Translation updates for Koha 22.05.04
[koha.git] / misc / translator / po / uk-UA-messages.po
1 # Compendium of uk.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-08-15 21:59-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-08-18 15:39+0000\n"
8 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: uk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
17 "X-Pootle-Path: /uk/22.05/uk-UA-messages.po\n"
18 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1660837151.663017\n"
20
21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
22 #, perl-brace-format
23 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
24 msgstr "(поле пошуку {field_name} зі зіставленням {marc_field}.)"
25
26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
27 #, perl-brace-format
28 msgid "({age} year)"
29 msgid_plural "({age} years)"
30 msgstr[0] "({age} рік)"
31 msgstr[1] "({age} роки)"
32 msgstr[2] "({age} років)"
33
34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
35 #, fuzzy
36 msgid "Actions"
37 msgstr "Розташування"
38
39 #: Koha/Database/Columns.pm:168
40 msgid "Additional subfields (XML)"
41 msgstr "Додаткові підполя (XML)"
42
43 #: Koha/Database/Columns.pm:73
44 msgid "Address"
45 msgstr "Адреса"
46
47 #: Koha/Database/Columns.pm:74
48 msgid "Address 2"
49 msgstr "Адреса, решту"
50
51 #: Koha/Database/Columns.pm:211
52 msgid "Age restriction"
53 msgstr "Обмеження за віком"
54
55 #: Koha/Database/Columns.pm:126
56 #, fuzzy
57 msgid "Allow auto-renewals"
58 msgstr "Дозволити автоматичне продовження: "
59
60 #: Koha/Database/Columns.pm:87
61 msgid "Alternate address: Address"
62 msgstr "Запасна адреса: адреса"
63
64 #: Koha/Database/Columns.pm:88
65 msgid "Alternate address: Address 2"
66 msgstr "Запасна адреса: адреса, решту"
67
68 #: Koha/Database/Columns.pm:89
69 msgid "Alternate address: City"
70 msgstr "Запасна адреса: місто"
71
72 #: Koha/Database/Columns.pm:92
73 msgid "Alternate address: Country"
74 msgstr "Запасна адреса: країна"
75
76 #: Koha/Database/Columns.pm:94
77 msgid "Alternate address: Email"
78 msgstr "Запасна адреса: електронна пошта"
79
80 #: Koha/Database/Columns.pm:93
81 msgid "Alternate address: Phone"
82 msgstr "Запасна адреса: телефон"
83
84 #: Koha/Database/Columns.pm:90
85 msgid "Alternate address: State"
86 msgstr "Запасна адреса: область, район"
87
88 #: Koha/Database/Columns.pm:85
89 msgid "Alternate address: Street number"
90 msgstr "Запасна адреса: номер будинку, квартири"
91
92 #: Koha/Database/Columns.pm:86
93 msgid "Alternate address: Street type"
94 msgstr "Запасна адреса: тип вулиці"
95
96 #: Koha/Database/Columns.pm:91
97 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
98 msgstr "Запасна адреса: поштовий індекс"
99
100 #: Koha/Database/Columns.pm:98
101 msgid "Alternate contact: Address"
102 msgstr "Запасні дані для зв’язку: адреса"
103
104 #: Koha/Database/Columns.pm:99
105 msgid "Alternate contact: Address 2"
106 msgstr "Запасні дані для зв’язку: адреса, решту"
107
108 #: Koha/Database/Columns.pm:100
109 msgid "Alternate contact: City"
110 msgstr "Запасні дані для зв’язку: місто"
111
112 #: Koha/Database/Columns.pm:106
113 msgid "Alternate contact: Country"
114 msgstr "Запасні дані для зв’язку: країна"
115
116 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
117 msgid "Alternate contact: First name"
118 msgstr "Запасні дані для зв’язку: ім’я та по батькові"
119
120 #: Koha/Database/Columns.pm:95
121 msgid "Alternate contact: Note"
122 msgstr "Запасні дані для зв’язку: примітка"
123
124 #: Koha/Database/Columns.pm:107
125 msgid "Alternate contact: Phone"
126 msgstr "Запасні дані для зв’язку: телефон"
127
128 #: Koha/Database/Columns.pm:104
129 msgid "Alternate contact: State"
130 msgstr "Запасні дані для зв’язку: область, район"
131
132 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
133 msgid "Alternate contact: Surname"
134 msgstr "Запасні дані для зв’язку: прізвище"
135
136 #: Koha/Database/Columns.pm:103
137 msgid "Alternate contact: Title"
138 msgstr "Запасні дані для зв’язку: вітання"
139
140 #: Koha/Database/Columns.pm:105
141 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
142 msgstr "Запасні дані для зв’язку: поштовий індекс"
143
144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
145 msgid ""
146 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
147 "changed!"
