1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2018-12-16 11:26-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2018-12-17 10:24+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur Erdem <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1545042270.798348\n"
18 "X-Pootle-Path: /tr/18.05/tr-TR-opac-bootstrap.po\n"
19 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
24 #. %4$s: itemsloo.title |html
27 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
28 #. %8$s: subtitl.subfield|html
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
32 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
33 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
37 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
38 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
47 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
49 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
50 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
51 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
52 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
53 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
55 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
57 #. %9$s: IF ( loop.last )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
73 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
74 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
77 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
78 msgstr "%s %s %s %s Materyal şu konumdan nakledilmekte"
81 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
82 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
83 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
90 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
91 #. %2$s: - newline="\n" -
92 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
107 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
109 "%s %s %s %s Gecikmiş %sMateryaliniz %s (barkod %s) gecikmiş %s %s iade "
110 "tarihi gelmiş %sMateryalinizi %s (barkod %s) bugün kütüphaneye iade ediniz %s"
112 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
113 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
114 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
120 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
121 #. %2$s: LibraryNameTitle
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi %s "
129 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
130 #. %2$s: LibraryNameTitle
133 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
134 #. %6$s: RestrictedPageTitle
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
139 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
142 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
143 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield |html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
166 #. %2$s: MY_TAG.term |html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
171 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
179 msgid "%s %s End date: "
180 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s gelmekte olan materyal "
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
194 msgid "%s %s No results found. %s "
195 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
197 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
198 #. %2$s: IF branchcode
199 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
203 #. %7$s: IF branchcode
204 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
211 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
212 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
213 "library news. %s %s "
215 "%s kütüphane haberleri için %s %s RSS beslemesi. kütüphane haberleri için %s "
216 "RSS beslemesi. %s ve sistem çapında kütüphane haberleri için %s %s %s RSS "
217 "beslemesi. Sistem genelinde kütüphane haberleri için %s RSS beslemesi. %s %s"
219 #. %1$s: - SWITCH index -
220 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
221 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
222 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
227 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
228 "%s Search also for related subjects %s "
230 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
231 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
233 #. %1$s: SWITCH m.code
234 #. %2$s: CASE 'too_many'
235 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
236 #. %4$s: CASE 'already_exists'
237 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
244 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
245 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
246 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
247 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
248 "has been submitted. %s %s %s "
250 "%s %s Öneri eklenmedi. Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız "
251 "(%s). Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
252 "gönderebilirsiniz. %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten var. "
253 "%s Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
265 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
266 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
268 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
269 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
273 msgstr "%s %s yazar "
275 #. %1$s: i.title | html
277 #. %3$s: i.author | html
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %s yazar %s %s"
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
296 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
297 msgstr "%s %s size çevrimiçi kataloğumuzdan, : %s adlı listeden gönderdi."
300 #. %2$s: CASE 'earlier'
301 #. %3$s: CASE 'later'
302 #. %4$s: CASE 'acronym'
303 #. %5$s: CASE 'musical'
304 #. %6$s: CASE 'broader'
305 #. %7$s: CASE 'narrower'
306 #. %8$s: CASE 'parent'
309 #. %11$s: type | html
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
315 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
316 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
319 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
320 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
322 #. %1$s: SWITCH option
323 #. %2$s: CASE 'bibtex'
324 #. %3$s: CASE 'endnote'
325 #. %4$s: CASE 'marcxml'
326 #. %5$s: CASE 'marc8'
328 #. %7$s: CASE 'marcstd'
331 #. %10$s: CASE 'isbd'
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
336 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
337 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
339 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
340 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
342 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
344 #. %3$s: CASE 'Pay00'
345 #. %4$s: CASE 'Pay01'
346 #. %5$s: CASE 'Pay02'
355 #. %14$s: CASE 'Rent'
364 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
366 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
367 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
369 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
370 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
372 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
373 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
378 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
379 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
380 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
381 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
382 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
385 "%s %sÖdeme, teşekkürler %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme, "
386 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme, teşekkürler (SIP2 üzerinde kredi "
387 "kartı) %sYeni kart %sCeza %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp materyal "
388 "%sCeza sil %sTahakkuk eden ceza %sAyırtma çok uzun süredir bekliyor "
389 "%sKiralama ücreti %sBağışlandı %sKayıp materyal ücret iadesi %sİşlem ücreti "
390 "%sÖdeme %sCeza silme %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
392 #. %1$s: IF s.is_private
393 #. %2$s: IF s.is_shared
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
400 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
401 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
404 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
409 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
410 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla eklendi."
412 #. %1$s: deleted_count
413 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
418 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
419 msgstr "%s %stag%stags%s başarıyla silindi."
421 #. %1$s: IF loop.index == 0
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
426 msgid "%s %s and %s "
427 msgstr "%s %s ve %s "
430 #. %2$s: biblio.biblionumber
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
433 msgid "%s (Record no. %s)"
434 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
436 #. %1$s: IF ( related )
437 #. %2$s: FOREACH relate IN related
438 #. %3$s: relate.related_search
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
443 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
444 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
446 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
447 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
448 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
449 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
450 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
453 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
454 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
456 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
457 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
458 #. %3$s: IF ( canrenew )
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
461 msgid "%s Account frozen %s %s "
462 msgstr "%s Hesap donduruldu %s %s "
464 #. %1$s: IF review.your_comment
465 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
467 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
468 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
469 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
471 #. %8$s: review.borrtitle
472 #. %9$s: review.firstname
473 #. %10$s: review.surname
474 #. %11$s: CASE 'first'
475 #. %12$s: review.firstname
476 #. %13$s: CASE 'surname'
477 #. %14$s: review.surname
478 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
479 #. %16$s: review.firstname
480 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
481 #. %18$s: CASE 'username'
482 #. %19$s: review.userid
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
489 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
492 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
495 #. %1$s: IF (sendmailError)
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
498 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
499 msgstr "%s Parola kurtarma bağlantısı gönderilirken bir hata oluştu."
501 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
506 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
507 "resolve this problem. %s "
509 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
510 "lütfen personelle iletişime geçiniz. %s"
512 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
515 msgid "%s Automatic renewal "
516 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
518 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
521 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
523 "%s Otomatik süre uzatma işlemi başarısız oldu, hesabınızın süresi dolmuş."
525 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
526 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
528 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
529 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
531 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
532 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
534 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
535 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
537 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
538 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
540 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
541 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
546 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
547 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
549 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
550 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
552 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
553 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
555 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
556 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
558 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
559 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
560 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
563 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
564 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
566 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
567 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
569 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
570 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
572 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
573 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
578 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
579 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
581 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
582 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
589 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
590 msgstr "%s Bu kulübün üyeliğinden çıkmak için kütüphanenize başvurun. %s"
592 #. %1$s: IF (errcode==1)
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
598 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
599 "you cannot add items to this list. %s "
601 "%s Yeni liste oluşturulamadı. Lütfen adın benzersiz olup olmadığını kontrol "
602 "edin. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
604 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
607 msgid "%s Did you mean: "
608 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
610 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
613 msgid "%s Internet user critics"
614 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
616 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
620 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
621 msgstr "%s Sayı notları etkinleştirilmedi. Lütfen kütüphaneye başvurun. %s"
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
626 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
627 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
629 #. %1$s: issues_count
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
632 msgid "%s Item(s) checked out"
633 msgstr "%s Materyal ödünç verildi"
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
639 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
640 msgstr "%s Bu kayıt için makale isteği yapılamaz. %s"
642 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
643 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
647 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
649 "%s Süresi daha fazla uzatılamaz %s Otomatik süre uzatma başarısız oldu, "
650 "ödenmemiş cezalarınız bulunmaktadır."
652 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
653 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
656 msgid "%s No renewal before %s "
657 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
659 #. %1$s: IF ( searchdesc )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
663 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
664 msgstr "%s %s kataloğunda sonuç bulunamadı."
667 #. %2$s: END # / IF results
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
670 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
671 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
673 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
676 msgid "%s Not allowed"
677 msgstr "%s İzin verilmiyor"
679 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
682 msgid "%s Not renewable "
683 msgstr "%s Süresi uzatılamaz"
685 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
686 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
689 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
690 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmiyor"
692 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
697 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
698 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
700 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
702 #. %3$s: IF password_too_short
703 #. %4$s: minPasswordLength
705 #. %6$s: IF password_too_weak
707 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
709 #. %10$s: IF ( WrongPass )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
714 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
715 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
716 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
717 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
718 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
719 "password for you. %s "
721 "%s Şifreler eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi tekrar yazın. %s %s Şifre en "
722 "az %s karakter uzunluğunda olmalıdır. %s %s Şifre en az bir basamak, bir "
723 "küçük harf ve bir büyük harf içermelidir. %s %s Şifre başta veya sonda beyaz "
724 "boşluk içermemelidir. %s %s Geçerli şifreniz yanlış girildi. Bu problem "
725 "devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden sizin için şifrenizi sıfırlamasını "
728 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
729 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
730 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
731 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
735 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
736 msgstr "%s Beklemede %s İşleniyor %s Tamamlandı %s İptal edildi %s"
738 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
741 msgid "%s Professional critics"
742 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
744 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
746 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
753 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
756 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
759 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
762 msgid "%s Quotations"
763 msgstr "%s Alıntılar"
765 #. For the first occurrence,
766 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
767 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
769 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
774 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
775 msgstr "%s Gecikenler işlemi tarafından kısıtlama eklendi %s %s %s %s"
777 #. %1$s: LibraryName |html
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
783 #. %1$s: LibraryName |html
784 #. %2$s: IF ( query_desc )
785 #. %3$s: query_desc |html
787 #. %5$s: IF ( limit_desc )
788 #. %6$s: limit_desc |html
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
792 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
793 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
798 msgid "%s Self check-in"
799 msgstr "%s Self check-in"
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
804 msgid "%s Self checkout system"
805 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
807 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
812 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
814 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
817 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
820 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
821 msgstr "%s Tıkladığınız bağlantı geçersiz, veya süresi dolmuş."
823 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
824 #. %2$s: ELSIF password_too_short
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
827 msgid "%s The passwords do not match. %s "
828 msgstr "%s Şifreler eşleşmiyor. %s"
830 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
831 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
832 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
833 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
834 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
835 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
836 #. %7$s: DEBT | $Price
837 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
838 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
839 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
840 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
841 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
842 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
843 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
844 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
845 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
850 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
851 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
852 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
853 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
854 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
855 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
856 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
857 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
858 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
860 "%s Sistem bu barkodu tanımıyor. %s Çok fazla materyal ödünç aldınız ve daha "
861 "fazla ödünç alamazsınız. %s Bu materyal bir başkasına ödünç verilmiş. %s Bu "
862 "materyalin süresini yeniden uzatamazsınız. %s Bu materyal ödünç verilmez. %s "
863 "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç alamazsınız. %s Bu materyal "
864 "koleksiyondan düşülmüş. %s Bu materyal kısıtlanmış. %s Bu materyal başka bir "
865 "kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s Bu materyal başka bir birime ait. %s "
866 "Hesabınızın süresi dolmuş. %s Hesabınız askıya alınmış. %s Bu kart kayıp "
867 "olarak bildirilmiş. %s İletişim bilgileriniz eksik görünüyor. %s İade tarihi "
868 "geçerli değil. %s Lütfen bir kütüphaneci ile görüşün."
872 #. %3$s: FOREACH role IN content
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
875 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
876 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
882 msgid "%s This record has no items. %s "
883 msgstr "%s Bu kayda bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
890 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
892 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
894 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
897 msgid "%s Video extracts"
898 msgstr "%s Video kesitleri"
900 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
903 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
906 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
907 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
908 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
910 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
911 #. %12$s: itemLoo.reservedate
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
917 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
920 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
921 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
923 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
928 msgid "%s Yes %s No %s "
929 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
931 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
932 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
937 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
939 "%s Evet (Materyal gecikmiş veya kayıp) %s Evet (Kiralama ücretleri) %s Hayır "
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
946 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
947 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
949 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
953 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
954 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
956 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
957 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
959 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
964 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
965 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
967 "%s Bu materyali aldığınızda %s kadar bir ayırtma ücreti tahsil edilecektir "
968 "%s Bu ayırtmayı yaptığınız için %s kadar bir kiralama ücreti tahsil "
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
975 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s: IF ( review.author )
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
986 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
987 #. %2$s: MY_TAG.author
989 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
992 msgid "%s by %s %s %s "
993 msgstr "%s yazar %s %s %s"
995 #. %1$s: LoginBranchname
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
999 msgstr "%s ayırtılanlar"
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1006 msgid "%s items are on order."
1007 msgstr "%s materyal sipariş edildi."
