offline circulation actions"
34073 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34078 msgid "Pending on-site checkouts"
34079 msgstr "Väntande utlån på plats"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34083 msgid "Pending order"
34084 msgstr "Väntande beställning"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34088 msgid "Pending orders"
34089 msgstr "Väntande beställningar"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34093 msgid "Pending suggestions"
34094 msgstr "Väntande förslag"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34098 msgid "Pending tags"
34099 msgstr "Väntande taggar"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34103 msgid "Perform a new search"
34104 msgstr "Utför en ny sökning"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34108 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34109 msgstr "Utför inventering av katalogen"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34116 #. %1$s: IF budget_period_total
34117 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34121 msgid "Period allocated %s%s%s "
34122 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34126 msgid "Periodicity"
34127 msgstr "Periodicitet"
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34131 msgid "Perl @INC: "
34132 msgstr "Perl @INC: "
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34136 msgid "Perl interpreter: "
34137 msgstr "Perl-tolk: "
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34142 msgid "Perl modules"
34143 msgstr "Perl-moduler"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34147 msgid "Perl version: "
34148 msgstr "Perl-version: "
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34152 msgid "Permanent library"
34153 msgstr "Permanent bibliotek"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34157 msgid "Permanent shelving location"
34158 msgstr "Alla hyllplatser"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34162 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34163 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34167 msgid "Permanently delete these patrons"
34168 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34172 msgid "Permissions: "
34173 msgstr "Rättigheter: "
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34177 msgid "Peter Crellan Kelly"
34178 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34182 msgid "Peter Lorimer"
34183 msgstr "Peter Lorimer"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34187 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34188 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34190 #. %1$s: branche.branchphone |html
34192 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34195 msgid "Ph: %s%s %s "
34196 msgstr "Ph: %s%s %s "
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34200 msgid "Philippe Jaillon"
34201 msgstr "Philippe Jaillon"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
34214 msgid "Phone number"
34215 msgstr "Telefonnummer"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34237 msgid "Physical address: "
34238 msgstr "Fysisk adress: "
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34242 msgid "Physical details:"
34243 msgstr "Fysisk information:"
34245 #. INPUT type=submit name=pick
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34264 msgid "Pickup library"
34265 msgstr "Hämtningsbibliotek"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34269 msgid "Pickup library is different"
34270 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34274 msgid "Pierrick Le Gall"
34275 msgstr "Pierrick Le Gall"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34279 msgid "Piotr Kowalski"
34280 msgstr "Piotr Kowalski"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34284 msgid "Piotr Wejman"
34285 msgstr "Piotr Wejman"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34298 msgstr "Vertikalstreck (|)"
34300 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34301 #. %2$s: title |html
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34304 msgid "Place a hold on %s%s"
34305 msgstr "Reservera %s%s"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34309 msgid "Place a hold on a specific item"
34310 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34314 msgid "Place a hold on the next available item "
34315 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34339 msgid "Place hold "
34340 msgstr "Reservera "
34342 #. For the first occurrence,
34343 #. %1$s: holdfor_firstname
34344 #. %2$s: holdfor_surname
34345 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34351 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34352 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34356 msgid "Place hold on this item?"
34357 msgstr "Reservera detta objekt?"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34361 msgid "Place hold?"
34362 msgstr "Reservera?"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
34366 msgid "Place of publication"
34367 msgstr "Publiceringsplats"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34380 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34384 msgstr "Planera efter %s"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34388 msgid "Plan by item types"
34389 msgstr "Planera efter objekttyper"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34393 msgid "Plan by libraries"
34394 msgstr "Planera efter bibliotek"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34398 msgid "Plan by months"
34399 msgstr "Planera efter månader"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34403 msgid "Planned date"
34404 msgstr "Planerat datum"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34417 #. %1$s: budget_period_description
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34421 msgid "Planning for %s by %s"
34422 msgstr "Planerar för %s av %s"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34427 msgstr "Spela media"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34433 msgstr "Var vänlig "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34438 msgid "Please %supload%s one."
34439 msgstr "Var vänlig %sladda upp%s en."
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34443 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34444 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34449 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34451 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34455 msgid "Please cancel the previous hold first"
34456 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34461 msgid "Please check at least one action"
34462 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34466 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34467 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
34469 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
34475 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34476 "less than 30 days. %s %s "
34478 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
34479 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34483 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34484 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
34486 #. For the first occurrence,
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34490 msgid "Please choose a file to upload"
34491 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34495 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34496 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34500 msgid "Please choose a vendor."
34501 msgstr "Välj en leverantör."
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34505 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34506 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34511 msgid "Please choose at least one external target"
34512 msgstr "Välj minst ett externt mål"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34516 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34517 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34521 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34522 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34528 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34529 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34531 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
34532 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34537 msgid "Please click 'Next' to continue "
34538 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34542 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34543 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34547 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34548 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34552 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34553 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
34557 msgid "Please confirm checkout"
34558 msgstr "Bekräfta lån"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34562 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34563 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34567 msgid "Please contact your system administrator"
34568 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34572 msgid "Please correct these errors and "
34573 msgstr "Korrigera dessa fel och "
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34577 msgid "Please create the database before continuing."
34578 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34582 msgid "Please define one"
34583 msgstr "Definiera en"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34587 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34588 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34592 msgid "Please enable Javascript:"
34593 msgstr "Aktivera Javascript:"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34597 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34598 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34602 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34604 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34609 msgid "Please enter a name for this pattern"
34610 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34614 msgid "Please enter a number of items to create."
34615 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34619 msgid "Please enter a valid URL."
34620 msgstr "Ange en giltig URL."
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34624 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34625 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34629 msgid "Please enter a valid date."
34630 msgstr "Ange ett giltigt datum."
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34634 msgid "Please enter a valid email address."
34635 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34639 msgid "Please enter a valid number."
34640 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34644 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34645 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34649 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34650 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34654 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34655 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34659 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34660 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34664 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34665 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34669 msgid "Please enter at least {0} characters."
34670 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34674 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34675 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34679 msgid "Please enter only digits."
34680 msgstr "Ange bara siffror."
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34684 msgid "Please enter the same value again."
34685 msgstr "Ange samma värde igen."
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34689 msgid "Please enter your username and password:"
34690 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34695 msgid "Please fill at least one template."
34696 msgstr "Fyll i minst en mall"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34700 msgid "Please fix this field."
34701 msgstr "Korrigera detta fält."
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34705 msgid "Please log in again"
34706 msgstr "Var vänliga logga in igen"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34711 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34712 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34713 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34715 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
34716 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
34717 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34722 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34723 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
34729 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34730 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34731 "Reference Manager or ProCite."
34733 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
34734 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
34735 "Manager eller ProCite."
34737 #. For the first occurrence,
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34742 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34743 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
34745 #. For the first occurrence,
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34750 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34751 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34756 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34757 "listed, please inform your systems administrator."
34759 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
34760 "din systemadministratör."
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34764 msgid "Please put the "
34765 msgstr "Var vänlig placera "
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34770 msgid "Please return "
34771 msgstr "Återlämna "
34773 #. %1$s: errmsgloo.msg
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34776 msgid "Please return item to home library: %s"
34777 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
34779 #. %1$s: errmsgloo.msg
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34782 msgid "Please return to %s"
34783 msgstr "Återlämna till %s"
34785 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34789 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34790 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34792 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
34793 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34799 msgid "Please review the error log for more details."
34800 msgstr "Läs felloggen för mer information."
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34805 msgid "Please select ..."
34806 msgstr "Var vänlig välj ..."
34808 #. For the first occurrence,
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34813 msgid "Please select a %s."
34814 msgstr "Var vänlig välj %s."
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34819 msgid "Please select a modification template."
34820 msgstr "Välj en ändringsmall."
34822 #. For the first occurrence,
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34827 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34828 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34832 msgid "Please select an ods or xml file"
34833 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34838 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34839 msgstr "Välj en kalkylarksfil (csv, ods, xml)"
34841 #. For the first occurrence,
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34845 msgid "Please select at least label to delete."
34846 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
34848 #. For the first occurrence,
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34852 msgid "Please select at least one batch to export."
34853 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
34855 #. For the first occurrence,
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34858 msgid "Please select at least one card to export."
34859 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34864 msgid "Please select at least one issue."
34865 msgstr "Välj minst ett nummer"
34867 #. For the first occurrence,
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34871 msgid "Please select at least one item to delete."
34872 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
34874 #. For the first occurrence,
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34878 msgid "Please select at least one item to export."
34879 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
34881 #. For the first occurrence,
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34885 msgid "Please select at least one item."
34886 msgstr "Välj minst ett objekt."
34888 #. For the first occurrence,
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34891 msgid "Please select at least one label to export."
34892 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34897 msgid "Please select at least one record to process"
34898 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34903 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34904 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34909 msgid "Please select image(s) to %s."
34910 msgstr "Välj bilder för %s."
34912 #. For the first occurrence,
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34917 msgid "Please select only one %s to %s."
34918 msgstr "Välj bara en %s för %s."
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34923 msgid "Please specify title and content for %s"
34924 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34928 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34929 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
34931 #. For the first occurrence,
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34935 msgid "Please upload a file first."
34936 msgstr "Ladda upp en fil först."
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34942 msgid "Please verify that it exists."
34943 msgstr "Verifiera att den finns."
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34947 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34949 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34955 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34956 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34960 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34961 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34965 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34966 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34970 msgid "Plugin Version"
34971 msgstr "Version av insticksprogram"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34978 msgstr "Insticksprogram:"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34986 msgstr "Insticksprogram"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34990 msgid "Plugins disabled!"
34991 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
34993 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34994 #. %2$s: codes_loo.code
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34997 msgid "Policy for %s: %s"
34998 msgstr "Policy för %s: %s"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
35002 msgid "Polski (Polish)"
35003 msgstr "Polski (Polish)"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35007 msgid "Polytechnic University"
35008 msgstr "Polytechnic University"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35013 msgstr "Popularitet"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35018 msgid "Popularity (least to most)"
35019 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35024 msgid "Popularity (most to least)"
35025 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35029 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35030 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35039 msgid "Português (Portuguese)"
35040 msgstr "Português (Portuguese)"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35046 msgstr "Position: "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35051 msgid "Postal address: "
35052 msgstr "Postadress: "
35054 #. %1$s: koha_new.newdate
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35057 msgid "Posted on %s "
35058 msgstr "Skickad den %s "
35060 #. %1$s: koha_new.newdate
35061 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35064 msgid "Posted on %s %s "
35065 msgstr "Skickad den %s %s "
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35069 msgid "Pre-adolescent"
35070 msgstr "För-adolescensent"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
35074 msgid "Predefined notes: "
35075 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35079 msgid "Prediction pattern"
35080 msgstr "Prognosmönster"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35087 msgstr "Inställning"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35091 msgid "Preferences and parameters"
35092 msgstr "Inställningar och parameter"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35101 msgid "Preselected"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35106 msgid "Preselected (searched by default): "
35107 msgstr "Förvald (söks som standard): "
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35121 msgstr "Förhandsvisning"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35130 msgid "Preview MARC"
35131 msgstr "Förhandsvisning MARC"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35136 msgid "Preview card"
35137 msgstr "Förhandsvisning kort"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35141 msgid "Preview routing list for "
35142 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
35144 #. For the first occurrence,
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35150 msgstr "Föregående"
35152 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35155 msgid "Previous Page"
35156 msgstr "Föregående sida"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35161 msgid "Previous borrower:"
35162 msgstr "Föregående låntagare:"
35164 #. For the first occurrence,
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35169 msgid "Previous checkouts"
35170 msgstr "Föregående lån"
35172 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35175 msgid "Previous page"
35176 msgstr "Föregående sida"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35180 msgid "Previous records"
35181 msgstr "Föregående poster"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35186 msgid "Previous sessions"
35187 msgstr "Tidigare sessioner"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35203 msgid "Price effective from"
35204 msgstr "Pris gäller från"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35208 msgid "Price exc. taxes"
35209 msgstr "Pris exklusive skatt"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35213 msgid "Price inc. taxes"
35214 msgstr "Pris inklusive skatt"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35235 msgid "Primary acquisitions contact"
35236 msgstr "Primär inköpskontakt"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35240 msgid "Primary email"
35241 msgstr "Primär e-post"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35246 msgid "Primary email:"
35247 msgstr "Primär e-postadress:"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35252 msgid "Primary phone"
35253 msgstr "Primärt telefonnummer"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35260 msgid "Primary phone: "
35261 msgstr "Primärt telefonnummer: "
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35266 msgid "Primary serials contact"
35267 msgstr "Primär periodikakontakt"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35288 msgid "Print Notices for %s"
35289 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
35291 #. For the first occurrence,
35292 #. %1$s: cardnumber
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35297 msgid "Print Receipt for %s"
35298 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
35300 #. INPUT type=submit
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35302 msgid "Print and confirm"
35303 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35307 msgid "Print card number as barcode: "
35308 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35312 msgid "Print card number as text under barcode: "
35313 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35317 msgid "Print label"
35318 msgstr "Skriv ut etikett"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35324 msgstr "Skriv ut lista"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
35328 msgid "Print quick slip"
35329 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35336 msgstr "Skriv ut kvitto"
35338 #. INPUT type=submit
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35342 msgid "Print slip and confirm"
35343 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
35345 #. INPUT type=submit
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35347 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35348 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
35352 msgid "Print summary"
35353 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35357 msgid "Print this basket group in PDF"
35358 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35362 msgid "Print this label"
35363 msgstr "Skriv ut denna etikett"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35367 msgid "Printer added"
35368 msgstr "Skrivare har lagts till"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35372 msgid "Printer deleted"
35373 msgstr "Skrivare har tagits bort"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35380 msgid "Printer name:"
35381 msgstr "Skrivarnamn:"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35386 msgid "Printer name: "
35387 msgstr "Skrivarnamn: "
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35392 msgid "Printer profiles"
35393 msgstr "Skrivarprofiler"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35397 msgid "Printer search:"
35398 msgstr "Skrivarsökning:"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35403 msgstr "Skrivare: "
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35425 msgstr "Prioritet:"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35429 msgid "Privacy Pref:"
35430 msgstr "Sekretessinställn.:"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35434 msgid "Privacy settings"
35435 msgstr "Sekretessinställningar"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35447 msgid "Private list:"
35448 msgstr "Privat lista:"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35452 msgid "Private lists"
35453 msgstr "Privata listor"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35457 msgid "Problem sending the cart..."
35458 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35462 msgid "Problem sending the list..."
35463 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35470 #. INPUT type=button
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35475 #. INPUT type=submit
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35477 msgid "Process images"
35478 msgstr "Bearbeta bilder"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35482 msgid "Processing "
35483 msgstr "Bearbetar "
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35487 msgid "Processing authority records"
35488 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35492 msgid "Processing bibliographic records"
35493 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
35495 #. For the first occurrence,
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35501 msgid "Processing..."
35502 msgstr "Bearbetar..."
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
35507 msgid "Professional"
35508 msgstr "Professionell"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35513 msgid "Profile MARC fields: "
35514 msgstr "Profil för MARC-fält: "
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35519 msgid "Profile SQL fields: "
35520 msgstr "Profil för SQL-fält: "
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35525 msgid "Profile description: "
35526 msgstr "Profilbeskrivning: "
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35531 msgid "Profile name: "
35532 msgstr "Profilnamn: "
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35537 msgid "Profile settings"
35538 msgstr "Profilinställningar"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35543 msgid "Profile type: "
35544 msgstr "Profiltyp: "
35546 #. For the first occurrence,
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35551 msgid "Profile unassigned %s "
35552 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35562 msgid "Programmed texts"
35563 msgstr "Programmerade texter"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35568 msgstr "Egenskaper"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35572 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35573 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35586 msgid "Public list:"
35587 msgstr "Allmän lista:"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35594 msgid "Public lists"
35595 msgstr "Allmänna listor"
35597 #. For the first occurrence,
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35601 msgid "Public lists:"
35602 msgstr "Allmänna listor:"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35609 msgid "Public note"
35610 msgstr "Publikt meddelande"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35618 msgid "Public note:"
35619 msgstr "Publika meddelanden:"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35623 msgid "Public notes"
35624 msgstr "Publika meddelanden"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35634 msgid "Publication date"
35635 msgstr "Publiceringsdatum"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35639 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35640 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35644 msgid "Publication date: "
35645 msgstr "Publiceringsdatum: "
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35649 msgid "Publication details"
35650 msgstr "Publiceringsinformation"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35655 msgid "Publication place:"
35656 msgstr "Publiceringsplats:"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35661 msgid "Publication year"
35662 msgstr "Publiceringsår"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35668 msgid "Publication year:"
35669 msgstr "Publiceringsår:"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35674 msgid "Publication year: "
35675 msgstr "Publiceringsår: "
35677 #. %1$s: publicationyear
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35680 msgid "Publication year: %s"
35681 msgstr "Publiceringsår: %s"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35686 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35687 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35692 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35693 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35698 msgid "Published by:"
35699 msgstr "Publicerad av:"
35701 #. For the first occurrence,
35702 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35703 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35704 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35706 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35707 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35709 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35710 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
35715 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35716 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35720 msgid "Published date"
35721 msgstr "Publiceringsdatum"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35725 msgid "Published on"
35726 msgstr "Publicerad"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35740 msgstr "Förläggare"
35742 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35746 msgid "Publisher :%s%s "
35747 msgstr "Förläggare :%s%s "
35749 #. %1$s: order.publishercode
35751 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35754 msgid "Publisher :%s%s %s "
35755 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35759 msgid "Publisher location"
35760 msgstr "Förläggare plats"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35773 msgstr "Förläggare:"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35778 msgid "Publisher: "
35779 msgstr "Förläggare: "
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35784 msgid "Publisher: %s"
35785 msgstr "Förläggare: %s"
35787 #. %1$s: loop_order.publishercode
35789 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35792 msgid "Publisher:%s%s %s "
35793 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35798 msgid "Pull this many items"
35799 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35809 msgid "Purchase suggestions"
35810 msgstr "Inköpsförslag"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35821 msgid "Quality assurance manager:"
35822 msgstr "QA-ansvarig:"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35826 msgid "Quality assurance team:"
35827 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35839 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35840 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35844 msgid "Quantity received"
35845 msgstr "Mottagen kvantitet"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35849 msgid "Quantity received: "
35850 msgstr "Mottagen kvantitet: "
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35854 msgid "Quantity search"
35855 msgstr "Kvantitetssökning"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35859 msgid "Quantity to receive: "
35860 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35867 msgstr "Kvantitet: "
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35884 msgid "Quick spine label creator"
35885 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35891 msgid "Quote editor"
35892 msgstr "Citatredigerare"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35896 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35897 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35901 msgid "Quote uploader"
35902 msgstr "Uppladdning av citat"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35906 msgid "Réinitialiser"
35907 msgstr "Réinitialiser"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35921 msgid "RRP tax exc."