148 msgstr ""
149 "Під час вилучення існуючих зіставлень сталася помилка. Нічого не змінилося!"
150
151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
152 #, perl-brace-format
153 msgid ""
154 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
155 msgstr ""
156 "Сталася помилка при оновленні зіставлення індексів Elasticsearch: {message}."
157
158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
159 #, perl-brace-format
160 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
161 msgstr "Під час оновлення зіставлення сталася помилка: {message}."
162
163 #: Koha/Database/Columns.pm:185
164 msgid "Author"
165 msgstr "Автор"
166
167 #: Koha/Database/Columns.pm:132
168 msgid "Barcode"
169 msgstr "Штрих-код"
170
171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13
173 msgid "Batches"
174 msgstr ""
175
176 #: Koha/Database/Columns.pm:191
177 msgid "Biblio number"
178 msgstr "№ бібліогр. запису"
179
180 #: Koha/Database/Columns.pm:130
181 msgid "Biblio number (internal)"
182 msgstr "№ бібліографічного запису (внутрішній)"
183
184 #: Koha/Database/Columns.pm:195
185 msgid "Biblio-level item type"
186 msgstr "Тип одиниці (рівень запису)"
187
188 #: Koha/Database/Columns.pm:190
189 msgid "Biblioitem number"
190 msgstr "Номер запис (biblioitems.biblioitemnumber)"
191
192 #: Koha/Database/Columns.pm:131
193 msgid "Biblioitem number (internal)"
194 msgstr "Бібліо-примірниковий № (внутрішній)"
195
196 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
197 msgid "Borrower number"
198 msgstr "Номер абонента бібліотеки"
199
200 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
201 msgid "Call number"
202 msgstr "Шифр зберігання"
203
204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
205 msgctxt "Cancel hold button"
206 msgid "Cancel"
207 msgstr "Відміна"
208
209 #: Koha/Database/Columns.pm:108
210 msgid "Card number"
211 msgstr "Номер читацького квитка"
212
213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
214 msgid "Check out"
215 msgstr "Видача"
216
217 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
218 msgid "Checked out"
219 msgstr "Видано"
220
221 #: Koha/Database/Columns.pm:116
222 msgid "Circulation note"
223 msgstr "Примітка для бібліотекаря"
224
225 #: Koha/Database/Columns.pm:75
226 msgid "City"
227 msgstr "Населений пункт"
228
229 #: Koha/Database/Columns.pm:194
230 msgid "Classification"
231 msgstr "Класифікація"
232
233 #: Koha/Database/Columns.pm:161
234 msgid "Collection"
235 msgstr "Зібрання"
236
237 #: Koha/Database/Columns.pm:123
238 msgid "Comment"
239 msgstr "Коментар "
240
241 #: Koha/Database/Columns.pm:170
242 msgid "Copy number"
243 msgstr "Порядковый номер комплекта/экземпляра"
244
245 #: Koha/Database/Columns.pm:78
246 msgid "Country"
247 msgstr "Країна"
248
249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
250 msgctxt "patron restriction created on"
251 msgid "Created"
252 msgstr "Створено"
253
254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
256 msgctxt "basket created by"
257 msgid "Created by"
258 msgstr "Створено: "
259
260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
261 msgctxt "basket created by"
262 msgid "Created by:"
263 msgstr "Створено: "