1009 #. %1$s: hits_to_paginate
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1013 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1015 "%s sonuçtan %s kadarı yüklendi, diğer kayıtları görmek için aramanızı "
1018 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1019 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1020 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1021 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1026 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1027 msgstr "%s tarihinden %s %s tarihine kadar %s %s %s"
1033 #. %5$s: BLOCK language
1034 #. %6$s: SWITCH lang
1035 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1036 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1037 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1038 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1039 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1047 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1049 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1052 #. %1$s: FILTER trim
1053 #. %2$s: SWITCH type
1054 #. %3$s: CASE 'earlier'
1055 #. %4$s: CASE 'later'
1056 #. %5$s: CASE 'acronym'
1057 #. %6$s: CASE 'musical'
1058 #. %7$s: CASE 'broader'
1059 #. %8$s: CASE 'narrower'
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1067 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1068 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1070 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1071 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1073 #. %1$s: IF contents.count
1074 #. %2$s: contents.count
1075 #. %3$s: IF contents.count == 1
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1082 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1083 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1085 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1086 #. %2$s: LibraryNameTitle
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1092 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1095 "%s%s - Unutulan parola kurtarma%sKoha çevrimiçi%s katalog - Unutulan parola "
1098 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1099 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %3$s: LibraryNameTitle
1103 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1104 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1108 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1109 msgstr "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödemeniz %s %s%s"
1111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %3$s: LibraryNameTitle
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1121 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1123 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: LibraryNameTitle
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1132 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1133 msgstr "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: LibraryNameTitle
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1141 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1142 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: LibraryNameTitle
1148 #. %5$s: borrowernumber
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1151 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1153 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1162 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1163 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1165 #. For the first occurrence,
1166 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1167 #. %2$s: LibraryNameTitle
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1176 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1177 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle
1183 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1184 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1185 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1186 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1187 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1188 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1189 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1190 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1191 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1192 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1193 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1194 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1201 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1202 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1203 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1204 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1205 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1207 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1208 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1209 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1210 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1211 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1212 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1214 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1215 #. %2$s: LibraryNameTitle
1218 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1227 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1228 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle
1235 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1236 #. %6$s: IF ( query_desc )
1237 #. %7$s: query_desc | html
1239 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1240 #. %10$s: limit_desc | html
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1249 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1252 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1253 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle
1260 #. %5$s: IF ( total )
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1269 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle
1276 #. %5$s: IF op == 'view'
1277 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1282 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1284 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle
1290 #. %5$s: IF ( op_add )
1292 #. %7$s: IF ( op_else )
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1297 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1298 "%sPurchase Suggestions%s"
1300 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1301 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1303 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1304 #. %2$s: LibraryNameTitle
1307 #. %5$s: IF ( typeissue )
1308 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1314 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1316 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1317 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #. %5$s: IF action == 'edit'
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1329 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1330 "%sRegister a new account%s"
1332 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1333 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1341 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1342 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1350 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1351 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1360 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1369 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle
1375 #. %5$s: summary.mainentry
1376 #. %6$s: IF authtypetext
1377 #. %7$s: authtypetext
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1384 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1393 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1402 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: title |html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1412 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #. %5$s: course.course_name
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1423 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için ayrılmış ders materyalleri"
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1431 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1432 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1434 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1435 #. %2$s: LibraryNameTitle
1438 #. %5$s: title |html
1439 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1440 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1442 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1447 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1449 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1450 #. %2$s: LibraryNameTitle
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1456 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1465 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1475 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #. %5$s: authtypetext
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1485 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: bibliotitle
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1495 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1504 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle
1510 #. %5$s: biblio.title |html
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1514 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1523 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: biblio.biblionumber
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1534 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1545 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1555 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1558 #. %2$s: LibraryNameTitle
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1564 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1574 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1583 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1592 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Makale isteğinde bulun"
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1601 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1610 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1619 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1628 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1637 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1646 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1655 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1664 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1674 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1684 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphaneler arası ödünç talepleriniz"
1686 #. For the first occurrence,
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1695 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1705 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1714 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Yönlendirme listeleriniz"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1724 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1733 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1735 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1736 #. %2$s: OPACBaseURL
1737 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1739 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1740 #. %6$s: OPACBaseURL
1741 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1743 #. %9$s: OPACBaseURL
1744 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1750 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1751 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1754 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1755 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1758 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1759 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1764 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1765 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1767 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1768 #. %2$s: bibitemloo.author
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1772 msgid "%s, by %s%s "
1773 msgstr "%s, yazar %s%s"
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s: OPACBaseURL
1777 #. %2$s: i.biblionumber
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #. %2$s: review.biblionumber
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1792 #. %1$s: OPACBaseURL
1793 #. %2$s: review.biblionumber
1794 #. %3$s: review.reviewid
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1806 #. %1$s: OPACBaseURL
1807 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1813 #. %1$s: OPACBaseURL
1814 #. %2$s: query_cgi |html
1815 #. %3$s: limit_cgi |html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL
1822 #. %2$s: query_cgi |html
1823 #. %3$s: limit_cgi |html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL
1830 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1836 #. %1$s: OPACBaseURL
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1846 msgid "%s0 biblios%s "
1847 msgstr "%s0 biblios%s"
1849 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1850 #. %2$s: starting_homebranch
1852 #. %4$s: IF ( starting_location )
1853 #. %5$s: starting_location
1855 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1856 #. %8$s: starting_ccode
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1861 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1863 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
1865 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1870 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1871 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
1873 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1875 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1877 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1879 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1881 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1883 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1885 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1887 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1889 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1891 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1893 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1895 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1900 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1901 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1902 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1904 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sEksik%s %sEksik (hiç "
1905 "gelmedi)%s %sEksik (baskısı tükendi)%s %sEksik (hasarlı)%s %sEksik (kayıp)%s "
1906 "%sMevcut değil%s %sSil%s %sClaim edildi%s %sDurduruldu%s"
1908 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1909 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1910 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1911 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1912 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1913 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1919 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1920 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1922 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
1923 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
1926 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1927 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1928 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1933 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1934 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
1936 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1937 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1938 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1939 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1940 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1941 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1943 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1945 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1946 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1951 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1952 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1955 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
1956 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
1957 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
1959 #. %1$s: IF ( typeissue )
1960 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1965 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1967 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1973 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1974 msgstr "%sBu otorite hiç bir kayıtta kullanılmamış.%s"
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1980 msgid "%sThis record has no items.%s "
1981 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1990 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1991 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
1993 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1998 msgid "%sYes%sNo%s "
1999 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2006 msgstr "%sbir listeye:%s"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2011 msgid "« Previous"
2012 msgstr "« Önceki"
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2017 msgid "<< Previous"
2018 msgstr "<< Önceki"
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2023 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2024 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2026 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2027 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2032 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2033 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2035 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2036 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2041 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2042 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2043 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2044 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2045 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2046 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2047 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2048 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2049 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2050 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2051 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2052 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2053 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2054 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2055 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2056 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2057 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2058 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2059 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2060 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2061 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2062 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2063 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2064 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2065 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2066 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2067 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2068 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2069 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2070 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2071 "notforloan>0</notforloan> <"
2072 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2073 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2074 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2075 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2076 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2077 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2078 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2079 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2080 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2081 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2082 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2083 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2084 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2085 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2086 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2087 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2088 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2089 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2090 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2091 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2092 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2093 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2094 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2095 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2096 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2097 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2098 "notforloan>0</notforloan> <"
2099 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2100 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2101 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2102 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2103 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2104 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2105 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2106 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2107 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2108 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2109 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2111 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2112 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2113 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2114 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2115 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2116 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2117 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2118 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2119 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2120 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2121 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2122 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2123 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2124 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2125 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2126 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2127 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2128 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2129 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2130 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2131 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2132 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2133 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2134 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2135 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2136 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2137 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2138 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2139 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2140 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2141 "notforloan>0</notforloan> <"
2142 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2143 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2144 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2145 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2146 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2147 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2148 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2149 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2150 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2151 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2152 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2153 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2154 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2155 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2156 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2157 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2158 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2159 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2160 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2161 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2162 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2163 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2164 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2165 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2166 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2167 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2168 "notforloan>0</notforloan> <"
2169 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2170 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2171 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2172 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2173 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2174 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2175 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2176 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2177 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2178 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2179 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2184 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2185 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2186 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2187 "GetPatronStatus>"
2189 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2190 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2191 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2192 "GetPatronStatus>"
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2197 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2198 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2199 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2200 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2201 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2202 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2203 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2204 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2205 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2206 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2207 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2208 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2209 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2210 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2211 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2212 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2213 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2214 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2215 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2216 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2217 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2218 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2219 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2220 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2221 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2222 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2223 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2224 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2225 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2226 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2227 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2228 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2229 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2230 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2231 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2232 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2233 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2234 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2235 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2236 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2237 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2238 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2239 "notforloan>0</notforloan> <"
2240 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2241 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2242 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2243 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2244 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2245 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2246 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2247 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2248 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2249 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2250 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2251 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2252 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2253 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2254 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2255 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2256 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2257 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2258 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2259 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2260 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2261 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2262 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2263 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2264 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2265 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2266 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2267 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2268 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2269 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2270 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2271 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2272 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2273 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2274 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2275 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2276 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2277 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2278 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2279 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2280 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2281 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2282 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2283 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2284 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2285 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2286 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2287 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2288 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2289 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2290 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2291 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2292 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2293 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2294 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2295 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2296 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2297 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2298 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2299 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2300 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2301 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2302 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2303 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2306 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2307 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2308 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2309 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2310 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2311 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2312 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2313 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2314 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2315 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2316 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2317 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2318 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2319 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2320 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2321 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2322 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2324 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2325 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2326 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2327 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2328 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2329 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2330 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2331 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2332 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2333 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2334 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2335 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2336 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2337 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2338 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2339 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2340 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2341 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2342 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2343 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2344 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2345 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2346 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2347 "notforloan>0</notforloan> <"
2348 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2349 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2350 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2351 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2352 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2353 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2354 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2355 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2356 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2357 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2358 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2359 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2360 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2361 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2362 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2363 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2364 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2365 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2366 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2367 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2368 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2369 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2370 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2371 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2372 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2373 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2374 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2375 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2376 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2377 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2378 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2379 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2381 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2382 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2383 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2384 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2385 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2386 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2387 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2388 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2389 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2390 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2391 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2392 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2393 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2394 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2395 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2396 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2397 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2398 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2399 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2400 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2401 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2402 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2403 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2404 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2405 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2406 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2407 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2408 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2409 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2410 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2411 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2417 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2418 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2420 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2421 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2422 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2428 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2429 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2430 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2431 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2434 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2435 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2436 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2442 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2445 "id>419</id> </LookupPatron>"
2447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2450 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2451 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2452 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2454 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2455 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2456 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2462 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2463 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2464 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2465 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2466 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2467 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2468 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2469 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2470 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2471 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2472 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2473 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2474 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2475 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2476 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2477 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2478 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2479 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2480 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2481 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2482 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2485 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2486 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2487 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2488 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2489 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2490 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2491 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2492 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2493 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2494 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2495 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2496 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2497 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2498 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2499 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2500 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2501 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2502 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2503 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2504 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2505 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2510 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2511 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2512 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2513 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2514 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2515 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2516 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2517 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2518 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2519 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2520 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2521 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2522 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2523 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2524 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2525 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2526 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2527 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2529 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2530 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2531 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2532 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2533 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2534 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2535 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2536 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2537 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2538 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2539 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2540 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2541 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2542 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2543 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2544 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2545 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2546 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2548 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2549 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2552 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2553 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2557 msgid " Author phrase"
2558 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2562 msgid " Conference name"
2563 msgstr " Toplantı Adı"
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2567 msgid " Conference name phrase"
2568 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2572 msgid " Corporate name"
2573 msgstr " Kurum Adı"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2577 msgid " ISBN"
2578 msgstr " ISBN"
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2582 msgid " ISSN"
2583 msgstr " ISSN"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2587 msgid " Personal name"
2588 msgstr " Kişi Adı"
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2592 msgid " Personal name phrase"
2593 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2597 msgid " Subject and broader terms"
2598 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2602 msgid " Subject and narrower terms"
2603 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2607 msgid " Subject and related terms"
2608 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2612 msgid " Subject phrase"
2613 msgstr " Konu Dizilimi"
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2617 msgid " Title phrase"
2618 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2620 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2623 msgid " (%s votes)"
2624 msgstr " (%s oylar)"
2626 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2629 msgid "(%s biblios)"
2630 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2632 #. For the first occurrence,
2633 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2634 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2642 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2643 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2645 #. For the first occurrence,
2646 #. %1$s: overdues_count
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2653 msgstr "(%s toplam)"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2657 msgid "(123) 456-7890"
2658 msgstr "(123) 456-7890"
2660 #. For the first occurrence,
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2669 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2671 "(Veritabanında barkod bulunamadı, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2676 msgid "(Checked out)"
2677 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2682 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2685 "Materyal sistemden düşülür ve iade politika tarafından bloke edilir, lütfen "
2686 "yardım için kütüphane personeline danışın)"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2691 msgid "(Not supported by Koha)"
2692 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2699 msgid "(Not supported yet)"
2700 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2715 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2722 msgid "(Optional, default 0)"
2723 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2727 msgid "(Optional, default 1)"
2728 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2734 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2737 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2738 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2769 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2771 "(Kitap şu anda ödünçte değildir, lütfen yardım için kütüphane personeline "
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2777 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2780 "(Materyal bu kütüphaneye iade edilemez, lütfen yardım için kütüphane "
2781 "personeline danışın)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2786 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2789 "(Bu materyalin iadesinde bir sorun oluştu, lütfen yardım için kütüphane "
2790 "personeline danışın)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2797 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2798 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2802 msgid "(Use OPAC instead)"
2803 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2808 msgid "(Use SRU instead)"
2809 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2821 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2822 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2824 #. For the first occurrence,
2825 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2829 msgid "(modified on %s)"
2830 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2835 msgstr "(ayırtılmış)"
2837 #. %1$s: ar.item.barcode
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2841 msgstr "(sadece %s)"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2849 #. For the first occurrence,
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2854 msgid "(priority %s)"
2855 msgstr "(öncelik %s)"
2857 #. %1$s: koha_new.newdate
2858 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2861 msgid "(published on %s%s by "
2862 msgstr "(yayın tarihi %s%s"
2864 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2865 #. %2$s: relate.related_search
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2869 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2870 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2884 msgid "-- Choose --"
2885 msgstr "-- Seçin --"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2890 msgid "-- Choose format --"
2891 msgstr "-- Format seçin --"
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2896 msgstr "-- hiçbiri -- "
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2900 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2901 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2905 msgid ". Please contact the library for more information."
2906 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2913 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2914 msgstr ".%sGecikme cezalarınız var.%s %s"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2940 msgid "1 item is on order."
2941 msgstr "1 materyal sipariş edildi."
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2946 msgstr "10 eser adı"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2951 msgstr "100 eser adı"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2962 msgstr "15 eser adı"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2967 msgstr "20 eser adı"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2978 msgstr "30 eser adı"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2983 msgstr "40 eser adı"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2988 msgstr "50 eser adı"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3005 msgid ": %sa list:%s"
3006 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3011 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3012 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3014 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3015 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3020 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3022 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3026 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3027 msgstr "Bu materyali alabilmeniz için hesabınıza bir ayırtma ücreti yazıldı."
3029 #. %1$s: message_value
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3033 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3034 msgstr "'%s' hareket numarası ile bir ödeme zaten bu hesaba gönderilmiş."
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3038 msgid "A specific item"
3039 msgstr "Belirli bir kopya"
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3043 msgid "About the author"
3044 msgstr "Yazar hakkında"
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3048 msgid "Abstracts/summaries"
3049 msgstr "Özler/Özetler"
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3055 msgid "Access denied"
3056 msgstr "Erişim engellendi"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3062 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3063 "Please contact the library. "
3065 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3066 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3070 msgid "Acquired in the last:"
3071 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3076 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3077 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3082 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3083 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3085 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3098 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3101 msgid "Add %s items to %s"
3102 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3104 #. A name=ButtonPlus
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3106 msgid "Add another field"
3107 msgstr "Başka alan ekle"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3113 msgstr "Etiket ekle"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3118 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3120 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3128 msgid "Add to a list"
3129 msgstr "Bir liste ekle"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3133 msgid "Add to a new list:"
3134 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3139 msgstr "Sepete ekle"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3143 msgid "Add to list:"
3144 msgstr "Listeye ekleyin:"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3150 msgid "Add to your cart"
3151 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3156 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3161 msgstr "Buraya ekle:"
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3165 msgid "Additional authors:"
3166 msgstr "Ek yazarlar:"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3170 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3171 msgstr "Kitaplar/basılı materyaller için ek içerik türleri"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3175 msgid "Additional information"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3211 msgid "Advanced search"
3212 msgstr "Gelişmiş arama"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3224 msgstr "Tüm etiketler"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3228 msgid "All collections"
3229 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3233 msgid "All item types"
3234 msgstr "Tüm materyal türleri"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3240 msgid "All libraries"
3241 msgstr "Tüm kütüphaneler"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3245 msgid "Allow changes to contents from: "
3246 msgstr "İçerik değişikliklerine izin verin:"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3251 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3252 msgstr "Garantörünüzün mevcut ödünç aldıklarınızı görmesine izin verilsin mi?"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3257 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3260 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3261 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3265 msgid "Alternate address"
3266 msgstr "Alternatif adres"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3270 msgid "Alternate address information: "
3271 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3275 msgid "Alternate contact"
3276 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3287 msgid "Amount outstanding"
3288 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3292 msgid "Amount to pay: "
3293 msgstr "Ödenecek miktar:"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3298 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3299 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3303 msgid "An error occurred when creating this list."