35922 msgstr "RRP exklusive skatt"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35927 msgid "RRP tax inc."
35928 msgstr "RRP inklusive skatt"
35930 #. %1$s: heading | html
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35938 msgid "Rachel Dustin"
35939 msgstr "Rachel Dustin"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35943 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35944 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35948 msgid "Rafal Kopaczka"
35949 msgstr "Rafal Kopaczka"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35960 msgid "Rank (display order): "
35961 msgstr "Rang (visningsordning): "
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35965 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35966 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35981 msgid "Raw (any): "
35982 msgstr "Råa (alla): "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35992 msgid "Reason for suggestion: "
35993 msgstr "Skäl till förslag: "
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35997 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35998 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36009 msgid "Receive a new shipment"
36010 msgstr "Ta emot en ny leverans"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
36014 msgid "Receive date"
36015 msgstr "Mottagningsdatum"
36018 #. %2$s: IF ( invoice )
36021 #. %5$s: ordernumber
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36024 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36025 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36029 msgid "Receive shipment"
36030 msgstr "Ta emot leverans"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36034 msgid "Receive shipment from vendor "
36035 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36039 msgid "Receive shipments"
36040 msgstr "Ta emot leveranser"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36060 msgid "Received biblios"
36061 msgstr "Tog emot bibliografier"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36065 msgid "Received by:"
36066 msgstr "Mottagen av:"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36071 msgid "Received issues"
36072 msgstr "Tog emot nummer"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36076 msgid "Received issues:"
36077 msgstr "Tog emot nummer:"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36081 msgid "Received items"
36082 msgstr "Tog emot objekt"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36087 msgid "Received on"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36094 msgid "Received with thanks from %s %s "
36095 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36099 msgid "Receives claims for late issues"
36100 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36104 msgid "Receives claims for late orders"
36105 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36109 msgid "Receives overdue notices: "
36110 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
36112 #. INPUT type=submit
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36115 msgstr "Kontrollera igen"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36119 msgid "Recipients:"
36120 msgstr "Mottagare:"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36129 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36130 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36134 msgid "Record matching rule:"
36135 msgstr "Regel för postmatchning:"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36142 msgid "Record matching rules"
36143 msgstr "Regler för postmatchning"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36148 msgid "Record number list (one per line): "
36149 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36155 msgid "Record type"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36160 msgid "Record type:"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36166 msgid "Record type: "
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36176 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36177 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36186 msgid "Refine results"
36187 msgstr "Förfina resultat"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36191 msgid "Refine results:"
36192 msgstr "Förfina resultat:"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36196 msgid "Refine your search"
36197 msgstr "Förfina din sökning"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36202 msgstr "Återbäring"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
36213 msgid "Registration date"
36214 msgstr "Registreringsdatum"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36219 msgid "Registration date: "
36220 msgstr "Registreringsdatum: "
36222 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36225 msgid "Registration date: %s"
36226 msgstr "Registreringsdatum: %s"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36230 msgid "Regula Sebastiao"
36231 msgstr "Regula Sebastiao"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36235 msgid "Regular print"
36236 msgstr "Regelbunden utskrift"
36238 #. For the first occurrence,
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36262 msgid "Rejected tags"
36263 msgstr "Avslagna taggar"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36267 msgid "Relationship"
36268 msgstr "Förhållande"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36272 msgid "Relationship information"
36273 msgstr "Information om förhållanden"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
36277 msgid "Relationship: "
36278 msgstr "Förhållande: "
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36283 msgid "Relatives' checkouts"
36284 msgstr "Familjemedlemmars lån"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36288 msgid "Release maintainers:"
36289 msgstr "Versionsansvariga:"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36293 msgid "Release manager:"
36294 msgstr "Versionsansvarig:"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36303 msgid "Remember for next check in:"
36304 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36309 msgid "Remember for session:"
36310 msgstr "Minns för session:"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36314 msgid "Reminder Date"
36315 msgstr "Påminnelsedatum"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36321 msgstr "Påminnelse: "
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36325 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36326 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36331 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36332 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36334 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
36335 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36339 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36340 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36344 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36345 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36349 msgid "Remote image"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36354 msgid "Remote image:"
36355 msgstr "Fjärrbild:"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36359 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36360 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36384 msgid "Remove duplicates"
36385 msgstr "Ta bort dubbletter"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36389 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36390 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36395 msgid "Remove item from collection"
36396 msgstr "Ta bort objekt från samling"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36401 msgid "Remove item(s)"
36402 msgstr "Ta bort objekt"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36406 msgid "Remove non-local items"
36407 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
36409 #. INPUT type=button
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36411 msgid "Remove owner"
36412 msgstr "Ta bort ägare"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36417 msgid "Remove restriction?"
36418 msgstr "Ta bort begränsning?"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36423 msgid "Remove selected"
36424 msgstr "Ta bort valda"
36426 #. INPUT type=submit
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36429 msgid "Remove selected patrons"
36430 msgstr "Ta bort valda låntagare"
36432 #. INPUT type=submit
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36435 msgstr "Ta bort tagg"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36441 msgid "Remove this match check"
36442 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36448 msgid "Remove this match point"
36449 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36474 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36478 msgstr "Låna om #%s"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36483 msgstr "Låna om alla"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36488 msgid "Renew failed:"
36489 msgstr "Omlån misslyckades:"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36493 msgid "Renew or check in selected items"
36494 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
36499 msgid "Renew patron"
36500 msgstr "Förnya låntagare"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36504 msgid "Renew this subscription"
36505 msgstr "Förnya denna prenumeration"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36514 msgid "Renewal due date:"
36515 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36519 msgid "Renewal period"
36520 msgstr "Omlåneperiod"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36524 msgid "Renewals allowed (count)"
36525 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36540 msgid "Renewed, due:"
36541 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36545 msgid "Rental charge"
36546 msgstr "Hyreskostnad"
36548 #. %1$s: RENTALCHARGE
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
36551 msgid "Rental charge for this item: %s"
36552 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36556 msgid "Rental charge:"
36557 msgstr "Hyreskostnad:"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36561 msgid "Rental charge: "
36562 msgstr "Hyreskostnad: "
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36566 msgid "Rental discount (%%)"
36567 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36580 msgstr "Öppna om den"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36584 msgid "Reopen this basket"
36585 msgstr "Öppna om denna korg"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36589 msgid "Reopen this basket group"
36590 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36595 msgstr "Öppna om: "
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36600 msgstr "Ersättningskostnad"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36607 msgid "Repeat this Tag"
36608 msgstr "Upprepa denna tagg"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36614 msgstr "Upprepningsbar"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36622 msgid "Repeatable: "
36623 msgstr "Upprepningsbar: "
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36627 msgid "Replace all patron attributes"
36628 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36632 msgid "Replace existing covers"
36633 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36637 msgid "Replace only included patron attributes"
36638 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36642 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36643 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36649 msgid "Replacement cost: "
36650 msgstr "Ersättningskostnad: "
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36654 msgid "Replacement price"
36655 msgstr "Ersättningspris"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36659 msgid "Replacement price:"
36660 msgstr "Ersättningspris:"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36664 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36665 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
36667 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36671 msgstr "Rapport %s"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36676 msgid "Report Plugins"
36677 msgstr "Instickprogram för rapporter"
36679 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36680 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36681 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36682 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36683 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36684 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36688 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36691 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
36692 "till %s (%s - %s)"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
36696 msgid "Report group:"
36697 msgstr "Rapportgrupp:"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36706 msgid "Report is public:"
36707 msgstr "Rapport är offentlig:"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36711 msgid "Report name"
36712 msgstr "Rapportnamn"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
36716 msgid "Report name:"
36717 msgstr "Rapportnamn:"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
36722 msgid "Report name: "
36723 msgstr "Rapportnamn: "
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
36727 msgid "Report subgroup:"
36728 msgstr "Undergrupp för rapport:"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36735 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36738 msgid "Reported on %s"
36739 msgstr "Rapporterad den %s"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36769 msgid "Reports Dictionary"
36770 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36775 msgid "Reports dictionary"
36776 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
36778 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36779 #. %2$s: mainloo.branchname
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36783 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36784 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36788 msgid "Reports tables"
36789 msgstr "Rapporttabeller"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:331
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36937 msgid "Required field"
36938 msgstr "Obligatoriskt fält"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
36942 msgid "Required fields cannot be cleared"
36943 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36947 msgid "Required match checks"
36948 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36952 msgid "Required module missing"
36953 msgstr "Modul som krävs saknas"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36957 msgid "Requires override of hold policy"
36958 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36962 msgid "Reserve cancelled"
36963 msgstr "Reservation annullerad"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36967 msgid "Reserve found"
36968 msgstr "Reservation hittad"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36973 msgstr "Reservationer"
36975 #. INPUT type=reset
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36983 msgstr "Återställning"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36987 msgid "Reset filter"
36988 msgstr "Återställ filter"
36990 #. INPUT type=submit name=submit
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37002 msgid "Restrict access to: "
37003 msgstr "Begränsa tillgång till: "
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37016 msgid "Restricted [until] flag"
37017 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
37021 msgid "Restricted:"
37022 msgstr "Begränsad:"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
37026 msgid "Restriction overridden temporarily"
37027 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37031 msgid "Restriction overridden temporarily."
37032 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37058 #. %3$s: IF ( total )
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37063 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37064 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37071 msgid "Results %s to %s of %s"
37072 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37079 msgid "Results %s to %s of %s "
37080 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37084 msgid "Results for Authority Records"
37085 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
37089 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37090 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37094 msgid "Results per page :"
37095 msgstr "Resultat per sida:"
37097 #. INPUT type=submit
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37100 msgid "Resume all suspended holds"
37101 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37105 msgid "Return date"
37106 msgstr "Återlämningsdatum"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37111 msgid "Return policy"
37112 msgstr "Återlämningspolicy"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37117 msgid "Return to batch item deletion"
37118 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37122 msgid "Return to batch item modification"
37123 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37127 msgid "Return to issuing rules"
37128 msgstr "Återgå till regelskapande"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37132 msgid "Return to items search fields overview page"
37133 msgstr "Återgå till översiktssidan för sökfält för objekt"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37137 msgid "Return to patron detail"
37138 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
37142 msgid "Return to previous page"
37143 msgstr "Återgå till föregående sida"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37148 msgid "Return to results"
37149 msgstr "Återgå till resultat"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37157 msgid "Return to rotating collections home"
37158 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37162 msgid "Return to sets management"
37163 msgstr "Återgå till satshantering"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37167 msgid "Return to spine label printer"
37168 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37173 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37174 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37178 msgid "Return to the basket without making a new order."
