From 295474cf5e5fc7f24ad7c63d9389df73d89d864d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Cormack Date: Mon, 5 Oct 2009 11:05:09 +1300 Subject: [PATCH] Portuguese staff update --- .../po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po | 11156 +++++++--------- 1 file changed, 5035 insertions(+), 6121 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po index 567182dd38..2dbe0eeb5c 100644 --- a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po @@ -1,17 +1,16 @@ -# translation of pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po to -# Rafael Antonio , 2008. -# translation of pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po to -# translation of pt-PT-i-staff-t-prog-v-30000.po to +# Rafael Antonio , 2009 +# Ricardo Marques , 2009 +# Marta Grachat (SAPO Summerbits), 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:33+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-05 11:01+1300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 13:06+1200\n" "Last-Translator: Ricardo Dias Marques \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Project-Id-Version Koha 3.0.4\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. For the first occurrence, @@ -52,7 +51,6 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 -#, fuzzy msgid "" " were entered.

You seem to have indicated more issues per " "year than expected.<\\/p>" @@ -68,13 +66,11 @@ msgid "!- No attempt to code" msgstr "!- Falta o código" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "\" >Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "Escolha a ordem dos campos de Texto a imprimir" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "\"> List Fields" msgstr "Lista de campos" @@ -332,7 +328,7 @@ msgstr "%p Limite de data" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/" "maintain" @@ -342,7 +338,7 @@ msgstr "" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after " "the installation has completed" @@ -418,7 +414,7 @@ msgstr "%s %s não existem multas pendentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #, c-format msgid "%s › Modify subscription" -msgstr "%s > Modificar subscrição" +msgstr "%s  >  Modificar subscrição" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderdate #. %2$s: TMPL_VAR name=latesince @@ -464,7 +460,7 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" @@ -659,7 +655,7 @@ msgstr "%s directoria(s) processada(s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:43 #, c-format msgid "%s directorie(s) scanned." -msgstr "%s directorio(s) analizado(s)." +msgstr "%s directório(s) analizado(s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=UZIPFAIL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 @@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "%s documentos encontrados para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:147 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" -msgstr "%s exemplare(s) modificado(s) : a data de ultimo acesso é %s" +msgstr "%s exemplar(es) modificado(s) : a data de ultimo acesso é %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:147 @@ -826,7 +822,7 @@ msgstr "%s registo(s) preparado(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=matched #. %2$s: TMPL_VAR name=matcher_code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "%" "s"" @@ -1029,11 +1025,11 @@ msgstr "%sx%s = %s" msgid "" "Български (Bulgarian)" msgstr "" -"Български (Bulgare)" +"Български (Bulgária)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:269 msgid "Русский (Russian)" -msgstr "Русский (Russe)" +msgstr "Русский (Rússia)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:276 msgid "" @@ -1041,7 +1037,7 @@ msgid "" "(Ukrainian)" msgstr "" "Українська " -"(Ukrainien)" +"(Ucrânia)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:249 msgid "עברית (Hebrew)" @@ -1049,15 +1045,15 @@ msgstr "עברית (Hebreu)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:275 msgid "اردو(Urdu)" -msgstr "اردو(Ourdou)" +msgstr "اردو(Urdu)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:232 msgid "العربية (Arabic)" -msgstr "العربية (Arabe)" +msgstr "العربية (Árabe)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:264 msgid "فارسى (Persian)" -msgstr "فارسى (Persan)" +msgstr "فارسى (Persa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:69 msgid "©" @@ -1065,7 +1061,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:238 msgid "中文 (Chinese)" -msgstr "中文 (Chinois)" +msgstr "中文 (Chinês)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:250 msgid "हिन्दी (Hindi)" @@ -1077,7 +1073,7 @@ msgstr "বাংলা (Bengali)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:257 msgid "日本語 (Japanese)" -msgstr "日本語 (Japonais)" +msgstr "日本語 (Japonês)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:265 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" @@ -1093,7 +1089,7 @@ msgstr "മലയാളം (Malayalam)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:273 msgid "ภาษาไทย (Thai)" -msgstr "ภาษาไทย (Thai)" +msgstr "ภาษาไทย (Tailandês)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:233 msgid "አማርኛ (Amharic)" @@ -1101,7 +1097,7 @@ msgstr "አማርኛ (Amharic)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:258 msgid "한국어 (Korean)" -msgstr "한국어 (Coréen)" +msgstr "한국어 (Coreano)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:81 #, fuzzy @@ -1110,13 +1106,11 @@ msgstr "−" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "‡ " msgstr "‡ " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "" "‡ " @@ -1133,11 +1127,11 @@ msgstr "−" msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" msgstr "" -"ελληνικά (Grec, Moderne [1453- ])" +"ελληνικά (Grego, Moderno [1453- ])" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:240 msgid "čeština (Czech)" -msgstr "čeština (Tchèque)" +msgstr "čeština (Checo)" # Ricardo Marques (27-Mai-2009): Não se pode traduzir a palavra copy, porque aqui copy é o símbolo (entidade) de HTML para Copyright. #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate @@ -1152,8 +1146,9 @@ msgstr "© %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:139 +#, fuzzy msgid ">>" -msgstr ">>" +msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:127 @@ -1161,8 +1156,9 @@ msgstr ">>" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:195 +#, fuzzy msgid ">=" -msgstr ">=" +msgstr "<=" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=othernames @@ -1216,7 +1212,9 @@ msgstr "<=" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:33 #, fuzzy msgid "<a href="[856u]">open site</a>" -msgstr "<a href="[856u]" > open site</a > " +msgstr "" +"<a href="[856u]"  >  open site</a  >" +"  " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -1294,7 +1292,7 @@ msgstr " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:211 msgid " with limit(s):" -msgstr "  como limite(s) :" +msgstr "  com limite(s) :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc @@ -1348,7 +1346,6 @@ msgstr "" "linhas deorçamento. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" ""Funds" are accounts that you establish to track your expenditures " "for library materials. They may be used for any kind of material and should " @@ -1388,7 +1385,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "›" msgstr "Aceder »" @@ -1399,352 +1395,344 @@ msgid "› %s" msgstr "› %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Acquisitions Statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas de Aquisições > Resultados" +msgstr "" +" >  Estatísticas de Aquisições  >  " +"Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Average Checkout Period › Results" -msgstr "> Duração média do empréstimo > Resultados" +msgstr "" +" >  Duração média do empréstimo  >  " +"Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Catalog statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas do Catálogo > Resultados" +msgstr "" +" >  Estatísticas do Catálogo  >  " +"Resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Cataloging › Edit %s" -msgstr "> Catalogação > Modificar %s" +msgstr "" +" >  Catalogação  >  Modificar %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Checkout statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas de Empréstimos > Resultados" +msgstr "" +" >  Estatísticas de Empréstimos  >  " +"Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Checkouts by patron category › Results" -msgstr "> Empréstimos por tipo de leitor > Resultados" +msgstr "" +" >  Empréstimos por tipo de leitor  >  " +"Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Item Types › Results" -msgstr "> Tipos de documentos > Resultados" +msgstr "" +" >  Tipos de documentos  >  Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Items" -msgstr "> Exemplares" +msgstr " >  Exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Lost Items › Results" -msgstr "> Documentos desaparecidos > Resultados" +msgstr "" +" >  Documentos desaparecidos  >  " +"Resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Manage Staged MARC Records › Batch %s" -msgstr "> Preparar registos UNIMARC > Lote %s" +msgstr "" +" >  Preparar registos UNIMARC  >  Lote %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Patrons with the most checkouts › Results" -msgstr "> Leitores com mais empréstimos > Resultados" +msgstr "" +" >  Leitores com mais empréstimos  >  " +"Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "› Acquisitions Statistics" -msgstr "> Estatísticas de Aquisições" +msgstr " >  Estatísticas de Aquisições" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "› Acquisitions Statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas de Aquisições > Resultados" +msgstr "" +" >  Estatísticas de Aquisições  >  Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:90 -#, fuzzy msgid "› Add classification source" -msgstr "> Adicionar a fonte de classificação" +msgstr " >  Adicionar a fonte de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:97 #, fuzzy msgid "› Add filing rule" -msgstr "> Adicionar a regra de alfabetação" +msgstr " >  Adicionar a regra de alfabetação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:45 #, fuzzy msgid "› Add fund" -msgstr "> Adicionar messagem" +msgstr " >  Adicionar messagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "› Add notice" -msgstr "> Adicionar messagem" +msgstr " >  Adicionar messagem" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:56 msgid "› Add patron attribute type" -msgstr "> Adicionar um tipo de atributo de leitor" +msgstr " >  Adicionar um tipo de atributo de leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:160 -#, fuzzy msgid "› Add record matching rule" -msgstr "> Adicionar uma regra de concordância" +msgstr " >  Adicionar uma regra de concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "› Average Checkout Period" -msgstr "> Duração média do empréstimo" +msgstr " >  Duração média do empréstimo" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Batch %s" -msgstr "> Lote %s" +msgstr " >  Lote %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=buildx #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:7 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Build A Report, Step %s of 6:" -msgstr "> Assistente de Relatórios, Passo %s de 6:" +msgstr " >  Assistente de Relatórios, Passo %s de 6:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "› Cannot delete filing rule" -msgstr "> Não é possivel eliminar a regra de alfabetação" +msgstr " >  Não é possivel eliminar a regra de alfabetação" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "› Cannot delete filing rule %s" -msgstr "> Não é possivel eliminar a regra de alfabetação %s" +msgstr " >  Não é possivel eliminar a regra de alfabetação %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "› Catalog statistics" -msgstr "> Estatística do Catálogo" +msgstr " >  Estatística do Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "› Catalog statistics › Results" -msgstr "> Estatística do Catálogo > Resultados" +msgstr " >  Estatística do Catálogo  >  Resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:4 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Checking out to %s, %s (%s)" -msgstr "> : Emprestar a, %s, %s (%s)" +msgstr " >  : Emprestar a, %s, %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "› Checkout statistics" -msgstr "> Estatística de Empréstimos" +msgstr " >  Estatística de Empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "› Checkouts by patron category" -msgstr "> Empréstimos por categoria de Leitor" +msgstr " >  Empréstimos por categoria de Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "› Confirm" -msgstr "> Confirmar" +msgstr " >  Confirmar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "› Confirm Deletion" -msgstr "> Confirmar Apagar" +msgstr " >  Confirmar Apagar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:62 #, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of Authority Type" -msgstr "Tipos de Autoridade > Confirmar a Eliminação deste tipo" +msgstr "" +"Tipos de Autoridade  >  Confirmar a Eliminação deste tipo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:30 #, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of City" -msgstr "Cidades > Confirmar a eliminação" +msgstr "Cidades  >  Confirmar a eliminação" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "› Confirm deletion of classification source" -msgstr "> Confirmar a eliminação da fonte de classificação" +msgstr " >  Confirmar a eliminação da fonte de classificação" #. %1$s: TMPL_VAR name=class_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Confirm deletion of classification source %s" -msgstr "> Confirmar a eliminação da fonte de classificação %s" +msgstr " >  Confirmar a eliminação da fonte de classificação %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:104 -#, fuzzy msgid "› Confirm deletion of filing rule" -msgstr "> Confirmar a eliminação da regra de alfabetação" +msgstr " >  Confirmar a eliminação da regra de alfabetação" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Confirm deletion of filing rule %s" -msgstr "> Confirmar a eliminação da regra de alfabetação %s" +msgstr " >  Confirmar a eliminação da regra de alfabetação %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Confirm deletion of patron attribute type "%s"" -msgstr "> Confirmar a eliminação do atributo do leitor "%s"" +msgstr "" +" >  Confirmar a eliminação do atributo do leitor "%s"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Confirm deletion of record matching rule "%s"" -msgstr "> Confirmar a eliminação da regra de concordância %s" +msgstr " >  Confirmar a eliminação da regra de concordância %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Contents of %s" -msgstr "> Conteúdo de %s" +msgstr " >  Conteúdo de %s" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "› Create New List" -msgstr "> Criar uma Estante Virtual" +msgstr " >  Criar uma Estante Virtual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "› Create from SQL" -msgstr "> Criar a partir de SQL" +msgstr " >  Criar a partir de SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "› Data Deleted" -msgstr "> Dados Apagados" +msgstr " >  Dados Apagados" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #, c-format msgid "› Edit List %s" -msgstr "> Editar Lista %s" +msgstr " >  Editar Lista %s" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:66 #, c-format msgid "› Edit List %s" -msgstr "> Editar Lista %s" +msgstr " >  Editar Lista %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "› Finished" -msgstr "> Concluído" +msgstr " >  Concluído" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "› Item Types" -msgstr "> Tipos de documentos" +msgstr " >  Tipos de documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "› Lost Items" -msgstr "> Exemplares desaparecidos" +msgstr " >  Exemplares desaparecidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "› Manage Staged MARC Records" -msgstr "> Criar os registos UNIMARC preparados" +msgstr " >  Criar os registos UNIMARC preparados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "› Modify classification source" -msgstr "> Modificar a fonte de classificação" +msgstr " >  Modificar a fonte de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:95 #, fuzzy msgid "› Modify filing rule" -msgstr "> Modificar a regra de alfabetação" +msgstr " >  Modificar a regra de alfabetação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "› Modify notice" -msgstr "> Modificar a mensagem" +msgstr " >  Modificar a mensagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:54 msgid "› Modify patron attribute type" -msgstr "> Modificar o tipo de atributo do leitor" +msgstr " >  Modificar o tipo de atributo do leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:158 -#, fuzzy msgid "› Modify record matching rule" -msgstr "> Modificar a regra de concordância" +msgstr " >  Modificar a regra de concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "› Modify tag" -msgstr "> Modificar o campo" +msgstr " >  Modificar o campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "› New authorized value" -msgstr "> Adicionar valor autorizado" +msgstr " >  Adicionar valor autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "› New category" -msgstr "> Nova categoria" +msgstr " >  Nova categoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "› New tag" -msgstr "> Adicionar um campo" +msgstr " >  Adicionar um campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Notice added" -msgstr "> Foi adicionada a mensagem" +msgstr " >  Foi adicionada a mensagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "› Patrons statistics" -msgstr "> Estatísticas de Leitores" +msgstr " >  Estatísticas de Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "› Patrons statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas de Leitores > Resultados" +msgstr "" +" >  Estatísticas de Leitores  >  Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 msgid "› Patrons with the most checkouts" -msgstr "> Leitores com mais Empréstimos" +msgstr " >  Leitores com mais Empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 @@ -1752,32 +1740,31 @@ msgstr "> Leitores com mais Empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "› Results" -msgstr "> Resultados" +msgstr " >  Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "› Saved Reports" -msgstr "Koha > Relatórios Gravados" +msgstr "Koha  >  Relatórios Gravados" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:6 #, fuzzy, c-format msgid "› Saved Reports › %s Report" -msgstr "> Assistente de relatórios > Relatórios guardados" +msgstr "" +" >  Assistente de relatórios  >  Relatórios " +"guardados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "› Saved Reports › SQL View" msgstr "" -"> Assistente de relatórios > Relatórios guardados > Ver SQL" +" >  Assistente de relatórios  >  Relatórios " +"guardados  >  Ver SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "› Search Results" -msgstr "> Resultados da pesquisa" +msgstr " >  Resultados da pesquisa" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -1811,7 +1798,7 @@ msgstr "'%s' (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s'," msgstr "'%s'" @@ -1841,8 +1828,8 @@ msgid "" "'Select a branch' to report on (or, leave at the default 'all' to perform " "the report on all branches)" msgstr "" -"Seleccione o Pólo do relatório (ou seleccione o valor por defeito 'todos os " -"Pólos' para criar um relatório sobre todas as bibliotecas) " +"Seleccione um Pólo (ou seleccione o valor por defeito 'todos os Pólos' para " +"criar um relatório sobre todas as bibliotecas) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:10 msgid "'Select a library' to define an overdue schedule for" @@ -1861,17 +1848,16 @@ msgid "" "'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " "'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" msgstr "" -"'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " -"'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', " -"'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " -"'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', " -"'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', " -"'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', " -"'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " -"'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" +"'número do cartão', 'apelido', 'nome próprio', 'título', 'outros nomes', " +"'iniciais', 'streetnumber', 'tipo de rua', 'morada', 'segunda morada', " +"'localidade', 'código postal', 'email', 'telefone', 'telemóvel 'B_city', " +"'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', 'data de nascimento', 'branchcode', " +"'categorycode', 'dateenrolled', 'data limite', 'gonenoaddress', 'lost', " +"'debarred', 'nome de contacto', 'contactfirstname', 'contacttitle', " +"'borrowernotes', 'estado civil', 'etnia', 'ethnotes', 'sexo', 'id do " +"utilizador', 'opacnote', 'nota de contacto', 'password', 'sort1', 'sort2'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:158 -#, fuzzy msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a md5 " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your systems " @@ -1883,10 +1869,9 @@ msgstr "" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - usei Recolhido para significar Collapsed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')" msgstr "" -"(! significa \"não visivel\" ou \"não Recolhido\" no caso de Recolhido)" +"(! significa \"não visível\" ou \"não Recolhido\" no caso de Recolhido)" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:459 @@ -1895,9 +1880,9 @@ msgid "(%s" msgstr "(%s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=notes -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:109 -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:117 +#. %1$s: TMPL_VAR name=internalnotes +#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:99 +#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:239 @@ -1931,13 +1916,13 @@ msgid "(Set)" msgstr "(Definir)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(View item's checkout history)" msgstr "(Histórico dos Empréstimos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:12 msgid "(Complete with 0 on the left)" -msgstr "" +msgstr "Complete com o número 0 à esquerda" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:213 @@ -1984,11 +1969,11 @@ msgid "" "\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " "printing reports directly from the server.)" msgstr "" -"(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print " -"queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one " -"printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or " -"\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " -"printing reports directly from the server.)" +"(No linux, cada configuração de impressora no seu arquivo printcap, define " +"umaimpressão em fila. A impressão em fila padrão é \"lp,\" mas se usar mais " +"do queuma impressora irá ter outros documentos para imprimir, provavelmente " +"com nomes como \"text\" ou \"postscript.\" Avise o Koha quais os documentos " +"em linha que quer imprimirdirectamente do servidor.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:480 msgid "(In transit)" @@ -2020,7 +2005,7 @@ msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 #, fuzzy msgid "(Koha 2.0 Release Maintainer)" -msgstr "Nova Zelândia (Responsavel das Versões 1.0 e 1.2)" +msgstr "Nova Zelândia (Responsável das Versões 1.0 e 1.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87 #, fuzzy @@ -2040,18 +2025,17 @@ msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80 #, fuzzy msgid "(Koha 3.2 Release Manager)" -msgstr "Nova Zelândia (Responsavel das Versões 1.0 e 1.2)" +msgstr "Nova Zelândia (Responsável das Versões 1.0 e 1.2)" -# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:82 #, fuzzy msgid "(Koha 3.x Documentation Manager)" -msgstr "Lire la documentation de Koha" +msgstr "Stephen Hedges (Trabalho inicial na gestão da documentação)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 #, fuzzy msgid "(Koha 3.x Interface Design)" -msgstr ", Ohio, USA (Ergonomie da Interface)" +msgstr ", Ohio, USA (Design do Interface)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:478 msgid "(Lost)" @@ -2072,9 +2056,9 @@ msgstr "(Registo n° %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Record #%s) › Items" -msgstr "(Registo n°%s) > Exemplares" +msgstr "(Registo n°%s)  >  Exemplares" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:379 @@ -2090,7 +2074,7 @@ msgstr "(Retirado)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:178 msgid "(a choice list for Choice (separated by |) or cols|rows for Texarea)" msgstr "" -"(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)" +"(lista de escolha (separada por |) ou colunas|linhas por área de texto)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:14 @@ -2144,12 +2128,11 @@ msgid "" "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" msgstr "" -"(Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté.Décoché, tous les " -"documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est " -"choisie pour un exemplaire précis.)" +"(se selecionado, nenhum item pode ser emprestado.Não selecionado, todos os " +"documentos podem ser emprestados,a menos que o documento esteja " +"especificamente excluído de empréstimo.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1361 -#, fuzzy msgid "(if empty, subscription is still active)" msgstr "%S (se ficar vazio a assinatura continua activa)" @@ -2173,9 +2156,9 @@ msgstr "(é %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(last was %s)" -msgstr "o ultimo empréstimo foi: %s" +msgstr "o último empréstimo foi: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp @@ -2203,7 +2186,7 @@ msgstr "(não existem dados registados)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:24 #, c-format msgid "(order #%s)" -msgstr "(Encomenda N°%s)" +msgstr "(Encomenda n°%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:87 msgid "(rcvd)" @@ -2308,14 +2291,16 @@ msgstr ", França (Melhorias do módulo leitores e reservas)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:68 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" -msgstr ", França (Sugestões,módulo Stats e apoio LDAP)" +msgstr ", França (Sugestões, módulo de estatísticas e apoio LDAP)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:69 msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" -msgstr ", França (modelos de catalogação, autoridades, cesto OPAC, Periódicos)" +msgstr "" +", França (modelos de catalogação, autoridades UNIMARC, cesto OPAC, " +"Periódicos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220 msgid ", Mandatory" @@ -2374,8 +2359,9 @@ msgid ", adaptateur" msgstr ", Obrigatório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:49 +#, fuzzy msgid ", annotatateur" -msgstr "" +msgstr ", Obrigatório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52 msgid ", auteur œuvre adapté" @@ -2406,12 +2392,14 @@ msgid ", by %s" msgstr "Por %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53 +#, fuzzy msgid ", collaborateur" -msgstr "" +msgstr "Commentaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76 +#, fuzzy msgid ", commenditaire" -msgstr "" +msgstr "Comentar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54 #, fuzzy @@ -2439,8 +2427,9 @@ msgid ", critique" msgstr "Recensão crítica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66 +#, fuzzy msgid ", diffuseur" -msgstr "" +msgstr "Commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73 #, fuzzy @@ -2464,7 +2453,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61 #, fuzzy msgid ", fondateur" -msgstr "Imprimante :" +msgstr "Impressora :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62 #, fuzzy @@ -2480,8 +2469,9 @@ msgid ", organisateur congrès" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63 +#, fuzzy msgid ", parolier" -msgstr "" +msgstr "d- autre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69 #, fuzzy @@ -2500,8 +2490,9 @@ msgstr ", França" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70 +#, fuzzy msgid ", présentateur" -msgstr "" +msgstr "Commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:220 msgid ", repeatable" @@ -2513,8 +2504,9 @@ msgid ", responsable" msgstr ", repetível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60 +#, fuzzy msgid ", réalisateur" -msgstr "" +msgstr "Commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75 #, fuzzy @@ -2532,8 +2524,9 @@ msgid ", éditeur" msgstr "Commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59 +#, fuzzy msgid ", éditeur scientifique" -msgstr "" +msgstr "Commande" #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:350 @@ -2570,7 +2563,6 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "- Please select an item to place a hold\\n" msgstr "= emprestar um exemplar ao leitor" @@ -2580,16 +2572,19 @@ msgid "" "- This patron had already placed a hold on this item\\n Please cancel the " "previous hold first \\n" msgstr "" +"- Este item já foi anteriormente seleccionado\\n Por favor cancele a " +"selecçãoefectuada anteriormente \\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:76 msgid "- You may only place a hold on one item at a time\\n" -msgstr "" +msgstr "- Só pode seleccionar um item de cada vez\\n" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:192 +#, fuzzy msgid "- hierarchical relationship undefined" -msgstr "" +msgstr "8 - Nível hieráquico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:54 @@ -2665,7 +2660,7 @@ msgstr "-9 => Para uso futuro" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ". %s" msgstr "N° %s" @@ -2723,11 +2718,11 @@ msgstr ". Começa por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:254 msgid ". Deletion is not possible." -msgstr ". Impossivel eliminar" +msgstr ". Impossível eliminar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:157 msgid ". Deletion not possible" -msgstr ". Impossivel eliminar" +msgstr ". Impossível eliminar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 #, fuzzy @@ -2739,12 +2734,13 @@ msgid "" "meaning. When the user want to search on "title", this link is " "used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." msgstr "" -"Lien Koha : très important. Koha est compatible multi-MARC.Ainsi, il " -"ne sait pas ce que 245$a signifie, pas plus que 200$f (ces 2 champs étant le " -"titre en MARC21 et en UNIMARC !).Ainsi dans cette liste vous pouvez \"lier " -"\"un champ MARC à sa signification. Quand l'utilisateur veut rechercher par " -"\"titre\", ce lien est utilisé pour savoir ce qui est cherché (245 si vous " -"êtes en MARC21, 200 en UNIMARC)." +"Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does " +"not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both " +"the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC " +"subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a " +"subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this " +"link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " +"UNIMARC)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:21 msgid ". Other filters are ignored)" @@ -2754,7 +2750,7 @@ msgstr ".Os outros filtros são ignorados)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 #, c-format msgid ". Password must be at least %s characters." -msgstr "" +msgstr ". A Password deve ter pelo menos %s caracteres." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:446 #, c-format @@ -2775,7 +2771,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid ". User" -msgstr ". Utilisador" +msgstr ". Utilizador" #. %1$s: TMPL_VAR name=libemail #. %2$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -2841,13 +2837,11 @@ msgstr "/%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1006 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1008 -#, fuzzy msgid "0 - no index" msgstr "0- Nenhum indíce" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:984 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:986 -#, fuzzy msgid "0 - not a festschrift" msgstr "0- Não é um \"festshrift\"" @@ -2895,7 +2889,7 @@ msgstr "0- Não é um \"festshrift\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:413 msgid "0- Not fiction" -msgstr "0- N'est pas une fiction" +msgstr "0- Não é ficção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:198 @@ -2910,13 +2904,11 @@ msgstr "0- não é uma publicação de conferência" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:378 -#, fuzzy msgid "0- unmodified record" msgstr "0- registo não modificado" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "00-05- Date entered on file" msgstr "00-05 Data de criação do ficheiro" @@ -2925,7 +2917,6 @@ msgid "000s" msgstr "0xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "007 Leader builder" msgstr "007 Leader builder" @@ -2934,68 +2925,68 @@ msgstr "007 Leader builder" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:513 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)" -msgstr "" +msgstr "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:28 msgid "01-04 Illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "01-04 Ilustrações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:518 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)" -msgstr "" +msgstr "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:524 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)" -msgstr "" +msgstr "03- ISO 5426 (extended Latin set)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:529 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)" -msgstr "" +msgstr "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:534 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)" -msgstr "" +msgstr "05- ISO 5428 (Greek set)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:15 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision" -msgstr "06- subdivision géographique directe ou indirecte" +msgstr "06- subdivisão geográfica directa ou indirecta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:101 msgid "06- Form of an item" -msgstr "06- Forme document" +msgstr "06- Forma do documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:537 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:539 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)" -msgstr "" +msgstr "06- ISO 6438 (African coded character set)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:16 msgid "06- Type of date / Publication Status" -msgstr "06- Type de date / statut de publication" +msgstr "06- Tipo de data / Estatuto da publicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:543 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)" -msgstr "" +msgstr "07- ISO 10586 (Georgian set)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:545 msgid "07- ISO ISO 10586 (Georgian set)" -msgstr "" +msgstr "07- ISO ISO 10586 (Georgian set)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:48 msgid "07- Romanization scheme" @@ -3006,7 +2997,7 @@ msgstr "07 - Schéma de translittération" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:551 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1" -msgstr "" +msgstr "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:100 @@ -3018,7 +3009,7 @@ msgstr "08- Língua do catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:557 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2" -msgstr "" +msgstr "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:132 @@ -3027,20 +3018,18 @@ msgstr "09- Tipo de registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:990 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:992 -#, fuzzy msgid "1 - festschrift" msgstr "1- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1012 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1014 -#, fuzzy msgid "1 - index present" msgstr "1- Index" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:126 msgid "1 7/8 in. per second" -msgstr "" +msgstr "1 7/8 in. per second" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei Editeur por Editor e Plié por Recolhido #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35 @@ -3051,7 +3040,7 @@ msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Recolhido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:321 msgid "1 in." -msgstr "" +msgstr "1 in." # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:258 @@ -3083,7 +3072,7 @@ msgstr "1- Ficção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:211 msgid "1- Full level, material not examined" -msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" +msgstr "1- Nível completo, material não examinado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:302 @@ -3099,13 +3088,13 @@ msgstr "1- publicação de uma conferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:204 +#, fuzzy msgid "1- highest level record" -msgstr "" +msgstr "Eliminar o Registo" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:383 -#, fuzzy msgid "1- modified record" msgstr "1- registo modificado" @@ -3143,7 +3132,7 @@ msgstr "1. Data prevista do 1º N°." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:111 msgid "1.4 m/sec(compact discs)" -msgstr "" +msgstr "1.4 m/sec(compact discs)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:102 @@ -3153,7 +3142,7 @@ msgstr "Bimestral (6/ano)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:316 msgid "1/2 in." -msgstr "" +msgstr "1/2 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1146 @@ -3177,7 +3166,7 @@ msgstr "Bianual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:336 msgid "1/3 in. (8 mm)" -msgstr "" +msgstr "1/3 in. (8 mm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1151 @@ -3194,17 +3183,17 @@ msgstr "1/3 semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:311 msgid "1/4 in." -msgstr "" +msgstr "1/4 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:90 msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:326 msgid "1/8 in." -msgstr "" +msgstr "1/8 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:99 @@ -3250,18 +3239,18 @@ msgstr "Anual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:274 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2" -msgstr "" +msgstr "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:174 msgid "10- Descriptive cataloging rules" -msgstr "10- Forme de catalogage descriptif" +msgstr "10- Regras de catalogação descritivas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:197 msgid "10-16 indicator/subfields/size" -msgstr "10-16 indicateur/sous-champs/taille" +msgstr "10-16 indicador/sub-campos/tamanho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:44 msgid "100s" @@ -3269,9 +3258,8 @@ msgstr "1xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "105 mm (microfilm)" -msgstr "a- microfilme" +msgstr "105 mm (microfilm)" #. META http-equiv=refresh #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:2 @@ -3291,21 +3279,22 @@ msgid "" "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and " "obsolete typography)" msgstr "" +"11- ISO 5426-2 (Caracteres do Latim, utilizados em algumas línguas europeias " +"e em tipografia obsolenta)" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:216 -#, fuzzy msgid "11- Subject heading system/thesaurus" msgstr "11- Sistema de cabeçalhos de assuntos/thesaurus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:121 msgid "11-14 Date2 / ending date of publication" -msgstr "11-14 Date2 / Fin de date de publication" +msgstr "11-14 Data2 / Data do fim da publicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:269 msgid "12 cm or 4 in. 3/4" -msgstr "" +msgstr "12 cm or 4 in. 3/4" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:249 @@ -3320,12 +3309,12 @@ msgstr "12- Tipo de periódico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:239 msgid "12.7 cm or 5 in." -msgstr "" +msgstr "12.7 cm or 5 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:116 msgid "120 rpm" -msgstr "" +msgstr "120 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "127.0.0.1" @@ -3337,16 +3326,16 @@ msgstr "13- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:315 msgid "13- Numbered or unnumbered series" -msgstr "13- Collection numérotée ou non numérotée" +msgstr "13- Periódicos numerados ou não numerados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:279 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8" -msgstr "" +msgstr "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:347 msgid "14- Heading use--main or added entry" -msgstr "14- Vedette -- élément d'entrée principal" +msgstr "14- Heading use--main or added entry" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:285 msgid "14- Index" @@ -3360,47 +3349,46 @@ msgstr "15- Indefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:146 msgid "15 in. per second" -msgstr "" +msgstr "15 in. per second" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:369 msgid "15- Heading use--subject added entry" -msgstr "15- Vedette -- Sujet" +msgstr "15- Heading use--subject added entry" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "15-17 Place of publication, production, or execution see MARC Code List " "for Countries" -msgstr "15-17- Lieu de publication, de production ou d'exécution" +msgstr "15-17- Lugar de publicação, de produção ou execução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:131 msgid "15/16 in. per second" -msgstr "" +msgstr "15/16 in. por segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:86 msgid "16 2/3 rpm" -msgstr "" +msgstr "16 2/3 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "16 mm (microfilm)" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "16 mm (microfilm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:391 msgid "16- Heading use--series added entry" -msgstr "16- Vedette -- Collection" +msgstr "16- Heading use--series added entry" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:310 msgid "16- Literary form" -msgstr "16- Forme littéraire" +msgstr "16- Forma Literária" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:121 msgid "160 rpm" -msgstr "" +msgstr "160 rpm" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:396 @@ -3421,14 +3409,13 @@ msgstr "17- Nível de Codificação" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava 17- subdivision de type de sujet #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:413 -#, fuzzy msgid "17- Type of subject subdivision" msgstr "17- Tipo de subdivisão de assunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:244 msgid "17.78 cm or 7 in." -msgstr "" +msgstr "17.78 cm or 7 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:264 @@ -3449,22 +3436,20 @@ msgstr "18-21 Ilustrações" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:456 -#, fuzzy msgid "18-27 Undefined character positions" msgstr "18-27 Posições de caracteres indefinidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:286 msgid "19 - Linked record requirement" -msgstr "19 - Condition de notice liée" +msgstr "19 - Linked record requirement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:292 msgid "19 - Multipart resource record level" -msgstr "" +msgstr "19 - Multipart resource record level" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:284 -#, fuzzy msgid "19-24 entry map & lengths" msgstr "19-24 Comprimento do directório" @@ -3475,7 +3460,7 @@ msgstr "19-24 Comprimento do directório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:216 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" -msgstr "2 - Incomplet, document non examiné" +msgstr "2 - Incompleto, documento não examinado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:243 @@ -3493,12 +3478,12 @@ msgstr "2 => !OPAC !Editor Intranet !Recolhido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:157 msgid "2 colour, single strip" -msgstr "" +msgstr "2 colour, single strip" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:331 msgid "2 in." -msgstr "" +msgstr "2 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:44 msgid "2 months" @@ -3511,7 +3496,7 @@ msgstr "2 trimestres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:181 msgid "2 strip colour" -msgstr "" +msgstr "2 strip colour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:35 msgid "2 weeks" @@ -3530,7 +3515,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "2-dimensional" msgstr "2-dimensional" @@ -3541,7 +3525,7 @@ msgstr "2. Periodicidade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:95 msgid "2/8" -msgstr "" +msgstr "2/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1114 @@ -3563,9 +3547,8 @@ msgstr "Semestral (2/ano)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "20-24 entry map & lengths" -msgstr "20-24 structure et longueur des entrées" +msgstr "20-24 entry map & lengths" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:55 msgid "200s" @@ -3578,7 +3561,6 @@ msgstr "22- Público Alvo" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:205 -#, fuzzy msgid "23- Form of an item" msgstr "23- Forma do documento" @@ -3590,7 +3572,7 @@ msgstr "24-27 Natureza do conteúdo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:249 msgid "25.4 cm or 10 in." -msgstr "" +msgstr "25.4 cm or 10 in." # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:271 @@ -3605,16 +3587,16 @@ msgstr "28- Tipo de agência governamental" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:346 msgid "29- Conference publication" -msgstr "29 Publicação de conferência" +msgstr "29- Publicação de conferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:528 msgid "29- Reference evaluation" -msgstr "29- Référence" +msgstr "29- Referência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:136 msgid "3 3/4 in. per second" -msgstr "" +msgstr "3 3/4 in. por segundo" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37 @@ -3625,7 +3607,7 @@ msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Recolhido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:151 msgid "3 layer colour" -msgstr "" +msgstr "3 layer colour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:47 msgid "3 months" @@ -3634,7 +3616,7 @@ msgstr "3 meses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:175 msgid "3 strip colour" -msgstr "" +msgstr "3 strip colour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:38 msgid "3 weeks" @@ -3643,7 +3625,7 @@ msgstr "3 semanas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:128 msgid "3 x 5 in." -msgstr "" +msgstr "3 x 5 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:221 @@ -3667,7 +3649,7 @@ msgstr "3. Modelo de numeração" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:100 msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:96 msgid "3/week" @@ -3680,12 +3662,12 @@ msgstr "30- Indefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:151 msgid "30 in. per second" -msgstr "" +msgstr "30 in. por segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:254 msgid "30,48 cm or 12 in." -msgstr "" +msgstr "30,48 cm or 12 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:364 msgid "30- Festschrift" @@ -3701,28 +3683,28 @@ msgstr "31- Index" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:561 msgid "31- Record update in process" -msgstr "31- Notice mise à jour" +msgstr "31- A processar o update do registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:404 msgid "32 Undefined" -msgstr "32- Indéfini" +msgstr "32- Indefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:583 msgid "32- Undifferentiated personal name" -msgstr "32- Nom propre indifférencié" +msgstr "32- Undifferentiated personal name" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:91 msgid "33 1/3 rpm" -msgstr "" +msgstr "33 1/3 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:610 msgid "33- Level of establishment" -msgstr "33- Niveau de l'établissement" +msgstr "33- Level of establishment" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:407 msgid "33- Literary form" -msgstr "33- Forme littéraire" +msgstr "33- Forma literária" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:495 msgid "34- Biography" @@ -3730,24 +3712,23 @@ msgstr "34- Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:648 msgid "34-37 Undefined character positions" -msgstr "34-37 Indéfini" +msgstr "34-37 Posições dos caracteres indefinidas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:113 -#, fuzzy msgid "35 mm (microfilm)" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "35 mm (microfilm)" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:528 #, c-format msgid "35-37 Language see MARC Code List for Languages" -msgstr "35-37 Língua ver a lista dos códigos MARC de Línguas" +msgstr "35-37 Língua ver a lista dos códigos UNIMARC de Línguas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:264 msgid "35.56 cm or 14 in." -msgstr "" +msgstr "35.56 cm or 14 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:534 msgid "38- Modified Record" @@ -3760,7 +3741,6 @@ msgstr "38- Registo modificado" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): não sei se será melhor Fonte ou Origem #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:680 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:577 -#, fuzzy msgid "39- Cataloging source" msgstr "39- Fonte de catalogação" @@ -3778,7 +3758,7 @@ msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Recolhido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:133 msgid "4 x 6 in." -msgstr "" +msgstr "4 x 6 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:226 @@ -3787,7 +3767,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:226 msgid "4- Core level" -msgstr "4- Niveau central" +msgstr "4- Nível central" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:60 msgid "4. Begins on" @@ -3796,17 +3776,17 @@ msgstr "4. Começa em" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:161 msgid "4/10 in. per second" -msgstr "" +msgstr "4/10 in. por segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:105 msgid "4/8" -msgstr "" +msgstr "4/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:259 msgid "40.64 cm or 16 in." -msgstr "" +msgstr "40.64 cm or 16 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:75 msgid "400s" @@ -3815,7 +3795,7 @@ msgstr "4xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:96 msgid "45 rpm" -msgstr "" +msgstr "45 rpm" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 @@ -3847,18 +3827,18 @@ msgstr "5- Público Alvo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:284 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder" -msgstr "" +msgstr "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:110 msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:569 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:85 msgid "500s" @@ -3867,18 +3847,18 @@ msgstr "5xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1163 msgid "525 (e.g. NSTC)" -msgstr "" +msgstr "525 (e.g. NSTC)" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40 #, fuzzy msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Colapsado" +msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor Recolhido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:138 msgid "6 x 9 in." -msgstr "" +msgstr "6 x 9 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:57 @@ -3891,7 +3871,7 @@ msgstr "6 - Tipo de registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:115 msgid "6/8" -msgstr "" +msgstr "6/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:95 msgid "600s" @@ -3900,17 +3880,17 @@ msgstr "6xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1169 msgid "625 PAL" -msgstr "" +msgstr "625 PAL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1175 msgid "625 SECAM" -msgstr "" +msgstr "625 SECAM" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:141 msgid "7 1/2 in. per second" -msgstr "" +msgstr "7 1/2 in. per second" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41 @@ -3933,10 +3913,9 @@ msgstr "7- Nível bibliográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:236 msgid "7- Minimal level" -msgstr "7- Niveau minimum" +msgstr "7- Nível mínimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:115 -#, fuzzy msgid "7-10 Date1 / Begininning date of publication" msgstr "7-10 Date1 / Data inicial de publicação" @@ -3953,18 +3932,17 @@ msgstr "7-8 Indefinido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:234 msgid "7.62cm or 3 in." -msgstr "" +msgstr "7.62cm or 3 in." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:120 msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "70 mm (microfilm)" -msgstr "a- microfilme" +msgstr "70 mm (microfilm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:105 msgid "700s" @@ -3973,23 +3951,22 @@ msgstr "7xx" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:101 msgid "78 rpm" -msgstr "" +msgstr "78 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 #, fuzzy msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "8 => !OPAC !Editor !Intranet !Plié" +msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:103 -#, fuzzy msgid "8 mm (microfilm)" -msgstr "a- microfilme" +msgstr "8 mm (microfilm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:106 msgid "8 rpm" -msgstr "" +msgstr "8 rpm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:162 @@ -4008,7 +3985,6 @@ msgstr "8 - Nível hieráquico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "8- Prepublication level" msgstr "8- Nível de pré-publicação" @@ -4020,7 +3996,7 @@ msgstr "8- Tipo de controlo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:156 msgid "8/10 in. per second" -msgstr "" +msgstr "8/10 in. per second" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:115 msgid "800s" @@ -4078,8 +4054,8 @@ msgstr ": %s erro(s) encontrado(s)" msgid "" ": Administration > System Preferences > Patrons > autoMemberNum." msgstr "" -": Administração > Preferências do sistema > Leitores >   " -"autoMemberNum." +": Administração  >  Preferências do sistema  >" +"  Leitores  >    autoMemberNum." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:171 msgid ": Barcode must be unique." @@ -4129,7 +4105,7 @@ msgstr ": a funcionalidade de entrada está desactivada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:3 #, c-format msgid ":%s errors found" -msgstr ": %s erros(s) encontrado(s)" +msgstr ": %s erro(s) encontrado(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1956 @@ -4145,12 +4121,11 @@ msgid "" ":Holidays that either repeat the same day of every week or repeated yearly " "on the same date." msgstr "" -": Dia feriado que se repete cada ano na mesma data, ou cada semana no mesmo " -"dia." +": Dia de encerramento que se repete na mesmo dia, todos os anos ou todas as " +"semanas." # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava ": Dias de encerranebto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 -#, fuzzy msgid ":One off events or closeures." msgstr ": Eventos ou fechos que ocorrem uma vez." @@ -4272,19 +4247,19 @@ msgid " %s, %s (%s)" msgstr "%s, %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "

Generating A New Report From SQL

" msgstr "

Gerar um Novo relatório com SQL

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "

Saving A Report

" msgstr "

Guardar um relatório

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "

Scheduling A Report

" -msgstr "

Planificar um Relatório

" +msgstr "

Planificar um Relatório

" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname @@ -4296,14 +4271,14 @@ msgstr "%s %s tem demasiadas Reservas." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s ›" -msgstr "%s %s > " +msgstr "%s %s  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s's" msgstr "%s %s" @@ -4336,9 +4311,9 @@ msgstr "%s   (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s › Update: %s" -msgstr "%s > Actualizado %s" +msgstr "%s  >  Actualizado %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -4368,7 +4343,7 @@ msgid "

Guided Reports Help

" msgstr "

Ajuda aos Relatórios

" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "

Building A New Report

" msgstr "