3304 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3308 msgid "An error occurred when deleting this list."
3309 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3313 msgid "An error occurred when updating this list."
3314 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3318 msgid "An error occurred while processing your request."
3319 msgstr "Talebiniz işlenirken bir hata oluştu."
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3324 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3327 "Katalog ana sayfamızda bir dahili bağlantı arızalı ve sayfa mevcut değil."
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3331 msgid "An invitation to share list "
3332 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3337 msgstr "Herhangi bir"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3341 msgid "Any audience"
3342 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3347 msgstr "Herhangi bir içerik"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3352 msgstr "Herhangi bir format"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3357 msgstr "Herhangi bir materyal"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3361 msgid "Any item type"
3362 msgstr "Herhangi bir materyal türü"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3367 msgstr "Herhangi bir sözcük grubu"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3372 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3378 msgstr "Herhangi biri"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3382 msgid "Anyone seeing this list"
3383 msgstr "Bu listeyi gören herkes"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3397 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3398 msgstr "Bu makale isteğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3402 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3403 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3407 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3409 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3413 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3414 msgstr "Seçili tag'leri silmek istediğinizden emin misiniz?"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3418 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3419 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3423 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3424 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3428 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3429 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3433 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3434 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3438 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3439 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3443 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3444 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3448 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3449 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3453 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3455 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3460 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3461 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3470 msgid "Article requests "
3471 msgstr "Makale istekleri"
3473 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3476 msgid "Article requests (%s)"
3477 msgstr "Makale istekleri (%s)"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3481 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3483 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3493 msgid "Ask for a discharge"
3494 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3499 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3502 "Herhangi bir adımda 'İptal' düğmesine tıklandığında taranan barkodlar "
3503 "silinecek ve baştan başlayacaktır."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3507 msgid "At least one item is available at this library"
3508 msgstr "Bu kütüphanede en az bir materyal kullanılabilir durumdadır"
3510 #. For the first occurrence,
3511 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3515 msgid "At library: %s"
3516 msgstr "Kütüphanede: %s"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3521 msgstr "Kullanıcı grubu"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3525 msgid "Audiovisual profile:"
3526 msgstr "Görsel-işitsel profil:"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3542 msgid "AuthenticatePatron"
3543 msgstr "AuthenticatePatron"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3548 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3551 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3552 "yetkiliye döndürür."
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3575 msgid "Author (A-Z)"
3576 msgstr "Yazar (A-Z)"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3581 msgid "Author (Z-A)"
3582 msgstr "Yazar (Z-A)"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3586 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3587 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3594 #. For the first occurrence,
3595 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3596 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3598 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3599 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3601 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3602 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3603 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3604 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3606 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3613 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3614 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3635 msgid "Authority search"
3636 msgstr "Otorite arama"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3640 msgid "Authority search results"
3641 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3645 msgid "Authority type: "
3646 msgstr "Otorite türü: "
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3650 msgid "Authorized headings"
3651 msgstr "Otorite başlıklar"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3660 msgid "Availability"
3661 msgstr "Kullanılabilirlik"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3666 msgid "Availability:"
3667 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3669 #. %1$s: IF restrictedopac
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3672 msgid "Available %s"
3673 msgstr "Kullanılabilir %s"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3677 msgid "Available issues"
3678 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3698 msgid "Back to lists"
3699 msgstr "Listelere geri dön"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3703 msgid "Back to results"
3704 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3708 msgid "Back to the results search list"
3709 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3734 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3737 "E-posta ile gelen bağlantıyı kullandığınızdan emin olun, veya destek için "
3738 "kütüphane personeli ile irtibata geçin. %s"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3748 msgid "Biblio records"
3749 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3753 msgid "Bibliographies"
3754 msgstr "Bibliyografyalar"
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3768 msgid "Blocked record"
3769 msgstr "Blokeli kayıt"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3773 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3774 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3783 msgid "Brief display"
3784 msgstr "Kısa görünüm"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3789 msgid "Brief history"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3794 msgid "Broader Term"
3795 msgstr "Daha Geniş Terim"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3799 msgid "Browse by hierarchy"
3800 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3804 msgid "Browse our catalog"
3805 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3810 msgid "Browse results"
3811 msgstr "Sonuçlara gözat"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3816 msgid "Browse shelf"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3823 msgstr "CAS oturumu aç"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3833 msgstr "CD yazılımı"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3837 msgid "CGI debug is on."
3838 msgstr "CGI debug açık."
3840 #. For the first occurrence,
3841 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3851 msgstr "Yer Numarası"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3866 msgstr "Yer numarası:"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3884 msgstr "Yer numarası"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3889 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3890 msgstr "Yer numarası (0-9 dan A-Z)"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3895 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3896 msgstr "Yer numarası (Z-A dan 9-0)"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3900 msgid "Call number:"
3901 msgstr "Yer numarası:"
3903 #. %1$s: subscription.callnumber
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3906 msgid "Call number: %s"
3907 msgstr "Yer numarası: %s"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3947 msgid "Cancel email notification"
3948 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3952 msgid "Cancel email notification "
3953 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3957 msgid "Cancel enrollment "
3958 msgstr "Kaydı iptal et"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3962 msgid "Cancel rating"
3963 msgstr "Derecelendirmeyi iptal et"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3975 msgstr "Ayırmayı iptal et"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3979 msgid "CancelRecall "
3980 msgstr "Geri almayı iptal et "
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3984 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3985 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3989 msgid "Cannot be put on hold"
3990 msgstr "Ayırtılamaz"
3992 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3995 msgid "Card number can be up to %s characters."
3996 msgstr "Kart numarası %s karaktere kadar olabilir."
3998 #. %1$s: minlength_cardnumber
3999 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4002 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4003 msgstr "Kart numarası %s ve %s karakter arasında olmalıdır."
4005 #. %1$s: minlength_cardnumber
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4008 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4009 msgstr "Kart numarası tam olarak %s karakter olmalıdır."
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4013 msgid "Card number:"
4014 msgstr "Kart numarası:"
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4025 msgid "Cassette recording"
4026 msgstr "Kaset kaydı"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4047 msgid "Change your password"
4048 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4052 msgid "Change your password "
4053 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4071 #. INPUT type=submit name=confirm
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4073 msgid "Check in item"
4074 msgstr "Materyali iade al"
4076 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4080 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4081 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4085 msgid "Check-in date:"
4086 msgstr "İade tarihi:"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4091 msgstr "İade edildi"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4097 msgstr "Ödünç verildi"
4099 #. %1$s: issues_count
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4102 msgid "Checked out (%s)"
4103 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4107 msgid "Checked out on"
4108 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4110 #. %1$s: item.firstname
4111 #. %2$s: item.surname
4112 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4113 #. %4$s: item.cardnumber
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4117 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4118 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4128 msgid "Checkout history"
4129 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4135 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4137 #. %1$s: borrowername
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4140 msgid "Checkouts for %s "
4141 msgstr "%s için ödünç alınanlar"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4146 msgstr "Ödünç alınanlar:"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4166 msgstr "Claim edildi"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4170 msgid "Classification"
4173 #. For the first occurrence,
4174 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4178 msgid "Classification: %s "
4179 msgstr "Sınıflama: %s"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4188 #. For the first occurrence,
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4201 msgstr "Tümünü temizle"
4203 #. For the first occurrence,
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4209 msgstr "Tarihi temizle"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4214 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4215 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4217 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4218 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4221 msgid "Click here if you're not %s %s"
4222 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4226 msgid "Click here to login."
4227 msgstr "Oturum açmak için buraya tıklayın."
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4231 msgid "Click here to view"
4232 msgstr "Görmek için buraya tıklayın"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4236 msgid "Click here to view them all."
4237 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4241 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4242 msgstr "Resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için resim üzerine tıklayınız"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4246 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4247 msgstr "Onaylamak için 'İade al' butonuna tıklayın."
4249 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4251 msgid "Click to add to cart"
4252 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4256 msgid "Click to expand this role"
4257 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4261 msgid "Click to forward the list to"
4262 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4269 msgid "Click to open in new window"
4270 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4274 msgid "Click to rewind the list to"
4275 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4280 msgid "Click to view in Google Books"
4281 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4290 msgid "Close shelf browser"
4291 msgstr "Raf tarayıcısını kapatın"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4295 msgid "Close this window"
4296 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4300 msgid "Close this window."
4301 msgstr "Pencereyi kapat."
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4305 msgid "Close window"
4306 msgstr "Pencereyi kapat"
4308 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4309 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4312 msgid "Clubs (%s/%s) "
4313 msgstr "Clubs (%s/%s)"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4317 msgid "Clubs currently enrolled in"
4318 msgstr "Şu anda kayıtlı olan club'lar"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4322 msgid "Clubs you can enroll in"
4323 msgstr "Kayıt olabileceğiniz club'lar"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4327 msgid "Collect items you are interested in"
4328 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4340 msgid "Collection library:"
4341 msgstr "Koleksiyon kütüphanesi:"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4345 msgid "Collection title:"
4346 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4350 msgid "Collection: "
4351 msgstr "Koleksiyon: "
4353 #. For the first occurrence,
4354 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4358 msgid "Collection: %s "
4359 msgstr "Koleksiyon: %s "
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4364 msgstr "Koleksiyonlar"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4368 msgid "Column visibility"
4369 msgstr "Sütun görünürlüğü"
4371 #. For the first occurrence,
4372 #. %1$s: review.patron.firstname
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4377 msgid "Comment by %s"
4378 msgstr "%s Yorumlayan"
4380 #. %1$s: review.patron.firstname
4381 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4384 msgid "Comment by %s %s"
4385 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4387 #. %1$s: review.patron.title
4388 #. %2$s: review.patron.firstname
4389 #. %3$s: review.patron.surname
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4392 msgid "Comment by %s %s %s"
4393 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4403 msgid "Comments on "
4404 msgstr "Hakkında yorumlar "
4406 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4412 #. INPUT type=submit
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4414 msgid "Confirm hold"
4415 msgstr "Ayırtmayı onaylayın"
4417 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4418 #. %2$s: USER_INFO.surname
4419 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4422 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4423 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4427 msgid "Confirm new password:"
4428 msgstr "Yeni parolayı onaylayın:"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4433 msgid "Confirm password"
4434 msgstr "Parolayı onaylayın"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4438 msgid "Contact information"
4439 msgstr "İletişim bilgileri"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4444 msgid "Contact information: "
4445 msgstr "İletişim bilgileri:"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4450 msgid "Contact note:"
4451 msgstr "İletişim notu:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4460 msgid "Content Cafe"
4461 msgstr "İçerik Köşesi"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4466 msgstr "İçindekiler"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4470 msgid "Contents of "
4471 msgstr "İçindekiler "
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4478 msgstr "Kopya numarası"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4488 msgid "Copyright date"
4489 msgstr "Telif tarihi"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4493 msgid "Copyright date:"
4494 msgstr "Telif tarihi:"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4498 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4499 msgstr "Telif hakkı veya yayın yılı, örneğin: 2016"
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4506 msgid "Copyright year: %s "
4507 msgstr "Telif yılı: %s "
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4531 msgid "Course number:"
4532 msgstr "Ders numarası:"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4539 msgid "Course reserves"
4540 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4545 msgid "Course reserves for "
4546 msgstr "Ayrılmış ders materyalleri "
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4556 msgstr "Kapak resmi"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4560 msgid "Create a new list"
4561 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4566 msgid "Create a new request "
4567 msgstr "Yeni bir talep oluştur"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4571 msgid "Create new list"
4572 msgstr "Yeni liste oluştur"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4577 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4580 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4586 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4587 "bibliographic record Koha."
4589 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4590 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4597 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4600 msgid "Credits (%s)"
4601 msgstr "Krediler (%s)"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4605 msgid "Current location"
4606 msgstr "Geçerli yer"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4610 msgid "Current password:"
4611 msgstr "Geçerli Parola:"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4616 msgid "Current session"
4617 msgstr "Geçerli oturum"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4621 msgid "Currently in local use"
4622 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4624 #. %1$s: item.firstname
4625 #. %2$s: item.surname
4626 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4627 #. %4$s: item.cardnumber
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4631 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4632 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4641 msgid "DVD video / Videodisc"
4642 msgstr "DVD video / Videodisk"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4659 msgstr "Eklenme tarih"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4664 msgstr "Eklenme tarihi:"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4670 msgstr "İade tarihi"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4677 msgstr "İade tarihi:"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4681 msgid "Date enrolled"
4682 msgstr "Kayıt tarihi"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4687 msgid "Date of birth:"
4688 msgstr "Doğum tarihi:"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4693 msgstr "Tarih aralığı:"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4697 msgid "Date received"
4698 msgstr "Alındığı tarih"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4715 msgid "Days in advance"
4716 msgstr "Öne alınan tarihler"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4736 msgid "Default sorting"
4737 msgstr "Varsayılan sıralama"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4742 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4743 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4744 "permitted by local laws."
4746 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4747 "seçenektir : Kütüphane, okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar "
4748 "tarafından izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4753 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4755 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4768 #. INPUT type=submit
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4772 msgstr "Listeyi sil"
4774 #. INPUT type=submit
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4776 msgid "Delete selected"
4777 msgstr "Seçileni sil"
4779 #. INPUT type=submit
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4781 msgid "Delete selected tags"
4782 msgstr "Seçili tag'leri sil"
4784 #. INPUT type=submit
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4786 msgid "Delete this list"
4787 msgstr "Bu listeyi sil"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4791 msgid "Delete your search history"
4792 msgstr "Arama geçmişini sil"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4823 #. For the first occurrence,
4824 #. %1$s: bibliotitle
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4829 msgid "Details for %s"
4830 msgstr "%s için ayrıntılar"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4834 msgid "Details for: "
4835 msgstr "Ayrıntılar:"
4837 #. %1$s: request.backend
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4840 msgid "Details from %s"
4841 msgstr "%s detayları"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4845 msgid "Details from library"
4846 msgstr "Kütüphane detayları"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4853 #. For the first occurrence,
4854 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4863 msgid "Dictionaries"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4868 msgid "Did you mean:"
4869 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4873 msgid "Digests only "
4874 msgstr "Sadece özetler"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4885 msgstr "İlişik kesme"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4889 msgid "Discographies"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4894 msgid "Display news for: "
4895 msgstr "Yenilikleri göster:"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4899 msgid "Do not notify"
4900 msgstr "Bildirmeyin"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4905 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4908 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4912 msgid "Don't have a library card?"