37179 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37183 msgid "Return to tools"
37184 msgstr "Återgå till verktyg"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
37188 msgid "Return to: "
37189 msgstr "Återgå till: "
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37193 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37194 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37199 msgstr "Återlämnade"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
37208 msgid "Revert waiting status"
37209 msgstr "Återställ väntestatus"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37215 msgstr "Reverserad"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37226 msgstr "Recensioner"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
37230 msgid "Ricardo Dias Marques"
37231 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37235 msgid "Richard Anderson"
37236 msgstr "Richard Anderson"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
37240 msgid "Rick Welykochy"
37241 msgstr "Rick Welykochy"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37245 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37246 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37250 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37251 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37255 msgid "Robert Williams"
37256 msgstr "Robert Williams"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37260 msgid "Robin Sheat"
37261 msgstr "Robin Sheat"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37265 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37266 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37270 msgid "Rochelle Healy"
37271 msgstr "Rochelle Healy"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37276 msgstr "Roger Buck"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37280 msgid "Rolando Isidoro"
37281 msgstr "Rolando Isidoro"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37285 msgid "Rollover at:"
37286 msgstr "Övergång vid:"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37295 msgid "Română (Romanian)"
37296 msgstr "Română (Rumänska)"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37301 msgstr "Roman Amor"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37305 msgid "Romina Racca"
37306 msgstr "Romina Racca"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37310 msgid "Ron Wickersham"
37311 msgstr "Ron Wickersham"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37320 msgid "Rotating collections"
37321 msgstr "Roterande samlingar"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37327 msgstr "Mottagarlista"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37331 msgid "Routing list"
37332 msgstr "Mottagarlista"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37337 msgid "Routing lists"
37338 msgstr "Mottagarlistor"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37343 msgstr "Mottagarlista:"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
37357 msgid "Rows per page: "
37358 msgstr "Rader per sida: "
37360 #. %1$s: IF ( branch )
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37366 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37367 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37377 msgstr "Kör rapport"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37381 msgid "Run report "
37382 msgstr "Kör rapport "
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37386 msgid "Run reports"
37387 msgstr "Kör rapporter"
37389 #. INPUT type=submit
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
37391 msgid "Run the report"
37392 msgstr "Kör rapporten"
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
37396 msgid "Run this report"
37397 msgstr "Kör denna rapport"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37402 msgstr "Kör verktyg"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37406 msgid "Russel Garlick"
37407 msgstr "Russel Garlick"
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37411 msgid "Ryan Higgins"
37412 msgstr "Ryan Higgins"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37416 msgid "SAN-Ouest Provence"
37417 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37421 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37422 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37431 msgid "SIP media type: "
37432 msgstr "SIP-mediatyp: "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37441 msgid "SMS Messaging"
37442 msgstr "SMS-meddelande"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37446 msgid "SMS alert number"
37447 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37452 msgid "SMS number:"
37453 msgstr "SMS-nummer:"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37470 msgid "SRU Search fields mapping: "
37471 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37475 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37476 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37490 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37491 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37495 msgid "Sam Sanders"
37496 msgstr "Sam Sanders"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37500 msgid "Samuel Crosby"
37501 msgstr "Samuel Crosby"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37513 #. For the first occurrence,
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37528 #. INPUT type=submit
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37608 #. INPUT type=button
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37610 msgid "Save Changes"
37611 msgstr "Spara ändringar"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37615 msgid "Save Record"
37616 msgstr "Spara post"
37618 #. For the first occurrence,
37619 #. %1$s: TAB.tab_title
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37623 msgid "Save all %s preferences"
37624 msgstr "Spara alla %s inställningar"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37628 msgid "Save and continue editing"
37629 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37633 msgid "Save and edit items"
37634 msgstr "Spara och redigera objekt"
37636 #. INPUT type=submit name=ok
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37638 msgid "Save and preview routing slip"
37639 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37643 msgid "Save and view record"
37644 msgstr "Spara och granska post"
37646 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37649 msgid "Save anyway"
37650 msgstr "Spara ändå"
37652 #. INPUT type=button
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37655 msgid "Save as new pattern"
37656 msgstr "Spara som nytt mönster"
37658 #. INPUT type=submit
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37667 msgid "Save changes"
37668 msgstr "Spara ändringar"
37670 #. INPUT type=submit name=submit
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37672 msgid "Save compound"
37673 msgstr "Spara sammansättning"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37677 msgid "Save configuration"
37678 msgstr "Spara konfiguration"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37682 msgid "Save quotes"
37683 msgstr "Spara citat"
37685 #. INPUT type=submit name=submit
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
37689 msgid "Save report"
37690 msgstr "Spara rapport"
37692 #. INPUT type=submit
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37694 msgid "Save subscription"
37695 msgstr "Spara prenumeration"
37697 #. INPUT type=submit
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37699 msgid "Save subscription history"
37700 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37704 msgid "Save your custom report"
37705 msgstr "Spara din anpassade rapport"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37710 msgid "Saved preference %s"
37711 msgstr "Sparade inställning %s"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
37715 msgid "Saved report results"
37716 msgstr "Sparade rapportresultat"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37725 msgid "Saved reports"
37726 msgstr "Sparade rapporter"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
37730 msgid "Saved reports page"
37731 msgstr "Sida med sparad rapport"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37735 msgid "Saved results"
37736 msgstr "Sparade resultat"
37738 #. For the first occurrence,
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37747 msgid "Savitra Sirohi"
37748 msgstr "Savitra Sirohi"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37752 msgid "Scan Index for: "
37753 msgstr "Indexsökning för: "
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37761 msgid "Scan a barcode to check in:"
37762 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37766 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37767 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37771 msgid "Scan index:"
37772 msgstr "Indexsökning:"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37776 msgid "Scan indexes"
37777 msgstr "Indexsökningar"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37786 msgid "Schedule tasks to run"
37787 msgstr "Schemalägg uppgifter"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37791 msgid "Schedule this report to run using the: "
37792 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
37794 #. For the first occurrence,
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37797 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37798 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
37802 msgid "Scheduler tool"
37803 msgstr "Schemaläggaren"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37819 msgid "Sean Hamlin"
37820 msgstr "Sean Hamlin"
37822 #. INPUT type=submit
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37872 msgid "Search ISSN"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37877 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37878 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37882 msgid "Search all headings"
37883 msgstr "Sök alla rubriker"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37887 msgid "Search between two dates"
37888 msgstr "Sök mellan två datum"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37892 msgid "Search by contract name or/and description:"
37893 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37897 msgid "Search by patron category name:"
37898 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37902 msgid "Search call number:"
37903 msgstr "Sök hyllsignatur:"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37908 msgid "Search callnumber"
37909 msgstr "Sök nummer"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37913 msgid "Search cities"
37914 msgstr "Sök städer"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37918 msgid "Search contracts"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37923 msgid "Search currencies"
37924 msgstr "Sök valutor"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37928 msgid "Search existing notices:"
37929 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37933 msgid "Search existing records"
37934 msgstr "Sök efter befintliga poster"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37938 msgid "Search expiration date"
37939 msgstr "Sök utgångsdatum"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37944 msgid "Search fields:"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37949 msgid "Search filters"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37954 msgid "Search for "
37955 msgstr "Sök efter "
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37959 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37960 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37964 msgid "Search for a vendor"
37965 msgstr "Sök efter leverantör"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37969 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37970 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37974 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37975 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37979 msgid "Search for another record"
37980 msgstr "Sök efter annan post"
37982 #. %1$s: IF ( batch_id )
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37987 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37988 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37992 msgid "Search for patron"
37993 msgstr "Sök efter låntagare"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37997 msgid "Search for record"
37998 msgstr "Sök efter post"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
38002 msgid "Search for tag:"
38003 msgstr "Sök efter tagg:"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
38008 msgid "Search for this Author"
38009 msgstr "Sök efter denna författare"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
38013 msgid "Search funds"
38014 msgstr "Sök tillgångar"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
38018 msgid "Search funds:"
38019 msgstr "Sök tillgångar:"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
38024 msgid "Search history"
38025 msgstr "Sökhistorik"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38029 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38030 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38036 msgid "Search index: "
38037 msgstr "Sökindex: "
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38042 msgid "Search library"
38043 msgstr "Sök bibliotek"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38049 msgid "Search location"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38054 msgid "Search main heading"
38055 msgstr "Sök huvudrubrik"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38060 msgid "Search notes"
38061 msgstr "Sök anteckningar"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38065 msgid "Search notices"
38066 msgstr "Sök meddelanden"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38075 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38076 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38080 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38081 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38085 msgid "Search options"
38086 msgstr "Sökalternativ"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38090 msgid "Search orders"
38091 msgstr "Sök beställningar"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38095 msgid "Search orders:"
38096 msgstr "Sök beställningar:"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38100 msgid "Search patron categories"
38101 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
38106 msgid "Search patrons"
38107 msgstr "Sök låntagare"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38111 msgid "Search printers"
38112 msgstr "Sök skrivare"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38118 msgid "Search results"
38119 msgstr "Sökresultat"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38126 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38127 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38131 msgid "Search stop words"
38132 msgstr "Sök stoppord"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38136 msgid "Search string matches: "
38137 msgstr "Sök strängträffar: "
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38143 msgid "Search subscriptions"
38144 msgstr "Sök prenumerationer"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38149 msgid "Search subscriptions:"
38150 msgstr "Sök prenumerationer:"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38154 msgid "Search suggestions"
38155 msgstr "Sökförslag"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38159 msgid "Search system preferences"
38160 msgstr "Sök systeminställningar"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38166 msgid "Search targets "
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38172 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38173 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38194 msgid "Search the catalog"
38195 msgstr "Sök katalogen"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38199 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38200 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38205 msgid "Search title"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
38210 msgid "Search to hold"
38211 msgstr "Sök för reservation"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
38216 msgid "Search type:"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38221 msgid "Search value: "
38222 msgstr "Sökvärde: "
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38226 msgid "Search vendors:"
38227 msgstr "Sök leverantörer:"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38231 msgid "Search was: "
38232 msgstr "Sökning var: "
38234 #. For the first occurrence,
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38246 msgid "Searchable: "
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38262 msgid "Sebastiaan Durand"
38263 msgstr "Sebastiaan Durand"
38265 #. For the first occurrence,
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38275 msgid "Secondary email"
38276 msgstr "Sekundär e-post"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38281 msgid "Secondary email: "
38282 msgstr "Sekundär e-post: "
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38287 msgid "Secondary phone"
38288 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38293 msgid "Secondary phone: "
38294 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
38300 msgid "Seconds (default)"
38301 msgstr "Sekunder (standard)"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38316 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38317 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38321 msgid "See basket information"
38322 msgstr "Se korginformation"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38326 msgid "See invoice information"
38327 msgstr "Se fakturainformation"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38331 msgid "See online help for advanced options"
38332 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38363 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38364 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38366 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
38367 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38372 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38373 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38375 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
38376 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38380 msgid "Select CSV profile:"
38381 msgstr "Välj CSV-profil:"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38385 msgid "Select MARC framework:"
38386 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38391 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38392 "each valid record staged for later import into the catalog."
38394 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
38395 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38399 msgid "Select a borrower category"
38400 msgstr "Välj en låntagarkategori"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38404 msgid "Select a budget"
38405 msgstr "Välj en budget"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38409 msgid "Select a category type"
38410 msgstr "Välj en kategorityp"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38414 msgid "Select a department"
38415 msgstr "Välj en avdelning"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38419 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38420 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38426 msgid "Select a fund"
38427 msgstr "Välj ett budgetställe"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38433 msgid "Select a layout to be applied: "
38434 msgstr "Välj layout: "
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38438 msgid "Select a library"
38439 msgstr "Välj ett bibliotek"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38443 msgid "Select a library :"
38444 msgstr "Välj ett bibliotek :"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38449 msgid "Select a library : "
38450 msgstr "Välj ett bibliotek : "
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38456 msgid "Select a library:"
38457 msgstr "Välj ett bibliotek:"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38462 msgid "Select a template"
38463 msgstr "Välj en mall"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38469 msgid "Select a template to be applied: "
38470 msgstr "Välj mall: "
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38505 msgid "Select all sample data"
38506 msgstr "Välj alla exempeldata"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38510 msgid "Select an authority framework"
38511 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38515 msgid "Select an existing list"
38516 msgstr "Välj en befintlig lista"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38521 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38522 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38524 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
38525 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38529 msgid "Select day: "
38530 msgstr "Välj dag: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38534 msgid "Select download format: "
38535 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38539 msgid "Select items you want to check"
38540 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38544 msgid "Select local databases"
38545 msgstr "Välj lokala databaser"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38549 msgid "Select month:"
38550 msgstr "Välj månad:"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38554 msgid "Select none to see all libraries"
38555 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
38559 msgid "Select note"
38560 msgstr "Välj kommentar"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38564 msgid "Select notice:"
38565 msgstr "Välj kommentar:"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38569 msgid "Select one or more images to delete. "
38570 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38574 msgid "Select planning type:"
38575 msgstr "Välj planeringstyp:"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38580 msgid "Select records to export "
38581 msgstr "Välj poster att exportera "
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38585 msgid "Select remote databases"
38586 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
38588 #. For the first occurrence,
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38596 msgid "Select searches to: "
38597 msgstr "Välj sökningar:"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38601 msgid "Select table "
38602 msgstr "Välj tabell "
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38606 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38607 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38611 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38612 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38616 msgid "Select the file to import: "
38617 msgstr "Välj fil att importera: "
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38621 msgid "Select the file to stage: "
38622 msgstr "Välj fil att förbereda: "
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38630 msgid "Select the file to upload: "
38631 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
38633 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38636 msgid "Select the host item to link%s to "
38637 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38641 msgid "Select to display or not:"
38642 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38646 msgid "Select to import"
38647 msgstr "Välj för import"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38651 msgid "Select without holds"
38652 msgstr "Välj utan reservationer"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38656 msgid "Select without items"
38657 msgstr "Välj utan objekt"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38661 msgid "Select your MARC flavor"
38662 msgstr "Välj MARC-typ"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38672 msgid "Selected items :"
38673 msgstr "Valda objekt :"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38677 msgid "Selecting Default Settings"
38678 msgstr "Välja standardinställningar"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38683 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38684 "new issue is received."
38686 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
38687 "nytt nummer anländer."
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38691 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38693 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38705 msgid "Semi-colon (;)"
38706 msgstr "Semikolon (;)"
38708 #. INPUT type=submit
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38716 #. INPUT type=submit
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38719 msgstr "Skicka SMS"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38724 msgstr "Skicka lista"
38726 #. INPUT type=submit name=submit
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38728 msgid "Send notification"
38729 msgstr "Skicka notifiering"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38734 msgstr "Skicka till"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38738 msgid "Sending your cart"
38739 msgstr "Skicka din vagn"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38743 msgid "Sending your list"
38744 msgstr "Skicka din lista"
38746 #. For the first occurrence,
38747 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38751 msgid "Sent notices for %s"
38752 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38761 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38762 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38767 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38768 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38770 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
38771 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38776 msgid "Separator must be / in field %s"
38777 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
38779 #. For the first occurrence,
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38789 msgid "Serge Renaux"
38790 msgstr "Serge Renaux"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38794 msgid "Serhij Dubyk"
38795 msgstr "Serhij Dubyk"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38804 msgid "Serial collection"
38805 msgstr "Periodikasamling"
38807 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38810 msgid "Serial collection #%s"
38811 msgstr "Periodikasamling #%s"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38815 msgid "Serial collection information for "
38816 msgstr "Information om perodikasamling för "
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38820 msgid "Serial edition "
38821 msgstr "Periodikautgåva "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38825 msgid "Serial enumeration:"
38826 msgstr "Numrering för periodika:"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
38830 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38831 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38835 msgid "Serial number:"
38836 msgstr "Periodikanummer:"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38840 msgid "Serial receipt creates an item record."
38841 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38845 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38846 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38850 msgid "Serial receive"
38851 msgstr "Mottagning av periodika"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38855 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38856 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
38858 #. For the first occurrence,
38859 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
38863 msgid "Serial: %s "
38864 msgstr "Serie: %s "
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38892 msgid "Serials (routing list)"
38893 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38897 msgid "Serials planning"
38898 msgstr "Planering periodika"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38903 msgid "Serials subscriptions"
38904 msgstr "Periodikaprenumerationer"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38909 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38910 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38922 msgid "Series title"
38923 msgstr "Serietitel"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38943 msgid "Server information"
38944 msgstr "Serverinformation"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38948 msgid "Server name: "
38949 msgstr "Servernamn: "
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38953 msgid "Session timed out, please log in again"
38954 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38958 msgid "Session timed out."
38959 msgstr "Sessionen löpte ut."
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38963 msgid "Set all funds to zero"
38964 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38970 msgid "Set back to"
38971 msgstr "Ändra tillbaka till"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
38975 msgid "Set due date to expiry:"
38976 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38980 msgid "Set inventory date to:"
38981 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38989 msgid "Set library"
38990 msgstr "Ställ in bibliotek"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38994 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38995 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
39000 msgid "Set permissions"
39001 msgstr "Ställ in rättigheter"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
39007 msgid "Set permissions for %s, %s"
39008 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
39010 #. INPUT type=submit name=submit
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39015 msgstr "Ställ in status"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
39020 msgid "Set to lowest priority"
39021 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
39023 #. For the first occurrence,
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
39027 msgid "Set to patron"
39028 msgstr "Ställ in till låntagare"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
39037 msgid "Shari Perkins"
39038 msgstr "Shari Perkins"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
39042 msgid "Sharon Moreland"
39043 msgstr "Sharon Moreland"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39056 msgstr "Nummertecken (#)"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39060 msgid "Shaun Evans"
39061 msgstr "Shaun Evans"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39065 msgid "Shelving control number"
39066 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39079 msgid "Shelving location"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39084 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39085 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39089 msgid "Shelving location selected: "
39090 msgstr "Hyllplats vald: "
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39094 msgid "Shelving location:"
39095 msgstr "Hyllplats:"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39099 msgid "Shipment cost"
39100 msgstr "Fraktkostnad"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39104 msgid "Shipment cost:"
39105 msgstr "Fraktkostnad:"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39112 msgid "Shipment date"
39113 msgstr "Fraktdatum"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39117 msgid "Shipment date reverse"
39118 msgstr "Fraktdatum, revers"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39123 msgid "Shipment date:"
39124 msgstr "Fraktdatum:"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39128 msgid "Shipment date: "
39129 msgstr "Fraktdatum: "
39131 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39134 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39135 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39139 msgid "Shipping cost:"
39140 msgstr "Fraktkostnad:"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39144 msgid "Shipping cost: "
39145 msgstr "Fraktkostnad:"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39150 msgid "Shopping Basket %s"
39151 msgstr "Varukorg %s"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39162 msgid "Show MARC tag documentation links"
39163 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
39165 #. For the first occurrence,
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39169 msgid "Show _MENU_ entries"
39170 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39174 msgid "Show active baskets only"
39175 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39179 msgid "Show active funds only"
39180 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39184 msgid "Show actual/estimated values"
39185 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39196 msgid "Show all baskets"
39197 msgstr "Visa alla korgar"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39203 msgid "Show all columns"
39204 msgstr "Visa alla kolumner"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39209 msgid "Show all details "
39210 msgstr "Visa all information "
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39215 msgid "Show all items"
39216 msgstr "Visa alla objekt"
39218 #. For the first occurrence,
39219 #. %1$s: hiddencount
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39223 msgid "Show all items (%s hidden)"
39224 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39228 msgid "Show all suggestions"
39229 msgstr "Visa alla förslag"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39234 msgid "Show all transactions"
39235 msgstr "Visa alla transaktioner"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39239 msgid "Show any items currently checked out:"
39240 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39244 msgid "Show biblio"
39245 msgstr "Visa biblio"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39249 msgid "Show category: "
39250 msgstr "Visa kategori: "
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39254 msgid "Show checkouts"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39259 msgid "Show in search pulldown: "
39260 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39265 msgid "Show inactive budgets"
39266 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39276 msgid "Show my funds only"
39277 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39281 msgid "Show only mine"
39282 msgstr "Visa bara mina"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39286 msgid "Show only renewed "
39287 msgstr "Visa bara omlån "
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39291 msgid "Show only subscriptions "
39292 msgstr "Visa bara prenumerationer "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39297 msgid "Show subscriptions"
39298 msgstr "Visa prenumerationer"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39303 msgstr "Visa taggar"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39307 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39308 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39314 msgid "Show/hide columns:"
39315 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
39317 #. For the first occurrence,
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39321 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39322 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
39333 msgid "Shows on transit slips"
39334 msgstr "Visas på överföringskvitton"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39338 msgid "Silvia Simonetti"
39339 msgstr "Silvia Simonetti"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39348 msgid "Simon Story"
39349 msgstr "Simon Story"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39359 msgid "Single holiday: %s"
39360 msgstr "Enstaka helg: %s"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39364 msgid "SingleBranchMode is ON."