Criar um Novo Relatório

" @@ -4391,13 +4366,13 @@ msgid "%s › Modify subscription" msgstr "%s › Modificar subscrição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Acquisitions Catalog Circulation Members " "Authorities Reports Parameters About " "Help" msgstr "" -"Aquisições Catálogo Empréstimo Leitores " +"Aquisições Catálogo Empréstimos Membros " "Autoridades Orçamentos Parâmetros Acerca de " "Ajuda" @@ -4414,35 +4389,35 @@ msgstr "Aprovado :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authority MARC Framework ›" -msgstr "Modelo de Autoridade > " +msgstr "Modelo de Autoridade  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authority MARC Framework › %s" -msgstr "Modelo de Autoridade de > %s" +msgstr "Modelo de Autoridade de  >  %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authority MARC Framework › Data Deleted" -msgstr "Modelo de Autoridade de > Dados apagados" +msgstr "Modelo de Autoridade de  >  Dados apagados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authority MARC subfield structure ›" -msgstr "Estrutura de Autoridade, sub-campos > " +msgstr "Estrutura de Autoridade, sub-campos  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authorized Values ›" -msgstr "Valores autorizados > " +msgstr "Valores autorizados  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authorized Values › Confirm Deletion" -msgstr "Valores autorizados > Confirmer a eliminação" +msgstr "Valores autorizados  >  Confirmer a eliminação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:175 #, c-format @@ -4450,42 +4425,42 @@ msgid "Back   Print" msgstr " Recuar   Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Budgets ›" -msgstr "Orçamentos > " +msgstr "Orçamentos  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Budgets › Budget Data Recorded" -msgstr "Orçamentos > Dados guardados" +msgstr "Orçamentos  >  Dados guardados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Budgets › Budget Deleted" -msgstr "Orçamentos > Orçamento eliminado" +msgstr "Orçamentos  >  Orçamento eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Budgets › Delete Budget?" -msgstr "Orçamentos > Eliminar o orçamento ?" +msgstr "Orçamentos  >  Eliminar o orçamento ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=buildx #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:57 #, fuzzy, c-format msgid "Build A Report › Step %s of 6:" -msgstr "Orçamentos > " +msgstr "Orçamentos  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checkouts › %s %s" -msgstr "Empréstimos > %s %s" +msgstr "Empréstimos  >  %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clean Patron Records ›" -msgstr "Limpeza de registos de Leitores > " +msgstr "Limpeza de registos de Leitores  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 #, c-format @@ -4508,24 +4483,26 @@ msgid "Edit Delete" msgstr "Modificar Apagar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home ›" -msgstr "Início > " +msgstr "Início  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Acquisitions ›" -msgstr "Início > Aquisições > " +msgstr "Início  >  Aquisições  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Acquisitions › %s ›" -msgstr " Início > Aquisições > %s > " +msgstr "" +" Início  >  Aquisições  >  %" +"s  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:10 @@ -4534,81 +4511,85 @@ msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Add to Order › Search Existing Records" msgstr "" -"Início > Acquisitions > Recherche de notices " -"existantes" +"Início  >  Acquisitions  >  " +"Recherche de notices existantes" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" msgstr "" -"Início > Aquisições > %s > Cesto de " -"encomendas %s > Adicionar uma encomenda a partir de uma sugestão" +"Início  >  Aquisições  >  %" +"s  >  Cesto de encomendas %s  >  " +"Adicionar uma encomenda a partir de uma sugestão" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:16 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Receive items from : %s" msgstr "" -"Início > Aquisições > %s > Receber " -"documentos de %s" +"Início  >  Aquisições  >  %" +"s  >  Receber documentos de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Receive shipment from vendor %s" msgstr "" -"Início > Aquisiçõs > %s > Recepção de " -"encomendas de %s" +"Início  >  Aquisiçõs  >  %s  >  Recepção de encomendas de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Acquisitions › Late orders" msgstr "" -"Início > Aquisições > Encomendas em atraso" +"Início  >  Aquisições  >  " +"Encomendas em atraso" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Shopping Basket %s ›" msgstr "" -"Início > Aquisições > Cesto de Encomendas %s " -"> " +"Início  >  Aquisições  >  " +"Cesto de Encomendas %s  >  " # Ricardo Dias Marques (28-MAI-200) - Corrigida gralha (estava Aquisiçõestions) e passado Orçamento e despesas para Orçamentos e fundos: Despesas #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Budgets and funds: Spent" msgstr "" -"Início > Aquisições > Orçamentos e fundos: Despesas" +"Início  >  Aquisições  >  " +"Orçamentos e fundos: Despesas" # Trocado Acquisitions por Aquisições #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Acquisitions › Funds" msgstr "Home › Aquisições › Fundos" # Ricardo Dias Marques (28-MAI-2009): traduzido Acquisitions e fournisseur por fornecedor #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Search for Vendor %" "s" msgstr "" -"Início > Aquisições > Procurar fornecedor %s" +"Início  >  Aquisições  >  " +"Procurar fornecedor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:155 @@ -4628,30 +4609,34 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Administration ›" -msgstr " Início > Administração > " +msgstr "" +" Início  >  Administração  >  " # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). Régles mudado para regras. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:56 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Administration › Authority Types" -msgstr "Início > Administração > Regras de Empréstimo" +msgstr "" +"Início  >  Administração  >  " +"Regras de Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:24 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Administration › Cities" -msgstr " Início > Administração > " +msgstr "" +" Início  >  Administração  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Administration › Currencies & " "Exchange Rates ›" msgstr "" -"Início > Administração/a> > Divisas & Taxas de " -"câmbio> " +"Início  >  Administração/a>  >  " +"Divisas & Taxas de câmbio >  " # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). Régles mudado para regras. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:42 @@ -4659,127 +4644,145 @@ msgstr "" msgid "" "Home › Administration › Funds and Budgets" -msgstr "Início > Administração > Regras de Empréstimo" +msgstr "" +"Início  >  Administração  >  " +"Regras de Empréstimo" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Administration › MARC Frameworks%s Framework Structure ›" msgstr "" -"Início > Administração > Tabelas UNIMARC " -"&rsaquo Estrutura da tabela %s > " +"Início  >  Administração  >  " +"Tabelas UNIMARC &rsaquo Estrutura da tabela %s  >  " # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). Régles mudado para regras. #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:21 #, c-format msgid "Home › Administration › Issuing Rules" -msgstr "Início > Administração > Regras de Empréstimo" +msgstr "" +"Início  >  Administração  >  " +"Regras de Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Administration › MARC Check" -msgstr "Início > Administração > Verificação MARC" +msgstr "" +"Início  >  Administração  >  " +"Verificação MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Authorities ›" -msgstr "Início > Autoridades > " +msgstr "Início  >  Autoridades  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Authorities › Authority search results" msgstr "" -"Início > Autoridades > Resultados da Pesquisa de " -"autoridades" +"Início  >  Autoridades  >  " +"Resultados da Pesquisa de autoridades" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Authorities › Details for Authority #%s " "(%s)" msgstr "" -"Início > Autoridades > Detalhes da Autoridade #%s (%" -"s)" +"Início  >  Autoridades  >  " +"Detalhes da Autoridade #%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Catalog › %s › Place a " "hold on %s" msgstr "" -" Início > Catalogar > %s > Reservar %s" +" Início  >  Catalogar  >  %" +"s  >  Reservar %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Catalog › Checkout History for %s" msgstr "" -" Início > Catálogo > Historico de leitura de %s" +" Início  >  Catálogo  >  " +"Historico de leitura de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Catalog › Details for %s" -msgstr " Início > Catálogo > Detalhes para %s" +msgstr "" +" Início  >  Catálogo  >  " +"Detalhes para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Catalog › ISBD Details for %s" -msgstr " Início > Catálogo > ISBD para %s" +msgstr "" +" Início  >  Catálogo  >  ISBD " +"para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Catalog › Item Details for " -msgstr " Início > Catálogo > Exemplares para " +msgstr "" +" Início  >  Catálogo  >  " +"Exemplares para " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Catalog › MARC Details for %s" msgstr "" -" Início > Catálogo > Registo UNIMARC para %s" +" Início  >  Catálogo  >  " +"Registo UNIMARC para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Catalog › Search" -msgstr "Início > Catálogo > Pesquisa" +msgstr "" +"Início  >  Catálogo  >  Pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Catalog › Subject Search Results" msgstr "" -" Início > Catálogo > Resultados da Pesquisa por " -"Assunto" +" Início  >  Catálogo  >  " +"Resultados da Pesquisa por Assunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Cataloging ›" -msgstr " Início > Adicionar > " +msgstr "" +" Início  >  Adicionar  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation ›" -msgstr "Início > Empréstimo > " +msgstr "Início  >  Empréstimo  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Holds Queue" -msgstr "Início > Circulation > Ratios de réservation" +msgstr "" +"Início  >  Circulation  >  " +"Ratios de réservation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:29 #, fuzzy, c-format @@ -4787,82 +4790,97 @@ msgid "" "Home › Circulation › Holds awaiting " "pickup" msgstr "" -"Início > Circulation > Réservations en attente de " -"retrait" +"Início  >  Circulation  >  " +"Réservations en attente de retrait" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:13 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Set Library" -msgstr "Início > Empréstimo > Seleccionar biblioteca" +msgstr "" +"Início  >  Empréstimo  >  " +"Seleccionar biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:16 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Billing" -msgstr "Início > Empréstimo > Contas" +msgstr "" +"Início  >  Empréstimo  >  Contas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Check In" -msgstr "Início > Empréstimo > Devolver" +msgstr "" +"Início  >  Empréstimo  >  " +"Devolver" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Circulation › Circulation Statistics " "for %s" msgstr "" -"Início > Empréstimo > Estatísticas de Empréstimo " -"pour %s" +"Início  >  Empréstimo  >  " +"Estatísticas de Empréstimo pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Hold Ratios" -msgstr "Início > Circulation > Ratios de réservation" +msgstr "" +"Início  >  Circulation  >  " +"Ratios de réservation" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues as of %s" msgstr "" -"Início > Empréstimo > Empréstimos em atraso de %s" +"Início  >  Empréstimo  >  " +"Empréstimos em atraso de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues at %s" msgstr "" -"Início > Empréstimo > Empréstimos em atraso de %s" +"Início  >  Empréstimo  >  " +"Empréstimos em atraso de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Pending Holds" -msgstr "Início > Empréstimo > Réservations à traiter" +msgstr "" +"Início  >  Empréstimo  >  " +"Réservations à traiter" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Statistics" -msgstr "Início > Empréstimo > Estatísticas" +msgstr "" +"Início  >  Empréstimo  >  " +"Estatísticas" # Ricardo Dias Marques (18-Mai-2009): trocado Transferts por Transferências #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Transfers" -msgstr "Início > Empréstimo > Transferências" +msgstr "" +"Início  >  Empréstimo  >  " +"Transferências" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Circulation › Transfers to your library" msgstr "" -"Início > Empréstimo > Transferência para a sua " -"biblioteca site" +"Início  >  Empréstimo  >  " +"Transferência para a sua biblioteca site" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - Traduzido Étagères virtuelles por Listas #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:65 #, c-format msgid "Home › Lists" -msgstr "Início > Listas" +msgstr "Início  >  Listas" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - traduzido Adhérents por Leitores #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:59 @@ -4870,7 +4888,7 @@ msgstr "Início > Listas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons ›" -msgstr " Início > Leitores > " +msgstr " Início  >  Leitores  >  " # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - traduzido Adhérents por Leitores #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -4878,7 +4896,9 @@ msgstr " Início > Leitores > " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › %s %s ›" -msgstr " Início > Leitores > %s %s > " +msgstr "" +" Início  >  Leitores  >  %s %" +"s  >  " # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - traduzido Adhérents por Leitores e Compte por Conta #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -4886,50 +4906,62 @@ msgstr " Início > Leitores > %s %s > " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Account for %s %s" -msgstr " Início > Leitores > Conta de %s %s" +msgstr "" +" Início  >  Leitores  >  Conta " +"de %s %s" # Traduzido parcialmente do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Cannot Delete Patron" -msgstr " Início > Leitores > Impossível Remover Leitor" +msgstr "" +" Início  >  Leitores  >  " +"Impossível Remover Leitor" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - traduzido Adhérents e Manual Credit por Crédito manual #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Patrons › Manual Credit" -msgstr " Início > Leitores > Crédito manual" +msgstr "" +" Início  >  Leitores  >  Crédito " +"manual" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - Adhérents por Leitores e Manual Invoice por Factura Manual #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Patrons › Manual Invoice" -msgstr " Início > Leitores > Factura Manual" +msgstr "" +" Início  >  Leitores  >  Factura " +"Manual" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - Adhérents por Leitores e Pay Fines por Pagar Multas #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Patrons › Pay Fines for %s %s" -msgstr " Início > Leitores > Pagar Multas para %s %s" +msgstr "" +" Início  >  Leitores  >  Pagar " +"Multas para %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Patrons › Reading Record for %s %s" msgstr "" -" Início > Leitores > Histórico de Leitura de %s %s" +" Início  >  Leitores  >  " +"Histórico de Leitura de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" msgstr "" -" Início > Leitores > Definir Permissões de %s %s" +" Início  >  Leitores  >  Definir " +"Permissões de %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 @@ -4939,62 +4971,70 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Reports" -msgstr "Início > Rapports" +msgstr "Início  >  Rapports" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Reports ›" -msgstr " Início > Relatórios > " +msgstr "" +" Início  >  Relatórios  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Reports › Guided Reports Wizard " "›" msgstr "" -" Início > Relatórios > Assistente de " -"Relatórios > " +" Início  >  Relatórios  >  " +"Assistente de Relatórios  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Reports › Patrons statistics" msgstr "" -" Início > Estatísticas > Estatísticas de " -"Leitores" +" Início  >  Estatísticas  >  " +"Estatísticas de Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Reports › All Holds" -msgstr " Início > Relatórios > Todas as Reservas" +msgstr "" +" Início  >  Relatórios  >  " +"Todas as Reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Reports › Items with no checkouts" msgstr "" -" Início > Relatórios > Documentos sem Empréstimos" +" Início  >  Relatórios  >  " +"Documentos sem Empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Reports › Patrons with No Checkouts" msgstr "" -" Início > Relatórios > Leitores sem Empréstimos" +" Início  >  Relatórios  >  " +"Leitores sem Empréstimos" # Ricardo Dias Marques: traduzido Till Reconciliation / Etat de Caisse por Estado de Caixa #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Reports › Till Reconciliation" -msgstr " Início > Relatórios > Estado de Caixa" +msgstr "" +" Início  >  Relatórios  >  " +"Estado de Caixa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:941 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Serials ›" -msgstr " Início > Periódicos > " +msgstr "" +" Início  >  Periódicos  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:23 @@ -5003,67 +5043,74 @@ msgid "" "Home › Serials › %s › " "Edit Routing List" msgstr "" -" Início > Periódicos > Modificar a lista de " -"circulação" +" Início  >  Periódicos  >  " +"Modificar a lista de circulação" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "" -" Início > Periódicos > Alertar subscritores para %" -"s" +" Início  >  Periódicos  >  " +"Alertar subscritores para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Serials › Check expiration" -msgstr " Início > Periódicos > Verificar expiração" +msgstr "" +" Início  >  Periódicos  >  " +"Verificar data limite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Serials › Claims" -msgstr " Início > Periódicos > Reclamações" +msgstr "" +" Início  >  Periódicos  >  " +"Reclamações" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Serials › Details for Subscription #%s" msgstr "" -" Início > Periódicos > Detalhes da assinatura N°%s" +" Início  >  Periódicos  >  " +"Detalhes da assinatura N°%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Serials › Serial Collection information " "for %s" msgstr "" -" Início > Periódicos > Estado da Colecção de %s" +" Início  >  Periódicos  >  " +"Estado da Colecção de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Serials › Serial Edition %s" -msgstr " Início > Periódicos > Registo de %s" +msgstr "" +" Início  >  Periódicos  >  " +"Registo de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Serials › Subscription information for " "%s" msgstr "" -" Início > Periódicos > Informações da assinatura de " -"%s" +" Início  >  Periódicos  >  " +"Informações da assinatura de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools" -msgstr " Início > Ferramentas" +msgstr " Início  >  Ferramentas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:18 @@ -5072,270 +5119,295 @@ msgstr " Início > Ferramentas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools ›" -msgstr " Início > Ferramentas > " +msgstr "" +" Início  >  Ferramentas  >  " # Ricardo Dias Marques (estava Importação de Fotografias de Leitores. Não sei porque estava Fotografias) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Import Patrons" -msgstr " Início > Ferramentas > Importar Leitores" +msgstr "" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Importar Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Labels ›" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Etiquetas  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels › " "Printer Profiles › Create Printer Profile" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Perfil de impressora > Crira um perfil" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Etiquetas  >  Perfil de impressora  >" +"  Crira um perfil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels › Create " "Label Template" msgstr "" -" Início > Etiquetas > Etiquetas > Criar " -"um modelo de etiqueta" +" Início  >  Etiquetas  >  " +"Etiquetas  >  Criar um modelo de etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels › Create " "Layout" msgstr "" -"Início > Ferramentas > Etiquetas> Criar " -"um modelo" +"Início  >  Ferramentas  >  " +"Etiquetas >  Criar um modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Labels › Label " "Templates" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Modelo de etiquetas" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Etiquetas  >  Modelo de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Calendar" -msgstr " Início > Ferramentas > Calendário" +msgstr "" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Calendário" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" msgstr "" -"Início ’ Ferramentas > Comentários a aguardar " -"autorização" +"Início ’ Ferramentas  >  Comentários a " +"aguardar autorização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Labels" -msgstr " Início > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › MARC Export" -msgstr " Início > Ferramentas > Exportação UNIMARC" +msgstr "" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Exportação UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Notice Triggers" -msgstr " Início > Ferramentas > Envio de menssagem" +msgstr "" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Envio de menssagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Send SMS Message" -msgstr " Início > Ferramentas > Enviar SMS" +msgstr "" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Enviar SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Tags" -msgstr " Início > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"'TAGS'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Upload Patron Images" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Importar Fotografias de " -"Leitores" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Importar Fotografias de Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:16 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › About Koha" -msgstr "Início > Acerca do KOHA" +msgstr "Início  >  Acerca do KOHA" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Administration" msgstr "Início ’ Administração do sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Advanced Search" -msgstr "Início > Pesquisa avançada" +msgstr "Início  >  Pesquisa avançada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Authorities" -msgstr "Início > Autoridades" +msgstr "Início  >  Autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Cataloging" -msgstr "Início > Catalogação" +msgstr "Início  >  Catalogação" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation" msgstr "Início ’ Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Error 400" -msgstr "Início > Erro 400" +msgstr "Início  >  Erro 400" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Error 401" -msgstr "Início > Erro 401" +msgstr "Início  >  Erro 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Error 402" -msgstr "Início > Erro 402" +msgstr "Início  >  Erro 402" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Error 403" -msgstr "Início > Erro 403" +msgstr "Início  >  Erro 403" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Error 404" -msgstr "Início > Erro 404" +msgstr "Início  >  Erro 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Error 405" -msgstr "Início > Erro 405" +msgstr "Início  >  Erro 405" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Error 500" -msgstr "Início > Erro 500" +msgstr "Início  >  Erro 500" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Reports" -msgstr "Início > Relatórios" +msgstr "Início  >  Relatórios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Serials" -msgstr "Início > Periódicos" +msgstr "Início  >  Periódicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools" -msgstr "Início > Ferramentas" +msgstr "Início  >  Ferramentas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home› Tools › Labels › " "Label Templates › Edit Label Template" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Modelos de etiquetas > Modificar o modelo" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Etiquetas  >  Modelos de etiquetas  >" +"  Modificar o modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home› Tools › Labels › " "Printer Profiles › Edit Printer Profile" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Perfis de impressão > Modificar um perfil " +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Etiquetas  >  Perfis de impressão  >" +"  Modificar um perfil " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home› Tools › Labels › Printer " "Profiles" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Perfis de Impressora" +" Início  >  Ferramentas  >  " +"Etiquetas  >  Perfis de Impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inventory › Results" -msgstr "Inventário > Resultados" +msgstr "Inventário  >  Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item Types › Add Item Type" -msgstr "Tipos de Documentos > Adicionar um Tipo de Documento" +msgstr "" +"Tipos de Documentos  >  Adicionar um Tipo de Documento" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item Types › Cannot Delete Item Type '%s'" msgstr "" -"Tipos de documentos > Impossivel apagar o tipo de documento %s" +"Tipos de documentos  >  Impossivel apagar o tipo de " +"documento %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item Types › Delete Item Type '%s'?" -msgstr "Tipos de documentos > Apagar o tipo de documento '%s' ?" +msgstr "" +"Tipos de documentos  >  Apagar o tipo de documento '%" +"s' ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item Types › Modify Item Type '%s'" -msgstr "Tipos de documentos > Modificar o tipo do documento '%s'" +msgstr "" +"Tipos de documentos  >  Modificar o tipo do documento " +"'%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item Types ›Data Deleted" -msgstr "Tipos de documentos > Foram apagados os dados" +msgstr "Tipos de documentos  >  Foram apagados os dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:16 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups ›" -msgstr "Bibliotecas, Pólos & Grupos > " +msgstr "Bibliotecas, Pólos & Grupos  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:14 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Confirm Deletion of Group %s" msgstr "" -"Bibliotecas, Pólos & Grupos > Confirmar a eliminação do " -"grupo %s" +"Bibliotecas, Pólos & Grupos  >  Confirmar a " +"eliminação do grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Confirm deletion of library '%s'" msgstr "" -"Bibliotecas, Pólos & Grupos > Confirmer la suppression du " -"site '%s'" +"Bibliotecas, Pólos & Grupos  >  Confirmer la " +"suppression du site '%s'" # Ricardo Dias Marques (trocado Ligar ao Koha por Iniciar Sessão no Koha) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:64 @@ -5344,95 +5416,102 @@ msgid "Log In to Koha" msgstr "Iniciar Sessão no Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logs › Results" -msgstr "Logs > Resultados" +msgstr "Logs  >  Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks ›" -msgstr "Modelos de catalogação MARC > " +msgstr "Modelos de catalogação UNIMARC  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=action #. %4$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "MARC Frameworks › MARC Framework for %s (%s) › " "%s %s" msgstr "" -"Modelos de catalogação MARC > Modelo MARC para %s (%s) " -"> %s %s" +"Modelos de catalogação UNIMARC  >  Modelo MARC " +"para %s (%s)  >  %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks › Confirm Deletion of Tag '%s'" msgstr "" -"Modelos de catalogação MARC > Confirmar a eliminação do campo '%" -"s'" +"Modelos de catalogação UNIMARC  >  Confirmar a " +"eliminação do campo '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks › Data Deleted" -msgstr "Modelos de catalogação MARC > Dados eliminados" +msgstr "" +"Modelos de catalogação UNIMARC  >  Dados eliminados" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks › Delete Framework for %s (%s)?" -msgstr "Modelos de catalogação MARC > Apagar o modelo de %s (%s) ?" +msgstr "" +"Modelos de catalogação UNIMARC  >  Apagar o modelo de %" +"s (%s) ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks › MARC Framework for %s (%s)" -msgstr "Modelos de catalogação MARC > Modelo MARC para %s (%s) ?" +msgstr "" +"Modelos de catalogação UNIMARC  >  Modelo MARC para %s " +"(%s) ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Links › Connect %s.%s to a MARC subfield" -msgstr "Ligações MARC > Ligar %s %s a um sub-campo UNIMARC" +msgstr "" +"Ligações UNIMARC  >  Ligar %s %s a um sub-campo " +"UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Most-Circulated Items › Results" -msgstr "Exemplares com maior movimento > Resultados" +msgstr "Exemplares com maior movimento  >  Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "News ›" -msgstr "Notícias > " +msgstr "Notícias  >  " # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009) -Substituído Cartas por Avisos #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notices › Add notice" -msgstr "Avisos > Adicionar aviso" +msgstr "Avisos  >  Adicionar aviso" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009) -Substituído Cartas por Avisos #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notices › Confirm Deletion" -msgstr "Avisos > Confirmar a eliminação" +msgstr "Avisos  >  Confirmar a eliminação" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009) -Substituído Cartas por Avisos #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notices › Modify notice" -msgstr "Avisos > Modificar aviso" +msgstr "Avisos  >  Modificar aviso" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009) -Substituído Cartas por Avisos #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notices › Notice added" -msgstr "Avisos > Aviso adicionado" +msgstr "Avisos  >  Aviso adicionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 #, fuzzy, c-format @@ -5440,9 +5519,9 @@ msgid "Offline Circulation File Upload › Results" msgstr "Relatório de Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Orders search › Search Results" -msgstr "Pesquisa de encomendas/a> > Resultados da pesquisa" +msgstr "Pesquisa de encomendas/a>  >  Resultados da pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:39 #, c-format @@ -5462,24 +5541,24 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Patron Categories ›" -msgstr "Categorias de Leitores > " +msgstr "Categorias de Leitores  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Patron Categories › Category Deleted" -msgstr "Categorias de Leitores > Categoria Eliminada" +msgstr "Categorias de Leitores  >  Categoria Eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Patron Categories › Data recorded" -msgstr "Categorias de Leitores > Dados armazenados" +msgstr "Categorias de Leitores  >  Dados armazenados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Patrons › Search Results" -msgstr "Leitores > Resultados da Pesquisa" +msgstr "Leitores  >  Resultados da Pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:266 #, c-format @@ -5499,30 +5578,31 @@ msgstr " Imprimir  Terminar" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers › Confirm Deletion of Printer '%s'" -msgstr "Impressoras > Confirmar eliminação da impressora '%s'" +msgstr "" +"Impressoras  >  Confirmar eliminação da impressora '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers › Modify printer '%s'" -msgstr "Imprimante > Modificar impressora '%s'" +msgstr "Impressora  >  Modificar impressora '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers › New printer" -msgstr "Impressoras > Adicionar impressora" +msgstr "Impressoras  >  Adicionar impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers › Printer Added" -msgstr "Imprimante > Impressora adicionada" +msgstr "Impressoras  >  Impressora adicionada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers › Printer Deleted" -msgstr "Imprimante > Impressora eliminada" +msgstr "Impressora  >  Impressora eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:39 #, c-format @@ -5535,34 +5615,35 @@ msgid "Rejected:" msgstr "Rejeitado :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Road Types ›" -msgstr "Vias > " +msgstr "Vias  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" -msgstr "Vias > Confirmar a eliminação" +msgstr "Vias  >  Confirmar a eliminação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved Reports ›" -msgstr "Orçamentos > " +msgstr "Orçamentos  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved Reports › %s Report" msgstr "" -"> Assistente de relatórios > Relatórios guardados " -"> Relatório %s" +" >  Assistente de relatórios  >  " +"Relatórios guardados  >  Relatório %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for Items for Batch %s › Search results" msgstr "" -"Pesquisa de exemplares a tratar %s > Resultados da pesquisa" +"Pesquisa de exemplares a tratar %s  >  Resultados da " +"pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:64 #, c-format @@ -5582,13 +5663,13 @@ msgstr "Seleccionar Fechar selecção" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009) - estava # Recuar   Imprimir #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Show SQL   Edit SQL" msgstr "Mostrar SQL   Editar SQL" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stage MARC Records For Import › Upload Results" msgstr "Preparação de registos MARC a importar para reserva" @@ -5599,25 +5680,26 @@ msgid "Stage MARC records for import." msgstr "Preparar registos MARC a importar para reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop Words ›" -msgstr "Palavras Vazias > " +msgstr "Palavras Vazias  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop Words › Data deleted" -msgstr "Palavras Vazias > Dados eliminados" +msgstr "Palavras Vazias  >  Dados eliminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop Words › Data recorded" -msgstr "Palavras Vazias > Palavra vazia guardada" +msgstr "Palavras Vazias  >  Palavra vazia guardada" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop Words › Delete Stop Word '%s' ?" -msgstr "Palavras Vazias > Eliminar a palavra vazia '%s' ?" +msgstr "" +"Palavras Vazias  >  Eliminar a palavra vazia '%s' ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:19 #, c-format @@ -5625,72 +5707,73 @@ msgid "Subscriptions Back to biblio Complete view" msgstr "Assinaturas Voltar ao Registo Vista completa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Suggestions Management › Accepted" -msgstr "Gestão de sugestões > Aceite" +msgstr "Gestão de sugestões  >  Aceite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Suggestions Management › Rejected" -msgstr "Gestão de sugestões > Rejeitado" +msgstr "Gestão de sugestões  >  Rejeitado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System Preferences ›" -msgstr "Preferências do Sistema > " +msgstr "Preferências do Sistema  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "System Preferences › %s › Confirm Deletion of " "Parameter '%s'" msgstr "" -"Preferências do Sistema > %s> Confirmar a eliminação " -"do parâmetro '%s'" +"Preferências do Sistema  >  %s >" +"  Confirmar a eliminação do parâmetro '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System Preferences › Data Added" -msgstr "Preferências do Sistema > Dados adicionados" +msgstr "Preferências do Sistema  >  Dados adicionados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System Preferences › Parameter Deleted" -msgstr "Preferências do Sistema > Parâmetro eliminado" +msgstr "Preferências do Sistema  >  Parâmetro eliminado" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › %s" -msgstr "Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s > %s" +msgstr "Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s  >  %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" msgstr "" -"Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s > Confirmar a eliminação " -"do sub-campo %s" +"Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s  >  Confirmar a " +"eliminação do sub-campo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Edit subfields constraints" msgstr "" -"Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s > Edição das restrições de " -"sub-campos MARC" +"Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s  >  Edição das " +"restrições de sub-campos MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Subfield Deleted" msgstr "" -"Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s > Sub-campo eliminado" +"Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s  >  Sub-campo " +"eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:269 #, c-format @@ -5721,24 +5804,24 @@ msgstr "" "Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "z39.50 Servers ›" -msgstr "Servidores Z39.50 > " +msgstr "Servidores Z39.50  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "z39.50 Servers › Confirm Deletion" -msgstr "Servidores Z39.50 > Confirmar a eliminação" +msgstr "Servidores Z39.50  >  Confirmar a eliminação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Added" -msgstr "Servidores Z39.50 > Adicionar Servidor" +msgstr "Servidores Z39.50  >  Adicionar Servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Deleted" -msgstr "Servidores Z39.50 > Servidor eliminado" +msgstr "Servidores Z39.50  >  Servidor eliminado" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #. %2$s: TMPL_VAR name=pagination_bar @@ -5761,14 +5844,15 @@ msgstr "(%s) - %s" msgid "%s subscription(s)" msgstr "%s assinatura(s)" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:239 #, fuzzy msgid "" "<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just " "below the title" msgstr "" -"<a href=\"[856u]\" > ver site</a > apresentará a ligação " -"a seguir ao Título" +"<a href=\"[856u]\"  >  ver site</a  >  apresentará a ligação a seguir ao Título" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author @@ -5792,8 +5876,8 @@ msgid "" "Download a starter CSV file with all the columns here. Values " "are comma-separated." msgstr "" -"Transferir no formato CSV com todas as colunas aqui indicadas.Os " -"valores estão separados por ponto e vírgula." +"Transferir no formato CSV com todas as colunas aqui indicadas.Os valores estão separados por ponto e vírgula." #. %1$s: TMPL_VAR name=issue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:30 @@ -5803,7 +5887,7 @@ msgstr "Número : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:97 msgid "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." -msgstr "NOTA: Apenas são possíveis os formatos PNG, GIF, JPEG et XPM." +msgstr "NOTA: Apenas são possíveis os formatos PNG, GIF, JPEG et XPM." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:29 @@ -5814,17 +5898,17 @@ msgid "" "expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that " "is sent to the acquisition module." msgstr "" -"Nota : quando é adicionada uma assinatura o KOHA, considear que a " -"encomenda já foi feita ou será brevemente. Assim, NENHUMA informação é " -"enviada para o módulo de Aquisições. Apenas no caso da assinatura estar para " -"expirar é que será enviada uma \"sugestão\" de renovação para o módulo de " +"Nota : quando é adicionada uma assinatura o KOHA, considera que já " +"foi feito o pedido ou que será feito. Assim, NENHUMA informação é enviada " +"para o módulo de Aquisições. Apenas no caso da assinatura estar para expirar " +"é que será enviada uma \"sugestão\" de renovação para o módulo de " "Aquisições. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:26 msgid "" "Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." msgstr "" -"Notas: Por favor devolva este exemplar com brevidade pois existem " +"Notas: Por favor devolva este exemplar com brevidade, pois, existem " "outros leitores a aguardar." #. For the first occurrence, @@ -5856,8 +5940,8 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation" msgstr "" -"Ir para:Outros > Administração > Preferências do Sistema " -"> Empréstimo" +"Ir para:Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:8 #, fuzzy @@ -5865,24 +5949,31 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Patrons > patronimages" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " -"> Leitores > Fotografias" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Leitores  >  " +"Fotografias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:61 #, fuzzy msgid "Get there: More > Tools > Notices" -msgstr "Ir para: Outros > Ferramentas > Avisos" +msgstr "" +"Ir para: Outros  >  Ferramentas  >  " +"Avisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Get there: More > Acquisitions > Late issues" -msgstr "Ir para: Outros > Aquisições > Encomendas em atraso" +msgstr "" +"Ir para: Outros  >  Aquisições  >  " +"Encomendas em atraso" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): Authority types estava "Encomendas em atraso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Get there: More > Administration > Authority types" -msgstr "Ir para: Outros > Aquisições > Tipos de autoridade" +msgstr "" +"Ir para: Outros  >  Aquisições  >  " +"Tipos de autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:43 #, fuzzy @@ -5890,8 +5981,8 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Circulation Rules (under " "'Patrons and Circulation')" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Regras de Empréstimo " -"(abaixo de 'Leitores e Empréstimo')" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Regras de Empréstimo (abaixo de 'Leitores e Empréstimo')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:47 #, fuzzy @@ -5899,8 +5990,8 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Fines Rules (under " "'Patrons and Circulation')" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Regras de atrasos " -"(abaixo 'Leitores e Empréstimo')" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Regras de atrasos (abaixo 'Leitores e Empréstimo')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:14 #, fuzzy @@ -5908,8 +5999,8 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo" +"Ir para: Outros  >  Administração  >" +"  Preferências do Sistema  >  Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:7 #, fuzzy @@ -5917,8 +6008,9 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation > TransfersMaxDaysWarning" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > AvisosMáximoDias" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Empréstimo  >  " +"AvisosMáximoDias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:87 @@ -5927,8 +6019,9 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > General preferences > " "Admin > GranularPermissions" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Admin > PermissõesAvulsas" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Admin  >  " +"PermissõesAvulsas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:42 #, fuzzy @@ -5936,8 +6029,9 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Circulation > finescalendar" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > CalendárioMultas" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Empréstimo  >  " +"CalendárioMultas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:38 #, fuzzy @@ -5945,8 +6039,9 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Circulation > useDaysMode" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > ModoDiasUso" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Empréstimo  >  " +"ModoDiasUso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:16 #, fuzzy @@ -5954,8 +6049,8 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Logs" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Logs" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Logs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:10 #, fuzzy @@ -5963,8 +6058,9 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Patrons > minPasswordLength" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Leitores > DimMinimaChave" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Leitores  >  " +"DimMinimaChave" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:55 #, fuzzy @@ -5972,31 +6068,38 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > Global preferences > " "Authorities > BiblioAddsAuthorities" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " -"> Autoridades > Adicionar" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Autoridades  >  " +"Adicionar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Get there: More > Serials > New Subscription" -msgstr "Ir para: Outros > Periódicos > Adicionar assinatura" +msgstr "" +"Ir para: Outros  >  Periódicos  >  " +"Adicionar assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Get there: More > Tools > Notices" -msgstr "Ir para: Outros > Ferramentas > Mensagens" +msgstr "" +"Ir para: Outros  >  Ferramentas  >  " +"Mensagens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:34 #, fuzzy msgid "Get there: More > Tools > Overdue notice/status triggers" -msgstr "Ir para: Outros > Ferramentas > Iniciador de Cartas" +msgstr "" +"Ir para: Outros  >  Ferramentas  >  " +"Iniciador de Cartas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:15 #, fuzzy msgid "" "Get there:Home > Administration > MARC Authorities framework" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Modelos de Autoridades " -"MARC" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Modelos de Autoridades UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:43 #, fuzzy @@ -6004,8 +6107,8 @@ msgid "" "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " "BorrowerMandatoryField." msgstr "" -": Administração > Preferências do Sistema > Leitores > " -"CampoObrigatorioLeitor." +": Administração  >  Preferências do Sistema  >" +"  Leitores  >  CampoObrigatorioLeitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:11 #, fuzzy @@ -6013,8 +6116,9 @@ msgid "" "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " "EnhancedMessagingPreferences." msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Leitores >   PreferênciasMensagens" +"Ir para: Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Leitores  >    " +"PreferênciasMensagens" #. %1$s: TMPL_VAR name=hostname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:12 @@ -6044,7 +6148,7 @@ msgstr "tipo de base de dados: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:14 #, c-format msgid "database user : %s" -msgstr "user da base de dados: %s" +msgstr "utilizador da base de dados: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:55 @@ -6089,15 +6193,15 @@ msgid "" "= items that patrons have placed a request on (called "reserves" " "in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used " "in academimc libraries)" -msgstr "= documentos reservados por leitor" +msgstr "= documentos reservados pelo leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 msgid "= return an item from a patron" -msgstr "= Devolver um documento emprestado" +msgstr "= devolver um documento emprestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 msgid "= used to change the holding branch of an item" -msgstr "= Usado para modificar o pólo onde está o documento" +msgstr "= usado para modificar o pólo onde está o documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:264 msgid "A Open List can be seen and managed by everybody." @@ -6135,12 +6239,11 @@ msgid "A List named %s already exists!" msgstr "Já existe uma Lista com o nome (%s) !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalog records " "by providing a way to define the standard form of names for:" msgstr "" -"Os registos de autoridade MARC são utilizados para assegurar a coerência " +"Os registos de autoridade UNIMARC são utilizados para assegurar a coerência " "entre os registos bibliográficos, através da definição de formas uniformes " "de nomes: " @@ -6169,7 +6272,6 @@ msgstr "Uma confirmação será apresentada na informação do exemplar" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with " "the items you wish to create the labels for." @@ -6188,7 +6290,6 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will " "need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure " @@ -6199,7 +6300,6 @@ msgstr "" "com precisão." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "" "A patron attribute (or extended patron attribute) is an additional piece of " "information associated with a patron record. Each attribute has a type that " @@ -6217,7 +6317,7 @@ msgstr "" msgid "" "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." msgstr "" -"O pagamento da quota anual do leitor é tambem apresentado nesta página." +"O pagamento da quota anual do leitor é também apresentado nesta página." # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:7 @@ -6256,7 +6356,6 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "" "A report can be generated directly using from an SQL statement. On the "" "Create from SQL" page, give the report a Title and Description (using " @@ -6291,7 +6390,6 @@ msgstr "R : Clicar no botão “Adicionar assinatura”" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "A: Confirming will checkout the check out and automatically check in the " "item from the other patron account." @@ -6301,7 +6399,6 @@ msgstr "" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "A: If the checking out is really impossible (for example, the barcode does " "not exist), then you can’t confirm the checkout." @@ -6311,7 +6408,6 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "A: If there is a problem with an checkout, then a box will appear and ask " "for confirmation, if possible. Confirming will override the system and check " @@ -6323,7 +6419,6 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "" "A: If you wish to have this item and all subsequent items in this " "transaction to have a date due other than the default date due defined for " @@ -6338,7 +6433,6 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "A: Start by scanning the patron’s barcode or type in their name to " "find their account. Once Koha has found the patron, you will see a new form " @@ -6355,7 +6449,6 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "" "A: View subscription details, receive any item and/or manage what appears in " "subscription summary (in OPAC and staff client)." @@ -6365,22 +6458,19 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim): Used in the claimacquisition module" -msgstr "ACQCLAIM (Réclamation Acquisition): Usado no módulo claimacquisition" +msgstr "ACQCLAIM (Reclamações de Aquisições): Usado no módulo claimacquisition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:44 msgid "ADDITIONAL CONTENT TYPES" msgstr "OUTROS TIPOS DE CONTEÚDO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:154 -#, fuzzy msgid "ALL" msgstr "TUDO" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "TODOS os campos de exemplar DEVEM : " @@ -6392,7 +6482,7 @@ msgstr "Bibliotecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:24 msgid "ATS" -msgstr "" +msgstr "ATS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:11 msgid "AUDIENCE" @@ -6405,20 +6495,16 @@ msgstr "AUSMARC" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Ability for logged in user to check books out and back in" msgstr "" -"Capacidade para um utilizador autenticado pedir livros emprestados e devolvê-" -"los" +"Capacidade para um leitor autenticado pedir livros emprestados e devolvê-los" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "Ability to set patron permissions " -msgstr "Capacidade de definir permissões de leitores " +msgstr "Capacidade de definir permissões " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "About Classification Sources" msgstr "Acerca das Fontes de Classificação" @@ -6471,87 +6557,73 @@ msgstr "Acesso negado" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:484 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access this report from the: Saved Reports Page" msgstr "" "Aceda a este relatório a partir da Página dos Relatórios Gravados" -# Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): Estava Koha > Acquisitions > Gestion des suggestions +# Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): Estava Koha  >  Acquisitions  >  Gestion des suggestions #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "Access to acquisition and patron purchase suggestions management" msgstr "Acesso à gestão de aquisições e de sugestões de leitores" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "Access to all librarian functions" msgstr "Acesso a todas as funções de bibliotecário" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:142 -#, fuzzy msgid "Accession Date:" msgstr "Data de Acesso:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "Accession date (inclusive):" -msgstr "Data de Acesso (inclusive) :" +msgstr "Data de Acesso (inclusivé) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:577 -#, fuzzy msgid "Accompanying material 1" msgstr "Material acompanhante 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:646 -#, fuzzy msgid "Accompanying material 2" msgstr "Material acompanhante 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:716 -#, fuzzy msgid "Accompanying material 3" msgstr "Material acompanhante 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:783 -#, fuzzy msgid "Accompanying material 4" msgstr "Material acompanhante 4" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:418 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 1:" msgstr "Material acompanhante textual 1:" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:504 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 2:" msgstr "Material acompanhante textual 2:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:591 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 3:" msgstr "Material acompanhante textual 3:" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:678 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 4:" msgstr "Material acompanhante textual 4:" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:765 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 5:" msgstr "Material acompanhante textual 5:" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:851 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 6:" msgstr "Material acompanhante textual 6:" @@ -6564,7 +6636,6 @@ msgstr "Conta" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Account Management Fee" msgstr "Gestão das Quotas" @@ -6573,7 +6644,7 @@ msgstr "Gestão das Quotas" #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account Summary: %s %s (%s)" msgstr "Resumo da Conta : %s %s (%s)" @@ -6602,14 +6673,12 @@ msgstr "Data de Aquisição (aaaa-mm-dd)" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 -#, fuzzy msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" msgstr "Data de Aquisição: do mais Recente ao mais Antigo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 -#, fuzzy msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Data de Aquisição: do mais Antigo ao mais Recente" @@ -6634,7 +6703,6 @@ msgstr "Aquisições" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Acquisitions Help" msgstr "Ajuda das Aquisições" @@ -6660,14 +6728,12 @@ msgstr "Acção" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "Action if matching bibliographic record found:" msgstr "Acção se encontrar um registo bibliográfico que corresponda:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "Action if matching record found" msgstr "Acção se encontrar um registo que corresponda" @@ -6683,7 +6749,6 @@ msgid "Action if no match is found:" msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Action:" msgstr "Acção" @@ -6704,11 +6769,10 @@ msgstr "Acções" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:28 msgid "Active" -msgstr "Actif" +msgstr "Activo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:2 -#, fuzzy msgid "Active Settings" msgstr "Configurações Activas" @@ -6766,7 +6830,6 @@ msgstr "Adicionar" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Add : the number here is added to XYZ" msgstr "Adicionar : este número é adicionado a XYZ" @@ -6789,7 +6852,6 @@ msgid "Add Bibliographic Record" msgstr "Adicionar um Registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "Add Currency" msgstr "Adicionar uma Divisa" @@ -6807,7 +6869,6 @@ msgid "Add Item Type" msgstr "Adicionar um Tipo de Documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "Add List Member" msgstr "Adicionar um Membro à Lista" @@ -6824,26 +6885,23 @@ msgstr "Adicionar um Membro à Lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:48 msgid "Add MARC Record" -msgstr "Adicionar um Registo MARC" +msgstr "Adicionar um Registo UNIMARC" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Add MARC Record Help" -msgstr "Ajuda sobre Adicionar um Registo MARC" +msgstr "Ajuda sobre Adicionar um Registo UNIMARC" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:170 -#, fuzzy msgid "Add New Definition" msgstr "Adicionar uma Nova Definição" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Add News Item" msgstr "Adicionar uma Notícia" @@ -6910,7 +6968,6 @@ msgid "Add authority" msgstr "Adicionar autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Add biblio" msgstr "Adicionar registo" @@ -6927,18 +6984,15 @@ msgstr "Adicionar orçamento" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109 -#, fuzzy msgid "Add child" msgstr "Adicionar filho" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava fonte de classificação adicionada #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "Add classification source" msgstr "Adicionar fonte de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:175 -#, fuzzy msgid "Add filing rule" msgstr "Regra de alfabetação %s adicionada" @@ -6946,7 +7000,6 @@ msgstr "Regra de alfabetação %s adicionada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "Add framework" msgstr "Adicionar um modelo" @@ -6957,7 +7010,6 @@ msgstr "Adicionar exemplares" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:7 -#, fuzzy msgid "Add incoming record" msgstr "Adicionar registo entrado" @@ -6966,13 +7018,11 @@ msgstr "Adicionar registo entrado" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:37 -#, fuzzy msgid "Add item(s) to batch" msgstr "Adicionar exemplar(es) ao lote" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:13 -#, fuzzy msgid "Add items only if matching bib was found" msgstr "" "Adicionar exemplares apenas se for encontrado um registo bibliográfico " @@ -6980,7 +7030,6 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:19 -#, fuzzy msgid "Add items only if no matching bib was found" msgstr "" "Adicionar exemplares apenas se não for encontrado um registo bibliográfico " @@ -7002,6 +7051,7 @@ msgstr "Adicionar aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:52 msgid "Add or modify patrons (with the exception of setting permissions)" msgstr "" +"Adicionar ou modificar Leitor (com a excepção de estabeleçer permissões)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:35 msgid "Add order" @@ -7016,25 +7066,21 @@ msgstr "Adicionar tipo de atributo de leitor" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:79 -#, fuzzy msgid "Add patron(s) to batch" msgstr "Adicionar leitor(es) ao lote" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:178 -#, fuzzy msgid "Add record matching rule" msgstr "Adicionar uma regra de concordância" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:104 -#, fuzzy msgid "Add tag" msgstr "Adicionar campo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Add the images and the TXT file to a .ZIP file" msgstr "Adicionar as imagens e o ficheiro TXT a um ficheiro ZIP" @@ -7047,7 +7093,6 @@ msgstr "Adicionar à Lista" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "Add to a new list:" msgstr "Adicionar a uma nova lista:" @@ -7074,13 +7119,11 @@ msgstr "Regra de alfabetação %s adicionada" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:92 -#, fuzzy msgid "Added on or after date" msgstr "Acrescentado em ou depois de" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:116 -#, fuzzy msgid "Added on or before date" msgstr "Acrescentado em ou antes de" @@ -7105,13 +7148,11 @@ msgid "Adding A New Definition" msgstr "Adicionar Nova Definição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Adding Authorities to a record" msgstr "Adicionar Autoridades a um registo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Adding a Fund" msgstr "Adicionar um Fundo" @@ -7121,7 +7162,6 @@ msgid "Adding a New Patron" msgstr "Adicionar um Novo Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Adding an Authority Record" msgstr "Adicionar um Registo de Autoridade" @@ -7152,7 +7192,6 @@ msgid "Additional Authors:" msgstr "Autores:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:578 -#, fuzzy msgid "Additional Character Sets" msgstr "Parâmetros adicionais" @@ -7203,7 +7242,6 @@ msgstr "Morada Linha 3" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Address in question" msgstr "Morada em dúvida" @@ -7240,7 +7278,8 @@ msgstr "Administração" msgid "" "Administration > Basic Parameters > Libraries, branches and groups" msgstr "" -"Administração > Parâmetros de base > Bibliotecas, Pólos e Grupos " +"Administração  >  Parâmetros de base  >  " +"Bibliotecas, Pólos e Grupos " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:12 #, fuzzy @@ -7248,32 +7287,39 @@ msgid "" "Administration > Global system preferences > Patrons > " "intranetreadinghistory" msgstr "" -"Administração > Preferências do Sistema > Leitores > Histórico" +"Administração  >  Preferências do Sistema  >  " +"Leitores  >  Histórico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:79 #, fuzzy msgid "" "Administration > Global system preferences > Patrons >" "borrowerRelationship" -msgstr "Administração > Preferências do Sistema > Leitores > " +msgstr "" +"Administração  >  Preferências do Sistema  >  " +"Leitores  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:99 #, fuzzy msgid "Administration > Patrons and Circulation > Road types" -msgstr "Administração > Leitores e Empréstimo > Tipos de vias" +msgstr "" +"Administração  >  Leitores e Empréstimo  >  " +"Tipos de vias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Administration > Patrons and circulation > Cities" -msgstr "Administração > Leitores e Empréstimo > Cidades" +msgstr "" +"Administração  >  Leitores e Empréstimo  >  " +"Cidades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:143 #, fuzzy msgid "Administration > Patrons and circulation > Patron categories" msgstr "" -"Administração > Leitores e Empréstimo > Categorias de inscrição" +"Administração  >  Leitores e Empréstimo  >  " +"Categorias de inscrição" -# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:3 msgid "Administration Help" msgstr "Ajuda sobre a Administração" @@ -7296,7 +7342,6 @@ msgstr "Adulto = a inscrição comum (à qual se pode associar uma criança)." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:57 -#, fuzzy msgid "Adult Patron" msgstr "Inscrição de Adulto" @@ -7339,13 +7384,11 @@ msgid "Advanced constraints:" msgstr "Restrições avançadas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "After clicking 'Save' you will be brought to an order summary" msgstr "Após concluir e 'Guardar' será mostrado o resumo da encomenda" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "" "After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label " "template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label " @@ -7400,7 +7443,6 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "" "After your import is complete, you will be given a summary of the import and " "the ability to undo your actions" @@ -7412,7 +7454,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "" "After your orders have been entered into the system and sent off to the " "vendors, you will need to mark them received." @@ -7421,7 +7462,6 @@ msgstr "" "fornecedores, deverá assinalá-las como tendo sido recebidas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Age required" msgstr "Idade obrigatória:" @@ -7441,14 +7481,12 @@ msgid "" "community" msgstr "" "Aile Filippi, Alejandro Tiraboschi, Bernardo G. Kriegel, Pablo A. Bianchi, " -"Santiago Hermira and Veronica Lencinas. With support from the Koha-es " -"community" +"Santiago Hermira e Veronica Lencinas. Com o apoio da comunidade Koha-es " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:392 -#, fuzzy msgid "Aitoff" -msgstr "Pertes et profits" +msgstr "Aitoff" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:97 msgid "Al Banks" @@ -7457,7 +7495,7 @@ msgstr "Al Banks" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:448 msgid "Albers equal area" -msgstr "" +msgstr "Albers equal area" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:17 @@ -7478,12 +7516,10 @@ msgid "All" msgstr "Todos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "All Data After A Given Date: enter a value in the field only" msgstr "Todos os dados após determinada data : indicar apenas um valor " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "All Data Before A Given Date: enter a value in the field only" msgstr "Todos os dados após determinada data : indicar apenas um valor " @@ -7520,14 +7556,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:116 msgid "Allow password:" -msgstr "Chave de acesso autorisada:" +msgstr "Chave de acesso autorizada:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:100 msgid "Allow staff member to access to the reports module" msgstr "Permite o acesso dos técnicos ao módulo de Relatórios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:92 -#, fuzzy msgid "Allow staff member to edit authorities" msgstr "Permite o acesso dos técnicos à alteração de autoridades" @@ -7553,7 +7588,6 @@ msgstr "" "para ponderar estatisticamente os locais a adicionar na lista." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Altering Authorities Records" msgstr "Modificar registos de autoridade ($a)" @@ -7583,7 +7617,6 @@ msgstr "Telefone alternativo :" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "" "Alternatively, the library can opt into the auto-detection of authority " "records when a record is saved.  This is done by turning the " @@ -7613,7 +7646,6 @@ msgstr "Altitude do Sensor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:320 -#, fuzzy msgid "Alto" msgstr "Adulte" @@ -7647,7 +7679,7 @@ msgstr "Montante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:920 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:922 msgid "Amsterdam, Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Amesterdão, Holanda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:17 @@ -7660,7 +7692,6 @@ msgid "An Error has Occurred!" msgstr "Ocorreu um erro!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "An Order can have multiple copies/units placed against it. A Basket can have " "multiple Orders." @@ -7692,7 +7723,6 @@ msgstr "E os resultados serão ordenados por código da biblioteca" msgid "Andrei V. Toutoukine" msgstr "" -# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "Andrew Arensburger (o maravilhoso e reduzido Modulo C4::Contex.pm)" @@ -7745,9 +7775,8 @@ msgid "Any" msgstr "Todos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "Any Branch" -msgstr "Qualquer audiência" +msgstr "Qualquer pólo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 @@ -7771,7 +7800,6 @@ msgid "Any Phrase" msgstr "Qualquer Expressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Any Vendor" msgstr "Qualquer Fornecedor" @@ -7785,7 +7813,6 @@ msgid "Any audience" msgstr "Qualquer audiência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Any available copy" msgstr "Qualquer cópia disponível" @@ -7808,20 +7835,21 @@ msgid "" "numeric value from the dropdown selections. These values determine the order " "in which the data will print (one data field per line)." msgstr "" +"Qualquer um dos campos de dados na lista deve ser incluído no rótulo através " +"da selecção de um valor numérico a partir do menu de seleções.Estes valores " +"determinam a ordem em que os dados são impressos (um campo de dados por " +"linha)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 -#, fuzzy msgid "Any regularity" msgstr "Any regularity" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 -#, fuzzy msgid "Any type" msgstr "Qualquer tipo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "Any word" msgstr "Qualquer palavra" @@ -7911,7 +7939,6 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone." msgstr "" "Tem a certeza que pretende eliminar este perfil ? Esta acção não pode ser " @@ -7941,7 +7968,6 @@ msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura ?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to renew this patron\\'s registration?" msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura ?" @@ -7960,7 +7986,6 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." @@ -8023,47 +8048,46 @@ msgstr "" "resumida (Ex. 1-51)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "" "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " "new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " "help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " "Help directory in the Koha file tree." msgstr "" -"As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " -"new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " -"help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " -"Help directory in the Koha file tree." +"Como parte do processo de actualização a Ajuda Online será substituida pela " +"novaAjuda proveniente da instalação. Se quiser manter uma cópia da Ajuda " +"Online, deve dar instruções ao Administrador do sistema para este efectuar a " +"actualizaçãodo directório da Ajuda Online no ficheiro tree do Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See" msgstr "" +"Peça para ou faça alterações nos privilégios do utilizador. Precisa de " +"ajuda? Veja" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:21 msgid "Asort1" msgstr "Asort1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:177 -#, fuzzy msgid "" "Asort1 is an authorized value attached to acquisitions, that can be used for " "stats purposes" msgstr "" -"Asort1 is an authorised value attached to acquisitions, that can be used for " -"stats purposes" +"Asort1 é um valor autorizado relacionado com aquisições, que pode ser " +"utilizado parafins estatísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:25 msgid "Asort2" msgstr "Asort2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:180 -#, fuzzy msgid "" "Asort2 is an authorized value attached to acquisitions, that can be used for " "stats purposes" msgstr "" -"Asort2 is an authorised value attached to acquisitions, that can be used for " -"stats purposes" +"Asort2 é um valor autorizado relacionado com aquisições, que pode ser " +"utilizado parafins estatísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:8 msgid "" @@ -8078,7 +8102,6 @@ msgid "At this step you will need to fill out the following details:" msgstr "Nesta etapa deverá preencher os seguintes detalhes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "At this time, this is not a feature of Koha. All comments go through " "moderation." @@ -8095,7 +8118,7 @@ msgstr "Ata ur Rehman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:925 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:927 msgid "Athens, Greece" -msgstr "" +msgstr "Atenas, Grécia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:411 msgid "Attention:" @@ -8103,7 +8126,7 @@ msgstr "Atenção:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:33 msgid "Attitude of sensor" -msgstr "" +msgstr "Attitude of sensor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 msgid "Audience" @@ -8132,18 +8155,16 @@ msgid "Auth" msgstr "Autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "Auth field copied" -msgstr "O sub-campo foi copiado" +msgstr "O campo do autor foi copiado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:195 msgid "Auth value" -msgstr "Valor autorisado" +msgstr "Valor autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "" "Auth value : means the value is not free, but in the authorized value list " "of the selected type" @@ -8153,7 +8174,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 msgid "Auth value:" -msgstr "Valor autorisado: " +msgstr "Valor autorizado: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:22 @@ -8236,15 +8257,15 @@ msgstr "Controlo das Autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 msgid "Authority MARC Framework:" -msgstr "Tabela de Autoridades MARC:" +msgstr "Tabela de Autoridades UNIMARC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 msgid "Authority MARC framework for" -msgstr "Tabela de Autoridades MARC para" +msgstr "Tabela de Autoridades UNIMARC para" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 msgid "Authority MARC subfield structure" -msgstr "Estrutura dos sub-campos MARC de Autoridade" +msgstr "Estrutura dos sub-campos UNIMARC de Autoridade" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode @@ -8252,7 +8273,8 @@ msgstr "Estrutura dos sub-campos MARC de Autoridade" #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "" -"Gestão da estrutura dos sub-campos MARC de Autoridade para %s (autoridade %s)" +"Gestão da estrutura dos sub-campos UNIMARC de Autoridade para %s (autoridade " +"%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 #, fuzzy @@ -8304,7 +8326,6 @@ msgid "Authority:" msgstr "Autoridade : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "Authorized" msgstr "Autorizado" @@ -8318,13 +8339,13 @@ msgid "" "INST") and enter the institution codes as the authorized values for " "that category." msgstr "" -"Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your staff. As an " -"example, let us assume that your Koha installation is used by several " -"libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a MARC " -"subfield to the institution codes for just those libraries. In that case, " -"you could define an authorized values category (perhaps called "" -"INST") and enter the institution codes as the authorized values for " -"that category." +"Valores autorizados criam um 'vocabulário controlado' para a equipa técnica." +"Como exemplo, vamos assumir que a instalação do Koha é utilizada por vários " +"bibliotecários e é utilizado MARC 21. Podes crer restringir o sub-campo 850a " +"MARC com códigos da instituição só para os bibliotecários. Nesse caso, podes " +"definir categorias de valores autorizados (por exemplo chamando "" +"INST") e digitar os códigos da instituição como os valores " +"autorizadospara essa categoria." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:55 @@ -8333,21 +8354,19 @@ msgid "Authorized value" msgstr "Valor autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:128 -#, fuzzy msgid "Authorized value category:" msgstr "Categoria de valor autorizado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:143 -#, fuzzy msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" -"Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la " -"grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à " -"partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes " -"de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent." +"Categoria de valores autorizados; se uma categoria está seleccionada, a " +"grelha criada pelo leitor só permitirá a selecção de valores a partir de " +"umalista de valores autorizados. Atenção, que as listas de valores " +"autorizados não são actualizadas quando da importação de um leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:112 @@ -8389,14 +8408,13 @@ msgstr "Outro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:225 msgid "Autre (Corde frottee)" -msgstr "" +msgstr "Outro (Corde frottee)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:260 -#, fuzzy msgid "Autre (Electronique)" msgstr "Outro (Electrónico)" @@ -8404,30 +8422,29 @@ msgstr "Outro (Electrónico)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:460 -#, fuzzy msgid "Autre bois" -msgstr "Autorisé" +msgstr "Autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:400 msgid "Autre corde pincee" -msgstr "" +msgstr "Autre corde pincee" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:65 msgid "Autre cuivre" -msgstr "" +msgstr "Autre cuivre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:140 msgid "Autre orchestre" -msgstr "" +msgstr "Autre orchestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:170 @@ -8529,12 +8546,10 @@ msgstr "Ir para o Topo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "Back to Catalog Maintenance" msgstr "Voltar à Manutenção do Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Back to Tools" msgstr "Voltar às Ferramentas" @@ -8622,7 +8637,7 @@ msgstr "Código de barras: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Código de barras: %s" @@ -8642,16 +8657,14 @@ msgstr "Barítono" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1010 msgid "Base of emulsion material - visual projection" -msgstr "" +msgstr "Base of emulsion material - visual projection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "Base of film:" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "Base of film:" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 -#, fuzzy msgid "" "Based on the information entered, the Numbering Pattern will look like this: " "
    " @@ -8709,7 +8722,6 @@ msgstr "Cesto/Encomenda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:335 -#, fuzzy msgid "Basse" msgstr "Basse" @@ -8717,7 +8729,6 @@ msgstr "Basse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:420 -#, fuzzy msgid "Basson" msgstr "Motif" @@ -8725,9 +8736,8 @@ msgstr "Motif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:930 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:932 -#, fuzzy msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia" -msgstr "(Indonésien)" +msgstr "Batavia (Jacarta), Indonésia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 @@ -8769,9 +8779,9 @@ msgid "" "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your" msgstr "" -"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " -"Please log in with the username and password given to you by your systems " -"administrator and located in your" +"Antes de começar, por favor verifique se tem as credenciais correctas para " +"continuar. Por favor insira o username e a password fornecidos pelo seu " +"administrador do sistema " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:8 msgid "" @@ -8782,12 +8792,12 @@ msgid "" "returns under the wrong branch settings Koha will reset the location of all " "items scanned to the incorrect branch" msgstr "" -"Before you begin, it is very important that you take note of the branch and " -"printer settings and change them if necessary. This should only have to be " -"done the first time you do circulations (or returns) from a workstation, " -"after which a browser cookie will remember the correct settings. If you do " -"returns under the wrong branch settings Koha will reset the location of all " -"items scanned to the incorrect branch" +"Antes de começar é muito importante que tome nota das definições do pólo eda " +"impressora e altere-as se necessário. Este procedimento só é necessário na " +"primeira vez que trabalhar no módulo de emprétimos (ou devoluções), após a " +"alteração feita uma cookie irá lembrar as configurações corretas.Se fizer " +"uma devolução sobre um pólo errado, as definições do Koha vão apagara " +"localização de todos os itens digitalizados para o pólo incorreto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:6 msgid "" @@ -8799,13 +8809,13 @@ msgid "" "items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will " "credit all circulations to the wrong branch" msgstr "" -"Before you begin, it is very important that you take note of the branch and " -"printer settings and change them if necessary. This should only have to be " -"done the first time you do circulations from a workstation, after which a " -"browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations " -"under the wrong branch settings then Koha will reset the location of all " -"items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will " -"credit all circulations to the wrong branch" +"Antes de começar é muito importante que tome nota das definições do pólo eda " +"impressora e altere-as se necessário. Este procedimento só é necessário na " +"primeira vez que trabalhar no módulo de emprétimos, após a alteração " +"feitauma cookie irá lembrar as configurações corretas. Se fizer um " +"empréstimo sobre o póloerrado as definições do Koha vão apagar a localização " +"de todos os itens digitalizados para o pólo incorreto e os relatórios " +"estatísticos registarãotodos os empréstimo no o pólo errado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:11 msgid "" @@ -8817,13 +8827,13 @@ msgid "" "items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will " "credit all circulations to the wrong branch." msgstr "" -"Before you begin, it is very important that you take note of the branch and " -"printer settings and change them if necessary. This should only have to be " -"done the first time you do circulations from a workstation, after which a " -"browser cookie will remember the correct settings. If you do circulations " -"under the wrong branch settings then Koha will reset the location of all " -"items scanned to the incorrect branch and the statistical reports will " -"credit all circulations to the wrong branch." +"Antes de começar é muito importante que tome nota das definições do pólo eda " +"impressora e altere-as se necessário. Este procedimento só é necessário na " +"primeira vez que trabalhar no módulo de emprétimos, após a alteração " +"feitauma cookie irá lembrar as configurações corretas. Se fizer um " +"empréstimo sobre o póloerrado as definições do Koha vão apagar a localização " +"de todos os itens digitalizados para o pólo incorreto e os relatórios " +"estatísticos registarãotodos os empréstimos no pólo errado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:6 msgid "Before you can set up a new subscription, you will need to have set up:" @@ -8843,7 +8853,6 @@ msgstr "" "Periódicos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "Begin Claim" msgstr "Iniciar uma Reclamação" @@ -8864,7 +8873,6 @@ msgid "Beginning at offset:" msgstr "Começar na posição:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Beginning date:" msgstr "Data de início: " @@ -8878,14 +8886,14 @@ msgstr "As possibilidades da pesquisa avançada são as seguintes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:99 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" -msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)" +msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polaco para versão 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:695 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:935 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:937 msgid "Berne, Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Berna, Suiça" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:922 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:924 @@ -8897,13 +8905,13 @@ msgid "Biannual" msgstr "Bianual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:258 -#, fuzzy msgid "Bib" msgstr "N° de referências" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:183 +#, fuzzy msgid "BibLibre" -msgstr "" +msgstr "Bibliotecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:14 msgid "Biblio Record Number:" @@ -8961,12 +8969,10 @@ msgid "Binding Material 1:" msgstr "Date de fin : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Binding Material 2:" msgstr "Date de fin : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "Binding Material 3:" msgstr "Date de fin : " @@ -8976,12 +8982,10 @@ msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1086 -#, fuzzy msgid "Biography code" -msgstr "Biografia" +msgstr "Código de Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1511 -#, fuzzy msgid "Biography:" msgstr "Biografia:" @@ -9002,18 +9006,17 @@ msgstr "Bisemanal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:940 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:942 msgid "Bogota, Colombia" -msgstr "" +msgstr "Bogotá, Colombia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:707 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:945 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:947 msgid "Bombay, India" -msgstr "" +msgstr "Bombay, India" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:454 -#, fuzzy msgid "Bonne" msgstr "Fait" @@ -9037,7 +9040,6 @@ msgstr "" "Dissertações e Teses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Bookseller" msgstr "Livros" @@ -9058,7 +9060,6 @@ msgid "Borrowernumber:" msgstr "Número de Leitor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "" "Borrowers that have no email defined will have their notices sent via email " "to the library for printing. The email is sent to the branch admin email, or " @@ -9067,15 +9068,14 @@ msgid "" "overdue_notices.pl cron job. Contact your system administrator for help with " "this setting." msgstr "" -"Para as inscrições que não possuem endereço de correio electrónico os " -"avisosserão enviados à biblioteca para impressão. O endereço utilizado é o " -"do administrador do sistema, ou se este não estiver definido o que esteja " -"nas preferências em 'KohaAdminEmailAdress'. Este endereço de correio " -"electrónico é gerado pelo script misc/cronjobs.overdue_notices.pl.Se " -"necessário solicite ajuda ao administrador do sistema." +"Para as inscrições que não possuem endereço de correio electrónico os avisos " +"serão enviados à biblioteca para impressão. O endereço utilizado é o do " +"administrador do sistema, ou se este não estiver definido o que esteja nas " +"preferências em 'KohaAdminEmailAdress'. Este endereço de correio electrónico " +"é gerado pelo script misc/cronjobs.overdue_notices.pl.Se necessário solicite " +"ajuda ao administrador do sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:226 -#, fuzzy msgid "Bound with':" msgstr "Começa com" @@ -9087,17 +9087,15 @@ msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 msgid "Braille or Moon script" -msgstr "" +msgstr "Braille or Moon script" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "biblioteca" +msgstr "Pólo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Branch:" -msgstr "Lote:" +msgstr "Pólo:" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcodesuggestedby #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:158 @@ -9123,7 +9121,7 @@ msgstr "Brig C. McCoy" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1145 msgid "Broadcast standard - videorecording" -msgstr "" +msgstr "Broadcast standard - videorecording" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:198 #, fuzzy @@ -9169,33 +9167,31 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:950 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:952 msgid "Brussels, Belgium" -msgstr "" +msgstr "Bruxelas, Bélgica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:29 msgid "Bsort1" msgstr "Bsort1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "" "Bsort1 is an authorized value attached to patrons, that can be used for " "stats purposes" msgstr "" -"Bsort1 est une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut " -"être utilisée pour les statistiques" +"Bsort1 é um valor autorizado associado ao leitor, que pode ser utilizado " +"parafins estatísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:33 msgid "Bsort2" msgstr "Bsort2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:174 -#, fuzzy msgid "" "Bsort2 is an authorized value attached to patrons, that can be used for " "stats purposes" msgstr "" -"Bsort1 est une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut " -"être utilisée pour les statistiques" +"Bsort2 é um valor autorizado associado ao leitor, que pode ser utilizado " +"parafins estatísticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:67 @@ -9253,24 +9249,20 @@ msgid "Budgets" msgstr "Orçamentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Budgets ›" -msgstr "Orçamento > " +msgstr "Orçamento  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Budgets › Budget Data Recorded" -msgstr "Orçamentos > Valores orçamentados" +msgstr "Orçamentos  >  Valores orçamentados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Budgets › Budget Deleted" -msgstr "Orçamentos > Orçamento eliminado" +msgstr "Orçamentos  >  Orçamento eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Budgets › Delete Budget?" -msgstr "Orçamentos > Eliminar este orçamento ?" +msgstr "Orçamentos  >  Eliminar este orçamento ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "Budgets and Funds" @@ -9306,9 +9298,8 @@ msgstr "Construir um novo relatório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1011 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1208 -#, fuzzy msgid "Burin" -msgstr "Imprimer" +msgstr "Imprimir" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:62 @@ -9362,14 +9353,14 @@ msgid "" "By clicking the 'subfields' link you will be able to alter all of the " "subfields associated with that field" msgstr "" -"Podera modificar todos os sub-campos deste campo clicando em 'Sub-campos'" +"Poderá modificar todos os sub-campos deste campo clicando em 'Sub-campos'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:12 msgid "" "By default all items are exported unless the 'Don't export items' box is " "checked." msgstr "" -"Por defeito todos os exemplares serão exportados excepto se assinalarna " +"Por defeito todos os exemplares serão exportados excepto se assinalar na " "caixa 'Não exportar os exemplares'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:7 @@ -9403,7 +9394,6 @@ msgstr "CCF" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:978 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:980 -#, fuzzy msgid "CCIR/IEC standard" msgstr "e- standard local" @@ -9422,7 +9412,7 @@ msgstr "CD Audio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:967 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:969 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc" -msgstr "" +msgstr "CED (capacitance electronic disk) videodisc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68 @@ -9438,7 +9428,6 @@ msgstr "CONTENT" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1010 -#, fuzzy msgid "CX encoded" msgstr "Dados registados" @@ -9447,7 +9436,7 @@ msgstr "Dados registados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:955 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:957 msgid "Cadiz, Spain" -msgstr "" +msgstr "Cádiz, Espanha" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #. %2$s: TMPL_VAR name=from @@ -9519,12 +9508,10 @@ msgstr "Cota " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:217 -#, fuzzy msgid "Call no." msgstr "Cota " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "Callnumber" msgstr "Cota" @@ -9539,7 +9526,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:16 msgid "Can I turn off comment moderation?" -msgstr "Pode ser possivel desactivar a moderação dos comentários?" +msgstr "Pode ser possível desactivar a moderação dos comentários?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:198 msgid "Can be complex to configure and maintain" @@ -9635,20 +9622,20 @@ msgstr "Anular o aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:55 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" -msgstr "Anular a reserva e depois tentar tranferir: " +msgstr "Anular a reserva e depois tentar transferir: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:60 msgid "Cannot Check In" -msgstr "Não é possivel Devolver" +msgstr "Não é possivel devolver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:411 msgid "Cannot Check Out!" -msgstr "Não é possivel Emprestar!" +msgstr "Não é possível emprestar!