4913 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4917 msgid "Don't have a password yet?"
4918 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4924 msgid "Don't have an account? "
4925 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4939 msgid "Download as iCal/.ics file"
4940 msgstr "iCal/.ics dosyası olarak indirin"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4944 msgid "Download cart"
4945 msgstr "Sepeti indir"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4949 msgid "Download list"
4950 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4955 msgid "Download list "
4956 msgstr "Listeyi karşıdan indir "
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4961 msgstr "Dublin Core"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4969 msgstr "İade tarihi"
4971 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4979 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4980 msgstr "HATA: Dahili hata: Eksik ayırtma isteği."
4982 #. %1$s: bad_biblionumber
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4985 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4986 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4990 msgid "ERROR: No record id specified. "
4991 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5001 msgid "Edit / Create note"
5002 msgstr "Düzenleme / Oluşturma notu"
5004 #. INPUT type=submit
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5008 msgstr "Listeyi düzenle"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5013 msgstr "Listeyi düzenle "
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5024 msgid "Editing issue note for %s %s"
5025 msgstr "%s %s için sayı notunu düzenleme"
5027 #. %1$s: ISSUE.title
5028 #. %2$s: ISSUE.author
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5031 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5032 msgstr "%s - %s için sayı notunu düzenleme"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5036 msgid "Edition statement:"
5037 msgstr "Baskı bildirimi:"
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5055 msgid "Email address:"
5056 msgstr "E-posta adresi:"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5067 msgid "Empty and close"
5068 msgstr "Boşalt ve kapat"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5072 msgid "Encyclopedias "
5073 msgstr "Ansiklopediler "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5077 msgid "Enhanced content: "
5078 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5082 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5083 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5097 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5098 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
5100 #. INPUT type=text name=q
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5103 msgid "Enter search terms"
5104 msgstr "Arama terimlerini girin"
5106 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5111 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5114 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
5117 #. For the first occurrence,
5118 #. %1$s: authtypetext
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5128 msgstr "Numaralandırma"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5135 #. For the first occurrence,
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5145 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5146 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu arama hatası"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5150 msgid "Error searching OverDrive collection"
5151 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5155 msgid "Error searching OverDrive collection."
5156 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5160 msgid "Error! Adding tags failed at"
5161 msgstr "Hata! Tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5165 msgid "Error! Illegal parameter"
5166 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5170 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5171 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5175 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5176 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5181 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5183 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5189 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5192 "Hata! Tamamen markup kodundan oluşan etiketiniz eklenmedi. Düz metin ile "
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5205 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5206 msgstr "Hata: Bu bibliyografik kayıt bulunamıyor."
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5217 msgid "Example Call"
5218 msgstr "Örnek çağrı"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5223 msgid "Example Response"
5224 msgstr "Örnek yanıt"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5236 msgid "Example call"
5237 msgstr "Örnek çağrı"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5250 msgid "Example response"
5251 msgstr "Örnek yanıt"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5260 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5261 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5270 msgid "Expecting a specific item selection."
5271 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5275 msgid "Expiration date:"
5276 msgstr "Sona erme tarihi:"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5282 msgstr "Sona erme tarihi:"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5287 msgstr "Sona erme tarihi:"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5301 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5302 msgstr "Dublin Core'a aktarılıyor..."
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5306 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5308 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5332 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5333 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5336 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5337 msgstr "'%s': %s materyal türü için ücret"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5346 msgid "Fewer options"
5347 msgstr "Daha az seçenek"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5356 msgid "Fiction notes:"
5357 msgstr "Roman notları:"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5361 msgid "Filmographies"
5362 msgstr "Filmografiler"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5367 msgstr "Ceza miktarı"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5376 #. For the first occurrence,
5377 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5382 msgstr "Cezalar (%s)"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5388 msgid "Fines and charges"
5389 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5405 msgid "Finish enrollment"
5406 msgstr "Kaydı bitir"
5408 #. For the first occurrence,
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5427 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5428 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5431 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5432 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5433 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5435 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5440 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5441 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5443 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5444 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5455 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5456 "who want to keep track of what they are reading."
5458 "Daima: Okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın. Bu seçenek, ne okumakta "
5459 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5465 msgid "Forgot your password?"
5466 msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5471 msgid "Forgotten password recovery"
5472 msgstr "Unutulan parola kurtarma"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5484 #. For the first occurrence,
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5514 msgid "Full history"
5515 msgstr "Bütün geçmiş"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5519 msgid "Full subscription history"
5520 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5522 #. %1$s: bibliotitle
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5525 msgid "Full subscription history for %s"
5526 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5535 msgid "Get new password recovery link"
5536 msgstr "Yeni parola kurtarma bağlantısı alın"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5541 msgid "Get your discharge"
5542 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5548 msgid "GetAuthorityRecords"
5549 msgstr "GetAuthorityRecords"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5555 msgid "GetAvailability"
5556 msgstr "Kullanılabilirlik"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5562 msgid "GetPatronInfo"
5563 msgstr "GetPatronInfo"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5569 msgid "GetPatronStatus"
5570 msgstr "GetPatronStatus"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5577 msgstr "KayıtlarıAl"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5584 msgstr "HizmetleriAl"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5589 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5590 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5591 "specific metadata schema for the record objects."
5593 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5594 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5595 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5600 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5601 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5602 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5603 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5604 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5605 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5607 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5608 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5609 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5610 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5611 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5612 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5613 "zamanlı arama sağlar."
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5618 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5619 "availability of the items associated with the identifiers."
5621 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5622 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5636 #. For the first occurrence,
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5639 msgid "Go to detail"
5640 msgstr "Ayrıntılara git"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5645 msgid "Go to your account page"
5646 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5650 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5651 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5655 msgid "Google login"
5656 msgstr "Google oturum açma"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5665 msgid "Groups of libraries"
5666 msgstr "Kütüphane grupları"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5671 msgstr "El kitapları"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5675 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5676 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5680 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5681 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5685 msgid "HarvestExpandedRecords "
5686 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5690 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5691 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5695 msgid "Heading ascendant"
5696 msgstr "Başlık artan"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5700 msgid "Heading descendant"
5701 msgstr "Başlık azalan"
5703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5707 msgstr "Merhaba, %s "
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5723 msgid "Hide options"
5724 msgstr "Seçenekleri gizle"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5728 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5729 msgstr "Sayfalama listesini gizle (%s-%s / %s)"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5734 msgstr "Pencereyi gizle"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5746 msgstr "Ayırma tarihi:"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5750 msgid "Hold not needed after:"
5751 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5756 msgstr "Ayırma notları:"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5760 msgid "Hold starts on date:"
5761 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi:"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5768 msgstr "Materyal ayır"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5775 msgstr "Eser Adı ayır"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5779 msgid "Holding libraries"
5780 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5797 msgstr "Ayırtılanlar "
5799 #. %1$s: RESERVES.count
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5803 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5863 msgid "Home libraries"
5864 msgstr "Ana kütüphaneler"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5870 msgid "Home library"
5871 msgstr "Ana kütüphane"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5876 msgid "Home library:"
5877 msgstr "Ana kütüphane:"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5881 msgid "How PayPal Works"
5882 msgstr "PayPal nasıl çalışır"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5886 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5887 msgstr "ILL modülü yapılandırma problemi. Yöneticinize başvurun."
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5909 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5910 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5924 msgstr "ISBD görünümü"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5935 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5957 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5959 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5964 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5965 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5990 msgid "If this is an error, please contact the library."
5991 msgstr "Eğer bu bir hata ise, lütfen kütüphane ile irtibata geçin."
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5996 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5997 "local library and the error will be corrected."
5999 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
6000 "servisine götürün."
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
6005 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6006 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6009 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemi'ni ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
6010 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6014 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6015 msgstr "Eğer bu e-postayı almadıysanız, yeni bir tane isteyebilirsiniz:"
6017 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6021 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6022 "expire in %s seconds."
6024 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
6025 "olarak sona erecektir."
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6030 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6032 "Eğer bir parola girmezseniz sistem tarafından bir parola oluşturulacaktır."
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6037 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6040 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6041 "oturum açabilirsiniz:"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6046 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6049 "Bir Google hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
6050 "oturum açabilirsiniz:"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6055 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6058 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
6059 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6064 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6065 "you may login below."
6067 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
6068 "oturum açabilirsiniz:"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6073 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6075 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
6076 "başvurabilirsiniz."
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6081 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6082 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6084 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6090 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6093 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
6094 "istediğinizi seçiniz:"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6098 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6099 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6103 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6104 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
6108 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6109 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6113 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6115 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6119 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6120 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6124 msgid "If you want to, you can try to "
6125 msgstr "Eğer isterseniz, deneyebilirsiniz"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6133 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6136 msgid "Images for %s "
6137 msgstr "%s için resimler "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6142 msgid "Immediate deletion"
6143 msgstr "Anında silme"
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s: OPACBaseURL
6147 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6151 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6153 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6155 #. For the first occurrence,
6156 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6157 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6158 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6162 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6163 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6170 msgid "In your cart"
6171 msgstr "Sepetinizde"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6176 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6192 msgstr "Adın baş harfleri:"
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6201 msgid "Instructors:"
6202 msgstr "Eğitmenler:"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6207 msgid "Interlibrary loan request"
6208 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talebi"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6214 msgid "Interlibrary loan requests"
6215 msgstr "Kütüphanelerarası ödünç talepleri"
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6219 msgid "Invalid shelf number."
6220 msgstr "Geçersiz raf numarası."
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6241 msgid "Issues for a subscription"
6242 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6246 msgid "Issues summary"
6247 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6251 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6252 msgstr "Bu materyalin süresinin uzatılması için ödünç alınma tarihi çok yeni."
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6257 msgstr "Materyal URI'si"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6261 msgid "Item call number"
6262 msgstr "Materyal yer numarası"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6266 msgid "Item cannot be checked out."
6267 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6271 msgid "Item damaged"
6272 msgstr "Materyal hasarlı"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6276 msgid "Item hold queue priority"
6277 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6287 msgstr "Materyal kayıp"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6299 msgstr "Materyal türü"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6306 msgstr "Materyal türü:"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6312 msgstr "Materyal türü: "
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6317 msgstr "Materyal türleri"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6321 msgid "Item withdrawn"
6322 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6326 msgid "Items available at:"
6327 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6332 msgid "Items available:"
6333 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6337 msgid "Items in your cart: "
6338 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6344 msgstr "Materyaller:"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6379 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6384 msgstr "Anahtar kelime"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6408 msgid "Koha [% Version %]"
6409 msgstr "Koha [% Version %]"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6421 #. For the first occurrence,
6422 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6446 msgid "Languages: "
6447 msgstr "Diller: "
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6452 msgstr "Büyük puntolu"
6454 #. For the first occurrence,
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6464 msgid "Last location"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6469 msgid "Last updated"
6470 msgstr "Son güncelleme"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6474 msgid "Last updated:"
6475 msgstr "Son güncelleme:"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6484 msgid "Law reports and digests"
6485 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6489 msgid "Legal articles"
6490 msgstr "Yasal maddeler"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6494 msgid "Legal cases and case notes"
6495 msgstr "Dava konu ve notları"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6504 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6505 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6509 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6510 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6514 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6515 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6519 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6520 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli keşif platformları"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6525 msgstr "Kütüphaneler"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6537 msgid "Library card number:"
6538 msgstr "Kütüphane kartı numarası:"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6543 msgid "Library catalog"
6544 msgstr "Kütüphane kataloğu"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6555 msgstr "Kütüphane: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6559 msgid "Limit to any of the following:"
6560 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi birine sınırlayın:"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6564 msgid "Limit to currently available items."
6565 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6570 msgstr "Şununla sınırla: "
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6575 msgstr "İle sınırla: "
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6585 msgid "Link to resource "
6586 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6606 msgid "List created."
6607 msgstr "Liste oluşturuldu."
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6611 msgid "List deleted."
6612 msgstr "Liste silindi."
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6628 msgstr "Liste adı: "
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6632 msgid "List updated."
6633 msgstr "Liste güncellendi."
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6637 msgid "List(s) this item appears in: "
6638 msgstr "Materyalin görüntülendiği liste(ler): "
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6665 #. For the first occurrence,
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6671 msgstr "Yükleniyor..."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6676 msgstr "Yükleniyor..."
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6681 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6687 msgstr "Yerel oturum açma"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6696 msgid "Location (Status)"
6697 msgstr "Yer (Durum)"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6701 msgid "Location and availability: "
6702 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6706 msgid "Location(s) (Status)"
6707 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6714 #. INPUT type=submit
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6732 msgid "Log in to add tags."
6733 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6738 msgid "Log in to create your own lists"
6739 msgstr "Kendi listelerinizi oluşturmak için oturum açınız"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6744 msgid "Log in to see your own saved tags."
6745 msgstr "Kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sistemde oturum açın."
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6755 msgid "Log in to your account"
6756 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6761 msgid "Log in to your account:"
6762 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6766 msgid "Log in with Google"
6767 msgstr "Google ile oturum açın"
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6777 msgid "Log out and try again with a different user."
6778 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6782 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6784 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6796 msgstr "Oturum açma sayfası"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6815 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6816 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6818 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6819 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6820 "tanımlayıcıyı verir."