39365 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39375 msgid "Skip issue number"
39376 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39380 msgid "Skip items on loan: "
39381 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39389 msgstr "Kvittering"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39393 msgid "Social security or card number: "
39394 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39398 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39399 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39404 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39405 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39406 "examples assume USD is the active currency. "
39408 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
39409 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
39410 "att USD är den aktiva valutan. "
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39414 msgid "Some fields are not valid:"
39415 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39419 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39420 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39424 msgid "Sonia Lemaire"
39425 msgstr "Sonia Lemaire"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39429 msgid "Sophie Meynieux"
39430 msgstr "Sophie Meynieux"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39434 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39435 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39439 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39440 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39444 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39445 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39450 msgstr "Sortering 1"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39455 msgstr "Sortering 2"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39460 msgstr "Sortera efter: "
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39465 msgstr "Sortera efter"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39470 msgstr "Sortera efter :"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39475 msgstr "Sortera efter:"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39482 msgstr "Sortera efter: "
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39489 msgid "Sort field 1"
39490 msgstr "Sorteringsfält 1"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39495 msgid "Sort field 1:"
39496 msgstr "Sorteringsfält 1:"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39503 msgid "Sort field 2"
39504 msgstr "Sorteringsfält 2"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39509 msgid "Sort field 2:"
39510 msgstr "Sorteringsfält 2:"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39514 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39515 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
39517 #. For the first occurrence,
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39521 msgid "Sort routine missing"
39522 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39527 msgid "Sort this list by: "
39528 msgstr "Sortera denna lista efter: "
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39551 msgid "Sorting routine"
39552 msgstr "Sorteringsrutin"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39564 msgid "Source (incoming) record check field"
39565 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39569 msgid "Source in use?"
39570 msgstr "Källa används?"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39574 msgid "Source library:"
39575 msgstr "Källbibliotek:"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39579 msgid "Source of acquisition"
39580 msgstr "Inköpskälla"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39584 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39585 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39589 msgid "Source records"
39590 msgstr "Källposter"
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39594 msgid "Southeastern University"
39595 msgstr "Southeastern University"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39608 msgstr "Mellanslag ( )"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39612 msgid "Special relationship: "
39613 msgstr "Särskilt förhållande: "
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39617 msgid "Special thanks to the following organizations"
39618 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39622 msgid "Specialized"
39623 msgstr "Specialiserad"
39625 #. For the first occurrence,
39626 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39630 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39631 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
39633 #. For the first occurrence,
39634 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39638 msgid "Specify due date %s: "
39639 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39643 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39644 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
39646 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39649 msgid "Specify return date %s: "
39650 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39661 msgid "Spent amount"
39662 msgstr "Använt belopp"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39666 msgid "Spine label"
39667 msgstr "Ryggetikett"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39671 msgid "Split call numbers: "
39672 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39681 msgid "Srdjan Jankovic"
39682 msgstr "Srdjan Jankovic"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39686 msgid "Srikanth Dhondi"
39687 msgstr "Srikanth Dhondi"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39691 msgid "Stacey Walker"
39692 msgstr "Stacey Walker"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39703 msgid "Staff client"
39704 msgstr "Personalklient"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39711 msgstr "Personalkommentar"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39716 msgid "Staff note:"
39717 msgstr "Personalkommentar:"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39721 msgid "Stage MARC for import"
39722 msgstr "Förbereda MARC för import"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39729 msgid "Stage MARC records for import"
39730 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39734 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39735 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
39737 #. INPUT type=button
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39739 msgid "Stage for import"
39740 msgstr "Förbereda för import"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39744 msgid "Stage records into the reservoir"
39745 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39752 msgstr "Förberedda"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39756 msgid "Staged MARC management"
39757 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39761 msgid "Staged MARC record management"
39762 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39767 msgstr "Förberedda:"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39771 msgid "Stan Brinkerhoff"
39772 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39786 msgid "Standard ID: "
39787 msgstr "Standard-ID: "
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39794 msgid "Standard number"
39795 msgstr "Standardnummer"
39797 #. INPUT type=button
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39804 msgid "Start Date: "
39805 msgstr "Startdatum: "
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39814 msgstr "Startdatum"
39816 #. For the first occurrence,
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39819 msgid "Start date missing"
39820 msgstr "Startdatum saknas"
39822 #. For the first occurrence,
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39825 msgid "Start date must be before end date"
39826 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39832 msgid "Start date:"
39833 msgstr "Startdatum:"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39840 msgid "Start date: "
39841 msgstr "Startdatum: "
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39845 msgid "Start date: *"
39846 msgstr "Startdatum: *"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39850 msgid "Start defining libraries"
39851 msgstr "Börja definiera bibliotek"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39855 msgid "Start of date range"
39856 msgstr "Start på datumintervall"
39858 #. INPUT type=submit
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39860 msgid "Start search"
39861 msgstr "Börja sökning"
39863 #. INPUT type=text name=start_label
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39866 msgid "Starting card number"
39867 msgstr "Startnummer för kort"
39869 #. INPUT type=text name=start_label
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39871 msgid "Starting label number"
39872 msgstr "Startnummer för etikett"
39874 #. For the first occurrence,
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39879 msgid "Starting with:"
39880 msgstr "Börjar med:"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39886 msgid "Starts with"
39887 msgstr "Börjar med"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39904 msgstr "Tillstånd: "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39908 msgid "Statistic 1 done on: "
39909 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39915 msgid "Statistic 1: "
39916 msgstr "Statistik 1: "
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39920 msgid "Statistic 2 done on: "
39921 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39927 msgid "Statistic 2: "
39928 msgstr "Statistik 2: "
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
39933 msgid "Statistical"
39934 msgstr "Statistisk"
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
39947 msgid "Statistics date and time"
39948 msgstr "Datum och tid för statistik"
39950 #. %1$s: UNLESS ( I )
39955 #. %6$s: cardnumber
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39958 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39959 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39964 msgid "Statistics wizards"
39965 msgstr "Statistikguider"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40016 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40017 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40018 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40020 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40022 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40024 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40029 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40030 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40034 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40035 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40039 msgid "Statuses to describe a lost item"
40040 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40044 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40045 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
40049 msgid "Stefano Bargioni"
40050 msgstr "Stefano Bargioni"
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40054 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40055 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
40057 #. %1$s: IF (usecache)
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40062 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40063 "report visibility "
40065 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
40066 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40070 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40071 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40075 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40076 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40080 msgid "Step 2: Choose the area "
40081 msgstr "Steg 2: välj området "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40085 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40086 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
40090 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40091 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40095 msgid "Step 3: Choose a column "
40096 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40100 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40101 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
40105 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40106 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40110 msgid "Step 4: Specify a value "
40111 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
40115 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40116 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
40120 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40121 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40125 msgid "Step 5: Confirm definition"
40126 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
40130 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40131 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
40135 msgid "Stephanie Hogan"
40136 msgstr "Stephanie Hogan"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
40140 msgid "Stephen Edwards"
40141 msgstr "Stephen Edwards"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40145 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40146 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
40150 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40151 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
40155 msgid "Steven Callender"
40156 msgstr "Steven Callender"
40158 #. For the first occurrence,
40159 #. %1$s: numberpending
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40164 msgid "Still %s servers to search"
40165 msgstr "%s servrar att söka i"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40169 msgid "Stop word search:"
40170 msgstr "Stoppordssökning:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
40187 msgid "Street Address"
40188 msgstr "Gatuadress"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
40193 msgid "Street address"
40194 msgstr "Gatuadress"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40199 msgid "Street number"
40200 msgstr "Gatunummer"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40205 msgid "Street type"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40210 msgid "Student count"
40211 msgstr "Antal elever"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
40215 msgid "Stéphane Delaune"
40216 msgstr "Stéphane Delaune"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
40225 msgid "Sub classification"
40226 msgstr "Sub-klassificering"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40246 msgstr "Underliggande fält"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40251 msgid "Subfield code:"
40252 msgstr "Kod för underliggande fält:"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40256 msgid "Subfield code: "
40257 msgstr "Kod för underliggande fält: "
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40262 msgid "Subfield separator: "
40263 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40268 msgstr "Underliggande fält:"
40270 #. %1$s: tagsubfield
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40273 msgid "Subfield: %s"
40274 msgstr "Underliggande fält: %s"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40281 msgstr "Underliggande fält"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40293 msgid "Subfields: "
40294 msgstr "Underliggande fält: "
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40299 msgstr "Undergrupp"
40301 #. INPUT type=text name=subgroup
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
40303 msgid "Subgroup code"
40304 msgstr "Kod för undergrupp"
40306 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
40308 msgid "Subgroup name"
40309 msgstr "Namn på undergrupp"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40314 msgstr "Undergrupp:"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40331 msgid "Subject heading: "
40332 msgstr "Ämnesrubrik: "
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40336 msgid "Subject headings"
40337 msgstr "Ämnesrubriker"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40342 msgid "Subject phrase"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40347 msgid "Subject search results"
40348 msgstr "Sökresultat för ämne"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40352 msgid "Subject sub-division: "
40353 msgstr "Uppdelning för ämne: "
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40365 #. For the first occurrence,
40366 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
40370 msgid "Subject: %s "
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40378 #. INPUT type=submit
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40465 #. INPUT type=submit
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40467 msgid "Submit your suggestion"
40468 msgstr "Skicka ditt förslag"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40472 msgid "Subscription #"
40473 msgstr "Prenumeration #"
40475 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40478 msgid "Subscription #%s"
40479 msgstr "Prenumeration #%s"
40481 #. %1$s: loopro.object
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40484 msgid "Subscription %s "
40485 msgstr "Prenumeration %s "
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40489 msgid "Subscription ID: "
40490 msgstr "Prenumerations-ID: "
40492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40495 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40496 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40500 msgid "Subscription begin"
40501 msgstr "Prenumeration börjar"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40506 msgid "Subscription closed %s "
40507 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40512 msgid "Subscription details"
40513 msgstr "Prenumerationsinformation"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40517 msgid "Subscription end"
40518 msgstr "Prenumeration upphör"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40522 msgid "Subscription end date"
40523 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40527 msgid "Subscription end date:"
40528 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40532 msgid "Subscription expired"
40533 msgstr "Prenumeration har förfallit"
40535 #. %1$s: bibliotitle
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40540 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40541 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40546 msgid "Subscription history for %s"
40547 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40551 msgid "Subscription id"
40552 msgstr "Prenumerations-id"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40556 msgid "Subscription information for "
40557 msgstr "Prenumerationsinformation för "
40559 #. %1$s: biblionumber
40560 #. %2$s: bibliotitle
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40563 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40564 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40570 msgid "Subscription length:"
40571 msgstr "Prenumerationstid:"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40575 msgid "Subscription num."
40576 msgstr "Prenumerationsnummer"
40578 #. %1$s: bibliotitle
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40581 msgid "Subscription renewal for %s"
40582 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40586 msgid "Subscription start date"
40587 msgstr "Startdatum för prenumeration"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40591 msgid "Subscription start date:"
40592 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40596 msgid "Subscription summaries"
40597 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40602 msgid "Subscription summary"
40603 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40607 msgid "Subscription title"
40608 msgstr "Prenumerationstitel"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40613 msgid "Subscription will expire %s. "
40614 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40618 msgid "Subscription(s)"
40619 msgstr "Prenumeration(er)"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40623 msgid "Subscription:"
40624 msgstr "Prenumeration:"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40629 msgid "Subscriptions"
40630 msgstr "Prenumerationer"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40635 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40636 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40646 msgid "Subtotal for"
40647 msgstr "Subtotal för"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40651 msgid "Subtype limits"
40652 msgstr "Begränsningar för undertyp"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40657 msgstr "Operation lyckades"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40662 msgstr "Operation lyckades."
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40666 msgid "Success: Import reversed"
40667 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40671 msgid "Suggested by"
40672 msgstr "Föreslaget av"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40676 msgid "Suggested by - on"
40677 msgstr "Föreslaget av - den"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40681 msgid "Suggested by:"
40682 msgstr "Föreslaget av:"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40687 msgid "Suggested by: "
40688 msgstr "Föreslaget av: "
40690 #. For the first occurrence,
40691 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40692 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40693 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40699 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40700 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40704 msgid "Suggested date from:"
40705 msgstr "Föreslaget datum från:"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40718 msgid "Suggestion accepted"
40719 msgstr "Förslag godkänt"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40724 msgid "Suggestion creation"
40725 msgstr "Skapa förslag"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40729 msgid "Suggestion information"
40730 msgstr "Förslagsinformation"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40737 msgid "Suggestion management"
40738 msgstr "Förslagshantering"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40748 msgid "Suggestions"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40753 msgid "Suggestions management"
40754 msgstr "Förslagshantering"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40758 msgid "Suggestions pending approval"
40759 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40763 msgid "Suggestions search:"
40764 msgstr "Förslagssökning:"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40785 msgstr "Sammanfattning"
40789 #. %3$s: cardnumber
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40792 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40793 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40797 msgid "Summary search"
40798 msgstr "Sammanfattningssökning"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40804 msgstr "Sammanfattning: "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40816 #. For the first occurrence,
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40834 msgstr "Varierande"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40838 msgid "Supplemental issue "
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:427
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40856 msgstr "Efternamn: "
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40861 msgstr "Översikter"
40863 #. INPUT type=submit
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40866 msgid "Suspend all holds"
40867 msgstr "Stoppa alla reservationer"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40871 msgid "Suspension in days (day)"
40872 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40876 msgid "Svenska (Swedish)"
40877 msgstr "Svenska (Svenska)"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40891 msgid "Sync status: "
40892 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
40896 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40897 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40901 msgid "Synchronize"
40902 msgstr "Synkronisera"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40911 msgid "Syntax (z3950 can send"
40912 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40916 msgid "System Preferences"
40917 msgstr "Systeminställningar"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40921 msgid "System information"
40922 msgstr "Systeminformation"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40926 msgid "System permissions"
40927 msgstr "Systemrättigheter"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40932 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40933 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40935 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
40936 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40941 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40942 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40943 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40945 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
40946 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
40947 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40952 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40953 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40956 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
40957 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40962 msgid "System preference search:"
40963 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40971 msgid "System preferences"
40972 msgstr "Systeminställningar"
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40976 msgid "Sèbastien Hinderer"
40977 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40982 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40983 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40986 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40987 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
41016 msgid "Tab separated text"
41017 msgstr "Tabbseparerad text"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41024 #. %1$s: subfield.tab
41025 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41026 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41027 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41028 #. %5$s: subfield.kohafield
41030 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41032 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41034 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41035 #. %12$s: subfield.seealso
41037 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41038 #. %15$s: subfield.authorised_value
41040 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41041 #. %18$s: subfield.authtypecode
41043 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41044 #. %21$s: subfield.value_builder
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41049 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41052 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
41053 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41057 msgid "Tabs in use"
41058 msgstr "Flikar används"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41063 msgstr "Tabellformat"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41075 msgid "Tabulation (\\t)"
41076 msgstr "Tabulering (\\t)"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41088 #. For the first occurrence,
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41093 msgid "Tag %s Subfield structure"
41094 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
41096 #. For the first occurrence,
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41101 msgid "Tag %s subfield structure"
41102 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41106 msgid "Tag deleted"
41107 msgstr "Tagg raderad"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41120 msgstr "Taggredigerare"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41124 msgid "Tag moderation"
41125 msgstr "Taggkontroll"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41149 #. %1$s: searchfield
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41157 msgid "Tagged with:"
41158 msgstr "Taggad med:"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41169 msgid "Tags pending approval"
41170 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
41180 msgid "Tamil, France"
41181 msgstr "Tamil, Frankrike"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41192 msgid "Target (database) record check field"
41193 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41200 msgid "Task scheduler"
41201 msgstr "Schemaläggare"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41205 msgid "Tax number registered:"
41206 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41210 msgid "Tax number registered: "
41211 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41219 msgstr "Momssats: "
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41223 msgid "Technical reports"
41224 msgstr "Technical reports"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41229 msgid "Template ID:"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41235 msgid "Template code:"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41241 msgid "Template description:"
41242 msgstr "Mallbeskrivning:"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41249 msgid "Template name:"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41269 msgid "Term/Phrase"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41284 msgid "Terms summary"
41285 msgstr "Termsammanfattning"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41293 #. INPUT type=button
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41296 msgid "Test pattern"
41297 msgstr "Testmönster"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41302 msgid "Test prediction pattern"
41303 msgstr "Testa prognosmönster"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41312 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41313 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41328 msgid "Text alignment: "
41329 msgstr "Textjustering: "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41333 msgid "Text fields"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41339 msgid "Text for OPAC: "
41340 msgstr "Text för OPAC: "
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41345 msgid "Text for librarian: "
41346 msgstr "Text för bibliotekarie: "
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41350 msgid "Text for librarians: "
41351 msgstr "Text för bibliotekarier: "
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41355 msgid "Text for opac: "
41356 msgstr "Text för opac: "
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41360 msgid "Text justification: "
41361 msgstr "Textjustering: "
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41373 msgstr "Textområde"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41382 msgid "Thatcher Rea"
41383 msgstr "Thatcher Rea"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41399 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41402 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41403 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41408 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41409 "Falling back to legacy facet calculation. "
41411 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
41412 "till äldre fasettberäkning. "
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41417 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41418 "file. It should be set to "
41420 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
41421 "ska vara inställt på "
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41426 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41427 msgstr "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är inställt på "
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41432 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41433 "file. It should be set to "
41435 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
41436 "ska vara inställt på "
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41441 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41442 msgstr "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är inställt på "
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41448 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41449 "for statistical purposes"
41451 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
41452 "användbara för statistikändamål"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41456 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41457 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41461 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41462 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41466 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41467 msgstr "CSV-profilen har raderats."