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:173 msgid "Cannot Delete" -msgstr "Não é possivel eliminar a Inscrição" +msgstr "Não é possivel eliminar a inscrição" #. %1$s: TMPL_VAR name=city_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:74 @@ -9662,17 +9649,17 @@ msgstr "Não é possivel eliminar esta moeda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:253 msgid "Cannot Delete Item Type" -msgstr "Não é possivel eliminar o tipo de documento" +msgstr "Não é possível eliminar o tipo de documento" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:11 #, c-format msgid "Cannot Delete Item Type '%s'" -msgstr "Não é possivel eliminar o tipo de documento '%s'" +msgstr "Não é possível eliminar o tipo de documento '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:15 msgid "Cannot Delete Patron" -msgstr "Não é possivel eliminar o leitor" +msgstr "Não é possível eliminar o leitor" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -9680,16 +9667,16 @@ msgstr "Não é possivel eliminar o leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:79 #, c-format msgid "Cannot Delete: Category %s in Use" -msgstr "Não é possivel eliminar esta Categoria (é utilisada em %s casos)" +msgstr "Não é possível eliminar esta Categoria (é utilizada em %s casos)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:130 msgid "Cannot Place Hold" -msgstr "Não é possivel reservar" +msgstr "Não é possível reservar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:242 msgid "Cannot delete filing rule" -msgstr "Não é possivel eliminar a regra de alfabetação" +msgstr "Não é possível eliminar a regra de alfabetação" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPNLINK @@ -9697,25 +9684,25 @@ msgstr "Não é possivel eliminar a regra de alfabetação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:88 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." -msgstr "Não é possivel abrir %s para leitura." +msgstr "Não é possível abrir %s para leitura." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:91 msgid "Cannot reserve:" -msgstr "Não é possivel a reserva de:" +msgstr "Não é possível a reserva de:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:720 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:960 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:962 msgid "Capetown, South Africa" -msgstr "" +msgstr "Cidade do Cabo, África do Sul" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:725 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:727 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:965 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:967 msgid "Caracas, Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Caracas, Venezuela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 @@ -9754,7 +9741,6 @@ msgstr "Cassette audio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:573 -#, fuzzy msgid "Cassini's" msgstr "Adhérents" @@ -9780,12 +9766,10 @@ msgstr "Categoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:32 -#, fuzzy msgid "Catalog" msgstr "Catálogos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Catalog Details" msgstr "Detalhes do catálogo" @@ -9807,23 +9791,19 @@ msgid "Catalog by Item Type" msgstr "Catálogo por tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "Catalog by itemtype" msgstr "Catálogo por tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "Catalog details" msgstr "Detalhes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Catalog search" msgstr "Pesquisar o catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Catalog statistics" msgstr "Estatísticas do Catálogo" @@ -9843,12 +9823,10 @@ msgid "Cataloging" msgstr "Catalogar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Cataloging Help" msgstr "Ajuda à catalogação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:13 -#, fuzzy msgid "Cataloging Search" msgstr "Pesquisar o catálogo" @@ -9906,13 +9884,12 @@ msgid "Category code:" msgstr "Código de Categoria:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:216 -#, fuzzy msgid "Category name" msgstr "Nome da Categoria:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:13 msgid "Category of Satellite for Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Category of Satellite for Remote Sensing Image:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:124 msgid "Category type:" @@ -9950,7 +9927,6 @@ msgstr "Código da Categoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:290 -#, fuzzy msgid "Celesta" msgstr "Effacer" @@ -9961,13 +9937,11 @@ msgstr "Valor da célula" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:233 -#, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:211 -#, fuzzy msgid "Centimetres" msgstr "Décompte des documents" @@ -10015,11 +9989,11 @@ msgstr "Opção de acção sobre os exemplares modificados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:425 msgid "Character Sets (Mandatory) 1" -msgstr "" +msgstr "Character Sets (Mandatory) 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:500 msgid "Character Sets (Mandatory) 2" -msgstr "" +msgstr "Character Sets (Mandatory) 2" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:99 @@ -10028,7 +10002,6 @@ msgstr "Formato de dados:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Character of Image:" msgstr "Formato de dados:" @@ -10053,7 +10026,7 @@ msgstr "Discutir (chat) com os utilizadores e programadores do KOHA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11 msgid "Check Expiration" -msgstr "Verificar datas que expira" +msgstr "Verificar datas limite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:21 @@ -10061,7 +10034,7 @@ msgstr "Verificar datas que expira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25 msgid "Check In" -msgstr "Devolver" +msgstr "Devolução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:20 @@ -10152,7 +10125,7 @@ msgstr "Assinalar para associar uma Chave de acesso a este atributo." msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "" -"Assinalar para tornar este atributo pesquisavel na interface dos técnicos, " +"Assinalar para tornar este atributo pesquisável na interface dos técnicos, " "em procura de leitores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 @@ -10275,7 +10248,6 @@ msgid "Checkout History" msgstr "Empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Checkout Status:" msgstr "Emprestar a: " @@ -10329,7 +10301,6 @@ msgid "Child" msgstr "Criança" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Child = A patron who can have an adult guarantor." msgstr "A inscrição de crianças obrigam a ter um adulto \"responsavel\". " @@ -10385,7 +10356,6 @@ msgid "Choose 'Catalog by Item Type' under 'Other'" msgstr "Seleccionar 'Catálogo por tipo de documento' abaixo de 'Outros'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Choose 'Catalog' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Seleccionar 'Leitores' abaixo de 'Assistente de Orçamento'" @@ -10435,7 +10405,6 @@ msgid "Choose 'Serials' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Seleccionar 'Leitores' abaixo de 'Assistente de Orçamento'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Choose 'Tags'" msgstr "Seleccionar 'Calendário'" @@ -10444,7 +10413,6 @@ msgid "Choose 'Upload patron images'" msgstr "Seleccionar 'Adicionar imagens de leitores'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Choose .koc File:" msgstr "Escolher o tipo de apresentação" @@ -10485,7 +10453,6 @@ msgid "Choose Order Of Fields to Print" msgstr "Escolher a ordem dos campos a imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Choose Order of Text Fields to Print" msgstr "Escolher a ordem dos campos de texto a imprimir" @@ -10532,7 +10499,6 @@ msgstr "Seleccionar uma regra de 'alfabetação' do menu de opções" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "Choose a Module" msgstr "Escolher o tipo de apresentação" @@ -10542,7 +10508,7 @@ msgid "" "to choose all branches)" msgstr "" "Seleccionar uma biblioteca (ou deixar o campo vazio no inicio do menu de " -"opçõespara escolher todas as bibliotecas)" +"opções para escolher todas as bibliotecas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:120 msgid "Choose a category from the 'Show Category' dropdown menu" @@ -10584,7 +10550,6 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Choose an Icon:" msgstr "Escolher:" @@ -10619,15 +10584,14 @@ msgid "Choose list" msgstr "Escolher a Lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Choose one field to appear in the rows and another to appear in the column. " "If you choose either of the date fields remember to choose to show data by " "'Day', 'Month', or 'Year'" msgstr "" -"Sélectionnez un champs pour les lignes et un autre pour les colonnes.@nbsp; " -"Si vous sélectionnez les champs de date, précisez s'il faut afficher les " -"données par 'Jour', 'Mois' ou 'Année'" +"Seleccione um campo para as linhas e outro para as colunas.@nbsp; Se " +"seleccionar os campos para a data, lembre-se de escolher apresentar a data " +"por 'Dia', 'Mês' ou 'Ano'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:11 msgid "Choose the library you want to transfer the book to from the pull down" @@ -10658,7 +10622,6 @@ msgstr "" "depois clique em 'Go'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "Choose the type of authority record you would like to add to your system" msgstr "Seleccionar o tipo de autoridade a adicionar:" @@ -10678,7 +10641,6 @@ msgid "" "subscriptions" msgstr "" -# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:152 msgid "Choose:" @@ -10695,7 +10657,7 @@ msgstr "Chris Catalfo (novo editor de plugins MARC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:81 msgid "Chris Cormack" -msgstr "" +msgstr "Chris Cormack" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:154 #, fuzzy @@ -10708,7 +10670,6 @@ msgid "Christopher Hyde" msgstr "Histórico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Circ note" msgstr "Nota pública" @@ -10783,7 +10744,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:803 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "Circulation note:" msgstr "Notas do Empréstimo: " @@ -10807,14 +10767,12 @@ msgid "Cities" msgstr "Cidades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Cities ›" -msgstr "Cidades > " +msgstr "Cidades  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Cities › Confirm Deletion of City" -msgstr "Cidades > Confirmar a eliminação" +msgstr "Cidades  >  Confirmar a eliminação" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:3 @@ -10864,7 +10822,7 @@ msgstr "Código Postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:61 msgid "City zipcode:" -msgstr "Code postal:" +msgstr "Código Postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:523 @@ -10925,7 +10883,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:415 -#, fuzzy msgid "Clarinette" msgstr "Créer" @@ -10934,7 +10891,7 @@ msgstr "Créer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:435 msgid "Clarinette basse" -msgstr "" +msgstr "Clarinette basse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 @@ -10983,7 +10940,6 @@ msgstr "Classificação:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:275 -#, fuzzy msgid "Clavecin" msgstr "Retour" @@ -10991,14 +10947,13 @@ msgstr "Retour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:280 -#, fuzzy msgid "Clavicorde" msgstr "Réclamation commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:123 #, fuzzy msgid "Clay Fouts" -msgstr "Format" +msgstr "Modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 msgid "Clean Patron Records" @@ -11024,12 +10979,10 @@ msgstr "Eliminar todos" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:130 -#, fuzzy msgid "Clear All Fields" msgstr "Limpar todos os Campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:188 -#, fuzzy msgid "Clear Field" msgstr "Limpar Campo" @@ -11044,7 +10997,6 @@ msgid "Click 'Add Item' after entering the data for your item" msgstr "Clicar 'Adicionar exemplar' depois de preencher os dados do exemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Click 'Add budget' next to the fund you want to edit" msgstr "Clicar 'Modificar' junto ao Orçamento que pretende modificar" @@ -11075,7 +11027,6 @@ msgid "Click 'New Authority Framework'" msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Modelo de Autoridade'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Click 'New Authority'" msgstr "Clicar sobre 'Nova Autoridade'" @@ -11092,7 +11043,6 @@ msgid "Click 'New Filing Rules'" msgstr "Clicar sobre 'Adicionar regra de classificação'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Click 'New Fund'" msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Cidade'" @@ -11109,7 +11059,6 @@ msgid "Click 'New Road Type'" msgstr "Clicar sobre 'Adicionar tipo de Estrada'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Click 'New order'" msgstr "Clicar sobre 'Adicionar notificação'" @@ -11214,7 +11163,7 @@ msgstr "Clicar sobre o nome do leitor para obter os resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:24 msgid "Click on the summary for the record you want to edit" -msgstr "" +msgstr "Clicar no resumo do registo que quer modificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:24 #, fuzzy @@ -11222,8 +11171,8 @@ msgid "" "Click the '>>' button to insert that field into your text message " "where you'd like it to appear in the notice." msgstr "" -"Click the ' > > ' button to insert that field into your text message " -"where you'd like it to appear in the notice." +"Clicar de '  >   >  ' botão para inserir o campo " +"na próxima mesagem de textoonde gostaria que ele aparecesse no registo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:5 msgid "Click the 'Create manual invoice' tab" @@ -11250,7 +11199,6 @@ msgid "Click the 'Receive Parcel' button" msgstr "Clicar sobre 'Recepcionar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "Click to Edit" msgstr "Clique para adicionar um fascículo" @@ -11271,7 +11219,7 @@ msgid "" "useful for Leaders and other data element fields." msgstr "" "Clicar sobre ... para que apareça uma janela de ajuda ao preenchimento dos " -"campos, particularmente util no cabeçalho e campos codificados " +"campos, particularmente útil no cabeçalho e campos codificados " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:53 msgid "Close" @@ -11304,7 +11252,6 @@ msgid "Closed on: %s" msgstr "Fechar o : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "Cloud cover" msgstr "Inversão da encomenda" @@ -11332,9 +11279,8 @@ msgid "Code already exist — Please enter a unique code" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Code date publication" -msgstr "1- Est la publication d'une conférence" +msgstr "Code date publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:52 msgid "Code reverse" @@ -11377,18 +11323,15 @@ msgstr "Colecção: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "Colour" msgstr "Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Colour indicator" msgstr "Confirmer la suppression : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:206 -#, fuzzy msgid "Colour:" msgstr "Colonnes :" @@ -11409,8 +11352,8 @@ msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored." msgstr "" -"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " -"columns will be ignored." +"As colunas devem ser preenchidas da esquerda para a direita: se a primeira " +"coluna estiver em branco,as outras colunas vão ser ignoradas." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:45 @@ -11438,9 +11381,8 @@ msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "Comments about this file:" -msgstr "Notes à propos de ce fichier :" +msgstr "Comentários a propósito deste ficheiro :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:3 msgid "Comments/Reviews" @@ -11476,10 +11418,9 @@ msgstr "Completar a informação do lado direito." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:159 msgid "Completed import of records" -msgstr "Importação concluida" +msgstr "Importação concluída" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:596 -#, fuzzy msgid "Completeness" msgstr "Commentaire" @@ -11499,14 +11440,13 @@ msgstr "Comtd" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:16 msgid "Concatenation of koha & MARC fields" -msgstr "" +msgstr "Concatenation of koha & MARC fields" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:950 msgid "Conference or meeting code :" -msgstr "" +msgstr "Conference or meeting code :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:335 -#, fuzzy msgid "Conference publication indicator" msgstr "1- Est la publication d'une conférence" @@ -11633,7 +11573,7 @@ msgstr "Congratulations, Installation complete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:29 #, c-format msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield" -msgstr "Ligar %s %s a um sub-campo MARC" +msgstr "Ligar %s %s a um sub-campo UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:20 msgid "Connection established." @@ -11689,7 +11629,6 @@ msgid "" msgstr "Contacte o administrador do sistema para criar este relatório." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 -#, fuzzy msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -11715,8 +11654,8 @@ msgid "" "Continue adding 'field's and clicking '>>' to insert them into the " "notice until your message is completed." msgstr "" -"Continue a criar os campos e clique sobre ' > > ' para inserir a sua " -"mensagem." +"Continue a criar os campos e clique sobre '  >   >" +"  ' para inserir a sua mensagem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:293 msgid "Continue to log in to Koha" @@ -11730,7 +11669,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:283 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:285 -#, fuzzy msgid "Continuo" msgstr "Restricteurs" @@ -11738,7 +11676,6 @@ msgstr "Restricteurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:195 -#, fuzzy msgid "Contrebasse" msgstr "Restricteurs" @@ -11757,7 +11694,7 @@ msgstr "Cota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:970 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:972 msgid "Copenhagen, Denmark" -msgstr "" +msgstr "Copenhaga, Dinamarca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:53 msgid "Copy / Vol :" @@ -11766,18 +11703,17 @@ msgstr "Cópia / Vol. :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:174 msgid "Copy No." -msgstr "Cópia N." +msgstr "Cópia Nº" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Copy no." -msgstr "Cópia N." +msgstr "Cópia Nº" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:278 #, fuzzy msgid "Copy to all libraries" -msgstr "Todas as localizações" +msgstr "Grupos de bibliotecas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:45 @@ -11808,7 +11744,6 @@ msgstr "Data de publicação:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Cor" msgstr "ou" @@ -11817,7 +11752,6 @@ msgstr "ou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:430 -#, fuzzy msgid "Cor anglais" msgstr "Traductions" @@ -11826,13 +11760,12 @@ msgstr "Traductions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:976 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:978 msgid "Cordoba, Argentina" -msgstr "" +msgstr "Cordoba, Argentina" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "Cornet a piston" msgstr "Créer une étagère virtuelle" @@ -11847,7 +11780,7 @@ msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists." msgstr "" -"Não é possivel adicionar o atributo do leitor "%s" — O " +"Não é possível adicionar o atributo do leitor "%s" — O " "código já existe." #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_value @@ -11869,7 +11802,7 @@ msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" -"Não é possivel eliminar este atributo do leitor "%s" — " +"Não é possível eliminar este atributo do leitor "%s" — " "porque é utilizado em %s fichas de inscrição" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_not_found @@ -11879,7 +11812,7 @@ msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" -"Não é possivel eliminar o atributo do leitor "%s" — porque " +"Não é possível eliminar o atributo do leitor "%s" — porque " "já não existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:266 @@ -11975,20 +11908,19 @@ msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)." msgstr "" -"Criar e gerir as folhas de recolha do ficheiro de Autoridades. É possivel " +"Criar e gerir as folhas de recolha do ficheiro de autoridades. É possivel " "estabelecer os campos e sub-campos para cada tipo: Autor-Pessoa, " "Colectividade Autor, Tesauro, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions). To create a new " "framework..." msgstr "" -"Créer et gérer les grilles autorités (champs et sous champs) qui définissent " -"les caractéristiques de vos notices MARC (définitions de champ et sous-" -"champ)." +"Criação e gestão da lista de autoridades (campos e sub-campos) que definem " +"as características dos registos UNIMARC (definições de campos e sub-campos)." +"Para criar novos modelos..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:64 msgid "" @@ -12054,7 +11986,6 @@ msgid "Creation Date" msgstr "Date d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "Creation technique" msgstr "Illustrateur : " @@ -12068,7 +11999,7 @@ msgstr "Licença Creative Commons 2.5, (Attribution)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:41 msgid "Credit" -msgstr "Credito" +msgstr "Crédito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:40 msgid "Credit Type:" @@ -12093,24 +12024,23 @@ msgstr "Margem-vertical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:42 msgid "Creep:" -msgstr "Marge :" +msgstr "Margem :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:35 msgid "" "Criteria allow you to limit your report to display results to a given " "criteria.Criteria are bound to a specific reporting area." msgstr "" -"Les critères vous permettent de limiter votre rapport à l'affichage de " -"certains critères. Les critères correspondent à une partie de votre base" +"Critérios que limitam o relatório de exibição dos resultados de um dado " +"critério. Este são obrigados a relatar uma área específica." #. %1$s: TMPL_VAR name=key #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Critical field "%s"" msgstr "Critical field "%s" missing on line" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:572 -#, fuzzy msgid "Cumulative index availability code" msgstr "Localização e disponibilidade: " @@ -12125,7 +12055,6 @@ msgstr "Procurar divisas:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Currencies administration" msgstr "Gestão de divisas" @@ -12164,7 +12093,6 @@ msgid "Current Checkouts Allowed" msgstr "Empréstimos autorizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Current Library" msgstr "Biblioteca: " @@ -12195,7 +12123,7 @@ msgstr "c- Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:241 msgid "Dænsk (Danish)" -msgstr "Dænsk (Danois)" +msgstr "Dænsk (Danish)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:41 msgid "DAMAGED" @@ -12209,7 +12137,7 @@ msgstr "DANMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:983 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:985 msgid "DBX processed" -msgstr "" +msgstr "DBX processed" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:171 msgid "DVD video / Videodisc" @@ -12218,20 +12146,17 @@ msgstr "DVD Video / Videodisco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:985 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:987 msgid "DVD-Video" -msgstr "" +msgstr "DVD-Video" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 -#, fuzzy msgid "Daily" msgstr "Diário" -# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:59 msgid "Damaged" msgstr "Danificado" -# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:93 msgid "Damaged Status:" msgstr "Estado danificado:" @@ -12246,8 +12171,9 @@ msgid "Daniel Holth" msgstr "Daniel Holth" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:128 +#, fuzzy msgid "Daniel Kahn Gillmor" -msgstr "" +msgstr "Daniel Holth" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:165 msgid "Daniel Sweeney" @@ -12300,21 +12226,21 @@ msgstr "Dados registados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 msgid "Database" -msgstr "Database" +msgstr "Base de Dados" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:8 msgid "Database settings:" -msgstr "Database settings:" +msgstr "Definições da Base de Dados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:237 msgid "Database tables created" -msgstr "Database tables created" +msgstr "Criação de tabelas para a base de dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:245 msgid "Database:" -msgstr "Database:" +msgstr "Base de Dados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:31 @@ -12388,12 +12314,11 @@ msgstr "Data de devolução" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date due: %s" msgstr ") data de devolução: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Date entered on file" msgstr "1-5 Date du fichier" @@ -12402,42 +12327,42 @@ msgid "" "Date formats should match your system preference, and must be zero-" "padded, e.g. '01/02/2008'." msgstr "" -"Date formats should match your system preference, and must be zero-" -"padded, e.g. '01/02/2008'." +"O formato da data deve corresponder às preferências do sistema, edevecomeçar por zeronos casos necessários, por exemplo '01/02/2008'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:35 msgid "Date last seen" -msgstr "Vu pour la dernière fois" +msgstr "Visto pela última vez" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:150 msgid "Date of Birth" -msgstr "Date de naissance" +msgstr "Data da criação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:64 msgid "Date of birth" -msgstr "Date de naissance" +msgstr "Date of Birth" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:127 msgid "Date of birth is invalid." -msgstr "Date de naissance invalide." +msgstr "Date of birth is invalid." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:175 msgid "Date of birth:" -msgstr "Date de naissance" +msgstr "Date of birth:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:130 msgid "Date of enrollment is invalid." -msgstr "Date d'inscription invalide." +msgstr "Data da inscrição é inválida." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:133 msgid "Date of expiration is invalid." -msgstr "Date d'expiration invalide." +msgstr "Data de limite é inválida." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:47 msgid "Date of transfer" -msgstr "Date de transfert" +msgstr "Data de transferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:183 msgid "Date published" @@ -12449,35 +12374,35 @@ msgstr "Data de recepção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:109 msgid "Date received:" -msgstr "Date de réception :" +msgstr "Data de recepção :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:75 msgid "Date/Time" -msgstr "Date/heure" +msgstr "Data/hora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:120 msgid "Date/time" -msgstr "Date/heure" +msgstr "Data/hora" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:33 msgid "Date:" -msgstr "Date : " +msgstr "Data : " #. %1$s: TMPL_VAR name=pulldate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:8 #, c-format msgid "Date: %s" -msgstr "Date : %s" +msgstr "Data : %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:317 #, fuzzy msgid "Date: from" -msgstr "Date : " +msgstr "Data : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102 #, fuzzy @@ -12500,23 +12425,23 @@ msgstr "David Strainchamps" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:220 msgid "Day" -msgstr "Jour" +msgstr "Dia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:252 msgid "Day name" -msgstr "Nom du jour" +msgstr "Nome do dia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:397 #, fuzzy msgid "Day of Week" -msgstr "Jour de la semaine" +msgstr "Dia da semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:149 msgid "Day of week" -msgstr "Jour de la semaine" +msgstr "Dia da semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:424 #, fuzzy @@ -12526,16 +12451,14 @@ msgstr "Mensal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:208 msgid "Day:" -msgstr "Jour :" +msgstr "Dia :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Days in advance" msgstr "nº de dias em avanço" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:478 -#, fuzzy msgid "De Lisle" msgstr "Licence BSD" @@ -12547,7 +12470,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:150 #, c-format msgid "Dear %s" -msgstr "Cher %s" +msgstr "Caro(a) %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -12558,31 +12481,30 @@ msgstr "Cher %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/mail_suggestion_ORDERED.tmpl:1 #, c-format msgid "Dear %s user, You have suggested that the library acquire %s" -msgstr "Cher adhérent %s, vous avez suggéré à la bibliothèque d'acheter %s" +msgstr "Caro leitor %s, você sugeriu que a biblioteca adquira %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 msgid "Debar" -msgstr "Suspendu" +msgstr "Debar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:68 msgid "Debarred" -msgstr "Suspendu" +msgstr "Debarred" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:868 msgid "Debarred:" -msgstr "Suspendu :" +msgstr "Debarred:" #. %1$s: TMPL_VAR name=debug #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:106 #, c-format msgid "Debug is on (level %s)" -msgstr "Débugguage activé (niveau %s)" +msgstr "Debug activado (nível %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:226 -#, fuzzy msgid "Decametres" msgstr "Décembre" @@ -12595,7 +12517,6 @@ msgstr "Dezembro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:216 -#, fuzzy msgid "Decimetres" msgstr "Decímetros" @@ -12645,11 +12566,11 @@ msgstr "Valor por defeito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout" -msgstr "Créer une nouvelle mise en page" +msgstr "Criar um novo Layout" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout Template" -msgstr "Créer un modèle de mise en page" +msgstr "Definir um modelo Layout" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:133 @@ -12658,13 +12579,12 @@ msgid "" "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " "through plugins" msgstr "" -"Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la " -"même façon dont vous avez défini les types de document et la structure des " -"champs MARC bibliographique.Les valeurs des autorités sont gérées par des " -"modules d'extension" +"Defina os tipos de autoridades e depois as autoridades da estrutura UNIMARC " +"da mesma maneiraque definiu os tipos de documentos e a estrutura dos campos " +"UNIMARC. Os valores dos registosde autoridades são geridos através de " +"plugins." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "Definir as categorias e respectivos valores autorizados." @@ -12711,14 +12631,12 @@ msgid "" msgstr "Definir outros atributos (identificadores e estatísticos) dos leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Define item types used for circulation rules." msgstr "" "Definir os tipos de documentos e os códigos utilizados para implementar o " "regulamento de empréstimos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Define libraries and groups." msgstr "Definir as bibliotecas (Central e da rede) e os grupos." @@ -12740,17 +12658,17 @@ msgid "" "statistics." msgstr "" "Definir os tipos de endereço (Rua, Avenida, Praça, Caminho) para serem " -"usados durante a inscrição dos leitores. Também podem servir " -"posteriormentepara estatísticas." +"usados durante a inscrição dos leitores. Também podem servir posteriormente " +"para estatísticas." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:5 msgid "Define the currencies you deal with here." -msgstr "Définir ici les devises que vous utilisez." +msgstr "Definir a moeda com que trabalha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:175 msgid "Define the holidays for :" -msgstr "Définir les jours de fermeture pour :" +msgstr "Definir os dias em que a biblioteca encerra para :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68 msgid "" @@ -12777,17 +12695,18 @@ msgstr "Definir os servidores Z39.50 a aceder para a pesquisa de registos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:233 msgid "Defined" -msgstr "Défini" +msgstr "Definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "Defines the Z39.50 servers you want Koha to search." -msgstr "Déterminer les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge." +msgstr "Definir os servidores Z39.50 a pesquisar pelo Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 msgid "Defining" -msgstr "Définition" +msgstr "Definição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:32 +#, fuzzy msgid "Defining default issuing rules" msgstr "Règles de prêt par défaut" @@ -12799,42 +12718,41 @@ msgstr "Définition des règles de prêt pour \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:42 msgid "Definition" -msgstr "Définition" +msgstr "Definição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:81 msgid "Definition Description:" -msgstr "Description Définition:" +msgstr "Definição da descrição:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:15 msgid "" "Definition Description: Used within the dictionary only to provide further " "detail about the definition" msgstr "" -"Description Définition: utilisé dans le dictionnaire uniquement pour fournir " -"plus d'informations sur la définition" +"Definição da descrição: utilizado no dicionário só para providenciar mais " +"informação sobre a definição." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:77 msgid "Definition Name:" -msgstr "Nom de la définition :" +msgstr "Nome da definição :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:13 msgid "Definition Name: Short name that is used for display and selection" msgstr "" -"Nom de la définition : libellé qui est utilisé pour l'affichage et la " -"sélection" +"Nome da definição : Nome curto que é utilizado para exibição e selecção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:40 msgid "Degree (complete with 0):" -msgstr "" +msgstr "Grau (complete com 0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 msgid "Delay" -msgstr "Délai" +msgstr "Atraso" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERRORDELAY #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR @@ -12844,16 +12762,16 @@ msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters." msgstr "" -"Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contem des caractères inappropriés. " -"Il ne devrait y avoir que des caractères numériques." +"Atraso %s para a devolução %s contém caracteres inapropriados. Devem ser só " +"caracteres numéricos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:32 msgid "" "Delay is the number of days after an issue is due before an action is " "triggered." msgstr "" -"Le délai est un nombre de jours avant que le prêt le plus ancien soit pris " -"en compte et qu'une action soit lancée." +"Delay is the number of days after an issue is due before an action is " +"triggered." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:62 @@ -12932,13 +12850,13 @@ msgstr "Apagar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:333 msgid "Delete Budget?" -msgstr "Supprimer le budget ?" +msgstr "Apagar orçamento ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=city_name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:78 #, c-format msgid "Delete City \"%s?\"" -msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\"" +msgstr "Apagar a Cidade \"%s ?\"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -12957,7 +12875,7 @@ msgstr "Eliminar a Lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:310 msgid "Delete Notice?" -msgstr "Supprimer l'avertissement ?" +msgstr "Eliminar avisos ?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 @@ -12968,15 +12886,15 @@ msgstr "Eliminar o Registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:94 #, c-format msgid "Delete Road Type \"%s?\"" -msgstr "Supprimer le type de voie \"%s\" ?" +msgstr "Eliminar tipo de rua \"%s?\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:105 msgid "Delete Stop Word" -msgstr "Supprimer le mot vide" +msgstr "Eliminar a palavra vazia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:116 msgid "Delete Subfield" -msgstr "Supprimer le sous-champ" +msgstr "Eliminar Sub-Campo" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 @@ -12985,25 +12903,24 @@ msgstr "Eliminar assinatura" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 -#, fuzzy msgid "Delete all Items" msgstr "Eliminar este Tipo de Documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:61 msgid "Delete borrower who has not borrowed since:" -msgstr "Supprimer un adhérent qui n'a pas emprunté depuis :" +msgstr "Eliminar um utilizador que não efectua um pedido desde :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:80 msgid "Delete current batch" -msgstr "Supprimer le lot en court" +msgstr "Eliminar o lote actual" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:114 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" -msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?" +msgstr "Eliminar tabelas para %s (%s)?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:91 msgid "" @@ -13015,73 +12932,71 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:52 msgid "Delete some old patrons/Anonymize some check-out history" -msgstr "" -"Supprimer certains adhérents anciens/Rendre anonyme certains historiques de " -"prêt" +msgstr "Eliminar antigos leitores/Torne anónimos alguns empréstimos" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:720 msgid "Delete this Tag" -msgstr "Supprimer ce champ" +msgstr "Eliminar este campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:231 msgid "Delete this holiday" -msgstr "Supprimer ce jour de fermeture" +msgstr "Eliminar este dia de encerramento" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "Delete this saved report" -msgstr "Supprimer ce rapport enregistré" +msgstr "Eliminar este documento guardado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:721 msgid "Delete?" -msgstr "Eliminar ?" +msgstr "Eliminar?" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:279 #, c-format msgid "Deleted classification source %s" -msgstr "Source de classification %s supprimée" +msgstr "Deleted classification source %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:314 #, c-format msgid "Deleted filing rule %s" -msgstr "Règle de classement %s supprimée" +msgstr "Eliminar 'filing rule' %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_attribute_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:199 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" -msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s"" +msgstr "Eliminar o atributo do leitor "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:553 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" -msgstr "Règle de concordance supprimée "%s"" +msgstr "Eliminar regra de concordância "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "Delimiter:" -msgstr "Illimité" +msgstr "Delimitar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:5 msgid "" "Depending on the chosen framework, the various MARC tags will appear on each " "tab. Use the tabs across the top of the page to enter record data." msgstr "" -"En fonction de la grille, différents champs apparaitront dans les onglets. " -"Utiliser les onglets en haut de la page pour entrer les données   de la " -"notice." +"Em função da lista escolhida, différents champs apparaitront dans les " +"onglets. Utiliser les onglets en haut de la page pour entrer les données " +"  de la notice." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:31 msgid "" "Depending on the permission certain menu items will be removed from the " "menus in Koha, preventing users from accessing them." msgstr "" +"Dependendo das permissões certos items dos menus dos Koha vão ser removidos," +"prevenindo que os leitores de terem acesso a estes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:8 msgid "" @@ -13093,17 +13008,15 @@ msgid "" "allow you to provide a per printer per tray per label template correction " "for these symptoms." msgstr "" -"En fonction de l'imprimante que vous utilisez, et même du bac de " -"l'imprimante, le texte des étiquettes peut être décalé, et l'impression " -"incorrecte. Même lorsque l'offset (mesuré à partir du coin supérieur gauche) " -"est correct, le texte peut se décaler progressivement - s'imprimer " -"correctement sur certaines étiquettes, puis se décaler doucement sur les " -"suivantes. Un profil d'imprimante permet de définir les marges à prendre en " -"compte pour corriger ces symptomes." +"Dependendo da impressora e até mesmo da tray utilizada na impressora,o texto " +"nos rótulos pode não aparecer corretamente. Mesmo quando " +"parametrizadocorrectamente, o texto pode surgir \"creep\" - imprimido " +"correctamente em algumas etiquetas, mas incorrectamente nas seguintes.Porém, " +"no perfil da impressora poderá corrigir todos estes erros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:80 msgid "Deprecated - no longer in use" -msgstr "" +msgstr "Desactualizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:219 @@ -13147,11 +13060,11 @@ msgstr "Descrição Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 msgid "Description missing" -msgstr "Description manquante" +msgstr "Falta a descrição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:32 msgid "Description of charges" -msgstr "Description des frais" +msgstr "Descrição das tarifas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:160 @@ -13170,7 +13083,7 @@ msgstr "Description des frais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:263 msgid "Description:" -msgstr "Description :" +msgstr "Descrição :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=liblibrarian @@ -13178,7 +13091,7 @@ msgstr "Description :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:126 #, c-format msgid "Description: %s" -msgstr "Description : %s" +msgstr "Descrição : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:156 msgid "Descriptions" @@ -13186,11 +13099,11 @@ msgstr "Notas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:13 msgid "Design your 'Message Body'" -msgstr "Corps du message " +msgstr "Estruture o 'Corpo da mensagem'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:98 msgid "Destination library:" -msgstr "Site de destination : " +msgstr "Biblioteca a que se destina : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58 @@ -13200,13 +13113,12 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:512 -#, fuzzy msgid "Deterioration stage" -msgstr "Erro de donnée" +msgstr "Deterioration stage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:247 msgid "Deutsch (German)" -msgstr "Deutsch (Allemand)" +msgstr "Alemão (Alemanha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:147 @@ -13221,102 +13133,100 @@ msgstr "Dewey : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:181 msgid "Dictionaries" -msgstr "Dictionnaires" +msgstr "Dicionários" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:20 msgid "Dictionary" -msgstr "Dictionnaire" +msgstr "Dicionário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:19 msgid "Dictionary Criteria" -msgstr "Critère dictionnaire" +msgstr "Critério do Dicionário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:261 msgid "Dictionary Definitions" msgstr "Definições do Dicionário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" -msgstr "Ne correspondent pas à des notices existantes dans le catalogue" +msgstr "Não corresponde aos registos existentes no catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:153 msgid "Did you mean:" -msgstr "Voulez-vous dire : " +msgstr "Quis dizer : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 msgid "Digests only?" -msgstr "Résumé seulement ?" +msgstr "Resumo apenas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "Dimensions (sound recordings):" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "Dimensions (sound recordings):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "Dimensions:" msgstr "Description :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:194 msgid "Directories" -msgstr "Répertoires" +msgstr "Directórios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 msgid "Discographies" -msgstr "Discographies" +msgstr "Discografias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:34 msgid "Discount" -msgstr "Remise" +msgstr "Desconto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:200 msgid "Discount:" -msgstr "Remise :" +msgstr "Desconto :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:89 msgid "Display" -msgstr "Afficher" +msgstr "Display" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:12 msgid "Display Location" -msgstr "Affiché sur" +msgstr "Localização do 'Display'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:113 msgid "Display Location:" -msgstr "Ordre d'affichage :" +msgstr "Ordem de exibição:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:194 +#, fuzzy msgid "Display detail for this biblio" msgstr "Afficher le détail de cette notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:76 msgid "Display from" -msgstr "Afficher " +msgstr "Display from" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:120 msgid "Display in OPAC:" -msgstr "Affichage à l'OPAC :" +msgstr "Exibir no OPAC :" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:170 msgid "Display member details." -msgstr "Afficher les coordonnées de l'adhérent." +msgstr "Exibir os detalhes do leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:183 msgid "Display only used Tags/Subfields" -msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés" +msgstr "Exibir só os Campos e Sub-Campos utilizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:18 msgid "Display statistics for:" -msgstr "Afficher les stats pour :" +msgstr "Exibir estatísticas para:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:21 #, fuzzy @@ -13329,7 +13239,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:153 msgid "Displaying" -msgstr "Affichage" +msgstr "Exibindo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:62 msgid "" @@ -13355,7 +13265,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:19 msgid "Do I have to "Close" a Basket?" -msgstr "Dois-je fermer un Cesto ?" +msgstr "Devo "Fechar" o Cesto ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9 msgid "" @@ -13365,22 +13275,20 @@ msgid "" "flags which are set in the course of normal circulation activities and will " "contain information that is not part of your MARC record." msgstr "" -"Ne vous attendez pas à avoir chaque table de Koha reliée à un sous-champ " -"MARC.Quelques unes (comme le numéro de notice, le numéro d'exemplaire) sont " -"des valeurs générées par Koha et seront probablement automatiquement reliés. " -"Les autres sont des messages qui sont activés lors du déroulement des " -"activités de prêt normales et contiendront des informations qui ne font pas " -"partie de votre notice MARC." +"Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. " +"Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values " +"generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are " +"flags which are set in the course of normal circulation activities and will " +"contain information that is not part of your MARC record." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:112 msgid "Do not look for matching records" -msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes" +msgstr "Não procure registos correspondentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Do not notify" -msgstr "Ne pas notifier" +msgstr "Não avisar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:99 msgid "Document Type:" @@ -13388,40 +13296,40 @@ msgstr "Tipo de documento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:204 msgid "Does not provide a public (external) z3950 server" -msgstr "Ne propose pas de serveur z3950 public" +msgstr "Não providencia um servidor Z39.50 público" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:995 msgid "Dolby-A encoded" -msgstr "" +msgstr "Dolby-A encoded" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:998 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1000 msgid "Dolby-B encoded" -msgstr "" +msgstr "Dolby-B encoded" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1003 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1005 msgid "Dolby-C encoded" -msgstr "" +msgstr "Dolby-C encoded" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:113 msgid "Don't export fields" -msgstr "Ne pas exporter les champs" +msgstr "Não exporta os campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:105 msgid "Don't export items" -msgstr "Ne pas exporter les exemplaires" +msgstr "Não exporta documentos" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:97 msgid "Done" -msgstr "Fait" +msgstr "Concluído" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:150 msgid "Dorian Meid (German translation)" -msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)" +msgstr "Dorian Meid (tradução alemã)" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:385 @@ -13430,13 +13338,11 @@ msgstr "Download do relatório:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:213 -#, fuzzy msgid "Draw Guide Boxes" msgstr "Desenhar Caixas Modelo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:244 -#, fuzzy msgid "Draw Guide Boxes:" msgstr "Desenhar Caixas Modelo:" @@ -13447,13 +13353,13 @@ msgstr "Lista das formas de numeração:" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. %1$s: TMPL_VAR name=dropboxdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dropbox Mode. (Effective checkin date is %s )." msgstr "Modo \"caixa de devolução\" (a date de devolução é posicionada em %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:328 msgid "Dropbox mode" -msgstr "Mode \"boite de retour\"" +msgstr "Modo \"caixa de devolução\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 @@ -13464,7 +13370,7 @@ msgstr "Dublin Core (XML)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:251 #, c-format msgid "Due %s" -msgstr "Dû %s" +msgstr "Devolução %s" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:26 @@ -13475,15 +13381,15 @@ msgstr "Data de devolução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:101 msgid "Due Date desc" -msgstr "Date de retour desc" +msgstr "Data de devolução desc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:523 msgid "Due date" -msgstr "Date de retour" +msgstr "Data de devolução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62 msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "Duplicado" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:27 @@ -13492,7 +13398,7 @@ msgstr "Duplicar Código de Barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165 msgid "Duplicate Record" -msgstr "Dupliquer notice" +msgstr "Registo duplicado" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:593 @@ -13508,16 +13414,16 @@ msgstr "Possível duplicado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:544 #, c-format msgid "Duplicate suspected with %s" -msgstr "Doublon suspecté avec %s" +msgstr "Duplicado suspeito com %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:22 msgid "EDITORS" -msgstr "" +msgstr "EDITORS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:940 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:942 msgid "EIAJ (reel)" -msgstr "" +msgstr "EIAJ (reel)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:68 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" @@ -13535,54 +13441,54 @@ msgstr "u- Inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:37 msgid "ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again" msgstr "" -"ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, appuyez sur \"retour\" " -"et saisissez un autre numéro" +"Erro : o número que digitou está incorrecto, volte para a página anteriore " +"coloque um número correcto" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_from #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Date from is not a legal value (\"%s\")." -msgstr "Erro : Depuis le n'est pas une date valide (%s)." +msgstr "Erro : Data a partir de não é um valor legal (\"%s\")." #. %1$s: TMPL_VAR name=date_to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Date to is not a legal value (\"%s\")." -msgstr "Erro : Jusqu'au n'est pas une date valide (%s)." +msgstr "Erro : Data até não é um valor legal (\"%s\")." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_ok #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:176 #, c-format msgid "ERROR: Failed to approve term (%s)." -msgstr "Erro : impossible d'approuver le terme (%s)." +msgstr "Erro : impossível aprovar o termo (%s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_rej #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:177 #, c-format msgid "ERROR: Failed to reject term (%s)." -msgstr "Erro : impossible de rejeter le terme (%s)." +msgstr "Erro : impossível rejeitar o termo (%s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=string #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:55 #, c-format msgid "ERROR: Illegal sort requested by "%s"." -msgstr "Erro : tri illégal par "%s"." +msgstr "Erro : ordem ilegal pedida por "%s"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:79 msgid "ERROR: No barcode given." -msgstr "Erro : pas de code-barres." +msgstr "Erro : falta o código de barras." #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:91 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." -msgstr "Erro : Pas d'exemplaire avec le code-barres : %s" +msgstr "Erro : Nenhum documento foi encontrado com o código de barras %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=approved_by #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:179 #, c-format msgid "ERROR: No match for borrowernumber (%s)." -msgstr "Erro : pas de concordance pour le borrowernumber (%s)" +msgstr "Erro : Nenhum resultado para o número de leitor (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=approver #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:178 @@ -13590,12 +13496,12 @@ msgstr "Erro : pas de concordance pour le borrowernumber (%s)" msgid "" "ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." msgstr "" -"Erro : pas de concordance pour l'utilisateur (%s) LE FILTRE NECESSITE LE " -"BORROWERNUMBER (pas le nom)." +"Erro : Nenhum resultado para o leitor (%s). O filtro requer o número do " +"leitor (não o nome)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:80 msgid "ERROR: No shelfnumber given." -msgstr "Erro : pas de numéro d'étagère virtuelle." +msgstr "Erro : Número da estante virtual não facultado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:180 msgid "" @@ -13604,23 +13510,22 @@ msgid "" "moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different " "authorized staff user to moderate tags." msgstr "" -"Erro : L'utilisateur \"root\" dans votre fichier KOHA_CONF (par défaut " -"kohaadmin) n'est PAS un modérateur autorisé. Ces actions sont affectées à un " -"lecteur, le modérateur doit donc exister dans votre table des adhérents. " -"Merci de vous connecter sous un différent utilisateur." +"Erro : O utilizador \"root\" no ficheiro KOHA_CONF (por defeito: kohaadmin) " +"não é um moderador válido. As suas acções são associadas a um leitor,logo o " +"moderador deve existir na tabela dos leitores. Por favor aceda como um " +"utilizadorda equipa técnica para moderar as 'tags'." #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:88 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "" -"Erro : vous n'avez pas les permissions suffisantes pour cette action sur " -"l'étagère virtuelle %s." +"Erro : Não tem permissões suficientes para esta acção na estante virtual %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:54 msgid "ERTS" -msgstr "" +msgstr "ERTS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:21 @@ -13628,13 +13533,16 @@ msgid "" "Each charge gives you a menu which lets you decide whether to mark items " "paid or not" msgstr "" -"Pour chaque somme, un menu vous permet de dire si elle a été payé ou non" +"Cada despesa fornece um menu que permite seleccionar se os documentos foram " +"pagos ou não" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:17 msgid "" "Each fund has a unique fund code, limited to a maximum of five characters, " "which identifies it" msgstr "" +"Cada fundo tem um código único, limitado até cinco caracteres, que o " +"identifica." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:8 msgid "" @@ -13644,47 +13552,48 @@ msgid "" "code in the "fund" box, then a full name in the "Name" " "box." msgstr "" -"Chaque fond est identifié par un code unique, limité à cinq caractères. Vous " -"devrez choisir vos codes (par exemple LIVRE, REVUE, BANQ, puis saisir ce " -"code dans le champ \"Code crédit\", et le nom complet dans le champ \"Nom\"." +"Cada fundo tem um código único que o identifica e este está limitado até " +"cinco caracteres.Deve decidir os seus códigos (por exemplo LIVROS, REVUE, " +"BANQ, puis saisir ce code dans le champ \"Code crédit\", et le nom complet " +"dans le champ \"Nom\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:18 msgid "" "Each number you enter indicates the days after an issue is due before an " "action is triggered." msgstr "" -"Chaque nombre entré indique un nombre de jours de retard avant qu'une action " -"soit lancée." +"Cada número adicionado indica os dias depois de 'um número' ter sido " +"devolvido e antes dada acção ter sido desencadeada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:6 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:" -msgstr "Chaque onglet sur la guache rassemble plusieurs préférences:" +msgstr "Cada separador do lado esquerdo possui diversas preferências:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:32 msgid "Each patron type will have slightly different options." -msgstr "Chaque type d'adhérent propose des options légèrement différentes." +msgstr "Cada tipo de leitor tem opções ligeiramente diferentes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Each time you add a new item, the" -msgstr "Chaque fois que vous ajoutez un nouveau document, le" +msgstr "Cada vez que se adiciona um novo documento, o" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:80 #, c-format msgid "Earliest Hold Date Sort" -msgstr "Première réservation trier" +msgstr "Primeira data de reservaordenada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:603 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:605 msgid "Eckert" -msgstr "" +msgstr "Eckert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:117 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" -msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)" +msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:164 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" -msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que Enregistrement::MARC)" +msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:115 @@ -13748,7 +13657,7 @@ msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que Enregistrement::MARC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106 msgid "Edit" -msgstr "Alterar" +msgstr "Modificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:2 msgid "Edit Bibliographic Record" @@ -13777,7 +13686,7 @@ msgstr "Modificar exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:18 msgid "Edit Label Template" -msgstr "Modifier un modèle d'étiquette" +msgstr "Modificar o modelo da etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32 msgid "Edit List" @@ -13787,11 +13696,11 @@ msgstr "Modificar Estante Virtual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:226 #, c-format msgid "Edit List %s" -msgstr "Modicar Lista %s" +msgstr "Modificar Lista %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:37 msgid "Edit MARC subfields constraints" -msgstr "Modifier les restrictions des sous-champs MARC" +msgstr "Modificar as restrições dos sub-campos MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode @@ -13806,7 +13715,7 @@ msgstr "Modificar a Notícia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:18 msgid "Edit Printer Profile" -msgstr "Modifier le profil d'imprimante" +msgstr "Modificar o perfil da impressora" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -13822,9 +13731,8 @@ msgid "Edit Routing List" msgstr "Modificar a lista de circulação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:465 -#, fuzzy msgid "Edit SQL" -msgstr "Modifier l'étagère virtuelle" +msgstr "Modificar a estante vistual" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51 @@ -13833,7 +13741,7 @@ msgstr "Modificar Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:27 msgid "Edit Vendor" -msgstr "Modifier fournisseur" +msgstr "Modificar o fornecedor" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -13845,7 +13753,7 @@ msgstr "Duplicar" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:75 msgid "Edit authority" -msgstr "Modificar" +msgstr "Modificar o ficheiro de autoriades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:118 msgid "Edit authorized values" @@ -13865,12 +13773,12 @@ msgstr "A Edição está activa (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:30 msgid "Edit the label template you want to apply a profile to." -msgstr "Modifier le modèle d'étiquette sur lequel appliquer un profil." +msgstr "Modificar a etiqueta modelo à qual pretende aplicar um perfil." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:233 msgid "Edit this holiday" -msgstr "Modifier ce jour de fermeture" +msgstr "Modificar o dia de encerramento" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber @@ -13897,9 +13805,9 @@ msgid "" "consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for " "each tag in your MARC tag structure." msgstr "" -"La préparation des sous-champs à partir de la structure des champs MARC " -"prend beaucoup de temps, mais c'est aussi très important ; assurez-vous de " -"cliquer sur le sous-champ lié à chaque champ de votre structure MARC" +"Editar os sub-campos a partir da estrutura dos campos MARC é uma tarefa " +"demorada, mas é também muito importante. Deve assegurar que seleccinona o " +"link do sub-campo para cada campo na estrutura MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:98 @@ -13927,20 +13835,18 @@ msgid "" "Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item " "you'd like to mark as received" msgstr "" -"Cherchez par titre, par ISBN ou Clicar sur 'Réceptionner commande' à coté de " -"l'exemplaire à réceptionner" +"Pesquisar por título, por ISBN ou Clicar em 'Ordem recebida' próximo " +"dodocumento recebido" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Electronic Resource" -msgstr "s- électronique" +msgstr "Recursos Electrónicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:73 -#, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email" @@ -13948,12 +13854,12 @@ msgstr "Email" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:171 msgid "Email (home):" -msgstr "Email (domicile) :" +msgstr "Email (próprio) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:172 msgid "Email (work):" -msgstr "Email (travail) :" +msgstr "Email (trabalho) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:553 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:309 @@ -13972,44 +13878,47 @@ msgstr "Email : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:232 msgid "Emulsion on film:" -msgstr "" +msgstr "Emulsion on film:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:17 msgid "" "Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in " "double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" msgstr "" +"Anexar uma lista dos campos, separda por espaços em barnco, que concatene " +"numa lista em linhadois valores. Por exemplo \"099a 099b\" ou \"cota " +"copynumber\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Encoding" -msgstr "Encodage" +msgstr "Codificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:200 msgid "Encoding (z3950 can send" -msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer" +msgstr "Codificar (Z39.50 pode enviar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:251 msgid "Encoding:" -msgstr "Encodage :" +msgstr "Codificar :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:182 msgid "Encyclopedias" -msgstr "Encyclopédies" +msgstr "Enciclopédias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:34 msgid "End Date:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Date final : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:215 msgid "End date" -msgstr "Data de fim" +msgstr "Data final" #. %1$s: TMPL_VAR name=dateformat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:275 #, c-format msgid "End date (%s):" -msgstr "Data de fim (%s) :" +msgstr "Data final (%s) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:342 @@ -14018,22 +13927,22 @@ msgstr "Data de fim (%s) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:160 msgid "End date:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Date final: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:218 msgid "End of date range" -msgstr "Limite de fin de date" +msgstr "Limite da data final" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:85 msgid "Enfants" -msgstr "" +msgstr "Crianças" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:243 msgid "English" -msgstr "Anglais" +msgstr "Inglês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:8 msgid "Enhanced Content" @@ -14050,7 +13959,7 @@ msgstr "Parametrização da Gestão de Conteúdos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:27 msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee" -msgstr "Droits d'inscription et frais de réservation" +msgstr "Taxa de Inscrição e Taxa de Reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:28 msgid "" @@ -14058,28 +13967,26 @@ msgid "" "numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. " ""1.250000" instead of "$1.25")." msgstr "" -"Les frais d'inscription et de réservation (s'il y en a) doivent être entrés " -"soit comme des nombres entiers ou jsqu'à 6 décimales, sans indication de la " -"devise (ex. \"1,25000\" au lieu de \"1,25 €\")." +"As taxas de inscrição e de reservas (se houver) devem ser inseridas como " +"númerosinteiros ou até seis casas decimais, sem qualquer indicação da moeda " +"(por exemplo"1,250000" em vez de "1,25€")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:21 msgid "Enrollment Period (months)" -msgstr "Durée d'inscription (mois)" +msgstr "Período da inscrição (meses)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:221 -#, fuzzy msgid "Enrollment fee" -msgstr "Frais d'inscription :" +msgstr "Taxa de Inscrição :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:164 msgid "Enrollment fee:" -msgstr "Frais d'inscription :" +msgstr "Taxa de inscrição :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Enrollment period" -msgstr "Durée d'inscription :" +msgstr "Período da inscrição :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:22 #, fuzzy @@ -14088,96 +13995,98 @@ msgid "" "enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high " "number ( >= 99)." msgstr "" -"La durée d'inscription indique en mois la durée de validité d'une " -"inscription. Si l'inscription n'expire jamais, entrez un nombre anormalement " -"élevé ( > = 99)." +"Período da inscrição é um número que indica em meses a duração da validadede " +"uma inscrição de um leitor. Se a inscrição nunca expirar, insira um " +"númerolimite elevado (  >  = 99)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:161 msgid "Enrollment period:" -msgstr "Durée d'inscription :" +msgstr "Período de inscrição :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:11 msgid "" "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field " "blank" msgstr "" -"Si vous cherchez un exemplaire, entrez un code-barres; sinon laissez le " -"champs vide" +"Se procura um exemplar insira o código de barras, se não deixe este campo em " +"branco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:14 msgid "Enter a 'Classification source code'" -msgstr "Entrez un 'Code de source de classification'" +msgstr "Digite o 'código-fonte de uma classificação'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:10 msgid "" "Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for " "Overdue Notice)" msgstr "" -"Entrez un code pour votre nouvelle notification (par exemple: 'ODUE' pour " -"Overdue - les retards)" +"Introduza um código abreviado para um novo aviso (por exemplo: 'ODUE' para " +"Overdue)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:15 msgid "Enter a 'Description' for your new classification source" -msgstr "Entrez une 'Description' pour cette nouvelle source de classification" +msgstr "Introduza uma 'Descrição' para uma nova classification source" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:26 msgid "Enter a 'Description' for your new filing rule" -msgstr "Entrer une Description pour votre nouvelle notification" +msgstr "Introduza uma 'Descrição' para uma nova filing rule" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:25 msgid "Enter a 'Filing Rule Code'" -msgstr "Entrez un 'Code de règle de classement' :" +msgstr "Introduzir uma 'Filing Rule Code':" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:12 msgid "Enter a 'Message Subject' (for example 'Item Overdue')" -msgstr "Entre un Sujet de message (par exemple \"Document en retard\")" +msgstr "" +"Introduza um assunto para a mensagem (por exemplo \"Documento atrasado\")" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:11 msgid "Enter a 'Name' for your new notice (for example 'Overdue Notice')" msgstr "" -"Entrez un Nom pour votre nouvelle notification (par exemple \"Relance\")" +"Introduza um nome para os seus novos avisos (por exemplo \"Aviso de Atraso\")" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:203 msgid "" "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " "Koha field or MARC subfield." msgstr "" -"Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous " -"pouvez inclure n'importe quel champ Koha ou sous-champ MARC." +"Digite uma lista separando por vírgulas os campos a imprimir.Deve incluir " +"qualquer campo Koha ou sub-campo UNIMARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may " "select :" msgstr "" -"Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous " -"pouvez inclure n'importe quel champ Koha ou sous-champ MARC." +"Introduzir uma lista de campos separados por vírgulas para incluir na " +"etiqueta.Pode seleccionar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:22 msgid "Enter a longer explanation in the 'Description'" -msgstr "Entrez une explication plus complète en \"Description\"" +msgstr "Digite uma explicação completa no link 'Descrição'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:220 msgid "Enter a reason for all marked entries:" -msgstr "Saisissez une raison pour toutes les entrées sélectionnées" +msgstr "Digite um motivo para todas as entradas seleccionadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:21 msgid "Enter a short code for the 'Item Type'" -msgstr "Entrez un code pour le Type d'exemplaire" +msgstr "Digite um código curto para cada tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:238 msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype :" msgstr "" -"Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats " -"d'une recherche. Exemple pour un type de documents \"site web\"" +"Introduzir um resumo que irá substituir o resumo padrão nos resultadosdas " +"pesquisas. Exemplo para um tipo de documentos \"Sítio Web\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:10 msgid "Enter a value such as Blvd., Avenue, Street or St." -msgstr "Entrez une valeur telle que Blvd, Avenue ou Rue" +msgstr "" +"Introduza um valor para o tipo de morada (Rua, Avenida, Praça, Praçeta, " +"etc.)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:277 msgid "Enter a word or phrase here to test against your whitelist/blacklist:" @@ -14185,15 +14094,15 @@ msgstr "Digitar uma palavra ou frase para verificar se existe na lista negra:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:110 msgid "Enter additional contact information for your patron." -msgstr "Ajoutez des informations de contact supplémentaires pour cet adhérent." +msgstr "Digitar informação de contacto adicional para este leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:14 msgid "Enter additional infomration for your vendor" -msgstr "Entrez des informations complémentaires pour le fournisseur" +msgstr "Digitar informação adicional para este fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:118 msgid "Enter an alternate address (if you require one for your library)." -msgstr "Entrez une adresse secondaire (si nécessaire)." +msgstr "Inserir uma morada alternativa (se necessário)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67 msgid "Enter any authority field:" @@ -14209,47 +14118,49 @@ msgstr "Entrada de autoridade:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:114 msgid "Enter barcode:" -msgstr "Digitar o codigo de barras:" +msgstr "Digitar o código de barras:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:18 msgid "" "Enter in a fund name to provide more information for staff members about the " "fund" msgstr "" +"Digitar o nome de um fundo de modo a providenciar mais informação paraos " +"bibliotecários sobre o mesmo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:126 msgid "Enter in an additional contact (if you require one for your library)" -msgstr "Entrez un contact secondaire (si nécessaire)." +msgstr "Insira um contacto alternativo (se necessário)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:31 msgid "Enter in the information related to the charge you're adding" -msgstr "Saisissez les informations liées à la somme que vous ajoutez" +msgstr "Introduza a informação relativa às despesas adicionadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:6 msgid "Enter in the information related to the credit you're adding" -msgstr "Complétez les informations concernant le crédit ajouté" +msgstr "Introduza a informação relativa ao crédito adicionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:9 msgid "Enter in the information you'd like to see in your repor" -msgstr "Entrez les informations à faire apparaître dans le rapport" +msgstr "Insira a informação que gostaria de ver no seu relatório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:10 msgid "Enter in your search criteria" -msgstr "Entrez les termes de recherche" +msgstr "Insira os seus critérios de pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:127 msgid "Enter information necessary for patron management in the library" -msgstr "Entrez les éléments de gestion utiles à la bibliothèque" +msgstr "Introduza a informação necessária para a gestão do leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:149 msgid "Enter information specific to you library policies." -msgstr "Entrez les informations spécifiques à votre bibliothèque" +msgstr "Insira a informação específica relativamente à política da biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:289 msgid "Enter item barcode:" -msgstr "Entrez le code-barres" +msgstr "Digite o código de barras do documento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:50 @@ -14266,7 +14177,7 @@ msgstr "Digitar o número do cartão ou parte do nome: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:108 msgid "Enter patron cardnumber:" -msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent :" +msgstr "Digite o número do cartão do leitor :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:103 @@ -14298,16 +14209,16 @@ msgid "" "Enter the barcode or partial name for the patron you'd like to hold the book " "for." msgstr "" -"Saisissez le code-barres ou le nom de l'adhérent pour lequel vous réservez " -"le document." +"Digite o código de barras ou o nome do leitor para o qual pretendereservar o " +"livro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:11 msgid "Enter the city or town name and the zipcode" -msgstr "Entrez la commune et le code postal" +msgstr "Digite a cidade ou localidade e o código-postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:8 msgid "Enter the contact information for your vendor" -msgstr "Entrez les informations du contact chez le fournisseur" +msgstr "Digite as informações de contacto do fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:36 @@ -14315,7 +14226,7 @@ msgstr "Entrez les informations du contact chez le fournisseur" msgid "" "Enter the invoice number is 'Vendor invoice' and the shipment date in " "'Shipment date'" -msgstr "Entrez le numéro de facture et la date de réception" +msgstr "Digite o número da factura e a data da recepção" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:85 @@ -14333,24 +14244,23 @@ msgstr "Entrez le numéro de facture et la date de réception" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:82 msgid "Enter the terms you wish to search for." -msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge." +msgstr "Introduza os termos sobre os quais deseja pesquisar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:115 msgid "Enter the value and description and choose an icon if you'd like" -msgstr "Entrez une valeur, une description et éventuellement une icone" +msgstr "Digite um valor, uma descrição e escolha um ícone se desejar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:89 msgid "Enter your patron's main address." -msgstr "Entrez l'adresse principale de l'adhérent." +msgstr "Digite a morada principal do leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:37 msgid "Envoyer" -msgstr "Envoyer" +msgstr "Enviar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Era identifier" -msgstr "Identifiant unique :" +msgstr "Identificador único" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 msgid "Error 400" @@ -14381,17 +14291,16 @@ msgid "Error 500" msgstr "Erro 500" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "Error : Barcode Not Unique For" -msgstr "Erro : code-barres pas unique pour le périodique %s" +msgstr "Erro : Código de barras não é único para o periódico %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:37 msgid "Error Creating Profile" -msgstr "Erro lors de l'enregistrement du profil" +msgstr "Erro ao criar o perfil " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:24 msgid "Error adding items:" -msgstr "Erro lors de l'enregistrement de l'exemplaire :" +msgstr "Erro ao adicionar exemplares:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:53 #, fuzzy @@ -14400,7 +14309,7 @@ msgstr "Erro lors de l'enregistrement de l'exemplaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:171 msgid "Error saving item" -msgstr "Erro lors de l'enregistrement de l'exemplaire" +msgstr "Erro ao slavar o documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:117 @@ -14423,16 +14332,16 @@ msgstr "Erro : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:67 #, c-format msgid "Error: Unknown Batch Type "%s"" -msgstr "Erro : Type de traitement inconnu "%s"" +msgstr "Erro : Tipo de lote desconhecido "%s"" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:120 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" -msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" +msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:270 msgid "Español (Spanish)" -msgstr "Español (Espagnol)" +msgstr "Español (Espanhol)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:45 msgid "Espace\\Temps" @@ -14440,7 +14349,7 @@ msgstr "Espace\\Temps" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:54 msgid "Est cost" -msgstr "Coût estimé" +msgstr "Custo estimado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:71 msgid "Est." @@ -14448,15 +14357,15 @@ msgstr "Est." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:24 msgid "Estimated cost per unit" -msgstr "Coût estimé par document" +msgstr "Custo estimado por documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:179 msgid "Ethnicity notes:" -msgstr "Note sur l'ethnie : " +msgstr "Notas sobre a etnicidade: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:178 msgid "Ethnicity:" -msgstr "Ethnie : " +msgstr "Etnicidade: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:125 @@ -14487,7 +14396,7 @@ msgstr "Ethnie : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:450 msgid "Ethnique" -msgstr "" +msgstr "Étnia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:50 @@ -14498,21 +14407,21 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:90 msgid "Ethniques" -msgstr "" +msgstr "Étnias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:291 msgid "Everything went OK, update done." -msgstr "Tout est OK, mise à jour effectuée" +msgstr "Está tudo OK, actualização efecuada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28 msgid "Example MARC21 Subject Headings Authority" -msgstr "Exemple MARC21 Subject Headings Authority" +msgstr "Example MARC21 Subject Headings Authority" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:22 msgid "" "Example, February 18, 2008 is President's Day and the library is closed." msgstr "" -"Exemple: le 18 février est la journée du Maire et la bibliothèque est fermée." +"Exemplo: Dia 25 de Dezembro é dia de natal e a biblioteca está encerrada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:372 #, fuzzy @@ -14521,11 +14430,11 @@ msgstr "Acções" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "Exchange Rates (optional)-" -msgstr "Taux de change (optionnel) -" +msgstr "Câmbios (opcional) -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:101 msgid "Exchange rates" -msgstr "Taux de change" +msgstr "Câmbios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:17 msgid "Existing Authorized Values" @@ -14533,7 +14442,7 @@ msgstr "Valors Autorizados disponíveis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:299 msgid "Existing holds" -msgstr "Réservation(s) existante(s)" +msgstr "Reserva(s) existente(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:213 @@ -14551,25 +14460,25 @@ msgstr "Esperado em" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:15 msgid "Expiration Date" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "Data limite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:82 msgid "Expiration date" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "Data limite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:271 msgid "Expiration date:" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "Data limite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:138 msgid "Expiration Date" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "Data limite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:428 msgid "Expiration:" -msgstr "Expiration :" +msgstr "Fim:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:108 @@ -14594,14 +14503,13 @@ msgstr "Explicação : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "Explorer I" -msgstr "Exportation" +msgstr "Explorador I" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:49 msgid "Explorer II" -msgstr "" +msgstr "Explorador II" #. INPUT type=text name=basename #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:131 @@ -14616,7 +14524,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 msgid "Export" -msgstr "Exportation" +msgstr "Exportar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:80 msgid "Export bibliographic and holdings" @@ -14642,14 +14550,14 @@ msgid "" "machine with all the claim data ready for additional formatting before " "sending to the supplier." msgstr "" -"Export des informations de réclamation. Cela télécharge un fichier CSV sur " -"votre poste de travail, avec toutes les informations utiles pour faire un " -"publipostage au fournisseur en retard." +"Exportar informação sobre reclamações. É feito um download de um ficheiro " +"CSVpara o seu computador com todas as informações uteis para enviar ao " +"fornecedor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:128 #, fuzzy msgid "Extended Attributes" -msgstr "Attributs adhérent" +msgstr "Tipo de Atributos do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:160 @@ -14662,11 +14570,11 @@ msgstr "FORMAT" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:21 msgid "Failed to add scheduled task" -msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée" +msgstr "Impossível adicionar uma tarefa programada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:116 msgid "Failed to apply different matching rule" -msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance" +msgstr "Impossível aplicar regra de concordância diferente" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -14681,28 +14589,28 @@ msgstr "Site FamFamFam" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:216 msgid "Famfamfam iconset" -msgstr "Jeu d'icones famfamfam" +msgstr "Famfamfam iconset" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:375 msgid "Famille de la guitare" -msgstr "" +msgstr " Família da Guitarra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380 msgid "Famille du luth" -msgstr "" +msgstr "Família do Alaúde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:115 msgid "Fanfare" -msgstr "" +msgstr "Fanfarra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:54 @@ -14743,66 +14651,63 @@ msgstr "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:37 #, c-format msgid "Fee Item Sort" -msgstr "Coût d'exemplaire trier" +msgstr "OrdenarCusto do exemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:36 msgid "Feedback:" -msgstr "" +msgstr "Feedback:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:23 msgid "" "Feel free to choose an image for each item type (or selected the 'No image' " "option)" msgstr "" -"Vous pouvez choisir une image pour chaque type de document (ou sélectionner " -"l'option 'Pas d'image')" +"Escolha uma imagem para cada tipo de documento (ou seleccione a opção 'Sem " +"Imagem')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:258 msgid "Female" -msgstr "Féminin" +msgstr "Feminino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "Femmes" -msgstr "Féminin" +msgstr "Fêmeas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:741 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:743 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:981 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:983 msgid "Ferro, Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Ferro, Canary Islands" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 -#, fuzzy msgid "Feschrift Ind." msgstr "1- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:974 -#, fuzzy msgid "Festschrift indicator" msgstr "1- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:154 msgid "Fiction" -msgstr "Fiction" +msgstr "Ficção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Field" -msgstr "Amende" +msgstr "Multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:125 msgid "Field Options:" -msgstr "Options de champ : " +msgstr "Opções do Campo : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:94 msgid "Field to use for record matching" -msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance" +msgstr "Campo a utilizar para um registo correspondente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:77 msgid "Field-weighted, Relevance Ranked" @@ -14810,91 +14715,84 @@ msgstr "Por relevância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:29 msgid "Fields to Print" -msgstr "Champs à imprimer" +msgstr "Campos a imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:123 msgid "File format:" -msgstr "Format du fichier :" +msgstr "Formato do ficheiro :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:197 msgid "File name" -msgstr "Nom du fichier" +msgstr "Nome do ficheiro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:131 msgid "File name:" -msgstr "Nom du fichier :" +msgstr "Nome do ficheiro :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:195 msgid "Filing Routine:" -msgstr "Routine de remplissage :" +msgstr "Rotina de classificação:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:286 msgid "Filing Rule" -msgstr "Règle de classement" +msgstr "Regra de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:145 msgid "Filing Rule:" -msgstr "Règle de classement :" +msgstr "Regra de classificação:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:79 msgid "Filing rule code missing" -msgstr "Code de règle de classement manquant" +msgstr "Falta o código da regra de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:187 msgid "Filing rule code:" -msgstr "Code de la règle de classement :" +msgstr "Código da regra de classificação :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:27 msgid "Fill in all of the fields you need for your attribute" -msgstr "Remplissez tous les champs nécessaires à votre attribut" +msgstr "Preencha todos os campos que precisa para o seu atributo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:5 msgid "Fill in information about your library service outlets on this page." -msgstr "" -"Dans cette page, saisissez les informations sur les offres de service de " -"votre bibliothèque." +msgstr "Nesta página, adicione informação sobre os serviços da sua biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:132 msgid "Fill in the 'Category', 'Authorized value' and 'Description' fields" -msgstr "" -"Remplissuez les champs 'Catégorie', 'Valeur autorisée' et 'Description'" +msgstr "Preencha os campos 'Categoria', 'Valores autorizados' e 'Descrição'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Fill in the fields for your order." -msgstr "Remplissez les champs liés à l'adhérent" +msgstr "Preencha os campos para o seu leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:35 msgid "Fill in the fields related to your patron" -msgstr "Remplissez les champs liés à l'adhérent" +msgstr "Preencha os campos relacionados com o leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:29 msgid "Fill in the fields that describe your new authority type" -msgstr "" -"Remplissez les champs qui permettent de décrire votre nouveau type d'autorité" +msgstr "Preencha os campos que descrevem o seu novo tipo de autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:329 -#, fuzzy msgid "Film base" -msgstr "Nom du fichier" +msgstr "Film base" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:285 msgid "Film emulsion (polarity)" -msgstr "" +msgstr "Film emulsion (polarity)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:635 -#, fuzzy msgid "Film inspection date" msgstr "Primeiro fascículo a receber:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:193 msgid "Filmographies" -msgstr "Filmographies" +msgstr "Filmografias" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:77 @@ -14903,32 +14801,32 @@ msgstr "Filmographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:72 msgid "Filter" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Filtro" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:55 msgid "Filter On:" -msgstr "Filtrer sur :" +msgstr "Filtro sobre :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:96 msgid "Filter Results:" -msgstr "Résultat du filtre :" +msgstr "Resultados dos filtros:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Filter barcode" -msgstr "Digitar o codigo de barras:" +msgstr "Digitar o código de barras:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:28 msgid "Filter by area" -msgstr "Sélectionner par table" +msgstr "Filtrar por área" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:83 msgid "Filter location" -msgstr "Filtrer sur la localisation" +msgstr "Filtrar pela localização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:46 +#, fuzzy msgid "Filter results :" msgstr "Critères de recherche :" @@ -14942,46 +14840,45 @@ msgstr "Critères de recherche :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:26 msgid "Filtered on" -msgstr "Sélectionné sur" +msgstr "Filtrar sobre" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:22 msgid "Filtered on:" -msgstr "Filtre sur :" +msgstr "Filtrar sobre :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:303 msgid "Filters" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:6 msgid "" "Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this " "report." msgstr "" -"Vous pouvez utiliser les filtres (à gauche) pour limiter les résultats " -"afficher dans ce rapport." +"Os filtros (à esquerda) podem ser utilizados para limitar os " +"resultadosapurados neste relatório." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:46 msgid "Fine" -msgstr "Amende" +msgstr "Multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:67 msgid "Fine Amount" -msgstr "Montant de l'amende" +msgstr "Quantidade da multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:70 msgid "Fine Charging Interval" -msgstr "Périodicité de l'amende" +msgstr "Intervalo de cobrança" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Fine Days" msgstr "Multas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:69 msgid "Fine Grace Period" -msgstr "Période de grâce" +msgstr "Fine Grace Period" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:52 @@ -15002,7 +14899,7 @@ msgstr "Multas e Custos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:278 msgid "Fines for returned items are forgiven." -msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées." +msgstr "Multas para documentos decolvidos são perdoadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:455 msgid "Fines:" @@ -15010,7 +14907,7 @@ msgstr "Multas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 msgid "Finished" -msgstr "Terminé" +msgstr "Terminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:168 msgid "Finlay Thompson" @@ -15018,7 +14915,7 @@ msgstr "Finlay Thompson" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:76 msgid "First" -msgstr "Premier" +msgstr "Primeiro" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 @@ -15047,8 +14944,8 @@ msgid "" "First note: You can only create Printer Profiles for existing label " "templates." msgstr "" -"Premièrement : vous ne pouvez créer de profil d'imprimante que pour des " -"Modelos de etiquetass existant." +"Primeiro: deve criar perfis de impressão dos modelos das etiquetas já " +"existentes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:157 @@ -15058,31 +14955,30 @@ msgstr "première réclamation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:42 msgid "First you will need" -msgstr "Vous aurez d'abord besoin de" +msgstr "Primeiro precisa de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:9 msgid "" "First, you need to browse your computer to find the MARC record that you " "grabbed for your item. Click on" msgstr "" -"Vous devez d'abord parcourir vos fichiers pour trouver la notice MARC que " -"vous avez récupérée pour votre document.Clicar dessus" +"Primeiro, é necessário procurar no seu computador o registo UNIMARC " +"recuperado.E seleccioná-lo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "" "Firstly, check the catalog details that you are recieiving the right item. " "If these are correct, you can add the item details." msgstr "" -"Premièrement, vérifier que vous réceptionnez le bon document. Si c'est le " -"bon, vous pouvez ajouter les détails  d'exemplaire " +"Primeiro, verifique os detalhes do catálogo de modo a confirmar que recebeu " +"odocumento correcto. Sendo o correcto, adicione-lhe os seus detalhes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:122 msgid "Firstname" -msgstr "Prénom" +msgstr "Nome próprio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:282 msgid "Fix Itemtype" @@ -15100,57 +14996,53 @@ msgstr "Florian Bischof" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:438 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:440 -#, fuzzy msgid "Flute a bec" -msgstr "Nom du fichier" +msgstr "Flauta de beiços" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:405 msgid "Flute traversiere" -msgstr "" +msgstr "Flauta transversal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:102 msgid "Font Size:" -msgstr "Taille de la fonte: : " +msgstr "Tamanho da letra : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:92 msgid "Font:" -msgstr "Police :" +msgstr "Tipo de letra :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "" "For data that is given an authorized value in the Koha database, you the " "drop down list to select one value" msgstr "" -"Pour les valeurs qui correspondent à des valeurs autorisées dans la base de " -"données, vous aurez une liste déroulante pour choisir une valeur." +"Para os valores que correspondem aos valores autorizados na base de dados do " +"Koha,utiliza-se uma lista para escolher os escolher." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:29 msgid "For date fields you can either select:" -msgstr "Pour les champs de date, vous pourrez choisir :" +msgstr "Para os campos da data, pode escolher :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:20 msgid "" "For each 'Delay' you choose a notice type (or 'letter') that will go to the " "borrower." msgstr "" -"Pour chaque retard vous devez choisir le type de notification (ou lettre) " -"que recevra l'adhérent." +"Para cada 'Atraso' deve escolher um tipo de notificação (ou carta) a dirigir " +"ao leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "For each copy you will need to set that Item Barcode, Home Library and Item " "Type." msgstr "" -"Pour chaque exemplaire, vous devez définir le code-barres, le site de " -"rattachement et le type de document (pour ce dernier, cela dépend de votre " -"paramétrage)" +"Para cada exemplar deve definir um código de barras, le site de rattachement " +"et le type de document (pour ce dernier, cela dépend de votre paramétrage)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:14 msgid "" @@ -15158,63 +15050,62 @@ msgid "" "file containing that patrons picture. One patron per line separated by " "either commas or tabs." msgstr "" -"Pour chaque groupe d'image contenant le numéro de la carte adhérent et le " -"fichier contenant l'image de l'adhérent. Un adhérent par ligne, séparé par " -"des virgules ou des tabulations." +"Para cada grupo de fotografias que contém o número do cartão de um leitor e " +"oficheiro contendo a imagem do leitor. Um leitor por linha, separado por " +"vírgulas ou separadores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:7 msgid "For each item you will need to check the following:" -msgstr "Pour chaque document, vous devez préciser :" +msgstr "Para cada documento é necessário verificar o seguinte:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25 msgid "" "For each patron category (rows), there is a count given by branch. Each row " "and and columns are also totaled" msgstr "" -"Pour chaque catégorie d'adhérent (lignes), un compteur est proposé par site. " -"Lignes et colonnes sont aussi additionnés" +"Para cada categoria de utilizador (linhas), existe uma conta por pólo.Linhas " +"e colunas são também adicionadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:16 msgid "" "For each patron type (left most column), enter a number under the columns " "labeled 'Delay'. The number you enter represents DAYS." msgstr "" -"Pour chaque type d'adhérent (colonne à l'extrême gauche), saisissez un " -"nombre sous la colonne 'Délai'. Le nombre entré représente des JOURS." +"Para cada tipo de utilizador (coluna mais à esquerda), digite um nomena " +"coluna 'Atraso'. O nome introduzido é representado por DIAS." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:11 msgid "For each subfield you can set :" -msgstr "Pour chaque sous-champ vous pouvez choisir : " +msgstr "Por cada sub-campo pode-se definir : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "" "For example, if your home branch is set to 'Main Library', any items checked " "out to a patron on your terminal will be considered by Koha to be checked " "out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer " "will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch." msgstr "" -"Par exemple, si votre site est paramétré à 'Bibliothèque Centrale', tout " -"exemplaire prêté depuis votre terminal sera considéré par Koha comme étant " -"prêté depuis la" +"Por exemplo, se a biblioteca está parametrizada como 'Biblioteca Central', " +"todos osdocumentos emprestados a um leitor no seu terminal serão " +"considerados pelo Koha comoemprestados pela 'Biblioteca Central'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:28 msgid "" "For free text fields in that database, enter a string/phrase for the " "criteria to match on" msgstr "" -"Pour les champs de texte dans la base, saisissez une chaine de caractère sur " -"laquelle faire le critère" +"Para campos de texto livre na base de dados, introduza uma frase de acordo " +"com o critério." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:28 msgid "" "For help with the Reports Dictionary - see online help within the Dictionary " "Pages" msgstr "" -"Pour l'aide sur le dictionnaire des rapports - voir l'aide en ligne dans les " -"pages de dictionnaire" +"Para ajuda com o dicionário dos relatórios - veja ajuda online nas páginas " +"do dicionário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, c-format @@ -15222,8 +15113,8 @@ msgid "" "For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial " "on the Library of Congress website" msgstr "" -"Pour plus d'information concernant les notices autorité avec MARC 21 voir le " -"tutoriel sur le Site Web de la Library of Congress " +"Para mais informação sobre registo de autoridades com MARC 21 consulte o " +"tutorial na página oficial daBiblioteca do Congresso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:13 msgid "" @@ -15231,13 +15122,11 @@ msgid "" "(language code)' and the 'Librarian interface'. For multilingual setups, " "multiple languages for the OPAC will show." msgstr "" -"Les bibliothèques n'ayant leur catalogue qu'en une seule langue verront 2 " -"options : une pour l'OPAC (le code de langue), une pour l'interface " -"professionnelle. Pour les installations multilingues, toutes les langues " -"disponibles à l'OPAC apparaîtront." +"Para o setup das línguas existem duas opções: uma para o 'OPAC (código da " +"língua)’ e umapara a 'Interface Profissional'. Para instalações " +"multilingues, todas as línguas disponíveis para o OPAC aparecerão." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category." @@ -15250,8 +15139,9 @@ msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type." msgstr "" -"Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent " -"peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document." +"Deve definir para a sua biblioteca o número máximo de empréstimos que um " +"leitor pode fazer tendo em conta a sua categoria, independentemente do tipo " +"de documentos." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerid @@ -15259,20 +15149,20 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:99 #, c-format msgid "For vendor ID: %s" -msgstr "Pour le fournisseur N°%s" +msgstr "Para o fornecedor N°%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:451 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:559 msgid "Forgive fines on return:" -msgstr "Effacer les amendes au retour :" +msgstr "Perdoar multas na devolução :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:319 msgid "Forgive overdue charges" -msgstr "Effacer les amendes" +msgstr "Perdoar multas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:42 msgid "Forgiven" -msgstr "Dette remise" +msgstr "Perdoar" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -15290,78 +15180,86 @@ msgstr "Dette remise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:103 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" -msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)" +msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Form of Cartographic Item:" msgstr "e- Document cartographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:722 +#, fuzzy msgid "Form of Contents 1:" -msgstr "" +msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:877 +#, fuzzy msgid "Form of Contents 2:" -msgstr "" +msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1032 +#, fuzzy msgid "Form of Contents 3:" -msgstr "" +msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1187 +#, fuzzy msgid "Form of Contents 4:" -msgstr "" +msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:13 msgid "Form of Musical Work:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:400 +#, fuzzy msgid "Form of contents codes 1:" -msgstr "" +msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:538 +#, fuzzy msgid "Form of contents codes 2:" -msgstr "" +msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:675 +#, fuzzy msgid "Form of contents codes 3:" -msgstr "" +msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:812 +#, fuzzy msgid "Form of contents codes 4:" -msgstr "" +msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:13 msgid "Form of item: Coded Data: Medium Designator (Not repeatable)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:858 +#, fuzzy msgid "Form of release - videorecording" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:368 msgid "Form of release - visual projection, motion picture" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:13 +#, fuzzy msgid "Form of release:" -msgstr "" +msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "Form of reproduction" msgstr "r- Impression normale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:61 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Formate" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:8 msgid "Format your file with the following fields" -msgstr "Formatez le fichier au format suivant" +msgstr "Formate o seu ficheiros com os seguintes campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:162 msgid "Framework" @@ -15375,30 +15273,30 @@ msgstr "Tabela de campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:105 msgid "Framework Code" -msgstr "Code de grille de catalogage" +msgstr "Código da tabela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:197 msgid "Framework code" -msgstr "Grille de catalogage" +msgstr "Código da tabela" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:60 msgid "Framework code missing" -msgstr "Code-grille manquant" +msgstr "Falta o código da tabela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:198 msgid "Framework description" -msgstr "Libellé de la grille" +msgstr "Descrição da tabela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:125 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" msgstr "" -"Nom de grille, puis Ir para la structure MARC pour déterminer les " -"paramètres de l'éditeur MARC" +"Nome da tabela, depois ir para estrutura UNIMARC para determinar os " +"parâmetros doeditor UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:245 msgid "Français (French)" -msgstr "Français (Français)" +msgstr "Françês (Françês)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" @@ -15417,7 +15315,6 @@ msgid "Frequency (*):" msgstr "Periodicidade (*) : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "Frequency of issue" msgstr "Periodicidade" @@ -15434,7 +15331,6 @@ msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer and Beda Szukics" msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig et Beda Szukics" @@ -15461,7 +15357,7 @@ msgstr "De %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:246 #, c-format msgid "From %S (inclusive) to %S (exclusive)" -msgstr "De %S (inclus) à %S (exclu)" +msgstr "De %S (inclusivé) a %S (exclusivo)" #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:306 @@ -15471,56 +15367,52 @@ msgstr "De %s :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "From A Suggestion -" -msgstr "A partir d'une suggestion -" +msgstr "A partir de uma sugestão -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:265 -#, fuzzy msgid "From Any Library" msgstr "Qualquer Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "From Any Library:" msgstr "Qualquer Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 -#, fuzzy msgid "From Home Library" msgstr "Biblioteca de inscrição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "From Home Library:" msgstr "Biblioteca de inscrição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:168 msgid "From a Suggestion" -msgstr "A partir d'une suggestion" +msgstr "A partir de uma sugestão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:169 msgid "From a new (empty) record" -msgstr "A partir d'une nouvelle notice (vide) " +msgstr "A partir de um novo registo (vazio)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 msgid "From a new (empty) record -" -msgstr "A partir d'une nouvelle notice (vide)-" +msgstr "A partir de um novo registo (vazio)-" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 msgid "From an existing record -" -msgstr "A partir d'une notice existante -" +msgstr "A partir de um registo existente -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:166 msgid "From an existing record:" -msgstr "A partir d'une notice existante : " +msgstr "A partir de um registo existente : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:29 msgid "From biblio number:" -msgstr "A partir de la notice numéro :" +msgstr "A partir do registo número :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:17 msgid "" @@ -15532,70 +15424,70 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 msgid "From here you can edit the item or add another item" -msgstr "Vous pouvez modifier l'exemplaire ou ajouter un nouvel exemplaire" +msgstr "Pode modificar um exemplar ou adicionar um novo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:11 msgid "" "From here you can pick to either hold the next available item or a " "particular item" msgstr "" -"Vous pouvez alors choisir de réserver le premier exemplaire disponible ou un " -"exemplaire particulier" +"Pode escolher reservar o primiero exemplar disponível ou um exemplar em " +"particular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:23 msgid "" "From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments " "within your OPAC" msgstr "" -"Vous pouvez activer le paramétre 'reviewson' qui contrôle les commentaires à " -"l'OPAC" +"Pode activar a opção 'reviewson' que controla os comentários feitos no seu " +"OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:64 msgid "From itemcallnumber:" -msgstr "A partir de la cote :" +msgstr "A partir da cota :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:37 msgid "" "From the following screen you can alter fields, subfields and add additional " "tags" msgstr "" -"Depuis cet écran, vous pouvez modifier les champs, les sous-champs et " -"ajouter des champs." +"Com as seguintes opções, pode modificar os campos, os sub-campos e adicionar " +"novos campos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:14 msgid "From the pull down you can choose which branch to apply holidays to." msgstr "" -"Vous pouvez choisir à quel site s'appliquent ces fermetures dans le menu " -"déroulant." +"Com o seguinte menu, pode escolher qual o pólo que deseja adicionar novos " +"dias de encerramento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:13 msgid "From this menu you can approve or reject tags" -msgstr "" +msgstr "Neste menu pode aprovar ou rejeitar novas 'tags'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:55 msgid "" "From this menu you must choose the patron record to link to the child or " "professional." msgstr "" -"Vous devez choisir dans ce menu l'adhérent auquel lier cet enfant ou ce " -"professionnel." +"Neste menu deve escolher o registo do utilizador para relacioná-lo com o seu " +"tipo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "From this menu you will see all comments/reviews awaiting approval." msgstr "" -"Vous verrez ici tous les commentaires/critiques en attente d'approbation." +"Neste menu aparecerão todos os comentários/críticas que aguardam aprovação." " " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:30 msgid "" "From this module you can easily see what has been spent from each budget" msgstr "" +"Deste módulo pode-se facilmente visualizar o que foi gasto dos orçamentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:25 msgid "From:" -msgstr "Du :" +msgstr "De :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:147 msgid "Frère Sébastien Marie" @@ -15609,34 +15501,33 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:206 msgid "Full level" -msgstr "Niveau complet" +msgstr "Nível completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:124 msgid "Fullfilled" -msgstr "Rempli" +msgstr "Cheio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1475 -#, fuzzy msgid "Functional Designation" msgstr "Definições do Dicionário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:75 msgid "Fund" -msgstr "Poste budgétaire" +msgstr "Orçamento" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:3 msgid "Fund Administration" -msgstr "Gestion des postes budgétaires" +msgstr "Gestão do orçamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:155 msgid "Fund added" -msgstr "Poste budgétaire ajouté" +msgstr "Orçamento adicionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:160 msgid "Fund modified" -msgstr "Poste budgétaire modifié" +msgstr "Orçamento modificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:252 @@ -15646,7 +15537,7 @@ msgstr "Poste budgétaire modifié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:222 msgid "Fund:" -msgstr "Poste budgétaire :" +msgstr "Orçamento :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:3 msgid "Funds & Budgets" @@ -15663,18 +15554,18 @@ msgid "Funds and budgets" msgstr "Contas e Orçamentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "Funds and budgets administration" msgstr "Gestão Orçamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Funds and budgets administration for acquisitions." msgstr "Administração de orçamentos para Aquisições" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:19 msgid "Funds can be library specific if needed, but this is an optional field" msgstr "" +"Os orçamentos podem ser específicos para cada pólo, mas esta é uma sugestão " +"opcional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:6 msgid "" @@ -15682,40 +15573,40 @@ msgid "" "simple" acquisitions: the funds are only useful when using "" "normal" acquisitions." msgstr "" -"Les Fonds peuvent être ignorés si vous avez réglé vos Preferências do " -"Sistema sur acquisitions\"simples\" : les fonds sont utiles uniquement quand " -"vous utilisez les acquisitions \"normales\"." +"Orçamentos podem ser ignorados ao definir-se as Preferências do Sistema para " +"aquisições'simples': os orçamentos são só úteis quando utilizados em " +"aquisições 'normais'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:214 msgid "GNU General Public License, version 2" -msgstr "Licence publique publique Générale GNU/GPL, version 2" +msgstr "GNU General Public License, version 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:96 msgid "GST" -msgstr "TVA" +msgstr "IVA" #. %1$s: TMPL_VAR name=gist_rate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:133 #, c-format msgid "GST (%s)" -msgstr "TVA (%s)" +msgstr "IVA (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:107 msgid "GST Registered" -msgstr "TVA enregistrée" +msgstr "IVA Registado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:194 msgid "GST Registered:" -msgstr "TVA :" +msgstr "IVA Registado :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:115 msgid "GST:" -msgstr "TVA :" +msgstr "IVA :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:246 msgid "Galego (Galician)" -msgstr "Galego (galicien)" +msgstr "Galego (Galiza)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80 #, fuzzy @@ -15724,19 +15615,18 @@ msgstr "Glen Stewart" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:437 -#, fuzzy msgid "Gall" msgstr "tout" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:59 msgid "Gap between Columns:" -msgstr "Espace entre les colonnes : " +msgstr "Espaço entre colunas : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:62 msgid "Gap between Rows:" -msgstr "Espace entre les lignes : " +msgstr "Espaço entre linhas : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:111 msgid "Garry Collum" @@ -15744,28 +15634,26 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:561 -#, fuzzy msgid "Gauss" msgstr "Statuts" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:72 msgid "Geauga County Public Library" -msgstr "" +msgstr "Geauga County Public Library" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:148 msgid "General" -msgstr "Général" +msgstr "Geral" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "Generate Next" -msgstr "Général" +msgstr "Criar próximo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Generate an exception for this repeated holiday." -msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture." +msgstr "Criar uma excepção a este dia de encerramento." # #. For the first occurrence, @@ -15774,26 +15662,23 @@ msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:131 #, c-format msgid "Generate and download %s" -msgstr "Générer et télécharger %s" +msgstr "Crie e faça o download %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:83 -#, fuzzy msgid "Generate labels for Batch" -msgstr "Générer les fichiers PDF pour le lot " +msgstr "Criar etiquetas para o lote " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:7 msgid "Generating A New Report From SQL" -msgstr "Générer un nouveau rapport à partir du SQL" +msgstr "Gerar um novo relatório a partir da base de dados SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Generation" -msgstr "Général" +msgstr "Generation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:273 -#, fuzzy msgid "Generation:" msgstr "Frais de réservation :" @@ -15844,20 +15729,21 @@ msgid "" "Get there: More > Administration > General system preferences > " "Patrons > ExtendedPatronAttributes" msgstr "" -"Ir para : Outros > Administração > Preferências do Sistema > " -"Adhérents > ExtendedPatronAttributes" +"Ir para : Outros  >  Administração  >  " +"Preferências do Sistema  >  Adhérents  >  " +"ExtendedPatronAttributes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:6 #, fuzzy msgid "Get there: Patrons > Patron Record > More > Set Permissions" msgstr "" -"Ir para : Adhérents > Détail adhérent > Outros > Définir " -"permissions" +"Ir para : Leitores  >  Detalhes do leitor  >  " +"Outros  >  Definir permissões" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:36 msgid "Get this one !" -msgstr "Choisir celui-ci !" +msgstr "Escolheu este !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:233 msgid "" @@ -15877,26 +15763,23 @@ msgstr "Preferências do Sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Globe" msgstr "Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:548 #, c-format msgid "Go to original authority" -msgstr "Ir para l'autorité originale" +msgstr "Ir para ficheiro de autoridades original" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:21 msgid "" "Go to the 'Administration' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Aller dans le module 'Administração' (sous 'Outros' dans la navigation " -"globale)" +msgstr "Ir para o módulo de 'Administração'" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:26 msgid "Go to the 'Administration' module." -msgstr "Allez dans le module 'Administração'" +msgstr "Ir para o módulo de 'Administração'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:7 @@ -15912,9 +15795,7 @@ msgstr "Allez dans le module 'Administração'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Aller dans le module 'Bilans et Statistiques' (sous 'Outros' dans la " -"navigation globale)" +msgstr "Ir para o módulo de 'Estatísticas'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:11 @@ -15922,31 +15803,30 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:12 msgid "Go to the 'Tools' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Aller dans le module 'Ferramentas' (sous 'Outros' dans la navigation globale)" +msgstr "Ir para o módulo de 'Ferramentas'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:34 msgid "Go to the Patrons menu at the top of the staff client" -msgstr "Voir le menu Adhérents en haut de l'interface professionnelle" +msgstr "Ir para o menu do utilizador no topo da 'Interface Profissional'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:867 msgid "Gone no Address:" -msgstr "Parti sans laisser d'adresse :" +msgstr "Sem morada :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:443 -#, fuzzy msgid "Goode's homolographic" msgstr "c- biographie collective" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:609 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:611 +#, fuzzy msgid "Goode's homolosine" -msgstr "" +msgstr "c- biographie collective" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "Government Publication" msgstr "11- Est une publication du gouvernement" @@ -15971,34 +15851,36 @@ msgstr "a- Prescolaire" msgid "Greenwich, United Kingdom" msgstr "" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:197 +#, fuzzy msgid "Groove width:" -msgstr "" +msgstr "Largeur de page : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Group" -msgstr "Groupe :" +msgstr "Grupo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:99 msgid "Group Maintenance" -msgstr "Maintenance des groupes" +msgstr "Grupo de Manutenção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:214 msgid "Group(s):" -msgstr "Groupe(s) :" +msgstr "Grupo(s) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:182 msgid "Group:" -msgstr "Groupe :" +msgstr "Grupo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:272 msgid "Groups of Libraries" -msgstr "Groupes de bibliothèques" +msgstr "Grupos de bibliotecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:183 msgid "Guarantees:" -msgstr "Cautions : " +msgstr "Garantias : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:277 msgid "Guarantor Information" @@ -16026,7 +15908,7 @@ msgstr "Gynn Lomax" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:92 msgid "HELP" -msgstr "AIDE" +msgstr "AJUDA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:45 msgid "HINGS_AS" @@ -16049,7 +15931,6 @@ msgid "HINGS_UT" msgstr "HINGS_UT" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty " "value to the authorized value list, that is selected by default. If the " @@ -16062,7 +15943,6 @@ msgstr "" "vazio (o qual nunca deve ser adicionado à lista pré-definida)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So " "you can define a default value by putting a space before the value you want " @@ -16075,64 +15955,66 @@ msgid "" "feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be " "used only to have a default value" msgstr "" -"ASTUCE 2 : dans l'éditeur MARC la liste est triée par texte et PAS par " -"valeur. Aussi vous pouvez définir une valeur par défaut en laissant un " -"espace avant la valeur que vous souhaitez voir en premier dans la liste. Par " -"exemple, si votre liste concerne la langue, vous pouvez définir \"ENG\" " -"comme valeur autorisée et \"Anglais\"comme texte. L'espace devant \"ENG\" " -"comme première valeur par défaut, et l'espace n'apparaîtra pas (HTML " -"supprime automatiquement les espaces inutiles). Conseil supplémentaire : " -"vous pouvez mettre une première valeur avec N espaces, puis une seconde avec " -"N-1 espaces,..., une valeur en Nième position avec 1 espace. N'abusez pas de " -"cette fonstion, c'est plus facile de trouver une valeur par ordre " -"alphabétique. Il devrait être seulement employé pour proposer une valeur par " -"défaut" +"Ajuda 2: no editor MARC a lista é ordenada por texto e não pelo valor. Logo " +"é possível definir um valor padrão, deixando umespaço antes do valor que se " +"pretende ver em primeiro lugar na lista.Por exemplo, se a sua lista é sobre " +"as línguas, pode-se definir \" ENG \"como valor autorizado e \" Inglês " +"\"como texto. O espaço em frente de \" ENG \"como o primeiro valor padrão. O " +"espaço não será exibido, pois o HTML eliminaautomaticamente espaços " +"desnecessários). Ajuda suplementar: pode-se colocar um valor inicial de N " +"espaços e, em seguida, com um segundo com N-1 espaços,..., um valor na " +"posição N com 1 um espaço. Nãoabuse desta função, é mais fácil encontrar um " +"valor por ordemalfabética. Deve ser apenas utilizada para propor um valor " +"padrão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:183 msgid "Handbooks" -msgstr "Livres de poche" +msgstr "Livros de bolso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:72 msgid "" "Handle fines and charges for patrons (including paying, adding credits, and " "adding invoices)" msgstr "" +"Controle as multas e despesas dos leitores (incluindo pagamento, adicionar " +"créditos e facturas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:370 +#, fuzzy msgid "Harpe" -msgstr "" +msgstr "Catégorie" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:22 #, c-format msgid "Has been checked out %s times" -msgstr "A été prêté %s fois" +msgstr "Foi verificado %s vezes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:203 msgid "Hasn't been tested with data sets larger than 100,000 records" -msgstr "N'a pas été testé avec des bases de plus de 100 000 notices" +msgstr "Não foi testado para conjuntos de dados com mais de 100 000 registos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:410 +#, fuzzy msgid "Hautbois" -msgstr "" +msgstr "Autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:340 -#, fuzzy msgid "Haute contre" msgstr "Commandes en retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:56 msgid "Header row could not be parsed" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho da linha não pode ser analisado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:28 @@ -16144,12 +16026,12 @@ msgstr "Entradas A-Z" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51 msgid "Heading Ascendant" -msgstr "ordem crescente" +msgstr "Ordem crescente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:52 msgid "Heading Descendant" -msgstr "ordem decrescente" +msgstr "Ordem decrescente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:29 @@ -16167,22 +16049,21 @@ msgstr "File d'attente :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:231 -#, fuzzy msgid "Hectametres" msgstr "Répertoires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:12 msgid "Help" -msgstr "Aide" +msgstr "Ajuda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:99 msgid "Help input" -msgstr "Aide à la saisie" +msgstr "Ajuda de entrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:33 msgid "Help! I've gotten an error message!" -msgstr "Au secours! J'ai un message d'Erro!" +msgstr "Ajuda! Tenho uma mensagem de erro!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:747 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:749 @@ -16195,7 +16076,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Hemisphere:" msgstr "Choisir hémisphère : " @@ -16204,22 +16084,20 @@ msgid "Henri-Damien Laurent" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Here are details on these options:" -msgstr "Voici quelques suggestions :" +msgstr "Aqui estão algumas sugestões :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:8 msgid "Here are some other suggestions:" -msgstr "Voici quelques suggestions :" +msgstr "Aqui estão algumas sugestões :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:5 msgid "" "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when " "performing catalog searches or building the keyword index." msgstr "" -"C'est ici que vous devez faire la liste de tous les mots que vous souhaitez " -"que Koha ignore en faisant des recherches sur le catalogue ou en " -"construisant l'index des mots-clé." +"Aqui deve ser feita a lista de todas as palavras que deseja que o Koha " +"ignoreao executar uma pesquisa ou na criação de palavras-chave." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1352 msgid "" @@ -16251,78 +16129,74 @@ msgstr "Início da assinatura (histórico)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:210 msgid "Hold" -msgstr "Réservation" +msgstr "Reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 msgid "Hold Date" -msgstr "Date de réservation" +msgstr "Data de reserva" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:91 #, c-format msgid "Hold Found (item is already waiting): %s" -msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) %s" +msgstr "Reserva encontrada (documento já está disponível) %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:213 #, c-format msgid "Hold Found: %s" -msgstr "Réservation trouvée : %s" +msgstr "Reserva encontrada : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:76 msgid "Hold Over" -msgstr "Réservation dépassée" +msgstr "A reserva expirou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:227 -#, fuzzy msgid "Hold Policy" msgstr "Réservation pour :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:69 #, fuzzy msgid "Hold Ratio" -msgstr "Ratio de réservation :" +msgstr "Rácio da reserva :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:125 msgid "Hold Ratio:" -msgstr "Ratio de réservation :" +msgstr "Rácio da reserva :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:54 msgid "Hold Ratios to Calculate Items Needed" -msgstr "" -"Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires" +msgstr "Rácio das reservas para calcular o número de exemplares necessários" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:228 msgid "Hold at" -msgstr "Réservation à" +msgstr "Reserva a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:716 msgid "Hold date" -msgstr "Date de réservation" +msgstr "Data de reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:159 msgid "Hold details" -msgstr "Détail de la réservation" +msgstr "Detalhe da reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:223 -#, fuzzy msgid "Hold fee" msgstr "Fila de espera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "Hold fee:" -msgstr "Réservation pour :" +msgstr "Reserva para :" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:43 #, c-format msgid "Hold find for (%s) must transfered" -msgstr "Réservation trouvée pour le document %s, doit être transféré" +msgstr "Reserva encontrada para o documento %s, deve ser tranferido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:92 @@ -16330,41 +16204,39 @@ msgstr "Réservation trouvée pour le document %s, doit être transféré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:214 msgid "Hold for:" -msgstr "Réservation pour :" +msgstr "Reserva para :" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:96 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" -msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer" +msgstr "Reserva encontrada para o documento (%s), por favor transfira-o" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:9 #, c-format msgid "Hold in %s" -msgstr "Réservation à %s" +msgstr "Reserva a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:129 #, c-format msgid "Hold needing transfer found: %s" -msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : %s" +msgstr "Reserva por transferir encontrada : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:97 msgid "Hold placed by :" -msgstr "Réservation faite par :" +msgstr "Reserva feita por :" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:476 #, c-format msgid "Hold placed on %s." -msgstr "réservé le %s" +msgstr "Reserva feita em %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:34 msgid "Hold priority can be altered by viewing the holds for the title" -msgstr "" -"On peut modifier l'ordre de priorité des réservations dans l'affichage des " -"réservations pour un titre" +msgstr "A ordem de prioridades para reservas pode ser alterada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:34 @@ -16374,16 +16246,16 @@ msgstr "Rácios da reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:73 #, c-format msgid "Holding Libraries Sort" -msgstr "Sites dépositaires trier" +msgstr "OrdenarReservas das Bibliotecas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:40 msgid "Holdingbranch" -msgstr "Site de localisation" +msgstr "Localização do pólo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:155 msgid "Holdings" -msgstr "Exemplares" +msgstr "Reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:221 @@ -16412,7 +16284,7 @@ msgstr "Reservas por levantar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:40 #, fuzzy, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s" -msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre bibliothèque au : %s" +msgstr "Reservas por levantar na biblioteca a : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:32 msgid "Holds to pull" @@ -16424,31 +16296,31 @@ msgstr "Reservas a aguardar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:195 msgid "Holiday exception" -msgstr "Exception à un jour de fermeture" +msgstr "Excepção a um dia de encerramento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:266 msgid "Holiday only on this day" -msgstr "Fermeture seulement ce jour là" +msgstr "Encerramento só neste dia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:270 msgid "Holiday repeated every same day of the week" -msgstr "Jour de fermeture répété toujours le même jour de la semaine" +msgstr "Dia de encerramento repete-se sempre no mesmo dia da semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:274 msgid "Holiday repeated yearly on the same date" -msgstr "Jour de fermeture répété chaque année à la même date" +msgstr "Dia de encerramento repete-se por ano sempre na mesma data" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3 msgid "Holidays Calendar Help" -msgstr "Aide sur le calendrier des jours de fermeture" +msgstr "Ajuda sobre o calendário de encerramento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:9 msgid "" "Holidays are set per library and the same holiday will need to be set for " "all libraries in a system." msgstr "" -"Les jours de fermeture sont définis par bibliothèque et le planning doit " -"être défini pour tous les sites du système." +"Os dias de encerramento são definidos pela biblioteca e os mesmos dias " +"precisam de serdefinidos de igual modo por todas as bibliotecas do sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:4 @@ -16456,9 +16328,9 @@ msgid "Home" msgstr "Início" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Home › Tools › Tags ›" -msgstr "Início > Ferramentas > Tags > " +msgstr "" +"Início  >  Ferramentas  >  Tags  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 @@ -16484,7 +16356,6 @@ msgstr "Início:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "Hommes" msgstr "Início" @@ -16502,74 +16373,71 @@ msgstr "Horowhenua Library Trust" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Hostname/Port" -msgstr "Nom du serveur hôte/port" +msgstr "Hostname/Port" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:243 msgid "Hostname:" -msgstr "Nom du serveur hôte :" +msgstr "Hostname:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Hours:" msgstr "Port :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:9 msgid "How do I add Items to an Order?" -msgstr "Comment puis-je ajouter des documents à une ligne de commande ?" +msgstr "Como adiciono documentos a um pedido ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 msgid "How do I add the cataloging data?" -msgstr "Comment puis-je créer la notice bibliographique ?" +msgstr "Como faço para criar uma nota bibliográfica ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:35 msgid "How do I enable the Holiday Calendar?" -msgstr "Comment activer le calendrier des fermetures ?" +msgstr "Como posso activar o calendário de encerramento ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:11 msgid "How do I find what items are missing?" -msgstr "Comment puis-je trouver les documents qui manquent ?" +msgstr "Como posso encontrar documentos que faltam ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "How do I get a file of barcodes to upload?" msgstr "" -"Comment puis-je obtenir un fichier de code-barres à télécharger ?  " +"Como posso adquirir um ficheiro de código de barras para fazer um upload ? " +" " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "How do I manage suggestions?" -msgstr "Comment puis-je gérer les suggestions ?" +msgstr "Como posso gerir as sugestões ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 msgid "How do I print Labels using this feature?" -msgstr "Comment puis-je imprimer des étiquettes en utilisant cette fonction ?" +msgstr "Como posso imprimir etiquetas utilizando esta função ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:13 msgid "How do I process a Transfer To Receive?" -msgstr "Comment dois-je traiter un Transfert à Recevoir ?" +msgstr "Como se processa uma tranferência que se recebe ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:5 msgid "How do I receive an expected issue?" -msgstr "Comment puis-je réceptionner un bulletin attendu ?" +msgstr "Como posso receber um número esperado ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:9 msgid "How do I receive an unexpected or supplemental issue?" -msgstr "" -"Comment puis-je réceptionner un bulletin non attendu (supplément, hors " -"série...)" +msgstr "Como posso receber um número suplementar inesperado?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:5 msgid "How do I receive items that have arrived?" -msgstr "Comment puis-je réceptionner une ligne de commande ?" +msgstr "Como posso receber documentos recentes ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:15 msgid "How do I receive multiple identical items?" -msgstr "Comment puis-je réceptionner plusieurs documents identiques ?" +msgstr "Como posso receber vários documentos idênticos ?" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 msgid "How do I schedule overdue notices?" -msgstr "Comment planifier les lettres de relance?" +msgstr "Como planifico os avisos de atrasos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11 msgid "How do I set up a new subscription?" @@ -16577,75 +16445,75 @@ msgstr "Como posso fazer uma nova assinatura?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:12 msgid "How do I setup a Printer Profile?" -msgstr "Comment puis-je créer un nouveau profil d'imprimante ?" +msgstr "Como posso editar um perfil de impressão ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:18 msgid "How do I turn on/off Comments in my OPAC?" -msgstr "Comment activer/désactiver les commentaires à l'OPAC?" +msgstr "Como posso activar/desactivar cometários no meu OPAC?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:3 msgid "How do I use this feature?" -msgstr "Comment puis-je utiliser cette fonction ?" +msgstr "Como faço para utilizar esta funcionalidade ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5 msgid "How do I  check in (return) an item?" -msgstr "Comment puis-je   Gravar le retour d'un document ?" +msgstr "Como posso devolver um documento ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:10 msgid "How does an Hold come off this list?" -msgstr "Comment enlever une réservation de la liste" +msgstr "Como fazer uma reserva a partir da lista?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:38 msgid "How does planning work" -msgstr "Como funciona a planificação" +msgstr "Como funciona a planificação do trabalho?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:7 msgid "How to add a new bibliographic record?" -msgstr "Comment puis-je ajouter une notice bibliographique ?" +msgstr "Como posso adicionar um novo registo bibliográfico ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:11 msgid "How to add new items to a record?" -msgstr "Comment puis-je ajouter un exemplaire à une notice ?" +msgstr "Como posso adicionar nos exemplares a um registo ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:5 msgid "How to configure Koha?" -msgstr "Comment puis-je configurer Koha ?" +msgstr "Como posso configurar o Koha ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 msgid "How to edit a bibliographic record?" -msgstr "Comment puis-je modifier une notice bibliographique ?" +msgstr "Como posso editar um registo bibliográfico ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:8 msgid "How to lodge a Claim?" -msgstr "Comment faire une réclamation ?" +msgstr "Como posso fazer uma reclamação ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:9 msgid "How to place an order?" -msgstr "Comment faire une commande ?" +msgstr "Como posso fazer uma encomenda ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:9 msgid "How to post a News Item?" -msgstr "Comment puis-je poster des nouvelles ?" +msgstr "Como posso para colocar notícias ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:140 msgid "How to process items:" -msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :" +msgstr "Como se processam os documentos :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:16 msgid "How to resolve a Claim?" -msgstr "Comment puis-je finaliser une réclamation ?" +msgstr "Como posso resolver uma reclamação ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:239 msgid "Hrvatski (Croatian)" -msgstr "Hrvatski (croate)" +msgstr "Hrvatski (Croácia)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:2 msgid "I can log in, what is next?" -msgstr "Je peux me connecter, et après ?" +msgstr "Eu posso aceder, e depois ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:61 msgid "I encountered some problems." -msgstr "J'ai trouvé des problèmes." +msgstr "Encontrei alguns problemas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:9 msgid "I18N/L10N" @@ -16668,7 +16536,7 @@ msgstr "ID" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:16 msgid "IMPORTANT" -msgstr "IMPORTANT : " +msgstr "IMPORTANTE : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:23 msgid "" @@ -16676,10 +16544,9 @@ msgid "" "database. If you need to migrate data from another ILS, then you must " "consider $kohaInstall/scripts/misc/bulkmarcimport.pl" msgstr "" -"IMPORTANT : Cet outil n'est PAS prévu pour importer de l' iso2709 dans votre " -"base de Données ACTIVE. Si vous avez besoin de migrer des données à partir " -"d'un autre SIGB, alors vous devez utiliser $kohaInstall/scripts/misc/ " -"bulkmarcimport.pl" +"IMPORTANTE : Esta ferramenta não é especifica para importar ISO 2709 para a " +"sua base de dados activa. Se precisa de fazer a migração de dados de um " +"outro SIGB, deve utilizar $kohaInstall/scripts/misc/ bulkmarcimport.pl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:15 msgid "" @@ -16688,17 +16555,15 @@ msgid "" "daemon is in KohaDirectory/script/z3950daemon. It should be added to rc.d to " "be launched during server boot." msgstr "" -"REMARQUE IMPORTANTE : la recherche Z3950 NE fonctionnera PAS tant que votre " -"administrateur système n'aura pas désactivé le démon du client z3950 sur " -"votre serveur.Le démon se trouve dans KohaDirectory/script/z3950daemon.Il " -"peut être ajouter au rc.d pour être lancé pendant l'initialisation du " -"serveur." +"NOTA IMPORTANTE : a pesquisa em servidores Z39.50 não funcionará até que o " +"seu administrador do sistema active o daemon do cliente Z39.50 no servidor. " +"O deamon encontra-se no KohaDirectory/script/z3950daemon. Deve ser " +"adicionado ao rc.d para ser iniciado durante o arranque do servidor. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:16 msgid "IMPORTANT NOTE Online Help is overwritten during a Koha Upgrade." msgstr "" -"NOTE IMPORTANTE : l'aide en ligne est écrasée durant la mise à jour de Koha " -" " +"NOTA IMPORTANTE : A Ajuda online é rescrita durante o Upgrade do Koha. " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 @@ -16716,12 +16581,13 @@ msgid "" "accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey " "Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." msgstr "" -"ATTENTION: 'Source utilisée' contrôle si la source est disponible dans " -"l'éditeur des exemplaires. Par exemple, Koha est fourni avec la Dewey et la " -"LCC en standard, mais une bibliothèque utilisant la Dewey ne voudra pas que " -"les catalogueurs utilisent par Erro la classification LCC. Pour prévenir ce " -"problème, cocher la case 'Source utilisée' pour la Dewey et laisser les " -"autres non cochées." +"ATENÇÃO: 'Fonte de informação utilizada?' controla se a fonte está " +"disponívelno editor dos documentos. Por exemplo, o Koha vem com a " +"Classificação Decimal de Dewey (CDD)e a Library of Congress Classification " +"(LCC) como standard, mas uma biblioteca que utilizeCDD não quer que os seus " +"técnicos se enganem e utilizem LCC. Para prevenir esta situaçãoseleccione a " +"opção correspondente a 'Fonte de informação utilizada?' só para CDD e " +"deixeas restantes em branco." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:12 @@ -16729,52 +16595,51 @@ msgid "" "IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see " "results" msgstr "" -"ATTENTION : Ne sélectionnez pas 'Aucun' dans le champs 'Par' si vous voulez " -"voir les résultats" +"ATENÇÃO : Seleccione algo diferente de 'Nada' para os campos 'Por' para " +"poderver resultados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Currently, Koha can not reference multiple biblios in a single " "notice (in other words--in the example below-- there is not just ONE email " "sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH " "overdue item)" msgstr "" -"ATTENTION : A l'heure actuelle Koha ne peut pas faire référence à plusieurs " -"notices dans une seule notification (autrement dit, Koha n'envoit pas UN " -"mail décrivant tous les documents en reatrd, mais un mail par document en " -"retard) " +"ATENÇÃO : Actualmente o Koha não pode fazer referência documentos num só " +"aviso,noutras palavras, como no exemplo seguinte, não é só UM email enviado " +"a descrever todosos casos de devoluções atrasadas, mas sim um email é " +"enviado por cada documento em atraso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66 msgid "" "IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - " "you must search" msgstr "" -"ATTENTION : Saisir un adhérent à la main ne fonctionnera pas comme vous " -"l'imagine - vous devez faire une recherche" +"ATENÇÃO : Digitar um leitor manualmente não funcionará do modo que imagina - " +"primieiro deve fazer uma pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:21 msgid "" "IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs " "from image names" msgstr "" -"ATTENTION : Veillez à utiliser une virgule ou une tabulatin pour séparer les " -"IDs des noms des photos" +"ATENÇÃO : Certifique-se que utiliza uma vírgula ou um traço os IDs dos nomes " +"das fotos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:17 msgid "" "IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." msgstr "" -"ATTENTION : Veillez à ce que votre fichier soit bien en plein texte (txt) et " -"pas en rtf." +"ATENÇÃO : Certifique-se que o seu ficheiro texto (txt) é só texto e não um " +"rtf." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:16 msgid "" "IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries " "in your database." msgstr "" -"IMPORTANT: Vérifiez que le code site et la catégorie d'adhérent existent " -"dans votre système." +"Atenção: Certifique-se que o 'código do pólo' e 'código de categoria' são " +"entradas válidasna base de dados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:162 msgid "" @@ -16782,22 +16647,24 @@ msgid "" "fields. 'Library note' is a private note that ONLY staff can view. 'OPAC " "note' WILL be viewed by the patron." msgstr "" -"ATTENTION : le personnel doit bien comprendre la différence entre ces " -"champs. 'Note interne' est une note qui ne sera vue que par le personnel. La " -"'Note OPAC' sera vue par l'adhérent." +"ATENÇÃO : Certifique-se que a equipa percebe a diferença entre os seguintes " +"campos: 'Nota Interna' uma nota privada, só para utilização interna e 'Nota " +"OPAC' que serávisível ao leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6 msgid "" "IMPORTANT: System preferences should be defined before adding new patrons." msgstr "" -"ATTENTION: les Preferências do Sistema doivent être définies avant qu'on " -"puisse ajouter des adhérents." +"ATENÇÃO: As preferências do sistema deveram ser definidas antes de serem " +"adicionados novos utilizadores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:9 msgid "" "IMPORTANT: Tagging will make use of AJAX capability in JavaScript-enabled " "browsers" msgstr "" +"ATENÇÃO: A utilização de 'tags' utilizará a capacidade AJAX em navegadores " +"com oJavaScript activo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:5 msgid "" @@ -16805,9 +16672,9 @@ msgid "" "snapshot,  In each wizard, you will choose a single category to " "represent 'row' and another to represent 'column'." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Acquisitions est conçu pour donner un point " -"statistique ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie " -"pour les 'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"ATENÇÃO : O assistente de aquisições foi concebido para fornecer simples " +"estatísticas pontuais. Em cada assistente, pode escolher uma categoria para " +"representar 'linhas' e outrapara representar 'colunas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:5 msgid "" @@ -16815,9 +16682,9 @@ msgid "" "snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " "to represent 'column'." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Catalogue est conçu pour donner un point statistique " -"ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie pour les " -"'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"ATENÇÃO : O assistente de catalogação foi concebido para fornecer simples " +"estatísticas pontuais. Em cada assistente, pode escolher uma categoria para " +"representar 'linhas' e outrapara representar 'colunas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5 #, fuzzy @@ -16826,20 +16693,19 @@ msgid "" "snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " "to represent 'column'." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Catalogue est conçu pour donner un point statistique " -"ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie pour les " -"'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"ATENÇÃO : O assistente de catalogação foi concebido para fornecer simples " +"estatísticas pontuais. Em cada assistente, pode escolher uma categoria para " +"representar 'linhas' e outrapara representar 'colunas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent " "'row' and another to represent 'column'." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Adhérents est conçu pour donner un point statistique " -"ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie pour les " -"'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"ATENÇÃO : O assistente de leitores foi concebido para fornecer simples " +"estatísticas pontuais. Em cada assistente, pode escolher uma categoria para " +"representar 'linhas' e outrapara representar 'colunas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:5 #, fuzzy @@ -16847,9 +16713,9 @@ msgid "" "IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Catalogue est conçu pour donner un point statistique " -"ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie pour les " -"'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"ATENÇÃO : O assistente de catalogação foi concebido para fornecer simples " +"estatísticas pontuais. Em cada assistente, pode escolher uma categoria para " +"representar 'linhas' e outrapara representar 'colunas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:136 msgid "" @@ -16857,60 +16723,62 @@ msgid "" "one authorized value for the category. You can edit and add more after you " "save the category." msgstr "" -"ATTENTION : le nom de catégorie peut aller jusqu'à 8 caractères. Entrez une " -"seule valeur autorisée pour la catégorie. Vous pourrez modifier et ajouter " -"des valeurs après avoir enregistré la catégorie." +"ATENÇÃO : O nome da categoria deve ter até 8 caracteres. Introduza um só " +"valorautorizado para a categoria e pode modificar e adicionar valores novos " +"depois desalvar a categoria." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:7 msgid "IMPORTANT: This feature is still experimental" -msgstr "" +msgstr "IMPORTANTE: Esta opção ainda é experimental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:5 msgid "" "IMPORTANT: This is an advanced feature and should not be altered without " "knowing how it will effect data migration." msgstr "" +"IMPORTANTE: Esta é uma opção avançada e não deve ser alterada sem se " +"sabercomo vai afectar a migração dos ficheiros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:4 msgid "" "IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system " "administrator and tell them that they can use this script:" msgstr "" +"ATENÇÃO: Para adicionar registos de autoridades em massa, contacte o seu " +"administradordo sistema e informe-o que ele pode utilizar este script:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:18 msgid "IMPORTANT: You will need to have ExtendedPatronAttributes turned on" msgstr "" -"ATTENTION : Il faudra activer (ON) la préférence système " -"ExtendedPatronAttributes" +"ATENÇÃO : É necessário ter activado nas Preferências do Sistema a opção " +"'ExtendedPatronAttributes'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without " "first setting a library." msgstr "" -"ATTENTION : Vous ne pourrez pas utiliser la circulation sans avoir d'abord " -"paramétré une bibliothèque." +"ATENÇÃO : Não é possível utilizar o módulo de empréstimo sem definir a " +"biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " "format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- " "DO THIS BEFORE setting budgets" msgstr "" -"NOTE : Les dates ne s'enregistrement correctement qu'après que vous ayez " -"défini le format de date dans les Preferências do Sistema -- FAITES LE AVANT " -"de définir les budgets.)" +"NOTA : As datas não serão salvas correctamente a não ser que se parametrize " +"o formatoda data nas Preferências do Sistema -- FAITES LE AVANT de définir " +"les budgets.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:10 msgid "INFORMATION: BRANCH AND PRINTER SETTINGS." -msgstr "INFORMATION : PARAMETRES de SITE et IMPRIMANTE." +msgstr "INFORMAÇÃO : PARÂMETROS DO PÓLO E DA IMPRESSORA." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:72 msgid "INPUT SAVED" -msgstr "DONNÉE SAUVEGARDÉE" +msgstr "ENTRADA SALVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:125 @@ -16925,12 +16793,12 @@ msgstr "IP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:5 msgid "IP address change" -msgstr "Changement d'adresse IP" +msgstr "Alterar o endereço IP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 msgid "IP address has changed, please log in again" -msgstr "Désolé, votre adresse IP a changé, reconnectez-vous" +msgstr "O endereço IP alterou-se, por favor aceda novamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18 msgid "ISBD" @@ -16980,8 +16848,9 @@ msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:571 +#, fuzzy msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 @@ -17012,7 +16881,7 @@ msgstr "ISSN : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:446 msgid "ITEMS OVERDUE" -msgstr "DES RETARDS" +msgstr "DOCUMENTOS EM ATRASO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:196 msgid "Icon" @@ -17026,15 +16895,15 @@ msgid "" "is set, the list of all available library codes is used to randomize the " "weight." msgstr "" -"Si 'RandomizeHoldsQueueWeight' et 'StaticHoldsQueueWeight' sont activés, la " -"liste des codes de bibliothèques dans la préférence système " -"'StaticHoldsQueueWeight' est aléatoire. Si seule la préférence système " -"'RandomizeHoldsQueueWeight' est activée, la liste des codes des " -"bibliothèques est utilisée pour rendre le classement aléatoire." +"Se 'RandomizeHoldsQueueWeight' e 'StaticHoldsQueueWeight' estão activos, a " +"lista dos códigos das bibliotecas na 'StaticHoldsQueueWeight' é aleatóriaem " +"vez de estatisticamente classificada. Se só estiver activo o " +"'RandomizeHoldsQueueWeight', a lista de todos os códigos das bibliotecas " +"será utilizada para fazer uma classificação aleatória." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:7 msgid "If 'no results found', click on 'New Vendor'." -msgstr "Si aucun résultat n'est trouvé, Clicar sur 'Ajouter Fournisseur'." +msgstr "Se não foi encontrado nenhum resultado, clique em 'Novo Fornecedor'." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:82 @@ -17043,8 +16912,8 @@ msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" -"Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit " -"d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne." +"Se um número de cartão existe na tabela, pode escolher se quer ignorar o " +"novo cartão ousubstituir o antigo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 msgid "" @@ -17060,7 +16929,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:12 msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect." -msgstr "Si aucune bibliothèque n'est paramétrée, vous en êtes avertit." +msgstr "Se um biblioteca não está definida, surgirá um aviso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:31 msgid "" @@ -17068,6 +16937,8 @@ msgid "" "prohibited.  If it has been approved it will show that that word is " "allowed." msgstr "" +"Se um termo foi rejeitado o teste dirá que o termo é incorrecto, se o " +"termofor aprovado o teste dirá que este é permitido. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:11 msgid "" @@ -17075,9 +16946,9 @@ msgid "" "Status drop down. The issue will now appear under "Claims" and can " "be managed from there." msgstr "" -"Si un fascicule ne paraît pas ou en retard, alors choisissez un statut dans " -"la liste des statuts. Le bulletin doit apparaître dans la liste des "" -"réclamations" et peut être réclamé  " +"Se um número não aparecer ou estiver atrasado, seleccione na lista um " +"estatuto correspondenteà situação. O número aparecerá na zona das "" +"Reclamações" e poderáser gerido a partir da mesma." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:113 msgid "" @@ -17085,9 +16956,10 @@ msgid "" "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" -"Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est " -"donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre " -"adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini." +"Se seleccionado, o atributo será um identificador único — se o " +"valorfor dado a um registo de um leitor, o mesmo valor não pode ser dado " +"posteriormentea um registo diferente. Este parâmetro não pode ser alterado " +"depois de um atributoestar definido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 msgid "" @@ -17105,12 +16977,11 @@ msgid "" "fr". This means that if an input record has more than one attribute, " "the 'patron_attributes' field must be wrapped in double quotation marks." msgstr "" -"Si vous chargez des attributs adhérents personnalisés, le champ 'attribut " -"adhérent' doit contenir une liste séparée par des virgules de chaque " -"attribut (type et valeur). Le type d'attribut et un ':' doit précéder chaque " -"valeur. Par exemple : "INSTID:12345,LANG:fr". Cela signifie que, " -"si une notice a plus d'un attribut, le champ 'attribut adhérent' doit être " -"entouré par des guillemets." +"Ao carregar os atributos dos leitores, o campo 'Atributos dos Leitores' deve " +"conteruma lista separada por vírgulas dos tipos e valores dos atributos. " +"Cada valor deve serprecedido com ':' e o código do atributo. Por exemplo: " +""INSTID:12345,LANG:fr".Isto significa que se um registo tem mais " +"de um atributo o campo correspondente deve serpreenchido com aspas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "" @@ -17118,14 +16989,13 @@ msgid "" "set realtive to your local currency. Remember that your local currency " "should be set to 1.00" msgstr "" -"Si vous faites des commandes dans des devises étrangères, le taux de change " -"aura besoin d'être fixé relativement à votre devise locale.N'oubliez pas que " -"le taux de votre devise doit être à 1.00" +"Se fizer encomendas no estrangeiro, o câmbio deve estar de acordo com a " +"moeda local.Lembre-se que a moeda local deve ser definida a 1.00" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:117 msgid "If matching record is already in the borrowers table:" -msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :" +msgstr "Se o registo correspondente já está na tabela dos leitores:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:9 msgid "" @@ -17133,9 +17003,9 @@ msgid "" "the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of " "the system database." msgstr "" -"Si ni la préférence 'RandomizeHoldsQueueWeight' ni la préférence " -"'StaticHoldsQueueWeight' ne sont activées, la file des réservations est " -"classée selon l'ordre de sortie de la base de données." +"Se a opção 'RandomizeHoldsQueueWeight' ou a 'StaticHoldsQueueWeight' não " +"estãoactivas a classificação dada segundo a estatística realizada é baseada " +"na ordemde saída da base de dados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:12 msgid "" @@ -17143,9 +17013,10 @@ msgid "" "Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not " "exceed 120 X 200. Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "" -"S'il n'existe pas de photo pour cet adhérent, Clicar sur \"Ajouter une photo " -"de l'adhérent\" pour ajouter une ou des photos. L'image ne doit pas excéder " -"120x200 pixels. Seuls les formats PNG, GIF, JPED et XPM sont gérés." +"Se não existe nenhuma imagem para este leitor, seleccione \"Addicionar " +"Fotode Leitor\" para adicionar uma imagem ou imagens. As dimensões do pixel " +"da imagemnão deve exceder os 120x200 e só são suportados formatos PNG, GIF, " +"JPEG, XPM." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:32 msgid "" @@ -17153,9 +17024,9 @@ msgid "" "will see a pull-down control allowing you to select from a list of available " "Printer Profiles for that label template." msgstr "" -"Si un ou plusieurs profils d'imprimante sont définis pour ce modèle " -"d'étiquette, vous verrez une liste déroulante qui vous permet de choisir le " -"profil à retenir pour ce modèle." +"Se existirem um ou mais perfis de impressão definidos para o modelo da " +"etiqueta,surgirá uma lista na qual poderá escolher o perfil de impressão " +"adequado para aquelemodelo de etiqueta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:34 msgid "" @@ -17163,8 +17034,9 @@ msgid "" "you will need to create at least one Printer Profile for this label template " "in order to apply a Printer Profile to this label template." msgstr "" -"Si la mention \"aucun défini\" apparaît pour un profil d'imprimante, vous " -"devez créer au moins un profil pour ce modèle d'étiquette." +"Se o campo do \"Perfil de Impressão\" aparecer como não definido isto indica " +"queé necessário a criação de pelo menos um perfil de impressão para uma " +"etiqueta modelo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:35 msgid "" @@ -17172,16 +17044,16 @@ msgid "" "logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the " "inconsistency." msgstr "" -"Si vous essayez d'entrer des chiffres incohérents dans les colonnes " -"'Délais', Koha émettra une alerte expliquant l'inconsistence." +"Se os números introduzidos na coluna dos 'Atrasos' forem incoerentes, o " +"sistema emitirá um alerta que explica a incoerência." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:14 msgid "" "If the patron does not already have an account, click the 'New' button and " "choose the patron type you'd like to add" msgstr "" -"Si l'usager n'est pas encore adhérent, Clicar le bouton 'Ajouter' et " -"sélectionnez le type d'adhérent à ajouter." +"Se o leitor ainda não está registado, clique em 'Novo' e escolha o tipo de " +"leitorque deseja adicionar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:145 msgid "" @@ -17189,70 +17061,68 @@ msgid "" "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type." msgstr "" -"Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie " -"d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en " -"définissez une pour les types de documents." +"Se a quantidade total de emprétimos de documentos para uma categoria de " +"leitoresfor deixada em branco, não haverá limites, excepto se o limite for " +"definido parao um certo tipo de documento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:9 msgid "If there are no comments, the page will inform you of such" -msgstr "La page vous informera de l'absence de commentaires" +msgstr "Se não houver comentários, a página informá-lo-á" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:9 msgid "" "If there is already a patron matching the name you searched, it will show on " "the results list." msgstr "" -"Si un adhérent correspond déjà au nom cherché, il apparaîtra dans la liste " -"de résultats." +"Se já existir um leitor com o mesmo nome, ao pesquisar será fornecida uma " +"lista comtodos os resultados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:36 msgid "" "If there is more than one result, click on the name of the patron you'd like " "to add an image to" msgstr "" -"S'il y a plus d'un résultat, Clicar sur le nom de l'adhérent pour lequel " -"vous voulez ajouter une image" +"Se existir mais do que resultado, clique no nome do leitor ao qual " +"gostariade adicionar uma imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:206 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to patron categories" msgstr "" -"Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux Categorias de leitores" +"Se isto não é o que pretende, dirija-se a Categorias de leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 msgid "" "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha " "Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." msgstr "" -"Si c'est votre première acesso à Koha, vous devriez maintenant aller dans la " -"section Administration et définir tous les paramètres qui vous intéressent, " -"et plus particulièrement les Categorias de leitores et les types de " -"document.  " +"Se é o seu primeiro acesso ao Koha, deve ir ao módulo administrativo e " +"definirtodos os parâmetros do sistema, principalmente a Categoria dos " +"Utilizadores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:81 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click here." -msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, Clicar ici" +msgstr "Se não for redirecionado em 5 segundos, clique aqui" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:19 msgid "" "If this setting is on the permissions menu will offer more granual " "permissions" msgstr "" -"Si ce paramétre est activé, le menu permission proposera des choix plus fins" +"Se esta opção estiver activa o menu das permissões fornecerá mais permissões" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:29 msgid "" "If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals " "are in when listed by the vendor and on the invoice." msgstr "" -"Si vous utilisez plusieurs devises vous aurez besoin de préciser la devise " -"que le fournisseur utilise." +"Se utilizar várias moedas, precisará de saber qual a moeda que o " +"fornecedorutiliza." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete " "it, but since this will not result in any appreciable improvement in " @@ -17275,7 +17145,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:23 msgid "" "If you are done adding to that order, click the 'Close this basket' link" -msgstr "" +msgstr "Se já terminou de adicionar pedidos, clique em 'Fechar o Cesto'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:5 msgid "" @@ -17284,40 +17154,37 @@ msgid "" "reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to " "access it. You do this by telling Koha which print queue to use." msgstr "" -"Si vous comptez employer une imprimante (ou plusieurs Impressoras) " -"connectées à votre serveur Koha pour fournir des statistiques et des " -"rapports de fonctionnements, alors vous devez donner un nom à chaque " -"imprimante et dire à Koha comment y accéder. Ceci se fait en indiquant à " -"Koha quelle file d'impression utiliser." +"Se vai utilizar uma impressora (ou várias impressoras) associadas ao " +"servidorKoha para produzir relatórios estatísticos e de operações, precisa " +"de dar a cadaimpressora um nome e informar o sistema como aceder às mesmas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using " "one of the sample profiles at install. Note: many preferences interact with " "each other. Turning on one system preference may require that others are " "also set." msgstr "" -"Si  vous n'êtes pas sûr de la combinaison de Preferências do Sistema à " -"utiliser, essayez d'utiliser un des profiles modèles à l'installation.Note : " -"beaucoup de préférences interagissent les unes avec les autres.Activer une " -"préférence système demande que d'autres le soient aussi." +"Se não tem a certeza como parametrizar as suas preferências do sistema, " +"tenteutilizar os perfis modelos disponíveis na instalação.Note : muitas das " +"preferências interagem umas com as outras, parametrizandouma requer que as " +"restantes sejam definidas também." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:13 msgid "" "If you aren't sure if you've already imported a record, keep the radio " "button set to" msgstr "" -"Si vous n'êtes pas sûr de na pas avoir déjà importé une notice laissez le " -"bouton réglé sur" +"Se não tem a certeza de já ter importado um registo, coloque o botão para " +"definir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:26 msgid "" "If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the " "'Rental charge' field" msgstr "" -"Si vous appliquez un coût de location pour certains documents (par ex. les " -"DVD), entrez la somme dans le champ 'Coût du prêt'" +"Se a biblioteca aplicar um custo ao empréstimo de certos items (por exemplo " +"DVDs),introduza o valor no link 'Custo de Empréstimo'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 msgid "" @@ -17325,25 +17192,25 @@ msgid "" "be populated with the default data for the plugin. This default data is set " "either by the plugin itself or system preferences." msgstr "" -"Si vous Clicar sur la zone d'entrée de tout champ suivi de ..., le champ " -"sera rempli par la valeur par défaut du plugin.Cette valeur par défaut est " -"fixée soit par le plugin lui-même soit par les Preferências do Sistema." +"Se clicar na zona de entrada de qualquer campo como..., o campo será " +"preenchido pelo valor de defeito da plugin. Esse valor é fixado não só pela " +"plugin, mas tambémpode ser definido nas Preferências do Sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:10 msgid "" "If you do not choose any filters or limits, you will see all items that have " "not been checked out of your library" msgstr "" -"Si vous ne sélectionnez aucun filtre, vous verrez tous les exemplaires qui " -"n'ont jamais été prêté" +"Se não seleccionar nenhum filtro ou limite, todos os items não emprestados " +"aparecerão." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:9 msgid "" "If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who " "have not checked anything out of your library" msgstr "" -"Si vous ne sélectionnez aucun filtre, vous verrez tous les adhérents qui " -"n'ont jamais emprunté" +"Se não seleccionar nenhum filtro ou limite, todos os leitores que nunca " +"efectuaramnenhum empréstimo aparecerão." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:14 @@ -17366,30 +17233,29 @@ msgid "" "server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1" "\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." msgstr "" -"Si vous avez un nome do utilizador et un Chave de acesso pour d'autres " -"serveurs z3950, Koha sauvegardera votre identification d'utilisateur et " -"Chave de acesso en plus des autres informations dont il a besoin pour se " -"connecter. (Pour les serveurs anonymes, laissez les champs identifiant et " -"Chave de acesso en blanc.) Les autres champs du formulaire déterminent si ce " -"serveur est automatiquement interrogé quand vous lancez une recherche z3950 " -"(Mettre un \"1 \"dans le champ \"Checked\" et l'ordre dans lequel il sera " -"contrôlé." +"Se tem um nome de utilizador e uma chave de acesso para outros " +"servidoresZ39.50, o Koha guardará esses dados mais a informação necessária " +"para conectar-se.(Para servidores anónimos deixe o nome de utilizador e " +"password em branco.)Os outros campos do formulário determinam se é ou não " +"feita uma pesquisa automáticasempre que é requesitado uma pesquisa " +"utilizando o Z39.50 (introduza \"1 \" no campo\"Checked\" e a ordem na qual " +"será controlada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 msgid "" "If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "" "+" to bring up another" msgstr "" -"Si vous avez commandé des exemplaires multiples du même document, alors " -"utilisez le "+" pour en ajouter un autre" +"Se encomendou várias cópias de um mesmo documento, então use "+" " +"paraadicionar outro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 msgid "" "If you know that the item is not in the library already, then create a new " "record from scratch." msgstr "" -"Si vous savez que le document n'est pas encore dans votre bibliothèque, " -"alors créez une nouvelle notice de A à Z." +"Se sabe que o documento ainda não existe na biblioteca, então crie um novo " +"registo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 msgid "" @@ -17397,26 +17263,25 @@ msgid "" "chose to "Forgive All Debts" by using the Check box. By usiing " "this check box, no charges will be placed against the patrons account." msgstr "" -"Si vous savez que tous les documents ont des amendes ou des dettes associés, " -"vous pouvez choisir de "Annuler toutes les dettes" en utilisant la " -"case à cocher.En utilisant cette case à cocher, plus aucune charge ne sera " -"portée sur le compte des adhérents." +"Se tem conhecimento que os documentos têm multas ou dividas associadas, pode " +"escolher "Anular todas as Dividas" utilizando a opção " +"correspondente.Utilizando nenhuma multa será aplicada na conta do leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:31 msgid "" "If you only have one patron image you might want to upload it via the patron " "information page instead of using this bulk tool." msgstr "" -"Si vous n'avez qu'une seule photo à charger vous pouvez la charger via la " -"fiche adhérent plutôt que via l'utilitaire de chargement par lots." +"Se tem só uma imagem do leitor, poderá fazer o upload da mesma através da " +"ficha doleitor em vez de utilizar esta ferramenta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 msgid "" "If you press the "+" by mistake, use the "-" button to " "remove the unwanted Item Details" msgstr "" -"Si vous Clicar sur le "+" par Erro, utilisez le bouton "-" -"" pour enlever les détails d'exemplaires indésirables" +"Se clicar em "+" por engano, utilize o botão "-" para " +"remover." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:16 msgid "" @@ -17424,34 +17289,33 @@ msgid "" "presented with a message to the right of the transfer form telling you that " "the item is already at the library" msgstr "" -"Si vous essayez de transférer un exemplaire vers un site où il se trouve " -"déjà, un message à droite du formulaire du transfert vous préviendra que " -"l'exemplaire est déjà dans cette bibliothèque." +"Se tentar transferir um exemplar para uma biblioteca onde este já exista, " +"uma mensagem à direita do formulário indicar-lhe-á que esse exemplar jáse " +"encontra nessa biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:33 msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " "delay value is required." msgstr "" -"Une valeur pour Délai est nécessaire, si vous voulez que Koha déclenche une " -"action (envoyer une lettre ou suspendre un adhérent)." +"É necessário um valor para o 'Atraso' se deseja que o Koha desencadeie uma " +"acção, como enviar uma carta ou suspender um leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:38 msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " "delay value is required. No delays means no actions will be performed." msgstr "" -"Une valeur de délai est nécessaire, si vous voulez que Koha déclenche une " -"action (envoyer une lettre ou suspendre un adhérent). Sans délai, pas " -"d'action." +"É necessário um valor para o 'Atraso' se deseja que o Koha desencadeie uma " +"acção, como enviar uma carta ou suspender um leitor. Sem um valor para o " +"atrasonão pode ocorrer nenhum tipo de acção." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:16 msgid "" "If you want to claim any issues then you need to elect a supplier at this " "point." msgstr "" -"Si vous voulez réclamer tous les bulletins en retard, vous devez " -"sélectionner un fournisseur à cet endroit." +"Se quer reclamar sobre números em atraso, deve seleccionar um fornecedor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/bull-home.tmpl:6 msgid "If you want to create a new subscription, click on \"Add subscription\"" @@ -17473,10 +17337,11 @@ msgid "" "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" "Se pretende reclamar todos os números em falta ou em atraso, deve ligar esta " -"assinatura ao fornecedor. Clique sobre OK para ignorar ou Cancele para " +"assinatura ao fornecedor. Clique sobre OK para ignorar ou cancele para " "voltar atrás e digitar um fornecedor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:38 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to provide access to authority records for a given subfield -- " "MARC 21's 700a subfield, for instance, to make sure an author's name is " @@ -17485,6 +17350,11 @@ msgid "" "is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration " "module." msgstr "" +"If you wish to provide access to authority records for a given subfield -- " +"MARC 21's 700a subfield, for instance, to make sure an author's name is " +"available in an added entry in its approved form -- you will need to create " +"a subfield "9" for that tag (e.g. tag 700, subfield 9).  This " +"is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:11 msgid "" @@ -17492,32 +17362,32 @@ msgid "" "A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a " "record. Just be absolutely sure before you delete!" msgstr "" -"Si vous voulez supprimer un adhérent DEFINITIVEMENT, Clicar sur le bouton " -"'Outros' puis 'Supprimer'. Une boîte de dialogue apparaîtra, ainsi pas de " -"crainte de supprimer un enregistrement par accident. Soyez juste sûr de vous " -"avant la suppression!" +"Se desejar eliminar definitivamente um utilizador, clique 'Outros' e " +"depois'Apagar'. Uma janela de confirmação aparecerá, logo, não se preocupe " +"seclicar acidentalmente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "If you would like to edit a patron's information, click the 'Edit' button. " "You can also click one of the 'Edit' links below each section on the patron " "record." msgstr "" -"Si vous souhaitez modifier les informations de l'adhérent, Clicar sur le " -"bouton 'modifier'. Vous pouvez aussi utiliser chacun des liens 'modifier' " -"sous chaque section de la fiche adhérent." +"Se pretender modificar as informações do leitor, clique no botão 'Editar'. " +"Pode também seleccionar as opçõesseguintes ao botão 'Editar'sous chaque " +"section de la fiche adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:10 msgid "" "If you'd like a limited number of records, enter in a filter for biblio " "numbers or item call numbers." msgstr "" +"Se deseja limitar o número de registos, introduza um filtro para " +"biblionumbers ou para as cotas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:39 msgid "If you'd like to change the image, just upload a new image" -msgstr "Si vous voulez changer l'image, chargez en simplement une nouvelle" +msgstr "Se pretende de mudar a imagem, basta fazer o upload de uma nova imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:40 @@ -17525,30 +17395,32 @@ msgid "" "If you'd like to delete the patron image, click the 'Delete' button under " "'Manage Patron Image'" msgstr "" -"Si vous voulez supprimer la photo d'un adhérent, Clicar 'Supprimer\" sous " -"'Gérer image adhérent'" +"Se pretende eliminar a foto de um leitor, clique 'Delete\" por baixo do " +"botão 'Gerir imagem do leitor'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:11 msgid "" "If you'd like to only import items of one type or from one library, you can " "choose those from the pull downs" msgstr "" +"Se deseja só importar documentos de um tipo ou de uma biblioteca, pode " +"seleccionaras opções pretendidas das listas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:51 msgid "" "If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional " "field, asking you to define a Guarantor." msgstr "" -"Si vous ajoutez un adhérent 'Enfant' ou 'Professionnel', vous verrez un " -"champ complémentaire vous permettant de choisir un Garant." +"Se estiver a adicionar uma 'Criança' ou um 'Professional' aparecerá um campo " +"adicional,a pedir que defina um responsável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:86 msgid "" "If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first " "section." msgstr "" -"Si vous ajoutez une 'Organisation', cette première section conprendra moins " -"de champs." +"Se estiver a adicionar uma 'Organização', aparecerão poucos campos nesta " +"primeirasecção." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:246 msgid "Ignacio Javier" @@ -17556,117 +17428,104 @@ msgstr "Ignacio Javier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:74 msgid "Ignore and return to transfers:" -msgstr "Ignorer et retourner à transferts : " +msgstr "Ignore e volte às transferências : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:13 msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" -"Ignorer les enregistrements importés (les exemplaires peuvent être traités)" +"Ignore os registos em tranferência (os exemplares podem ainda estar a ser " +"processados)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:25 msgid "Ignore items" -msgstr "Ignorer les exemplaires" +msgstr "Ignore os exemplares" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:119 msgid "Ignore this one, keep the existing one" -msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant." +msgstr "Ignore este, mantenha o existente." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:15 msgid "Ignore this one, keep the existing one." -msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant." +msgstr "Ignore este, mantenha o existente." #. %1$s: TMPL_VAR name=stopwords_removed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:202 #, c-format msgid "Ignored the following common words: \"%s\"" -msgstr "Les mots suivants ont été ignorés : \"%s\"" +msgstr "Ignore as palavras seguintes : \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 -#, fuzzy msgid "Illustration" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Illustration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 1:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Illustration - Book 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 2:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Illustration - Book 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:201 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 3:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Illustration - Book 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:295 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 4:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Illustration - Book 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:391 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 1:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Illustration - Full Page Plates 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:461 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 2:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Illustration - Full Page Plates 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:532 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 3:" msgstr "Illustrateur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:602 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 4:" msgstr "Illustrateur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:672 -#, fuzzy msgid "Illustration - Technique:" msgstr "Illustrateur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 1:" msgstr "Illustrateur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 2:" msgstr "Illustrateur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:207 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 3:" msgstr "Illustrateur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 4:" msgstr "Illustrateur : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:284 msgid "Image" -msgstr "Image" +msgstr "Imagem" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 msgid "Image:" -msgstr "Image :" +msgstr "Imagem :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:120 msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:22 msgid "Import Patrons" @@ -17688,18 +17547,17 @@ msgstr "Importação de dados dos leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:24 msgid "Import results :" -msgstr "Résultats de l'importation : " +msgstr "Resultados da importação : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:34 msgid "Import this biblio" -msgstr "Importer cette notice" +msgstr "Importar este registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:20 msgid "" "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" msgstr "" -"Dans Koha cela signifie précisément que l'Equipe Koha travaille à de " -"nouvelles fonctions" +"Isto significa que a Equipa do Koha está a trabalhar em novas funcionalidades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:285 msgid "In Use" @@ -17710,36 +17568,36 @@ msgid "" "In addition to ODUE ('Overdue Notice'), there are two other notices that " "come pre-defined in Koha:" msgstr "" -"Mis à part ODUE (\"Overdue Notice\" - lettre de retard) deux autres messages " -"sont prédéfinis dans Koha:" +"À semelhança dos avisos de \"Atraso\", existem duas outras mensagens quesão " +"pré-definidas pelo Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:14 msgid "" "In addition to overdue fines, replacement costs for lost items, account " "management fees and other library specific fees will show on the account" msgstr "" -"Dans le compte de l'adhérent apparaîtront les amendes pour retard, les " -"factures pour remplacement de documents perdus, les droits d'inscription et " -"les autres coûts perçus par la bibliothèque." +"À semelhança das multas por atraso, dos custos de substituição de items " +"perdidos, das taxas de gestão de contas e outras taxas específicas da " +"biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "In the biblio framework, the reported tag" -msgstr "Dans la grille bibliographique, le champ reporté" +msgstr "Na tabela bibliográfica, o campo referido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 +#, fuzzy msgid "In the case of President's Day it is not repeatable." -msgstr "Dans le cas du jour du Maire, il n'est pas répétable." +msgstr "In the case of President's Day it is not repeatable." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "In the future, this features will be expanded to allow new filing rules to " "be created (defined) on the fly. In other words, in addition to choosing " "from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually " "to define new ones." msgstr "" -"ASTUCE : A l'avenir, cette fonctionnalité sera étendue pour permettre la " -"création de règle de classement à la volée. " +"No futuro, esta funcionalidade permitirá a criação (definição) de novas " +"regrasde classificação." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:4 @@ -17756,7 +17614,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:254 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" -msgstr "Document en transfert de %s, à %s, depuis le %s" +msgstr "Documento tranferido de %s, a %s, desde %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:89 @@ -17769,10 +17627,9 @@ msgstr "Inactivos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:40 msgid "Include any notes that you may want to record for internal purposes." -msgstr "Entrer toute note à usage interne." +msgstr "Introduza todas as notas necessárias para utilização interna." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Include expired subscriptions:" msgstr "Pesquisar Assinaturas:" @@ -17781,17 +17638,15 @@ msgid "" "Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in " "with an IP address that doesn't match your branch." msgstr "" -"Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes " -"connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site." +"Pólos independentes e postos moveis estão seleccionados e está a tentar " +"aceder com umendereço IP que não corresponde com o seu pólo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:442 -#, fuzzy msgid "Index availability code" msgstr "Próximo disponível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:996 -#, fuzzy msgid "Index indicator" msgstr "Indexado em: " @@ -17809,7 +17664,6 @@ msgstr "Indíces" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:724 -#, fuzzy msgid "India ink" msgstr "Indexado em: " @@ -17827,7 +17681,6 @@ msgid "Info" msgstr "Info" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Info:" msgstr "Info" @@ -17835,16 +17688,16 @@ msgstr "Info" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:35 msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "Informação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:17 msgid "Initial word" -msgstr "Mot de début" +msgstr "Palavra Inicial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:174 msgid "Initials:" -msgstr "Initiales : " +msgstr "Iniciais : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:244 msgid "Inner Counter" @@ -17853,11 +17706,11 @@ msgstr "Contador" #. INPUT type=button name=insert #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:293 msgid "Insert" -msgstr "Insérer" +msgstr "Inserir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:218 msgid "Installation complete." -msgstr "Installation terminée" +msgstr "Instalação completa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:13 msgid "Instruments ou voix dans un ensemble:" @@ -17872,7 +17725,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:34 msgid "Insufficient privileges." -msgstr "Permissions insuffisantes." +msgstr "Permissões insuficientes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid "Integer" @@ -17892,16 +17745,16 @@ msgstr "Regionalização e Localização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 msgid "Into an application" -msgstr "Dans un logiciel" +msgstr "Numa aplicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:253 msgid "Into an application:" -msgstr "Dans le logiciel :" +msgstr "Numa aplicação:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:201 msgid "Invalid authority type" -msgstr "Type d'autorité invalide" +msgstr "Tipo de autoridade inválida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:26 @@ -17926,44 +17779,44 @@ msgstr "Inventário/Balanço" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:27 msgid "Invoice" -msgstr "Numéro de facture" +msgstr "Numéro de factura" #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Invoice %s" -msgstr "Facture %s" +msgstr "Factura %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:45 msgid "Invoice / Code:" -msgstr "N° de facture ou de livraison :" +msgstr "N° de factura ou de entrega :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:125 msgid "Invoice Amount" -msgstr "Montant de la facture" +msgstr "Montante da factura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:198 msgid "Invoice Item Price Includes GST:" -msgstr "Le prix facturé comprend la TVA :" +msgstr "Factura do item inclui IVA:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:61 msgid "Invoice Number" -msgstr "N° de facture ou de livraison" +msgstr "N° de factura ou de entrega" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:101 msgid "Invoice Prices are" -msgstr "Les prix facturés sont en" +msgstr "Preços facturados são" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 msgid "Invoice Prices are:" -msgstr "Les prix facturés sont en :" +msgstr "Preços facturados são:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:287 msgid "Invoice number:" -msgstr "Numéro de facture :" +msgstr "Número da factura :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerinvoicenumber @@ -17972,11 +17825,11 @@ msgstr "Numéro de facture :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:100 #, c-format msgid "Invoice number: %s" -msgstr "Facture/BL N° : %s" +msgstr "Número da factura: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:125 msgid "Invoice prices" -msgstr "Prix facturés" +msgstr "Preços facturados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1108 @@ -17992,7 +17845,7 @@ msgstr "Irregular: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:97 msgid "Is a URL:" -msgstr "Est une URL :" +msgstr "É um URL :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:22 msgid "" @@ -18001,12 +17854,13 @@ msgid "" "auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this " "field :" msgstr "" -"Est un champ de lien : sélectionnez le si vous voulez utiliser ce champ " -"pour lier d'autres autorités à cette autorité.Le champ Koha doit être réglé " -"sur auth_header.linkid dans le sous-champ préféré ou n'importe quel autre " -"sous-champ de ce champ : " +"Is a linking field : Select this if you want to use this field for linking " +"other authorities to this authority. The kohafield should be set to " +"auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this " +"field :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:190 +#, fuzzy msgid "" "Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. " "Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-" @@ -18019,13 +17873,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:16 msgid "Is there a way to run this tool automatically?" -msgstr "Peut-on faire fonctionner cet outil automatiquement?" +msgstr "Existe alguma maneira de correr este programa automaticamente?" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:594 #, c-format msgid "Is this a duplicate of %s?" -msgstr "Est-ce un doublon de %s?" +msgstr "É isto um duplicado de %s?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18045,13 +17899,13 @@ msgstr "Numeração" msgid "Issue %S" msgstr "Numéro %S" -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:124 +#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:105 msgid "Issue History" msgstr "Estado da Colecção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:77 msgid "Issue date" -msgstr "Date du prêt" +msgstr "Data do número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:264 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:67 @@ -18065,23 +17919,23 @@ msgstr "Numéro : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:45 msgid "Issues count" -msgstr "Décompte des prêts" +msgstr "Issues count" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:94 msgid "Issues summary" -msgstr "Abrégé des n° parus" +msgstr "Resumo dos Números" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:28 msgid "Issuing Library" -msgstr "Site préteur" +msgstr "Issuing Library" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:13 msgid "Issuing rules are set for item types (and for patron types / libraries)" msgstr "" -"Les règles de prêt sont établies par types de document (et par types " -"d'adhérent / sites)" +"As regras de emprèstimo são estabelecidas pelos tipos de documentos (e por " +"tipo deleitores / bibliotecas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:753 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:755 @@ -18094,13 +17948,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:26 #, c-format msgid "It began on %s and is issued every " -msgstr "Il commence le %s et paraît tou(te)s les " +msgstr "Começa em %s e sai todos os " #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:83 #, c-format msgid "It has %s entries." -msgstr "IExistem %s entradas." +msgstr "Existem %s entradas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:13 msgid "" @@ -18108,29 +17962,28 @@ msgid "" "five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even " "if they are queried all together." msgstr "" -"Mieux vaut être sélectif dans le choix des serveurs.Définir plus de cinq ou " -"six serveurs visités pourrait ralentir les résultats de votre recherche " -"z3950, même s'ils sont interrogés en même temps." +"É recomendado que se seja selectivo na escolha de servidores. Definir mais " +"do quecinco ou seis servidores pode tornar a pesquisa Z39.50 mais lenta, " +"mesmo que sejaminterrogados ao mesmo tempo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalog " "first before placing an order for a new item. This saves unnecessary " "duplicate bibliographic records in your database and any need to merge/" "deduplicate records." msgstr "" -"Il est fortement recommandé de prendre l'habitude de vérifier le catalogue " -"avant de faire une commande pour un nouvel ouvrage. Cela évitera des " -"doublons de notices bibliographiques inutiles dans votre base." +"É recomendável que se tenha o hábito de fazer uma pesquisa no catálogo antes " +"deefectuar um novo pedido. Este procedimento impede que existam registo " +"duplicadosna sua base de dados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:7 msgid "" "It is useful to import a bunch of ISO 2709 biblios that can be used later " "for a quick cataloguing" msgstr "" -"C'est pratique d'importer un lot de notices iso2709 qui pourront être " -"utilisées plus tard pour un catalogage rapide" +"É útil que se importe alguns registos bibliográficos ISO 2709 que possam ser " +"utilizadosmais tarde para uma rápida catalogação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:19 msgid "" @@ -18138,20 +17991,20 @@ msgid "" "have not yet set this up in Acquisitions, click Create Biblio. It will take " "you back to Acquisitions Order Form." msgstr "" -"Vous devriez trouver le document que vous avez créer dans les acquisitions. " -"si le document n'a pas été acquis, Clicar sur \"Créer notice biblio\". Cela " -"vour renverra sur la création de notice." +"Deve encontrar o documento que seleccionou nas Aquisições. Note bem, se " +"ainda não o seleccionou, clique em \"Criar Registo\", que o encaminhará para " +"a opção 'Encomendar de' na zona de Aquisições." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:256 msgid "Italiano (Italian)" -msgstr "Italiano (Italien)" +msgstr "Italiano (Italian)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:365 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:44 msgid "Item" -msgstr "Exemplaire" +msgstr "Exemplar" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object @@ -18159,18 +18012,18 @@ msgstr "Exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:729 #, c-format msgid "Item %s" -msgstr "Exemplaire %s" +msgstr "Exemplar %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo #. %2$s: TMPL_VAR name=ISSUED_TO_ANOTHER #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:186 #, c-format msgid "Item ( %s ) checked out to %s. Check in and check out?" -msgstr "Exemplaire (%s) prêté à %s. Retourner et prêter ?" +msgstr "Exemplar (%s) emprestado a %s. Devolver e Emprestar ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:10 msgid "Item Barcode" -msgstr "code-barres de l'exemplaire" +msgstr "Código de barras do exemplar" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:100 @@ -18185,16 +18038,16 @@ msgstr "Cota do exemplar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:296 msgid "Item Checked out" -msgstr "Document(s) en prêt" +msgstr "Documento(s) emprestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:188 msgid "Item Consigned:" -msgstr "Exemplaire retenu : " +msgstr "Item Consigned:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:68 msgid "Item Count" -msgstr "Décompte des documents" +msgstr "Item Count" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:3 @@ -18206,15 +18059,15 @@ msgstr "Detalhes dos exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:338 msgid "Item Information" -msgstr "Information sur les documents" +msgstr "Informação sobre os exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:81 msgid "Item Location (items.location) is" -msgstr "La localisation du document (items.location) est" +msgstr "A localização do documento (items.location) é" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:101 msgid "Item Number:" -msgstr "Numéro de l'exemplaire : " +msgstr "Numéro do exemplar : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:226 @@ -18245,36 +18098,35 @@ msgstr "Definição dos tipos de documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:51 msgid "Item barcode:" -msgstr "code-barres de l'exemplaire : " +msgstr "Código de barras dos exemplares : " #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:338 #, c-format msgid "Item being transfered to %s" -msgstr "Document transféré vers %s" +msgstr "Exemplar transferido para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Item details: (add to catalog)" msgstr "Detalhes do exemplar (n) : (adicionados ao catálogo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:260 msgid "Item has been withdrawn" -msgstr "Exemplaire retiré" +msgstr "Documento retirado" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:505 #, c-format msgid "Item hasn't been transfered yet from %s" -msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s" +msgstr "O exemplar ainda não foi transferido de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:497 msgid "Item is" -msgstr "Exemplaire est" +msgstr "O exemplar é" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:146 msgid "Item is already at destination library." -msgstr "Le document est déjà au site de destination." +msgstr "O documento já se encontra na destino definido." #. %1$s: TMPL_VAR name=RESERVE_WAITING #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:178 @@ -18284,7 +18136,7 @@ msgstr "Exemplaire mis de côté pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:174 msgid "Item is currently checked out to this patron. Renew?" -msgstr "O exemplar está emprestado ao leitor. Renovar?" +msgstr "O exemplar está emprestado ao leitor. Deseja renovar?" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=name @@ -18292,7 +18144,7 @@ msgstr "O exemplar está emprestado ao leitor. Renovar?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:24 #, c-format msgid "Item is marked waiting at %s for %s (%s)." -msgstr "L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s (%s)." +msgstr "O documento está seleccionado à espera de %s para %s (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:198 msgid "Item is normally not for loan. Check out anyway?" @@ -18303,7 +18155,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:182 #, c-format msgid "Item is on reserve for %s" -msgstr "Exemplaire en réservation pour %s" +msgstr "Exemplar reservado por %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:264 @@ -18313,38 +18165,38 @@ msgstr "L'adhérent est suspendu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:270 msgid "Item is withdrawn." -msgstr "Exemplaire retiré." +msgstr "Documento retirado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:13 msgid "" "Item level holds are available by checking the box next to a particular item" msgstr "" -"On peut faire des réservations au niveau de l'exemplaire en cochant la case " -"à côté d'un exemplaire spécifique" +"O nível de empréstimos de um exemplar está disponível nas caixas (de " +"selecção) junto aos mesmos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:74 msgid "Item location between:" -msgstr "Localisation entre :" +msgstr "Exemplar localizado em :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:256 msgid "Item not for loan" -msgstr "Exemplaire exclu du prêt" +msgstr "Exemplar não disponível para empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:107 msgid "Item processing" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "Tratamento de um exemplar" #. %1$s: TMPL_VAR name=reqbrchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:135 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" -msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s" +msgstr "O documento já se encontra disponível na biblioteca: %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:55 msgid "Item tag" -msgstr "Champ des exemplaires" +msgstr "Campos do documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:159 @@ -18363,8 +18215,8 @@ msgid "" "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " "noItemTypeImages system preference" msgstr "" -"Les images pour les types de document sont déactivées.Pour les activer, " -"bloquez la Preference system noItemTypeImages " +"As imagens do tipo de documento estão desactivadas.Para as activar, " +"desactive a opção Preferências do Sistema noItemTypeImages." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:26 @@ -18381,28 +18233,27 @@ msgstr "Tipo de documento: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:11 -#, fuzzy msgid "Item types" msgstr "Tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 msgid "Item types are useful for many things, and" -msgstr "Les types de document sont utiles pour de nombreuses choses, et " +msgstr "Os tipos de documentos são úteis para muitas coisas, e" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:3 msgid "Item types management" -msgstr "Gestion des types de documents" +msgstr "Gestão de tipos de documentos" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:333 #, c-format msgid "Item waiting at %s" -msgstr "Document mis de coté à %s" +msgstr "Documento já se encontra disponível no(a) %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:267 msgid "Item was lost, now found." -msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant." +msgstr "O exemplar estava perdido, agora foi encontrado." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -18410,15 +18261,15 @@ msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:149 #, c-format msgid "Item was on loan to %s %s (%s) and has been returned." -msgstr "L'exemplaire était emprunté par %s %s %s et a été retourné." +msgstr "O exemplar estava emprestado a %s %s %s e foi devolvido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:74 msgid "Item(s)" -msgstr "Exemplaire(s)" +msgstr "Exemplar(es)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:132 msgid "Itemcallnumber" -msgstr "Cote de l'exemplaire" +msgstr "Cota do exemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 @@ -18446,11 +18297,11 @@ msgstr "Exemplares necessários" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:20 #, c-format msgid "Items Overdue as of %s" -msgstr "Document(s) en retard au %s" +msgstr "Documento(s) em atraso %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:70 msgid "Items expected" -msgstr "Document(s) attendu(s)" +msgstr "Documento(s) em espera" # #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -18461,7 +18312,7 @@ msgstr "Exemplares de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:46 msgid "Items in shipment" -msgstr "Documents dans le colis" +msgstr "Documentos em 'shipment' " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:53 @@ -18470,19 +18321,19 @@ msgstr "Documentos extraviados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:3 msgid "Items not checked out" -msgstr "Document(s) non prêtés" +msgstr "Documento(s) não emprestados" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:57 msgid "Items on Reserve" -msgstr "Document(s) en réservation" +msgstr "Documento(s) reservados" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #. %2$s: TMPL_VAR name=batch_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:25 #, c-format msgid "Items to be Printed for Batch %s (%s items)" -msgstr "Exemplaires à imprimer dans le lot %s (%s exemplaires)" +msgstr "Exemplares a imprimir no lotes %s (%s exemplares)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:20 @@ -18506,7 +18357,7 @@ msgstr "Tipo de documento" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 msgid "Itemtype missing" -msgstr "Type de document manquant" +msgstr "Tipo de documento em falta" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:71 @@ -18520,7 +18371,7 @@ msgstr "Tipos de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:79 #, c-format msgid "Itype Sort" -msgstr "Type trier" +msgstr "Tipo Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:100 msgid "J. David Bavousett" @@ -18532,8 +18383,9 @@ msgid "James Winter" msgstr "Inverno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:174 +#, fuzzy msgid "Jane Wagner" -msgstr "" +msgstr "Inverno" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18555,11 +18407,11 @@ msgstr "Jo Ransom" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:147 msgid "Job progress:" -msgstr "Avancement de la tache :" +msgstr "Progresso do trabalho :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:72 msgid "Jobs already entered" -msgstr "Tâches déjà définies" +msgstr "Funções já definidas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:96 msgid "Joe Atzberger" @@ -18578,7 +18430,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1000 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1002 msgid "Julianehaab, Greenland" -msgstr "" +msgstr "Julianehaab, Greenland" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18603,18 +18455,16 @@ msgid "KOHA" msgstr "KOHA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:103 -#, fuzzy msgid "KOHA : INTRANET : Catalogue" -msgstr "KOHA : INTRANET : Catalogue" +msgstr "KOHA : INTRANET : Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:5 -#, fuzzy msgid "KOHA: INTRANET: Catalog" -msgstr "KOHA : INTRANET : Catalogue" +msgstr "KOHA : INTRANET : Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:8 msgid "KOHA:_Labs Thesis Selection plugin" -msgstr "KOHA : Plugin de sélection des thèses de laboratoires" +msgstr "KOHA:_Labs Thesis Selection plugin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:272 msgid "Karen Myers" @@ -18646,11 +18496,12 @@ msgstr "Ligações Koha => UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:236 msgid "Kilometres" -msgstr "" +msgstr "Quilómetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:147 +#, fuzzy msgid "Kind of cutting:" -msgstr "" +msgstr "09- Type de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:13 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:" @@ -18661,16 +18512,14 @@ msgid "Kind of film stock or print" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Kind of material:" msgstr "0 Forma de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:387 msgid "Kind of sound for moving images" -msgstr "" +msgstr "Tipo de som para imagens em movimento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "Kind of sound:" msgstr "09- Type de notice" @@ -18680,7 +18529,6 @@ msgstr "Kip DeGraaf" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "Kit" msgstr "Kits" @@ -18701,85 +18549,86 @@ msgstr "Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha ›" msgstr "Aceder »" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › About Koha" -msgstr "Koha > Acerca do Koha" +msgstr "Koha  >  Acerca do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions" -msgstr "Koha > Aquisições" +msgstr "Koha  >  Aquisições" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions ›" -msgstr "Koha > Aquisições > " +msgstr "Koha  >  Aquisições  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" -msgstr "Koha > Aquisições > Adicionar uma proposta desta sugestão" +msgstr "" +"Koha  >  Aquisições  >  Adicionar uma proposta " +"desta sugestão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Budgets and Funds: Spent" -msgstr "Koha > Aquisições > Budgets et ligne de budget : dépensé" +msgstr "" +"Koha  >  Aquisições  >  Orçamentos : Despesa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Funds" -msgstr "Koha > Aquisições > Budgets" +msgstr "Koha  >  Aquisições  >  Orçamentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" -msgstr "Koha > Aquisições > Commandes en retard" +msgstr "" +"Koha  >  Aquisições  >  Encomendas atrasadas" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s" -msgstr "Koha > Aquisições > Bilan de réception pour : %s" +msgstr "" +"Koha  >  Aquisições  >  Resumo do recibo para : %" +"s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" -msgstr "Koha > Aquisições > Réceptionner colis du fournisseur %s" +msgstr "" +"Koha  >  Aquisições  >  Receive shipment from " +"vendor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Search Existing Records" -msgstr "Koha > Aquisições > Rechercher les notices existantes" +msgstr "" +"Koha  >  Aquisições  >  Procurar nos registos " +"existentes" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Shopping Basket %s ›" -msgstr "Koha > Aquisições > Cesto de commande %s > " +msgstr "" +"Koha  >  Aquisições  >  Cesto %s  >" +"  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Suggestions Management" -msgstr "Koha > Aquisições > Gestion des suggestions" +msgstr "" +"Koha  >  Aquisições  >  Gestão de sugestões" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Add to List" -msgstr "Koha > Adicionar à Lista" +msgstr "Koha  >  Adicionar à Lista" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration" -msgstr "> Administração Koha" +msgstr " >  Administração Koha" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 @@ -18793,621 +18642,624 @@ msgstr "> Administração Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration ›" -msgstr "Administração > Koha" +msgstr "Administração  >  Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authority MARC framework" -msgstr "Administração > Koha Tabelas de Autoridade: " +msgstr "Administração  >  Koha Tabelas de Autoridade: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "" -"Koha > Administration > Structure des sous-champs des Grilles " -"d'autorités MARC" +"Koha  >  Administração  >  Estrutura dos sub-" +"camposnas tabelas de autoridades." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authority Types" -msgstr "Koha > Administration système &Asaquo; Types de documents" +msgstr "" +"Koha  >  Administração do sistema &Asaquo; Tipo de documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authorized Values" -msgstr "Koha > Administração > Valores autorizados" +msgstr "" +"Koha  >  Administração  >  Valores autorizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Classification Sources" -msgstr "Koha > Administration > Sources de classification" +msgstr "" +"Koha  >  Administração  >  fontes de " +"classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates " "›" msgstr "" -"Koha > Administration système > Devises & Taux de change > " +"Koha  >  Administração do sistema  > moedas & " +"Taxas de câmbio  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Funds and Budgets" -msgstr "Koha > Administration système > Lignes de budget et Budgets" +msgstr "" +"Koha  >  Administração do sistema  > Orçamentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Issuing Rules" -msgstr "Koha > Administration système > Règles de prêt" +msgstr "" +"Koha  >  Administração do sistema  >  Regras de " +"empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Item Types" -msgstr "Koha > Administration système &Asaquo; Types de documents" +msgstr "" +"Koha  >  Administração do sistema &Asaquo; Tipo de documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC Mapping" -msgstr "Koha > Administration > Règles de concordance" +msgstr "" +"Koha  >  Administração  >  Regras de concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › MARC Check" -msgstr "Koha > Administration système > vérification MARC : " +msgstr "" +"Koha  >  Administração do sistema  >  " +"verificação UNIMARC : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Patron Attribute Types" -msgstr "Koha > Administration système &Asaquo; Attributs adhérents" +msgstr "" +"Koha  >  Administração do sistema &Asaquo; Atributos dos " +"leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Patron Categories ›" -msgstr "Koha > Administration > Categorias de leitores > " +msgstr "" +"Koha  >  Administração  >  Categorias de " +"leitores  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Record Matching Rules" -msgstr "Koha > Administration > Règles de concordance" +msgstr "" +"Koha  >  Administração  >  Regras de concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Authorities" -msgstr "Koha > Autorités" +msgstr "Koha  >  Autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Authorities ›" -msgstr "Koha > Autorités > " +msgstr "Koha  >  Autoridades  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Authorities › Authority search results" -msgstr "Koha > Autorités > Resultados da pesquisa de Autoridades" +msgstr "" +"Koha  >  Autoridades  >  Resultados da pesquisa " +"de Autoridades" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Authorities › Details for Authority #%s (%s)" -msgstr "Koha > Autorités > Détails pour l'autorité #%s (%s)" +msgstr "" +"Koha  >  Autoridades  >  Detalhes por autoridade " +"#%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Barcodes and Labels › Search Results" -msgstr "Koha > code-barres et Étiquettes > Résultats de la recherche" +msgstr "" +"Koha  >  código de barras e etiquetas  > " +"Resultado da pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Credit" -msgstr "Koha > Adhérent > créer un crédit manuel" +msgstr "" +"Koha  >  Leitores  >  Criar um crédito manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Invoice" -msgstr "Koha > Adhérents > créer une facture manuelle" +msgstr "" +"Koha  >  Leitores  >  Criar uma factura manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Can't Delete Patron" -msgstr "Koha > Impossible de supprimer l'adhérent" +msgstr "Koha  >  Impossível eliminar um leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog ›" -msgstr "Koha > Catálogo > " +msgstr "Koha  >  Catálogo  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog › Advanced Search" -msgstr "Koha > Catálogo > Pesquisa avançada" +msgstr "Koha  >  Catálogo  >  Pesquisa avançada" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout History for %s" -msgstr "Koha > Catalogue > Historique des prêts pour %s" +msgstr "" +"Koha  >  Catálogo  >  Histórico dos empréstimos " +"para %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › Details for %s" -msgstr "Koha > Catálogo > Detalhes para %s" +msgstr "Koha  >  Catálogo  >  Detalhes para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › ISBD Details for %s" -msgstr "Koha > Catálogo > Detalhes ISBD para %s" +msgstr "" +"Koha  >  Catálogo  >  Detalhes ISBD para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog › Item details for" -msgstr "Koha > Catalogue > Détails des exemplaires de " +msgstr "" +"Koha  >  Catálogo  >  Detalhes dos exemplares de " #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Labeled MARC Details for %s" -msgstr "Koha > Catalogue > Détails MARC pour %s" +msgstr "" +"Koha  >  Catálogo  >  Detalhes MARC para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › MARC Details for %s" -msgstr "Koha > Catalogue > Détails MARC pour %s" +msgstr "" +"Koha  >  Catálogo  >  Detalhes MARC para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog › Subject Search Results" -msgstr "Koha > Catalogue > Résultats de recherche sujet" +msgstr "" +"Koha  >  Catálogo  >  Resultados da pesquisa " +"sobre o assunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog Maintenance" -msgstr "Koha > Maintenance du catalogue" +msgstr "Koha  >  Manutenção do catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging" -msgstr "Koha > Catalogação" +msgstr "Koha  >  Catalogação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging ›" -msgstr "Koha > Catalogação > " +msgstr "Koha  >  Catalogação  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Cataloging › %s" -msgstr "Koha > Catalogação > %s" +msgstr "Koha  >  Catalogação  >  %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 4XX plugin" -msgstr "Koha > Adicionar > " +msgstr "Koha  >  Adicionar  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › Import Patrons" -msgstr "Koha > Adhérents > Importation d'adhérents" +msgstr "" +"Koha  >  Leitores  >  Importação de leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › Leader builder" -msgstr "Koha > Catalogação > " +msgstr "Koha  >  Catalogação  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging Authority Plugin" -msgstr "Koha > Assistant de catalogage autorité" +msgstr "Koha  >  Assitente da autoridade de catalogação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Choose Adult category" -msgstr "Koha > Choisir catégorie d'Adulte" +msgstr "Koha  >  Escolher a categoria Adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation" -msgstr "Koha > Circulation" +msgstr "Koha  >  Empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Billing" -msgstr "Koha > Circulation > Facturation" +msgstr "Koha  >  Empréstimos  >  Facturação" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Check In %s" -msgstr "Koha > Circulation > retour pour %s " +msgstr "Koha  >  Empréstimos  >  devolvido %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation Statistics for %s" -msgstr "Koha > Circulation > Statistiques de prêt pour %s" +msgstr "" +"Koha  >  Empréstimos  >  Estatística de " +"empréstimos para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Hold Ratios" -msgstr "Koha > Circulation > Ratios de réservation" +msgstr "" +"Koha  >  Empréstimos  >  Rácio das reservas" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" -msgstr "Koha > Circulation > Réservations > Réserver %s" +msgstr "" +"Koha  >  Empréstimos  >  Reservas  >" +"  Reservar %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Holds Queue" -msgstr "Koha > Circulation > File de réservation" +msgstr "Koha  >  Empréstimos  >  Fila de espera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" -msgstr "Koha > Circulation > Réservations en attente de retrait" +msgstr "" +"Koha  >  Empréstimos  >  Reservas por levantar " #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Items Overdue as of %s" -msgstr "Koha > Circulation > Documents en retard au %s" +msgstr "" +"Koha  >  Empréstimos  >  Documentos em atraso %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Offline Circulation File Upload" -msgstr "Koha > Circulation > Statistiques de prêt pour %s" +msgstr "" +"Koha  >  Circulation  >  Statistiques de prêt " +"pour %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" -msgstr "Koha > Circulation > Retards au %s" +msgstr "Koha  >  Empréstimos  >  Atrasos a %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Pending Holds" -msgstr "Koha > Circulation > Réservations en suspens" +msgstr "Koha  >  Empréstimos  >  Reserva pendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Set Library" -msgstr "Koha > Circulation > Définir site" +msgstr "" +"Koha  >  Empréstimos  >  Definir biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Statistics" -msgstr "Koha > Circulation > Statistiques" +msgstr "Koha  >  Empréstimos  >  Estatísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Transfers" -msgstr "Koha > Circulation > Transferts" +msgstr "Koha  >  Empréstimos  >  Transferências" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library" -msgstr "Koha > Circulation > Transferts vers votre site" +msgstr "" +"Koha  >  Empréstimos  >  Transferências para a " +"biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error" -msgstr "Koha > Erro" +msgstr "Koha  >  Erro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 401" -msgstr "Koha > Erro 401" +msgstr "Koha  >  Erro 401" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 402" -msgstr "Koha > Erro 402" +msgstr "Koha  >  Erro 402" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 403" -msgstr "Koha > Erro 403" +msgstr "Koha  >  Erro 403" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 404" -msgstr "Koha > Erro 404" +msgstr "Koha  >  Erro 404" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 405" -msgstr "Koha > Erro 405" +msgstr "Koha  >  Erro 405" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 500" -msgstr "Koha > Erro 500" +msgstr "Koha  >  Erro 500" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Guarantor Search" -msgstr "Koha > Recherche garant" +msgstr "Koha  >  Recherche garant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Hold Report › All Holds" -msgstr "Koha > Rapport réservations > Toutes les réservations" +msgstr "" +"Koha  >  Relatório das reservas  >  Todas as " +"reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Labels" -msgstr "Koha > Etiquetas" +msgstr "Koha  >  Etiquetas" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Member Search › %s" -msgstr "Koha > Recherche adhérent > %s" +msgstr "Koha  >  Pesquisa de leitor  >  %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Patrons" -msgstr "Koha > Adhérents" +msgstr "Koha  >  Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Patrons ›" -msgstr "Koha > Adhérents > " +msgstr "Koha  >  Leitores  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s %s" -msgstr "Koha > Adhérents > Compte pour %s %s" +msgstr "Koha  >  Leitores  >  Conta para %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s" -msgstr "Koha > Adhérents > Encaisser les paiements de %s, %s" +msgstr "" +"Koha  >  Leitores  >  Pagar multas de %s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Patrons › Set Privileges for %s, %s" -msgstr "Koha > Adhérents > Définir les permissions de %s, %s" +msgstr "" +"Koha  >  Leitores  >  Definir as permissões de %" +"s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports" -msgstr "Koha > Stats" +msgstr "Koha  >  Estatísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Average checkout period" -msgstr "Koha > Statistiques Durée moyenne des prêts" +msgstr "" +"Koha  >  Estatísticas › Duração do período de empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Checkout statistics" -msgstr "Koha > Rapports > Stats de prêt" +msgstr "" +"Koha  >  Relatórios  >  Estatíticas dos " +"empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category" -msgstr "Koha > Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents" +msgstr "" +"Koha  >  Estatísticas » Empréstimos por categoria de " +"leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Guided Reports › Dictionary" -msgstr "Koha > Rapports > Rapports guidés > Dictionnaire" +msgstr "" +"Koha  >  Relatórios  >  Relatórios baseados " +" >  Dicionário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Guided Reports Wizard" -msgstr "Koha > Rapports > Rapports guidés > Dictionnaire" +msgstr "" +"Koha  >  Relatórios  >  Relatórios baseados " +" >  Dicionário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Item Types" -msgstr "Koha > Statistiques » Types de Documents " +msgstr "Koha  >  Estatísticas » Tipos de Documentos " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" -msgstr "Koha > Rapports > Documents jamais empruntés " +msgstr "" +"Koha  >  Relatórios  >  Documentos nunca " +"emprestados " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Lost Items" -msgstr "Koha > Rapports > Documents perdus" +msgstr "" +"Koha  >  Relatórios  >  Documentos perdidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Most-Circulated Items" -msgstr "Koha > Statistiques > Documents les plus empruntés" +msgstr "" +"Koha  >  Estatísticas  >  Documentos mais " +"emprestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Patrons with No Checkouts" -msgstr "Koha > Statistiques > Adhérents n'empruntant pas" +msgstr "" +"Koha  >  Estatísticas  >  Leitores que nunca " +"efectuaram umempréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Patrons with the most Checkouts" -msgstr "Koha > Statistiques Ferramentas > Outros gros emprunteurs" +msgstr "" +"Koha  >  Estatísticas  >  Leitores com mais " +"empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Till Reconciliation" -msgstr "Koha > Rapports > Etat de caisse" +msgstr "Koha  >  Relatórios  >  Etat de caisse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › serials subscriptions stats" msgstr "" +"Koha › Relatórios › Estatísticas das subscrições periódicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Search Results" -msgstr "Koha > Résultats de la recherche" +msgstr "Koha  >  Resultados da pesquisa" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" -msgstr "Koha > Recherche fournisseur %s" +msgstr "Koha  >  Pesquisar fonecedor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials" -msgstr "Koha > Periódicos" +msgstr "Koha  >  Periódicos" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials %s" -msgstr "Koha > Periódicos %s" +msgstr "Koha  >  Periódicos %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials ›" -msgstr "Koha > Periódicos %s" +msgstr "Koha  >  Periódicos %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › %s › Edit Routing List" -msgstr "Koha > Periódicos > Modificar a lista de circulação" +msgstr "" +"Koha  >  Periódicos  >  Modificar a lista de " +"circulação" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" -msgstr "Koha > Periódicos > Abonnées à l'alerte pour %s" +msgstr "" +"Koha  >  Periódicos  >  Alerte os interessados " +"para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Check Expiration" -msgstr "Koha > Periódicos > Vérifier expiration" +msgstr "" +"Koha  >  Periódicos  >  Verificar data limite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Claims" -msgstr "Koha > Periódicos > Reclamações" +msgstr "Koha  >  Periódicos  >  Reclamações" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Details for Subscription #%s" -msgstr "Koha > Periódicos > Detalhes da Assinatura n° %s" +msgstr "" +"Koha  >  Periódicos  >  Detalhes da Assinatura n" +"° %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Routing Slip Preview" -msgstr "Koha > Periódicos > Pré-visualização da lista de circulação" +msgstr "" +"Koha  >  Periódicos  >  Pré-visualização da " +"lista de circulação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Search for Vendor" -msgstr "Koha > Periódicos > Pesquisa de Fornecedor" +msgstr "" +"Koha  >  Periódicos  >  Pesquisa de Fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Select Vendor" -msgstr "Koha > Periódicos > Seleccionar Fornecedor" +msgstr "" +"Koha  >  Periódicos  >  Seleccionar Fornecedor" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Collection information for %s" -msgstr "Koha > Periódicos > Estado da Colecção de %s" +msgstr "" +"Koha  >  Periódicos  >  Estado da Colecção de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Edition %s" -msgstr "Koha > Periódicos > Edição de fasciculos %s" +msgstr "" +"Koha  >  Periódicos  >  Edição de fascículos %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" -msgstr "Koha > Periódicos > Assinatura de %s" +msgstr "Koha  >  Periódicos  >  Assinatura de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " "title : %s" msgstr "" -"Koha > Periódicos > Informação do registo da Assinatura N°%s com o " -"título: %s" +"Koha  >  Periódicos  >  Informação do registo da " +"Assinatura N°%s com o título: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials Subscription renew #%s" -msgstr "Koha > Renovar Assinatura #%s" +msgstr "Koha  >  Renovar Assinatura #%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/suggest.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Suggestions" -msgstr "Koha > Sugestões" +msgstr "Koha  >  Sugestões" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › System Administration ›" -msgstr "Koha > Administração do Sistema > " +msgstr "Koha  >  Administração do Sistema  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools" -msgstr "Koha > Ferramentas" +msgstr "Koha  >  Ferramentas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools ›" -msgstr "Koha > Ferramentas > " +msgstr "Koha  >  Ferramentas  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Calendar" -msgstr "Koha > Ferramentas > Calendrier" +msgstr "Koha  >  Ferramentas  >  Calendário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Clean Patron Records" -msgstr "Koha > Ferramentas > Apurer le fichier adhérents" +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Apagar registo do leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Comments waiting for Approval" -msgstr "Koha > Tools > Commentaires en attente d'approbation" +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Comentários à espera de " +"aprovação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Inventory" -msgstr "Koha > Ferramentas > Inventaire/Récolement" +msgstr "Koha  >  Ferramentas  >  Inventário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:1 @@ -19417,100 +19269,95 @@ msgstr "Koha > Ferramentas > Inventaire/Récolement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "Koha  >  Ferramentas  >  Etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels ›" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas > " +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Etiquetas  >" +"  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Create Layout" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas &rsaquo Créer un modèle" +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Etiquetas &rsaquo Criar " +"um modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels ›: Search" -msgstr "Koha > Ferramentas > Étiquettes > Recherche" +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Etiquetas  >" +"  Pesquisar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › MARC Export" -msgstr "Koha > Ferramentas > Export MARC" +msgstr "Koha  >  Ferramentas  >  Exportar UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Manage Staged MARC Records" -msgstr "Koha > Ferramentas > Gérer les notices MARC traitées" +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Gerir registos UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › News" -msgstr "Koha > Ferramentas > Annonces" +msgstr "Koha  >  Ferramentas  >  Notícias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Notice Triggers" -msgstr "Koha > Ferramentas > Déclencheurs de notification" +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Envio de mensagens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Notices" -msgstr "Koha > Ferramentas > Messages" +msgstr "Koha  >  Ferramentas  >  Mensagens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Send SMS Message" -msgstr "Koha > Ferramentas > Envoi de SMS" +msgstr "Koha  >  Ferramentas  >  Envio de SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Stage MARC Records For Import" -msgstr "Koha > Ferramentas > Préparer les notices MARC pour" +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Preparar registos " +"UNIMARCpara importar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Task Scheduler" -msgstr "Koha > Ferramentas > Planificateur de tâches" +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Planificar tarefas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Upload Patron Images" -msgstr "Koha > Ferramentas > Charger des photos d'adhérents" +msgstr "" +"Koha  >  Ferramentas  >  Carregar fotos do leitor" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Vendor %s" -msgstr "Koha > Fournisseur %s" +msgstr "Koha  >  Fornecedor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Web Installer › Step 1" -msgstr "Koha > Installateur Web > Etape 1" +msgstr "Koha  >  Instalador Web  >  Etapa 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Koha › Web Installer › Step 2" -msgstr "Koha > Installateur Web > Etape 2" +msgstr "Koha  >  Instalador Web  >  Etapa 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Web Installer › Step 3" -msgstr "Koha > Installateur Web > Etape 3" +msgstr "Koha  >  Instalador Web  >  Etapa 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Z39.50 Search Results" -msgstr "Koha > Résultats de la recherche Z3950" +msgstr "Koha  >  Resultados da pesquisa Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tmpl:2 msgid "Koha -- Authority details" -msgstr "Koha -- Détails autorité" +msgstr "Koha -- Detalhes da autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tmpl:2 msgid "Koha -- Cataloging: MARC Import" @@ -19518,26 +19365,25 @@ msgstr "Koha -- Catalogação : importação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:2 msgid "Koha -- Circulation: Transfers" -msgstr "Koha -- Transferts" +msgstr "Koha -- Empréstimos: transferências" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:3 msgid "Koha 2 MARC links" -msgstr "Ligações MARC %s" +msgstr "Ligações UNIMARC %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:12 msgid "Koha 3.0 Installer" -msgstr "Installeur de Koha 3.0" +msgstr "Intalador do Koha 3.0" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Koha Administration" msgstr "Administração do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 #, fuzzy msgid "Koha Development Team" -msgstr "Equipe de développement" +msgstr "Equipa de desenvolvimento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:151 msgid "Koha Field" @@ -19549,9 +19395,8 @@ msgid "Koha Full Call Number" msgstr "Cota Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "Koha Offline Circulation" -msgstr "Koha > Circulation" +msgstr "Koha  >  Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:78 #, fuzzy @@ -19572,7 +19417,6 @@ msgstr "Equipa Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:59 -#, fuzzy msgid "Koha administration" msgstr "Administração do Koha" @@ -19589,7 +19433,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you " "want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the " @@ -19597,15 +19440,13 @@ msgid "" "the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want " "to use and how you want to use them." msgstr "" -"Koha vous permet d'indiquer quels champs MARC vous voulez utiliser et ceux " -"que vous voulez ignorer. Quand vous avez chargé et installé Koha, vous avez " -"également obtenu la liste entière des champs UNIMARC et les sous-champs en " -"usage actuellement. Maintenant vous devez utiliser la page de gestion pour " -"modifier cette liste et dire à Koha quels champs vous voulez utiliser et " -"comment vous voulez les utiliser." +"O Koha permite indicar quais os campos UNIMARC que deve utilizar e os que " +"deveignorar. Quando fizer o download e a instalação do Koha, receberá também " +"a listacompleta dos campos e sub-campos UNIMARC utilizados actualmente. Deve " +"proceder àactualização desta lista, através da página de administração, e " +"definir quais os camposque quer utilizar e como os quer utilizar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Koha automatically sets up authorized value categories for your item types " "and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields " @@ -19637,26 +19478,26 @@ msgid "" "change a patron's username and/or password, but not to recover an exisiting " "password." msgstr "" -"Koha ne peut pas afficher un Chave de acesso déjà défini: ce formulaire ne " -"peut être utilisé que pour modifier le login et/ou le Chave de acesso d'un " -"adhérent, mais pas pour récupérer un Chave de acesso existant." +"O Koha não exibe passwords existentes, logo, este formulário só pode ser " +"utilizadopara modificar o nome do utilizado e/ou a password, mas não " +"recupera a password existente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:45 msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated " "suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." msgstr "" -"Koha ne peut pas afficher un Chave de acesso déjà défini. Ci-dessous un mot " -"de passe généré aléatoirement est proposé. Laissez la zone blanche pour ne " -"pas changer le Chave de acesso." +"O Koha não exibe passwords existentes. Por baixo existe um mecanismo que " +"gerasugestões aleatórias. Deixe o campo em branco para deixar a password " +"inalterável." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:7 msgid "" "Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, " "along with two report builder engines." msgstr "" -"Koha est fourni avec un certain nombre de rapports prédéfinis, mais " -"également avec 2 assistants pour en faire d'autres." +"O Koha vem com um número pré-definido de relatórios e com dois " +"assistentespara criação de outros relatórios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:7 msgid "" @@ -19664,34 +19505,34 @@ msgid "" "Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. " "In this area, you can define other servers for searching." msgstr "" -"Koha est fourni avec un serveur Z3950 défini (La Bibliothèque du Congrès des " -"Etat-Unis)pour rechercher des notices de catalogage à importer directement " -"dans votre catalogue.A cet endroit, vous pouvez indiquer d'autres serveurs " -"pour la recherche." +"O Koha vem com um site para o servidor Z39.50 definido (a Biblioteca do " +"Congresso,Estados Unidos) para encontar registos de catalogação prontos a " +"importar para ocatálogo da nossa biblioetca. Nesta área, pode definir outros " +"servidores para pesquisa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:18 msgid "" "Koha comes with several other categories and pre-defined values your library " "is likely to use, for instance 'Lost'." msgstr "" -"Koha propose en standard plusieurs autres catégories et valeurs prédéfinies " -"que votre bibliothèque utilisera certainement, par exemple 'Perdu'." +"O Koha vem com várias categorias e valores pré-definidos que a biblioteca " +"utilizará,por exemplo 'Perdido'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:173 msgid "Koha field:" msgstr "Campo Koha : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "" "Koha handles overdue notices in one of two automated ways: by email or by " "printed labels. If a borrower has an email defined in their patron account, " "overdue notices automatically get sent to the patron's email account " "according to the schedule defined in the 'Notice/Status Triggers' Tool." msgstr "" -"Si l'adhérent a un email dans son compte, les relances sont automatiquement " -"envoyées à ce compte mail selon le calendrier fixé dans l'outil 'Déclencheur " -"de Cartas'" +"O Koha trata os avisos de atraso por email, se o utilizador tiver na sua " +"conta o emaildisponível, os avisos de atraso serão automaticamente enviados " +"(de acordo com o calendáriodefinido na ferramenta 'Avisos') para o email do " +"leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:9 msgid "" @@ -19701,12 +19542,11 @@ msgid "" "the record you wish to use and the fields will be populated with cataloging " "information from that server." msgstr "" -"Koha a un client z3950 intégré qui peut être utilisé pour interroger " -"n'importe quel nombre de serveurs z3950.Pour utiliser la recherche z3950 " -"commencer par saisir l'ISBN et le Titre.La recherche vous donnera les " -"résultats des serveurs que vous avez interrogés.Sélectionnez la notice que " -"souhaitez récupéré et les champs seront remplis par les informations " -"bibliographiques de ce serveur." +"Koha has an built in z39.50 client that can be used to query any number of " +"z39.50 servers. To use the z39.50 search enter at least the ISBN and Title. " +"The search will give you results form  the servers you query. Select " +"the record you wish to use and the fields will be populated with cataloging " +"information from that server." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9 msgid "" @@ -19715,11 +19555,10 @@ msgid "" "your install or not. System preferences are generally set once at install " "and then not changed." msgstr "" -"Koha a un large choix de Preferências do Sistema.Les Preferências do Sistema " -"contrôlent toutes les différentes fonctionnalités de Koha et si elles sont " -"actives dans votre installation ou pas.Les Preferências do Sistema sont " -"généralement réglées une seule fois à l'installation et ne sont plus " -"changées." +"O Koha tem várias opções nas Preferências do Sistema. As Preferências do " +"Sistemacontrolam todas a diferentes funcionalidades do Koha, controlando a " +"sua activaçãoou não. Estas são geralmente definidas na instalação e nunca " +"mais são alteradas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:171 msgid "Koha internal" @@ -19730,14 +19569,14 @@ msgid "" "Koha is developed and supported by a large number of developers around the " "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" msgstr "" -"Koha est développé et soutenu par un grand nombre de développeurs du monde " -"entier.Merci à tous les développeurs et à toutes les bibliothèques qui " -"soutiennent Koha." +"O Koha é desenvolvido e suportado por uma vasta equipa em todo o mundo. " +"Obrigado a todos os que cooperam com este projecto e a todas a bibliotecas " +"queapoiam o Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Koha link :" -msgstr "Lien Koha :" +msgstr "Ligação Koha :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:16 @@ -19750,16 +19589,17 @@ msgid "" "link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " "UNIMARC)." msgstr "" -"Lien Koha : très important. Koha est compatible multi-MARC.Ainsi, il " -"ne sait pas ce que 245$a signifie, pas plus que 200$f (ces 2 champs étant le " -"titre en MARC21 et en UNIMARC !).Ainsi dans cette liste vous pouvez \"lier " -"\"un champ MARC à sa signification. Quand l'utilisateur veut rechercher par " -"\"titre\", ce lien est utilisé pour savoir ce qui est cherché (245 si vous " -"êtes en MARC21, 200 en UNIMARC)." +"Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does " +"not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both " +"the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC " +"subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a " +"subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this " +"link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " +"UNIMARC)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:116 msgid "Koha link:" -msgstr "Lien Koha :" +msgstr "Ligação Koha :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:234 @@ -19772,7 +19612,7 @@ msgstr "Posto de trabalho técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:12 msgid "Koha supports two types of Lists:" -msgstr "Koha gère deux types d'étagères virtuelles :" +msgstr "O Koha suporta dois tipos de estantes virtuais:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:65 @@ -19785,10 +19625,12 @@ msgid "" "Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an " "authority record." msgstr "" +"O Koha utiliza o sub-campo 9 para guardar a ligação entre o registo " +"bibliográficoe o registo de autoridade." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 msgid "Koha uses the following terms:" -msgstr "Koha utilise les termes suivants :" +msgstr "O Koha utiliza os seguintes termos :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:38 msgid "Koha version:" @@ -19796,17 +19638,15 @@ msgstr "Versão Koha : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:57 msgid "Koha was unable to open the image for reading." -msgstr "Koha n'a pas pu lire l'image" +msgstr "O Koha foi incapaz de abrir a mensagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "Koha with Zebra" -msgstr "Champ Koha" +msgstr "Koha com Zebra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Koha without Zebra" -msgstr "Champ Koha" +msgstr "Koha sem Zebra" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:55 @@ -19848,43 +19688,42 @@ msgstr "LOST" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 msgid "Label" -msgstr "Etiquette" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:80 msgid "Label Batches" -msgstr "Lots d'Étiquettes" +msgstr "Lotes de Etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:37 msgid "Label Height:" -msgstr "Hauteur de l'étiquette : " +msgstr "Altura da etiqueta : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:34 msgid "Label Layout" -msgstr "Format d'étiquette" +msgstr "Formato da etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Label Layouts" -msgstr "Format d'étiquette" +msgstr "Formatos da etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:28 msgid "Label Num." -msgstr "Etiquette N°" +msgstr "Etiqueta N°" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:3 msgid "Label Printing" -msgstr "Impression d'étiquette" +msgstr "Impressão da etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:3 msgid "Label Profiles" -msgstr "Profils d'étiquettes" +msgstr "Perfis da etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:34 msgid "Label Width:" -msgstr "Largeur de l'étiquette : " +msgstr "Largura da etiqueta : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:23 msgid "Label and Patron Card Creator" @@ -19894,15 +19733,15 @@ msgstr "Etiquetas de código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:42 #, c-format msgid "Label batch created, with id: %s" -msgstr "Traitement créé avec l'identifians %s" +msgstr "Lote de etiquetas criado, com a identificação: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:108 msgid "Label for lib:" -msgstr "Texte pour bib :" +msgstr "Etiqueta para a biblioteca :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:109 msgid "Label for opac:" -msgstr "Texte pour OPAC :" +msgstr "Etiqueta para OPAC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13 msgid "Labeled MARC" @@ -19913,34 +19752,34 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:36 #, fuzzy, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" -msgstr "Vista MARC : %s (%s)" +msgstr "Vista UNIMARC : %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14 msgid "Labels (spine and barcode)" -msgstr "Etiquetas (cote et code-barres)" +msgstr "Etiquetas (Cota e código de barras)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:71 msgid "Laboratory" -msgstr "Laboratoire" +msgstr "Laboratório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:40 msgid "Laboratory Search" -msgstr "Recherche laboratoire" +msgstr "Prequisa no Laboratório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:60 msgid "Laboratory Search results" -msgstr "Résultat recherche laboratoire" +msgstr "Resultado da pesquisa no Laboratório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:577 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:579 -#, fuzzy msgid "Laborde" msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:402 +#, fuzzy msgid "Lambert's azimuthal equal area" -msgstr "" +msgstr "Albers equal area" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:460 msgid "Lambert's conformal conic" @@ -19952,8 +19791,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:525 +#, fuzzy msgid "Lambert's cylindrical equal area" -msgstr "" +msgstr "Albers equal area" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:59 @@ -19975,7 +19815,6 @@ msgid "Language" msgstr "Língua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:391 -#, fuzzy msgid "Language of Cataloguing (Mandatory)" msgstr "08- Langue du catalogue" @@ -19993,7 +19832,7 @@ msgstr "Lao" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:165 msgid "Large print" -msgstr "Gros caractères" +msgstr "Impressão grande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:961 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:963 @@ -20002,11 +19841,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:151 msgid "Last Borrower:" -msgstr "Dernier emprunteur :" +msgstr "Último leitor :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:216 msgid "Last Location" -msgstr "Dernière localisation" +msgstr "Última localização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:39 @@ -20015,15 +19854,15 @@ msgstr "Vu pour la dernière fois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:170 msgid "Last Updated" -msgstr "Mis à jour le" +msgstr "Última actualização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:98 msgid "Last Updated:" -msgstr "Mis à jour le :" +msgstr "Última actualização :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:150 msgid "Last borrowed:" -msgstr "Emprunté pour la dernière fois le : " +msgstr "Último empréstimo : " #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:89 @@ -20045,9 +19884,9 @@ msgid "" "correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " "values are permitted." msgstr "" -"Pour terminer, saisir le décalage horizontal et vertical. Vérifiez bien que " -"vous utilisez l'unité spécifiées en bas de l'écran. Les valeurs négatives " -"sont autorisées." +"Para terminar, escolha as medidas horizontais e verticais. Confirme que " +"utilizaos números que correspondem às unidades específicas. Os valores " +"negativos são autorizados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1328 @@ -20083,9 +19922,8 @@ msgid "" "\"late\" status stays on the issue list, and the next waited number is " "generated" msgstr "" -"En retard : signifie que le document est en retard et devrait être arrivé.Un " -"numéro, qui noté à l'état en retard reste dans la liste des bulletins " -"attendus et le bulletin suivant attendu est généré" +"Em atraso : significa que a entrega do livro está atrasada. O número " +"atrasado fica como status \"Em atraso\" e o próximo número é gerado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 @@ -20105,33 +19943,33 @@ msgstr "Latina (Latin)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:198 msgid "Law reports and digests" -msgstr "Rapports de lois et recueils" +msgstr "Law reports and digests" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:26 msgid "Layout" -msgstr "Format" +msgstr "Modelo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:36 msgid "Layout Name" -msgstr "Nom du format" +msgstr "Nome do Modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 msgid "" "Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or " "page you wish to print to." msgstr "" -"Un modèle d'étiquette doit être défini pour chaque type de papier étiquette " -"que vous utiliserez." +"Os modelos de etiquetas precisam de ser definidos para cada tipo de " +"etiquetaque precisa de imprimir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4 msgid "Layout:" -msgstr "Format :" +msgstr "Modelo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2 msgid "Layouts" -msgstr "Format" +msgstr "Modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:3 @@ -20140,12 +19978,12 @@ msgstr "Format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:3 msgid "Leader builder" -msgstr "Constructeur du label" +msgstr "Criador de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Leader building" -msgstr "Constructeur du label" +msgstr "Criador de etiquetas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:229 @@ -20157,29 +19995,29 @@ msgstr "Lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:43 msgid "Left Page Margin:" -msgstr "Marge gauche de la page : " +msgstr "Margem esquerda da página : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/bookfund.tmpl:23 +#, fuzzy msgid "Left on Order" msgstr "Commande en cours" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:184 msgid "Legal articles" -msgstr "Articles de loi" +msgstr "Artigos legais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:197 msgid "Legal cases and case notes" -msgstr "Cas de lois et notes de cas" +msgstr "Casos legais e notas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:188 msgid "Legislation" -msgstr "Législation" +msgstr "Legislação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "Lenght" -msgstr "Taille :" +msgstr "Tamanho :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:308 @@ -20191,22 +20029,22 @@ msgstr "Taille :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:647 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:676 msgid "Length:" -msgstr "Taille :" +msgstr "Tamanho :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:51 msgid "Letter" -msgstr "Lettre" +msgstr "Carta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:37 msgid "Level" -msgstr "Niveau" +msgstr "Nível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:154 msgid "Lib" -msgstr "Texte" +msgstr "Lib" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 #, fuzzy @@ -20215,7 +20053,7 @@ msgstr "Bibliotecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:151 msgid "Librarian" -msgstr "Bibliothécaire" +msgstr "Técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:60 msgid "Librarian identity:" @@ -20244,45 +20082,44 @@ msgstr "Bibliotecas Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Libraries and Groups" msgstr "Bibliotecas, Pólos, Grupos" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Confirm Deletion of Group %s" msgstr "" -"Bibliotecas, Pólos & Grupos > Confirmar a eliminação do Grupo %s" +"Bibliotecas, Pólos & Grupos  >  Confirmar a eliminação do " +"Grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Confirm deletion of library '%s'" msgstr "" -"Bibliotecas, Pólos & Grupos > Confirmar a eliminação da biblioteca " -"'%s'" +"Bibliotecas, Pólos & Grupos  >  Confirmar a eliminação da " +"biblioteca '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Edit Group %s" -msgstr "Bibliotecas, Pólos & Grupos > Modificar Grupo %s" +msgstr "Bibliotecas, Pólos & Grupos  >  Modificar Grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries and Groups › Modify library %s" -msgstr "Bibliotecas, Pólos & Grupos > Modificar biblioteca '%s'" +msgstr "" +"Bibliotecas, Pólos & Grupos  >  Modificar biblioteca '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Libraries and Groups › New Group" -msgstr "Bibliotecas, Pólos & Grupos > Novo Grupo" +msgstr "Bibliotecas, Pólos & Grupos  >  Novo Grupo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:8 -#, fuzzy msgid "Libraries and groups" msgstr "Bibliotecas, Pólos, Grupos" @@ -20313,7 +20150,7 @@ msgstr "Bibliotecas, Pólos, Grupos" msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:74 +#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:72 msgid "Library (Callnumber)" msgstr "Biblioteca (Cota)" @@ -20333,64 +20170,63 @@ msgstr "Gestão da Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:135 msgid "Library branches are defined in your Basic Parameters." -msgstr "Les sites de bibliothèque sont défini dans les Paramétres de base." +msgstr "Os pólos são definidos nos Parâmetros Básicos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:144 msgid "Library cannot be deleted because there are patrons using that library" -msgstr "" -"Le site ne peut être supprimé parce qu'il y a des adhérents qui l'utilisent." +msgstr "O pólo não pode ser eliminado, pois existem utilizadores a utilizá-lo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:141 msgid "Library category added" -msgstr "Catégorie de site ajoutée" +msgstr "Categoria do pólo adicionada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:143 msgid "Library category deleted" -msgstr "Catégorie de site supprimée" +msgstr "Categoria do pólo eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:142 msgid "Library category modified" -msgstr "Catégorie de site modifiée" +msgstr "Categoria do pólo modificada" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:77 msgid "Library code" -msgstr "Code du site" +msgstr "Código do pólo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:140 msgid "Library deleted" -msgstr "Site supprimé" +msgstr "Pólo eliminado" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:124 msgid "Library is invalid." -msgstr "Le site est invalide." +msgstr "O pólo é inválido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:138 msgid "Library not saved — code and/or name missing" -msgstr "Site non enregistré, — le code ou le nom manque" +msgstr "Pólo não registado, — falta o nome ou/e o código" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:80 msgid "Library of the patron:" -msgstr "Bibliothèque de l'adhérent :" +msgstr "Biblioteca do leitor :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:139 msgid "Library saved" -msgstr "Site enregistré" +msgstr "Pólo guardado" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:743 msgid "Library set-up" -msgstr "Choix bibliothèque" +msgstr "Escolher pólo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:263 msgid "Library use" -msgstr "Utilisation de la bibliothèque" +msgstr "Biblioteca em utilização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:58 #, fuzzy @@ -20431,15 +20267,13 @@ msgstr "Licenças" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." -msgstr "Limiter aux documents disponibles" +msgstr "Limitar documentos disponíveis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:210 -#, fuzzy msgid "Limit to any of the following" -msgstr "Limiter le type à : combiner chacun des critères suivants" +msgstr "Limitar o tipo segundo os seguintes critérios " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Limitar a pesquisa aos seguintes tipos de documentos" @@ -20448,7 +20282,7 @@ msgstr "Limitar a pesquisa aos seguintes tipos de documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:112 msgid "Limit to:" -msgstr "Limiter à :" +msgstr "Limitar a :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:22 msgid "Limit type to:" @@ -20467,33 +20301,32 @@ msgstr "Limites :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:65 msgid "Line" -msgstr "Ligne" +msgstr "Linha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 msgid "Link:" -msgstr "Lien :" +msgstr "Link :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:765 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1005 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1007 msgid "Lisbon, Portugal" -msgstr "" +msgstr "Lisboa, Portugal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "List Fields" -msgstr "%p Liste de champs" +msgstr "%p Lista dos Campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 msgid "List Item Price Includes GST:" -msgstr "Liste des prix des documents incluant la TVA" +msgstr "Lista dos preços, já com o IVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:33 msgid "List Member:" -msgstr "Inscrit sur la liste :" +msgstr "Lista de utilizadores :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:341 @@ -20502,15 +20335,15 @@ msgstr "Nome das Listas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:95 msgid "List Prices are" -msgstr "Les prix à la commande sont en" +msgstr "Listas de preços são" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 msgid "List Prices are:" -msgstr "Les prix à la commande sont en :" +msgstr "Listas de preços são :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:27 msgid "List Prices/Invoice Prices" -msgstr "Prix publics/Prix facturés" +msgstr "Preços públicos/Preços facturados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:38 msgid "List name:" @@ -20521,8 +20354,7 @@ msgid "" "List the holds that are ready & await for the patron to take them at the " "library" msgstr "" -"Fait la liste des réservations en attente: l'adhérent peut venir les prendre " -"à la bibliothèque" +"Lista de reservas prontas & à espera que o leitor se dirija à biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:65 @@ -20543,9 +20375,9 @@ msgstr "Listas privadas" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lists › Contents of %s" -msgstr "Étagères virtuelles > Contenu de %s" +msgstr "Estantes Virtuais  >  Conteúdos de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 msgid "" @@ -20553,10 +20385,10 @@ msgid "" "create a variety of reading lists for patrons (for example, according to age " "and reading level, or on specific topics)." msgstr "" -"Les étagères virtuelles sont très utiles pour la communication aux " -"adhérents. Les bibliothécaires peuvent les utiliser pour créer des listes de " -"lecture pour les adhérents (par exemple, en fonction de l'âge, du niveau de " -"lecteur, ou sur un sujet donné)." +"As estantes virtuais são muito úteis para a comunicação com os utilizadores. " +"Os técnicos podem utilizar estas estantes virtuais para criar listas de " +"leitura para os utilizadores (por exemplo, em função da idade, do nível de " +"leitura ou de tópicos específicos)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:6 msgid "" @@ -20568,12 +20400,12 @@ msgid "" "to check for availability, find the item’s location or reserve the " "item." msgstr "" -"Les étagères virtuelles sont des listes pérennes et modificables de " -"documents. Si la préférence système \"VirtualShelves\" a été activée, les " -"bibliothécaires et les adhérents pourront créer des étagères virtuelles. Un " -"document ajouté dans une liste est immédiatement visible dans l'OPAC. " -"Cliquer dessus depuis l'étagère permet de se rendre sur la notice détaillée " -"du document, pour voir sa disponibilité et/ou le réserver." +"As estantes virtuais são listas facilmente alteráveis. Se a opção " +"'EstantesVirtuais'nas Preferências do Sistema estiver activada, tanto os " +"técnicos como os leitores podemcriar listas. O documento adicionado à lista " +"é imediatamente visível no OPAC, e ao clicardirectamente no documento terá " +"acesso aos ’s “Detalhes”, o que permitiráinformar-se sobre " +"a sua disponibilidade, a sua localização e a reserva do documento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11 msgid "" @@ -20583,23 +20415,22 @@ msgid "" "where the item is in the library and whether or not ist is available for " "checking out." msgstr "" -"Les étagères virtuelles peuvent être utilisées par les professeurs pour " -"créer des listes de lecture, des bibliographies. Clicar sur un item de " -"l'étagère pour Ir para la notice dans le catalogue. Les adhérents peuvent " -"facilement voir la localisation et la disponibilité du document." +"As estantes virtuais podem ser utilizadas por professores para criarem " +"listasbibliográficas para as suas aulas. Clicar num dos documentos da lista " +"permitirásaber mais detalhes sobre o documento, assim os estudantes podem " +"facilmente saber seo documento existe na biblioteca e se está ou não " +"disponível." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:13 msgid "Literary Text Indicator:" -msgstr "" +msgstr "Literary Text Indicator:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1018 -#, fuzzy msgid "Literature code" msgstr "Code du site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1342 -#, fuzzy msgid "Literature:" msgstr "Créer" @@ -20609,7 +20440,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:83 msgid "LoC Classification" -msgstr "Classification LoC" +msgstr "LoC Classification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:112 msgid "Loading tab..." @@ -20622,17 +20453,17 @@ msgstr "Em carregamento..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:72 msgid "Loan Period" -msgstr "Durée de prêt" +msgstr "Periodo de empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:265 msgid "Loan length" -msgstr "Durée du prêt" +msgstr "Duração do empréstimo" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:230 msgid "Local History Materials" -msgstr "Documents d'histoire locale" +msgstr "Documentos da história local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:16 @@ -20654,10 +20485,10 @@ msgid "" "seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " "the "Holds Awaiting Pickup" report." msgstr "" -"Allez cherche le document en rayon, puis dans le module Circulation, scannez " -"ou tapez le code-barres du document pour l'Gravar.Le document a maintenant " -"été "vu" par Koha et son statut a changé.Le document apparaîtra " -"maintenant dans la liste des "Réservations en Attente de Retrait"" +"Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the " +"barcode of the item to Check In the item. The item has now been "" +"seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " +"the "Holds Awaiting Pickup" report." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 @@ -20685,11 +20516,11 @@ msgstr "Localização e disponibilidade: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22 msgid "Location selected" -msgstr "Localisation sélectionnée" +msgstr "Localização seleccionada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:3 msgid "Log View" -msgstr "Voir les logs" +msgstr "Log View" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:7 @@ -20705,7 +20536,7 @@ msgstr "Visualização dos Diários ('logs')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:62 #, c-format msgid "Logged in as: %s [Log Out]" -msgstr "Connecté en tant que : %s [Quitter]" +msgstr "Acesso feito como : %s [Sair]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:114 msgid "Login/password already exists." @@ -20716,12 +20547,11 @@ msgstr "A identificação/chave de acesso já existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:10 msgid "Logs" -msgstr "Logs" +msgstr "Acessos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Logs › Results" -msgstr "Logs > Résultats" +msgstr "Acessos  >  Resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:770 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:772 @@ -20731,36 +20561,35 @@ msgid "London, United Kingdom" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "Look for existing records in catalog?" -msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?" +msgstr "Procurar registos existentes no catálogo ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:58 msgid "Lost" -msgstr "Perdu" +msgstr "Perdido" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:95 #, c-format msgid "Lost (%s)" -msgstr "Perdu (%s)" +msgstr "Perdido (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:69 msgid "Lost Card" -msgstr "Carte perdue" +msgstr "Cartão perdido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:869 msgid "Lost Card:" -msgstr "Carte perdue :" +msgstr "Cartão perdido :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:79 msgid "Lost Code" -msgstr "Code perte" +msgstr "Código perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:45 msgid "Lost Item" -msgstr "Exemplaire perdu" +msgstr "Exemplar perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:17 @@ -20770,12 +20599,13 @@ msgstr "Documentos extraviados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:104 +#, fuzzy msgid "Lost Status:" msgstr "Etat de l'exemplaire :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:439 msgid "Lost:" -msgstr "Perdu :" +msgstr "Perdido :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:262 msgid "Māori" @@ -20800,17 +20630,17 @@ msgstr "UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" -msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" +msgstr "UNIMARC (Unicode/UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" -msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" +msgstr "UNIMARC (non-Unicode/UNIMARC-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:3 msgid "MARC Bibliographic Framework Test" -msgstr "Validation grilles de catalogage" +msgstr "Validação dos mdelos de descrição UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26 @@ -20844,40 +20674,41 @@ msgid "MARC Frameworks" msgstr "Tabelas UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "MARC Frameworks ›" -msgstr "Tabelas UNIMARC > " +msgstr "Tabelas UNIMARC  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=action #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks › %s %s" -msgstr "Modelo de Autoridade > %s %s" +msgstr "Modelo de Autoridade  >  %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:4 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks › Confirm Deletion of Tag '%s'" -msgstr "Tabelas UNIMARC MARC > Confirmar a eliminação do campo '%s'" +msgstr "" +"Tabelas UNIMARC MARC  >  Confirmar a eliminação do campo '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "MARC Frameworks › Data Deleted" -msgstr "Grilles de catalogage MARC > Donnée supprimée" +msgstr "Modelos de descrição UNIMARC  >  Eliminados" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks › Delete Framework for %s (%s)?" -msgstr "Grilles de catalogage MARC > Supprimer la grille pour %s (%s) ?" +msgstr "" +"Modelos de descrição UNIMARC  >  Eliminar o modelo para %s (%" +"s) ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=marcflavour #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:110 #, c-format msgid "MARC Frameworks: %s" -msgstr "Grilles de catalogage : %s" +msgstr "Modelos de descrição UNIMARC: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:3 msgid "MARC Import" @@ -20885,7 +20716,7 @@ msgstr "Importação UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:40 msgid "MARC Import (managing batches)" -msgstr "Importation MARC (gestion des tâches)" +msgstr "Importação UNIMARC (gestão dos lotes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:37 msgid "MARC Import (staging)" @@ -20902,13 +20733,13 @@ msgstr "Ligações UNIMARC %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Links › Connect %s.%s to a MARC subfield" -msgstr "Liens MARC > Connecte %s. %s à un sous-champ MARC" +msgstr "Ligações UNIMARC  >  Conecte %s. %s a um campo UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:44 msgid "MARC Staging results :" -msgstr "Résultats de la préparation MARC :" +msgstr "Resultados da preparação UNIMARC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:49 #, fuzzy @@ -20917,40 +20748,39 @@ msgstr "Campos UNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure" -msgstr "Structure des sous-champs MARC" +msgstr "Estrutura dos sub-campos UNIMARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Subfield Structure › %s" -msgstr "Structure des sous-champs MARC > %s" +msgstr "Estrutura dos sub-campos UNIMARC  >  %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" msgstr "" -"Structure des sous-champs MARC > Confirmer la suppression du sous-champ %" -"s ?" +"Estrutura dos sub-campos UNIMARC  >  Confirme a eliminação do " +"sub-campo %s ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "MARC Subfield Structure › Edit MARC subfields constraints" msgstr "" -"Structure des sous-champs MARC > Modifier les restrictions des sous-" -"champs MARC" +"Estrutura dos sub-campos UNIMARC  >  Modificar as restrições " +"dos sub-camposUNIMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "MARC Subfield Structure › Subfield Deleted" -msgstr "Structure des sous-champs MARC > Sous-champ supprimé" +msgstr "" +"Estrutura dos sub-campos UNIMARC  >  Sub-campos eliminados" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:34 #, c-format msgid "MARC biblio : %s ( %s )" -msgstr "Vista MARC : %s (%s)" +msgstr "Vista UNIMARC : %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:13 msgid "" @@ -20963,7 +20793,6 @@ msgstr "" "quelques écrans de résultats de recherche." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "MARC fields" msgstr "Campos UNIMARC" @@ -20990,7 +20819,6 @@ msgstr "Gestão da estrutura de sub-campos UNIMARC de %s (Modelo %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "MARC tag structure administration" msgstr "Gestão da estrutura de campos UNIMARC" @@ -21029,7 +20857,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:156 -#, fuzzy msgid "MJ Ray" msgstr "Maio" @@ -21058,25 +20885,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76 #, fuzzy msgid "MU" -msgstr "DOIT" +msgstr "DEVE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "MUST" -msgstr "DOIT" +msgstr "DEVE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:775 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1015 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1017 +#, fuzzy msgid "Madras, India" -msgstr "" +msgstr "Catégorie adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:781 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:783 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1021 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1023 +#, fuzzy msgid "Madrid, Spain" -msgstr "" +msgstr "Cádiz, Espanha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:251 msgid "Magyar (Hungarian)" @@ -21085,16 +20914,16 @@ msgstr "Magyar (Hongrois)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:93 msgid "Mail" -msgstr "Courriel" +msgstr "Correio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:175 #, fuzzy msgid "Main Branch" -msgstr "Qualquer audiência" +msgstr "Qualquer pólo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:353 msgid "Main address" -msgstr "Adresse principale" +msgstr "Morada principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:24 @@ -21109,7 +20938,7 @@ msgstr "Entrada principal (só $a)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:459 #, c-format msgid "Make Payment" -msgstr "Gravar paiement" +msgstr "Fazer Pagamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 msgid "" @@ -21117,22 +20946,21 @@ msgid "" "count gives you a count of the total number of current item claims across " "all suppliers." msgstr "" -"Sélectionnez dans la liste déroulante. L'option \"Tous fournisseurs\" vous " -"indique le nombre total de fascicules à réclamer, tous fournisseurs " -"confondus." +"Seleccione da lista de opções a opção \"Todos os fornecedores\", esta " +"apresenta oo número total de reclamações sobre fascículos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:122 msgid "Make the changes you'd like and click 'Save'" -msgstr "Faites les modifications que vous voulez et Clicar sur 'Sauvegarder'" +msgstr "Faça as açterações pretendidas e clique em 'Guardar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:263 msgid "Male" -msgstr "Masculin" +msgstr "Masculino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5 msgid "Manage Label Batches" -msgstr "Gérer les lots de traitement" +msgstr "Gestão das etiquetas dos lotes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28 msgid "Manage Orders" @@ -21140,12 +20968,12 @@ msgstr "Gestão de Encomendas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6 msgid "Manage Patron Card Batches" -msgstr "Gérer les lots de cartes adhérents" +msgstr "Gestão dos lotes de cartões de utilizadores" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:208 msgid "Manage Patron Image" -msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent" +msgstr "Gestão das fotos dos leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:35 @@ -21154,7 +20982,6 @@ msgid "Manage Staged MARC Records" msgstr "Gestão dos registos UNIMARC processados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." @@ -21165,7 +20992,7 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:54 msgid "Manage patron messaging settings" -msgstr "Gestion des messages aux adhérent" +msgstr "Gestão das opções de mensagem dos utilizadores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:76 msgid "" @@ -21180,7 +21007,7 @@ msgstr "Gestão dos registos processados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 msgid "Manage suggestions" -msgstr "Gérer les suggestions" +msgstr "Gestão das sugestões" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorisedbyname @@ -21188,15 +21015,15 @@ msgstr "Gérer les suggestions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:97 #, c-format msgid "Managed by: %s" -msgstr "Géré par : %s" +msgstr "Gerido por : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:19 msgid "" "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " "means that the subfield is not managed." msgstr "" -"Géré dans l'onglet : se rapporte à l'onglet où le sous-champ est affiché. " -"Ignorer signifie que le sous-champ n'est pas géré ." +"Gestão dos separadores: permite lidar com o separador onde o sub-campo é " +"mostrado.Ignorado significa que o sub-campo não pode ser gerido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:19 @@ -21206,11 +21033,10 @@ msgid "" "be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be " "confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" msgstr "" -"Géré dans l'onglet : indique l'onglet où le sous-champ est visible. Ignore " -"signifie que le sous-champ n'est pas géré. Tous les sous-champs d'un champ " -"donné doivent se trouver dans le même onglet ou être ignorés : premièrement " -"c'est plus logique, deuxièment, Koha ne saurait plus trop répéter des champs " -"répétables autrement!!!" +"Gestão dos separadores: permite lidar com o separador onde o sub-campo é " +"mostrado.Se este é Ignorado, significa que o sub-campo não pode ser gerido. " +"Todos os sub-camposde um dado campo devem estar no mesmo separador ou ser " +"ignorados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 @@ -21258,17 +21084,16 @@ msgstr "Obrigatório: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:385 -#, fuzzy msgid "Mandoline" -msgstr "Masculin" +msgstr "Masculino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:39 msgid "Manual Credit" -msgstr "Crédit manuel" +msgstr "Crédito manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:42 msgid "Manual Invoice" -msgstr "Facture manuelle" +msgstr "Factura manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:128 msgid "Manual history :" @@ -21284,21 +21109,19 @@ msgid "" "Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on " "'Pay fines'" msgstr "" -"Les factures manuelles peuvent être mises en paiement de la même façon que " -"les factures automatiques, en cliquant sur 'Payer amendes'" +"As facturas manuais podem ser pagas da mesma maneira que as multas " +"automáticas, clicandona opção 'Pagar Multas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:4 msgid "Many of the subsidiary modules live here." -msgstr "Beaucoup des modules complémentaires se trouvent ici." +msgstr "Muitos dos módulos subsidiários encontram-se aqui." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Map" msgstr "Mapas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:385 -#, fuzzy msgid "Map projection" msgstr "Etat de collection" @@ -21310,7 +21133,7 @@ msgstr "Mapas" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:232 msgid "Maps, Globes" -msgstr "Cartes, Globes" +msgstr "Mapas, Globos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 msgid "Marc Chantreux" @@ -21331,12 +21154,13 @@ msgstr "Marco Gaiarin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:155 +#, fuzzy msgid "Marimba" -msgstr "" +msgstr "Table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:216 msgid "Mark all with this reason" -msgstr "Tout marquer avec cette raison" +msgstr "Seleccione todos pela mesma razão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:11 msgid "" @@ -21345,31 +21169,29 @@ msgid "" "Acquisitions by using the "From a Suggestion" feature under "" "Add To Order"." msgstr "" -"Le fait de marquer un ouvrage comme "Accepté", déplacera la " -"suggestion dans la table des Acceptés.Le document suggéré peut maintenant " -"être ajouté à une commande dans les Acquisitions en utilisant la " -"fonctionnalité "A partir d'une suggestion" sous "Ajouter à la " -"commande"." +"Marcar um documento sugerido como "Aceite", colocará o documento " +"na tabela dassugestões aceites. Este pode então ser adicionado a um pedido " +"nas Aquisições, utilizandoa opção "Questionário das Sugestões" que " +"se encontra por baixo da opção"Adicionar a um Pedido". " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "" "Marking an item as "Rejected", will move the selected item to the " "rejected tab." msgstr "" -"La fait de marrquer un document comme "Rejeté", déplacera le " -"document sélectionné vers la table des rejetés." +"Marcar um documento como quot;Rejeitado", fará com que o exemplar " +"seleccionadoseja adicionado à tabela dos 'Rejeitados'." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:141 #, fuzzy msgid "Mason James" -msgstr "Nom d'adhérent" +msgstr "Nome do Leitor" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:422 msgid "Master:" -msgstr "Maitre : " +msgstr "Master:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:11 msgid "" @@ -21378,11 +21200,15 @@ msgid "" "record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., " "doing a match check on title, or publication date)." msgstr "" +"Match checks are applied for all candidate matches. Each match check " +"specifies a tag in the incoming record and a tag in the possible matching " +"record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., " +"doing a match check on title, or publication date)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:206 #, c-format msgid "Match points Add matchpoint" -msgstr "Points de concordance Ajouter un point" +msgstr "Pontos de concordância Adicionar um ponto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:199 msgid "Match threshold:" @@ -21402,50 +21228,45 @@ msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:64 msgid "Matching rule applied" -msgstr "Règle de concordance appliquée" +msgstr "Regras de concordância aplicadas" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 msgid "Matching rule code missing" -msgstr "Code de règle de concordance manquant" +msgstr "Falta o código da regra de concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:191 msgid "Matching rule code:" -msgstr "Code de la règle de concordance :" +msgstr "Código da regra de concordância :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:223 -#, fuzzy msgid "Material 1" msgstr "Maitre : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:402 -#, fuzzy msgid "Material 2" msgstr "Maitre : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:582 -#, fuzzy msgid "Material 3" msgstr "Maitre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Material Type" msgstr "Périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:408 -#, fuzzy msgid "Matrix" -msgstr "Matrice :" +msgstr "Matriz :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:14 msgid "Matrix:" -msgstr "Matrice :" +msgstr "Matriz :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:151 msgid "Matthias Meusburger" @@ -21453,7 +21274,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:26 msgid "Max : Returns the highest value" -msgstr "Max : retourne la valeur la plus grande" +msgstr "Max : devolve o maior valor" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -21464,7 +21285,7 @@ msgstr "Maio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:19 msgid "May be entered in single-quotes, e.g. 'My Short-Name_of_Library'" -msgstr "" +msgstr "May be entered in single-quotes, e.g. 'My Short-Name_of_Library'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:92 msgid "Md. Aftabuddin" @@ -21475,12 +21296,13 @@ msgid "Mean value of ground resolution" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:137 +#, fuzzy msgid "Media for sound" -msgstr "" +msgstr "09- Type de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:3 msgid "Member Information Screen" -msgstr "Ecran Information sur l'adhérent" +msgstr "Página de informação sobre o utilizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:24 msgid "Member Search" @@ -21502,40 +21324,36 @@ msgstr "Réponse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:531 -#, fuzzy msgid "Mercator" msgstr "Nova Categoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Merge a Layout and Layout Template via the Label Batch " -msgstr "" -"Fusionne un modèle de contenu et un modèle d'étiquette via le traitement " -"\"batch\"  " +msgstr "Merge a Layout and Layout Template via the Label Batch " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:285 msgid "Message Body:" -msgstr "Corps du message :" +msgstr "Corpo da mensagem :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:132 msgid "Message Queue" -msgstr "File des messages" +msgstr "Filas de mensagens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:282 msgid "Message Subject:" -msgstr "Sujet du message :" +msgstr "Assunto da mensagem :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:128 msgid "Messages" -msgstr "Messages" +msgstr "Mensagens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:11 msgid "Messaging" -msgstr "Messages" +msgstr "Mensagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:221 -#, fuzzy msgid "Metres" msgstr "Collections" @@ -21550,8 +21368,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:315 +#, fuzzy msgid "Mezzo-soprano" -msgstr "" +msgstr "Printemps" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1023 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1220 @@ -21570,7 +21389,6 @@ msgstr "Michaes Herman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Microform" msgstr "a- microfilm" @@ -21589,7 +21407,6 @@ msgstr "Mike Mylonas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:537 -#, fuzzy msgid "Miller" msgstr "Sélectionner" @@ -21605,7 +21422,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:25 msgid "Min : Returns the lowest value" -msgstr "Min : retourne la valeur la plus petite" +msgstr "Min : devolver o valor mais pequeno" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength @@ -21619,11 +21436,11 @@ msgstr "Dimensão mínina da chave de acesso: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:45 +#, fuzzy msgid "Minute (complete with 0):" -msgstr "" +msgstr "Grau (complete com 0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Minutes:" msgstr "Amendes :" @@ -21646,14 +21463,13 @@ msgid "" "list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the " "left box)" msgstr "" -"Manquant : signifie que la livraison n'aura jamais lieu. Le numéro disparaît " -"de la liste et est ajouté à la liste \"Liste des lacunes\" (sur la partie " -"gauche)" +"Em falta : significa que o livro nunca vai chegar. Esse número desapareceu " +"da listae foi adicionado à \"List des lacunes\" (sur la partie gauche)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:158 msgid "Missing Issues" -msgstr "Lacunes" +msgstr "Números em falta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1368 @@ -21670,24 +21486,26 @@ msgid "" "want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one " "(1-51)" msgstr "" -"Lacunes : la liste des numéros que vous n'avez pas dans votre bibliothèque, " -"et qui n'arriveront jamais (ou qui ont été perdus)." +"Lacunas : a lista dos números que não existem na biblioteca e nunca vão " +"chegar(ou estão perdidos). Automaticamente preenchida quando um novo número " +"é designado como\"perdido\". Pode manualmente alterar este campo, se quiser, " +"por exemplo, alterar alonga lista (1,2,3,4,...,51) para uma mais curta (1-" +"51)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:164 msgid "Missing since" -msgstr "En retard depuis" +msgstr "Em falta desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Mixtes" -msgstr "Exemplaires" +msgstr "Exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:157 msgid "Mobile:" -msgstr "Mobile :" +msgstr "Telemóvel :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 msgid "Moderate OPAC comments" @@ -21713,7 +21531,6 @@ msgid "Modification log" msgstr "Relatório de modificações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:371 -#, fuzzy msgid "Modified Record Code" msgstr "38- Enregistrement modifié" @@ -21721,25 +21538,25 @@ msgstr "38- Enregistrement modifié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:276 #, c-format msgid "Modified classification source %s" -msgstr "Source de classification %s modifiée" +msgstr "Fonte de classificação %s modificada" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:311 #, c-format msgid "Modified filing rule %s" -msgstr "Règle de classement %s modifiée" +msgstr "Regra de classificação %s modificada" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_attribute_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:196 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" -msgstr "Attribut adhérent modifié "%s"" +msgstr "Atributo do utilizador modificado "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:550 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" -msgstr "Règle de concordance modifiée "%s"" +msgstr "Regra de concordância modificada "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:2 @@ -21758,7 +21575,7 @@ msgstr "Modificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Modify City" -msgstr "Modifier une commune" +msgstr "Modificar uma Cidade" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -21766,7 +21583,7 @@ msgstr "Modifier une commune" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:49 #, c-format msgid "Modify Currency '%s'" -msgstr "Modifier une devise '%s'" +msgstr "Modificar uma moeda '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:142 msgid "Modify Item Type" @@ -21781,7 +21598,7 @@ msgstr "Modificar o Tipo de Exemplar '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 msgid "Modify Road Type" -msgstr "Modifier un type de voie" +msgstr "Modificar um tipo de Rua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 msgid "Modify Stop Word" @@ -21789,7 +21606,7 @@ msgstr "Modificar Palavra Vazia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:91 msgid "Modify Z39.50 Server" -msgstr "Modification d'un serveur Z39.50" +msgstr "Modificar um servidor Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:42 msgid "Modify a city" @@ -21819,13 +21636,11 @@ msgstr "Modificar o Tipo de Autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Modify authorized value" msgstr "Modificar um Valor Autorizado" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Modify bibliogra" msgstr "Modificar um Pólo" @@ -21849,40 +21664,38 @@ msgid "Modify category '%s'" msgstr "Modificar a Categoria %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "Modify classification source" -msgstr "> Modificar a fonte de classificação" +msgstr " >  Modificar a fonte de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:75 msgid "Modify currency" msgstr "Modifier la devise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:173 -#, fuzzy msgid "Modify filing rule" -msgstr "> Modificar a regra de alfabetação" +msgstr " >  Modificar a regra de alfabetação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:97 msgid "Modify framework text" -msgstr "Modifier le texte de la grille" +msgstr "Modificar o texto do modelo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:63 msgid "Modify library" -msgstr "Modifier un site" +msgstr "Modificar um Pólo" # #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:17 #, c-format msgid "Modify library %s" -msgstr "Modifier site %s" +msgstr "Modificar o Pólo %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:184 msgid "Modify notice" -msgstr "Modifier notification" +msgstr "Modificar avisos " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ordnum @@ -21891,27 +21704,27 @@ msgstr "Modifier notification" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:87 #, c-format msgid "Modify order details (line #%s)" -msgstr "Modifier les détails de la commande (ligne n° %s)" +msgstr "Modificar os detalhes de um pedido (linha n° %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:79 msgid "Modify patron attribute type" -msgstr "Modifier un attribut adhérent" +msgstr "Modificar o atributo de um utilizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:85 msgid "Modify printer" -msgstr "Modifier une imprimante" +msgstr "Modificar impressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:176 msgid "Modify record matching rule" -msgstr "Modifier règle de concordance" +msgstr "Modificar a regra de concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:66 msgid "Modify road type" -msgstr "Modifier un type de voie" +msgstr "Modificar um tipo de rua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Modify stop word" -msgstr "Modifier mot vide" +msgstr "Modificar palavra vazia" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:947 @@ -21951,13 +21764,11 @@ msgid "Module" msgstr "Módulo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "Module:" msgstr "Módulo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:543 -#, fuzzy msgid "Mollweide" msgstr "Autorisé" @@ -21970,7 +21781,6 @@ msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128 -#, fuzzy msgid "Monographical series" msgstr "a- Monografia" @@ -22000,17 +21810,16 @@ msgstr "Mês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:426 #, fuzzy msgid "Month/Day" -msgstr "Mois" +msgstr "Mês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:212 msgid "Month:" -msgstr "Mois :" +msgstr "Mês :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 -#, fuzzy msgid "Monthly" -msgstr "Mois" +msgstr "Mês" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -22024,7 +21833,7 @@ msgstr "Outros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:9 #, fuzzy msgid "More > Administration" -msgstr "Outros > Administration " +msgstr "Outros  >  Administração " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 #, fuzzy @@ -22032,8 +21841,8 @@ msgid "" "More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and " "fines rules" msgstr "" -"Outros > Administration > Adhérents et Circulation > Règles " -"de prêt" +"Outros  >  Administração  >  Leitores e " +"Empréstimos  >  Regras de Empréstimo" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:229 @@ -22044,7 +21853,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:279 msgid "More information" -msgstr "Outros d'information" +msgstr "Mais informação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:795 @@ -22055,20 +21864,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:3 msgid "Most -Circulated Items" -msgstr "Documents les plus empruntés" +msgstr "Os documentos mais emprestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Most commonly the home branch is set when adding a staff patron. (See the " "Adding Staff Patrons part of this manual). When staff members login their " "home branch will be set automatically. You can see that branch in the top " "right of the staff client" msgstr "" -"Le plus souvent le site de rattachement est choisi à la création de " -"l'adhérent bibliothécaire. Quand il se connecte, le bibliothécaire est " -"automatiquement rattaché à son site. Le site est visible en haut à droite de " -"l'interface professionnelle." +"Geralmente o pólo principal é definido quando se adiciona um técnico. (Veja " +"na secção'Adicionar um técnico' deste manual). Quando membros da equipa " +"acedem o seu póloserá automaticamente adicionado e é visível no topo direito " +"do interface profissional." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:75 @@ -22079,7 +21887,6 @@ msgstr "Documentos mais emprestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Motion Picture" msgstr "Prix" @@ -22127,8 +21934,8 @@ msgid "" "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " "Photos, Cards, Charts, Drawings" msgstr "" -"Films, Videos, Diapos, Transparents,\n" -"Photos, cartes, Graphiques, Dessins" +"Filmes, Vídeos, Slides, Acetatos,\n" +"Fotos, Cartões, Gráficos, Desenhos" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:646 @@ -22136,17 +21943,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:735 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:737 msgid "Move Up" -msgstr "Remonter" +msgstr "Mover para cima" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:112 msgid "Move these patrons to the trash" -msgstr "Supprimer ces adhérents" +msgstr "Eliminar estes leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:799 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:801 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1039 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1041 -#, fuzzy msgid "Munich, Germany" msgstr "Michaes Herman" @@ -22154,21 +21960,23 @@ msgstr "Michaes Herman" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:239 msgid "Music" -msgstr "Musique" +msgstr "Música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:157 msgid "Musical recording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "Gravação musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:43 msgid "" "Must be given to all staff members to allow them to log into the staff " "interface" msgstr "" +"Deve ser dada a todos os membros da equipa para permitir-lhes aceder à " +"interfaceprofissional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55 msgid "My Library" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Minha Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:47 msgid "MySQL version:" @@ -22181,21 +21989,19 @@ msgstr "N/A" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:975 -#, fuzzy msgid "NAB standard" msgstr "e- standard local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:63 msgid "NO" -msgstr "NON" +msgstr "NÃO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:45 msgid "NO NAME" -msgstr "PAS DE NOM" +msgstr "SEM NOME" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "NOAA" msgstr "NON" @@ -22206,7 +22012,7 @@ msgstr "NORMARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:60 msgid "NOT CHECKED IN" -msgstr "NON RETOURNÉ" +msgstr "NÃO DEVOLVIDO" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:139 @@ -22214,8 +22020,8 @@ msgid "" "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run " "misc/rebuildnonmarc.pl script." msgstr "" -"NOTE : Si vous changez un lien entre un sous-champ MARC et un champ non-" -"MARC, demandez à votre administrateur de lancer le script misc/" +"NOTA : Se alterar alguma linha entre um sub-campo UNIMARC e um campo não-" +"UNIMARCpeça ao administrador do sistema que corra o script misc/" "rebuildnonmarc.pl." # @@ -22224,20 +22030,21 @@ msgid "" "NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, " "ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." msgstr "" -"Si vous changez un lien entre un sous-champ MARC et un champ non-MARC, " -"demandez à votre administrateur de lancer le script misc/rebuildnonmarc.pl." +"NOTA : Se alterar alguma linha entre um sub-campo UNIMARC e um campo não-" +"UNIMARCpeça ao administrador do sistema que corra o script misc/" +"rebuildnonmarc.pl." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "NOTE: Exchanges Rates need to be updated manually." -msgstr "NOTE : Les taux de change doivent être mis à jour manuellement." +msgstr "NOTA : A alteração das taxas deve ser feita manualmente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" "NOTE: If you have scanned all the items in your library, you will not need " "to change any of the default criteria." msgstr "" -"NOTE : si vous avez scanné tous les documents dans votre bibliothèque, vous " -"n'avez pas besoin de changer les critères proposés par défaut  " +"NOTA : Se digitalizou todos os documentos da biblioteca, não precisa de " +"alteraros critérios padrão. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:10 msgid "" @@ -22245,13 +22052,13 @@ msgid "" "format in the System Preferences section of the Parameters page -- DO THIS " "BEFORE setting budgets.)" msgstr "" -"NOTE : Les dates ne s'enregistrement correctement qu'après que vous ayez " -"défini le format de date dans les Preferências do Sistema -- FAITES LE AVANT " -"de définir les budgets.)" +"NOTA : As datas não serão guardadas correctamente a não ser que tenha " +"definido o formatodas datas nas Preferências do Sistema -- ESTA ACÇÃO DEVE " +"SER FEITA ANTES DE DEFINIR ORÇAMENTOS." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:84 msgid "NOT_LOAN" -msgstr "NOT_LOAN" +msgstr "NÃO EMPRESTADO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 msgid "Nahuel Angelinetti" @@ -22280,8 +22087,9 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:13 +#, fuzzy msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Category of Satellite for Remote Sensing Image:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:15 msgid "Name or ISSN:" @@ -22290,15 +22098,16 @@ msgstr "Nome ou ISSN : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:155 msgid "Name or barcode not found. Please try an other" msgstr "" -"Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre" +"Não foi encontrado nem o nome nem o código de barras. Por favor volte a " +"tentar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:57 msgid "Name or cardnumber:" -msgstr "Nom ou Numéro de carte :" +msgstr "Nome ou Número do Cartão :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 msgid "Name your list" -msgstr "Nommer votre liste" +msgstr "Dê um nome à sua lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:127 @@ -22309,7 +22118,7 @@ msgstr "Nommer votre liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:62 msgid "Name:" -msgstr "Nom : " +msgstr "Nome : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 @@ -22323,19 +22132,19 @@ msgstr "Nom : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 msgid "Named:" -msgstr "Nom :" +msgstr "Nome :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:805 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:807 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1047 -#, fuzzy msgid "Naples, Italy" msgstr "Italiano (Italien)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:53 +#, fuzzy msgid "Narrative text indicator" -msgstr "" +msgstr "Literary Text Indicator:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:93 @@ -22347,11 +22156,10 @@ msgid "" "Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority " "data" msgstr "" -"Support natif des protocoles serveur z3950 et SRU pour les notices " -"bibliographiques et d'autorité" +"Suporte nativo dos protocolos dos servidores Z39.50 e SRU para informações " +"bibliográficase de autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:330 -#, fuzzy msgid "Nature of contents code" msgstr "7-10 Nature du contenu" @@ -22369,25 +22177,25 @@ msgid "" "Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " "units cause enlarging of the overall image." msgstr "" -"Un décalage négatif va diminuer la taille de l'image. Un décalage positif va " -"augmenter la taille de l'image." +"Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " +"units cause enlarging of the overall image." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:44 msgid "" "Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " "Positive offset units cause overall image movement down and to the right." msgstr "" -"Un offset négatif va décaler l'image sur la gauche et vers le haut. Un " -"offset positif ca décaler l'image vers le bas et vers la droite." +"Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " +"Positive offset units cause overall image movement down and to the right." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 #, fuzzy msgid "Nelsonville Public Library" -msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville" +msgstr "Biblioteca Pública de Nelsonville" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 msgid "Nelsonville Public Library System" -msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville" +msgstr "Biblioteca Pública de Nelsonville" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:236 msgid "Nere Erkiaga" @@ -22429,7 +22237,7 @@ msgstr "Adicionar valor autorizado para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:48 msgid "New Card" -msgstr "Ajouter carte" +msgstr "Adicionar Cartão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:155 @@ -22439,29 +22247,29 @@ msgstr "Adicionar Categoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:110 msgid "New City" -msgstr "Ajouter Commune" +msgstr "Adicionar Cidade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 msgid "New Classification Source" -msgstr "Ajouter source de classification" +msgstr "Adicionar fonte de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:65 msgid "New Currency" -msgstr "Ajouter devise" +msgstr "Adicionar Moeda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/dictionary-toolbar.inc:20 msgid "New Definition" -msgstr "Ajouter définition" +msgstr "Adicionar Definição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:44 msgid "New Entry" -msgstr "Ajouter entrée" +msgstr "Nova entrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:268 msgid "New Filing Rules" -msgstr "Ajouter règle de classement" +msgstr "Adicionar 'Filing Rules'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:93 msgid "New Framework" @@ -22469,18 +22277,17 @@ msgstr "Ajouter grille de catalogage" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:56 msgid "New Fund" -msgstr "Ajouter poste budgétaire" +msgstr "Adicionar orçamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:57 msgid "New Group" -msgstr "Ajouter groupe " +msgstr "Adicionar Grupo " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161 -#, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Adicionar um exemplar" @@ -22490,15 +22297,15 @@ msgstr "Adicionar tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:27 msgid "New Label Batch" -msgstr "Tâches d'impression d'étiquettes" +msgstr "Adicionar lote de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:25 msgid "New Label Template" -msgstr "Ajouter modèle d'étiquette" +msgstr "Adicionar modelo de etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:24 msgid "New Layout" -msgstr "Ajouter format" +msgstr "Adicionar formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:56 msgid "New Library" @@ -22510,11 +22317,11 @@ msgstr "Adicionar Lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:132 msgid "New Notice" -msgstr "Ajouter notification" +msgstr "Adicionar Aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:26 msgid "New Order" -msgstr "Ajouter commande" +msgstr "Adicionar Pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:44 msgid "New Password:" @@ -22522,15 +22329,15 @@ msgstr "Nova chave de acesso: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:188 msgid "New Patron Attribute Type" -msgstr "Ajouter attribut adhérent" +msgstr "Adicionar tipo de atributo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:28 msgid "New Patron Card Batch" -msgstr "Ajouter un lot de cartes adhérent" +msgstr "Adicionar um lote de cartões de leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:53 msgid "New Patron:" -msgstr "Nouvel adhérent :" +msgstr "Adicionar utilizador :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:238 msgid "New Preference" @@ -22538,11 +22345,11 @@ msgstr "Adicionar preferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:173 msgid "New Printer" -msgstr "Ajouter imprimante" +msgstr "Adicionar impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:26 msgid "New Printer Profile" -msgstr "Ajouter Profil d'imprimante" +msgstr "Adicionar perfil de impressão" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -22555,7 +22362,7 @@ msgstr "Novo registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:542 msgid "New Record Matching Rule" -msgstr "Nova regras de concordância" +msgstr "Novas regras de concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:71 msgid "New Record with framework:" @@ -22565,7 +22372,7 @@ msgstr "Novo registo - modelo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:130 msgid "New Road Type" -msgstr "Ajouter type de voie" +msgstr "Adicionar tipo de rua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:135 @@ -22601,11 +22408,10 @@ msgstr "Novo Servidor Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:79 msgid "New authority type" -msgstr "Ajouter type d'autorité" +msgstr "Adicionar tipo de autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "New authorized value" msgstr "Adicionar valor autorizado" @@ -22619,45 +22425,45 @@ msgstr "Nova Categoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:44 msgid "New city" -msgstr "Ajouter commune" +msgstr "Adicionar Cidade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:77 msgid "New currency" -msgstr "Ajouter devise" +msgstr "Adicionar Moeda" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_batch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:61 #, c-format msgid "New label batch created: # %s" -msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s" +msgstr "Adicionar lote de etiquetas criadas : N°%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:63 msgid "New library" -msgstr "Ajouter site" +msgstr "Adicionar Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:85 msgid "New matching rule" -msgstr "Règle de concordance" +msgstr "Adicionar regra de concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:89 msgid "New order" -msgstr "Ajouter commande" +msgstr "Adicionar Pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:87 msgid "New printer" -msgstr "Ajouter imprimante" +msgstr "Adicionar impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:68 msgid "New road type" -msgstr "Ajouter type de voie" +msgstr "Adicionar tipo de rua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "New stop word" -msgstr "Ajouter mot vide" +msgstr "Adicionar palavra vazia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:941 @@ -22702,8 +22508,8 @@ msgid "" "News Items must be entered in all languages to show up for each language in " "multi lingual setups." msgstr "" -"Se uma uma parametrização multilingue as \"notícias\" devem ser criadas para " -"cada língua, de modo a aparecerem no respectivo menu." +"Uma parametrização multilingue das \"notícias\" deve ser criada para cada " +"língua, de modo a aparecerem no respectivo menu." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7 msgid "" @@ -22711,15 +22517,13 @@ msgid "" "both the OPAC and Staff Client main pages. News posts can be formatted using " "simple HTML code." msgstr "" -"Les nouvelles sont de courts messages de type blog ou nouvelles qui peuvent " -"être affichées à la fois sur les pages d'Início de l'OPAC et de l'interface " -"bibliothécaire.Les messages des nouvelles peuvent être composés en utilisant " -"un code HTML simple." +"As notícias são curtas mensagens do tipo das dos blogs que estão disponíveis," +"na página principal, tanto no OPAC como na interface da biblioteca Novas " +"mensagens podem ser adicionadas utilizando um simples código HTML." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129 -#, fuzzy msgid "Newspaper" -msgstr "Newspaper" +msgstr "Jornal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:203 @@ -22736,7 +22540,7 @@ msgstr "Seguinte > > " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:232 #, fuzzy msgid "Next Page >>" -msgstr "Pág. seguinte > > " +msgstr "Pág. seguinte  >   >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:378 msgid "Next available" @@ -22752,9 +22556,9 @@ msgid "" "correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " "values are permitted." msgstr "" -"Ensuite, posisionnez l'offset horizontal et vertical. Soyez sûr d'utiliser " -"un nombre qui correspond aux unités spécifiées en bas de la page. Les " -"valeurs négatives sont autorisées." +"Em seguida, defina a posição horizontal e vertical. Tenha a certeza que " +"utiliza osnúmeros que correspondem às unidades especificadas no fim da " +"página. Valores negativossão autorizados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:38 msgid "Next step - Receive issues (see online help on Receive Issues page)" @@ -22767,7 +22571,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:103 #, fuzzy msgid "Next>>" -msgstr "Seguinte > > " +msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:196 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" @@ -22783,7 +22587,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Nimbus" msgstr "doit" @@ -22811,27 +22614,25 @@ msgstr "doit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:741 msgid "No" -msgstr "Non" +msgstr "Não" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:373 msgid "No Barcode" -msgstr "Pas de code-barres" +msgstr "Não tem código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 msgid "No Groups defined." -msgstr "Pas de groupe défini." +msgstr "Não tem um grupo definido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "No Holds Allowed" -msgstr "Réservation non autorisée" +msgstr "Reserva não autorizada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:210 -#, fuzzy msgid "No Holds Allowed:" -msgstr "Réservation non autorisée" +msgstr "Reserva não autorizada" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=msg @@ -22839,16 +22640,16 @@ msgstr "Réservation non autorisée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:258 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" -msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s" +msgstr "Exemplares sem código de barras : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:101 msgid "No Label Batches Currently Defined" -msgstr "Pas de lot d'étiquette défini actuellement" +msgstr "Actaulmente não está definido nenhum lote de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4 #, c-format msgid "No Layout Specified: Select a Label Layout" -msgstr "Pas de modèle défini : Sélectionner un modèle" +msgstr "Nenhum modelo definido : Seleccionar um modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:117 msgid "No Limit" @@ -22859,16 +22660,16 @@ msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" -"Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous " -"rabattons sur les grilles en anglais (en)" +"Não existe modelo de catalogação UNIMARC definido na sua língua. Utilize os " +"modelosfornecidos em Inglês (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:137 msgid "No Patron Card Batches Currently Defined" -msgstr "Pas de lot de cartes adhérents défini actuellement" +msgstr "Actaulmente não está definido nenhum lote de cartões de leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:84 msgid "No Printer Profiles currently defined." -msgstr "Pas de profil d'imprimante défini." +msgstr "Actaulmente não está definido nenhum perfil de impressão." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:328 msgid "No Private Lists." @@ -22881,29 +22682,29 @@ msgstr "Não existem Listas Públicas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5 #, c-format msgid "No Template Specified: Select a Label Template" -msgstr "Pas de modèle défini Sélectionner un modèle d'étiquette" +msgstr "Nenhum modelo definido Seleccionar um modelo de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:231 msgid "No accepted suggestions." -msgstr "Aucune suggestion acceptée." +msgstr "Não aceita sugestões." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:7 msgid "No address stored for patron." -msgstr "Pas d'adresse enregistrée pour cet adhérent." +msgstr "Não existe nenhuma morada para o leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18 msgid "No address stored." -msgstr "Pas d'adresse enregistrée." +msgstr "Não existe nenhuma morada guardada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:12 msgid "No city stored." -msgstr "Pas de commune enregistrée." +msgstr "Não existe nenhuma Cidade guardada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No claims notice defined. Please define one." -msgstr "Pas de notification de réclamation définie. Merci d'en définir une" +msgstr "Avisos de reclamações não definidos. Por favor defina um" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:537 @@ -22913,28 +22714,28 @@ msgstr "Localisation sélectionnée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:71 msgid "No comments to moderate" -msgstr "Pas de commentaires à modérer." +msgstr "Não existem comentários para moderar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:30 msgid "No database named" -msgstr "Pas de nom de base de données" +msgstr "Não existe nome para a base de dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48 msgid "No email stored." -msgstr "Pas de email enregistré" +msgstr "Não existe nenhum endereço de correio electrónico guardado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:403 msgid "No holds allowed" -msgstr "Réservation non autorisée" +msgstr "Reservas não autorizadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:114 msgid "No holds found." -msgstr "Pas de réservation trouvée." +msgstr "Sem reservas encontradas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:74 msgid "No image:" -msgstr "Pas d'image" +msgstr "Sem imagem" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -22946,7 +22747,6 @@ msgid "No items" msgstr "Nenhum resultado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:426 -#, fuzzy msgid "No items available" msgstr "Exemplares disponíveis" @@ -22972,46 +22772,43 @@ msgid "" "a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be " "specified." msgstr "" -"Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie " -"d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de " -"suspension et/ou une notification à envoyer." +"Nenhuma acção foi definida, %s por %s categoria de leitor, relativamente aos " +"atrasos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:204 msgid "No log found" -msgstr "Pas de log trouvé" +msgstr "Nenhum acesso encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:25 msgid "No lost items found" -msgstr "Pas d'exemplaire(s) perdu(s)" +msgstr "Nenhum documento perdido foi encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:68 msgid "No matching rule in effect" -msgstr "Pas de règle de concordance sélectionnée" +msgstr "Nenhuma regra de concordância foi seleccionada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "No missing issues found." -msgstr "Lacunes" +msgstr "Nenhum número em falta foi encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:280 msgid "No more renewals possible" -msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible" +msgstr "Não é mais possível efectuar renovação " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:168 msgid "No news loaded" -msgstr "Pas de nouvelles enregistrées" +msgstr "Não existem notícias novas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:178 -#, fuzzy msgid "No notice" -msgstr "Message" +msgstr "Não existem avisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:50 msgid "No order" -msgstr "nenhum critério" +msgstr "Nenhum critério" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:341 msgid "No outstanding charges" @@ -23019,38 +22816,36 @@ msgstr "Pas de charges à recouvrer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:302 msgid "No patron matched" -msgstr "Pas d'adhérent trouvé" +msgstr "Leitor não encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:210 -#, fuzzy msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:150 msgid "No patron records have been anonymized" -msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés." +msgstr "Nenhum registo de leitor foi tornado anónimo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:145 msgid "No patron records have been removed" -msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé." +msgstr "Nenhum registo de leitor foi eliminado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:108 msgid "No patron with this name, Please, try another" -msgstr "" -"Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre" +msgstr "Não existem utilizadores com este nome, por favor volte a tentar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:78 msgid "No pending baskets" -msgstr "Pas de Cesto en instance" +msgstr "Não existem Cestos pendentes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:228 msgid "No pending suggestions." -msgstr "Pas de suggesiton en attente." +msgstr "Não existem Sugestões pendentes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:17 msgid "No phone stored." -msgstr "Pas de téléphone enregistré." +msgstr "Não existe número de telefone guardado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:297 msgid "No physical items for this record" @@ -23058,20 +22853,20 @@ msgstr "Não existem exemplares desta referência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:196 msgid "No printers defined." -msgstr "Pas d'imprimante définie." +msgstr "Não existem impressoras definidas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No reasons defined in authorized values" -msgstr "Pas de motif défini dans les valeurs autorisées" +msgstr "Não existem motivos definidos nos valores autorizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:52 msgid "No records have been staged." -msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir." +msgstr "Não existem registos processados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:234 msgid "No rejected suggestions." -msgstr "Pas de suggestion rejetée." +msgstr "Não existem sugestões rejeitadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:121 msgid "No results for your query" @@ -23112,8 +22907,8 @@ msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" -"Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous " -"nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)" +"Não existem exemplos e parametrizações disponíveis na vossa língua. Utilize " +"os exemplosfornecidos em Inglês (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:168 @@ -23122,24 +22917,23 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:168 msgid "No specific type" -msgstr "Sans type" +msgstr "Nenhum tipo específico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:45 msgid "No statistics to report" -msgstr "Pas de statistiques à présenter" +msgstr "Nenhuma estatística a apresentar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:52 msgid "No suggestions waiting" -msgstr "Pas de suggestions en attente" +msgstr "Nenhuma sugestão pendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:348 -#, fuzzy msgid "No title" msgstr "Nenhum resultado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:91 msgid "No transfers to receive" -msgstr "Pas de transfert à recevoir" +msgstr "Não existem tranferências a receber" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -23147,128 +22941,134 @@ msgid "No {X}, Issue {Y}" msgstr "N. {X}, Fascículo {Y}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "" "No, this is not necessary, you will still be able to mark items received " "without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping " "track of late orders which is discussed in this manual." msgstr "" -"Non, ce n'est pas nécessaire. Vous pourrez toujours recevoir des exemplaires " -"sans fermer le Cesto. Ferme un Cesto est de bonne pratique pour suivre " -"correctement les retards de livraison." +"Não, não é necessário, pode sempre marcar os exemplares recebidos sem fechar " +"o Cesto.Fechar o Cesto é uma boa prática para ter conhecimento das últimas " +"novidades." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:19 msgid "" "No, this report will only remove connections between patrons and items they " "have checked out in the past but have returned to the library." msgstr "" -"Non, cet écran va seulement supprimer les connexions entre les adhérents et " -"les documents qu'ils ont empruntés dans le passé, et qui ont été rendus à la " -"bibliothèque." +"Não, este relatório permitirá remover as ligações provenientes de " +"empréstimosjá concluídos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35 msgid "No. of Items:" -msgstr "N° d'exemplaires :" +msgstr "N° de exemplares :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:38 msgid "No. of times checked out" -msgstr "Nombre de prêts" +msgstr "Número de empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:200 msgid "NoZebra (internal Koha indexes)" -msgstr "NoZebra (index internes à Koha)" +msgstr "NoZebra (index interno do Koha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:34 msgid "Nobody" -msgstr "Personne" +msgstr "Ninguém" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:155 msgid "Non fiction" -msgstr "Documentaire" +msgstr "Documentário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:455 -#, fuzzy msgid "Non precise" -msgstr "Aucun défini" +msgstr "Pouco preciso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:95 msgid "Non precise (Choeurs)" -msgstr "" +msgstr "Pouco preciso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:220 +#, fuzzy msgid "Non precise (Corde frottee)" -msgstr "" +msgstr "Outro (Corde frottee)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:395 +#, fuzzy msgid "Non precise (Cordes pincees)" -msgstr "" +msgstr "Pouco preciso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:60 +#, fuzzy msgid "Non precise (Cuivre)" -msgstr "" +msgstr "Pouco preciso" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:255 +#, fuzzy msgid "Non precise (Electronique)" -msgstr "" +msgstr "Outro (Electrónico)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:230 +#, fuzzy msgid "Non precise (Non precise)" -msgstr "" +msgstr "Pouco preciso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:365 +#, fuzzy msgid "Non precise (Voix precise)" -msgstr "" +msgstr "Pouco preciso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:300 +#, fuzzy msgid "Non precise (clavier)" -msgstr "" +msgstr "Pouco preciso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:135 +#, fuzzy msgid "Non precise (orchestre)" -msgstr "" +msgstr "Pouco preciso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:170 +#, fuzzy msgid "Non precise (percussion)" -msgstr "" +msgstr "Pouco preciso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:591 -#, fuzzy msgid "Non required value" msgstr "Valor autorizado" @@ -23283,7 +23083,7 @@ msgstr "non-ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:158 msgid "Non-musical recording" -msgstr "Enregistrement non musical" +msgstr "Gravação não musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:995 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1017 @@ -23312,7 +23112,7 @@ msgstr "Nenhum" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:88 msgid "None Defined" -msgstr "Aucun défini" +msgstr "Não definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:139 @@ -23324,7 +23124,6 @@ msgstr "Nenhum dos apresentados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "Nonprojected Graphic" msgstr "k- image non projetable 2D" @@ -23350,8 +23149,9 @@ msgid "Normal view" msgstr "Vista normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163 +#, fuzzy msgid "Normalised irregular" -msgstr "" +msgstr "Irrégulier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:313 @@ -23363,7 +23163,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:681 msgid "Normalization rule:" -msgstr "Règle de normalisation :" +msgstr "Regra de normalização :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:10 msgid "" @@ -23373,20 +23173,20 @@ msgid "" "very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The " "\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." msgstr "" -"En général, vous ne souhaiterez pas que Koha sauvegarde des mot-clés de " -"référence vers des articles comme \"Le\" et \"Un\" et d'autres mots très " -"courants. Sauvegarder des mots-clés de référence vers ces mots n'aidera pas " -"à limiter une recherche et rendra l'index des mots-clés très volumineux et " -"\"encombré\"de mots qui ne sont pas vraiment utiles. La liste des \"mots " -"vides\" détermine la liste de ces mots inutiles à votre installation." +"Em geral, não é conveniente que o Koha guarde referências para artigos como," +"\"De\", \"A\" e outras palavras mais comuns. Guardar referências para " +"palavras-chavedeste género não ajuda a limitar a pesquisa e tornará o índice " +"de palavras muito volumosoe desordenado, com palavras que nem sempre são " +"úteis. A lista de\"palavras-vazias\" define as palavras que inúteis para a " +"sua instalação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:252 msgid "Norsk BokmÃ¥l (Norwegian)" -msgstr "Norsk BokmÃ¥l (norvégien oriental)" +msgstr "Norsk BokmÃ¥l (Norueguês Oriental)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:253 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian)" -msgstr "Norsk Nynorsk (norvégien occidental)" +msgstr "Norsk Nynorsk (Norueguês Ocidental)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -23406,7 +23206,7 @@ msgstr "Indisponível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:65 msgid "Not Checked out" -msgstr "Pas en Prêt" +msgstr "Não Emprestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:403 msgid "Not Issued" @@ -23417,107 +23217,103 @@ msgstr "Pas en prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:667 #, fuzzy msgid "Not Renewable" -msgstr "Renouvelable" +msgstr "Renovável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 -#, fuzzy msgid "Not a biography" msgstr "a- autobiographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined." msgstr "" -"Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas " -"définies." +"Nem todos os tipos de autoridades, referentes às 'grilles de " +"catalogage'(modelo de catalogação) estão definidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161 msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored')." msgstr "" -"Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou " -"ignorés)" +"Nem todos os Sub-campos dos seguintes Campos estão no mesmo separador(ou " +"marcados como 'ignorado')." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:266 msgid "Not allowed" -msgstr "Non autorisé" +msgstr "Não autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:17 msgid "Not at this time." -msgstr "Pas actuellement." +msgstr "Não actualmente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:366 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:378 msgid "Not checked out" -msgstr "Pas en Prêt" +msgstr "Não Emprestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:264 msgid "Not checked out." -msgstr "Pas en Prêt." +msgstr "Não Emprestado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:171 msgid "Not defined yet" -msgstr "Pas encore défini" +msgstr "Não definido ainda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:15 msgid "Not finished" -msgstr "Pas terminé" +msgstr "Não Terminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:237 msgid "Not for loan" -msgstr "Exclu du prêt" +msgstr "Não disponível para empréstimo" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:264 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" -msgstr "Exclu du prêt (%s)" +msgstr "Não disponível para empréstimo (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:176 msgid "Not mandatory," -msgstr "Facultatif," +msgstr "Facultativo," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:278 msgid "Not on hold" -msgstr "Pas de réservation" +msgstr "Não reservado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:174 msgid "Not repeatable," -msgstr "Non répétable" +msgstr "não repetível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:93 msgid "Not seen since:" -msgstr "Pas vu depuis : " +msgstr "Não é visto desde : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:298 -#, fuzzy msgid "Not specified or not applicable" msgstr "n- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Notated Music" msgstr "c- musique annotée" -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:389 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:357 msgid "Note" -msgstr "Note" +msgstr "Nota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:22 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" -"Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous les " -"excluez." +"Nota : os exemplares serão exportados por esta ferramenta, caso não o " +"pretendadeve especificar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1372 msgid "Note for OPAC" @@ -23536,40 +23332,36 @@ msgid "" "Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and " "leave unchecked for 'no')" msgstr "" -"Déclarer si la source de classification est utilisée (coché pour 'oui', " -"décoché pour 'non')" +"Nota: se a fonte de classificação está disponível (assinale a caixa " +"correspondentepara 'sim' e deixe por assinalar para 'não')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "" "Note not all system parameters are required to be set. For example if you do " "not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, " "Currencies and Exchange Rates can be ignored. For more detail, see the Koha " "Wiki (wiki.koha.org) and KohaDocs (www.kohadocs.org)." msgstr "" -"Remarquez que tous les paramètres systèmes n'ont pas besoin d'être réglés." -"Par exemple si vous n'avez pas prévu d'utiliser les acquisitions basées sur " -"un budget, alors les comptes et budgets, devises et taux de change peuvent " -"être ignorés.Pour plus de détails, voir le Wiki Koha (wiki.koha.org) et " -"KohaDocs (www.kohadocs.org)." +"Nota: nem todos os parâmetros do sistema requerem definição. Por exemplo, se " +"nãopretende um orçamente baseado nas aquisições, as opções como orçamentos, " +"Câmbios,Moedas, podem ser ignorados. Para mais informações consulte a Wiki " +"do Koha (wiki.koha.org)e a KohaDocs (www.kohadocs.org)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:18 msgid "Note on Permissions" -msgstr "Note sur les permissions" +msgstr "Nota sobre Permissões" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:213 -#, fuzzy msgid "Note that if the system preference" msgstr "Modificar preferência do sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "" "Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a " "default setting. You can define which fields, if any, should be required." msgstr "" -"Par défaut, le nom de l'adhérent est obligatoire. Vous pouvez définir quels " -"autres champs sont obligatoires. " +"Nota: por defeito o apelido do utilizador é obrigatório porém, pode " +"tambémdefinir outros campos como obrigatórios" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:26 @@ -23579,30 +23371,26 @@ msgid "" "possible. In fact, the subscription renewal won't be immediate, but we " "didn't wanted to add too much complexity." msgstr "" -"Noter que le renouvellement de l'abonnement fait par le bibliothécaire " -"responsable des Periódicos est censé être immédiat. Nous avons choisi de " -"rendre Koha aussi simple que possible. En fait, le renouvellement de " -"l'abonnement ne peut pas être immédiat, mais nous n'avons pas voulu ajouter " -"trop de complications." +"Nota: a renovação da subscrição feita pelo técnico responsável dos " +"periódicosé supostamente imediata. Porém, na realidade a renovação não é " +"imediata, mas de modoa tornar o Koha mais simples possível não foi " +"adicionada mais complexidade ao processo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:9 msgid "" "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached " "to your workstation just by using your web browser's Print function." msgstr "" -"Noter que vous pouvez toujours imprimer des écrans Koha directement sur une " -"imprimante connectée à votre poste de travail en utilisant simplement la " -"fonction d'impression de votre navigateur internet." +"Nota: pode sempre imprimir os écrans do Koha directamente para o seu posto " +"de trabalho,utilizando a opção de impressão do seu web browser." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:206 -#, fuzzy msgid "" "Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your " "catalog searching will work)" msgstr "" -"Notez que si vous choisissez \"Zebra\", vous n'aurez pas un Koha fonctionnel " -"sans installer Zebra spécifiquement (la recherche dans le catalogue ne " -"fonctionnera pas)" +"Nota: se escolher \"Zebra\", deve configurar o Zebra correctamente, caso " +"contrárioa pesquisa no catálogo não funcionará." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 msgid "Note:" @@ -23614,9 +23402,9 @@ msgid "" "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" -"Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en " -"sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou " -"ralentir votre système." +"Nota : seja prudente com a selecção das colunas. Se a selecção for muito " +"abrangentepode resultar num relatório muito extenso, que poderá ficar " +"incompleto ou mesmo bloquearo sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:23 msgid "" @@ -23624,22 +23412,22 @@ msgid "" "structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which " "fields you require. Some trial and error may be required." msgstr "" -"Note : les définitions peuvent être supprimées aisément, et si vous êtes en " -"cours d'apprentissage de la structure de Koha, cela va vous prendre du temps " -"pour découvrir quel champ vous intéresse. Des essais et des Erros sont " -"probablement à prévoir !" +"Nota : as definições podem ser eliminadas facilmente e caso ainda esteja a " +"aprendera estrutura do Koha, pode levar algum tempo a compreender que campos " +"precisará." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:97 +#, fuzzy msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" -"Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de l'autorité " -"qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. Par exemple, " -"en UNIMARC, c'est le champ 200 des notices d'autorité nom de personne se " -"reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice." +"Nota : para 'campo de autoridade a copiar' introduza o campo de autoridade " +"que deveser copiado do registo de autoridade para o registo bibliográfico. " +"Por exemplo,em UNIMARC, o campo 200 des notices d'autorité nom de personne " +"se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:172 @@ -23650,6 +23438,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:35 +#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:304 @@ -23664,7 +23453,7 @@ msgstr "Notas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12 msgid "Notes/Comments" -msgstr "Notes" +msgstr "Notas/Comentários" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:76 @@ -23711,17 +23500,17 @@ msgid "" "Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at " "key times." msgstr "" -"Les Cartas sont des messages envoyés aux adhérents, aux fournisseurs et au " -"personnel à certains moments clés." +"As cartas são mensagens enviadas aos leitores, fornecedores e técnicos " +"paraos informar sobre assuntos específicos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:129 msgid "Notified by" -msgstr "Notifié par" +msgstr "Notificado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:36 msgid "Notify id" -msgstr "Identifiant notificateur" +msgstr "Identidade do notificador" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -23739,20 +23528,20 @@ msgid "" "Koha's database to identify each library. When libraries are listed in Koha, " "they will be listed in alphabetical order by code." msgstr "" -"Ajoutez maintenant les noms, adresses, numéros de téléphone etc, de vos " -"bibliothèques dans la section \"Sites\". (Toutes vos bibliothèques doivent " -"être décrites, pas seulement les annexes.) Donnez à chaque bibliothèque un " -"code unique et facile à retenir (maximum 4 caractères). Ce code sera utilisé " -"dans Koha pour identifier chaque bibliothèque. Les bibliothèques seront " -"affichées par Koha par ordre alphabétique des codes." +"Agora adicione os nomes, moradas, números de telefone, etc, das " +"bibliotecasna secção "Pólos". (Todas as bibliotecas devem ser " +"descritas aqui, não sóos pólos.) Forneça a cada biblioteca um código único e " +"fácil de recordar (máximo 4caracteres). Esse código será utilizado na base " +"de dados do Koha de modo a identificarcada biblioteca e estas estão " +"disponíveis por ordem alfabética do código." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:36 msgid "" "Now choose operations that you want to preform on each column. The " "operations that can be selected are:" msgstr "" -"Maintenant, choisissez les opérations que vous voulez réaliser sur chaque " -"colonne. Les opérations possibles sont :" +"Agora escolha as acções que pretende realizar em cada coluna. As acções que " +"podeseleccionar são:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "" @@ -23760,18 +23549,18 @@ msgid "" "on the database column name and then press the add button. Once you have " "selected all your desired columns, press Next." msgstr "" -"Maintenant, sélectionnez le critère sur lequel vous voulez construire votre " -"définition. Clicar sur le nom de la colonne de la base, et appuyez sur le " -"bouton d'ajout. Lorsque vous avez sélectionné toutes les colonnes que vous " -"souhaitez, appuyez sur Suivant." +"Agora, seleccione os critérios que deseja utilizar para construir a sua " +"definição.Clique na coluna do nome da base de dados e pressione o botão " +"'adicionar'. Uma vez seleccionadastodas as colunas que deseja, clique em " +"'Seguinte'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:248 msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" -"Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à " -"les remplir avec quelques données par défaut." +"Agora está tudo pronto para criar as tabelas para a base de dados e preenchê-" +"lascom alguns dados padrão." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" @@ -23779,10 +23568,9 @@ msgid "" "criteria to generate a report. Use the "Select items you want to " "check" feature to generate this report." msgstr "" -"Maintenant que vous avez positionné la zone \"vu pour la dernière fois le " -"\", vous pouvez l'utiliser pour générer un rapport. Utilisez la " -"fonctionnalité \"Sélectionnez les documents que vous voulez vérifier\" pour " -"générer le rapport." +"Agora que defeniu a opção 'Visto pela última vez a', pode utilizá-la como " +"critériopara gerar um relatório. Utilize a funcionalidade "Seleccione " +"os exemplares quequer verificar" para originar o relatório." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26 msgid "" @@ -23790,9 +23578,9 @@ msgid "" "criteria. There are different ways to define the values, based on the type " "of data in the column you have selected" msgstr "" -"Maintenant, vous devez définir les critères pour chaque colonne. Il y a " -"différentes manières de définir les valeurs, en fonction de la colonne que " -"vous avez sélectionné" +"Agora deve definir os critérios para cada coluna. Existem diferentes " +"maneirasde definir os valores em função do tipo de dados da coluna " +"seleccionada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:19 msgid "" @@ -23801,10 +23589,10 @@ msgid "" "definition in say, Circulation and Patrons, you will need to create two " "definitions - one for each area" msgstr "" -"Maitnenant, vous devez définir la table sur laquelle la définition va " -"s'appliquer. Les définitions ne peuvent s'appliquer qu'à une table. Si vous " -"voulez créer des défnitions semblable, par exemple pour les adhérents et la " -"circulation, vous devez créer 2 définitions, une dans chaque table." +"Agora é necessário seleccionar a área sobre a qual a definição se aplica.As " +"definições só se aplicam a uma área. Se desejar utilizar definições " +"semelhantespara, por exemplo, as áreas de Empréstimo e Utilizadores, " +"precisará de criar duasdefinições - uma para cada área." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:49 msgid "Num." @@ -23812,7 +23600,7 @@ msgstr "Numéro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:30 msgid "Num/Patrons" -msgstr "N°/Adhérent" +msgstr "N°/Leitor" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -23835,10 +23623,9 @@ msgstr "Total de colunas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Number of Items Displayed" -msgstr "Nombre d'exemplaires affichés" +msgstr "Número de exemplares exibidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Number of Renewals" msgstr "Total de linhas: " @@ -23869,7 +23656,7 @@ msgstr "Total de exemplares eliminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:165 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" -msgstr "Total de documents ignorés à cause du code-barres dupliqué " +msgstr "Total de documentos ignorados devido a códigos de barras duplicados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1262 #, fuzzy @@ -23943,7 +23730,7 @@ msgstr "Numeração" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:62 msgid "Numbering Calculation formula" -msgstr "Formula de cálculo de numeração" +msgstr "Fórmula de cálculo de numeração" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:12 @@ -24093,7 +23880,6 @@ msgid "OR" msgstr "OU" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:146 -#, fuzzy msgid "OR format your file in CSV format with the following fields:" msgstr "OU formatar o ficheiro CSV com os seguintes campos:" @@ -24104,11 +23890,10 @@ msgstr "Versão do Sist. Operativo ('uname -a): " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:154 msgid "Object" -msgstr "Objet" +msgstr "Objecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:583 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:585 -#, fuzzy msgid "Oblique Mercator" msgstr "avant" @@ -24120,7 +23905,6 @@ msgid "October" msgstr "Outubro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Offline Circulation File Upload" msgstr "Relatório de Empréstimo" @@ -24148,7 +23932,7 @@ msgstr "Offset :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:178 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" -msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)" +msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:405 @@ -24177,26 +23961,26 @@ msgid "" "On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer " "Profile:\" field." msgstr "" -"Dans l'écran d'édition, sur la gauche, vous verrez un champ \"profil " -"d'imprimante\"." +"No final da página de edição, na coluna esquerda, está disponível a opção " +"'Perfil deImpressão'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:6 msgid "On the top left is their address and card number." -msgstr "En haut à gauche il y a leur adresse et leur numéro de carte." +msgstr "" +"No canto esquerdo superior está disponível a morada e o número do cartão." #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:42 #, c-format msgid "On: %s" -msgstr "Le : %s" +msgstr "No : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:13 msgid "" "Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the " "'Comments' tab" msgstr "" -"Une fois approuvé, un commentaire apparaît à l'OPAC dans l'onglet " -"'Commentaires'" +"Uma vez aprovado, o comentário aparecerá no OPAC no separador 'Comentários'." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7 @@ -24206,45 +23990,49 @@ msgid "" "an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to " "define all the MARC structure" msgstr "" -"Lorsqu'une grille est créée, vous pouvez cliquer sur structure MARC pour " -"définir la structure MARC exacte. La première fois, Koha va vous demander de " -"sélectionner une grille existante pour la copier dans la nouvelle. Ainsi, " -"vous n'aurez pas à re-définir toute la structure MARC" +"Assim que tipo de modelo de catalogação é criado, pode seleccionar a opção " +"'EstruturaUNIMARC' para definir a estrutura UNIMARC exacta. Na primeira vez, " +"o Koha pedirá paraseleccionar um modelo já existente e para o copiar para o " +"novo. Assim, não terá de definirtoda a estrutura UNIMARC e pode alterar só o " +"pretendido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:20 msgid "Once a fund is created a budget can then be applied to it" -msgstr "" +msgstr "Assim que um fundo é criado, um orçamento pode ser aplicado a este." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "Once an attribute type is defined, values for that attribute can be added to " "the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two " "uses of extended attributes are:" msgstr "" -"Une fois le type d'attribut défini, des valeurs pour cet attribut peuvent " -"être ajoutées à la fiche adhérent via l'interface professionnelle ou dans un " -"chargement d'adhérents par lot." +"Uma vez definido o tipo de atributo, valores para esse atributo podem ser " +"adicionadosao registo do utilizador através do interface profissional ou " +"pelo carregamento de umlote de utilizadores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:26 msgid "" "Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show " "all budgets' under the list of funds" msgstr "" +"Uma vez adicionados, os orçamentos podem ser vistos/pesquisados seleccionado " +"a opção'Ver todos os Orçamentos' na lista de fundos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:8 msgid "Once in the tool, you have two options" -msgstr "Dans l'outil, vous avez deux options" +msgstr "Uma vez na funcionalidade 'Ferramentas', tem duas opções." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:14 msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location." -msgstr "Une fois ouvert, le rapport peut être filtré par localisation." +msgstr "" +"Depois de aberto, o relatório pode ser filtrado pela localização nas " +"estantes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33 msgid "Once saved your holiday will be color-coded on the calendar" msgstr "" -"une fois saisies, les fermetures apparaîtront dans le calendrier selon un " -"code-couleur" +"Depois de guardado, o dia de encerramento possuirá uma cor específica no " +"calendário." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:37 msgid "" @@ -24261,30 +24049,30 @@ msgid "" "Transit" to "Waiting". The item will now show on the "" "Holds Awaiting Pick Up" report." msgstr "" -"Une fois que le document est physiquement arrivé sur votre site, Clicar sur " -""Recevoir Item". Cela changera le statut du document de "En " -"Transit" à "En Attente". Le document est maintenant visible " -"dans la liste "Réservations en attente de Retrait Up" ." +"Assim que o documento chegue fisicamente à biblioteca, clique em "" +"ReceberDocumento". Este procedimento altera o estatuto do documento de " +""Documentoem Transferência" para "Pendente". O documento " +"irá aparecer no relatório"Reservas Pendentes"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 msgid "" "Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used " "to print the labels." msgstr "" -"Lorsque la fusion a été effectuée, un fichier PDF sera généré qui pourra " -"être utilisé pour imprimer les étiquettes." +"Assim que a fusão esteja completa, um ficheiro PDF será gerado e pode ser " +"utilizadopara imprimir as etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:15 msgid "" "Once the status and reason have been selected, these will display for the " "suggestor in the OPAC." msgstr "" -"Une fois que le statut et le motif auront été sélectionné, ceux-ci seront " -"affichés à l'OPAC pour le prescripteur." +"Depois de seleccionado o estatuto e o motivo, estes serão disponibilizadosao " +"responsável pela sugestão através do OPAC. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:189 msgid "Once you finish the steps above, click Save." -msgstr "Après avoir fini l'étape ci-dessus, cliquer sur Gravar." +msgstr "Assim que acabar os passos acima indicados, clique em Gravar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:5 msgid "" @@ -24292,9 +24080,9 @@ msgid "" "checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in " "your MARC setup." msgstr "" -"Lorsque vous aurez terminé le paramétrage de la grille MARC et que vous " -"aurez vérifié vos liens entre champs MARC et champs Koha, ce programme teste " -"les Erros de paramétrage MARC." +"Assim que concluir o processo de definição do modelo de catalogação UNIMARC " +"everificar as linhas dos campos UNIMARC e dos campos Koha, este programa " +"testaos erros de parametrização UNIMARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:39 msgid "" @@ -24303,10 +24091,10 @@ msgid "" "report, the criteria for the area you are reporting on will automatically " "show as limits in the Guided Reports wizard" msgstr "" -"Lorsque vous avez créé votre nouvelle définition et qu'elle apparait dans le " -"dictionnaire, vous pouvez l'utiliser pour les rapports. Lorsque vous créez " -"un nouveau rapport, les critères pour la table sur laquelle vous faites le " -"rapport sont automatiquement affichés dans l'assistant." +"Assim que tenha criado a sua nova definição e esta apareça no Dicionário," +"pode utilizar a definição para os relatórios. Quando cria um novo relatório," +"os critérios definidos para a área escolhida serão automaticamente visíveis " +"comolimites no Guia dos Relatórios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:6 msgid "Once you have found the subscription you need, you can:" @@ -24318,9 +24106,10 @@ msgid "" "definition so that you can run it again when required, or setup the Task " "Scheduler to run the report for you." msgstr "" -"Lorsque vous avez généré un rapport, vous pouvez l'Gravar, pour pouvoir " -"l'exécuter lorsque vous le souhaitez, ou bien utiliser la planificateur pour " -"qu'il soit lancé automatiquement de manière périodique. " +"Depois de gerado um relatório, pode-se escolher guardar as definições do " +"mesmo,o que tornará possível a sua posterior utilização, ou para utilizar " +"através dafuncionalidade 'Planificar Tarefas' que automaticamente realizará " +"o relatório de forma periódica." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:9 msgid "" @@ -24330,21 +24119,19 @@ msgid "" "use any kind of currency notation (like "$") or commas when " "entering the number. (Commas will be converted to decimal points.)" msgstr "" -"Lorsque vous aurez créé un fond, vous verrez un lien vers une page pour " -"définir les budgets de ce fond. Vous entrerez ici les dates de début et de " -"fin de votre période budgétaire et le montant de ce poste budgétaire " -"spécifique. N'utilisez aucune sorte d'abréviation pour les devises (comme €) " -"ou de virgule lorsque vous saisissez les chiffres. (Les virgules seront " -"converties en chiffres décimaux)." +"Depois de definido um fundo, aparecerá um link para uma página onde deve ser " +"definidoo orçamento para esse fundo. Nela deve introduzir a data de inicio e " +"fim para o períodoao qual o orçamento pertence e a sua quantia em dinheiro. " +"Não utilize nenhuns símbolos(como "€") ou virgulas entre os " +"números. Vírgulas serão convertidas em pontosdecimais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:14 msgid "Once you have your fields fill in, click 'Submit'" -msgstr "Une fois les champs remplis, Clicar 'Valider'" +msgstr "Assim que tiver os campos preenchidos, clique em 'Validar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Once you have your fields filled in, click 'Submit'" -msgstr "Une fois les champs remplis, Clicar 'Valider'" +msgstr "Assim que tiver os campos preenchidos, clique em 'Validar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 msgid "" @@ -24352,10 +24139,10 @@ msgid "" "in "Patrons" with super librarian privileges. Then use that user " "to log in rather than the root user set up as part of installation." msgstr "" -"Lorsque vous avez défini les Categorias de leitores, vous devez vous créer " -"comme nouvel utilisateur, dans le module adhérents, et vous donner tous les " -"privilèges. Ensuite, utilisez cet utilisateur pour vous connecter, et pas " -"l'utilisateur défini lors de l'installation de Koha.  " +"Depois de definir as categorias do utilizador, deve criar um novo " +"utilizadorno módulo "Utilizadores" com todos os privilégios. Em " +"seguida utilizeesse utilizador para aceder em vez do utilizador definido " +"como parte da instalação do Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:7 msgid "" @@ -24394,16 +24181,16 @@ msgstr "1 único campo UNIMARC ligado aos exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:51 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." -msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés." +msgstr "Só os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:213 msgid "Only PNG, JPEG, XPM formats are supported." -msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés." +msgstr "Só os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:367 #, c-format msgid "Only item " -msgstr "" +msgstr "Só o documento " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:255 msgid "Only items currently available" @@ -24420,7 +24207,7 @@ msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:349 msgid "Open" -msgstr "Acessivel" +msgstr "Acessível" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=creationdate @@ -24428,12 +24215,11 @@ msgstr "Acessivel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:98 #, c-format msgid "Open on: %s" -msgstr "Ouvert le : %s" +msgstr "Aberto em : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "OpenNCIP" -msgstr "Acessivel" +msgstr "Acessível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:293 @@ -24447,8 +24233,9 @@ msgid "" "Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', " "and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." msgstr "" -"Les options du type bouton radio, comme 'Statut adhérent', 'Activité " -"adhérent' et 'date de naissance' permettent de limiter le rapport." +"As opções sem butões, como 'Estatuto do Utilizador', 'Actividade do " +"Utilizador' e'Data de Aniversário' podem ser utilizados nos relatórios como " +"limites. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:100 @@ -24475,8 +24262,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110 +#, fuzzy msgid "Orchestres a cordes" -msgstr "" +msgstr "Commandes en retard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:25 @@ -24486,35 +24274,35 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:26 msgid "Order" -msgstr "Commande" +msgstr "Pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:33 msgid "Order Date" -msgstr "Date de la commande" +msgstr "Data do pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:51 msgid "Order Details" -msgstr "Détails de la commande" +msgstr "Detalhes do pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:3 msgid "Order Details Help" -msgstr "Aide des détails de commande" +msgstr "Ajuda nos Detalhes do pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:69 msgid "Order by:" -msgstr "Trié par :" +msgstr "Pedido por :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 msgid "Order cost" -msgstr "Coût cmd" +msgstr "Custo do pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:100 msgid "Order date:" -msgstr "Date de la commande :" +msgstr "Data do pedido :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:27 msgid "Order receive" -msgstr "Réception de colis" +msgstr "Recepção do pedido" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 @@ -24525,21 +24313,20 @@ msgstr "Pesquisa de Encomendas" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:70 msgid "Order this one" -msgstr "Commander celui-ci" +msgstr "Encomende este" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Ordering" -msgstr "Commande" +msgstr "Encomendar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:183 msgid "Ordering information" -msgstr "Informations sur les commandes" +msgstr "Informações sobre as encomendas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:116 msgid "Ordering prices" -msgstr "Prix de commande" +msgstr "Preços das encomendas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:21 @@ -24549,28 +24336,24 @@ msgstr "Pesquisa de Encomendas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:18 msgid "Orders can only be placed against Active vendors." -msgstr "" -"Les commandes ne peuvent être passées qu'auprès de fournisseurs acfifs." +msgstr "As encomendas só podem ser feitas a fornecedores activos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Orders search › Search Results" -msgstr "Recherche commande > Résultats de la recherche" +msgstr "Pesquisa de Encomendas  >  Resultados da Pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:245 -#, fuzzy msgid "Ordinateur" msgstr "Commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:240 msgid "Org." -msgstr "Coll." +msgstr "Org." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "Organisztion" msgstr "Organização" @@ -24578,12 +24361,10 @@ msgstr "Organização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:60 -#, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Organização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:285 -#, fuzzy msgid "Organization #:" msgstr "Organização" @@ -24592,23 +24373,20 @@ msgid "" "Organization = An organization that can have professional patrons attached " "to it." msgstr "" -"Organisation = Une organisation à laquelle sont rattaché des adhérents " -"professionnels." +"Organização = Uma organização que pode ter ligadas a ela utilizadores " +"profissionais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Organization email:" -msgstr "Email de la collectivité : " +msgstr "Email da Organização : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Organization name" -msgstr "Nom collectivité" +msgstr "Nome da Organização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:288 -#, fuzzy msgid "Organization name:" -msgstr "Nom collectivité" +msgstr "Nome da Organização:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 @@ -24620,16 +24398,15 @@ msgid "Organization patron" msgstr "Adhérent organisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "Organization phone:" -msgstr "Téléphone collectivité : " +msgstr "Telefone da Organização: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:654 -#, fuzzy msgid "Organization(s):" -msgstr "Collectivité(s) :" +msgstr "Organização(ões):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:12 +#, fuzzy msgid "" "Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other " "libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly " @@ -24640,26 +24417,24 @@ msgstr "" "informations différentes pour ces adhérents;" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:647 -#, fuzzy msgid "Organizations" -msgstr "Collectivités" +msgstr "Organizações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Organizations (Companies, Academic Instituites etc)" -msgstr "Collectivités (Sociétés, Instituts universitaires etc)" +msgstr "Organizações (Empresas, Instituições Universitárias, etc)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:270 -#, fuzzy msgid "Orgue" -msgstr "Coll." +msgstr "Org." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695 +#, fuzzy msgid "Ornamental Device:" -msgstr "" +msgstr "Envoyer la lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:813 @@ -24676,9 +24451,8 @@ msgid "Other" msgstr "Outros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120 -#, fuzzy msgid "Other Options: (choose one)" -msgstr "Autres options : " +msgstr "Outras opções : (escolha uma) " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:56 @@ -24687,21 +24461,21 @@ msgstr "Outras opções" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:137 msgid "Other data" -msgstr "Autres données" +msgstr "Outros dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:22 msgid "Other fields updated." -msgstr "Autres champs mis à jour." +msgstr "Outros campos actualizados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:247 msgid "Other name:" -msgstr "Autre nom :" +msgstr "Outro nome:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:215 msgid "Others..." -msgstr "Autres..." +msgstr "Outros..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 @@ -24719,37 +24493,37 @@ msgstr "Apresentação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:58 msgid "Output Format:" -msgstr "Format de sortie :" +msgstr "Formato de saída:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:120 msgid "Output format" -msgstr "Format de sortie" +msgstr "Formato de saída:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:34 msgid "Outstanding" -msgstr "Montant à recouvrer" +msgstr "Valor a recuperar" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:222 -#, fuzzy msgid "Overdue" -msgstr "Retard !" +msgstr "Atrasado !