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6826 msgid "LookupPatron"
6827 msgstr "KullanıcıArama"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6837 msgid "MARC Card View"
6838 msgstr "MARC Kart Görünümü"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6843 msgstr "MARC Görünümü"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6853 msgstr "MARC görünümü"
6855 #. %1$s: bibliotitle
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6858 msgid "MARC view: %s"
6859 msgstr "MARC görünümü: %s"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6869 msgid "Main address"
6870 msgstr "Sürekli adres"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6888 msgid "Make payment"
6889 msgstr "Ödeme yapın"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6919 msgstr "Eşleştirin:"
6921 #. For the first occurrence,
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6936 msgid "Message sent"
6937 msgstr "Mesaj gönderildi"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6941 msgid "Messages for you"
6942 msgstr "Size mesajımız var"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6951 msgid "Missing (damaged)"
6952 msgstr "Eksik (hasarlı)"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6956 msgid "Missing (lost)"
6957 msgstr "Eksik (kayıp)"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6961 msgid "Missing (never received)"
6962 msgstr "Eksik (hiç alınmamış)"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6966 msgid "Missing (sold out)"
6967 msgstr "Eksik (baskısı tükenmiş)"
6969 #. %1$s: subscription.missinglist
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6972 msgid "Missing issues: %s "
6973 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6997 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6998 msgstr "iDreamBooks.com adresinde daha çok kitap eleştirisi/incelemesi"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7003 msgid "More details"
7004 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7009 msgstr "Daha çok liste"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
7013 msgid "More options"
7014 msgstr "Daha fazla seçenek"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7018 msgid "More searches "
7019 msgstr "Başka yerde arama"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7023 msgid "Most popular"
7024 msgstr "En Çok Beğenilenler"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7028 msgid "Most popular titles"
7029 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7033 msgid "Musical recording"
7034 msgstr "Müzik kaydı"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7050 msgid "Narrower Term"
7051 msgstr "Daha Dar Terim"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7061 msgid "Never expires "
7062 msgstr "Süre kısıtlaması yok"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7067 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7068 "the item that was checked-out upon check-in."
7070 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu seçenekle, ödünç alınmış materyalin tüm "
7071 "kayıtları iade esnasında silinir."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7078 #. %1$s: review.title |html
7079 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7080 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7084 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7085 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7090 msgid "New interlibrary loan request"
7091 msgstr "Yeni kütüphaneler arası ödünç talebi"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7104 msgid "New password:"
7105 msgstr "Yeni şifre:"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7110 msgid "New purchase suggestion"
7111 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7123 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7124 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7130 msgstr "Yeni etiket:"
7132 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7133 #. %2$s: LibraryNameTitle
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7138 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7139 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7153 msgid "Next >>"
7154 msgstr "Sonraki >>"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7159 msgid "Next »"
7160 msgstr "Sonraki »"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7164 msgid "Next available item"
7165 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7179 msgid "No changes were made."
7180 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7219 msgid "No cover image available"
7220 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7224 msgid "No data available in table"
7225 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7229 msgid "No entries to show"
7230 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7234 msgid "No item was added to your cart"
7235 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7239 msgid "No item was selected"
7240 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7244 msgid "No items available."
7245 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7250 msgid "No items available:"
7251 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7262 msgid "No matching records found"
7263 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7267 msgid "No news to display."
7268 msgstr "Görüntülenecek haber yok."
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7272 msgid "No operation parameter has been passed."
7273 msgstr "Operasyon parametresi verilmedi."
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7277 msgid "No other items."
7278 msgstr "Başka materyal yok."
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7282 msgid "No physical items for this record"
7283 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7287 msgid "No private lists"
7288 msgstr "Özel listeler yok"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7292 msgid "No private lists."
7293 msgstr "Özel liste yok."
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7297 msgid "No public lists"
7298 msgstr "Genel liste yok"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7302 msgid "No public lists."
7303 msgstr "Genel liste yok."
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7307 msgid "No reading history to delete"
7308 msgstr "Silinecek okuma geçmişi yok"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7312 msgid "No record was removed."
7313 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7317 msgid "No renewals allowed"
7318 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7322 msgid "No reserves have been selected for this course."
7323 msgstr "Bu ders koleksiyonu için herhangi bir kaynak seçilmedi."
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7327 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7328 msgstr "Kütüphane OverDrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7332 msgid "No results found!"
7333 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7337 msgid "No suggestion was selected"
7338 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7342 msgid "No tag was specified."
7343 msgstr "Etiket belirtilmedi."
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7347 msgid "No tags from this library for this title."
7348 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7362 msgid "Non-musical recording"
7363 msgstr "Müzik dışı kayıt"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7372 msgid "None specified: "
7373 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7384 msgstr "Normal görünüm"
7386 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7389 msgid "Not checked in %s"
7390 msgstr "İade edilmedi %s"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7395 msgid "Not finding what you're looking for? "
7396 msgstr "Aradığınız şeyi bulamıyor musunuz?"
7398 #. For the first occurrence,
7399 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7403 msgid "Not for loan %s"
7404 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7406 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7409 msgid "Not for loan (%s)"
7410 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7415 msgstr "Yayınlanmamış"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7424 msgid "Not what you expected? Check for "
7425 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7445 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7449 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7450 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7452 "Not: Kütüphane politikası, rafta mevcut bir materyalin ayırtılmasına izin "
7453 "vermiyor. Lütfen bu materyalleri almak için kütüphaneye gelin %s %s"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7458 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7459 "have been populated, and an index built by separate script."
7461 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7462 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7466 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7467 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7471 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7472 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7474 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7478 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7479 "code that was removed. "
7481 "Not: Sadece kendi tag'lerinizi silebilirsiniz %s Not: Kaldırılan tag'iniz "
7482 "markup kodu içeriyor."
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7487 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7488 "see your current tags."
7490 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7491 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7496 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7497 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7498 "retain the comment as is."
7500 "Not: yorumunuz illegal markup kodu içeriyordu. Markup kaldırıldığında "
7501 "aşağıdaki gibi kaydedildi. Yorumu düzenleyebilir veya yorumu olduğu gibi "
7502 "korumak için iptal edebilirsiniz."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7507 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7509 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7524 #. For the first occurrence,
7525 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7534 msgid "Notes/Comments"
7535 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7553 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7555 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7573 msgid "Novelist Select"
7574 msgstr "Romancı Seçin"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7578 msgid "Novelist Select: "
7579 msgstr "Romancı Seçin: "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7593 msgid "Number of holds: "
7594 msgstr "Ayırma sayısı:"
7596 #. For the first occurrence,
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7601 msgid "Number of records used in: %s"
7602 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7609 #. INPUT type=submit
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7642 msgid "On-site checkouts"
7643 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7649 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7652 "Kütüphane bu önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri "
7653 "gönderebilirsiniz."
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7657 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7658 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7662 msgid "Online resources:"
7663 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7668 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7669 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7670 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7673 "Sadece belirli alanlar (kırmızı ile işaretli olanlar) gereklidir, ancak ne "
7674 "kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler için istediğiniz eser adını "
7675 "bulmak o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" alanı her hangi bir ek bilgi "
7676 "vermek için kullanılabilir."
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7680 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7682 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7686 msgid "Open Library: "
7687 msgstr "Open Library:"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7691 msgid "Order by author"
7692 msgstr "Yazara göre sırala"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7696 msgid "Order by date"
7697 msgstr "Tarihe göre sırala"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7701 msgid "Order by title"
7702 msgstr "Eser adına göre sırala"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7707 msgstr "Sıralama düzeni:"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7711 msgid "Other editions of this work"
7712 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7716 msgid "Other forms:"
7717 msgstr "Diğer formlar:"
7719 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7722 msgid "Other holdings %s"
7723 msgstr "Diğer ayırtılanlar %s "
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7728 msgid "Other names:"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7734 msgid "Other phone:"
7735 msgstr "Diğer telefon:"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7739 msgid "OutputIntermediateFormat "
7740 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7744 msgid "OutputRewritablePage "
7745 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7749 msgid "OverDrive Account"
7750 msgstr "OverDrive Hesabı"
7752 #. For the first occurrence,
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7757 msgid "OverDrive search for '%s'"
7758 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7763 msgid "Overall queue priority: %s"
7764 msgstr "Genel sıra önceliği: %s"
7766 #. %1$s: overdues_count
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7769 msgid "Overdue (%s)"
7770 msgstr "Gecikenler (%s)"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7775 msgstr "Gecikenler "
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7781 msgstr "Yalnızca sahibi"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7808 msgstr "Paremetreler"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7820 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7821 msgstr "Şifre başta ve/veya sonda boşluk içeriyor"
7823 #. For the first occurrence,
7824 #. %1$s: minPasswordLength
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7828 msgid "Password must be at least %s characters long."
7829 msgstr "Şifre en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır."
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7833 msgid "Password must contain at least %s characters"
7834 msgstr "Şifre en az %s karakter içermelidir."
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7839 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7842 "Şifre, BÜYÜK HARF, küçük harf ve rakamlar da dahil olmak üzere en az %s "
7843 "karakter içermelidir"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7849 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7850 msgstr "Şifre en az bir basamak, bir küçük harf ve bir büyük harf içermelidir."
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7855 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7856 msgstr "Şifre başta veya sonda beyaz boşluk içermemelidir."
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7860 msgid "Password updated"
7861 msgstr "Şifre güncellendi"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7875 msgid "Passwords do not match! "
7876 msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7880 msgid "Patent document"
7881 msgstr "Patent dokümanı"
7883 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7886 msgid "Patron comment on %s"
7887 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7891 msgid "Pay selected fines and charges"
7892 msgstr "Seçilen ceza ve ücretleri öde"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7896 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7897 msgstr "PayPal Kabul İşareti"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7901 msgid "Payment applied:"
7902 msgstr "Uygulanan ödeme:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7906 msgid "Payment method"
7907 msgstr "Ödeme yöntemi"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7924 msgid "Physical details:"
7925 msgstr "Fiziksel ayrıntılar:"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7929 msgid "Pick up location"
7930 msgstr "Alınacak yer"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7935 msgid "Pick up location:"
7936 msgstr "Teslim alma yeri:"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7940 msgid "Pickup library"
7941 msgstr "Teslim alma kütüphanesi"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7945 msgid "Pickup library:"
7946 msgstr "Teslim alma kütüphanesi:"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7950 msgid "Place a hold on"
7951 msgstr "Materyali ayırtın"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7955 msgid "Place a hold on "
7956 msgstr "Materyali ayırtın"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7960 msgid "Place a hold on: "
7961 msgstr "Materyali ayırtın:"
7963 #. %1$s: biblio.title
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7966 msgid "Place article request for %s"
7967 msgstr "%s için makale isteğinde bulunun"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7982 #. INPUT type=submit
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7984 msgid "Place request"
7985 msgstr "İstekte bulunun"
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7991 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8000 msgid "Placing a hold"
8001 msgstr "Ayırtma işlemi yapılıyor"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8006 msgstr "Medyayı yürüt"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8011 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8012 "it's your privacy!"
8014 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
8015 "unutmayın: Bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
8017 #. For the first occurrence,
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8021 msgid "Please choose a download format"
8022 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8026 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8027 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8031 msgid "Please choose your privacy rule:"
8032 msgstr "Gizlilik kuralınızı seçin:"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8036 msgid "Please click here to log in."
8037 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8042 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8045 "Parolanızı sıfırlama sürecini tamamlamak için bu e-postadaki bağlantıya "
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8051 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8052 "arrives for this subscription."
8054 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
8055 "istemediğinizi onaylayın."
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8059 msgid "Please confirm the checkout:"
8060 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8064 msgid "Please confirm your registration"
8065 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8070 msgid "Please contact a librarian for details."
8071 msgstr "Lütfen daha fazla bilgi için bir kütüphaneci ile irtibata geçin."
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8076 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8077 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için bir kütüphaneciyle irtibata geçin."
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8082 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8083 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8085 "Mobil servis sağlayıcınızdan emin değilseniz, veya servis sağlayıcınızı bu "
8086 "listede göremiyorsanız lütfen bir kütüphane personeli ile irtibata geçin."
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8090 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8091 msgstr "Daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa kütüphane ile irtibata geçin."
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8095 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8096 msgstr "Lütfen ödemenizi doğrulamak için kütüphane ile irtibata geçin."
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8101 msgid "Please correct and resubmit."
8102 msgstr "Lütfen düzeltip yeniden gönderin."
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8107 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8109 "Lütfen bu e-postayı kitap isteği ya da kitap süresini uzatmak için "
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8114 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8115 msgstr "Lütfen istenen materyal hakkında ek bilgi giriniz:"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8119 msgid "Please enter numbers only. "
8120 msgstr "Lütfen yalnızca sayı girin."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8124 msgid "Please enter the same password as above"
8125 msgstr "Lütfen yukarıdaki ile aynı şifreyi giriniz"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8129 msgid "Please enter your card number:"
8130 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8135 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8136 "email when the library processes your suggestion."
8138 "Bir satın alma önerisi yapmak için lütfen bu formu doldurun. Kütüphane "
8139 "önerinizi işlerken bir e-posta alacaksınız."
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8143 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8144 msgstr "Lütfen kataloğa giriş yapıp yeniden deneyin."
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8149 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8150 "the library no matter which privacy option you choose."
8152 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, halihazırda ödünç verilmiş "
8153 "kitapların bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen "
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8159 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8160 "address registered with this library."
8162 "Google ile girişin sadece bu kütüphanede kayıtlı e-posta adresini "
8163 "kullanıyorsanız çalışacağını unutmayın."
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8169 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8170 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8171 "Reference Manager or ProCite."
8173 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
8174 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
8175 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8180 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8181 "of items returned damaged."
8183 "Lütfen dikkat, hasarlı olarak iade edilmiş materyallerin yönetimi için "
8184 "materyali iade eden son kişi izlenir."
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8192 msgid "Please note:"
8193 msgstr "Lütfen dikkate alınız:"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8199 msgid "Please note: "
8200 msgstr "Lütfen dikkate alınız: "
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8204 msgid "Please select a specific item for this article request."
8205 msgstr "Lütfen bu makale isteği için belirli bir materyal seçin."
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8209 msgid "Please select a tag to delete."
8210 msgstr "Lütfen silmek için bir tag seçin."
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8214 msgid "Please try again later."
8215 msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
8217 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8218 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8222 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8223 "information. %s Account identification with this email address only is "
8226 "Lütfen daha sonra tekrar deneyin. %s Verilen bilgilere göre bir hesap "
8227 "bulunamadı. %s Hesap tespiti sadece bu e-posta adresiyle kesin olarak mümkün "
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8234 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8235 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8239 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8240 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
8242 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8243 #. %2$s: IF username
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8247 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8248 "has already been started for this account %s (\""
8250 "Lütfen 'Giriş' alanını da kullanın. %s Bu hesap için şifre kurtarma işlemi "
8251 "başlatılmış durumda %s (\""
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8261 msgid "Popularity (least to most)"
8262 msgstr "Popülerlik (azdan çoğa)"
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8267 msgid "Popularity (most to least)"
8268 msgstr "Popülerlik (çoktan aza)"
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8272 msgid "Post your comments on this item. "
8273 msgstr "Bu materyal hakkındaki yorumlarınızı gönderin."
8275 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8278 msgid "Powered by %s "
8279 msgstr "Destekleyen %s "
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8283 msgid "Pre-adolescent"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8288 msgid "Preferred form: "
8289 msgstr "Tercih edilmiş form: "
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8294 msgstr "Okul öncesi"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8317 msgid "Previous sessions"
8318 msgstr "Önceki oturumlar"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8328 msgid "Primary email:"
8329 msgstr "Birincil e-posta:"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8334 msgid "Primary phone:"
8335 msgstr "Birincil telefon:"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8346 msgstr "Liste yazdır"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8372 msgid "Private lists"
8373 msgstr "Özel listeler"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8377 msgid "Private lists shared with me"
8378 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8382 msgid "Processing..."