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41471 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41472 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41476 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41477 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41481 msgid "The CSV profile has not been modified."
41482 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41487 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41488 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41489 "of the features of the Label Creator module:"
41491 "Med etikettverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat för "
41492 "att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika etiketter, inklusive "
41493 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Etikettverktyg:"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41497 msgid "The Noun Project"
41498 msgstr "The Noun Project"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41502 msgid "The Noun Project icons"
41503 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41508 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41509 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41510 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41512 "Med låntagarkortverktyget kan du använda layouter och mallar som du skapat "
41513 "för att skriva ut ett nästan obegränsat antal olika låntagarkort, inklusive "
41514 "streckkoder. Detta är några av funktionerna i modulen Låntagarkortverktyg:"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41518 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41519 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41524 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41525 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41530 msgid "The authorized value category ("
41531 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41536 msgid "The barcode %s was not found."
41537 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
41539 #. %1$s: barcode |html
41540 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41541 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
41544 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41545 msgstr "Streckkoden hittades inte %s %s %s "
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41549 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41550 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41555 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41558 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
41559 "ett underliggande MARC-fält,"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41563 msgid "The biblionumber "
41564 msgstr "Biblionummer "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41569 msgid "The cart was sent to: %s"
41570 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41574 msgid "The column "
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41580 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41581 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41582 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41583 "interface easily."
41585 "Kolumnen Koha-fält visar att det underliggande fältet är länkat till ett "
41586 "Koha-fält. Koha kan hantera MARC-gränssnitt eller ett Koha-gränssnitt. Denna "
41587 "länk säkerställer att båda databaserna synkroniseras så att du enkelt kan "
41588 "byta från MARC-gränssnitt till Koha-gränssnitt."
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41592 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41593 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41597 msgid "The destination should be filled."
41598 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41603 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41604 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41605 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41607 "Utvecklarna av etikettverktyget hoppas att du kommer att ha mycket nytta av "
41608 "verktyget när du katalogiserar. Du uppmanas att skicka förfrågningar om "
41609 "förbättringar eller buggar via "
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41614 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41615 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41616 "as well as any bugs via "
41618 "Utvecklarna av låntagarkortverktyget hoppas att du kommer att ha mycket "
41619 "nytta av verktyget. Du uppmanas att skicka förfrågningar om förbättringar "
41620 "eller buggar via "
41622 #. %1$s: INVALID_DATE
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
41625 msgid "The due date "%s" is invalid"
41626 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41630 msgid "The ending date is missing or invalid."
41631 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41636 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41637 "Therefore, you cannot add it."
41639 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41644 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41645 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41649 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41650 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41655 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41657 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41664 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41665 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41667 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
41668 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41673 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41674 "are supplying in the import file."
41676 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
41677 "kolumner som finns i importfilen."
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41682 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41683 "less than the third for the "
41685 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
41686 "som ska vara kortare än för det tredje för "
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41691 msgid "The following barcodes were found: "
41692 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41696 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41697 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
41701 msgid "The following error was encountered:"
41702 msgstr "Följande fel påträffades:"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41706 msgid "The following errors have occurred:"
41707 msgstr "Följande fel har inträffat:"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41711 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41712 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
41716 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41717 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41722 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41725 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
41727 #. %1$s: FOREACH book IN options
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
41730 msgid "The following items were found by searching: %s "
41731 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41735 msgid "The following items were modified:"
41736 msgstr "Följande objekt modifierades:"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41741 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41744 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41748 msgid "The following records could not be deleted:"
41749 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41753 msgid "The import id number "
41754 msgstr "Id-nummer för import "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41758 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41759 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
41761 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41764 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41765 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41769 msgid "The item has successfully been linked to "
41770 msgstr "Objektet har länkats till "
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41774 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41775 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41780 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41781 "whitespace characters from the library code"
41783 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
41784 "från bibliotekskoden"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41794 msgid "The list was sent to: %s"
41795 msgstr "Listan skickades till: %s"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41800 msgid "The merging was successful. "
41801 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
41803 #. %1$s: profile_name
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41806 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41807 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
41809 #. %1$s: profile_name
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41812 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41813 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
41815 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41818 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41819 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41824 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41827 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41832 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41833 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41838 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41841 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41846 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41847 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41851 msgid "The order has been successfully canceled."
41852 msgstr "Beställningen har annullerats."
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41857 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41858 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41863 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41864 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41866 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41867 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41873 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41874 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41877 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
41878 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
41879 "annullera den innan du försöker igen. "
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41884 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41887 "En listägare kan alltid lägga till innehåll, men behöver rättigheter för att "
41888 "ta bort från listan."
41890 #. For the first occurrence,
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41895 msgid "The page entered is not a number."
41896 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
41898 #. For the first occurrence,
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41904 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41905 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41909 msgid "The password entered is too short"
41910 msgstr "Lösenordet är för kort"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41915 msgid "The passwords entered do not match"
41916 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
41921 msgid "The patron has a debt of %s."
41922 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
41924 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
41927 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41928 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41933 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41936 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
41937 "kolumner: \"källa\",\"text\""
41939 #. For the first occurrence,
41940 #. %1$s: biblionumber
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41946 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41947 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41952 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41953 "found in this order:"
41955 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
41956 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41960 msgid "The rules have been cloned."
41961 msgstr "Reglerna har klonats."
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41966 msgid "The source field should be filled."
41967 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41971 msgid "The source subfield should be filled for update."
41972 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41976 msgid "The subscription has linked issues"
41977 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41981 msgid "The subscription has linked items"
41982 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41986 msgid "The subscription has not expired yet"
41987 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41992 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41993 "value by one or more virtual hosts."
41995 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
41996 "virtuella värdar."
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
42000 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
42002 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42008 msgid "The upload file appears to be empty."
42009 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
42014 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
42017 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42022 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42025 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
42038 msgstr "Det finns "
42040 #. For the first occurrence,
42041 #. %1$s: label_element_title
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42045 msgid "There are no %s currently available."
42046 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42051 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42052 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42056 msgid "There are no collections currently defined."
42057 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42061 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42062 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42066 msgid "There are no defined actions for this template."
42067 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42071 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42072 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42076 msgid "There are no images for this record."
42077 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42082 msgid "There are no items in batch %s yet"
42083 msgstr "Det finns inga objekt i satsen %s än"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42087 msgid "There are no items in this batch yet"
42088 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42092 msgid "There are no items in this collection."
42093 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42097 msgid "There are no itemtypes defined"
42098 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42102 msgid "There are no late orders."
42103 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42107 msgid "There are no libraries defined. "
42108 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
42110 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42113 msgid "There are no mappings for the %s"
42114 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42118 msgid "There are no notices for this library."
42119 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42123 msgid "There are no notices."
42124 msgstr "Det finns inga meddelanden."
42126 #. %1$s: IF ( location )
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42130 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42131 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42135 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42136 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42140 msgid "There are no pending discharge requests."
42141 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42145 msgid "There are no pending offline operations."
42146 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42150 msgid "There are no pending patron modifications."
42151 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42155 msgid "There are no saved matching rules."
42156 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42160 msgid "There are no saved patron attribute types."
42161 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
42165 msgid "There are no saved reports. "
42166 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42170 msgid "There are no sets defined."
42171 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42175 msgid "There are no statistics for this patron."
42176 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42180 msgid "There are no titles tagged with the term "
42181 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42186 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42187 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42191 msgid "There is no defined frequency."
42192 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42196 msgid "There is no existing patterns."
42197 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42201 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42202 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42206 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42208 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42214 msgid "There is no record selected"
42215 msgstr "Ingen post är vald"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42219 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42221 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42226 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42227 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42233 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42235 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
42238 #. %1$s: err_length
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42241 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42242 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42246 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42247 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42251 msgid "There were problems with your submission"
42252 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42257 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42258 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42269 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42270 "\"Default\" library."
42272 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
42273 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42277 msgid "These are disabled for the current library."
42278 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42282 msgid "These are enabled."
42283 msgstr "Dessa är aktiverade."
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42288 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42289 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42303 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42304 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42309 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42310 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42315 msgid "This category is used %s times"
42316 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42320 msgid "This course already has this item on reserve."
42321 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42326 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42327 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42336 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42337 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42341 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42343 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
42349 msgid "This field is mandatory"
42350 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42354 msgid "This field is required."
42355 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42360 msgid "This framework is used %s times"
42361 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
42363 #. %1$s: subscriptions.size
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42367 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42370 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
42371 "fortfarande ta bort den? "
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42375 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42376 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42381 msgid "This fund has children"
42382 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42386 msgid "This invoice has no files attached."
42387 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42392 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42393 "existing invoice?"
42395 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42400 msgid "This is a serial subscription"
42401 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42406 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42407 "a list of anonymized loans, please run a report."
42409 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
42410 "för att få en lista på anonymiserade lån."
42412 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
42415 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42416 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42420 msgid "This item has been added to your cart"
42421 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
42423 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198
42426 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42427 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
42430 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
42435 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42437 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42441 msgid "This item is already in your cart"
42442 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42446 msgid "This item is on hold for another patron."
42447 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
42449 #. %1$s: branchname
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42452 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42453 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42457 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42458 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
42460 #. %1$s: collectionBranch
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42464 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42466 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42470 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42471 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
42473 #. %1$s: homebranchname
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42476 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42477 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42482 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42484 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42488 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42489 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42493 msgid "This member has no email"
42494 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:748
42498 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42499 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
42503 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42504 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
42508 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42510 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42514 msgid "This patron does not exist."
42515 msgstr "Denna låntagare finns inte."
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42519 msgid "This patron has no circulation history."
42520 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42524 msgid "This patron has no files attached."
42525 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42529 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42530 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
42532 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
42535 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42536 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
42538 #. %1$s: subscriptions.size
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42542 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42545 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42550 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42551 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42556 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42558 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42565 msgid "This record has no items"
42566 msgstr "Denna post har inga objekt"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42570 msgid "This record has no items."
42571 msgstr "Denna post har inga objekt."
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42575 msgid "This record is used "
42576 msgstr "Posten används "
42578 #. For the first occurrence,
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42583 msgid "This record is used %s times"
42584 msgstr "Denna post används %s gånger"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42589 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42592 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42599 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42600 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42602 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
42603 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
42604 "att klicka på redigera. "
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42610 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42612 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42618 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42621 "Detta underliggande fält kan inte läggas till: det finns inget %s-fält i "
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42626 msgid "This subfield will be deleted"
42627 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42631 msgid "This subscription depends on another supplier"
42632 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42636 msgid "This subscription is closed."
42637 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
42639 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42642 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42643 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42648 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42649 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42651 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
42652 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42656 msgid "This vendor has no email"
42657 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42661 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42663 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42668 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42669 "card layout editor. "
42671 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
42672 "låntagarkortlayout. "
42674 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42679 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42680 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42685 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42686 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42688 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
42689 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42695 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42696 "will be deleted but not the exceptions."
42698 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
42699 "helgerna raderas, men inte undantagen."
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42704 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42705 "exceptions will not be deleted."
42707 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
42708 "och undantagen raderas inte."
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42713 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42714 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42715 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42717 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
42718 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
42719 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42724 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42725 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42726 "dates on which the holiday is repeated."
42728 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
42729 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42734 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42735 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42736 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42738 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
42739 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
42740 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42744 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42745 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42749 msgid "Thomas Wright"
42750 msgstr "Thomas Wright"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42754 msgid "Those items won't be deleted"
42755 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42759 msgid "Threshold missing"
42760 msgstr "Tröskelvärde saknas"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42771 msgstr "Miniatyrbild"
42773 #. For the first occurrence,
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42790 msgid "Till reconciliation"
42791 msgstr "Kassaräkning"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42796 msgstr "Tim Hannah"
42798 #. For the first occurrence,
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42829 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42830 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42836 msgstr "Tidsstämpel"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42925 msgid "Title (A-Z)"
42926 msgstr "Titel (A-Z)"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42931 msgid "Title (Z-A)"
42932 msgstr "Titel (Z-A)"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42936 msgid "Title (any): "
42937 msgstr "Titel (alla): "
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42941 msgid "Title (uniform): "
42942 msgstr "Titel (uniform): "
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42951 msgid "Title cannot be empty"
42952 msgstr "Titel kan inte vara tom"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42959 msgid "Title phrase"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
42965 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42966 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42969 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
42970 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
43019 msgid "Titles tagged with the term "
43020 msgstr "Titlar taggade med termen "
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43049 msgstr "Till datum : "
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
43062 msgstr "Till en fil:"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43067 msgid "To a file: "
43068 msgstr "Till en fil: "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43072 msgid "To authid: "
43073 msgstr "Till författarid: "
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43077 msgid "To biblio number: "
43078 msgstr "Till biblionummer: "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43082 msgid "To call number:"
43083 msgstr "Till hyllsignatur:"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43088 msgstr "Till datum: "
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43093 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43094 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43097 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
43098 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
43099 "i konfigurationsfilen för Koha"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43103 msgid "To item call number: "
43104 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43109 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43111 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43116 msgid "To notify on receiving:"
43117 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43121 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43122 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43131 msgid "To report this error, you can "
43132 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
43134 #. INPUT type=submit name=submit
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43137 msgstr "Till skärm"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43141 msgid "To screen in the browser:"
43142 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43155 msgid "To screen into the browser: "
43156 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43163 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43165 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43197 msgid "Today's checkins"
43198 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
43200 #. For the first occurrence,
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43205 msgid "Today's checkouts"
43206 msgstr "Dagens utlånade objekt"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43210 msgid "Today's notifications"
43211 msgstr "Dagens notifieringar"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43216 msgid "Toggle lowest priority"
43217 msgstr "Växla lägsta prioritet"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43221 msgid "Toggle set to lowest priority"
43222 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43226 msgid "Tom Houlker"
43227 msgstr "Tom Houlker"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43231 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43232 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
43236 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43237 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
43239 #. For the first occurrence,
43240 #. %1$s: current_loan_count
43241 #. %2$s: max_loans_allowed
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
43245 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43246 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43250 msgid "Too many holds: "
43251 msgstr "För många reservationer: "
43253 #. %1$s: too_many_items
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43256 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43257 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
43259 #. %1$s: too_many_items
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43262 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43263 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43267 msgid "Tool Plugins"
43268 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43330 msgstr "Verktyg hem"
43332 #. %1$s: mainloo.limit
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43335 msgid "Top %s Most-circulated items"
43336 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43342 msgstr "Topplistor"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43347 msgid "Top page margin:"
43348 msgstr "Övre sidmarginal:"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43352 msgid "Top text margin:"
43353 msgstr "Övre textmarginal:"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43375 #. For the first occurrence,
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43381 msgstr "Totalt (%s)"
43383 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43386 msgid "Total (GST %s %%)"
43387 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
43389 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43392 msgid "Total (GST %s%%)"
43393 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
43395 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43398 msgid "Total (GST %s)"
43399 msgstr "Totalt (GST %s)"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43404 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43405 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
43407 #. %1$s: totalcredits
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43410 msgid "Total amount credits: %s"
43411 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43416 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43417 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43421 msgid "Total amount outstanding: "
43422 msgstr "Totalt utestående belopp: "
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43427 msgid "Total amount paid: %s"
43428 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43432 msgid "Total amount payable:"
43433 msgstr "Totalt utestående:"
43435 #. %1$s: totalrefund
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43438 msgid "Total amount refunds: %s"
43439 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43443 msgid "Total amount to be written off:"
43444 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43448 msgid "Total amount: "
43449 msgstr "Totalt belopp: "
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43454 msgid "Total available"
43455 msgstr "Totalt tillgängligt"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43460 msgid "Total checkouts"
43461 msgstr "Totalt antal lån"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43465 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43466 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43470 msgid "Total checkouts:"
43471 msgstr "Totalt antal lån:"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43476 msgstr "Total kostnad"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43481 msgid "Total current checkouts allowed"
43482 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43488 msgstr "Totalt skyldig"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43493 msgstr "Totalt skyldig:"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43498 msgid "Total due: %s"
43499 msgstr "Totalt skyldig: %s"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
43503 msgid "Total holds"
43504 msgstr "Totalt antal reservationer"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43508 msgid "Total items in group"
43509 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43513 msgid "Total must be a number"
43514 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
43516 #. %1$s: unlimited_total
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
43519 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43520 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
43522 #. %1$s: totalwritten
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43525 msgid "Total number written off: %s charges"
43526 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43530 msgid "Total ordered"
43531 msgstr "Totalt beställda"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43535 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43536 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43540 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43541 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43546 msgid "Total paid: %s"
43547 msgstr "Totalt betalat: %s"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43551 msgid "Total renewals"
43552 msgstr "Totala omlån"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43556 msgid "Total spent"
43557 msgstr "Totala utgifter"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43561 msgid "Total tax exc."