264
265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
267 msgctxt "purchase suggestion created by"
268 msgid "Created by:"
269 msgstr "Створено: "
270
271 #: Koha/Database/Columns.pm:186
272 msgid "Creation date"
273 msgstr "Дата створення"
274
275 #: Koha/Database/Columns.pm:157
276 msgid "Current library"
277 msgstr "Поточна бібліотека"
278
279 #: Koha/Database/Columns.pm:165
280 msgid "Damaged on"
281 msgstr "Пошкоджено на"
282
283 #: Koha/Database/Columns.pm:164
284 msgid "Damaged status"
285 msgstr "Стан пошкодження"
286
287 #: Koha/Database/Columns.pm:133
288 msgid "Date acquired"
289 msgstr "Дата придбання"
290
291 #: Koha/Database/Columns.pm:139
292 msgid "Date last checked out"
293 msgstr "Дата останньої видані"
294
295 #: Koha/Database/Columns.pm:140
296 msgid "Date last seen"
297 msgstr "Дата коли останній раз бачено"
298
299 #: Koha/Database/Columns.pm:66
300 msgid "Date of birth"
301 msgstr "Дата народження"
302
303 #: Koha/Database/Columns.pm:198
304 msgid "Dewey/classification"
305 msgstr "Класифікація за Дьюї "
306
307 # --Дата повернення (бо=return date)
308 #: Koha/Database/Columns.pm:142
309 msgid "Due date"
310 msgstr "Очікується на дату"
311
312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
313 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
314 msgstr "Наразі Elasticsearch вимкнено."
315
316 #: Koha/Database/Columns.pm:217
317 msgid "End date"
318 msgstr "Кінцева дата "
319
320 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
321 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
322 msgstr ""
323
324 #: Koha/Database/Columns.pm:114
325 msgid "Expiry date"
326 msgstr "Дата закінчення терміну"
327
328 #: Koha/Database/Columns.pm:84
329 msgid "Fax"
330 msgstr "Факс"
331
332 #: Koha/Database/Columns.pm:65
333 msgid "First name"
334 msgstr "Ім’я та по батькові"
335
336 #: Koha/Database/Columns.pm:184
337 msgid "Framework code"
338 msgstr "Код структури"
339
340 #: Koha/Database/Columns.pm:69
341 msgid "Gender"
342 msgstr "Стать"
343
344 #: Koha/Database/Columns.pm:120
345 msgid "Gone no address flag"
346 msgstr "Позначка про не вказану чи недійсну адресу"
347
348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126
349 msgid "Hide SQL code"
350 msgstr ""
351
352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:975
353 msgid "Hold"
354 msgid_plural "Holds"
355 msgstr[0] "Замовлення"
356 msgstr[1] "Замовлення"
357 msgstr[2] "Замовлень"
358
359 #: Koha/Database/Columns.pm:109
360 msgid "Home library"
361 msgstr "Джерельна бібліотека"
362
363 #: Koha/Database/Columns.pm:196
364 msgid "ISBN"
365 msgstr "ISBN"
366
367 #: Koha/Database/Columns.pm:197
368 msgid "ISSN"
369 msgstr "ISSN"
370
371 #: Koha/Database/Columns.pm:205
372 msgid "Illustrations"
373 msgstr "ілюстрації"
374
375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
376 #, perl-brace-format
377 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
378 msgstr "Індекс „{index}“потребує перестворення."
379
380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
381 #, perl-brace-format
382 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
383 msgstr "Індекс „{index}“ потрібно переіндексувати повторно."