8383 msgstr "İşleniyor..."
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8387 msgid "Programmed texts"
8388 msgstr "Programlanmış metinler"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8410 msgid "Public lists"
8411 msgstr "Açık listeler"
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8415 msgid "Public lists:"
8416 msgstr "Açık listeler:"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8420 msgid "Publication date"
8421 msgstr "Yayın tarihi"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8425 msgid "Publication date range"
8426 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8430 msgid "Publication place:"
8431 msgstr "Yayın yeri:"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8436 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8437 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Yeniden eskiye)"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8442 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8443 msgstr "Yayın/Telif tarihi: (Eskiden yeniye)"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8449 msgid "Publication:"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8454 msgid "Published by :"
8455 msgstr "Yayınlayan :"
8457 #. For the first occurrence,
8458 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8459 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8460 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8462 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8463 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8465 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8466 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8471 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8472 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8483 msgid "Publisher location"
8484 msgstr "Yayıncının yeri"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8494 msgid "Purchase suggestions"
8495 msgstr "Satın alma önerileri"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8504 msgid "Quote of the day"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8510 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8511 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
8513 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8516 msgid "RSS feed for public list %s"
8517 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8524 #. INPUT type=submit name=rate_button
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8527 msgstr "Beni değerlendir"
8529 #. For the first occurrence,
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8533 msgid "Rating based on reviews of "
8534 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8538 msgid "Re-type new password:"
8539 msgstr "Yeni parolayı tekrar yazın:"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8543 msgid "Reason for suggestion: "
8544 msgstr "Öneri nedeni: "
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8549 msgstr "Materyali geri çağır "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8553 msgid "Received date"
8554 msgstr "Teslim alma tarihi"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8559 msgid "Recent comments"
8560 msgstr "Son yorumlar"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8564 msgid "Recent comments "
8565 msgstr "En son yorumlar"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8570 msgstr "Kayıt URL'si"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8574 msgid "Record not found"
8575 msgstr "Kayıt bulunamadı"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8579 msgid "Record title"
8580 msgstr "Kayıt başlığı"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8586 msgid "Refine your search"
8587 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8593 msgid "Register a new account"
8594 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8600 msgid "Register here."
8601 msgstr "Buradan kayıt olun."
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8605 msgid "Registration Complete!"
8606 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8610 msgid "Registration complete"
8611 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8615 msgid "Registration invalid!"
8616 msgstr "Kayıt geçersiz!"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8620 msgid "Regular print"
8621 msgstr "Düzenli baskı"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8625 msgid "Related Term"
8626 msgstr "İlgili Terim"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8635 msgid "Relatives' checkouts"
8636 msgstr "Yakınlarının ödünç aldıkları"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8641 msgstr "İlgi sıralaması"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8650 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8651 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8655 msgid "Remove field"
8656 msgstr "Alanı kaldır"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8660 msgid "Remove from list"
8661 msgstr "Listeden kaldır"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8665 msgid "Remove from this list"
8666 msgstr "Bu listeden kaldır"
8668 #. INPUT type=submit
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8670 msgid "Remove selected items"
8671 msgstr "Seçili materyalleri kaldır"
8673 #. INPUT type=submit
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8678 msgid "Remove selected searches"
8679 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
8681 #. INPUT type=submit
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8684 msgid "Remove share"
8685 msgstr "Paylaşımı kaldır"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8694 msgstr "Süresini uzat"
8696 #. INPUT type=submit
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8700 msgstr "Tümünün süresini uzat"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8708 msgstr "Materyalin süresini uzat"
8710 #. INPUT type=submit
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8713 msgid "Renew selected"
8714 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8726 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8730 msgid "Report issues and broken links"
8731 msgstr "Sorunları ve çalışmayan bağlantıları rapor edin."
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8737 msgid "Request article"
8738 msgstr "Makale isteğinde bulunun"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8742 msgid "Request cancellation"
8743 msgstr "İstek iptali"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8748 msgid "Request placed"
8749 msgstr "İstek yapıldı"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8753 msgid "Request placed:"
8754 msgstr "İstek yapıldı:"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8758 msgid "Request specific item type:"
8759 msgstr "Belirli bir materyal türünü talep edin:"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8763 msgid "Request type"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8768 msgid "Request type:"
8769 msgstr "İstek türü:"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8773 msgid "Request updated"
8774 msgstr "İstek güncellendi"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8778 msgid "Requested from"
8779 msgstr "İstek yapılan yer"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8783 msgid "Requested from:"
8784 msgstr "İstek yapılan yer:"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8788 msgid "Requested item:"
8789 msgstr "İstenilen materyal:"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8840 #. INPUT type=submit
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8843 msgstr "Resort listesi"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8860 msgid "Results %s to %s of %s"
8861 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8863 #. For the first occurrence,
8864 #. %1$s: IF ( query_desc )
8865 #. %2$s: query_desc | html
8867 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8868 #. %5$s: limit_desc | html
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8873 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8874 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8879 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8883 msgid "Resume all suspended holds"
8884 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8888 msgid "Resume your hold on "
8889 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8894 msgid "Return this item"
8895 msgstr "Bu materyali iade et"
8897 #. INPUT type=submit name=confirm
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8899 msgid "Return to account summary"
8900 msgstr "Hesap özetine dönün"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8904 msgid "Return to fine details"
8905 msgstr "Ceza ayrıntılarına dön"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8909 msgid "Return to the catalog home page."
8910 msgstr "Katalog ana sayfasına dön."
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8915 msgid "Return to the last advanced search"
8916 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8920 msgid "Return to the main page"
8921 msgstr "Ana sayfaya dön"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8925 msgid "Return to the self-checkout"
8926 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8931 msgid "Return to your lists"
8932 msgstr "Listelerinize dönün"
8934 #. INPUT type=submit
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8936 msgid "Return to your record"
8937 msgstr "Kaydınıza dönün"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8941 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8942 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8947 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8948 "particular patron."
8950 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8951 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8956 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8957 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8958 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8960 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8961 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8962 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8966 msgid "Review date: "
8967 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8971 msgid "Review result: "
8972 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8982 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8983 msgstr "LibraryThing.com adresinden görüşler:"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8987 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8988 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8992 msgid "Routing lists"
8993 msgstr "Yönlendirme Listeleri"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9003 msgstr "SMS sayısı:"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9007 msgid "SMS provider:"
9008 msgstr "SMS sağlayıcı:"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9036 #. For the first occurrence,
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9051 msgid "Save record "
9052 msgstr "Künyeyi kaydet"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9056 msgid "Save to another list"
9057 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9061 msgid "Save to lists"
9062 msgstr "Listelere kaydedin"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9066 msgid "Save to your lists"
9067 msgstr "Listelerinize ekleyin"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9076 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9077 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da tuşlayarak gir:"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9082 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9083 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9084 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9086 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
9087 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
9088 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
9089 "durumlarda kullanın."
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9094 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9097 "Her bir öğeyi tarayın veya barkodunu girin. Girilen barkodların bir listesi "
9098 "görüntülenecektir."
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9102 msgid "Scan index for: "
9103 msgstr "Dizini ara: "
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9108 msgstr "Dizini Tara:"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9112 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9113 msgstr "Materyali tarayın ya da barkodunu girin:"
9115 #. INPUT type=submit name=do
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9132 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9133 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9134 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9139 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9140 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9144 msgid "Search for this title in:"
9145 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9152 msgid "Search for works by this author"
9153 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9159 msgstr "Katalogda arayın:"
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9165 msgid "Search history"
9166 msgstr "Arama geçmişi"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9170 msgid "Search options:"
9171 msgstr "Arama seçenekleri:"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9176 msgid "Search suggestions"
9177 msgstr "Önerileri ara"
9179 #. %1$s: LibraryName |html
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9182 msgid "Search the %s"
9183 msgstr "%s için tarama yap"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9192 msgid "SearchCourseReserves "
9193 msgstr "AraKursRezervleri "
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9197 msgid "Searching Open Library..."
9198 msgstr "Open Library aranıyor..."
9200 #. For the first occurrence,
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9204 msgid "Searching OverDrive..."
9205 msgstr "OverDrive aranıyor..."
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9210 msgid "Secondary email:"
9211 msgstr "İkinci e-posta:"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9216 msgid "Secondary phone:"
9217 msgstr "İkinci telefon:"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9241 msgid "See Baker & Taylor"
9242 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9247 msgstr "Ayrıca bakınız:"
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9252 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9257 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9260 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9266 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9269 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9270 "%]previous biblio[% END %]"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9274 msgid "Select a list"
9275 msgstr "Bir liste seçin"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9280 msgid "Select a specific item:"
9281 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
9283 #. For the first occurrence,
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9304 msgid "Select searches to: "
9305 msgstr "Aramaları seçin: "
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9310 msgid "Select suggestions to: "
9311 msgstr "Önerilerde seçin: "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9315 msgid "Select the item(s) to search"
9316 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9320 msgid "Select the term(s) to search"
9321 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
9323 #. For the first occurrence,
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9331 msgid "Select titles to: "
9332 msgstr "Eser adlarını seç: "
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9336 msgid "Self check-in help"
9337 msgstr "Self check-in yardımı"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9341 msgid "Self checkout help"
9342 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
9344 #. INPUT type=submit
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9356 msgstr "E-posta gönder"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9361 msgstr "Liste gönder"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9365 msgid "Sending your cart"
9366 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9370 msgid "Sending your list"
9371 msgstr "Listenizi gönderiyor"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9386 msgstr "Süreli yayın"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9391 msgid "Serial collection"
9392 msgstr "Süreli yayın koleksiyonu"
9394 #. For the first occurrence,
9395 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9400 msgstr "Süreli yayınlar: %s"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9412 msgid "Series Title"
9413 msgstr "Dizi Eser Adı"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9417 msgid "Series information:"
9418 msgstr "Seriler bilgisi:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9422 msgid "Series title"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9433 msgid "Session lost"
9434 msgstr "Oturum kapandı"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9438 msgid "Settings updated"
9439 msgstr "Ayarlar güncellendi"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9449 msgid "Share a list"
9450 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9454 msgid "Share a list with another patron"
9455 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9459 msgid "Share by email"
9460 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9465 msgstr "Liste paylaşın"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9469 msgid "Share on Facebook"
9470 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9474 msgid "Share on LinkedIn"
9475 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9479 msgid "Shelving location"
9480 msgstr "Raftaki konumu"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9484 msgid "Shibboleth Login"
9485 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
9489 msgid "Shibboleth login"
9490 msgstr "Shibboleth oturum açma"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9499 msgid "Show _MENU_ entries"
9500 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9505 msgid "Show all items"
9506 msgstr "Tüm materyalleri göster"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9510 msgid "Show last 50 items"
9511 msgstr "Son 50 materyali göster"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9516 msgstr "Listeleri göster"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9521 msgstr "Daha fazlasını göster"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9526 msgid "Show more options"
9527 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9531 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9532 msgstr "Sayfalama listesini göster (%s-%s / %s)"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9536 msgid "Show the top "
9537 msgstr "En üstü göster "
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9542 msgstr "Yılı göster:"
9544 #. %1$s: resultcount
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9548 msgid "Showing %s of about %s results"
9549 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9553 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9554 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9558 msgid "Showing all items. "
9559 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9563 msgid "Showing last 50 items. "
9564 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9568 msgid "Showing only available items"
9569 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9573 msgid "Similar items"
9574 msgstr "Benzer materyaller"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9578 msgid "Simple DC-RDF"
9579 msgstr "Basit DC-RDF"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9584 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9585 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9587 "Bu servisi kullanırken metin mesajları için ücretlendirme yapılabilir. "
9588 "Sorularınız varsa lütfen mobil servis sağlayıcınıza danışın. "
9590 #. %1$s: failaddress
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9594 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9595 "them. These are: %s"
9597 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
9598 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
9600 #. For the first occurrence,
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9603 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9604 msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Not kaydedilmedi"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9619 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9620 "Contact the patron who sent you the invitation."
9622 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
9623 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9627 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9628 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9632 msgid "Sorry, no suggestions."
9633 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9637 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9638 msgstr "Üzgünüz, bu materyallerin hiç biri ayırtılamaz."
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9642 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9643 msgstr "Üzgünüz, yalnızca bu yorumu yapanın yorumu değiştirme izni vardır."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9647 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9648 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9652 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9653 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9658 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9661 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
9662 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9666 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9667 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9671 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9672 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9677 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9679 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9683 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9684 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9689 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9690 "the administrator to resolve this problem."
9692 "Üzgünüz, bu self check-in istasyonu kimlik doğrulamasını kaybetti. Bu sorunu "
9693 "çözmek için lütfen yöneticiyle iletişime geçin."
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9698 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9699 "the administrator to resolve this problem."
9701 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
9702 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9706 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9707 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9711 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9712 msgstr "Üzgünüz, daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
9714 #. %1$s: too_many_reserves
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9717 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9718 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9722 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9723 msgstr "Üzgünüz, Google oturum açma işleminiz başarısız oldu."
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9728 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9730 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9735 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9736 "you have a local login, you may use that below."
9738 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
9739 "Yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9743 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9744 msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar giriş yapın."