43562 msgstr "Totalt exklusive skatt"
43564 #. For the first occurrence,
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43570 msgid "Total tax exc. (%s)"
43571 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43575 msgid "Total tax inc."
43576 msgstr "Totalt inklusive skatt"
43578 #. For the first occurrence,
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43584 msgid "Total tax inc. (%s)"
43585 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43590 msgid "Total written off: %s"
43591 msgstr "Totalt avskrivet: %s"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43599 #. For the first occurrence,
43600 #. %1$s: basket.total
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43605 msgstr "Totalt: %s "
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43615 msgid "Transaction logs"
43616 msgstr "Transaktionsloggar"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43627 msgstr "Överföring"
43629 #. INPUT type=submit
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43631 msgid "Transfer collection"
43632 msgstr "Överför samling"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43636 msgid "Transfer collection "
43637 msgstr "Överför samling "
43639 #. %1$s: reser.diff
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43642 msgid "Transfer is %s days late"
43643 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43647 msgid "Transfer now?"
43648 msgstr "Överföra nu?"
43650 #. %1$s: branchname
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43653 msgid "Transfer to %s"
43654 msgstr "Överför till %s"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43660 msgid "Transfer to:"
43661 msgstr "Överför till:"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43665 msgid "Transferred from "
43666 msgstr "Överfört från "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43670 msgid "Transferred items"
43671 msgstr "Överförda objekt"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43675 msgid "Transferred to "
43676 msgstr "Överfört till "
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43680 msgid "Transfers are "
43681 msgstr "Överföringar är "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43686 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43687 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43691 msgid "Transfers to receive"
43692 msgstr "Överföringar att ta emot"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43696 msgid "Transform file to MARC:"
43697 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43701 msgid "Translation"
43702 msgstr "Översättning"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43706 msgid "Translation manager:"
43707 msgstr "Översättningsansvarig:"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43711 msgid "Translations"
43712 msgstr "Översättningar"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43717 msgid "Transport cost matrix"
43718 msgstr "Fraktkostnadstabell"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43725 #. INPUT type=submit
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43727 msgid "Try again with a different barcode"
43728 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
43730 #. INPUT type=submit
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43736 msgid "Try another search"
43737 msgstr "Försök en annan sökning"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43749 #. For the first occurrence,
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43766 msgid "Tumer Garip"
43767 msgstr "Tumer Garip"
43769 #. For the first occurrence,
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43773 msgid "Two records must be selected for merging."
43774 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43799 msgid "Type of procedure"
43800 msgstr "Procedurtyp"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43815 #. %1$s: heading | html
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43847 #. For the first occurrence,
43848 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
43853 msgstr "Webbadress: %s "
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43857 msgid "UTF-8 (Default)"
43858 msgstr "UTF-8 (standard)"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43862 msgid "Ulrich Kleiber"
43863 msgstr "Ulrich Kleiber"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43868 msgid "Unable to check in"
43869 msgstr "Kan inte återlämna"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43873 msgid "Unable to delete patron"
43874 msgstr "Kan inte radera låntagare"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43878 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43880 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43884 msgid "Unable to delete staff user"
43885 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43889 msgid "Unable to save image to database."
43890 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43895 msgstr "Ändra till ej godkänd"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43899 msgid "Unauthorized user "
43900 msgstr "Obehörig användare "
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43904 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43905 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43914 msgid "Uncertain price: "
43915 msgstr "Osäkert pris: "
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43921 msgid "Uncertain prices"
43922 msgstr "Osäkra priser"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43930 msgstr "Oförändrad"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43939 msgid "Uncheck all"
43940 msgstr "Avmarkera alla"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43945 msgstr "Odefinierad"
43947 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43949 msgid "Undo import into catalog"
43950 msgstr "Ångra import till katalog"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43955 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43956 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43960 msgid "Ungrouped baskets"
43961 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43965 msgid "Unhighlight"
43966 msgstr "Ta bort markering"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43970 msgid "Unified title"
43971 msgstr "Enhetlig titel"
43973 #. For the first occurrence,
43974 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
43978 msgid "Unified title: %s "
43979 msgstr "Enhetlig titel: %s "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
43983 msgid "Uniform Resource Identifier"
43984 msgstr "Uniform Resource Identifier"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43990 msgstr "Avinstallera"
43992 #. For the first occurrence,
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43997 msgid "Unique holiday"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
44002 msgid "Unique holidays"
44003 msgstr "Unika helger"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
44007 msgid "Unique identifier: "
44008 msgstr "Unikt id: "
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44021 msgstr "Enhetskostnad"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44025 msgid "Unit cost search"
44026 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44030 msgid "Unit price "
44031 msgstr "Enhetspris "
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
44036 msgid "Units per issue"
44037 msgstr "Enheter per nummer"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44042 msgid "Units per issue is required"
44043 msgstr "Enheter per nummer krävs"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
44060 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44061 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
44065 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44066 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44070 msgid "Unknown error."
44071 msgstr "Okänt fel."
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44075 msgid "Unknown plugin type "
44076 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44080 msgid "Unpacking completed"
44081 msgstr "Uppackning slutförd"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44085 msgid "Unreceived orders"
44086 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44091 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44092 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44097 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44098 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44102 msgid "Unseen since"
44103 msgstr "Ej sedd sedan"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44108 msgstr "Ej inställd"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44113 msgid "Unset lowest priority"
44114 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44118 msgid "Until date: "
44119 msgstr "Till datum: "
44121 #. INPUT type=submit
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
44127 msgstr "Uppdatering"
44129 #. INPUT type=submit name=submit
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
44132 msgstr "Uppdatera SQL"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44137 msgid "Update action"
44138 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44142 msgid "Update all child funds with this owner "
44143 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
44148 msgid "Update child to adult patron"
44149 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44153 msgid "Update errors :"
44154 msgstr "Uppdateringsfel :"
44156 #. INPUT type=submit name=submit
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44158 msgid "Update hold(s)"
44159 msgstr "Uppdatera reservationer"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44164 msgid "Update item"
44165 msgstr "Uppdatera objekt"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44169 msgid "Update patron records"
44170 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44174 msgid "Update report :"
44175 msgstr "Uppdatera rapport :"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44179 msgid "Update succeeded"
44180 msgstr "Uppdatering lyckades"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44186 msgstr "Uppdatera: %s"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44191 msgstr "Uppdaterad:"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44195 msgid "Updating database structure"
44196 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44207 #. INPUT type=submit name=upload
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44210 msgid "Upload File"
44211 msgstr "Ladda upp fil"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44215 msgid "Upload Images"
44216 msgstr "Ladda upp bilder"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44220 msgid "Upload Koha Plugin"
44221 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44226 msgid "Upload New File"
44227 msgstr "Ladda upp ny fil"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44231 msgid "Upload Patron Image"
44232 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44236 msgid "Upload a plugin"
44237 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44241 msgid "Upload another KOC file"
44242 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
44244 #. INPUT type=button
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44249 msgid "Upload file"
44250 msgstr "Ladda upp fil"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44255 msgid "Upload file:"
44256 msgstr "Ladda upp fil:"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44260 msgid "Upload image"
44261 msgstr "Ladda upp bild"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44265 msgid "Upload images"
44266 msgstr "Ladda upp bilder"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44273 msgid "Upload local cover image"
44274 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44278 msgid "Upload more images"
44279 msgstr "Ladda upp fler bilder"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44283 msgid "Upload offline circulation data"
44284 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44288 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44289 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44296 msgid "Upload patron images"
44297 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44301 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44302 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44308 msgid "Upload progress: "
44309 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44313 msgid "Upload quotes"
44314 msgstr "Ladda upp citat"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44318 msgid "Upload transactions"
44319 msgstr "Ladda upp transaktioner"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44331 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44332 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44337 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44338 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44342 msgid "Upper age limit"
44343 msgstr "Övre åldersgräns"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44348 msgid "Upperage limit: "
44349 msgstr "Övre åldersgräns: "
44351 #. %1$s: missing_module.usage
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44355 msgstr "Användning: %s "
44357 #. INPUT type=submit
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44359 msgid "Use Existing"
44360 msgstr "Använd befintlig"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44365 msgid "Use MARC Modification Template:"
44366 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44370 msgid "Use a barcode file"
44371 msgstr "Använd en streckkodsfil"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44379 msgstr "Använd en fil"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44384 msgid "Use a file "
44385 msgstr "Använd en fil "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44390 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44391 "will be deleted without warning !"
44393 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
44394 "de bort utan förvarning!"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44398 msgid "Use default values"
44399 msgstr "Använd standardvärden"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44403 msgid "Use existing record"
44404 msgstr "Använd befintlig post"
44406 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44408 msgid "Use for iso2709 exports"
44409 msgstr "Använd för iso2709-export"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
44414 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44415 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44417 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
44418 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44422 msgid "Use restrictions"
44423 msgstr "Använd begränsningar"
44425 #. INPUT type=submit name=submit
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44430 msgstr "Använd sparad"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44434 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44435 msgstr "Använd knappen \"Bekräfta\" nedan för att bekräfta raderingen. "
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44439 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44441 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44442 "för rapportering."
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44447 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44448 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44449 "writing custom SQL reports."
44451 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
44452 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
44453 "skriva egna SQL-rapporter."
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44458 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44460 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
44461 "för dina rapporter"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44465 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44466 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44470 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44471 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44475 msgid "Use the toolbar above to add items."
44476 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att lägga till objekt."
44478 #. For the first occurrence,
44479 #. %1$s: label_element
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44483 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44484 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44488 msgid "Use tool plugins"
44489 msgstr "Använd insticksprogram"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44499 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44500 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44517 msgstr "Används i "
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44521 msgid "Useful resources"
44522 msgstr "Användbara resurser"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44527 msgstr "Användare "
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
44532 msgstr "Användarkod"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44537 msgstr "Användar-id"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44542 msgstr "Användar-id: "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44548 msgstr "Användarnamn"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
44552 msgid "Username/password already exists."
44553 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44559 msgstr "Användarnamn:"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44564 msgstr "Användarnamn: "
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44569 msgstr "Användare:"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44574 msgid "Using framework:"
44575 msgstr "Använda ramverk:"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44579 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44580 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44584 msgid "VHS tape / Videocassette"
44585 msgstr "VHS-band / videokassett"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44610 msgid "Values are comma-separated."
44611 msgstr "Värden är kommaseparerade."
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44615 msgid "Values for collection codes"
44616 msgstr "Värden för samlingskoder"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44620 msgid "Values for custom patron notes"
44621 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44625 msgid "Values for shelving locations"
44626 msgstr "Värden för hyllplatser"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44630 msgid "Variable name:"
44631 msgstr "Variabelnamn:"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44635 msgid "Variable options:"
44636 msgstr "Variabelalternativ:"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44640 msgid "Variable type:"
44641 msgstr "Variabeltyp:"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44647 msgstr "Variabel: "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44659 msgstr "Leverantör"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44665 msgstr "Leverantör "
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44669 msgid "Vendor details"
44670 msgstr "Leverantörsinformation"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44674 msgid "Vendor invoice "
44675 msgstr "Leverantörsfaktura "
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44680 msgstr "Leverantör är:"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44684 msgid "Vendor is: "
44685 msgstr "Leverantör är: "
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44689 msgid "Vendor name : "
44690 msgstr "Leverantörsnamn : "
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44694 msgid "Vendor not found"
44695 msgstr "Leverantör hittades inte"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44700 msgid "Vendor note:"
44701 msgstr "Leverantörskommentar:"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44710 msgid "Vendor note: "
44711 msgstr "Leverantörskommentar: "
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44715 msgid "Vendor price must be a number"
44716 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44721 msgid "Vendor price: "
44722 msgstr "Leverantörspris: "
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44726 msgid "Vendor search"
44727 msgstr "Leverantörssökning"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44731 msgid "Vendor search results"
44732 msgstr "Sökresultat för leverantör"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44746 msgstr "Leverantör:"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44758 msgstr "Leverantör: "
44760 #. %1$s: suppliername
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44764 msgstr "Leverantör: %s"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44768 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44769 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44773 msgid "Verify you want to delete patrons"
44774 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
44776 #. %1$s: missing_module.version
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44779 msgid "Version: %s "
44780 msgstr "Version: %s "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44788 msgstr "Vertikal: "
44790 #. INPUT type=submit
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44814 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44816 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44821 msgid "View all libraries"
44822 msgstr "Visa alla bibliotek"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
44826 msgid "View analytics"
44827 msgstr "Visa analys"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44833 msgid "View dictionary"
44834 msgstr "Visa ordbok"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44838 msgid "View existing record"
44839 msgstr "Visa befintlig post"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44843 msgid "View final record"
44844 msgstr "Visa färdig post"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44848 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44849 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44853 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44854 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44858 msgid "View invoice"
44859 msgstr "Visa faktura"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44864 msgstr "Visa objekt"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44868 msgid "View item's checkout history"
44869 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44873 msgid "View pending offline circulation actions"
44874 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44879 msgid "View record"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44885 msgid "View restrictions"
44886 msgstr "Visa begränsningar"
44888 #. INPUT type=submit
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44890 msgid "View spine label"
44891 msgstr "Visa ryggetikett"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44895 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44896 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44900 msgid "Viktor Sarge"
44901 msgstr "Viktor Sarge"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44905 msgid "Vincent Danjean"
44906 msgstr "Vincent Danjean"
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44910 msgid "Visibility: "
44911 msgstr "Synlighet: "
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44915 msgid "Vitor Fernandes"
44916 msgstr "Vitor Fernandes"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44921 msgstr "Volym nummer"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44930 msgid "Volume date"
44931 msgstr "Volymdatum"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
44935 msgid "Volume information"
44936 msgstr "Volyminformation"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
44940 msgid "Volume number"
44941 msgstr "Volymnummer"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44957 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44958 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44974 msgid "Waiting Date"
44975 msgstr "Väntar datum"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44979 msgid "Ward van Wanrooij"
44980 msgstr "Ward van Wanrooij"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
45003 msgid "Warning at (%%): "
45004 msgstr "Varna vid (%%): "
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
45008 msgid "Warning at (amount): "
45009 msgstr "Varning vid (belopp): "
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
45013 msgid "Warning regarding current user"
45014 msgstr "Varning för aktuell användare"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
45018 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45019 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
45021 #. %1$s: encumbrance
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45024 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45025 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
45027 #. %1$s: expenditure
45028 #. %2$s: IF (currency)
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45033 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45035 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45040 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45041 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45045 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45046 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45051 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45052 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45054 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
45055 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
45056 "låntagarens hemfilial."
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45061 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45064 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45079 msgid "Warning: Duplicate organization"
45080 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45084 msgid "Warning: Duplicate patron"
45085 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45089 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45090 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
45092 #. For the first occurrence,
45093 #. %1$s: message.upload_version
45094 #. %2$s: message.current_version
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45099 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45100 "I'll try my best."
45102 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
45103 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45109 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45110 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45112 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
45113 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45119 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45122 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45128 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45131 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
45134 #. %1$s: message.badbarcode
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45138 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45140 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
45141 "inte genomföra återlämning."
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45145 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45146 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort alla valda objekt från denna lista."
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45150 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45152 "Varning: du kunde inte ta bort några av de valda objekten från denna lista."
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45157 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45159 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45164 msgid "Warning: no barcodes were found"
45165 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45174 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45175 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45179 msgid "Waylon Robertson"
45180 msgstr "Waylon Robertson"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45189 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45191 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
45194 #. %2$s: kohaversion
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45197 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45198 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45202 msgid "Web installer › Step 1"
45203 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45207 msgid "Web installer › Step 2"
45208 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45212 msgid "Web installer › Step 3"
45213 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45218 msgid "Web services"
45219 msgstr "Webbtjänster"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45230 msgstr "Webbplats: "
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45237 #. For the first occurrence,
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45252 #. For the first occurrence,
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45263 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45264 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45269 msgid "Weekly holiday: %s"
45270 msgstr "Veckohelg: %s"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45279 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45280 msgstr "Välkommen till Kohas låntagarkortverktyg"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45284 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45285 msgstr "Välkommen till Kohas etikettverktyg"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45289 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45290 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45294 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45295 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45300 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45301 "find and use the price of the currently active currency. "
45303 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
45304 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45310 msgid "When more than"
45311 msgstr "När fler än"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45315 msgid "When there is an irregular issue:"
45316 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45321 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45322 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45324 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
45325 "Detta kan ta en stund."
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45330 msgid "Why close an empty basket?"