384
385 #: Koha/Database/Columns.pm:67
386 msgid "Initials"
387 msgstr "Ініціали"
388
389 #: Koha/Database/Columns.pm:156
390 msgid "Internal note"
391 msgstr "Внутрішня примітка"
392
393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
394 #, perl-brace-format
395 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
396 msgstr "Недійсна вага поля „{weight}“, має бути позитивним десятковим числом."
397
398 #: Koha/Database/Columns.pm:163
399 msgid "Inventory number"
400 msgstr "Інвентарний номер"
401
402 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
403 msgid "Item damaged"
404 msgstr "Примірник пошкоджений"
405
406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284
407 msgid "Item does not belong to your library"
408 msgstr "Примірник не належить до Вашої бібліотеки/підрозділу"
409
410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
411 msgid "Item has a waiting hold"
412 msgstr "На примірник очікує замовлення"
413
414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
415 msgid "Item has linked analytics"
416 msgstr "Примірник має прив’язані аналітичні описи"
417
418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283
419 msgid "Item is checked out"
420 msgstr "Примірник видано"
421
422 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
423 msgid "Item lost"
424 msgstr "Примірник втрачено"
425
426 #: Koha/Database/Columns.pm:179
427 msgid "Item number"
428 msgstr "Номер примірника"
429
430 #: Koha/Database/Columns.pm:129
431 msgid "Item number (internal)"
432 msgstr "Номер примірника (внутрішній)"
433
434 # Withdrawn тут у контексті використання допустимого списку \"Withdrawn\", краще підходить \"списано\"
435 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
436 msgid "Item withdrawn"
437 msgstr "Примірник списано"
438
439 #: Koha/Database/Columns.pm:180
440 msgid "Itemtype"
441 msgstr "Тип одиниці"
442
443 #: Koha/Database/Columns.pm:162
444 msgid "Koha itemtype"
445 msgstr "Тип примірника в Koha"
446
447 #: Koha/Database/Columns.pm:144
448 msgid "Koha normalized classification for sorting"
449 msgstr "Нормалізована класифікація для сортування в Коха"
450
451 #: Koha/Database/Columns.pm:210
452 msgid "LCCN"
453 msgstr "LCCN (ш.з.БК)"
454
455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
456 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
457 msgstr ""
458 "Останній примірник бібліографічного запису має замовлення на рівні бібзапису"
459
460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8
461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7
462 msgid "Layouts"
463 msgstr ""
464
465 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
466 msgid "Library"
467 msgstr "Бібліотека"
468
469 #: Koha/Database/Columns.pm:220
470 msgid "Location"
471 msgstr "Розташування"
472
473 #: Koha/Database/Columns.pm:121
474 msgid "Lost card flag"
475 msgstr "Позначка про втрачений квиток"
476
477 #: Koha/Database/Columns.pm:147
478 msgid "Lost on"
479 msgstr "Втрачено на"
480
481 #: Koha/Database/Columns.pm:146
482 msgid "Lost status"
483 msgstr "Статус втрати/відсутності"
484
485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
486 msgid "Mappings have been reset successfully."
487 msgstr "Зіставлення успішно скинуті."
488
489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
490 msgid "Mappings updated successfully."
491 msgstr "Зіставлення успішно оновлене."