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9749 msgstr "Sıralama düzeni:"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9754 msgstr "Sıralama düzeni:"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9758 msgid "Sort this list by: "
9759 msgstr "Bu listenin sıralama düzeni:"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9769 msgstr "Özelleştirilmiş"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9774 msgid "Standard number"
9775 msgstr "Standart numara"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9779 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9780 msgstr "Standart numara (ISBN, ISSN veya diğer):"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9795 msgstr "İstatistikler"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9817 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9821 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9822 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9826 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9827 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9831 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9832 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9842 msgid "Street number:"
9843 msgstr "Cadde numarası:"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9862 msgid "Subject cloud"
9863 msgstr "Konu bulutu"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9867 msgid "Subject phrase"
9868 msgstr "Konu söz öbeği"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9881 #. For the first occurrence,
9882 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9886 msgid "Subject: %s "
9889 #. INPUT type=submit
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9901 #. INPUT type=submit
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9903 msgid "Submit and close this window"
9904 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
9906 #. INPUT type=submit
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9910 msgid "Submit changes"
9911 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9913 #. INPUT type=submit
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9915 msgid "Submit modifications"
9916 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
9918 #. INPUT type=submit
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9924 msgstr "Notu gönder"
9926 #. INPUT type=submit
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9928 msgid "Submit update request"
9929 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
9931 #. INPUT type=submit
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9933 msgid "Submit your suggestion"
9934 msgstr "Önerinizi gönderin"
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9938 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9939 msgstr "Abonelik uyarısına abone olun"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9945 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9946 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9950 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9951 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9955 msgid "Subscribe to recent comments"
9956 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9960 msgid "Subscribe to this list"
9961 msgstr "Bu listeye abone ol"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9968 msgid "Subscribe to this search"
9969 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9973 msgid "Subscription"
9976 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9977 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9978 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9983 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9984 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9986 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9989 msgid "Subscription information for %s"
9990 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9994 msgid "Subscription title"
9995 msgstr "Abonelik başlığı"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9999 msgid "Subscription: "
10000 msgstr "Abonelik: "
10002 #. %1$s: subscriptionsnumber
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10005 msgid "Subscriptions ( %s )"
10006 msgstr "Abonelikler ( %s )"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10016 msgid "Suggested by:"
10017 msgstr "Öneriyi yapan:"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10021 msgid "Suggested for"
10022 msgstr "için önerilen"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10026 msgid "Suggested for:"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10031 msgid "Suggested on"
10032 msgstr "Önerildiği tarih"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10036 msgid "Suggestions"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10078 msgid "Suspend all holds"
10079 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10083 msgid "Suspend until:"
10084 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10088 msgid "Suspend your hold on "
10089 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10093 msgid "Switch languages"
10094 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10098 msgid "System Maintenance"
10099 msgstr "Sistem Bakımı"
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10108 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10109 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan içindekiler listesi"
10111 #. INPUT type=submit
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10121 msgid "Tag browser"
10122 msgstr "Etiket tarayıcısı"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10127 msgstr "Etiket bulutu"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10131 msgid "Tag status here."
10132 msgstr "Etiket durumu burada."
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10139 msgid "Tag status here. "
10140 msgstr "Etiket durumu burada. "
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10152 #. For the first occurrence,
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10155 msgid "Tags added: "
10156 msgstr "Etiketler eklendi: "
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10161 msgid "Tags from this library:"
10162 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10168 msgstr "Etiketler:"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10172 msgid "Technical reports"
10173 msgstr "Teknik raporlar"
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10186 msgstr "Terim(ler):"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10190 msgid "Term/Phrase"
10191 msgstr "Terim/Deyim"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10206 msgstr "Teşekkür ederiz"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10211 msgstr "Teşekkür ederiz!"
10213 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10216 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10217 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
10220 #. %2$s: IF selected_itemtype
10221 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10223 #. %5$s: IF ( branch )
10224 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10226 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10227 #. %9$s: timeLimit |html
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10233 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10236 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
10237 "içerisinde %s of all time%s"
10239 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10240 #. %2$s: LibraryNameTitle
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10246 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10247 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10249 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
10250 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10254 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10255 msgstr "Baştan başlamak için 'Finish' butonu sunulmuştur."
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10260 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10262 msgstr "Bu liste tamamen gizli iken herkes izninin gerçek bir etkisi yoktur."
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10266 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10267 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10271 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10272 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. Bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
10274 #. %1$s: email_add | html
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10277 msgid "The cart was sent to: %s"
10278 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
10280 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10281 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10283 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10285 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10287 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10289 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10291 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10293 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10295 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10297 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10299 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10301 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10303 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10305 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10307 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10309 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10311 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10313 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10315 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10317 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10319 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10321 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10322 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10324 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10325 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10327 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10328 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10333 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10334 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10335 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10336 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10337 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10338 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10339 "%s %s%s months%s "
10341 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
10342 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
10343 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
10344 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
10345 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
10346 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10351 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10352 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10353 "informing your library of this error"
10355 "Okuma geçmişinizin silinmesi başarısız oldu, çünkü bu özelliğin "
10356 "yapılandırmasında bir sorun var. Bu hatayı kütüphanenizi bilgilendirerek "
10357 "sistemi düzeltmeye yardımcı olun."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10361 msgid "The entered card number is already in use."
10362 msgstr "Girilen kart numarası zaten kullanılmaktadır."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10366 msgid "The entered card number is the wrong length."
10367 msgstr "Girilen kart numarası yanlış uzunluktadır."
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10371 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10372 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
10374 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10377 msgid "The first subscription was started on %s"
10378 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10382 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10383 msgstr "Aşağıdaki alanlar gereklidir ve doldurulmamış:"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10387 msgid "The following fields contain invalid information:"
10388 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10392 msgid "The item has been added to the list."
10393 msgstr "Materyal listeye eklendi."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10397 msgid "The item has been added to your cart"
10398 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10402 msgid "The item has been removed from the list."
10403 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10407 msgid "The item has been removed from your cart"
10408 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10413 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10416 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10421 msgid "The item is already in your cart"
10422 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10427 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10428 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10430 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
10431 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
10432 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10436 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10437 msgstr "Bağlantı bozuk ve sayfa mevcut değil."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10441 msgid "The link is invalid."
10442 msgstr "Bağlantı geçersiz."
10444 #. %1$s: email | html
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10447 msgid "The list was sent to: %s"
10448 msgstr "Liste gönderildi: %s"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10453 msgid "The operation %s is not supported."
10454 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10458 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10459 msgstr "Girilen her barkod için işlem sonuçları görüntülenecektir."
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10464 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10465 msgstr "Kullanıcı \"%s\" için parola değiştirildi."
10467 #. %1$s: minPasswordLength
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10470 msgid "The password must contain at least %s characters."
10471 msgstr "Parola en az %s karakter içermelidir."
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10475 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10476 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10480 msgid "The share has been removed."
10481 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10485 msgid "The share has not been removed."
10486 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
10488 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10491 msgid "The subscription expired on %s"
10492 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
10494 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10495 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10499 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10500 "code. It was NOT added. "
10502 "Tag "%s" olarak eklendi;. %s Not: tag'iniz tamamen markup koduydu. "
10505 #. %1$s: message_value
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10508 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10509 msgstr "Bu ödeme için hareket no '%s' geçersizdir."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10513 msgid "The userid "
10514 msgstr "Kullanıcı kimliği "
10516 #. %1$s: subscriptionsnumber
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10519 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10520 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik vardır."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10524 msgid "There are no comments for this item."
10525 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10529 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10530 msgstr "Ayırtma yapılacak hiç bir materyal yoktur."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10534 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10535 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10539 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10540 msgstr "Minimum veya maksimum karakter uzunluğu yoktur."
10542 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10543 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10544 #. %3$s: ERROR.badparam
10545 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10546 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10547 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10551 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10552 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10553 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10555 "Bu işlemle ilgili problem oluştu: %s Üzgünüz, bu sistemdeki tag'ler "
10556 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
10557 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Tag'i silemezsiniz %s."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10561 msgid "There was a problem with your submission"
10562 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10566 msgid "There was an error sending the cart."
10567 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10571 msgid "There was an error sending the list."
10572 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10577 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10578 "library for help."
10580 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
10581 "ile irtibata geçiniz."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10591 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10592 "any subject below to see the items in our collection."
10594 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
10595 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
10596 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10601 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10602 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10603 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10604 "your reader account."
10606 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
10607 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
10608 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
10609 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10613 msgid "This email address already exists in our database."
10614 msgstr "Bu e-posta adresi veritabanımızda zaten var."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10618 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10619 msgstr "Bu bir yerinde ödünç almadır, süresi uzatılamaz."
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10623 msgid "This is a serial"
10624 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10628 msgid "This item does not exist."
10629 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10634 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10636 "Bu materyal otomatik süre uzatılması için programlandı ve süresi uzatılamaz"
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10640 msgid "This item is already checked out to you."
10641 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10645 msgid "This item is on hold for another borrower."
10646 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış."
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10650 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10651 msgstr "Bağlantı şu andan itibaren 2 gün geçerlidir."
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10655 msgid "This list does not exist."
10656 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
10658 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10662 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10664 "Bu liste boş. %s Sonuçların herhangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10668 msgid "This message can have the following reason(s):"
10669 msgstr "Bu mesaj şu sebeplerle olabilir:"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10675 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10678 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
10679 "içerik barındırıyor "
10681 #. %1$s: items_count
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10684 msgid "This record has many physical items (%s). "
10685 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10689 msgid "This subscription is closed."
10690 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10694 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10695 msgstr "Bu eseri talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10699 msgid "This title cannot be requested."
10700 msgstr "Bu eser istenemez."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10711 msgstr "Küçük resim"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10720 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10721 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10751 msgid "Title (A-Z)"
10752 msgstr "Eser Adı (A-Z)"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10757 msgid "Title (Z-A)"
10758 msgstr "Eser adı (Z-A)"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10762 msgid "Title notes"
10763 msgstr "Eser adı notları"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10767 msgid "Title phrase"
10768 msgstr "Başlık deyimi"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10786 msgstr "Eser adları"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10790 msgid "To log in, use the following credentials:"
10791 msgstr "Oturum açmak için aşağıdaki kimlik bilgilerini kullanın:"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10795 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10796 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10800 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10801 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, lütfen Koha Yöneticisi ile irtibata geçiniz."
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10805 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10806 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10810 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10812 "Şifrenizi sıfırlamak için, oturum açma bilgilerinizi veya e-posta adresinizi "
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10823 msgstr "En üst düzey"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10833 msgstr "Toplam borç"
10835 #. %1$s: holds_count
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10838 msgid "Total holds: %s"
10839 msgstr "Toplam ayırtılanlar: %s"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10844 msgstr "Antlaşmalar "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10874 msgid "Type of heading"
10875 msgstr "Başlık türü"
10877 #. INPUT type=text name=q
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10880 msgid "Type search term"
10881 msgstr "Arama terimlerini girin"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10903 #. For the first occurrence,
10904 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10913 msgid "Unable to add one or more tags."
10914 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10918 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10919 msgstr "Kayıt iptal edilemiyor!"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10924 msgid "Unable to connect to PayPal."
10925 msgstr "PayPal ile bağlantı kurulamıyor."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10929 msgid "Unable to create enrollment!"
10930 msgstr "Kayıt oluşturulamıyor!"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10934 msgid "Unable to update your setting!"
10935 msgstr "Ayarlarınız güncellenemedi!"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10940 msgid "Unable to verify payment."
10941 msgstr "Ödeme doğrulanamadı."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10945 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10946 msgstr "Rafta yok (kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10950 msgid "Unavailable issues"
10951 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10957 msgid "Unhighlight"
10958 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10962 msgid "Unified title"
10963 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
10965 #. For the first occurrence,
10966 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10970 msgid "Unified title: %s "
10971 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10975 msgid "Uniform titles:"
10976 msgstr "Tek biçim eser adları:"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10981 msgstr "Bilinmiyor"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10985 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10986 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10995 msgid "Updates to your record"
10996 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11000 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11001 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11006 msgstr "Şunun için kullanılır"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11010 msgid "Used for/see from:"
11011 msgstr "Kullanıldığı yer/buradan bakınız:"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11016 msgstr "Kullanıcı adı:"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11021 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11022 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11024 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11025 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
11026 "iletişime geçiniz. "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11031 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11032 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11034 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
11035 "ücretleridir. Hesabınızın dondurulması için bir neden yoksa, lütfen "
11036 "kütüphane ile iletişime geçiniz. "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11040 msgid "VHS tape / Videocassette"
11041 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
11043 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11046 msgid "Value is already in use (%s)"
11047 msgstr "Değer zaten kullanılıyor (%s)"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11051 msgid "Verification:"
11052 msgstr "Doğrulama:"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11063 msgstr "Hepsini gör"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11084 msgid "View details for this title"
11085 msgstr "Bu eserle ilgili ayrıntıları göster"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11090 msgid "View interlibrary loan request"
11091 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç isteğini görüntüleyin"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11096 msgid "View on Amazon.com"
11097 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11101 msgid "View your search history"
11102 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11108 msgstr "Cilt bilgileri"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11128 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11129 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11139 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11140 "define how long we keep your reading history."
11142 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
11143 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
11144 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11149 msgstr "İnternet sitesi"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11165 msgstr "Hoşgeldiniz, "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11169 msgid "What is a discharge?"
11170 msgstr "İlişik kesme nedir?"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11174 msgid "What's next?"
11175 msgstr "Sırada ne var?"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11180 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11181 "history immediately by clicking here. "
11183 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
11184 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11193 msgid "With selected searches: "
11194 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11198 msgid "With selected suggestions: "
11199 msgstr "Seçili önerilerle: "
11201 #. For the first occurrence,
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11206 msgid "With selected titles: "
11207 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11216 msgid "Would you like to print a receipt?"
11217 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
11219 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11220 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11223 msgid "Written on %s by %s"
11224 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11252 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11255 "Selfcheck ödünç vermeye farklı bir IP adresinden ulaşıyorsunuz! Lütfen "
11256 "tekrar giriş yapınız."
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11261 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11264 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
11265 "tekrar giriş yapınız."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11269 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11270 msgstr "Şu anda herhangi bir yönlendirme listesinde listelenmiyorsunuz."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11274 msgid "You are forbidden to view this page."
11275 msgstr "Bu sayfayı görme izniniz yok."
11277 #. %1$s: borrowername
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11280 msgid "You are logged in as %s."
11281 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11285 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11287 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11291 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11292 msgstr "Bu sayfayı doğrudan çağırma izniniz yok"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11296 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11297 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11301 msgid "You are not authorized to view this page."
11302 msgstr "Bu sayfayı görmek için yetkiniz yok."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11306 msgid "You are not authorized to view this record."
11307 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11312 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11313 "wish to make changes, please contact the library."
11315 "Aşağıdaki süreli yayın başlıkları için yönlendirme listelerine abone "
11316 "oldunuz. Değişiklik yapmak isterseniz, lütfen kütüphaneyle iletişime geçin."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11321 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11322 "saved and sent as a single message."
11324 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
11325 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11329 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11330 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11335 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11337 "Bu sayfanın en üstündeki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11342 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11343 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11347 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11348 msgstr "Sayfanın en üstündeki menü ve bağlantıları kullanabilirsiniz"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11352 msgid "You can't change your password."
11353 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11357 msgid "You can't reset your password."
11358 msgstr "Parolanızı sıfırlayamazsınız."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11364 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11365 "before asking for a discharge."
11367 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
11368 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce hesabınızdaki materyalleri iade ediniz."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11372 msgid "You cannot place any more suggestions"
11373 msgstr "Daha fazla öneri gönderemezsiniz"
11375 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11378 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11380 "Kitaplarınızı çevrim içi olarak yenileyemezsiniz. Bunun nedeni: %sGecikme "
11381 "cezalarınız limiti geçmiş"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11385 msgid "You cannot share a public list."
11386 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11390 msgid "You currently have nothing checked out."
11391 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11396 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11397 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11401 msgid "You did not specify any search criteria"
11402 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11406 msgid "You did not specify any search criteria."