45331 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45335 msgid "Will Stokes"
45336 msgstr "Will Stokes"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45345 msgid "With framework : "
45346 msgstr "Med ramverk : "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45350 msgid "With framework: "
45351 msgstr "Med ramverk: "
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45356 msgid "With selected searches: "
45357 msgstr "Med markerade sökningar:"
45359 #. INPUT type=submit name=submit
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45362 msgstr "Dra tillbaka"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45368 msgstr "Tillbakadragen"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
45372 msgid "Withdrawn on"
45373 msgstr "Tillbakadragen den:"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45377 msgid "Withdrawn on:"
45378 msgstr "Tillbakadragen den:"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
45382 msgid "Withdrawn status"
45383 msgstr "Tillbakadragen-status"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45387 msgid "Withdrawn?:"
45388 msgstr "Tillbakadragen?:"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45397 msgid "Wolfgang Heymans"
45398 msgstr "Wolfgang Heymans"
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45414 msgid "Working day"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45419 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45420 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
45422 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45425 msgstr "Avskrivning"
45427 #. INPUT type=submit name=woall
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45429 msgid "Write off all"
45430 msgstr "Avskriv alla"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45434 msgid "Write off an individual fine"
45435 msgstr "Avskriv en enskild bot"
45437 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45439 msgid "Write off this charge"
45440 msgstr "Avskriv denna avgift"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45444 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45445 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45456 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45457 msgstr "XML - inkluderat som ett alternativt exportformat"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45461 msgid "XML configuration file"
45462 msgstr "XML-konfigurationsfil"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45466 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45467 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45471 msgid "Xercode, Spain"
45472 msgstr "Xercode, Spanien"
45474 #. INPUT type=submit
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45484 #. For the first occurrence,
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45506 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45507 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45512 msgid "Yearly holiday: %s"
45513 msgstr "Årlig helg: %s"
45515 #. For the first occurrence,
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:898
45546 #. INPUT type=submit
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45548 msgid "Yes, I confirm"
45549 msgstr "Ja, jag bekräftar"
45551 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45553 msgid "Yes, Print slip"
45554 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
45556 #. INPUT type=submit
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45559 msgid "Yes, cancel"
45560 msgstr "Ja, annullera"
45562 #. INPUT type=submit
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
45565 msgid "Yes, check out (Y)"
45566 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
45568 #. INPUT type=submit
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45570 msgid "Yes, close (Y)"
45571 msgstr "Ja, stäng (Y)"
45573 #. INPUT type=submit
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45583 msgid "Yes, delete"
45584 msgstr "Ja, radera"
45586 #. INPUT type=submit
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45588 msgid "Yes, delete (Y)"
45589 msgstr "Ja, radera (Y)"
45591 #. INPUT type=submit
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45593 msgid "Yes, delete this framework!"
45594 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
45596 #. INPUT type=submit
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45599 msgid "Yes, delete this subfield"
45600 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
45602 #. INPUT type=submit
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45605 msgid "Yes, delete this tag"
45606 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
45608 #. INPUT type=submit
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
45611 msgid "Yes, renew (Y)"
45612 msgstr "Ja, låna om (Y)"
45614 #. INPUT type=submit
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45617 msgid "Yes: Edit existing authority"
45618 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
45620 #. INPUT type=submit
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45622 msgid "Yes: Edit existing items"
45623 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
45625 #. INPUT type=submit
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45627 msgid "Yes: View existing items"
45628 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45637 msgid "Yohann Dufour"
45638 msgstr "Yohann Dufour"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45642 msgid "You already have a list with that name!"
45643 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45648 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45649 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45653 msgid "You are about to install Koha."
45654 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45659 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45660 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45661 "using this account."
45663 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
45664 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
45665 "detta konto används."
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45669 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45670 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
45675 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45676 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45680 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45681 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:166
45686 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45687 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:171
45692 msgid "You are not authorized to set permissions"
45693 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45697 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45698 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45702 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45703 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45707 msgid "You are only viewing one item. "
45708 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45713 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45714 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45716 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45717 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45722 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45723 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45725 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
45726 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45731 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45732 "saved and sent as a single message."
45734 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
45735 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45740 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45741 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45742 "order will not be deleted)."
45744 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
45745 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
45746 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45751 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45752 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45754 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
45755 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45760 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45761 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45764 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
45765 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45769 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45770 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45775 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45776 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45779 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
45780 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
45781 "objekttyp eller kategori."
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45786 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45789 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45793 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45794 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45798 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45800 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45805 msgid "You can't create any orders unless you first "
45806 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45810 msgid "You can't receive any more items"
45811 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
45813 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45816 msgid "You cannot transfer items of %s "
45817 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45821 msgid "You did not specify any search criteria."
45822 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45826 msgid "You didn't select any external target."
45827 msgstr "Du valde inget externt mål."
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45832 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45833 "on this computer."
45835 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45840 msgid "You do not have permission to access this page. "
45841 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45845 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45847 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45853 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45854 "set to receive overdue notices."
45856 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
45857 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45863 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45866 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45872 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45875 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45880 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45881 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45883 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
45884 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45889 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45891 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45896 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45899 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45905 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45907 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45911 msgid "You have made changes to system preferences."
45912 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45917 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45918 "cancel modifications."
45920 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
45921 "annullera ändringarna."
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45926 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45927 "barcodes to your entire catalog."
45929 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
45930 "streckkoder mot hela katalogen."
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45934 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45935 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45940 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45943 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
45944 "är inte inställt på "
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45949 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45950 "your configuration file. "
45952 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
45953 "i konfigurationsfilen. "
45955 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45959 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45960 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45961 "configuration file. "
45963 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
45964 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
45965 "konfigurationsfil. "
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
45970 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45971 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45974 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
45975 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
45976 "till förfallodatumet "
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45981 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45984 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
45985 "separera dem med vertikalstreck."
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45989 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45991 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45997 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45998 "that have not been uploaded."
46000 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
46009 msgid "You must be online to use these options."
46010 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46015 msgid "You must choose a first publication date"
46016 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46021 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
46022 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46026 msgid "You must choose or create a biblio"
46027 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
46032 msgid "You must enter a date!"
46033 msgstr "Du måste ange ett datum!"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46037 msgid "You must enter a term to search on "
46038 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46043 msgid "You must give your new patron list a name!"
46044 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
46046 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46049 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46050 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46055 msgid "You must select a fund"
46056 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46061 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46062 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
46064 #. For the first occurrence,
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46069 msgid "You must select checkout(s) to export"
46070 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46075 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46076 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
46081 msgid "You must select one or more reports to delete"
46082 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46086 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46088 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46094 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46095 "preference in order to use it."
46097 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
46098 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46103 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46104 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46106 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
46107 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46111 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46112 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46117 msgid "You need to save the page before printing"
46118 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46123 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46125 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46130 msgid "You searched for "
46131 msgstr "Du sökte efter "
46133 #. For the first occurrence,
46134 #. %1$s: IF ( title )
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46138 msgid "You searched for: %s"
46139 msgstr "Du sökte efter: %s"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46144 msgid "You searched on "
46145 msgstr "Du sökte på "
46147 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46151 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46152 "record in your catalog: %s"
46154 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46159 msgid "You should "
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46165 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46167 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46172 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46173 "the phone templates."
46175 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
46176 "använda telefonmallarna."
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
46180 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46181 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46186 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46187 "idea, and you are likely to encounter problems."
46189 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Det är inte "
46190 "särskilt bra och orsakar ofta problem."
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46195 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46196 "Perl (at least Version 5.10)."
46198 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
46199 "av Perl (som lägst version 5.10)."
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46203 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46204 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46208 msgid "Your authority search history is empty."
46209 msgstr "Din sökhistorik är tom."
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46223 msgid "Your cart is currently empty"
46224 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46228 msgid "Your cart is empty."
46229 msgstr "Din vagn är tom."
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46233 msgid "Your catalog search history is empty."
46234 msgstr "Din sökhistorik är tom."
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46239 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46240 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46245 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46246 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46250 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46251 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46256 msgid "Your download should begin automatically."
46257 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46261 msgid "Your file was processed."
46262 msgstr "Din fil bearbetades."
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46266 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46267 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46272 msgid "Your list: %s "
46273 msgstr "Din lista: %s "
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46279 msgstr "Dina listor"
46281 #. For the first occurrence,
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46285 msgid "Your lists:"
46286 msgstr "Dina listor:"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46290 msgid "Your message: "
46291 msgstr "Ditt meddelande: "
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46295 msgid "Your notification has been sent."
46296 msgstr "Din notifiering har skickats."
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46300 msgid "Your patron lists"
46301 msgstr "Dina låntagarlistor"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
46305 msgid "Your report has been saved"
46306 msgstr "Din rapport har sparats"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
46310 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46311 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46315 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46316 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46320 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46321 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46325 msgid "Your search returned no results."
46326 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46330 msgid "Z39.50 Authority search points"
46331 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
46333 #. INPUT type=button
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46335 msgid "Z39.50 Search"
46336 msgstr "Z39.50-sökning"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46340 msgid "Z39.50 search"
46341 msgstr "Z39.50-sökning"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46347 msgid "Z39.50/SRU search"
46348 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46353 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46354 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46359 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46360 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46364 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46365 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46370 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46371 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46377 msgid "Z39.50/SRU servers"
46378 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46382 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46383 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46397 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46398 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46402 msgid "Zebra version: "
46403 msgstr "Zebra-version: "
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46407 msgid "Zeno Tajoli"
46408 msgstr "Zeno Tajoli"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46414 msgstr "Postnummer"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
46420 msgid "Zip/Postal code"
46421 msgstr "Postnummer"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46428 msgid "Zip/Postal code: "
46429 msgstr "Postnummer: "
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46433 msgid "Zip/postal code"
46434 msgstr "Postnummer"
46436 #. For the first occurrence,
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46442 msgid "[ New list ]"
46443 msgstr "[ Ny lista ]"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46447 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46448 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46450 #. INPUT type=text name=time
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46452 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46453 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46455 #. INPUT type=text name=time2
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46457 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46458 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46460 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46462 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46463 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46465 #. INPUT type=button
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46467 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46468 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46470 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
46474 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46475 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46477 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
46481 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46482 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46484 #. INPUT type=text name=firstname
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
46487 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46488 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46490 #. INPUT type=text name=initials
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
46493 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46494 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46496 #. INPUT type=text name=othernames
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
46499 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46500 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46506 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46508 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46514 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46515 "before deleting this record."
46517 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
46518 "innan posten kan raderas."
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46525 msgid "[% direction %] sort"
46526 msgstr "[% direction %] sortering"
46528 #. INPUT type=text name=discount
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46530 msgid "[% discount | format ("
46531 msgstr "[% discount | format ("
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46536 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46537 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46542 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46543 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46548 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46549 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46550 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46551 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46552 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46554 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46555 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46556 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46557 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46558 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46563 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46564 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46567 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46568 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46571 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46575 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46576 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46577 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46579 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46580 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46581 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46585 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46586 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46591 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46592 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46593 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46595 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46596 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46597 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46602 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46603 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46604 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46605 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46606 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46608 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46609 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46610 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46611 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46612 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46617 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46618 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46620 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46621 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46626 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46627 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46629 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46630 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46635 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46636 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46637 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46638 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46640 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
46641 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
46642 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
46643 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
46644 "mappningen för 'yr' %%] "
46646 #. %1$s: IF borrower
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46650 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46651 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46653 "[%%# dubblett av circ-menu.inc men förutsätter att alla låntagarattribut "
46654 "finns i en låntagarvariabel och inte i det globala namnutrymmet %%] %s "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46659 msgid "[Clear all]"
46660 msgstr "[Rensa alla]"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46672 msgid "[Edit Item]"
46673 msgstr "[Redigera objekt]"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46678 msgid "[Fewer options]"
46679 msgstr "[Färre alternativ]"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46683 msgid "[Main page]"
46684 msgstr "[Huvudsida]"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46689 msgid "[More options]"
46690 msgstr "[Fler alternativ]"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46695 msgid "[New search]"
46696 msgstr "[Ny sökning]"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46700 msgid "[Overridden] "
46701 msgstr "[Åsidosatt] "
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46705 msgid "[Previous page]"
46706 msgstr "[Föregående sida]"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46711 msgid "[Select all]"
46712 msgstr "[Välj alla]"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46720 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46722 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46724 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46726 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46728 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46730 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46731 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46733 #. %15$s: other_items_loo.count
46734 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46738 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46741 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
46742 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
46745 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46746 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46747 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46749 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46750 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46753 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46754 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46758 msgid "_ matches only a single character"
46759 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
46761 #. For the first occurrence,
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46770 msgid "account has expired"
46771 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
46773 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46776 msgid "account, %s please "
46777 msgstr "konto, %s "
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46787 msgid "add a library"
46788 msgstr "lägg till ett bibliotek"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46793 msgid "add a patron category"
46794 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46798 msgid "added successfully"
46799 msgstr "har lagts till"
46801 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46804 msgid "after %s days."
46805 msgstr "efter %s dagar."
46808 #. %2$s: IF ( error )
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46812 msgid "again. %s %s%s "
46813 msgstr "igen. %s %s%s "
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46824 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46825 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46829 msgid "all frameworks"
46830 msgstr "alla ramverk"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46834 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46836 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46840 msgid "already exists in database"
46841 msgstr "finns redan i databasen"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46846 msgid "already has a hold"
46847 msgstr "har redan en reservation"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:122
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46867 msgid "and has been returned."
46868 msgstr "och har returnerats."
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46872 msgid "and is issued every "
46873 msgstr "och ges ut var "
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46877 msgid "and mark one currency as active."
46878 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
46880 #. For the first occurrence,
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46885 msgid "and removed from batch %s. "
46886 msgstr "och borttagen från sats %s. "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46895 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46896 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46900 msgid "anyone else to add entries."
46901 msgstr "någon annan att lägga till poster."
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46905 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46906 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46910 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46911 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46921 msgid "are licensed under the "
46922 msgstr "är licensierade under "
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46942 msgid "at current library "
46943 msgstr "i aktuellt bibliotek "
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46947 msgid "at least 1 item type defined"
46948 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46952 msgid "at least 1 item type must be defined"
46953 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46957 msgid "at least 1 library defined"
46958 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46962 msgid "at least 1 library must be defined"
46963 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46972 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46973 "the template. %s "
46975 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
46980 msgid "attribute value "
46981 msgstr "attributvärde "
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46986 msgstr "tillgänglig"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46993 #. For the first occurrence,
46994 #. %1$s: basket.basketname
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
47005 msgid "basketgroup"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47010 msgid "batch_anonymise.pl"
47011 msgstr "batch_anonymise.pl"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47015 msgid "be installed before you may continue."
47016 msgstr "installerade innan du forsätter."
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47020 msgid "be less than 500KB. "
47021 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47025 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47026 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47031 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47032 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47036 msgid "be mapped to the same tag,"
47037 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47042 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47043 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47045 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
47046 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
47050 msgid "because fine balance is "
47051 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47056 msgid "begins with "
47057 msgstr "börjar med "
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
47064 #. INPUT type=text name=cardnumber
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
47067 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47069 "mellan [% minlength_cardnumber %] och [% maxlength_cardnumber %] tecken"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47073 msgid "biblio and biblionumber"
47074 msgstr "biblio och biblionumber"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47078 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47079 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47083 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47084 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47098 #. For the first occurrence,
47099 #. %1$s: reserveloo.author
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47107 #. For the first occurrence,
47108 #. %1$s: biblio.author
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
47115 #. %1$s: XISBN.author
47116 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47117 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47118 #. %4$s: XISBN.publishercode
47119 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47120 #. %6$s: XISBN.place
47122 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47123 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47125 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47126 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47128 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47129 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47132 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47134 #. %20$s: XISBN.pages
47135 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47136 #. %22$s: XISBN.illus
47138 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47140 #. %26$s: XISBN.size
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47144 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47147 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47150 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47158 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47159 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
47163 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47164 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47168 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47169 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47173 msgid "by _AUTHOR_"
47174 msgstr "efter _AUTHOR_"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47178 msgid "by item types"
47179 msgstr "efter objekttyp"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47183 msgid "by libraries"
47184 msgstr "efter bibliotek"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47189 msgstr "efter månader"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
47193 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47194 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47203 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
47205 msgid "check to delete this field"
47206 msgstr "markera för att radera detta fält"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47217 msgid "click here to login"
47218 msgstr "klicka här för att logga in"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47222 msgid "click to log out"
47223 msgstr "klicka för att logga ut"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47242 msgid "configuration file."
47243 msgstr "konfigurationsfil."
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47247 msgid "considered late"
47248 msgstr "anses vara försenad"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47253 msgid "containing "
47254 msgstr "innehåller "
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47276 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47277 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47281 msgid "create a patron"
47282 msgstr "skapa en låntagare"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47287 msgid "create an item record when receiving this serial"
47288 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47292 msgid "create one or more authorized values"
47293 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47305 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47306 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47307 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47308 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47309 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47310 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47311 "series %]&rft.genre="
47313 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47314 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47315 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47316 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47317 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47318 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47319 "series %]&rft.genre="
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47323 msgid "currently available items."
47324 msgstr "objekt finns tillgängliga."