492
493 #: Koha/Database/Columns.pm:166
494 msgid "Materials specified"
495 msgstr "Зазначення матеріалів"
496
497 #: Koha/Database/Columns.pm:124
498 msgid "Mobile phone number"
499 msgstr "Номер мобільного телефону"
500
501 #: Koha/Database/Columns.pm:187
502 msgid "Modification date"
503 msgstr "Дата внесення змін"
504
505 #: Koha/Database/Columns.pm:171
506 #, fuzzy
507 msgid "New status"
508 msgstr "Без стану"
509
510 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
511 msgid "Not for loan"
512 msgstr "Не для випозичання"
513
514 #: Koha/Database/Columns.pm:207
515 msgid "Notes"
516 msgstr "Примітки "
517
518 #: Koha/Database/Columns.pm:193
519 msgid "Number"
520 msgstr "Номер"
521
522 #: Koha/Database/Columns.pm:206
523 msgid "Number of pages"
524 msgstr "Кількість сторінок"
525
526 #: Koha/Database/Columns.pm:115
527 msgid "OPAC note"
528 msgstr "Повідомлення для користувача"
529
530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
538 msgctxt "noun"
539 msgid "Order"
540 msgstr "Замовлення"
541
542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
546 msgctxt "verb"
547 msgid "Order"
548 msgstr "Порядок"
549
550 #: Koha/Database/Columns.pm:68
551 msgid "Other name"
552 msgstr "Інше ім’я"
553
554 #: Koha/Database/Columns.pm:81
555 msgid "Other phone"
556 msgstr "Інший телефон"
557
558 #: Koha/Database/Columns.pm:118
559 msgid "Password"
560 msgstr "Пароль"
561
562 #: Koha/Database/Columns.pm:110
563 msgid "Patron category"
564 msgstr "Категорія користувача"
565
566 #: Koha/Database/Columns.pm:218
567 msgid "Periodicity"
568 msgstr "Періодичність"
569
570 #: Koha/Database/Columns.pm:135
571 msgid "Permanent library"
572 msgstr "Постійна бібліотека"
573
574 #: Koha/Database/Columns.pm:160
575 msgid "Permanent shelving location"
576 msgstr "Постійне розташування полиці"
577
578 # 110^a - Публікація конференції
579 #: Koha/Database/Columns.pm:209
580 msgid "Place of publication"
581 msgstr "Місце публікації"
582
583 #: Koha/Database/Columns.pm:136
584 msgid "Price"
585 msgstr "Ціна"
586
587 #: Koha/Database/Columns.pm:138
588 msgid "Price effective from"
589 msgstr "Ціна дійсна з"
590
591 #: Koha/Database/Columns.pm:82
592 msgid "Primary email"
593 msgstr "Ел.пошта (основна)"
594
595 #: Koha/Database/Columns.pm:79
596 msgid "Primary phone"
597 msgstr "Основний телефон"
598
599 #: Koha/Database/Columns.pm:125
600 msgid "Privacy settings"
601 msgstr "Параметри конфіденційності"
602
603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12
604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11
605 msgid "Profiles"
606 msgstr ""
607
608 # Загальнодоступна нотатка:
609 # (задовге)
610 #: Koha/Database/Columns.pm:155
611 msgid "Public note"
612 msgstr "Примітка"
613
614 #: Koha/Database/Columns.pm:200
615 msgid "Publication date"
616 msgstr "Дата публікації"
617
618 #: Koha/Database/Columns.pm:201
619 msgid "Publisher"
620 msgstr "Видавництво"
621
622 #: Koha/Database/Columns.pm:113
623 msgid "Registration date"
624 msgstr "Дата реєстрації"
625
626 #: Koha/Database/Columns.pm:70
627 msgid "Relationship"
628 msgstr "Спорідненість"
629
630 #: Koha/Database/Columns.pm:137
631 msgid "Replacement price"
632 msgstr "Ціна для заміни"
633
634 #: Koha/Database/Columns.pm:122
635 msgid "Restricted [until] flag"
636 msgstr "Позначка про блокування [дочасу]"
637
638 #: Koha/Database/Columns.pm:63
639 msgid "Salutation"
640 msgstr "Вітання"
641
642 #: Koha/Database/Columns.pm:83
643 msgid "Secondary email"
644 msgstr "Ел. пошта (додаткова)"
645
646 #: Koha/Database/Columns.pm:80
647 msgid "Secondary phone"
648 msgstr "Додатковий телефон"
649
650 #: Koha/Database/Columns.pm:169
651 msgid "Serial enumeraton/chronology"
652 msgstr "Нумерування/хронологія серіальних видань"
653
654 #: Koha/Database/Columns.pm:141
655 msgid "Shelving control number"
656 msgstr "Шифр зберігання"
657
658 #: Koha/Database/Columns.pm:159
659 msgid "Shelving location"
660 msgstr "Загальне розташування полиці"
661
662 #: Koha/Database/Columns.pm:208
663 msgid "Size"
664 msgstr "Розмір"
665
666 #: Koha/Database/Columns.pm:111
667 msgid "Sort 1"
668 msgstr "Сортувальне поле 1 "
669
670 #: Koha/Database/Columns.pm:112
671 msgid "Sort 2"
672 msgstr "Сортувальне поле 2 "
673
674 #: Koha/Database/Columns.pm:134
675 msgid "Source of acquisition"
676 msgstr "Джерело надходження"
677