11407 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11411 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11412 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11416 msgid "You do not have permission to create a new list."
11417 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11421 msgid "You do not have permission to delete this list."
11422 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11426 msgid "You do not have permission to download this list."
11427 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11431 msgid "You do not have permission to send this list."
11432 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11436 msgid "You do not have permission to update this list."
11437 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11441 msgid "You do not have permission to view this list."
11442 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
11444 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11449 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11450 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11451 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11452 "staff member if you continue to have problems."
11454 "Yanlış bir kullanıcı adı veya şifre girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Ancak "
11455 "şifrelerin büyük/küçük harfe duyarlı%s olduğunu ve sabit sayıda başarısız "
11456 "giriş denemesi sonra hesabınızın kilitleneceğini unutmayın%s. Sorun yaşamaya "
11457 "devam ederseniz lütfen kütüphane personeli ile iletişime geçin."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11461 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11463 "Bir arama motoru veya bir yer iminden güncel olmayan bir bağlantıyı takip "
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11468 msgid "You have a credit of:"
11469 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11473 msgid "You have already requested this title."
11474 msgstr "Zaten bu eseri istediniz."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11478 msgid "You have no article requests currently."
11479 msgstr "Şu anda hiç bir makale talebiniz yok."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11483 msgid "You have no fines or charges"
11484 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11489 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11490 "fields and resubmit."
11492 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
11493 "yeniden gönderiniz."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11497 msgid "You have nothing checked out"
11498 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
11500 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11504 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11505 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s)."
11507 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11511 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11512 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11515 "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız (%s). Kütüphane bu "
11516 "önerileri değerlendirdikten sonra daha fazla öneri gönderebilirsiniz."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11520 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11521 msgstr "Şu anda gönderebileceğiniz öneri sınırına ulaştınız."
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11525 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11526 msgstr "Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11530 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11531 msgstr "Yeni sayılar için e-posta bildirimlerine abone oldunuz."
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11535 msgid "You have successfully registered your new account."
11536 msgstr "Yeni hesabınıza başarıyla kaydoldunuz."
11538 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11541 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11542 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11547 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11550 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11554 msgid "You may register here."
11555 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11559 msgid "You must be logged in to add tags."
11560 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
11562 #. For the first occurrence,
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11565 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11566 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11568 #. For the first occurrence,
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11571 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11572 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11576 msgid "You must have an email address to enroll"
11577 msgstr "Kaydolmak için bir e-posta adresinizin olması gerekir"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11582 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11584 "Yeni sayılar için eposta bildirimlerine abone olmak istiyorsanız sistemde "
11585 "oturum açmalısınız"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11589 msgid "You must select a library for pickup. "
11590 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11594 msgid "You must select at least one item. "
11595 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11599 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11601 "Parolanızı sıfırlamak için bir bağlantı içeren bir e-posta almış olmalısınız."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11605 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11606 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştınız."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11611 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11614 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
11615 "Lütfen yeniden deneyiniz."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11620 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11623 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
11624 "bildirimi alacaksınız."
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11628 msgid "You will receive an email shortly. "
11629 msgstr "Kısa süre içinde bir e-posta alacaksınız."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11634 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11637 "CGI oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
11639 #. For the first occurrence,
11640 #. %1$s: IF debarred_comment
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11644 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11645 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
11647 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11651 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11652 "renew your account."
11654 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
11655 "için kütüphaneye başvurun."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11660 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11662 "Hesabınızın süresi dolmuştur. Lütfen daha fazla bilgi almak için kütüphaneye "
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11667 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11668 msgstr "Hesabınız dondurulmuş çünkü ilişik kesilmiş."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11672 msgid "Your account menu"
11673 msgstr "Hesap menünüz"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11678 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11679 "confirmation email."
11681 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
11682 "aktifleştirilmeyecektir."
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11686 msgid "Your authority search history is empty."
11687 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11691 msgid "Your card will expire on "
11692 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11702 msgstr "Sepetiniz "
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11706 msgid "Your cart is currently empty"
11707 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11712 msgid "Your cart is empty."
11713 msgstr "Sepetiniz boş."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11717 msgid "Your catalog search history is empty."
11718 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11722 msgid "Your checkout history"
11723 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11727 msgid "Your comment"
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11732 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11733 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11738 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11739 "update your record as soon as possible."
11741 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
11742 "zamanda güncelleyecektir."
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11747 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11748 "this page within a few days."
11750 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
11751 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11755 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11757 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11762 msgid "Your download should begin automatically."
11763 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11767 msgid "Your fines and charges"
11768 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11773 msgid "Your guarantor is "
11774 msgstr "Garantörünüz"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11778 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11779 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11783 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11784 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11789 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11790 "renew your card. "
11792 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
11793 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11798 msgid "Your list : %s "
11799 msgstr "Listeniz: %s "
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11809 msgstr "Listeleriniz"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11813 msgid "Your lists:"
11814 msgstr "Listeleriniz:"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11818 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11820 "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız "
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11826 msgid "Your messaging settings"
11827 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11831 msgid "Your note about %s could not be saved."
11832 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedilemedi."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11836 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11837 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaydedildi ve kütüphaneye gönderildi."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11841 msgid "Your note about %s was removed."
11842 msgstr "%s hakkındaki notunuz kaldırıldı."
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11846 msgid "Your options are: "
11847 msgstr "Seçenekleriniz: "
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11851 msgid "Your password has been changed "
11852 msgstr "Parolanız değiştirildi"
11854 #. For the first occurrence,
11855 #. %1$s: minPasswordLength
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11859 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11860 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11864 msgid "Your payment"
11867 #. %1$s: message_value
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11870 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11871 msgstr "$%s tutarındaki ödemeniz başarıyla işlendi!"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11875 msgid "Your personal details"
11876 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11880 msgid "Your priority: "
11881 msgstr "Önceliğiniz:"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11886 msgid "Your privacy management"
11887 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11891 msgid "Your privacy rules have been updated."
11892 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11896 msgid "Your purchase suggestions"
11897 msgstr "Satın alma önerileriniz"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11901 msgid "Your reading history has been deleted."
11902 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11906 msgid "Your request included no check-ins."
11907 msgstr "İsteğiniz bir ödünç alma işlemi içermiyor."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11911 msgid "Your routing lists"
11912 msgstr "Yönlendirme listeleriniz"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11919 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11920 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11924 msgid "Your search history"
11925 msgstr "Arama geçmişiniz"
11927 #. %1$s: total |html
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11930 msgid "Your search returned %s results."
11931 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11935 msgid "Your setting has been updated!"
11936 msgstr "Ayarlarınız güncellendi!"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11940 msgid "Your summary"
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11946 msgstr "Tag'leriniz"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11951 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11952 "before applying them."
11954 "Güncellemeleriniz gönderildi. Uygulamaya geçmeden önce bir kütüphaneci "
11955 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11959 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11961 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11970 msgid "ZIP/Postal code:"
11971 msgstr "ZIP/Posta kodu:"
11973 #. For the first occurrence,
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11977 msgid "[ New list ]"
11978 msgstr "[ Yeni liste ]"
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11983 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11984 "END %] catalog recent comments"
11986 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11987 "END %] katalog son yorumlar"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11991 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11992 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
11994 #. INPUT type=text name=limit
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11996 msgid "[% limit or"
11997 msgstr "[% sınırla"
11999 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
12002 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12003 msgstr "[%s tag, tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12012 msgid "already in your cart"
12013 msgstr "zaten sepetinizde"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12019 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12020 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12024 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12025 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12034 msgid "ask for a discharge"
12035 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
12037 #. For the first occurrence,
12038 #. %1$s: rating_avg
12039 #. %2$s: ratings.count
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12043 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12044 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12065 msgid "borrowernumber"
12066 msgstr "okuyucunumarası"
12068 #. For the first occurrence,
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12075 #. For the first occurrence,
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12083 msgstr "vasıtasıyla "
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12088 msgstr "kartnumarası"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12092 msgid "change your password"
12093 msgstr "parolanızı değiştirin"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12097 msgid "checkout(s)"
12098 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
12102 msgid "click here to login"
12103 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12114 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12115 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12116 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12117 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12118 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12119 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12120 "series %]&rft.genre="
12122 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12123 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12124 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12125 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12126 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12127 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12128 "series %]&rft.genre="
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12133 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12134 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12139 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12140 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12145 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12147 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12151 msgid "desired_due_date"
12152 msgstr "istenen_iade_tarihi"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12156 msgid "due in fines and charges"
12157 msgstr "para cezaları ve ücretler nedeniyle"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12166 msgid "email address"
12167 msgstr "e-posta adresi"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12176 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12177 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12187 msgid "hold(s) pending"
12188 msgstr "Bekleyen ayırtılan materyaller"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12192 msgid "hold(s) waiting"
12193 msgstr "ayırtılan materyaller bekliyor"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12197 msgid "iDreamBooks.com rating"
12198 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12218 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12220 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12224 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12225 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12229 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12230 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12234 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12235 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12240 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12243 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12248 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12249 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12253 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12254 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12258 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12259 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12263 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12264 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12269 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12270 "request_location=127.0.0.1 "
12272 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12273 "request_location=127.0.0.1 "
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12277 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12278 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12282 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12283 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12287 msgid "in OpenLibrary collection"
12288 msgstr "OpenLibrary koleksiyonu içinde"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12292 msgid "in OverDrive collection"
12293 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12297 msgid "in any heading"
12298 msgstr "her hangi bir başlıkta"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12302 msgid "in main entry"
12303 msgstr "ana girdide"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12307 msgid "in the complete record"
12308 msgstr "kaydın tümünde"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12321 # LibLime Koha Translation Manager
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12324 msgid "item(s) added to your cart"
12325 msgstr "materyal sepetinize eklendi"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12333 msgstr "materyal_id"
12335 #. %1$s: LibraryName |html
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12338 msgid "koha opac %s"
12339 msgstr "koha %s kataloğu"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12343 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12344 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12348 msgid "list of authority record identifiers"
12349 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12353 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12354 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12358 msgid "list of system record identifiers"
12359 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12363 msgid "log in using a different account"
12364 msgstr "farklı bir hesap kullanarak oturum açın"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12369 msgid "needed_before_date"
12370 msgstr "gerekli_önce_tarih"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12395 msgstr "Gecikenler"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12412 msgstr "kullanıcı_id"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12417 msgid "pickup_expiry_date"
12418 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12423 msgid "pickup_location"
12424 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12428 msgid "primary email address"
12429 msgstr "birincil e-posta adresi"
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12436 msgid "purchase suggestion"
12437 msgstr "satın alma teklifi"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12441 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12442 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12446 msgid "request_location"
12447 msgstr "istek_yeri"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12452 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12454 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12459 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12462 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
12465 #. For the first occurrence,
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12473 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12474 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12479 msgstr "geridön_fmt"
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12483 msgid "return_type"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12498 msgid "secondary email address"
12499 msgstr "ikinci e-posta adresi"
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12504 msgstr "ayrıca bakınız:"
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12508 msgid "show_attributes"
12509 msgstr "show_attributes"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12513 msgid "show_contact"
12514 msgstr "göster_ilgilikişi"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12519 msgstr "göster_cezalar"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12524 msgstr "göster_ayırmalar"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12529 msgstr "göster_ödünçler"
12531 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12532 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12533 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12534 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12537 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12538 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12546 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12547 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12549 "%s tarihinden itibaren %s Askıya alınmış %s tarihine kadar %s %s %s %s "
12550 "Sonraki kullanılabilir materyal türü '%s' için beklemede %s Beklemede %s %s "
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12555 msgid "site administrator"
12556 msgstr "site yöneticisi"
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12561 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12562 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12566 msgid "starts with"
12567 msgstr "ile başlar"
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12576 msgid "suggestions"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12587 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12588 "element 'reserve_id')"
12590 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
12591 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12596 msgid "system item identifier"
12597 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12602 msgid "system-wide only"
12603 msgstr "yalnızca sistem genelinde"
12605 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12607 msgid "tagsel_button"
12608 msgstr "tagsel_button"
12610 #. META http-equiv=Content-Type
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12618 msgid "text/html; charset=utf-8"
12619 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12625 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12627 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12632 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12633 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12637 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12638 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12642 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12643 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12647 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12648 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12657 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12658 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12660 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
12661 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12666 msgid "there was a problem processing your payment"
12667 msgstr "Ödemenizin işlenmesinde bir sorun vardı"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12672 msgid "to create new lists."
12673 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12677 msgid "to post a comment."
12678 msgstr "yorum yazmak için."
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12697 msgid "used for/see from:"
12698 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12702 msgid "user's login identifier"
12703 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12707 msgid "user's password"
12708 msgstr "kullanıcının parolası"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12713 msgstr "kullanıcı kimliği"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12718 msgstr "kullanıcı adı"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12722 msgid "view labeled"
12723 msgstr "etiketli görünüm"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12729 msgstr "düz görünüm"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12733 msgid "waiting holds:"
12734 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12738 msgid "was not found in the database. Please try again."
12739 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12744 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12747 "yanıt verirken kullanıcının öznitelik bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12751 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12752 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12756 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12757 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12761 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12762 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12766 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12768 "yanıt verirken kullanıcının iletişim bilgilerine dönmek veya dönmemek için"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12771 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12772 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12774 #. %1$s: approvedaddress
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12777 msgid "will be sent shortly to %s."
12778 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12782 msgid "with biblionumber"
12783 msgstr "kayıt numarası ile"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12787 msgid "would be entered as "
12788 msgstr "şu şekilde girilmiş olur"
12790 #. %1$s: new_reserves_allowed
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12794 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12795 "items you wish to not place holds on. "
12797 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
12798 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12803 msgstr "cezalarınız"
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12807 msgid "your interlibrary loan requests"
12808 msgstr "Kütüphaneler arası ödünç verme istekleri"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12813 msgstr "Listeleriniz"
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12817 msgid "your messaging"
12818 msgstr "Size mesajımız var"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12823 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12824 msgstr "%s ödemeniz hesabınıza uygulandı"
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12828 msgid "your personal details"
12829 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12833 msgid "your privacy"
12834 msgstr "Gizlilik seçenekleri"
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12838 msgid "your purchase suggestions"
12839 msgstr "Satın alma teklifleriniz"
12841 #. For the first occurrence,
12842 #. %1$s: my_rating.rating_value
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12846 msgid "your rating: %s, "
12847 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12851 msgid "your reading history"
12852 msgstr "Okuma geçmişiniz"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12856 msgid "your routing lists"
12857 msgstr "yönlendirme listeleriniz"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12861 msgid "your search history"
12862 msgstr "arama geçmişiniz"
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12866 msgid "your summary"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12872 msgstr "etiketleriniz"
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12889 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12891 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"