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47328 msgid "déselectionner onglet"
47329 msgstr "déselectionner onglet"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47333 msgid "database host : "
47334 msgstr "databasvärd : "
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47338 msgid "database name : "
47339 msgstr "databasnamn : "
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47343 msgid "database port : "
47344 msgstr "databasport : "
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47348 msgid "database type : "
47349 msgstr "databastyp : "
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47353 msgid "database user : "
47354 msgstr "databasanvändare : "
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47369 msgstr "dagar sedan"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47373 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47374 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47378 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47379 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47383 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47384 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47388 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47389 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47393 msgid "define a budget"
47394 msgstr "definiera en budget"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47398 msgid "define a budget and a fund"
47399 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47403 msgid "define a notice"
47404 msgstr "definiera ett meddelande"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47413 msgid "detail of the subscription"
47414 msgstr "information om prenumerationen"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47419 msgstr "identifierad."
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47428 msgid "display detail for this librarian."
47429 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47433 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47434 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47438 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47439 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47443 msgid "doesn't exist"
47444 msgstr "finns inte"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47448 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47449 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47453 msgid "doesn't match"
47454 msgstr "matchar inte"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47459 msgid "doesn't match any existing record."
47460 msgstr "matchar ingen befintlig post."
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47477 #. INPUT type=reset
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47479 msgid "déselectionner tout"
47480 msgstr "déselectionner tout"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47485 msgid "ecost tax exc."
47486 msgstr "ekost exklusive skatt"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47491 msgid "ecost tax inc."
47492 msgstr "ekost inklusive skatt"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47517 msgid "email the Koha administrator"
47518 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
47520 #. META http-equiv=Content-Language
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47528 msgid "entries. %s "
47529 msgstr "poster. %s "
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47544 msgid "epost_sjekk: "
47545 msgstr "epost_sjekk: "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47550 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47551 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47553 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47554 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47558 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47559 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
47561 #. INPUT type=text name=cardnumber
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
47563 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47564 msgstr "exakt [% minlength_cardnumber %] tecken"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47583 msgid "failed to be added"
47584 msgstr "kunde inte läggas till"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47588 msgid "failed to be updated"
47589 msgstr "kunde inte uppdateras"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47593 msgid "famfamfam.com"
47594 msgstr "famfamfam.com"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
47619 msgstr "fnr_hash: "
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47623 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47624 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47633 msgid "framework values"
47634 msgstr "ramverksvärden"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47650 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47651 msgstr "funktionaliteten är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47655 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47656 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47660 msgid "gone no address"
47661 msgstr "borta, utan adress"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47666 msgstr "gruppera efter"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47672 msgstr "gruppera efter "
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47688 msgid "gyldig_til: "
47689 msgstr "gyldig_til: "
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47698 msgid "has all required privileges on database "
47699 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47703 msgid "has already been added."
47704 msgstr "har redan lagts till."
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47708 msgid "has never been checked out."
47709 msgstr "har aldrig lånats ut."
47711 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47715 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47717 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
47720 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47724 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47726 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
47729 #. %2$s: IF message.error
47730 #. %3$s: message.error
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47735 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47736 "logfile for more information). %s "
47738 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
47739 "information). %s "
47741 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47744 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47745 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47749 msgid "has too many holds."
47750 msgstr "har för många reservationer."
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
47762 msgid "hjemmebibliotek: "
47763 msgstr "hjemmebibliotek: "
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47767 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47768 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47772 msgid "holdingbranch defined"
47773 msgstr "holdingbranch definierad"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47777 msgid "holds queue"
47778 msgstr "reservationskö"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47782 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47783 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47787 msgid "holds waiting for patron pickup"
47788 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47792 msgid "homebranch NOT mapped"
47793 msgstr "homebranch INTE mappad"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47797 msgid "homebranch defined"
47798 msgstr "homebranch definierad"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47808 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47809 "libraries you want to associate with this value. "
47811 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
47812 "ska kopplas till detta värde."
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47817 msgid "if you wish to enable this feature."
47818 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
47820 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47838 #. %1$s: LibraryName
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47846 msgid "in Administration"
47847 msgstr "i Administration"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47856 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47857 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47862 msgid "in library "
47863 msgstr "i bibliotek "
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47869 msgstr "indexering."
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47873 msgid "install basic configuration settings"
47874 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47878 msgid "invalid authority types"
47879 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47888 msgid "is already in possession"
47889 msgstr "innehar redan"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
47893 msgid "is already in use by another patron record."
47894 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47898 msgid "is duplicated"
47899 msgstr "är dubblett"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47904 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47905 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47907 "är aktiverad, dessa policyer kan åsidosättas av bibliotekspersonalen. Dessa "
47908 "policyer baseras på låntagarens hembibliotek, "
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47914 msgid "is equal to"
47915 msgstr "är lika med"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47937 msgid "is licensed under the "
47938 msgstr "licensierad under "
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47946 #. %1$s: message_loo.date_from
47947 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47950 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47951 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
47953 #. %1$s: message_loo.date_to
47954 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47955 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47956 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47957 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47958 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47959 #. %7$s: message_loo.approver
47960 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47961 #. %9$s: message_loo.approved_by
47962 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47968 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47969 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47970 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47971 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47972 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47973 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47974 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47977 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
47978 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
47979 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
47980 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
47981 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
47982 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
47983 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
47984 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
47986 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47989 msgid "is not empty. %s "
47990 msgstr "är inte tom. %s "
47992 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47995 msgid "is now debarred until %s "
47996 msgstr "är nu spärrad tills %s "
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48001 msgid "is on hold for "
48002 msgstr "är reserverad för "
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48006 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48007 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48011 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48013 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48017 msgid "is used as a fallback. "
48018 msgstr "används som reserv. "
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48030 msgid "item fields"
48031 msgstr "objektfält"
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48035 msgid "item type not defined"
48036 msgstr "objekttyp definieras inte"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
48040 msgid "itemdata_copynumber"
48041 msgstr "itemdata_copynumber"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
48045 msgid "itemdata_enumchron"
48046 msgstr "itemdata_enumchron"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48055 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48056 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48062 msgstr "objekt (10)"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48071 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48072 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48076 msgid "items.permanent_location mapped"
48077 msgstr "items.permanent_location mappat"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48081 msgid "itemtype NOT mapped"
48082 msgstr "itemtype INTE mappad"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48091 msgid "jQuery Colvis plugin"
48092 msgstr "jQuery Colvis plugin"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48096 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48097 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48101 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48102 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
48106 msgid "jQuery and jQueryUI"
48107 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
48111 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48112 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48117 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48120 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
48121 "licencierad under "
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48125 msgid "jQuery multiple select plugin"
48126 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48130 msgid "jQuery treetable Plugin"
48131 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48135 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48136 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48146 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48147 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48151 msgid "jquery.multiple.select.js"
48152 msgstr "jquery.multiple.select.js"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48163 msgid "koha-conf.xml"
48164 msgstr "koha-conf.xml"
48166 #. INPUT type=text name=filename
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48172 #. %1$s: batche.batch_id
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48175 msgid "label_batch_%s.csv"
48176 msgstr "label_batch_%s.csv"
48178 #. For the first occurrence,
48179 #. %1$s: batche.batch_id
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48183 msgid "label_batch_%s.pdf"
48184 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48186 #. %1$s: batche.batch_id
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48189 msgid "label_batch_%s.xml"
48190 msgstr "label_batch_%s.xml"
48192 #. For the first occurrence,
48193 #. %1$s: batche.label_count
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48197 msgid "label_single_%s.csv"
48198 msgstr "label_single_%s.csv"
48200 #. For the first occurrence,
48201 #. %1$s: batche.label_count
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48207 msgid "label_single_%s.pdf"
48208 msgstr "label_single_%s.pdf"
48210 #. For the first occurrence,
48211 #. %1$s: batche.label_count
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48215 msgid "label_single_%s.xml"
48216 msgstr "label_single_%s.xml"
48218 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48221 msgid "last on: %s"
48222 msgstr "senast den: %s"
48224 #. INPUT type=text name=from_subfield
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48227 msgid "let blank for the entire field"
48228 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48232 msgid "library not defined"
48233 msgstr "bibliotek inte definierat"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48237 msgid "licensed under "
48238 msgstr "licensierad under "
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48267 msgid "m_adresse1: "
48268 msgstr "m_adresse1: "
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48272 msgid "m_adresse2: "
48273 msgstr "m_adresse2: "
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48277 msgid "m_gyldig_til: "
48278 msgstr "m_gyldig_til: "
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48288 msgstr "m_postnr: "
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48309 msgstr "matchningar"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48336 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48338 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48343 msgstr "måste matcha"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48350 #. INPUT type=image
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48357 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48358 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48363 msgstr "inget aktiv"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48368 msgid "no libraries defined"
48369 msgstr "inga bibliotek har definierats"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48374 msgid "no patron categories defined"
48375 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48379 msgid "noItemTypeImages system preference"
48380 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48397 msgid "not available"
48398 msgstr "ej tillgänglig"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48403 msgid "not checked out"
48404 msgstr "inte utlånad"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48410 msgid "not equal to"
48411 msgstr "inte lika med"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48421 msgstr "har ej ägare"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48425 msgid "of one item"
48426 msgstr "av ett objekt"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48432 msgstr "reserverad"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48437 msgid "on this item "
48438 msgstr "på detta objekt "
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48443 msgstr "en gång var"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48448 msgid "one or more records without items attached. %s "
48449 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48453 msgid "opprettet: "
48454 msgstr "upprättad: "
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48458 msgid "opprettet_av: "
48459 msgstr "opprettet_av: "
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48480 msgid "or MARC subfield."
48481 msgstr "underliggande MARC-fält."
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48485 msgid "or any available"
48486 msgstr "eller alla tillgängliga"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
48492 msgstr "eller skapa"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
48496 msgid "p_adresse1: "
48497 msgstr "p_adresse1: "
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
48501 msgid "p_adresse2: "
48502 msgstr "p_adresse2: "
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48512 msgstr "p_postnr: "
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48527 msgstr "lösenord: "
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48531 msgid "patron categories"
48532 msgstr "låntagarkategorier"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48536 msgid "patron category "
48537 msgstr "låntagarkategori "
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48541 msgid "patron_attributes"
48542 msgstr "patron_attributes"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48546 msgid "patrons to "
48547 msgstr "låntagare till"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48557 msgid "pending offline circulation actions"
48558 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
48560 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
48562 msgid "phony_submit"
48563 msgstr "phony_submit"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48572 msgid "please enter a date !"
48573 msgstr "ange ett datum !"
48575 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48577 msgid "please note your reason here..."
48578 msgstr "ange anledning här..."
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48582 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48583 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48587 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48588 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48593 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48594 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48597 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
48598 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
48599 "du vill använda. (Obs! "
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48604 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48605 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48606 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48607 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48608 "not recommended, and likely will not work."
48610 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
48611 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
48612 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
48613 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
48614 "inte och fungerar antagligen inte."
48616 #. INPUT type=image
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48619 msgstr "föregående"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48623 msgid "prim_kontakt: "
48624 msgstr "prim_kontakt: "
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48633 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48635 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48638 msgid "published by: %s %s %s in "
48639 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48643 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48644 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48648 msgid "rather than "
48649 msgstr "istället för "
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48654 msgid "reason unkown"
48655 msgstr "orsak okänd"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48659 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48660 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48664 msgid "records in various format. Choose one): "
48665 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48672 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48675 msgid "regex pattern"
48676 msgstr "reguljärt uttryck"
48678 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48681 msgid "regex replacement"
48682 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48690 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48693 msgid "rejected %s"
48694 msgstr "avslagen %s"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48700 msgid "remove this image"
48701 msgstr "ta bort denna bild"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48705 msgid "removed successfully"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48711 msgid "reopen basketgroup"
48712 msgstr "öppna om korggrupp"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48726 msgid "return to where you were before."
48727 msgstr "återgå till tidigare skärm."
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48731 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48732 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48741 msgid "same library, all patron types, all item types"
48742 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48746 msgid "same library, all patron types, same item type"
48747 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48751 msgid "same library, same patron type, all item types"
48752 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48756 msgid "same library, same patron type, same item type"
48757 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48772 msgid "seflag is on (%s)"
48773 msgstr "seflag är på (%s)"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48777 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48778 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48782 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48783 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48792 #. INPUT type=submit
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48800 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48801 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48810 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48811 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48815 msgid "setDescription: "
48816 msgstr "setDescription: "
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48820 msgid "setDescriptions"
48821 msgstr "setDescriptions"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48846 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48847 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48850 "visar att det underliggande fältet är kopplat till ett Koha-fält. Koha kan "
48851 "hantera MARC-gränssnitt och ett Koha-gränssnitt. Denna länk säkerställer att "
48852 "båda databaserna är synkroniserade"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48856 msgid "since last transfer"
48857 msgstr "sedan senaste överföring"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
48861 msgid "sist_endret: "
48862 msgstr "sist_endret: "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
48866 msgid "sist_endret_av: "
48867 msgstr "sist_endret_av: "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48871 msgid "software.coop, United Kingdom"
48872 msgstr "software.coop, Storbritannien"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48877 msgid "specify an active currency"
48878 msgstr "ange en aktiv valuta"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48882 msgid "start the installer"
48883 msgstr "starta installeraren"
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48888 msgid "starting with "
48889 msgstr "börjar med "
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48906 msgid "starts with"
48907 msgstr "börjar med"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48912 msgid "subfield ignored"
48913 msgstr "underliggande fält ignoreras"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48919 msgstr "underliggande fält"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48923 msgid "subfields not in same tabs"
48924 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48928 msgid "subscribers"
48929 msgstr "prenumeranter"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48935 msgid "subscription detail"
48936 msgstr "prenumerationsinformation"
48938 #. %1$s: IF ( title )
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48941 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48942 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48950 #. For the first occurrence,
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48959 msgid "suggestion #%s"
48960 msgstr "förslag #%s"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48964 msgid "suggestions"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48969 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48970 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48975 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48976 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
48978 #. META http-equiv=Content-Type
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48992 msgid "text/html; charset=utf-8"
48993 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
49000 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49001 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49002 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49003 #. %4$s: image_limit
49004 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49006 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49007 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49009 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49011 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49018 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49019 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49020 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49021 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49022 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49023 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49024 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49025 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49026 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49027 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49028 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49029 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49030 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49031 "duplicated. %s %s "
49033 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
49034 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49035 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
49036 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
49037 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
49038 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
49039 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
49040 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
49041 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
49042 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
49043 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
49044 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
49045 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
49046 "bort från sats %s. %s %s "
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49050 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49051 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49057 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49059 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49065 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49067 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49072 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49073 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49077 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49078 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49082 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49083 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49087 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49089 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
49093 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49096 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49097 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
49111 msgid "tlf_hjemme: "
49112 msgstr "tlf_hjemme: "
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
49117 msgstr "tlf_jobb: "
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
49121 msgid "tlf_mobil: "
49122 msgstr "tlf_mobil: "
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
49132 #. For the first occurrence,
49133 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49143 msgid "to be placed on hold"
49144 msgstr "att reserveras"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49148 msgid "to continue the installation. "
49149 msgstr "att fortsätta installationen. "
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49154 msgstr "till skapa"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49163 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49165 "att använda för att administrera Koha och ge det rättigheter som "
49166 "superbibliotekarie (superlibrarian)."
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49176 msgid "too many renewals"
49177 msgstr "för många omlån"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49181 msgid "transfers to receive at your library"
49182 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49201 #. INPUT type=text name=cardnumber
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
49203 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49204 msgstr "upp till [% maxlength_cardnumber %] tecken"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49208 msgid "update your database"
49209 msgstr "uppdatera din databas"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49213 msgid "updated successfully"
49214 msgstr "har uppdaterats"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49228 msgid "used for/see from:"
49229 msgstr "används för/se från:"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49234 msgstr "användare "
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49238 msgid "valid entries in your database."
49239 msgstr "giltiga poster i din databas."
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49248 msgid "value missing"
49249 msgstr "värde saknas"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49253 msgid "variable missing"
49254 msgstr "variabel saknas"
49256 #. For the first occurrence,
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49262 msgstr "leverantör %s,"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49271 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49272 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49278 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49279 "used without success: "
49281 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
49282 "istället utan framgång: "
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49286 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49287 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49291 msgid "which should be set up by your system administrator."
49292 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49296 msgid "who have not borrowed since:"
49297 msgstr "som inte har lånat sedan:"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49301 msgid "whose expiration date is before:"
49302 msgstr "vars förfallodatum är före:"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49306 msgid "whose patron category is:"
49307 msgstr "vars låntagarkategori är:"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49311 msgid "will show the link just below the title"
49312 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49317 msgid "with category "
49318 msgstr "med kategori "
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49325 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49326 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49328 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
49329 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49333 msgid "with this reason:"
49334 msgstr "med detta skäl:"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49338 msgid "with value "
49339 msgstr "med värde "
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49355 msgid "years of activity"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49373 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49376 msgid "| Actions: %s "
49377 msgstr "| Åtgärder: %s "
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49398 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49399 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49400 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49401 "and Duaa Bazzazi. "
49403 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
49404 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
49405 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49411 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49414 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49420 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49422 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49424 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1