678 #: Koha/Database/Columns.pm:143
679 msgid "Source of classification / shelving scheme"
680 msgstr "Джерело класифікації чи схема поличного розташування"
681
682 #: Koha/Database/Columns.pm:216
683 msgid "Start date"
684 msgstr "Дата початку"
685
686 #: Koha/Database/Columns.pm:76
687 msgid "State"
688 msgstr "Область, район"
689
690 #: Koha/Database/Columns.pm:174
691 msgid "Statistics date and time"
692 msgstr "Статистичні дата та час"
693
694 #: Koha/Database/Columns.pm:71
695 msgid "Street number"
696 msgstr "Номер будинку, квартири"
697
698 #: Koha/Database/Columns.pm:72
699 msgid "Street type"
700 msgstr "Тип вулиці"
701
702 #: Koha/Database/Columns.pm:199
703 msgid "Sub classification"
704 msgstr "Підклас класифікації"
705
706 #: Koha/Database/Columns.pm:64
707 msgid "Surname"
708 msgstr "Прізвище"
709
710 #: Koha/Database/Columns.pm:119
711 msgid "System permissions"
712 msgstr "Системні привілеї"
713
714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10
715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9
716 msgid "Templates"
717 msgstr ""
718
719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
722 msgctxt "Semester"
723 msgid "Term"
724 msgstr "Терм"
725
726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
727 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
729 msgctxt "Semester"
730 msgid "Term:"
731 msgstr "Терм:"
732
733 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
734 #, perl-brace-format
735 msgctxt "pluralization"
736 msgid "There is one archived suggestion."
737 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
738 msgstr[0] "Є {count} заархівована пропозиція."
739 msgstr[1] "Є {count} заархівовані пропозиції."
740 msgstr[2] "Є {count} заархівованих пропозицій."
741
742 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
743 msgid "Timestamp"
744 msgstr "Позначка часу"
745
746 #: Koha/Database/Columns.pm:213
747 msgid "Title"
748 msgstr "Назва"
749
750 #: Koha/Database/Columns.pm:151
751 msgid "Total checkouts"
752 msgstr "Видач загалом"
753
754 #: Koha/Database/Columns.pm:153
755 msgid "Total holds"
756 msgstr "Загалом замовлень"
757
758 #: Koha/Database/Columns.pm:152
759 msgid "Total renewals"
760 msgstr "Загалом продовжень"
761
762 #: Koha/Database/Columns.pm:177
763 msgid "Type"
764 msgstr "Тип "
765
766 #: Koha/Database/Columns.pm:212
767 msgid "URL"
768 msgstr "URL-посилання"
769
770 #: Koha/Database/Columns.pm:167
771 msgid "Uniform Resource Identifier"
772 msgstr "URI (неповторний ідентифікатор ресурсів)"
773
774 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
775 msgid "Unknown reason"
776 msgstr "Невідома причина"
777
778 #: Koha/Database/Columns.pm:154
779 msgid "Use restrictions"
780 msgstr "Використовувати обмеження"
781
782 #: Koha/Database/Columns.pm:117
783 msgid "Username"
784 msgstr "Логін"
785
786 #: Koha/Database/Columns.pm:176
787 msgid "Value"
788 msgstr "Значення"
789
790 # --Дата повернення (бо=return date)
791 #: Koha/Database/Columns.pm:202
792 msgid "Volume date"
793 msgstr "Дата тому"
794
795 #: Koha/Database/Columns.pm:203
796 msgid "Volume information"
797 msgstr "Інформація про том"
798
799 #: Koha/Database/Columns.pm:192
800 msgid "Volume number"
801 msgstr "Номер тому"
802
803 #: Koha/Database/Columns.pm:149
804 msgid "Withdrawn on"
805 msgstr "Вилучено на"
806
807 #: Koha/Database/Columns.pm:148
808 msgid "Withdrawn status"
809 msgstr "Статус вилучення"
810
811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
812 msgid ""
813 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
814 "least one mapping"
815 msgstr ""
816 "Ви намагалися вилучити усі відображення для необхідного індексу, необхідно "
817 "залишити принаймні одне відображення"
818
819 #: Koha/Database/Columns.pm:77
820 msgid "ZIP/Postal code"
821 msgstr "Поштовий індекс"
822
823 #: Koha/Database/Columns.pm:224
824 msgid "author"
825 msgstr "author"
826
827 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
828 #, fuzzy
829 msgid "available"
830 msgstr "Доступно"
831
832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
834 msgid "basket"
835 msgid_plural "baskets"
836 msgstr[0] ""
837 msgstr[1] ""
838
839 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13
840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12
841 msgid "batch"
842 msgstr ""
843
844 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
845 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
846 msgid "bowed string instruments"
847 msgstr ""
848
849 #: Koha/Database/Columns.pm:232
850 #, fuzzy
851 msgid "branchcode"
852 msgstr "Усі підрозділи"
853
854 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
855 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
856 msgid "brass instruments"
857 msgstr ""
858
859 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6
860 #, fuzzy
861 msgid "by item types"
862 msgstr "Тип одиниці"
863
864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
865 msgid "by libraries"
866 msgstr ""
867
868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
869 msgid "by months"
870 msgstr ""
871
872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:230
873 msgid "checkout"
874 msgid_plural "checkouts"
875 msgstr[0] "видача"
876 msgstr[1] "видачі"
877 msgstr[2] "видач"
878
879 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
880 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
881 msgid "choirs"
882 msgstr ""
883
884 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
885 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
886 msgid "choral voices"
887 msgstr ""
888
889 #: Koha/Database/Columns.pm:228
890 #, fuzzy
891 msgid "collectiontitle"
892 msgstr "Назва зібрання"
893
894 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
895 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
896 msgid "conductors"
897 msgstr ""
898
899 #: Koha/Database/Columns.pm:225
900 #, fuzzy
901 msgid "copyrightdate"
902 msgstr "Дата опублікування"
903
904 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
905 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
906 msgid "devices, other performers"
907 msgstr ""
908
909 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
910 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
911 msgid "electro-acoustic instruments"
912 msgstr ""
913
914 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
915 msgid "electroacoustic music"
916 msgstr ""
917
918 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
919 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
920 msgid "ensemble instruments"
921 msgstr ""
922
923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:246
924 msgid "hold pending"
925 msgid_plural "holds pending"
926 msgstr[0] "(замовлення перебуває на розгляді)"
927 msgstr[1] "(замовлення перебувають на розгляді)"
928 msgstr[2] "(замовлень перебувають на розгляді)"
929
930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:254
931 msgid "hold waiting"
932 msgid_plural "holds waiting"
933 msgstr[0] "(замовлення в очікуванні)"
934 msgstr[1] "(замовлення в очікуванні)"
935 msgstr[2] "(замовлень в очікуванні)"
936
937 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
938 msgid "instrumental music"
939 msgstr ""
940
941 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
942 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
943 msgid "instruments total"
944 msgstr ""
945
946 # ISBN
947 #: Koha/Database/Columns.pm:226
948 msgid "isbn"
949 msgstr "isbn"
950
951 #: Koha/Database/Columns.pm:231
952 #, fuzzy
953 msgid "itemtype"
954 msgstr "Тип одиниці"
955
956 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
957 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
958 msgid "keyboard instruments"
959 msgstr ""
960
961 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7
962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6
963 msgid "layout"
964 msgstr ""
965
966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:271
967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:278
968 msgid "message"
969 msgid_plural "messages"
970 msgstr[0] "повідомлення"
971 msgstr[1] "повідомлення"
972 msgstr[2] "повідомлень"
973
974 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
975 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
976 msgid "miscellaneous, other instruments"
977 msgstr ""
978
979 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
980 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
981 msgstr ""
982
983 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
984 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
985 msgid "not available"
986 msgstr "недоступно"
987
988 #: Koha/Database/Columns.pm:234
989 #, fuzzy
990 msgid "note"
991 msgstr "Примітка для бібліотекаря"
992
993 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
994 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
995 msgid "orchestras"
996 msgstr ""
997
998 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
999 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:238
1003 msgid "overdue"
1004 msgid_plural "overdues"
1005 msgstr[0] "(прострочення)"
1006 msgstr[1] "(прострочення)"
1007 msgstr[2] "(прострочень)"
1008
1009 #: Koha/Database/Columns.pm:233
1010 msgid "patronreason"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
1014 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
1015 msgid "percussion instruments"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
1019 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
1020 msgid "performers total"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: Koha/Database/Columns.pm:229
1024 #, fuzzy
1025 msgid "place"
1026 msgstr "Місця"
1027
1028 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
1029 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
1030 msgid "plucked string instruments"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11
1034 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10
1035 msgid "profile"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: Koha/Database/Columns.pm:227
1039 #, fuzzy
1040 msgid "publishercode"
1041 msgstr ", видавець"
1042
1043 #: Koha/Database/Columns.pm:230
1044 #, fuzzy
1045 msgid "quantity"
1046 msgstr "Кількість"
1047
1048 # можливо й не потрібно перекладати
1049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
1050 msgid "record"
1051 msgid_plural "records"
1052 msgstr[0] "запис"
1053 msgstr[1] "записи"
1054 msgstr[2] "записів"
1055
1056 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
1057 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
1058 msgid "solo instruments"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
1062 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
1063 msgid "solo voices"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
1067 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1068 msgid "subscription"
1069 msgid_plural "subscriptions"
1070 msgstr[0] ""
1071 msgstr[1] ""
1072
1073 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9
1074 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8
1075 msgid "template"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1079 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1080 msgstr ""
1081
1082 # 115^b - невідомі
1083 # 115^a - невідомий ...
1084 # 110^a - Невідома
1085 # 125^a - Не визначений; Невідомо
1086 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1087 msgid "unknown"
1088 msgstr "невідомо"
1089
1090 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1091 msgid "vocal a cappella music"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1095 msgid "vocal and instrumental music"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1099 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1100 msgid "voices total"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1104 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1105 msgid "wind instruments"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1109 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1110 msgid "woodwind instruments"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1115 #, perl-brace-format
1116 msgid "{count} item"
1117 msgid_plural "{count} items"
1118 msgstr[0] "{count} примірник"
1119 msgstr[1] "{count} примірники"
1120 msgstr[2] "{count} примірників"
1121
1122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1123 #, perl-brace-format
1124 msgid "{count} library limitation"
1125 msgid_plural "{count} library limitations"
1126 msgstr[0] "{count} бібліотечне обмеження"
1127 msgstr[1] "{count} бібліотечних обмеження"
1128 msgstr[2] "{count} бібліотечних обмежень"
1129
1130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1131 #, perl-brace-format
1132 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1133 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1134 msgstr[0] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсу."
1135 msgstr[1] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсів."
1136 msgstr[2] "{title} ({barcode}) було вилучено з {count} курсів."