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:3 msgid "Overdue 'Notice/Status Triggers'" -msgstr "Déclencheurs de relances/statut retard" +msgstr "'Emissão dos Avisos/Estatutos' dos atrasos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:30 msgid "Overdue Notice Required" -msgstr "Message de retard demandé" +msgstr "Aviso de atraso exigido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:31 +#, fuzzy msgid "" "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this " "user type." msgstr "" -"Message de retard demandé vous permet de forcer les messages de retard " -"affichés pour ce type d'adhérent." +"Aviso de atraso requerido, permite reforçar a criação de avisos de atraso " +"paraeste tipo de leitor." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:3 @@ -24758,7 +24532,7 @@ msgstr "Multas por atrasos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:114 msgid "Overdue notice required:" -msgstr "Message de retard demandé" +msgstr "Aviso de atraso exigido:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:51 msgid "Overdue notice/status triggers" @@ -24767,32 +24541,32 @@ msgstr "Emissão de notificações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:128 msgid "Overdue status" -msgstr "Statut en retard" +msgstr "Estatuto em atraso" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:43 msgid "Overdue!" -msgstr "Retard !" +msgstr "Atrasado !" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:3 msgid "Overdues" -msgstr "Retards" +msgstr "Atrasados" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:446 msgid "Overdues:" -msgstr "Retards :" +msgstr "Atrasados :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:694 msgid "Override Renewal Limit:" -msgstr "" +msgstr "Substituir renovação de limite:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:122 msgid "Overwrite the existing one with this" -msgstr "Écraser la notice existante avec celle-ci" +msgstr "Substituir a existente por esta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 msgid "Owen Leonard" @@ -24827,21 +24601,21 @@ msgstr "Page" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:31 msgid "Page Height:" -msgstr "Hauteur de page : " +msgstr "Altura da página : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:28 msgid "Page Width:" -msgstr "Largeur de page : " +msgstr "Largura da página : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:49 msgid "Paid" -msgstr "Payé" +msgstr "Pago" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:154 msgid "Paid for?:" -msgstr "Payé pour ?" +msgstr "Pago por ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:41 msgid "Paper Bin" @@ -24856,22 +24630,20 @@ msgstr "Bac papier :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:124 #, c-format msgid "Papertype:%s" -msgstr "Type de papier : %s" +msgstr "Tipo de papel : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:10 msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Parâmetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:817 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:819 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1057 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1059 -#, fuzzy msgid "Paris, France" -msgstr ", France" +msgstr "Paris, França" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Parsing upload file" msgstr "Transferir ficheiro" @@ -24880,7 +24652,6 @@ msgid "Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "Parthasarathi Mukhopadhyay" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "Parts Indicator:" msgstr "Catégorie adhérent :" @@ -24903,15 +24674,14 @@ msgid "Password Updated" msgstr "Chave de acesso actualizada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:856 -#, fuzzy msgid "Password is too short" -msgstr "Le Chave de acesso saisi est trop court." +msgstr "A chave de acesso é muito curta." #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:136 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." -msgstr "" +msgstr "A chave de acesso deve ter pelo menos %s caracteres." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:247 @@ -24926,8 +24696,8 @@ msgid "" "Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're " "imported" msgstr "" -"Les mots de passe doivent être stoqués en plein texte, et seront encryptés à " -"l'importation" +"As chaves de acesso devem ser guardadas em formato texto e serão encriptadas " +"àmedida que vão sendo importadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:121 msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" @@ -24949,41 +24719,41 @@ msgstr "Brevet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:44 msgid "Patron" -msgstr "Adhérent" +msgstr "Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:303 msgid "Patron #:" -msgstr "Adhérent n°:" +msgstr "Leitor n°:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:34 #, c-format msgid "Patron Sort" -msgstr "Adhérent trier" +msgstr "Leitor ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:863 msgid "Patron Account Flags" -msgstr "Pièges du compte de l'adhérent" +msgstr "Patron Account Flags" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:191 msgid "Patron Attribute Types" -msgstr "Attributs adhérent" +msgstr "Tipo de Atributos do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 msgid "Patron Card" -msgstr "Carte adhérent" +msgstr "Cartão de Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:116 msgid "Patron Card Batches" -msgstr "Lots de cartes adhérents" +msgstr "Lotes de cartões de leitor" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #. %2$s: TMPL_VAR name=batch_count #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:46 #, c-format msgid "Patron Cards to be Printed for Batch %s (%s items)" -msgstr "Cartes d'adhérents à imprimer dans le lot %s (%s lignes)" +msgstr "Cartões de leitor a serem imprimidos do lote %s (%s exemplares)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:3 @@ -24992,14 +24762,16 @@ msgstr "Categorias de Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:140 msgid "Patron Categories are defined in Patrons and Circulation." -msgstr "Les catégories d'adhérent sont définies dans Adhérents et Circulation." +msgstr "" +"As categorias do leitor são definidas nos módulos de Utilizadores e de " +"Empréstimo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:183 msgid "Patron Category" -msgstr "Catégorie adhérent" +msgstr "Categoria do Leitor" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:208 @@ -25009,16 +24781,16 @@ msgstr "Gestão das Categorias de leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 msgid "Patron Category:" -msgstr "Catégorie adhérent :" +msgstr "Categoria do Leitor :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:3 msgid "Patron Cirulation History Help" -msgstr "Historique de prêts - aide" +msgstr "Histórico dos empréstimos - Ajuda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/borrowers_details.tmpl:10 msgid "Patron Details" -msgstr "Détails de l'adhérent" +msgstr "Detalhes do Leitor" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -25030,44 +24802,44 @@ msgstr "Détails de l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:9 #, c-format msgid "Patron Details for %s %s (%s)" -msgstr "Détail adhérent pour %s %s (%s)" +msgstr "Detalhe do leitor para %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:3 msgid "Patron Fines" -msgstr "Amendes adhérents" +msgstr "Multas do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:35 msgid "Patron Image Failed to Upload" -msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué" +msgstr "O carregamento da imagem do leitor falhou." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:39 msgid "Patron Image(s) Successfully Uploaded" -msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi" +msgstr "O carregamento da imagem do leitor foi bem sucedido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:32 msgid "Patron Image(s) Uploaded With Some Errors" -msgstr "Photos des adhérents téléchargées avec quelques Erros" +msgstr "As imagens do leitor foram carregadas com alguns erros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:3 msgid "Patron Import" -msgstr "Import adhérent" +msgstr "Importar Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:338 msgid "Patron Information" -msgstr "Information adhérent" +msgstr "Informação do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:3 msgid "Patron Messaging Preferences" -msgstr "Préférences communication adhérent" +msgstr "Preferências de comunicação do Leitor" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:50 msgid "Patron Name" -msgstr "Nom d'adhérent" +msgstr "Nome do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:108 msgid "Patron Not Found" -msgstr "Adhérent pas trouvé" +msgstr "Leitor não encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:52 msgid "Patron Search" @@ -25075,11 +24847,11 @@ msgstr "Pesquisar leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:3 msgid "Patron Statistics" -msgstr "Statistiques adhérents" +msgstr "Estatísticas do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:94 msgid "Patron activity" -msgstr "Activité de l'adhérent " +msgstr "Actividade do Leitor " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:70 msgid "Patron alert with:" @@ -25088,12 +24860,12 @@ msgstr "Alerta ao leitor com: " #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 msgid "Patron attribute type code missing" -msgstr "Code d'attribut adhérent manquant" +msgstr "Falta o código dos atributos do leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:98 msgid "Patron attribute type code:" -msgstr "Code d'attribut adhérent :" +msgstr "Código dos atributos do leitor :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 @@ -25110,18 +24882,19 @@ msgstr "Categorias de Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:77 msgid "Patron category" -msgstr "Catégorie adhérent" +msgstr "Categorias de Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 msgid "Patron category:" -msgstr "Catégorie adhérent :" +msgstr "Categorias de Leitores :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:471 msgid "Patron current holds" -msgstr "Réservation(s) en cours de l'adhérent" +msgstr "Reserva(s) currentes do leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:102 +#, fuzzy msgid "Patron desc" msgstr "Adhérents décroissant" @@ -25130,13 +24903,13 @@ msgstr "Adhérents décroissant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:9 msgid "Patron does not exist" -msgstr "L'adhérent n'existe pas" +msgstr "O leitor não existe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:4 msgid "Patron fines are calculated based on your system preferences." msgstr "" -"Les amendes sont calculées selon les Preferências do Sistemas que vous avez " -"définies." +"As multas do leitor são calculadas segundo o que foi definido " +"nas'Preferências do Sistema'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:64 msgid "Patron flags:" @@ -25144,28 +24917,28 @@ msgstr "Pièges adhérent :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:446 msgid "Patron has" -msgstr "L'adhérent a" +msgstr "O leitor tem" #. %1$s: TMPL_VAR name=charges #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:20 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." -msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes." +msgstr "O leitor tem %s em multas." #. %1$s: TMPL_VAR name=ItemsOnIssues #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:17 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." -msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt." +msgstr "O leitor tem %s documento(s) emprestados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Patron has Outstanding fines" -msgstr "L'adhérent a des amendes." +msgstr "O leitor tem multas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:463 msgid "Patron has a credit" -msgstr "L'adhérent a un crédit" +msgstr "O leitor tem um crédito." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:705 @@ -25175,27 +24948,27 @@ msgstr "Este leitor não tem qualquer empréstimo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:753 msgid "Patron has nothing on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "Este leitor não tem qualquer reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Patron is RESTRICTED" -msgstr "RESTRICTED" +msgstr "LIMITADO" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:276 +#, fuzzy msgid "Patron is restricted" msgstr "L'adhérent est suspendu" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:22 msgid "Patron name" -msgstr "Nom d'adhérent" +msgstr "Nome do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:155 msgid "Patron not found:" -msgstr "Adhérent pas trouvé :" +msgstr "Leitor não encontrado :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1013 msgid "Patron notification:" @@ -25206,24 +24979,24 @@ msgid "" "Patron permissions are used to define the rights of staff members when in " "the intranet/staff client." msgstr "" -"Les permissions adhérents sont utilisées pour définir les droits des " -"bibliothécaires quand il sont dans l'interface professionnelle." +"As permissões dos utilizadores são utilizadas para definir os direitos da " +"equipa técnicana interface profissional." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:312 msgid "Patron selection" -msgstr "Sélection d'un adhérent" +msgstr "Selecção de um leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:249 msgid "Patron sort1" -msgstr "Adhérent champ sort1" +msgstr "Campo do leitor Ordenar1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:262 msgid "Patron sort2" -msgstr "Adhérent champ sort2" +msgstr "Campo do leitor Ordenar2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:89 msgid "Patron status" -msgstr "Statut adhérent" +msgstr "Estatuto do leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16 msgid "Patron types and categories" @@ -25235,38 +25008,38 @@ msgstr "Categorias de leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:161 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" -msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s." +msgstr "O cartão do leitor foi renovado até %s." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:443 #, c-format msgid "Patron's account is restricted Lift restriction" -msgstr "L'adhérent est suspendu Lever la suspension" +msgstr "O leitor foi suspenso Tirar a suspensão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:435 msgid "Patron's address in doubt" -msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée" +msgstr "A morada do leitor está incorrecta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:101 msgid "Patron's address is in doubt" -msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée" +msgstr "A morada do leitor está incorrecta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:131 msgid "Patron's address is in doubt." -msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée." +msgstr "A morada do leitor está incorrecta." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_age_limitations #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:120 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s." msgstr "" -"Adhérent trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages autorisés " -"sont %s." +"A idade do leitor é incorrecta para a sua categoria. Idades permitidas são %" +"s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:132 msgid "Patron's card has been reported lost." -msgstr "La carte a été déclarée perdue." +msgstr "O cartão do leitor foi declarado como perdido." #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:428 @@ -25275,18 +25048,17 @@ msgid "" "Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or " "Edit Details" msgstr "" -"La carte d'adhérent expire/a expiré le %s Renouveler ou Modifier " -"adhérent" +"O cartão do leitor expirou a %s Renovar ou Modificar Detalhes" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:284 msgid "Patron's card is expired" -msgstr "La carte d'adhérent a expiré" +msgstr "O cartão do leitor expirou." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:439 msgid "Patron's card is lost" -msgstr "La carte d'adhérent est perdue" +msgstr "O cartão do leitor está perdido." #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:415 @@ -25295,10 +25067,11 @@ msgid "" "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or " "Edit Details" msgstr "" -"La carte d'adhérent va expirer bientôt.Elle expire le %s Renovar or " -"Voir les détails" +"O cartão do leitor expira brevemente.O cartão do leitor expira a %" +"sRenovar ou Modificar Detalhes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:23 +#, fuzzy msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés." @@ -25337,7 +25110,7 @@ msgstr "Leitores e Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:12 msgid "Patrons can search on item types" -msgstr "Les adhérents peuvent faire des recherches par types de document" +msgstr "Os leitores podem fazer uma pesquisa por tipos de documentos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:17 msgid "" @@ -25346,10 +25119,10 @@ msgid "" "creating “Private Lists”, patrons can keep lists of what " "they’ve read, or what they want to read for research or recreation." msgstr "" -"Les adhérents peuvent utiliser les étagères virtuelles pour partager leurs " -"préférences de lectures avec d'autres adhérents, en créant une ou plusieurs " -"étagères publiques. En créant une étagère privée, ils peuvent garder trace " -"de ce qu'ils ont lu, souhaitent lire, ou souhaitent conserver pour plus tard." +"Os leitores podem usar listas para partilharem os seus livros favoritos e as " +"suaspreferências com outros leitores, criando uma ou mais 'Listas Públicas'." +"Porém, se preferirem não tornar públicas as suas escolhas, podem " +"criar'Listas Privadas' que ficam só disponíveis ao leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:41 msgid "Patrons checking out the most" @@ -25362,7 +25135,7 @@ msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:3 msgid "Patrons help" -msgstr "Aide adhérents" +msgstr "Ajuda Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:19 msgid "" @@ -25370,21 +25143,21 @@ msgid "" "interface. The Staff patron type has additional security features over the " "other types." msgstr "" -"Les adhérents, quelque soit leur catégorie peuvent avoir des habilitations " -"dans l'interface bibliothécaire." +"Podem ser dadas a utilizadores de qualquer tipo de categoria permissões na " +"interfacetécnica. Porém, a um membro da equipa são dadas medidas de " +"segurança adicionais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "Patrons must be logged in to their account online to create and edit lists." msgstr "" -"IMPORTANT : les adhérents doivent être connectés à leur compte pour créer et " -"modifier des étagères virtuelles." +"IMPORTANTE : os leitores devem aceder à sua conta para criar ou modificar as " +"estantes virtuais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:65 msgid "Patrons statistics" -msgstr "Statistiques sur les adhérents" +msgstr "Estatísticas sobre os leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:47 @@ -25394,16 +25167,16 @@ msgstr "Leitores que nunca requisitaram documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:59 msgid "Patrons with Holds" -msgstr "Adhérents avec réservations" +msgstr "Leitores com reservas efectuadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:51 msgid "Patrons with no Checkouts" -msgstr "Adhérents sans emprunts" +msgstr "Leitores sem empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:67 msgid "Patrons with the most Checkouts" -msgstr "Adhérents empruntant le plus" +msgstr "Leiores com mais empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18 @@ -25412,7 +25185,7 @@ msgstr "Leitores com mais empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:18 msgid "Patrons:" -msgstr "Adhérent : " +msgstr "Leitores : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87 msgid "Paul Poulain" @@ -25424,40 +25197,40 @@ msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:3 msgid "Pay Fines" -msgstr "Payer amendes" +msgstr "Pagamento de multas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:23 msgid "Pay fines" -msgstr "Payer amendes" +msgstr "Pagamento de multas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:61 msgid "Payment Amount" -msgstr "Montant du paiement" +msgstr "Montante do pagamento" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:60 msgid "Payment Type" -msgstr "Type de paiement :" +msgstr "Tipo de pagamento :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:49 msgid "Payments" -msgstr "Paiements" +msgstr "Pagamentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:8 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:23 msgid "Payments will appear on the Account tab" -msgstr "Les paiements apparaîtront dans l'onglet Compte" +msgstr "Os pagamentos aparecerão no separador 'Conta'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:823 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:825 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1063 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1065 msgid "Peking, People's Republic of China" -msgstr "" +msgstr "Peking, People's Republic of China" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:116 @@ -25466,41 +25239,38 @@ msgstr "Pendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:3 msgid "Pending Holds Help" -msgstr "Aide des Réservations en suspens" +msgstr "Reservas pendentes - Ajuda" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:45 #, c-format msgid "Pending holds placed between %s and %s" -msgstr "Réservations en suspens à compter du %s au %s" +msgstr "Reservas pendentes feitas entre %s e %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:48 msgid "Pending suggestions" -msgstr "Suggestions en attente" +msgstr "Sugestões pendentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 msgid "People (Authors, Editors, Publishers, Illustrators etc)" -msgstr "Personnes (Auteurs, Editeurs, Illustrateurs etc)" +msgstr "Pessoas (Autores, Editores, Illustradores, etc)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog" msgstr "Inventariar (balanço) o fundo documental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:79 msgid "Period" -msgstr "Période" +msgstr "Período" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 -#, fuzzy msgid "Periodical" -msgstr "Période" +msgstr "Periódicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 -#, fuzzy msgid "Periodicity" -msgstr "Priorité" +msgstr "Periodicidade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:42 msgid "Perl @INC:" @@ -25519,7 +25289,7 @@ msgstr "Interpretador Perl :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:54 msgid "Perl modules" -msgstr "Modules Perl" +msgstr "Módulos Perl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:41 msgid "Perl version:" @@ -25527,7 +25297,7 @@ msgstr "Versão PERL : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:109 msgid "Permanently delete these patrons" -msgstr "Supprimer complètement ces adhérents" +msgstr "Eliminar estes leitores" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=contphone @@ -25542,7 +25312,7 @@ msgstr "Tel.: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1070 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1072 msgid "Philadelphia, USA" -msgstr "" +msgstr "Philadelphia, USA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:140 msgid "Philippe Jaillon" @@ -25552,19 +25322,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:67 msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" +msgstr "Telefone" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:462 msgid "Phone (cell):" -msgstr "Téléphone (portable) :" +msgstr "Telemóvel :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:441 msgid "Phone (home):" -msgstr "Téléphone (domicile) :" +msgstr "Telefone (casa) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:452 msgid "Phone (work):" -msgstr "Téléphone (travail) :" +msgstr "Telefone (trabalho) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:636 @@ -25574,46 +25344,42 @@ msgstr "Téléphone (travail) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 msgid "Phone:" -msgstr "Téléphone : " +msgstr "Telefone : " #. %1$s: TMPL_VAR name=phone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:49 #, c-format msgid "Phone: %s" -msgstr "Téléphone : %s" +msgstr "Telefone : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:50 msgid "Physical Address" -msgstr "Adresse physique" +msgstr "Morada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:154 msgid "Physical Address:" -msgstr "Adresse physique :" +msgstr "Morada:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:33 msgid "Physical Details:" -msgstr "Détails physiques :" +msgstr "Detalhes físicos :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Physical dimension" -msgstr "Adresse physique" +msgstr "Dimensões físicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:298 -#, fuzzy msgid "Physical form of publication" -msgstr "Lieu d'édition : " +msgstr "Formato físico de publicação " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Physical medium" -msgstr "Détails physiques :" +msgstr "Detalhes físicos :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:265 -#, fuzzy msgid "Piano" msgstr "Imprimer" @@ -25621,36 +25387,33 @@ msgstr "Imprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:425 +#, fuzzy msgid "Piccolo" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "Pick a Report Type" msgstr "Etapa 2 de 6 : Seleccionar tipo de listagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:306 msgid "Pick up Library" -msgstr "Bibliothèque de récupération" +msgstr "Recupere a biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Pick which columns to total" -msgstr "" -"Etape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total" +msgstr "Etapa 5 de 6 : Seleccione as colunas até perfazer o total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:183 msgid "Pickup at:" -msgstr "Récupérer à :" +msgstr "Levantar o documento em:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:149 msgid "Pickup library is different" -msgstr "Le site de récupération est différent" +msgstr "A biblioteca onde o documento deverá ser levantado é diferente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 -#, fuzzy msgid "Picture" msgstr "Prix" @@ -25669,34 +25432,34 @@ msgstr "Reservar %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:208 msgid "Place a hold on a specific copy" -msgstr "Réserver un exemplaire précis" +msgstr "Reservar um exemplar específico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:187 msgid "Place a hold on the next available copy" -msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible" +msgstr "Reservar o próximo exemplar disponível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:60 msgid "Place holds on books for patrons via the staff interface" -msgstr "" +msgstr "Reserve livros para leitores através da interface profissional" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:78 msgid "Placed On" -msgstr "Commandé en" +msgstr "Colocado em" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:64 msgid "Placed on" -msgstr "Commandé le" +msgstr "Colocar a" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16 msgid "Places" -msgstr "Emplacements" +msgstr "Locais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:3 msgid "Placing an Order Help" -msgstr "Aide pour Passer une Commande" +msgstr "Ajuda para efectuar um pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:265 msgid "Planned date" @@ -25717,34 +25480,31 @@ msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:565 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:567 -#, fuzzy msgid "Plate Carree" msgstr "Carte adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:207 msgid "Please Choose:" -msgstr "Choisir :" +msgstr "Escolha :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:166 msgid "Please Confirm Checkout" -msgstr "Confirmer le prêt" +msgstr "Confirme o empréstimo" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 -#, fuzzy msgid "Please check for irregularity by clicking 'Test Prediction Pattern'" msgstr "Deve verificar os números irregulares clicando em 'Teste de Previsão'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:499 -#, fuzzy msgid "Please check the log for further details." -msgstr "Merci de voir le log des Erros pour plus de détails." +msgstr "Por favor veja o registo dos erros, para mais detalhes." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:72 #, fuzzy msgid "Please choose a file to upload" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" +msgstr "Seleccione o ficheiro a importar :" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -25752,44 +25512,45 @@ msgid "Please choose a numbering pattern" msgstr "Escolha uma fórmula de numeração" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "Please choose a supplier." msgstr "Escolha um Fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 msgid "Please click Next to continue if this information is correct" msgstr "" -"SVP, Clicar sur Suivant pour continuer si les informations sont valides" +"Por favor, clique em 'Seguinte' para continuar se as informações são válidas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:75 msgid "Please click next to continue" -msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer" +msgstr "Clique em Seguinte para continuar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:53 +#, fuzzy msgid "Please consider installing these modules before continuing." msgstr "Merci d'installer ces modules avant de continuer." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:233 msgid "Please contact your system administrator" -msgstr "Merci de contacter votre administrateur système" +msgstr "Por favor contacte o seu administrador do sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:43 #, c-format msgid "Please correct these errors and start the installer again." -msgstr "Merci de corriger ces Erros et de relancer l'installateur." +msgstr "" +"Por favor corrija estes erros e recomece a instalação outra vez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:709 msgid "Please create one" -msgstr "Prière d'en créer un" +msgstr "Por favor crie um" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:31 msgid "Please create the database before continuing." -msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer." +msgstr "Por favor crie a base de dados antes de continuar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:39 msgid "Please enter your username and password:" -msgstr "Merci d'entrer vos nome do utilizador et Chave de acesso" +msgstr "Por favor introduza o nome do utilizador e chave de acesso" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -25798,15 +25559,15 @@ msgid "" "Please indicate which days of the week you DO NOT<\\/b> expect to receive " "issues.
    " msgstr "" -"Indique os dias da semana em que NÃO RECEBE<\\/b> fascículos.
    NÃO RECEBE<\\/b> fascículos.
    " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:9 msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your systems administrator." msgstr "" -"Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est " -"pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système." +"Escolha a sua língua na seguinte lista. Se a sua língua não se encontrana " +"lista, por favor informe o administrador do sistema." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -25815,29 +25576,31 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:164 #, c-format msgid "Please return %s to %s" -msgstr "Merci de renvoyer %s à %s" +msgstr "Por favor devolva %s a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:143 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" -msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s" +msgstr "Por favor devolva o documento à biblioteca: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:261 #, c-format msgid "Please return to %s" -msgstr "Merci de renvoyer à %s" +msgstr "Por favor devolva a %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:498 msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one." msgstr "" +"Por favor volte à página da opção "Relatórios Guardados" e apague " +"este relatórioou repita a criação de um novo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 msgid "Please review the error log for more details." -msgstr "Merci de voir le log des Erros pour plus de détails." +msgstr "Por favor reveja os registos dos erros, para mais detalhes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:14 msgid "" @@ -25847,26 +25610,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please use valid sort criteria. Return to default results." msgstr "" -"Vous devez sélectionner un critère de tri valide pour obtenir des résultats " -"valides." +"Deve seleccionar critérios válidos, de modo a obter resultados válidos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:88 msgid "Please verify that it exists." -msgstr "Merci de vérifier qu'il existe." +msgstr "Por favor verifique se a imagem existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 +#, fuzzy msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." -msgstr "" -"Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une " -"tabulation." +msgstr "Please verify that you are using either a single quote or a tab." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." -msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip." +msgstr "Por favor verifique a integridade do seu ficheiro zip e repita." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:103 @@ -25875,7 +25636,6 @@ msgid "Plugin:" msgstr "Plugin : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Polarity:" msgstr "Port :" @@ -25884,8 +25644,9 @@ msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (Polonais)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:155 +#, fuzzy msgid "Polytechnic University" -msgstr "" +msgstr "Near East University" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 @@ -25904,7 +25665,6 @@ msgstr "Port :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:342 -#, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Restricteurs" @@ -25917,23 +25677,24 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:65 msgid "Position" -msgstr "Poste" +msgstr "Posição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:13 +#, fuzzy msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Category of Satellite for Remote Sensing Image:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:167 msgid "Position:" -msgstr "Poste :" +msgstr "Posição:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:48 msgid "Postal Address" -msgstr "Adresse postale" +msgstr "Código postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:152 msgid "Postal Address:" -msgstr "Adresse postale :" +msgstr "Código postal:" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:97 @@ -25943,36 +25704,34 @@ msgstr "Publicado em: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:144 msgid "Pre-adolescent" -msgstr "Pré-adolescent" +msgstr "Pré-adolescente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:8 msgid "Pre-defined Reports" -msgstr "Rapports pré-définis" +msgstr "Relatórios pré-definidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:246 msgid "Preference" -msgstr " " +msgstr "Preferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:23 msgid "Preferred publishers" -msgstr "Editeurs référencés" +msgstr "Editores preferidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:142 msgid "Preschool" -msgstr "Préscolaire" +msgstr "Pré-escolar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:13 msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image:" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:515 -#, fuzzy msgid "Presentation format - motion picture" msgstr "Catégories adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:912 -#, fuzzy msgid "Presentation format - videorecording" msgstr "Catégories adhérent" @@ -25981,12 +25740,12 @@ msgid "" "Press the "Submit" button to generate the list of items that Koha " "has not seen." msgstr "" -"Clicar sur le bouton "OK" pour générer une liste d'exemplaires que " -"Koha n'a pas vus." +"Clique no botão "OK" para gerar uma lista de exemplares que o " +"Kohanão encontrou." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:101 msgid "Preview" -msgstr "Prévisualisation" +msgstr "Pré-Visualização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:25 msgid "Preview Routing List" @@ -25995,7 +25754,7 @@ msgstr "Ver uma lista de circulação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:153 msgid "Previous Borrower:" -msgstr "Dernier emprunteur :" +msgstr "Leitor anterior :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:358 @@ -26003,29 +25762,25 @@ msgstr "Dernier emprunteur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:77 msgid "Price" -msgstr "Prix" +msgstr "Preço" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:143 msgid "Primary" -msgstr "Primaire" +msgstr "Primária" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 -#, fuzzy msgid "Primary (5-8)" -msgstr "Primaire" +msgstr "Primária (5-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "Primary cartographic image 1:" msgstr "e- Document cartographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Primary cartographic image 2:" msgstr "e- Document cartographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "Primary support material" msgstr "0 Forma de material" @@ -26058,13 +25813,13 @@ msgstr "Imprimir a página" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:122 msgid "Print Preview" -msgstr "Aperçu avant impression" +msgstr "Pré-visualizar" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:2 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" -msgstr "Imprimer un reçu pour %s" +msgstr "Imprimir um recibo para %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -26073,53 +25828,52 @@ msgstr "Imprimer un reçu pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113 msgid "Print Slip" -msgstr "Imprimer ticket" +msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:28 msgid "Print Type" -msgstr "Type d'impression" +msgstr "Tipo de Impressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:123 msgid "Printer Added" -msgstr "Imprimante ajoutée" +msgstr "Adicionar Impressora" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:3 msgid "Printer Administration" -msgstr "Configuration imprimante" +msgstr "Configuração da Impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:155 msgid "Printer Deleted" -msgstr "Imprimante supprimée" +msgstr "Eliminar Impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:40 msgid "Printer Name" -msgstr "Nom de l'imprimante" +msgstr "Nome da Impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:24 msgid "Printer Name:" -msgstr "Nom de l'imprimante :" +msgstr "Nome da Impressora :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4 msgid "Printer Profiles" -msgstr "Profils d'imprimante" +msgstr "Perfil da Impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5 msgid "Printer Search:" -msgstr "Recherche imprimante :" +msgstr "Pesquisar Impressora :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1659 -#, fuzzy msgid "Printer's Device:" msgstr "Imprimante supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:133 msgid "Printer:" -msgstr "Imprimante :" +msgstr "Impressora :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:74 @@ -26129,40 +25883,38 @@ msgstr "Impressoras" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:5 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers › Confirm Deletion of Printer '%s'" -msgstr "Impressoras > Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'" +msgstr "" +"Impressoras  >  Confirmar a eliminação da impressora '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers › Modify printer '%s'" -msgstr "Impressoras > Modifier l'imprimante '%s'" +msgstr "Impressoras  >  Modificar a impressora '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Printers › New printer" -msgstr "Impressoras > Ajout d'imprimante" +msgstr "Impressoras  >  Nova impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Printers › Printer Added" -msgstr "Impressoras > Imprimante ajoutée" +msgstr "Impressoras  >  Adicionar impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "Printers › Printer Deleted" -msgstr "Impressoras > Imprimante supprimée" +msgstr "Impressoras  >  Impressora eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:482 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:720 msgid "Priority" -msgstr "Priorité" +msgstr "Prioridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:175 msgid "Priority:" -msgstr "Priorité :" +msgstr "Prioridade :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:217 @@ -26171,17 +25923,14 @@ msgstr "Priorité :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:347 msgid "Private" -msgstr "Privé" +msgstr "Privado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15 msgid "" "Private Lists: Only the person who created the list may view and edit it." -msgstr "" -"Privée : seul le lecteur qui a créé l'étagère virtuelle peut la visualiser " -"et la mettre à jour. " +msgstr "Listas privadas : só a pessoa que criou a lista pode vê-la e editá-la." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Production elements" msgstr "Localisation sélectionnée" @@ -26191,28 +25940,24 @@ msgstr "Prof." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:130 msgid "Professional" -msgstr "Professionnel" +msgstr "Profissional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Professional = A patron that can have an organization as a guarantor." -msgstr "Professionnel = un adhérent qui a une organisation pour garant. " +msgstr "Profissional = um utilizador que pertence à organização." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:59 msgid "Professional Patron" -msgstr "Adhérent professionnel" +msgstr "Utilizador profissional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an " "organization)." -msgstr "" -"Les adhérents professionnels peuvent être associés à un garant " -"(habituellement une organisation)." +msgstr "Utilizador profissional: pode ser associado a uma organização." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 @@ -26220,33 +25965,32 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 msgid "Professional patron" -msgstr "Adhérent professionnel" +msgstr "Utilizador profissional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:166 msgid "Professional phone:" -msgstr "Téléphone professionnel : " +msgstr "Telefone profissional : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:167 msgid "Professionnal mobile:" -msgstr "Portable professionnel : " +msgstr "Telemóvel profissional : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:20 msgid "Profile Settings" -msgstr "Réglage du profil" +msgstr "Gestão do perfil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:76 msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" +msgstr "Perfil :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192 msgid "Programmed texts" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "Textos dos programas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Projected Graphic" msgstr "d- Géographique" @@ -26255,33 +25999,36 @@ msgstr "d- Géographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:233 msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +msgstr "Prioridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:18 msgid "" "Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only " "have a single instance of printername-trayname per label template." msgstr "" -"Saisir un nom d'imprimante et un bac d'impression pour votre profil. Note : " -"vous pouvez affecter un seul nom-bac par modèle d'étiquette." +"Escolha para o seu perfil um nome para a impressora e para o tabuleiro. " +"Note: Só podeatribuir um nome único por modelo de etiqueta. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:166 msgid "Provide patrons with a login for the OPAC." -msgstr "Fournit un login de connexion à l'opac pour l'adhérent." +msgstr "Fornce a chave de acesso ao OPAC para o leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:48 msgid "Provides access to all admin links and preferences" -msgstr "" +msgstr "Fornece acesso a todos os links administrativos e preferências." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:68 msgid "" "Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic " "and holdings data)" msgstr "" +"Fornece permissões de catalogação, como alterar e adicionar informação " +"bibliográficae datas de reservas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:104 msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users" msgstr "" +"Permite modificar a chave de acesso / permissões para a equipa técnica." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:218 @@ -26302,8 +26049,8 @@ msgid "" "Public Lists: Anyone may view a public list, but only the person who created " "it may edit it." msgstr "" -"Listes publiques: tout le monde peut voir le contenu d'une étagère virtuelle " -"publique, mais seule la personne l'ayant créée peut la modifier." +"Listas Públicas: todos os utilizadores podem ver uma lista pública, mas só o " +"seu criadora pode modificar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:155 msgid "Public Note:" @@ -26327,12 +26074,10 @@ msgid "Publication Date (yyyy)" msgstr "Data de publicação (aaaa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "Publication Date 1" msgstr "Data de publicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "Publication Date 2" msgstr "Data de publicação" @@ -26349,7 +26094,6 @@ msgid "Publication Year" msgstr "Ano de publicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Publication date" msgstr "Data de publicação" @@ -26409,7 +26153,6 @@ msgid "Publisher Location" msgstr "Local de publicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1677 -#, fuzzy msgid "Publisher's Device:" msgstr "Editor : " @@ -26430,155 +26173,150 @@ msgstr "Editores e Impressões :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1076 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1078 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia" -msgstr "" +msgstr "Pulkova (Leningrad), Russia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:53 msgid "Pull This Many Items" -msgstr "Retirer ces documents" +msgstr "Remover estes documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:283 msgid "Purchase order:" -msgstr "Numéro de commande :" +msgstr "Numéro do pedido :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:6 msgid "" "Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for " "the library to purchase for items." msgstr "" -"Les suggestions d'achat donnent aux utilisateurs de l'OPAC un moyen de " -"demander à la bibliothèque d'acquérir des documents." +"As sugestões de aquisições dadas pelos leitores é uma forma de apresentar " +"novas ideiaspara a aquisição de documentos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5 msgid "Q: How do I check out an item to a patron?" -msgstr "Q : Comment puis-je préter un document à un adhérent ?" +msgstr "Q : Como posso fazer um empréstimo a um leitor ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Q: How do I create a new "List" from the Staff Intranet?" msgstr "" -" Q : Comment puis-je créer une "étagère virtuelle" depuis " -"l'interface bibliothécaire ?" +" Q : Como posso criar uma nova "Lista" através da " +"interface da biblioteca?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Q: How do I create a new subscription?" msgstr "Q : Como criar uma nova assinatura?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:6 msgid "Q: How do I set up a sticky date?" -msgstr "Q : Comment puis-je fixer une date manuelle ?" +msgstr "Q : Como posso fixar uma data manualmente ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Q: What are "Lists"?" -msgstr "Q : Que sont les "étagères virtuelles" ?" +msgstr "Q : O que são "estantes virtuais" ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Q: What can I do when I have found a subscription?" msgstr "Q : O que posso fazer quando encontro uma assinatura ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:8 msgid "Q: What can I do with a blocked checkout?" -msgstr "Q : Que faire lorsque qu'un prêt bloque ?" +msgstr "Q : O que posso fazer com um empréstimo bloqueado ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:7 msgid "Q: What do I need before I can setup a subscription?" -msgstr "Q : Que dois-je faire avant de créer un abonnement ?" +msgstr "Q :O que preciso de fazer antes de editar uma assinatura ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:5 msgid "Q: What does the serials module do?" -msgstr "Q : A quoi sert le module Periódicos ?" +msgstr "Q : O que faz um módulo de Periódicos ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9 msgid "Q: What happens if an item is checked out to another patron?" -msgstr "" -"Q : Que se passe-t-il lorsqu'un document est prêté à un autre adhérent ?" +msgstr "Q : O que acontece se um exemplar está emprestado a um outro leitor ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:7 msgid "Q: What to do I do if there is a problem with a checkout?" -msgstr "Q : Que puis-je faire s'il y a un problème avec un prêt" +msgstr "Q : O que se deve fazer se houver um problema com um empréstimo? " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Q: What types of "Lists" are there?" -msgstr "Q : Quels sont les types "d'étagères virtuelles"" +msgstr "" +"Q : Quais são os tipos de "estantes virtuais" existentes?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:145 +#, fuzzy msgid "Qty" -msgstr "Qté" +msgstr "Qtd." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:72 msgid "Qty." -msgstr "Qté" +msgstr "Qtd." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:954 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:956 msgid "Quadruplex (reel)" -msgstr "" +msgstr "Quadruplex (reel)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:57 msgid "Quality of image" -msgstr "" +msgstr "Qualidade da imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:50 msgid "Quantity" -msgstr "Quantité" +msgstr "Quantidade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Quantity Received" -msgstr "Quantité reçue" +msgstr "Quantidade recebida" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:66 msgid "Quantity ordered" -msgstr "Quantité commandée" +msgstr "Quantidade pedida" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:110 msgid "Quantity ordered:" -msgstr "Quantité commandée :" +msgstr "Quantidade pedida :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:111 msgid "Quantity received:" -msgstr "Quantité reçue :" +msgstr "Quantidade recebida :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:213 msgid "Quantity:" -msgstr "Quantité :" +msgstr "Quantidade :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 -#, fuzzy msgid "Quarterly" msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:35 msgid "Query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" msgstr "" +"Consulta o registo de autoridades, quando adicionares / modificares um " +"registo(durante a catalogação)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:184 msgid "Queue" -msgstr "File d'attente" +msgstr "Fila de espera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:137 msgid "Queue:" -msgstr "File d'attente :" +msgstr "Fila de espera :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:24 msgid "RESERVED ITEM" -msgstr "DOCUMENT RESERVE" +msgstr "DOCUMENTO RESERVADO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:88 msgid "RESTRICTED" -msgstr "RESTRICTED" +msgstr "RESTRICTO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:44 msgid "RLIST (Routing List): Used in the serials module" -msgstr "" -"RLIST (Routing List - ou Liste de Routage) : utilisé dans le module " -"Periódicos" +msgstr "RLIST (Lista de Circulação) : utilizada no módulo dos Periódicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:70 msgid "RRP" @@ -26586,12 +26324,12 @@ msgstr "RRP" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 msgid "RSS" -msgstr "" +msgstr "RSS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84 #, fuzzy msgid "Rachel Hamilton-Williams" -msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à maintenant)" +msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 até hoje)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:235 msgid "Radoslav Kolev" @@ -26605,29 +26343,29 @@ msgstr "RandomizeHoldsQueueWeight" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:37 msgid "Rank" -msgstr "Rang" +msgstr "Rank" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:113 msgid "Rank (display order):" -msgstr "Rang (ordre d'affichage) :" +msgstr "Rank (ordem de exibição) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:37 msgid "Rank/Biblioitemnumbers" -msgstr "Rang/Numéro de notice" +msgstr "Rank/Numéro de registos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:249 msgid "Rank:" -msgstr "Rang :" +msgstr "Rank :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:106 msgid "Rate" -msgstr "Taux" +msgstr "Taxa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:90 msgid "Rate:" -msgstr "Taux :" +msgstr "Taxa :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:57 msgid "Raw (any):" @@ -26636,45 +26374,45 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Read Koha Documentation" -msgstr "Lire la documentation de Koha" +msgstr "Leia a documentação do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Read and Contribute to Discussions" -msgstr "Lire et contribuer aux discussions" +msgstr "Leia e contribua nas discussões" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Read/Write to the Koha Wiki" -msgstr "Lire et écrire sur le wiki" +msgstr "Leia/Escreva na Wiki do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:32 msgid "Reading Record" -msgstr "Liste des lectures" +msgstr "Lista de leituras" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:2 #, c-format msgid "Reading Record for %s %s" -msgstr "Liste des lectures pour %s %s" +msgstr "Lista de leituras para %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:138 msgid "Reason" -msgstr "Motif" +msgstr "Motivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:140 msgid "Reason Update" -msgstr "Raison mise à jour" +msgstr "Razão para actualizar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:29 msgid "Receieved" -msgstr "Reçu" +msgstr "Recebido" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Receipt Summary for %s" -msgstr "Réception de colis N° %s" +msgstr "Resumo da recepção do N° %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name @@ -26682,7 +26420,7 @@ msgstr "Réception de colis N° %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:34 #, c-format msgid "Receipt Summary for %s" -msgstr "Récapitulatif de réception de %s" +msgstr "Resumo da recepção de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65 msgid "Receive" @@ -26692,15 +26430,15 @@ msgstr "Registar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Receive Orders from %s" -msgstr "Réceptionner des commande de %s" +msgstr "Pedidos recebidos de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 msgid "Receive Shipment" -msgstr "Réceptionner colis" +msgstr "Receber Remessa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:106 msgid "Receive a new shipment" -msgstr "Réceptionner un nouveau colis" +msgstr "Receber uma nova remessa" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:9 @@ -26708,19 +26446,19 @@ msgid "" "Receive any item and/or manage what appears in subscription summary (in OPAC " "and librarian interface)" msgstr "" -"Recevoir chaque numéro et/ou géré ce qui s'affiche dans le résumé de " -"l'abonnement (à l'OPAC et dans l'interface bibliothècaire)" +"Receber qualquer exemplar e/ou controlar o que aparece no resumo da " +"assinatura(no OPAC e na interface da biblioteca)" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:24 #, c-format msgid "Receive items from : %s" -msgstr "Réceptionner documents sur : %s" +msgstr "Receber documentos de : %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:140 msgid "Receive order" -msgstr "Réceptionner commande" +msgstr "Receber pedido" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name @@ -26728,31 +26466,31 @@ msgstr "Réceptionner commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:36 #, c-format msgid "Receive orders from %s" -msgstr "Récapitulatif de réception pour %s" +msgstr "Pedidos recebidos de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:40 msgid "Receive shipment" -msgstr "Réceptionner colis" +msgstr "Receber remessa" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:18 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s" -msgstr "Réception de colis du fournisseur %s" +msgstr "Receber remessa do fornecedor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:146 msgid "Received" -msgstr "Reçu" +msgstr "Recebido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:158 msgid "Received On" -msgstr "Reçu le" +msgstr "Recebido a" #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:41 #, c-format msgid "Received by: %s" -msgstr "Réceptionné par : %s" +msgstr "Recebido por : %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:320 @@ -26768,39 +26506,39 @@ msgstr "Recebido em" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:165 msgid "Receives overdue notices:" -msgstr "Cartas de retard" +msgstr "Recebidos avisos de atraso" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:3 msgid "Receiving Orders" -msgstr "Réception des Commandes" +msgstr "Pedidos recebidos" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:3 msgid "Receiving Orders Help" -msgstr "Aide à la Réception des Commandes" +msgstr "Ajuda a Pedidos recebidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:3 msgid "Recieving Serials" -msgstr "Réceptionner des bulletins" +msgstr "Receber Periódicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:545 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:3 msgid "Record Matching Rules" -msgstr "Règle de concordance" +msgstr "Regra da concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:54 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" -"Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de " -"concordance." +"A regra da concordância falhou -- impossível recuperar a regra da " +"concordânciaseleccionada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:110 msgid "Record matching rule:" -msgstr "Règle de concordance :" +msgstr "Regra da concordância :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31 @@ -26809,23 +26547,21 @@ msgstr "Verificação de duplicados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:13 msgid "Recording Technique for Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Recording Technique for Remote Sensing Image:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:938 -#, fuzzy msgid "Recording technique:" -msgstr "Règle de concordance :" +msgstr "Regra da concordância :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:9 msgid "" "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are " "saved in a file called \"marc.pl.\"" msgstr "" -"Les enregistrements sont chargés sur le poste de travail qui a demandé " -"l'exportation et sont sauvés dans un fichier nommé \"marc.pl.\"" +"Os registos são descarregados no posto de trabalho que requesitou a sua " +"exportação esão guardados num ficheiro chamado \"marc.pl.\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:158 -#, fuzzy msgid "Reduction ratio:" msgstr "Informações sobre a Assinatura" @@ -26833,58 +26569,56 @@ msgstr "Informações sobre a Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:244 msgid "Reference" -msgstr "Ouvrages de référence" +msgstr "Estruturas de referência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:141 msgid "Refine Results" -msgstr "Affiner les résultats" +msgstr "Filtrar os resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:123 msgid "Refine Results:" -msgstr "Affiner les résultats :" +msgstr "Filtrar os resultados :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4 msgid "Refine your search" -msgstr "Affiner votre recherche" +msgstr "Refine a sua pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:139 msgid "Refined categories of colour for moving pictures" -msgstr "" +msgstr "Refine categorias de cores para imagens em movimento" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:115 msgid "Refunds" -msgstr "Remboursements" +msgstr "Restituições" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:750 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:269 msgid "Registration date:" -msgstr "Date d'inscription : " +msgstr "Data de inscrição: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:197 msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162 -#, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Irrégulier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:164 msgid "Regular print" -msgstr "Impression normale" +msgstr "Impressão normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 -#, fuzzy msgid "Regularity" msgstr "Irrégularité : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:143 msgid "Reject" -msgstr "Rejeter" +msgstr "Rejeitar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:164 @@ -26894,7 +26628,7 @@ msgstr "Rejeitado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:26 msgid "Rejecting a tag adds it to your blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ao rejeitar uma tag, está a adicioná-la à sua lista negra." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:158 msgid "Related Titles" @@ -26905,81 +26639,75 @@ msgstr "Títulos relacionados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:292 msgid "Related record not required" -msgstr "Notice lien non requise" +msgstr "Registo relacionado não exigido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:310 msgid "Relationship:" -msgstr "Relation :" +msgstr "Relação :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 msgid "Relevance" msgstr "Relevância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "Relief codes 1:" msgstr "Reçu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "Relief codes 2:" msgstr "Reçu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "Relief codes 3:" msgstr "Reçu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:307 -#, fuzzy msgid "Relief codes 4:" msgstr "Reçu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:381 msgid "Remember for Session:" -msgstr "Mémoriser pour cette session :" +msgstr "Memorizar nesta sessão :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:174 -#, fuzzy msgid "Remote Image" -msgstr "Image distante :" +msgstr "Imagem distante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:205 msgid "Remote image:" -msgstr "Image distante :" +msgstr "Imagem distante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Remote-sensing Image" -msgstr "Image distante :" +msgstr "Imagem distante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:61 msgid "Remove" -msgstr "Enlever" +msgstr "Remover" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:82 msgid "Remove duplicates" -msgstr "Enlever les doublons" +msgstr "Remover duplicados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:109 msgid "Remove non-local items" -msgstr "Enlever les exemplaires non locaux" +msgstr "Eliminar exemplares seleccionados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:627 msgid "Remove this match check" -msgstr "Supprimer cette règle de concordance" +msgstr "Eliminar esta regra de concordância" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:581 msgid "Remove this matchpoint" -msgstr "Supprimer ce point de concordance" +msgstr "Eliminar este ponto de comcordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:147 @@ -27013,17 +26741,17 @@ msgstr "Renovar Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:288 msgid "Renewable" -msgstr "Renouvelable" +msgstr "Renovável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:143 msgid "Renewal" -msgstr "Renouvellement" +msgstr "Renovar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:617 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:682 msgid "Renewal Failed" -msgstr "Échec du renouvellement" +msgstr "Falha na renovação" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=newduedate @@ -27031,15 +26759,15 @@ msgstr "Échec du renouvellement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:541 #, c-format msgid "Renewal due date: %S" -msgstr "Date de retour du renouvellement : %S" +msgstr "Renovação da data de devolução: %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:266 msgid "Renewals" -msgstr "Renouvellements" +msgstr "Renovações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:228 msgid "Renewals:" -msgstr "Renouvellements :" +msgstr "Renovações :" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -27061,38 +26789,38 @@ msgid "" "librarian that orders books, as any other order (= budget and bookseller are " "defined here)." msgstr "" -"Renouveler un abonnement signifie que vous devez compléter quelques " -"informations pour le renouvellement. Lorsque ces informations sont saisies, " -"une suggestion est automatiquement créée dans Koha. Cette suggestion peut- " -"être gérée par la/le bibliothécaire qui commande les livres, comme n'importe " -"quelle autre commande (= budget et fournisseur sont définis ici)." +"Renovar uma assinatura significa que foi definida alguma informação para a " +"sua renovação.Quando essas informações estiverem completas, uma sugestão é " +"automaticamente criada peloKoha. Esta sugestão pode ser gerida pelo " +"bibliotecário que faz os pedidos (= orçamentose fornecedores são definidos " +"aqui)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:267 msgid "Rental charge" -msgstr "Coût du prêt" +msgstr "Custo do empréstimo" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 msgid "Rental charge is not a number" -msgstr "Le coût du prêt n'est pas un nombre" +msgstr "O custo do empréstimo não é um número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:29 msgid "Rental charge:" -msgstr "Coût du prêt :" +msgstr "Custo do empréstimo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:31 msgid "Reordering holds" -msgstr "Réordonner les réservation(s)" +msgstr "Reordenar reserva(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:37 msgid "Rep.Price" -msgstr "Coût rempl." +msgstr "Custo de substituição" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:717 msgid "Repeat this Tag" -msgstr "Répéter ce champ" +msgstr "Repetir este campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:107 @@ -27121,51 +26849,53 @@ msgid "Repeatable:" msgstr "Repetível: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:130 +#, fuzzy msgid "Replace all Extended Attributes" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Atributos do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:7 msgid "Replace existing record with incoming record" -msgstr "Remplace la notice existante avec une notice entrante" +msgstr "Substitua um registo existente por um novo registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:133 +#, fuzzy msgid "Replace only included Extended Attributes" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Atributos do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:78 msgid "Replacement Price" -msgstr "Coût de remplacement" +msgstr "Custo de substituição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:54 msgid "Replacement Price:" -msgstr "Prix de remplacement : " +msgstr "Custo de substituição : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:240 msgid "Replacement cost :" -msgstr "Coût de remplacement :" +msgstr "Custo de substituição :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:237 msgid "Replacement cost:" -msgstr "Coût de remplacement :" +msgstr "Custo de substituição :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Report Koha Bugs" -msgstr "Rapporter des bugs" +msgstr "Relatórios de erros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:106 msgid "Report Name" -msgstr "Nom du rapport" +msgstr "Nome do relatório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:402 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:467 msgid "Report Name:" -msgstr "Nom du rapport :" +msgstr "Nome do relatório :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:47 msgid "Report:" -msgstr "Rapport :" +msgstr "Relatório:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate @@ -27173,7 +26903,7 @@ msgstr "Rapport :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:25 #, c-format msgid "Reported on %s" -msgstr "Rapporté le : %s" +msgstr "Relatado a : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:82 @@ -27195,11 +26925,11 @@ msgstr "Relatórios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 msgid "Reports Dictionary" -msgstr "Dictionnaire des rapports" +msgstr "Dicionário dos relatórios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:3 msgid "Reports Dictionary Help" -msgstr "Dictionnaire des rapports - Aide" +msgstr "Dicionário dos relatórios - Ajuda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:52 #, fuzzy @@ -27208,17 +26938,18 @@ msgid "" "defined period using the task scheduler. The task scheduler is found under " "Tools >Task Scheduler" msgstr "" -"Les rapports peuvent être exécutés manuellement, ou de manière répétées en " -"utilisant le planificateur de tâches. Le planificateur de tâches se trouve " -"dans Ferramentas > Planificateur" +"Os relatórios podem ser executados manualmente ou de maneira repetida de " +"acordo comum calendário/horário pré-definido num planificador de tarefas. " +"Este pode ser encontradona opção Ferramentas  >  Planificador " +"de Tarefas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 msgid "Reports on item types" -msgstr "Statistiques par types de document" +msgstr "Estatísticas por tipos de documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:62 msgid "Requested" -msgstr "Réservés" +msgstr "Reservados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1175 @@ -27280,36 +27011,35 @@ msgstr "Campo obrigatório" #, c-format msgid "Required match checks Add match check" msgstr "" -"Nécessite des vérifications de concordance Ajouter vérification de " -"concordance " +"Necessita de verificações de concordância Adicionar verificação de " +"concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "" "Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' to use " "this feature." msgstr "" -"IMPORTANT : la préférence système 'patronimages' doit être à ON si vous " -"voulez utiliser cette fonctionnalité." +"IMPORTANTE : A opção 'imagensleitor' nas preferências do sistema deve estar " +"'ON'de modo a que possa ser utilizada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:132 msgid "Reserve Cancelled" -msgstr "Echec de la réservation" +msgstr "Reserca cancelada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:17 msgid "Reserve Found" -msgstr "Réservation trouvée" +msgstr "Reserva encontrada" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowernumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:21 #, c-format msgid "Reserve found for %s (%s)." -msgstr "Réservation trouvée pour %s (%s)." +msgstr "Reserva encontrada por %s (%s)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:49 msgid "Reserved by" -msgstr "Réservé par" +msgstr "Reservado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:63 #, c-format @@ -27323,11 +27053,11 @@ msgstr "Limpar Previsão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:443 msgid "Restricted:" -msgstr "Restreint :" +msgstr "Restricto :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:23 msgid "Result" -msgstr "Réponse" +msgstr "Resultado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:90 @@ -27396,36 +27126,35 @@ msgstr "Data de devolução" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:424 msgid "Return Failed" -msgstr "Echec du Retour" +msgstr "Falha na devolução" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:31 msgid "Return date" -msgstr "Date de retour" +msgstr "Data de devolução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:70 msgid "Return to Patron Detail" -msgstr "Retour au détail de l'adhérent" +msgstr "Voltar aos detalhes do leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:162 msgid "Return to fund list" -msgstr "Retour à la liste" +msgstr "Voltar para a lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:486 #, c-format msgid "Return to: Guided Reports" -msgstr "Retour aux Rapports" +msgstr "Voltar a Relatórios" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:153 msgid "Returns" -msgstr "Retours" +msgstr "Devoluções" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Review ›" -msgstr "Rever > " +msgstr "Rever  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 msgid "Review Tags" @@ -27459,30 +27188,28 @@ msgstr "Poids" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1084 msgid "Rio de Janeiro, Brazil" -msgstr "" +msgstr "Rio de Janeiro, Brazil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 msgid "Road Type" -msgstr "Type de voie" +msgstr "Tipo de rua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:49 msgid "Road Type Search:" -msgstr "Rechercher le type de voie :" +msgstr "Pesquisar pelo tipo de rua :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:3 msgid "Road Types" -msgstr "Types de voie" +msgstr "Tipos de ruas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Road Types ›" -msgstr "Types de voie > " +msgstr "Tipo de rua  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" -msgstr "Types de voie > Confirmer la suppression du type de voie" +msgstr "Tipos de ruas  >  Confirmar a eliminação do tipo de rua" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -27490,11 +27217,11 @@ msgstr "Types de voie > Confirmer la suppression du type de voie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:140 msgid "Road type" -msgstr "Type de voie" +msgstr "Tipo de rua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:96 msgid "Road type id :" -msgstr "Identifiant type de voie :" +msgstr "Identificador do tipo de rua :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:83 @@ -27528,13 +27255,12 @@ msgstr "Voltar: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:268 msgid "Română (Romanian)" -msgstr "Română (Roumain)" +msgstr "Română (Romanian)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:850 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1088 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1090 -#, fuzzy msgid "Rome, Italy" msgstr "Détails" @@ -27546,7 +27272,7 @@ msgstr "Ron Wickersham" msgid "Routing" msgstr "Circulação" -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:135 +#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:111 msgid "Routing List" msgstr "Lista de Circulação" @@ -27556,15 +27282,14 @@ msgstr "Lista de Circulação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:70 msgid "Row" -msgstr "Ligne" +msgstr "Linha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:71 msgid "Rules for overdue actions:" -msgstr "Fixe les règles pour les documents en retard" +msgstr "Regras para documentos em atraso:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "Run" msgstr "Voltar" @@ -27605,20 +27330,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:20 msgid "SMS Messaging" -msgstr "système de SMS" +msgstr "Sistema de SMS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "SMS number:" msgstr "Numéro de SMS : %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:55 msgid "SQL View" -msgstr "Vue SQL" +msgstr "Vista SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:411 msgid "SQL:" @@ -27630,16 +27354,16 @@ msgstr "STACK" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:75 msgid "SUBTOTAL" -msgstr "SOUS-TOTAL" +msgstr "SUB-TOTAL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:96 msgid "SUGGEST" -msgstr "SUGGEST" +msgstr "SUGERIR" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:172 msgid "Salutation:" -msgstr "Civilité :" +msgstr "Saudação :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:20 @@ -27650,9 +27374,8 @@ msgstr "Exemplo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:856 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1094 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1096 -#, fuzzy msgid "Santiago, Chile" -msgstr "Répétable" +msgstr "Santiago, Chile" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -27693,7 +27416,7 @@ msgstr "Gravar " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:359 msgid "Save Your Custom Report" -msgstr "Gravar votre rapport personnalisé" +msgstr "Gravar o seu relatório personalizado" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1275 @@ -27701,39 +27424,37 @@ msgid "Save subscription" msgstr "Gravar assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "Save the file locally to your machine and then when you are attached to the " "network, open the Inventory/Stocktaking page again and use the "" "Browse" feature to find the file on your local drive. Now set the last " "seen to the date you wish to use (normally today's date)." msgstr "" -"Enregistrez le fichier localement sur votre machine, et, lorsque vous êtes à " -"nouveau connecté au réseau, ouvrez la page Récolement à nouveau et utiliser " -"la fonction "Parcourir" pour localiser le fichier sur votre disque " -"local.   Choisissez ensuite la date de \"vu pour la dernière fois\" que " -"vous souhaitez (normalement, aujourd'hui)." +"Guarde o ficheiro localmente no seu computador e assim que esteja ligado à " +"internetabra a página do Inventário outra vez e utilize a opção "" +"Procurar"para encontrar o ficheiro no seu disco local. Depois defina a " +"data da última visualização(normalmente a data do dia)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:446 msgid "Saved Report Results" -msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport" +msgstr "Resultados do relatório guardados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:102 msgid "Saved Reports" -msgstr "Rapports sauvegardés" +msgstr "Relatórios guardados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:106 msgid "Saved Results" -msgstr "Résultats sauvegardés" +msgstr "Resultados guardados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:106 msgid "Saved SQL" -msgstr "SQL sauvegardé" +msgstr "SQL guardado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:6 msgid "Saving A Report" -msgstr "Sauvegarder un rapport" +msgstr "Guardar um relatório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:159 msgid "Savitra Sirohi" @@ -27748,37 +27469,36 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:445 msgid "Saxophone" -msgstr "" +msgstr "Saxofone" #. %1$S: type=text name=q #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:235 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" -msgstr "Parcourir l'index pour : %S" +msgstr "Procurar no índice por : %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:230 msgid "Scan Index:" -msgstr "Parcourir l'index : " +msgstr "Procurar no índice : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:77 msgid "Scan Indexes" -msgstr "Percorrer o Indíce: " +msgstr "Procurar nos índices: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8 msgid "Scan a barcode to check in:" -msgstr "Scanner un code-barres pour le retour" +msgstr "Procurar um código de barras para a devolução:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:13 msgid "" "Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode " "field" msgstr "" -"Entrez le code-barres du document que vous voulez transférer dans le champs " -"code-barres" +"Introduza o código de barras do documento que pretende tranferir, no campo a " +"este destinado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "Schedule" msgstr "Calendarização de tarefas" @@ -27790,12 +27510,12 @@ msgstr "Criação de lembretes para as tarefas a executar" #, c-format msgid "Schedule this report to run using the: Scheduler Tool" msgstr "" -"Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du planificateur de tâches" +"Planificar a execução deste relatório, utilizando o Planificador de " +"Tarefas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:8 msgid "Scheduling A Report" -msgstr "Planifier un rapport" +msgstr "Calendarização de um relatório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:289 @@ -27804,13 +27524,12 @@ msgid "Score:" msgstr "Score :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:585 -#, fuzzy msgid "Script of Title" msgstr "Título da Colecção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:37 msgid "Scroll down to the image upload form" -msgstr "Descendez jusqu'au formulaire de chargement d'image" +msgstr "Desça até ao formulário de actualização da imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:6 @@ -27828,28 +27547,28 @@ msgstr "Pesquisar Entrada ($a)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:91 msgid "Search Budgets" -msgstr "Rechercher budget" +msgstr "Pesquisar Orçamentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:86 msgid "Search Cities" -msgstr "Recherche commune" +msgstr "Pesquisar Cidades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21 msgid "Search Currencies" -msgstr "Recherche devises" +msgstr "Pesquisar Moeda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:233 msgid "Search Domain" -msgstr "Rechercher domaine" +msgstr "Pesquisar Domínio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5 msgid "Search Existing Notices:" -msgstr "Recherche des Cartas existantes :" +msgstr "Pesquisar avisos existentes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:18 msgid "Search Existing Records" -msgstr "Recherche des notices existantes" +msgstr "Pesquisar registos existentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:58 msgid "Search For:" @@ -27857,11 +27576,11 @@ msgstr "Pesquisa de: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:110 msgid "Search Funds" -msgstr "lignes de crédit" +msgstr "Pesquisar por linhas de crédito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:49 msgid "Search Funds:" -msgstr "Recherche ligne de crédit :" +msgstr "Pesquisar por linhas de crédito :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:115 msgid "Search ISBN or Title:" @@ -27873,10 +27592,9 @@ msgstr "Pesquisar Entrada principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21 msgid "Search Notices" -msgstr "Recherche Messages" +msgstr "Pesquisar por Mensagens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "Search On" msgstr "Pesquisa" @@ -27886,7 +27604,7 @@ msgstr "Pesquisar Encomendas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21 msgid "Search Patron Categories" -msgstr "Chercher catégories d'adhérent" +msgstr "Pesquisar por categorias do utilizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91 msgid "Search Patrons" @@ -27898,11 +27616,11 @@ msgstr "Pesquisar Impressoras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:56 msgid "Search Results" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgstr "Resultados da pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:88 msgid "Search Road Types" -msgstr "Recherche types de voie" +msgstr "Pesquisar por tipos de ruas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22 msgid "Search Stop Words" @@ -27910,7 +27628,7 @@ msgstr "Pesquisar Palavras Vazias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:28 msgid "Search String Matches" -msgstr "Chercher les concordances de chaîne" +msgstr "Pesquisar por correntes concordantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:20 msgid "Search Subscriptions" @@ -27935,20 +27653,19 @@ msgid "" "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do " "a search on the subfield" msgstr "" -"Rechercher aussi : une liste de champs où Koha cherchera aussi quand on fera " -"une recherche sur le sous-champ" +"Pesquisar também : uma lista de campos que o Koha pesquisará ou quando o " +"utilizadorpesquisa num sub-campo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:21 msgid "Search between two dates" -msgstr "Chercher entre deux dates" +msgstr "Pesquisar entre duas datas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5 msgid "Search by Patron Category Name:" -msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :" +msgstr "Pesquisar pelo nome da categoria do utilizador :" # Recherche:  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "Search catalog: " msgstr "Pesquisa no Catálogo: " @@ -27983,26 +27700,25 @@ msgstr "Pesquisar Fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:48 msgid "Search for guarantor" -msgstr "Recherche d'un garant" +msgstr "Pesquisar por responsável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:11 msgid "Search for items" msgstr "Pesuisar exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Search for the Authority" msgstr "Pesquisa de Autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:35 msgid "Search for the patron you have the image for" -msgstr "Chercher l'adhérent dont vous avez la photo" +msgstr "Pesquisar pelo leitor do qual possui a imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6 msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top." msgstr "" -"Cherchez votre fournisseur en utilisant la 'Recherche Fournisseur' en haut " -"de page." +"Pesquisar por fornecedor pretendido através da opção 'Pesquisar " +"Fornecedor'localizada no topo da página." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:354 @@ -28013,13 +27729,13 @@ msgstr "Pesquisa por este Autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:187 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "" -"Rechercher dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié." +"Pesquisar no calendário o dia que deseja definir como dia de encerramento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:584 msgid "Search index:" -msgstr "Recherche index :" +msgstr "Pesquisar no índice :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:44 @@ -28044,32 +27760,31 @@ msgstr "Pesquisar %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:366 -#, fuzzy msgid "Search on " -msgstr "Search on " +msgstr "Pesquisar no " #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:142 msgid "Search on " -msgstr "Search on " +msgstr "Pesquisar no " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:6 msgid "Search or browse for the patron you'd like to edit" -msgstr "Chercher l'adhérent que vous voulez modifier" +msgstr "Pesquisar ou Procurar pelo leitor que deseja modificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:109 msgid "Search orders to add to this shipment" -msgstr "Recherche de documents à ajouter à ce colis" +msgstr "Pesquisar pelos documentos que pretende adicionar a esta remessa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 msgid "Search orders:" -msgstr "Recherche commande :" +msgstr "Pesquisar encomendas :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:49 msgid "Search results" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgstr "Resultados da pesquisa" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to @@ -28083,7 +27798,7 @@ msgstr "Resultados %s a %s de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:237 #, c-format msgid "Search string matches %S" -msgstr "Recherche %S" +msgstr "Pesquisar %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:71 msgid "Search targets" @@ -28113,13 +27828,12 @@ msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "Pesquisar no Catálogo e na Reserva:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Search value" -msgstr "Terme de recherche : " +msgstr "Termo de pesquisa : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:19 msgid "Search value:" -msgstr "Terme de recherche : " +msgstr "Termo de pesquisa : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 @@ -28128,7 +27842,7 @@ msgstr "Procurar fornecedores :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:88 msgid "Search z390.50 Servers" -msgstr "procurar servidores Z39.50" +msgstr "Procurar servidores Z39.50" # Recherche:  #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:46 @@ -28153,11 +27867,11 @@ msgstr "Pesquisar: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:124 msgid "Searchable:" -msgstr "Interrogeable :" +msgstr "Pesquisável :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:59 msgid "Searched for" -msgstr "Recherche de" +msgstr "Pesquisar por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:3 @@ -28171,27 +27885,26 @@ msgid "" "in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own " "internal indexing scheme (NoZebra)." msgstr "" -"Les recherches dans la base des notices (bibliographiques et autorités) " -"peuvent se faire de deux manières : Koha peut utiliser un moteur " -"d'indexation textuelle (Zebra) ou son propre moteur interne (NoZebra)" +"Pesquisar nas bases de dados bibliográficas e de autoridades do Koha pode " +"ser feitode duas maneiras: O Koha pode utilizar um mecanismo de índice " +"textual (Zebra) ouutilizar a sua estrutura de índices interna (NoZebra) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client" -msgstr "Cherchez par type de document dans l'interface professionnelle" +msgstr "Pesquisar por tipo de documento na interface profissional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:19 msgid "Searching:" -msgstr "Recherche:" +msgstr "Pesquisar:" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:115 #, c-format msgid "Searching: %s" -msgstr "Recherche : %s" +msgstr "Pesquisar : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "Seasat" msgstr "Saison" @@ -28226,12 +27939,12 @@ msgstr "Segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:50 msgid "Second (complete with 0):" -msgstr "" +msgstr "Second (complete with 0):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Second Letter" -msgstr "Envoyer la lettre" +msgstr "Enviar a carta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:160 @@ -28240,23 +27953,22 @@ msgid "Second overdue" msgstr "segunda reclamação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "Secondary support material" msgstr "00- Catégorie document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1068 +#, fuzzy msgid "Secondary support material - visual projection" -msgstr "" +msgstr "Base of emulsion material - visual projection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Seconds:" msgstr "Deuxième" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:26 #, fuzzy msgid "See > More details about Planning" -msgstr "Ver > Mais detalhes sobre o planeamento" +msgstr "Ver  >  Mais detalhes sobre o planeamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:34 msgid "See More detail about the Numbering Calculation formula" @@ -28268,11 +27980,11 @@ msgstr "Ver assinaturas ligadas com este título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:204 msgid "See online help for advanced options" -msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées" +msgstr "Ver ajuda online para opções avançadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:171 msgid "Seen" -msgstr "Vu" +msgstr "Visto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:78 @@ -28280,23 +27992,23 @@ msgstr "Vu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:103 msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Seleccionar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:103 msgid "Select \"New Label Batch\" to create a Label batch." msgstr "" -"Sélectionner \"Ajouter lot d'étiquettes\" pour créer un nouveau lot " -"d'étiquettes." +"Seleccionar \"Adicionar lote de etiquetas\" para criar um novo lote de " +"etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:139 msgid "Select \"New Patron Card Batch\" to create a Label batch." msgstr "" -"Sélectionner \"ajouter lot de cartes adhérents\" pour créer un nouveau lot " -"d'étiquettes." +"Seleccionar \"Adicionar um lote de cartões de leitores\" para criar um novo " +"lotede cartões." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:27 msgid "Select 'Authority types'" -msgstr "Sélectionner les 'Types d'autorité'" +msgstr "Seleccionar 'Tipos de Autoridade'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:71 @@ -28306,40 +28018,38 @@ msgstr "Seleccionar todos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Select Columns for Display" -msgstr "Etape 3 sur 6 : Sélectionner les colonnes à afficher" +msgstr "Etapa 3 de 6 : Seleccionar as colunas para exibição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Select Criteria to Limit on" -msgstr "Etape 4 sur 6 : Sélectionner un critère sur lequel limiter" +msgstr "Etapa 4 de 6 : Seleccionar um critério de limite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:155 msgid "Select Day:" -msgstr "Sélectionnez un jour :" +msgstr "Seleccionar um dia :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:358 msgid "Select Download Format:" -msgstr "Sélectionner un format de téléchargement :" +msgstr "Seleccionar um formato de download :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:35 msgid "Select From Database Value" -msgstr "Sélectionner à partir des valeurs de la base" +msgstr "Seleccionar a partir de valores da base de dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:165 msgid "Select Month:" -msgstr "Sélectionnez un mois :" +msgstr "Seleccionar um mês :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:27 msgid "Select Records to Export" -msgstr "Sélectionnez les notices à exporter :" +msgstr "Seleccionar registos a exportar :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:125 msgid "Select a Category type" -msgstr "Sélectionnez un type de catégorie" +msgstr "Seleccionar um tipo de categoria" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:68 @@ -28348,45 +28058,43 @@ msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" -"Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir.Il sera analysé et une " -"nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour chaque enregistrement " -"valide." +"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " +"each valid record staged for later import into the catalog." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 msgid "Select a borrower category" -msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent" +msgstr "Seleccione a categoria de um Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:40 msgid "Select a branch" -msgstr "Sélectionnez un site" +msgstr "Seleccione um pólo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:63 msgid "Select a branch:" -msgstr "Sélectionnez un site :" +msgstr "Seleccione um pólo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Select a collection" -msgstr "Sélectionnez une localisation :" +msgstr "Seleccione uma localização :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:26 msgid "Select a file to import into the borrowers table" -msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents" +msgstr "Seleccione um ficheiro a importar para a tabela dos leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:176 msgid "Select a library :" -msgstr "Sélection d'un site : " +msgstr "Seleccione a biblioteca : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:37 msgid "Select a library:" -msgstr "Sélection d'un site : " +msgstr "Seleccione a biblioteca : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33 msgid "Select a location:" -msgstr "Sélectionnez une localisation :" +msgstr "Seleccione a localização :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1026 msgid "" @@ -28402,17 +28110,16 @@ msgstr "Seleccionar um leitor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:187 msgid "Select an authority framework" -msgstr "Sélectionner une grille d'autorité" +msgstr "Seleccione um modelo de autoridade " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:24 msgid "Select an existing list" -msgstr "Sélectionner une étagère virtuelle existante" +msgstr "Seleccione uma estante virtual existente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "Select how you want the report ordered" -msgstr "Etape 6 sur 6 : Choisir comment votre rapport sera trié" +msgstr "Etapa 6 de 6 : Escolha como quer que o relatório seja ordenado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:37 msgid "" @@ -28420,13 +28127,12 @@ msgid "" "order against and the hierarchy that the are applied. For example order " "alphabetically by Surname, and then alphabetically by First Name" msgstr "" -"Sélectionnez comment vous souhaitez trier le rapport. Vous pouvez " -"sélectionner plusieurs critères, et les trier. Par exemple, trier " -"alphabétiquement par nom, puis par prénom." +"Seleccione como quer o relatório ordenado. Pode seleccionar multiplos " +"critérios,por exemplo, ordenado alfabeticamente por nome, sobrenome, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:48 msgid "Select items you want to check" -msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier" +msgstr "Seleccione os exemplares que quer verificar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:37 msgid "Select local databases" @@ -28434,11 +28140,11 @@ msgstr "Selecionar as bases de dados locais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:41 msgid "Select none to see all branches" -msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites" +msgstr "Não seleccione nenhum para ver todos os pólos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:114 msgid "Select notice:" -msgstr "Sélectionnez une notification :" +msgstr "Seleccione uma notificação :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:30 msgid "" @@ -28447,18 +28153,19 @@ msgid "" "will need to use either a compound report, or build a custom report using " "SQL statements." msgstr "" -"Sélectionne le module sur lequel faire votre rapport. Les rapports peuvent " -"être créés seulement pour un module de Koha. Pour les rapports inter-" -"modules, vous devez utiliser un rapport composite, ou un rapport " -"personnalisé à l'aide de requètes SQL." +"Seleccione uma das áreas do módulo para fazer um relatório. Os relatóriossó " +"podem gerar através de um módulo. Para relatórios com inter-módulos, terá " +"que utilizarum relatório composto ou relatório personalizado através de " +"declarações SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:47 +#, fuzzy msgid "Select remote databases:" msgstr "Retirer des bases de données : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:108 msgid "Select table" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "Seleccionar tabela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22 #, fuzzy @@ -28467,10 +28174,9 @@ msgid "" "to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to Tools > " "Notices." msgstr "" -"Sélectionner une alerte : si vous sélectionnez une alerte, les adhérents " -"pourront s'inscrire pour être prévenu par mail lorsqu'un nouveau bulletin " -"arrive. Pour éditer le message, allez dans le module Ferramentas > " -"Cartas  " +"Seleccionar um alerta : se seleccionar um alerta para os leitores, sempre " +"que chegarum novo número estes serão informados. Para modificar este alerta, " +"seleccione a opção'Ferramentas' >  'Avisos'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:32 msgid "" @@ -28481,52 +28187,51 @@ msgid "" "Once you are happy with the columns, select the "Choose Columns" " "button to proceed to the next step." msgstr "" -"Sélectionner les colonnes à afficher dans le rapport. Cliquer sur la colonne " -"à ajouter dans la zone de gauche, et cliquer sur \"Ajouter\" pour la faire " -"apparaître dans la zone de droite. Pour supprimer une colonne, Clicar sur " -"son nom dans la partie droite et Clicar sur \"Supprimer\". Lorsque vous avez " -"sélectionné les colonnes qui vous conviennent, Clicar sur \"Choisir colonnes" -"\" pour passer à l'étape suivante." +"Seleccione as colunas que pretende exibir no relatório. Click the column to " +"add in the left hand box and then click the "Add" button. Your " +"column will now show up in the right hand box. To remove a selected column, " +"click the column name on the right hand side and then click the delete " +"button. Once you are happy with the columns, select the "Choose " +"Columns" button to proceed to the next step." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:89 msgid "Select the file to import:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : " +msgstr "Seleccione o ficheiro a importar : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:77 msgid "Select the file to stage:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer :" +msgstr "Seleccione o ficheiro a preparar :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:107 msgid "Select the file to upload:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" +msgstr "Seleccione o ficheiro a importar :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:33 msgid "" "Select the profile you want to be applied to the label template at this " "time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." msgstr "" -"Sélectionnez le profil que vous souhaitez appliquer au modèle d'étiquette " -"cette fois-ci. Souvenez vous qu'un seul profil d'impression peut être " -"appliqué à un instant donné." +"Seleccione o perfil que pretende aplicar ao modelo da etiqueta. Note que só " +"se podeaplicar um perfil de impressão de cada vez." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:91 #, fuzzy msgid "Select to display or not:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : " +msgstr "Seleccione o ficheiro a importar : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:84 msgid "Select your MARC flavour" -msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC" +msgstr "Select your MARC flavour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:66 msgid "Select?" -msgstr "Sélectionner?" +msgstr "Seleccionar?" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:104 msgid "Selecting Default Settings" -msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut" +msgstr "Seleccione os parâmetros por defeito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 #, fuzzy @@ -28534,22 +28239,20 @@ msgid "Selma Aslan, Asir Doganer" msgstr "Selma Aslan" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 -#, fuzzy msgid "Semiannual" -msgstr "Périodique" +msgstr "Periódico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141 -#, fuzzy msgid "Semimonthly" -msgstr "mois" +msgstr "Mensal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 msgid "Semiweekly" -msgstr "" +msgstr "Semanal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:42 msgid "Send To" -msgstr "Envoyer à" +msgstr "Enviar a" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -28579,9 +28282,8 @@ msgid "Serial Edition %s" msgstr "Registo de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 -#, fuzzy msgid "Serial Type" -msgstr "Périodique" +msgstr "Tipo de Ppriódico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:413 msgid "Serial collection" @@ -28600,7 +28302,7 @@ msgstr "A recepção criou um registo do fascículo." msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "A recepção não criou um registo do fascículo." -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:147 +#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:119 msgid "Serial receive" msgstr "Recepção de Periódicos" @@ -28645,7 +28347,7 @@ msgstr "Estatísticas do Catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:3 msgid "Serials issues and summary" -msgstr "Abonnement Periódicos et résumé" +msgstr "Fascículos e resumos" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1047 @@ -28713,16 +28415,16 @@ msgstr "Servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:4 msgid "Session timed out" -msgstr "La session a pris fin" +msgstr "A sessão terminou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 msgid "Session timed out, please log in again" -msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP" +msgstr "A sessão terminou, por favor aceda novamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:22 msgid "Set Active Layout" -msgstr "Définir le format actif" +msgstr "Definir formato activo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:50 msgid "Set Library" @@ -28747,7 +28449,7 @@ msgstr "Definir as permissões" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:87 #, c-format msgid "Set Privileges for %s, %s" -msgstr "Déterminer les habilitations de %s, %s" +msgstr "Definir permissões de %s, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1320 @@ -28766,7 +28468,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:129 msgid "Set date last seen to:" -msgstr "Vu pour la dernière fois le :" +msgstr "Visto pela última vez :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:422 msgid "Set due date to expiry:" @@ -28785,18 +28487,17 @@ msgstr "Estabelecimento das regras e datas de envio das notificações." #, c-format msgid "Set reserve to waiting and transfer book to %s:" msgstr "" -"Mettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le livre à %s : " +"Definir a reserva como pendente e transferir o livro para %s : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "Set the "Not seen since" date to the day" -msgstr "Fixer la date de "vu pour la dernière fois le" au jour" +msgstr "Defina a data de "Não visto desde le" até ao dia de hoje." # #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:344 msgid "Set to Patron" -msgstr "Adhérent" +msgstr "Defina leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:2 msgid "Setting Patron Permissions" @@ -28807,8 +28508,8 @@ msgid "" "Setting up item types is one of the first things you should do after " "installing the Koha software." msgstr "" -"Déterminer les types de document est l'une des premières choses que vous " -"aurez à faire après l'installation du logiciel Koha." +"Determinar os tipos de documentos é uma das primeiras acções que devem ser " +"feitasantes de instalar o software Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 msgid "" @@ -28816,23 +28517,21 @@ msgid "" "statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or " "returned to), and transfers." msgstr "" -"Le choix de votre site de localisation est primordial.Cela permet à Koha " -"d'Gravar avec exactitude les statistiques, la circulation ( un document a " -"été prêté par quel site ou à quel site doit-il être retourné), et les " -"transferts." +"Definir o pólo principal é primordial. Permite que o Koha registe todas " +"asestatísticas, os empréstimos (de que pólo foi um exemplar emprestado ou " +"devolvido)e as tranferências." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:50 msgid "Settings Updated" -msgstr "Paramêtres mis à jour" +msgstr "Parâmetros actualizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "Sex" -msgstr "Sexe : " +msgstr "Sexo : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:176 msgid "Sex:" -msgstr "Sexe : " +msgstr "Sexo : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:62 msgid "Shelf location:" @@ -28845,11 +28544,11 @@ msgstr "Localização na Estante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:124 msgid "Shipment date:" -msgstr "Date de réception :" +msgstr "Data de recepção :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:85 msgid "Shipping" -msgstr "Colis" +msgstr "Remessa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:418 msgid "Show Biblio" @@ -28922,27 +28621,27 @@ msgstr "Ver mais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:109 msgid "Show all Titles beginning with" -msgstr "Voir tous les titres commençant par" +msgstr "Ver todos os títulos que começam por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:100 msgid "Show all Titles beginning with:" -msgstr "Voir tous les titres commençant par : " +msgstr "Ver todos os títulos que começam por : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:95 msgid "Show all budgets" -msgstr "Voir tous les budgets" +msgstr "Ver todos os orçamentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:92 msgid "Show all subjects beginning with:" -msgstr "Voir tous les sujets commençant par : " +msgstr "Ver todos os assuntos que começam por : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:109 msgid "Show any items currently issued:" -msgstr "Voir tous les documents en prêt :" +msgstr "Ver todos os documentos emprestados :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:83 msgid "Show budgets" -msgstr "Voir les budgets" +msgstr "Ver orçamentos" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1278 @@ -28956,17 +28655,16 @@ msgstr "Ver: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:19 #, c-format msgid "Showing All Items | Show Last 50 Items Only" -msgstr "" -"Voir tous les documents | Voir seulement les 50 derniers documents" +msgstr "Ver todos os documentos | Ver só os últimos 50 documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:20 #, c-format msgid "Showing Last 50 Items | Show All Items" -msgstr "Voir les 50 derniers documents |Voir tous les documents" +msgstr "Ver os últimos 50 documentos |Ver todos os documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "Showing only" -msgstr "Montrer seulement" +msgstr "Mostrar só" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:443 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:474 @@ -28980,28 +28678,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:341 msgid "Similar Items" -msgstr "Documents similaires" +msgstr "Documentos similares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:13 msgid "Simple report of columns only." -msgstr "Rapport simple avec uniquement des colonnes" +msgstr "Relatório simples, só das colunas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:202 msgid "Simple to configure and maintain" -msgstr "Simple à configurer et administrer" +msgstr "Simples de configurar e administrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5 msgid "" "Simply scan or type the returned item's identifying number (usually a " "barcode) in the box provided." msgstr "" -"Maintenant scannez simplement ou tapez le numéro identifiant du document " -"(habituellement un code-barres)dans le pavé proposé." +"Simplesmente digitalize ou digite o número do documento de identificação" +"(normalmente um código de barras) no local proposto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Since" -msgstr "Amende" +msgstr "Desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:53 msgid "Single Branch mode is ON." @@ -29009,7 +28706,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:106 msgid "Skip copies on loan:" -msgstr "" +msgstr "Ignore os documentos emprestados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:79 @@ -29033,35 +28730,34 @@ msgstr "Programas em CD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35 msgid "Some perl modules are missing." -msgstr "Des modules Perl sont absents." +msgstr "Faltam alguns módulos Perl." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:36 msgid "" "Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, " "this will be calculated from their list price." msgstr "" -"Certains fournisseurs offrent une remise systématique sur tous les prix " -"publics pratiqués, elle sera calculée à partir du prix fournisseur." +"Certos fornecedores oferecerão descontos sobre as encomendas feitas, estas " +"serãocalculadas a partir da sua lista de preços." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:310 -#, fuzzy msgid "Soprano" msgstr "Printemps" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:4 msgid "Sorry, there is no help available for this topic" -msgstr "Désolé, aucune aide pour ce sujet" +msgstr "Desculpe, mas não existe nenhuma ajuda para este tópico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:718 msgid "Sort 1:" -msgstr "Critère 1 :" +msgstr "Critério 1 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:732 msgid "Sort 2:" -msgstr "Critère 2 :" +msgstr "Critério 2 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:341 msgid "Sort By" @@ -29080,7 +28776,7 @@ msgstr "Ordenado por: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:48 msgid "Sort by :" -msgstr "Trié par : " +msgstr "Ordenado por : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:75 @@ -29090,19 +28786,19 @@ msgstr "Ordenado por: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:298 msgid "Sort field 1:" -msgstr "Champ de tri 1 : " +msgstr "Campo ordenado 1 : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:306 msgid "Sort field 2:" -msgstr "Champ de tri 2 : " +msgstr "Campo ordenado 2 : " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:79 msgid "Sort routine missing" -msgstr "Routine de tri absente" +msgstr "Falta a rotina de ordenamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:230 @@ -29113,60 +28809,60 @@ msgstr "Ordenar por: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:225 msgid "Sort1" -msgstr "Critère 1" +msgstr "Critério 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:240 msgid "Sort2" -msgstr "Critère 2" +msgstr "Critério 2" #. %1$s: TMPL_VAR name=string #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:58 #, c-format msgid "Sorted by "%s"." -msgstr "Trié par "%s"" +msgstr "Ordenado por "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of " "Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category " "of authorized values and enter the desired values into these categories. You " "will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" msgstr "" -"sort1 et sort2 peuvent être rattachées à une liste de valeur autorisée. Tout " -"ce que vous avez à faire, c'est définir Asort1 ou Asort2 comme catégorie de " -"valeurs autorisées, et entrer les valeurs souhaitées. Vous pourrez les " -"utiliser lors de la saisie de la ligne de commande" +"Ordenar1 e ordenar2 pode estar relacionado com a lista de valores " +"autorizados.Tudo o que tem de fazer é definir a categorias de Asort1 ou " +"Asort2 como valores autorizadose introduzir os valores pretendidos para " +"essas categorias. Pode depois utilizá-losatravés da página 'Adicionar/" +"Modificar Registos Bibliográficos.'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:320 msgid "Sorting Routine" -msgstr "Programme de tri" +msgstr "Programa de Classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:111 msgid "Sorting..." -msgstr "Tri en cours..." +msgstr "a seleccionar..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "Sound Recording" msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:98 +#, fuzzy msgid "Sound indicator" -msgstr "" +msgstr "Indexado em: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:632 msgid "Source (incoming) record check field" -msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)" +msgstr "Campo de verificação da fonte do registo de entrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:141 msgid "Source in use?" -msgstr "Source utilisée ?" +msgstr "Fonte utilizada ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:161 #, fuzzy @@ -29180,101 +28876,93 @@ msgstr "Sul" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:84 +#, fuzzy msgid "Spacelab" -msgstr "" +msgstr "Opac :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:969 +#, fuzzy msgid "Special reproduction characteristics:" -msgstr "" +msgstr "01 Désignation spécifique" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:64 msgid "Special thanks to the following organizations" -msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes" +msgstr "Um agradecimento especial às seguintes organizações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Specialised help will be available after that point." -msgstr "Une aide spécifique sera disponible après ce point. " +msgstr "Uma ajuda específica estará disponível depois deste ponto. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:147 msgid "Specialized" -msgstr "Spécialisé" +msgstr "Especializada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Specific Material Designation" msgstr "01 Désignation spécifique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Specific Material Designation:" msgstr "01 Désignation spécifique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Specific material designation" msgstr "01 Désignation spécifique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:199 -#, fuzzy msgid "Specific reduction ratio" msgstr "01 Désignation spécifique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:349 msgid "Specify Due Date:" -msgstr "Spécifier une date de retour :" +msgstr "Especificar uma data de devolução :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15 msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a" -msgstr "" +msgstr "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:52 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Colecções:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:69 msgid "Spent" -msgstr "Dépensé" +msgstr "Gasto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "Spent budget" -msgstr "Budget dépensé" +msgstr "Orçamento gasto" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Split Call Numbers" -msgstr "Cote de l'exemplaire" +msgstr "Cota do exemplar" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:220 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" -msgstr "Discours, livres sur CD et cassette" +msgstr "Audio-Livro, em CD e cassete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "Spot 1" -msgstr "Critère 1 :" +msgstr "Critério 1 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "Spot 2" -msgstr "Critère 2 :" +msgstr "Critério 2 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "Spot 3" -msgstr "Critère 1 :" +msgstr "Critério 1 :" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -29288,15 +28976,15 @@ msgstr "Primavera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:61 msgid "Staff" -msgstr "Bibliothécaire" +msgstr "Equipa Técnica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:15 msgid "" "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff " "client." msgstr "" -"Bibliothécaire = un utilisateur auquel on peut attribuer des droits sur " -"l'interface professionnelle." +"Equipa Técnica = um utilizador pode ser configurado para realizar funções na " +"interfaceprofissional." #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:15 @@ -29309,7 +28997,7 @@ msgstr "Técnicos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:14 msgid "Staff Members: A member of the library staff." -msgstr "Bibliothécaire : un membre de la bibliothèque." +msgstr "Equipa Técnica : membros da biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:61 @@ -29317,7 +29005,7 @@ msgstr "Bibliothécaire : un membre de la bibliothèque." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 msgid "Staff patron" -msgstr "Adhérent bibliothécaire" +msgstr "Técnico" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:70 @@ -29371,8 +29059,8 @@ msgid "" "Start by assigning a Category Code and a Description to each patron " "category. Each Category can be one of five types:" msgstr "" -"Démarrer en choisissant un code et une description pour chaque catégorie " -"d'adhérent. Chaque catégorie doit être de l'un des 5 types suivants :" +"Comece por atribuir um código e uma descrição a cada categoria de utilizador." +"As categorias podem ser de 5 tipos: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:214 @@ -29402,11 +29090,11 @@ msgstr "Data de início" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:210 msgid "Start printing from Label number:" -msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : " +msgstr "Comece a impressão desde a etiqueta número : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:24 msgid "Start, receive, or modify any order" -msgstr "Créer, réceptionner, modifier une commande" +msgstr "Comece, receba ou modifique uma encomenda" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -29417,23 +29105,21 @@ msgid "Starting with:" msgstr "Começa no:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "State of Preservation - Binding:" msgstr "Date d'expiration invalide." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:281 msgid "State of Preservation - Body of the Book 1 :" -msgstr "" +msgstr "State of Preservation - Body of the Book 1 :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:321 msgid "State of Preservation - Body of the Book 2 :" -msgstr "" +msgstr "State of Preservation - Body of the Book 2 :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Static text strings" -msgstr "Gravar les réglages" +msgstr "Gravar configurações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7 msgid "StaticHoldsQueueWeight" @@ -29444,35 +29130,33 @@ msgstr "StaticHoldsQueueWeight" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:62 msgid "Statistical" -msgstr "Statistiques" +msgstr "Estatísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "" "Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a " "Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded." msgstr "" -"Une "fausse" carte d'adhérent. Quand les documents sont mis sur un " -"compte adhérent 'Statistique', ils ne sont pas prêtés, mais enregistrés." -" " +"Estatisticamente quando um cartão de leitor "falso" é utilizado " +"num empréstimoos exemplares não são contabilizados como emprestados, mas " +"fica um registo dessa acção." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:15 msgid "" "Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical " "(local use) record but does not actually circulate materials." msgstr "" -"Adhérents \"statistiques\" : faire un prêt sur un adhérent de ce type créée " -"un enregistrement statistique (usage local), mais ne prête pas réellement le " -"document." +"\"Estatística\" Membros : um empréstimo para um membro deste tipo cria um " +"registo estatísticomas não é feita um verdadeiro empréstimo dos dcumentos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:25 msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" +msgstr "Estatísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:10 msgid "Statistics Wizards" -msgstr "Assistants de bilan" +msgstr "Assistentes de Estatísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 @@ -29503,19 +29187,19 @@ msgstr "Estatuto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:9 msgid "Step 1 of 4 Name" -msgstr "Etape 1 sur 4 Nom" +msgstr "Etapa 1 de 4 Nome" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:131 msgid "Step 1 of 6: Choose a Module to Report on" -msgstr "Etape 1 sur 6 : Choisissez sur quel module votre rapport portera" +msgstr "Etapa 1 de 6 : Escolha um módulo para fazer o relatório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:173 msgid "Step 1: Name" -msgstr "Etape 1 : Nom" +msgstr "Etapa 1 : Nome" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:14 msgid "Step 1: Search for a Supplier" @@ -29539,16 +29223,16 @@ msgstr "Etapa 2 : Tabela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:17 msgid "Step 2: Search for Biblio" -msgstr "Etape 2 : procurar um registo" +msgstr "Etapa 2 : procurar um registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:21 msgid "Step 3 of 4 Columns" -msgstr "Etape 3 de 4 Colunas" +msgstr "Etapa 3 de 4 Colunas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:176 msgid "Step 3 of 6: Select Columns for Display" -msgstr "Etape 3 sur 6 : Sélectionner les colonnes à afficher" +msgstr "Etapa 3 de 6 : Seleccionar as colunas a exibir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:98 @@ -29563,12 +29247,12 @@ msgstr "Etapa 3 : Preencher outras informações da assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:25 msgid "Step 4 of 4 Values" -msgstr "Etape 4 sur 4 Valeurs" +msgstr "Etapa 4 de 4: Valores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:229 msgid "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on" -msgstr "Etape 4 sur 6 : Sélectionner un critère sur lequel limiter" +msgstr "Etapa 4 de 6 : Seleccionar um critério limite." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 msgid "Step 4: Fill out the details in the Planning box." @@ -29579,25 +29263,24 @@ msgstr "Etapa 4 : Preencher os detalhes de \"planificação\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:176 msgid "Step 4: Values" -msgstr "Etape 4 : Valeurs" +msgstr "Etapa 4 : Valores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:276 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" -msgstr "" -"Etape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total" +msgstr "Etapa 5 de 6 : Seleccione as colunas até perfazer o total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:27 msgid "Step 5: Fill out the Subscription length box" -msgstr "Etape 5 : Choisir la durée de l'abonnement" +msgstr "Etapa 5 : Preencha o período de assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:307 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" -msgstr "Etape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié" +msgstr "Etapa 6 de 6 : Escolher como quer o relatório ordenado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:36 msgid "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" -msgstr "Etape 6 sur 6 : Choisir comment votre rapport sera trié" +msgstr "Etapa 6 de 6 : Seleccionar como quer o relatório ordenado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:31 msgid "Step 6: Numbering Calculation" @@ -29614,29 +29297,31 @@ msgstr "Stephen Hedges" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:199 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" -msgstr "" +msgstr "Stephen Hedges (Trabalho inicial na gestão da documentação)" # # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:169 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" -msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept d'étagères virtuelles, KohaCD)" +msgstr "" +"Steve Tonnesen (Trabalho inicial em MARC, Conceito de estantes virtuais, " +"KohaCD)" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:41 #, c-format msgid "Still %s requests to go" -msgstr "Encore %s demandes en cours" +msgstr "Faltam %s pedidos ainda" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:137 #, c-format msgid "Still %s servers to search" -msgstr "Encore %s recherches en cours" +msgstr "Faltam %s servidores para pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:122 msgid "Still on order" -msgstr "Toujours en commande" +msgstr "Ainda em encomenda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:860 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:862 @@ -29653,13 +29338,12 @@ msgstr "Palavras Vazias" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Stop word administration page" -msgstr "Page de Gestion des Palavras Vazias" +msgstr "Página de gestão de Palavras Vazias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5 msgid "Stop word search:" -msgstr "Rechercher un mot vide :" +msgstr "Pesquisa de Palavras Vazias :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 @@ -29667,53 +29351,50 @@ msgid "Stop words" msgstr "Palavras Vazias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Stop words ›" -msgstr "Palavras Vazias > " +msgstr "Palavras Vazias  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Stop words › Data deleted" -msgstr "Palavras Vazias > Donnée supprimée" +msgstr "Palavras Vazias  >  Informação eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Stop words › Data recorded" -msgstr "Palavras Vazias > Donnée enregistrée" +msgstr "Palavras Vazias  >  Informação registada" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stop words › Delete stop word '%s' ?" -msgstr "Palavras Vazias &rsaquo Supprimer le mot vide '%s' ?" +msgstr "Palavras Vazias &rsaquo Eliminar palavra vazia '%s' ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:360 msgid "Street number:" -msgstr "Numéro dans la voie :" +msgstr "Numéro da rua :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:371 msgid "Street type:" -msgstr "Type de voie :" +msgstr "Tipo de rua :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:74 msgid "Sub Total" -msgstr "Sous-total" +msgstr "Sub-total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:428 msgid "Sub report:" -msgstr "Sous rapport :" +msgstr "Sub Relatório :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:199 msgid "Sub-Class" -msgstr "Sous-classification" +msgstr "Sub-classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:119 msgid "SubTotal" -msgstr "Sous-total" +msgstr "Sub-total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:131 msgid "Subclass" -msgstr "Sous-classe" +msgstr "Sub-classe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:200 @@ -29766,7 +29447,7 @@ msgstr "Assunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:28 msgid "Subject Heading Global Update" -msgstr "Mise à Jour générale vedette sujet" +msgstr "Actualização sobre aspectos gerais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:62 msgid "Subject Heading:" @@ -29774,11 +29455,11 @@ msgstr "Entrada de Assunto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:91 msgid "Subject Maintenance" -msgstr "Maintenance des sujets" +msgstr "Actualização dos assuntos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:248 msgid "Subject Phrase" -msgstr "Expression sujet" +msgstr "Expressão sobre o assunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:26 msgid "Subject headings" @@ -29814,7 +29495,7 @@ msgstr "Executar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Submit Patches to Koha using Git (Version Control System)" msgstr "" -"Soumettre des patches en utilisant git (Système de Controle de Version)" +"Executar os Patches para o Koha usando Git (Versão do Sistema de Controlo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:963 msgid "Subscription #" @@ -29827,12 +29508,10 @@ msgid "Subscription #%s" msgstr "Assinatura N. %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Subscription Begin" msgstr "Assinatura N°" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Subscription End" msgstr "Assinatura N°" @@ -29895,7 +29574,6 @@ msgid "Subscription history" msgstr "Histórico da Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Subscription id" msgstr "Assinatura N°" @@ -29928,7 +29606,7 @@ msgstr "A Assinatura irá expirar. É necessário a sua renovação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:9 msgid "Subscription length" -msgstr "PrazoDuração da Assinatura" +msgstr "Duração da Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:28 @@ -30035,13 +29713,13 @@ msgid "" "Waiting" tab below. To process a suggestion the "Status" " "needs to be changed and a "Reason" chosen." msgstr "" -"Les suggestions qui ont été émises mais pas validées seront montrées dans la " -"table "En attente" ci-dessous.Pour traiter une suggestion le "" -"Statut" doit être changé et un "Motif" choisie." +"As sugestões emitidas, mas não validadas serão mostradss na 'tabela de " +"assuntos pendentes'.Para validar a sugestão o 'estatuto' deve ser alterado e " +"um 'motivo' escolhido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:23 msgid "Sum : Returns the sum of all values" -msgstr "Somme : renvoie la somme de toutes les valeurs" +msgstr "Soma : devolve a soma de todos os valores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:54 @@ -30070,7 +29748,7 @@ msgstr "Sumário para: %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:15 msgid "Summary:" -msgstr "Abrégé :" +msgstr "Sumário :" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -30089,7 +29767,7 @@ msgstr "Domingo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:49 msgid "Sundry" -msgstr "Divers" +msgstr "Diversos" #. %1$S: type=text name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:307 @@ -30101,22 +29779,23 @@ msgstr "Número suplementar %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:238 msgid "Supplier" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "Fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:33 msgid "Supplier Not Found" -msgstr "Fournisseur pas trouvé" +msgstr "Fornecedor não encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1554 -#, fuzzy msgid "Support Material - Book:" msgstr "Champ de tri 1 : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1597 +#, fuzzy msgid "Support Material - Plates:" -msgstr "" +msgstr "Champ de tri 1 : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196 +#, fuzzy msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming" msgstr "Permet la pertinence, la troncature,..." @@ -30139,11 +29818,11 @@ msgstr "Apelido:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:190 msgid "Surveys" -msgstr "Enquêtes" +msgstr "Inquéritos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:271 msgid "Svenska (Swedish)" -msgstr "Svenska (Suédois)" +msgstr "Svenska (Suécia)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:866 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:868 @@ -30154,23 +29833,23 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:169 msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" +msgstr "Símbolo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:94 msgid "Symbol:" -msgstr "Symbole :" +msgstr "Símbolo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "Sintaxe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:115 msgid "Syntax (z3950 can send" -msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer" +msgstr "Sintaxe (Z39-50 peut envoyer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:250 msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" +msgstr "Sintaxe :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:60 @@ -30191,7 +29870,7 @@ msgstr "Administração do sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:18 msgid "System Generated Criteria" -msgstr "Critère généré par le système" +msgstr "Critério gerado pelo sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:12 msgid "System Parameters" @@ -30206,29 +29885,26 @@ msgid "System Preferences" msgstr "Preferências do Sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "System Preferences ›" -msgstr "Preferências do Sistema > " +msgstr "Preferências do Sistema  >  " #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" msgstr "" -"Preferências do Sistema > %s > Confirmar a eliminação doparâmetro '%" -"s'" +"Preferências do Sistema  >  %s  >  Confirmar a " +"eliminação doparâmetro '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "System Preferences › Data Added" -msgstr "Preferências do Sistema > Dado adicionado" +msgstr "Preferências do Sistema  >  Dado adicionado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "System Preferences › Parameter Deleted" -msgstr "Preferências do Sistema > Parâmetro eliminado" +msgstr "Preferências do Sistema  >  Parâmetro eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:53 msgid "System Prefs" @@ -30240,10 +29916,9 @@ msgid "" "to set your system preferences, and then to work through the Parameters in " "the order that they appear on this page." msgstr "" -"Les paramètres système sont l'endroit où les politiques de la bibliothèque " -"sont fixées et administrées.Le mieux c'est de choisir vos préférences " -"système, et puis de parcourir les Paramètres dans l'ordre dans lequel ils " -"apparaissent sur cette page." +"As políticas da biblioteca são definidas e reguladas nas preferências do " +"sistema.é aconselhável definir as preferências do sistema e depois trabalhar " +"através dos parâmetrosde modo a que estes surjam nesta página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:5 msgid "System preference search:" @@ -30267,7 +29942,6 @@ msgstr "Gestão de Preferências do Sistema" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "System preferences administration" msgstr "Gestão das Preferências do Sistema" @@ -30280,62 +29954,62 @@ msgid "" "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement " "reportée dans la zone 700 $8 qui suit." msgstr "" +"Seleccione um valor para o campo 700 $4. E este será automaticamente " +"reportado para a zona700 $8 seguinte." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 msgid "Türkçe (Turkish)" -msgstr "Türkçe (Turc)" +msgstr "Türkçe (Turco)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "TIP. USING WILDCARDS" -msgstr "Astuce : utiliser les jokers." +msgstr "TIP. USING WILDCARDS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "TIP:" -msgstr "IP" +msgstr "AJUDA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:47 msgid "" "TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing " "patrons" msgstr "" -"ASTUCE : 'Initiales' et 'Autre nom' sont utiles pour différencier des " -"adhérents" +"AJUDA : 'Iniciais' e 'Outros nomes' são úteis para diferenciar utilizadores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18 msgid "" "TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be " "calculated automatically." msgstr "" +"AJUDA: Depois de introduzir a quantidade e o preço do vendedor, outros " +"campos serãocalculados automaticamente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "TIP: Always check your Catalog first" -msgstr "ASTUCE: vérifiez toujours d'abord votre catalogage" +msgstr "AJUDA: Verifique sempre o seu Catálogo primeiro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:32 msgid "" "TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records" msgstr "" -"ASTUCE: on ne peut supprimer un type d'attribut s'il est utilisé par une " -"fiche d'adhérent" +"AJUDA: um tipo de atributo não pode ser eliminado se estiver a ser utilizado " +"num leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:30 msgid "" "TIP: An example of a repeatable holiday would be Christmas, New Year's or a " "staff in-service day" msgstr "" -"ASTUCE : Un exemple de fermeture répétable serait Noël, ou le jour de l'an." +"AJUDA : Um dia de encerramento repetível será,por exemplo, o Natal oua " +"Passagem de Ano." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "" "TIP: At present you will have to enter holidays in for each library, there " "is no way to apply holidays to all libraries at once." msgstr "" -"ASTUCE : Vous devez entrer les dates de fermeture pour chaque site, vous ne " -"pouvez pas appliquer les fermetures à tous les sites d'un coup." +"AJUDA : Deve introduzir as datas de encerramento para cada biblioteca, não " +"existe maneirarealizar essa tarefa em todas as bibliotecas ao mesmo tempo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125 msgid "" @@ -30350,8 +30024,8 @@ msgid "" "TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in " "the above fields." msgstr "" -"ASTUCE : consultez votre administrateur système si vous n'êtes pas certain " -"de la façon dont il faut remplir ces champs." +"AJUDA : consulte o seu administrador do sistema se não tem a certeza de como " +"preencheros seguintes campos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114 msgid "" @@ -30359,58 +30033,58 @@ msgid "" "email address to contact patrons when an item they reserved is available and " "to send overdue notices." msgstr "" -"ASTUCE : encouragez vos adhérents à donner leur adresse email. Kokha " -"utilisera cette adresse pour les contacter quand une réservation les attend " -"et pour les Cartas de retard." +"AJUDA : Aconselhe os leitores a fornecerem o seu endereço de email.Este será " +"essencial para que possa informar os leitores de assuntos importantes,como a " +"disponibilidade de um livro reservado ou mesmo o envio de avisos de atrasoem " +"devoluções." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31 msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter" -msgstr "ASTUCE : Pour les ressources électroniques, vous pouvez entrer" +msgstr "AJUDA : Para recursos electrónicos, pode entrar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22 msgid "" "TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields " "section of this manual" msgstr "" -"ASTUCE : Pour une aide sur chaque champs, voir : Notices: champs de la base " -"de données, dans le manuel." +"AJUDA : Para uma ajuda sobre o que consiste cada campo, ver no manual: " +"'Registos' e depoisprocure os campos da base de dados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10 msgid "" "TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing " "Suggestions' in this manual" msgstr "" +"AJUDA: Para instruções sobre encomendas segundo sugestões, ver no manual: " +"'Gestão de Sugestões'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences " "for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only " "useful when using "normal" acquisitions." msgstr "" -"Les Fonds peuvent être ignorés si vous avez réglé vos Preferências do " -"Sistema sur acquisitions\"simples\" : les fonds sont utiles uniquement quand " -"vous utilisez les acquisitions \"normales\"." +"AJUDA: Os fundos devem ser ignorados quando estiver a editar as Preferências " +"do Sistema para as 'Aquisições Simples', estes só são importantes quando se " +"utiliza'Aquisições Normais'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:14 msgid "" "TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all " "functions and do not need any other permissions checked" msgstr "" -"ASTUCE : si un bibliothécaire est 'superlibrarian', il a accès à toutes les " -"fonctions et il n'est pas utile de cocher d'autres permissions" +"AJUDA : se um bibliotecário é definido como 'Administrador', este tem acesso " +"a todasas funções e não precisa de outras permissões." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "" "TIP: If independent branches is on and the canreservefromotherbranches " "system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-" "level hold request on an item from a different branch" msgstr "" -"ASTUCE : Si le fonctionnement en sites indépendants est activé, et si la " -"préférence canreservefromotherbranches est à OFF, un bibliothécaire n'aura " -"pas le droit de poser une réservation au niveau d'un exemplaire d'un autre " -"site" +"AJUDA: Se o funcionamento dos pólos está activado e se nas 'Preferências do " +"Sistema'as reservas através dos pólos estão OFF, o bibliotecário não pode " +"efectuar uma reservade um exemplar num pólo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:24 msgid "" @@ -30419,10 +30093,10 @@ msgid "" "This means if a staff member has been given granular permissions they will " "retain those even if this is turned OFF" msgstr "" -"ASTUCE : si cette préférence est mise à OFF après avoir été à ON, le système " -"reprend son fonctionnement d'origine, mais les permissions spécifiques sont " -"conservées. Cela signifie que si un bibliothécaire a des permissions " -"granulaire, il les conservera même si cela passe à OFF." +"AJUDA: Se esta preferência é colocada OFF depois de estar ON, o sistema " +"regressa aoseu valor de origem, apesar das permissões específicas que ficam " +"guardadas. Isto significa que as permissões dadas ao membro da equipa " +"ficam disponíveis na mesma,mesmo que a opção esteja OFF." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28 @@ -30430,27 +30104,26 @@ msgid "" "TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any " "particular lost or late item" msgstr "" -"ASTUCE : Si vous créez un crédit manuel, il ne sera attaché à aucun " -"exemplaire particulier" +"AJUDA: Se criar um crédito manual, tenha atenção que este não será aplicado " +"a qualquercaso particular de exemplares perdidos ou em atraso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "TIP: If you would like to define one overdue schedule for ALL libraries at " "once, select 'Default'. This will apply the schedule you define to all the " "libraries in your system" msgstr "" -"ASTUCE : Si vous voulez définir des règles de retard pour TOUS les sites " -"d'un coup, sélectionnez 'Défaut'. Cela appliquera le calendrier défini à " -"tous les sites." +"AJUDA: Se gostaria de definir o calendário para os documentos em atraso de " +"todos os pólosao mesmo tempo, seleccione 'Valores Padrão'. Isto irá aplicar " +"o calendário que definiupara todas as bibliotecas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:21 msgid "" "TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems " "administrator about options." msgstr "" -"ASTUCE: si vos mots de passe sont déjà cryptés, voyez votre administrateur " -"système pour envisager des solutions." +"AJUDA: Se as suas passwords já estiverem encriptadas, fale com o " +"administrador do sistemasobre as suas opções." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:33 msgid "" @@ -30459,10 +30132,10 @@ msgid "" "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" -"ASTUCE : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de " -"l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. " -"Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité nom de personne " -"se reportera dans les champs 700, 701, 702 de la notice bibliographique" +"AJUDA: No 'Campo de autoridade para cópia', introduza o campo de autoridade " +"que deve sercopiado do registo de autoridades para o registo bibliográfico, " +"por exemplo, o campo 100do UNIMARC, o registo de autoridades deve ser " +"copiado para o campo 100 no registo de bibliográfico." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:15 msgid "" @@ -30481,6 +30154,9 @@ msgid "" "subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it " "will not be displayed with the rest of the record" msgstr "" +"AJUDA: Certifique-se que este sub-campo é gerido no mesmo separador que os " +"outrossub-campos para esta etiqueta e depois clique na opção "" +"Ocultar" para nãoser exibido com o restante registo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:21 msgid "" @@ -30488,17 +30164,18 @@ msgid "" "merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders " "with them" msgstr "" -"ASTUCE : Marquez un fournisseur comme inactif si vous ne commandez plus chez " -"eux, mais que vous voulez conserver les données associées." +"AJUDA : Marque um fornecedor como inactivo se já não efectua encomendas a " +"esteou se este se juntou a outro fornecedor, porém, guarde os registos dos " +"seus pedidosefectuados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:18 msgid "" "TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a " "fine on the patron's record for the replacement cost of the item" msgstr "" -"ASTUCE : Marquer un exemplaire 'perdu' dans la page de modification des " -"exemplaires associera automatiquement un coût de remplacement à l'adhérent " -"lié." +"AJUDA: Marcar um documento como 'perdido' na página de edição do " +"documentocolocará automaticamente uma multa para substituição no leitor que " +"o requisitou." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:10 msgid "" @@ -30506,8 +30183,9 @@ msgid "" "circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/" "her home branch." msgstr "" -"ASTUCE : Dans ce cas un message d'Erro apparaît qui prévient le " -"bibliothécaire qu'un document attend l'adhérent dans son site." +"AJUDA : Neste caso uma mensagem de erro aparece para avisar os técnicos " +"responsáveispelo módulo de empréstimo que o documento espera para ser " +"levantado no póloescolhido pelo leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:17 msgid "" @@ -30515,93 +30193,94 @@ msgid "" "are applied to, moderation is for checking that terms are approriate for " "your library" msgstr "" +"AJUDA: Note que está a aprovar os termos utilizados, verifique se os termos " +"sãoapropriados para a sua biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:51 msgid "" "TIP: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, " "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool" msgstr "" -"ASTUCE : Si vous voulez prévenir les adhérentes de l'arrivée d'un nouveau " -"fascicule de Periódicos, vous pouvez cliquer sur 'définir une notification', " -"qui vous amènera à l'outil 'Messages'" +"AJUDA: Se pretender informar os leitores dos novos números dos Periódicos," +"clique em 'Editar Aviso' o que o levará para a opção 'Avisos'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:14 msgid "TIP: Only expiration date is required" -msgstr "ASTUCE : seule la date d'expiration est obligatoire" +msgstr "AJUDA : Só a data limite é requerida." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "" "TIP: Only patrons of type "A" (adult) are searched for when you " "look for guarantors through the "find guarantor" interface. This " "means that (for example) library staff (type "S") and other " "children (type "C") cannot be found as guarantors" msgstr "" -"ASTUCE : Quand vous faites une recherche dans l'interface \"trouver garant" -"\", seuls les abonnés de catégorie \"A\" (Adultes) sont cherchables. Ce qui " -"signifie que les bibliothécaires ou d'autres adhérents enfants ne sont pas " -"trouvés comme garants possibles." +"AJUDA : Quando é deita uma pesquisa por \"encontrar responsável\",só os " +"leitores da categoriade 'Adultos' são pesquisáveis. Isto significa que tipo " +"de categorias como 'Equipa Técnica'e 'Crianças' não podem ser considerados " +"'responsáveis'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:12 msgid "" "TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information " "you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" msgstr "" -"ASTUCE : Seul le 'Nom de la société' est obligatoire, mais plus vous " -"fournissez d'informations, plus il sera facile de contacter le fournisseur " -"si nécessaire." +"AJUDA : Só o nome da empresa é solicitado, mas quanto mais informação for " +"fornecida,mais fácil será para contactar o fornecedor quando necessário." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "TIP: Patron uses for Lists" -msgstr "Astuce : Usage des étagères virtuelles pour les adhérents" +msgstr "AJUDA : Utilização das estantes virtuais pelos leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:54 msgid "" "TIP: Patrons can alter their notification setting using the Messaging tool " "on their account." msgstr "" -"ASTUCE : Les adhérents peuvent modifier leurs paramétres de message dans " -"l'outil Messages de leur compte." +"AJUDA : Os leitores podem modificar as suas preferências das mensagens, " +"utilizandoa ferramenta de mensagens na sua conta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:170 msgid "TIP: Patrons will be able to update/change their password via the OPAC" -msgstr "ATUCE : Les adhérents pourront modifier leur Chave de acesso à l'OPAC" +msgstr "AJUDA : Os leitores podem modificar as sua chave de acesso ao OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17 msgid "TIP: Separate these fields by a space." -msgstr "" +msgstr "AJUDA: Separe os campos por espaços." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:32 msgid "" "TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in " "your currency" msgstr "" -"ASTUCES : Certains fournisseurs affichent les prix dans leur devise, et " -"facturent dans votre devise." +"AJUDA: Certos fornecedores disponibilizarão os preços segundo a sua moeda," +"mas facturarão na moeda pré-definida pela biblioteca. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:35 msgid "" "TIP: The blacklist is already populated with some key terms depending on the " "dictionary you're using" msgstr "" +"AJUDA: A lista negra já se encontra preenchida com alguns dos termos chave " +"dependendodo dicionário utilizado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your " "first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting " "funds." msgstr "" -"La première fois que vous accéderez à cette page, on vous demandera " -"d'ajouter votre première ligne de crédit -- après quoi vous aurez aussi le " -"choix d'éditer ou de supprimer les postes budgétaires." +"AJUDA: A primeira vez que aceder a esta página, pedir-lhe-ão que adicione o " +"seuprimeiro fundo -- então terá também a hipótese de modificar e eliminar os " +"fundos adicionados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:8 msgid "" "TIP: The only fields above that are required are the two under 'Output " "format'." msgstr "" +"AJUDA: Os únicos campos acima que são requeridos são os dois que se " +"encontram na opção'Formato de Saída'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:29 msgid "" @@ -30609,10 +30288,9 @@ msgid "" "changed after creation - this is to avoid having to deal with changing " "constraints if an attribute type is already in use by patron records" msgstr "" -"ASTUCe : après création, il n'est plus possible de changer les paramétres " -"répétabilité et unique_id d'un type d'attribut - ceci afin d'éviter les " -"changements de contraintes si un type d'attribut est utilisé dans des fiches " -"adhérents" +"AJUDA : Os parâmetros de repetição e ID único de um tipo de atributo não " +"podemser alterados após a sua criação - isto serve para evitar mudanças de " +"restrições num tipode atributo em utilização." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25 msgid "" @@ -30620,58 +30298,56 @@ msgid "" "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then " "run a report to gather the statistics from this card" msgstr "" -"ASTUCE : Peut être utilisé pour Gravar des statistiques pour les exemplaires " -"utilisés, mais non prêtés, comme les ouvrages de référence, les magazines, " -"etc. Vous pouvez alors faire tourner un rapport qui exploite ces statistiques" +"AJUDA: Isto pode ser utilizado para registar as estatísticas sobre os " +"livrosutilizados, mas não regista empréstimos relativamente a revistas, etc. " +"Posteriormentepode realizar um relatório que contemple essas estatísticas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25 msgid "TIP: This field is not editable once it is set" -msgstr "ASTUCE : ce champ n'est pas modificable après création" +msgstr "AJUDA: Este campos não pode ser alterado após a sua criação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:122 msgid "" "TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home " "address as well." msgstr "" -"ASTUCE : Utile si un adhérent a une boite postale et que vous voulez aussi " -"leur adresse de domicile." +"AJUDA: Isto é útil se o leitor tem uma caixa postal e é necessário a sua " +"moradade residência também." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "" "TIP: This is not necessary, you will still be able to mark items received " "without closing a basket.  Closing a basket is good practice for " "keeping track of late orders which is discussed in this manual." msgstr "" -"Non, ce n'est pas nécessaire. Vous pourrez toujours recevoir des exemplaires " -"sans fermer le Cesto. Ferme un Cesto est de bonne pratique pour suivre " -"correctement les retards de livraison." +"AJUDA. Não, isto não é necessário. Poderá sempre seleccionar os exemplares " +"recebidossem fechar o Cesto.  Fechar o Cesto é uma boa prática a " +"seguir, devidoaos atrasos nas entregas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:12 msgid "" "TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system " "preference is on." msgstr "" -"ASTUCES : Ce rapport n'est disponible que si la préférence système " -"ReserveNeedReturn est activée." +"AJUDA: Este relatório só é aplicável se a preferência do sistema estiver " +"activapara a opção 'Reserva que aguarda devolução' " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:8 msgid "" "TIP: This will only show a reading history if you have the " "'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" msgstr "" -"ASTUCES : L'historique d'emprunt n'est visible que si la préférence système " -"'intranetreadinghistory' est activée" +"AJUDA: O histórico dos empréstimos só estará disponível se a opção " +"'HistóricoEmpréstimos'nas preferências do sistema estiver activa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "" "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " "left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " "'+' (plus)" msgstr "" -"ASTUCES : Pour ajouter un exemplaire, Clicar l'icone '+' (plus) en bas à " -"gauche. Si vous en ajoutez trop, Clicar sur '-' (moins)" +"AJUDA : Para adicionar outro exemplar, clique no ícone '+' (mais) à esquerda." +"Se adicionar mais do que o pretendido, clique no ícone '-' (menos) à direita." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:16 @@ -30680,69 +30356,64 @@ msgid "" "left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " "'+' (plus)" msgstr "" -"ASTUCES : Pour ajouter un exemplaire, Clicar l'icone '+' (plus) en bas à " -"gauche. Si vous en ajoutez trop, Clicar sur '-' (moins)" +"AJUDA : Para adicionar outro exemplar, clique no ícone '+' (mais) à esquerda." +"Se adicionar mais do que o pretendido, clique no ícone '-' (menos) à direita." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:20 msgid "" "TIP: To modify a rule, create a new one with the same patron type and item " "type" msgstr "" -"ASTUCE: pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de " -"document et la même catégorie de lecteur." +"AJUDA: Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de " +"documentoe a mesma categoria de leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22 msgid "" "TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank " "field is chosen all categories will be included in the statistical count." msgstr "" -"ASTUCES : Pour ne pas mettre de limite à une catégorie, sélectionnez le " -"champ vide: toutes les catégories seront sélectionnez dans la statistique." +"AJUDA : Para não colocar limites a uma categoria, escolha um campo vazio." +"Quando um campo vazio é escolhido todas as categorias serão seleccionadas " +"paraestatística." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5 msgid "" "TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual." msgstr "" +"AJUDA: Para receber os fascículos, veja no manual 'Receber Fascículos'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:9 msgid "" "TIP: To turn on messaging options you will need to turn the " "'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" msgstr "" -"ASTUCES : Vous devez activer la préférence système " -"'EnhancedMessagingPreferences' pour activer les options de message" +"AJUDA : Para activar as opções de mensagem, active nas preferências do " +"sistemaa opção 'Altere as preferências das mensagens'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:154 msgid "" "TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." msgstr "" -"ASTUCE : Utilisez 'Note interne' pour des notes à destination des " -"bibliothécaires" +"AJUDA : Utilize a opção 'Notas Internas' para informar a equipa técnica." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:157 msgid "TIP: Use 'OPAC note' for notes you'd like the patron to see." -msgstr "" -"ASTUCE : Utilisez 'Note OPAC' pour des notes à destination de l'adhérent" +msgstr "AJUDA : Utilize a opção 'Notas OPAC' para informar os leitores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:8 msgid "TIP: Use manual credits to pay partial fines." -msgstr "" -"ASTUCE : Utilisez les crédits manuels pour payer des amendes partielles" +msgstr "AJUDA: Utilize créditos manuais para pagar multas parciais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "TIP: Why educators might use Lists" msgstr "" -"Astuce : Pourquoi les professeurs devraient utiliser les étagères " -"virtuelles" +"AJUDA : Porquê os professores devem utilizar as estantes virtuais?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "TIP: Why staff might use Lists" msgstr "" -"Astuce : Pourquoi les bibliothécaires devraient utiliser les " -"étagères virtuelles" +"AJUDA : Porquê os bibliotecários devem utilizar as estantes virtuais?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73 msgid "" @@ -30750,17 +30421,16 @@ msgid "" "'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or " ""Legal Guardian" for instance" msgstr "" -"ASTUCE : Vous pouvez définir les termes utilisés dans le champ 'Garant'. " -"'Père' et 'Mère' sont là par défaut, mais vous pouvez par exemple ajouter " -"\"Grand-Parent\" ou \"Tuteur\"" +"AJUDA : Pode definir os termos a utilizar no campo do 'responsável'. 'Mãe' e " +"'Pai'são os valores padrão, mas pode adicionar 'Avó(ô)' ou 'Tutor', por " +"exemplo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:24 msgid "" "TIP: You will need to set up your library's notices to populate this pull " "down" msgstr "" -"ASTUCE : Vous devez définir les messages et lettres de votre bibliothèque " -"pour alimenter ce menu déroulant." +"AJUDA : Deve definir as mensagens e cartas da biblioteca para este assunto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:56 @@ -30791,11 +30461,11 @@ msgstr "TOTAL (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:388 msgid "Tab Separated Text" -msgstr "Texte séparé par une tabulation" +msgstr "Texto separado por um separador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:172 msgid "Tab:" -msgstr "Onglet" +msgstr "Separador" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield @@ -30803,33 +30473,31 @@ msgstr "Onglet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:219 #, c-format msgid "Tab:%s | $%s %s" -msgstr "Onglet : %s | %s %s€" +msgstr "Separador : %s | %s %s€" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:197 #, c-format msgid "Tab:%s," -msgstr "Onglet : %s," +msgstr "Separador : %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:167 msgid "Tabs in use" -msgstr "Onglets utilisés" +msgstr "Separadores utilizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:406 -#, fuzzy msgid "Tabular" -msgstr "Tabulaire :" +msgstr "Tabular :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:13 msgid "Tabular:" -msgstr "Tabulaire :" +msgstr "Tabular :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Tactile Material" -msgstr "Matériels visuels" +msgstr "Materiais visíveis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:104 @@ -30850,7 +30518,7 @@ msgstr "Etiqueta %s, sub-campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure" -msgstr "Champ %s, Structure des souq-champs" +msgstr "Campo %s, estrutura do sub-campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:137 msgid "Tag Deleted" @@ -30868,7 +30536,7 @@ msgstr "Campo eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:133 msgid "Tag:" -msgstr "Champ :" +msgstr "Campo :" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:125 @@ -30880,22 +30548,22 @@ msgstr "Marcado: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:3 msgid "Tags" -msgstr "'TAGS'" +msgstr "'Tags'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 msgid "" "Talk to your system administrator about loading additional plugins for use " "in this module." msgstr "" -"Demandez à votre administrateur système de charger des plugins additionnels " -"pour utiliser ce module." +"Informe-se com o administrador de sistema relativamente à aquisição de " +"plugins adicionaispara utilizar neste módulo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:160 msgid "Tambour, batterie" -msgstr "" +msgstr "Tambor, bateria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:190 #, fuzzy @@ -30904,44 +30572,39 @@ msgstr "a- Sujet" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:356 -#, fuzzy msgid "Tape configuration:" msgstr "Configuration imprimante" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "Tape width:" msgstr "Largeur de page : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Target" -msgstr "Cible" +msgstr "Alvo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:385 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:661 msgid "Target (database) record check field" -msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)" +msgstr "Campo de verificação de registos específicos (base de dados)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "Target Audience Code" msgstr "5- Public destinataire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:169 -#, fuzzy msgid "Target Audience Code 2" msgstr "5- Public destinataire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "Target Audience Code 3" msgstr "5- Public destinataire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:242 msgid "Target:" -msgstr "Cible :" +msgstr "Alvo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:28 @@ -30952,7 +30615,7 @@ msgstr "Calendarização de tarefas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:196 msgid "Technical reports" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "Relatórios técnicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:892 msgid "Technique (Prints) 1" @@ -30985,55 +30648,54 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:24 msgid "Template Code" -msgstr "Code du template" +msgstr "Código do modelo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:57 msgid "Template Code:" -msgstr "Code du template :" +msgstr "Código do modelo :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:25 msgid "Template Description:" -msgstr "Description du modèle : " +msgstr "Descrição do modelo : " #. %1$s: TMPL_VAR name=tmpl_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:23 #, c-format msgid "Template ID: %s" -msgstr "Identifiant du modèle : %s" +msgstr "Identificação do modelo : %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:42 msgid "Template Name" -msgstr "Nom du modèle" +msgstr "Nome do modelo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:30 msgid "Template Name:" -msgstr "Code du modèle :" +msgstr "Nome do modelo :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:20 msgid "Template Settings" -msgstr "Calibrage du modèle" +msgstr "Parâmetros do modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5 msgid "Template:" -msgstr "Modèles :" +msgstr "Modelos :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3 msgid "Templates" -msgstr "Modèles" +msgstr "Modelos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:325 -#, fuzzy msgid "Tenor" msgstr "Fournisseur" @@ -31054,7 +30716,7 @@ msgstr "Termos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:258 msgid "Terms Summary" -msgstr "Liste de termos" +msgstr "Lista de termos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22 msgid "Test" @@ -31084,12 +30746,11 @@ msgstr "Tetun (Tétoum)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:60 msgid "Text" -msgstr "Texte" +msgstr "Texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:227 -#, fuzzy msgid "Text Justification" -msgstr "Annuler le message" +msgstr "Anular a mensagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18 @@ -31098,8 +30759,8 @@ msgid "" "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the " "text for librarian is used instead" msgstr "" -"Texte pour l'OPAC : c'est ce qui apparaît avant le champ à l'OPAC.S'il est " -"vide, c'est le texte pour les bibliothécaires qui est utilisé à la place" +"Texto para o OPAC : é o texto que aparece no campo do OPAC. Se estiver " +"vazio, é utilizadoantes o texto para o bibliotecário." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 @@ -31122,15 +30783,15 @@ msgstr "Texto para os técnicos: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:105 msgid "Text for librarians" -msgstr "Texte pour les bibliothécaires" +msgstr "Texto para os técnicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:106 msgid "Text for opac" -msgstr "Texte à l'OPAC" +msgstr "Texto para o OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid "Textarea" -msgstr "Zone de texte" +msgstr "Zona de texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71 @@ -31150,37 +30811,38 @@ msgstr "" "A \"Fórmula de numeração\" pode ser substituida por um texto e/ou número. " "{X} {Y} e {Z} podem ser utilizados para definir a fórmula de " "cálculo.Isto permite definir fórmulas de numeração diferentes daquelas que " -"estãopré-programadas." +"estão pré-programadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:24 msgid "" "The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out " "of the library" msgstr "" -"L'option 'Exclu du prêt' peut être utilisé pour les exemplaires qui ne sont " -"pas prêtables" +"A opção 'Não disponível para empréstimo' deve ser utilizada nos documentos " +"que nãopodem sair da biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:23 msgid "" "The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required " "field" msgstr "" -"Le code de type d'attribut adhérent doit être unique; c'est le seul champ " -"obligatoire" +"O código do 'Tipo de atríbuto' deve ser único e é um campo obrigatório." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:93 msgid "" "The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " "parameters." msgstr "" -"Le menu déroulant 'Type de voie' est issu de vos paramétres Adhérents et " -"Circulation" +"O menu de opções para 'Tipos de rua' é definido nos parâmetros dos módulos " +"de Leitores e deEmpréstimos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:19 msgid "" "The 'Weight' refers to the number of times the tag has been used within the " "system" msgstr "" +"O 'Weight' refere-se ao número de vezes que uma etiqueta foi utilizada no " +"sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 msgid "" @@ -31188,9 +30850,9 @@ msgid "" "uses a plugin. Various plugins have been created to help make it easier to " "catalog records more quickly." msgstr "" -"Les ... à droite du champ à remplir sont utilisés pour indiquer que ce champ " -"utilise un plugin.Divers plugins ont été créés pour rendre plus facile et " -"plus rapide le catalogage bibliographique." +"Os ... à direita do campo a preencher são utilizados para indicar que o " +"campo utiliza uma'plugin'. Várias 'plugins' foram criadas para ajudar a " +"tornar mais fácil e rápida a catalogação." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:294 @@ -31198,12 +30860,12 @@ msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" -"Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils " -"peuvent servir à des usages statistiques." +"Os dois campos seguintes estão disponíveis para utilização. Podem ser úteis " +"emestatísticas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "The Actual price is what is committed to your" -msgstr "Le prix réel est celui qui est engagé par votre" +msgstr "O preço real é aquele que é definido pela equipa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:37 msgid "" @@ -31211,10 +30873,14 @@ msgid "" "edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links " "between a bibliographic and authority record when they are cataloging." msgstr "" +"O editor bibliográfico permite consultas aos campos de autoridades na fase " +"'Adicionar/Modificar'do registo, para que seja possível que os técnicos " +"criem links entre o registo bibliográficoe o registo de autoridades quando " +"estão a catalogar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:221 msgid "The Bridge Material Type Icon Set" -msgstr "Le jeu d'icones \"Bridge Material\"" +msgstr "Conjunto de ícones \"Bridge Material\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:224 #, c-format @@ -31223,29 +30889,27 @@ msgid "" "Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " "College and St. Olaf College." msgstr "" -"Le jeu d'icones \"Bridge Material\" est sous licence Creative Commons " -"Attribution-shareAlike 2.5 Par le consortium Bridge des collèges " -"Carleton et St. Olaf." +"The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons " +"Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " +"College and St. Olaf College." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:103 msgid "" "The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " "parameters." msgstr "" -"Le menu déroulant 'Commune' est issu de vos paramétres Adhérents et " -"Circulation" +"O menu de opções para 'Cidades' é definido nos parâmetros dos módulos de " +"Leitores e deEmpréstimo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in " "the database for each module. The reports can then be saved and run using " "the scheduler." msgstr "" -"L'assistant de Rapports Guidés vous aide à construire des rapports en " -"utilisant tout les champs de chaque module de votre base de données. Les " -"rapports peuvent ensuite être sauvegardés et lancés en utilisant le " -"programmateur." +"O guia dos relatóerios ajuda a construir os relatórios utilizando todos os " +"camposexistentes na base de dados para cada módulo. Os relatórios podem ser " +"guardados e utilizadosatravés de um calendário pré-definido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:4 msgid "" @@ -31253,30 +30917,29 @@ msgid "" "closed. Circulation rules are then recalculated to taken in to account that " "library is closed and there will be no one present to return items." msgstr "" -"Le Calendrier des jours de fermeture permet à la bibliothèque de définir les " -"jours où la bibliothèque est fermée.Les règles de prêt sont alors " -"recalculées pour prendre en compte les fermetures de la bibliothèque et où " -"il n'y aura personne de présent pour Gravar les retours." +"O calendário dos dias de encerramento permite à biblioteca definir os dias " +"em que estaestá encerrada. E permite também que as regras de Empréstimo " +"sejam reajustadas de acordocom esses dias, de modo a que não ocorram erros " +"relativamente aos prazos de devolução." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 msgid "" "The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record " "orders placed with vendors and manage purchase budgets." msgstr "" -"Le module Acquisitions de Koha fournit un outil avec lequel la bibliothèque " -"peut Gravar les commandes passées à un fournisseur et gérer les budgets " -"d'acquisition." +"O módulo de Aquisições do Koha permite à biblioteca guardar encomendas já " +"efectuadas egerir e controlar os orçamentos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6 msgid "The Patrons portion stores the information you add about your patrons." -msgstr "" -"Le module Adhérents gère l'information que vous saisissez sur vos adhérents." +msgstr "O módulo Leitores gere a informação que adicionou sobre os leitores." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_extended_unique_id_failed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:139 #, c-format msgid "The attribute value %s is already is use by another patron record." -msgstr "La valeur %s pour cet attribut est déjà utilisé par un autre adhérent." +msgstr "" +"O valor %s para este atributo, já se encontra em utilização por outro leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:14 #, fuzzy @@ -31285,22 +30948,22 @@ msgid "" "Administration > Authorized Values. From the drop down select the "" "SUGGEST" authorized value category and add your custom reasons." msgstr "" -"Les valeurs autorisées pour "Motif" peuvent être définies dans " -"Administration > Valeurs Autorisées. Dans la liste déroulante " -"choisissez la catégorie de valeur autorisée "SUGGEST" et ajoutez " -"vos motifs personnalisés." +"Os valores autorizados por "Motivo" podem ser definidos " +"naAdministração do Sistema em  >  Valores Autorizados.No menu " +"de selecção escolha a categoria do valor autorizado "SUGESTÃO"e " +"adicione os seus motivos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:252 msgid "The barcode was not found" -msgstr "Le code-barres est inconnu" +msgstr "O Código de Barras não foi encontrado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:134 msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" -"Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent " -"être liés à un sous-champ MARC," +"Os Campos dos 'biblio.biblionumber' e dos 'biblioitems.biblioitemnumber' " +"devem estarrelacionados a sub-campos UNIMARC," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:129 msgid "" @@ -31308,9 +30971,9 @@ msgid "" "entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF " "in your system preferences." msgstr "" -"Le numéro de carte peut être auto-calculé, scanné à partir d'un code-barres, " -"ou entré à la main. La fonction de calcul du numéro de carte peut être " -"activée/désactivée dans les Preferências do Sistemas." +"O número do cartão pode ser auto-calculado, digitalizado ou introduzido à " +"mão.A função que calcula o número de cartão pode ser activada/desactivada " +"nas Preferênciasdo Sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:17 msgid "" @@ -31329,10 +30992,10 @@ msgid "" "field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link " "ensures that both DB are synchronized" msgstr "" -"La colonne Champ Koha montre que le sous-champ est lié à un champ " -"Koha. Koha peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien " -"assure la synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette " -"façon vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement." +"A coluna Campo Koha mostra que o sub-campo está ligado a um campo " +"Koha.O Koha pode apresentar uma interface UNIMARC ou uma interface Koha. " +"Este linkassegura que estes dois modos estão ambos sincronizados e se pode " +"facilmente passardo modo UNIMARC para o modo Koha." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:170 @@ -31342,42 +31005,40 @@ msgid "" "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " "interface easily." msgstr "" -"La colonne Champ Koha montre que le sous-champ est lié à un champ " -"Koha. Koha peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien " -"assure la synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette " -"façon vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement." +"A coluna Campo Koha mostra que o sub-campo está ligado a um campo " +"Koha.O Koha pode apresentar uma interface UNIMARC ou uma interface Koha. " +"Este linkassegura que estes dois modos estão ambos sincronizados e se pode " +"facilmente passardo modo UNIMARC para o modo Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:30 msgid "The correspounding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" -msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)" +msgstr "O sub-campo correspondente DEVE estar no separador -1 (ignorar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:499 -#, fuzzy msgid "The database returned the following error:" -msgstr "Koha utilise les termes suivants :" +msgstr "Koha utiliza os termos seguintes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "" "The default minimum password length is 3 characters long. To change this " "value, update your system preferences." msgstr "" -"La taille minimum d'un Chave de acesso est de 3 caractères. Pour changer " -"cette valeur, vous pouvez mettre à jour les Preferências do Sistema." +"O tamanho mínimo de uma chave de acesso é de 3 caracteres. Para alterar esse " +"valor, deve defini-lo nas Preferências do Sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:6 msgid "" "The dictionary provides a way that you can define custom criteria for " "reporting by combining existing criteria." msgstr "" -"Ce dictionnaire propose une méthode pour définir des critères personnalisés " -"pour un rapport combinant plusieurs critères déjà existants." +"O dicionário propõe um método para definir os critérios " +"personalizáveisatravés de um relatório combinando os critérios existentes. " #. %1$s: TMPL_VAR name=INVALID_DATE #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:248 #, fuzzy, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" -msgstr "La date de retour n'est pas correcte" +msgstr "A data de devolução não está correcta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 msgid "" @@ -31386,46 +31047,44 @@ msgid "" "standard keyboard wedge type Barcode scanner and a Laptop, or using a " "handheld PC with an integrated scanner (e.g Palm or iPaq)." msgstr "" -"La manière la plus facile pour générer un fichier de code-barres consiste à " -"utiliser le lecteur de code-barres et scanner tous les codes dans un fichier " -"texte. Cela peut être fait en utilisant une douchette classique, connectée à " -"un portable ou un PC avec un scanner intégré (Palm ou iPaq par exemple)." +"A maneira mais fácil para gerar um ficheiro com os códigos de barras de " +"todos ositens é digitalizá-los a todos para um ficheiro de texto. Isto pode " +"ser feito atravésde um leitor clássico ligado a um portátil ou através de um " +"computador com um scannerintegrado. (Por exemplo um Palm ou iPaq)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "" "The email notice report that is compiled and sent to the admin (for " "borrowers with no email in Koha) rely on the 'delays' to determine when/how " "often that email gets sent as well." msgstr "" -"ATTENTION: le rapport de notification de relances qui est envoyé à " -"l'adminitrateur (pour les adhérents qui n'ont pas de mail dans Koha) " -"s'appuie sur les 'Délais' pour déterminer quand et à quel rythme les mails " -"sont envoyés." +"ATENÇÃO: O relatório de notificação, baseado nos 'Atrasos', é compilado e " +"enviadoà administração (para os leitores que não têm email no Koha) de forma " +"a determinara que ritmo são enviados os emails." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "The extended attributes feature is completely optional. If the " "'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron " "attributes will not be usable." msgstr "" -"La fonctionnalité d'attributs adhérents supplémentaires est optionnelle. Si " -"la préférence système 'ExtendPatronAttributes' est à OFF, l'ajout " -"d'attributs personnalisables ne sera pas possible." +"A funcionalidade que permite definir atributos adicionais para leitores é " +"totalmenteopcional. Se a opção 'Atributos Adicionais para Leitores' estiver " +"OFF, estes não serãopossíveis de utilizar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29 msgid "The field itemnum MUST be mapped" -msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à un sous champ MARC" +msgstr "" +"O Campo correspondente ao número do exemplar deve ser relacionado a um campo " +"UNIMARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:157 -#, fuzzy msgid "" "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must " "match valid entries in your database." msgstr "" -"Merci de vérifier que le code site et la catégorie d'adhérent sont corrects " -"dans votre paramétrage" +"Deve verificar se o 'Código do Pólo' e o 'CódigoCategoria do leitor' estão " +"correctose se são válidos." #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:243 @@ -31434,9 +31093,9 @@ msgid "" "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " "remove it from all classification source definitions before trying again." msgstr "" -"La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de " -"classification. Vous devez supprimer toute définition de source de " -"classification avant de supprimer la règle de remplissage." +"A regra de alfabetação %s é utilizada, pelo menos, como uma fonte de " +"classificação.Por favor, remova-a das definições da fonte de classificação e " +"volte a tentar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 #, fuzzy @@ -31444,8 +31103,8 @@ msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the" msgstr "" -"Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le " -"délai3 pour la catégorie d'adhérent %s" +"O atraso1 deve ser menor que o atraso2, o qual por dua vez deve ser menor " +"que oatraso3 para a categoria do leitor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 msgid "" @@ -31453,52 +31112,47 @@ msgid "" "fund -- thereafter you will also have the option of editing and deleting " "funds." msgstr "" -"La première fois que vous accéderez à cette page, on vous demandera " -"d'ajouter votre première ligne de crédit -- après quoi vous aurez aussi le " -"choix d'éditer ou de supprimer les postes budgétaires." +"A primeira vez que aceder a esta página, pedir-lhe-ão que adicione o " +"seuprimeiro fundo -- então terá também a hipótese de modificar e eliminar " +"osfundos adicionados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:231 msgid "The following error occurred while importing the database structure:" -msgstr "" -"Les Erros suivantes se sont produites lors de l'importation de la structure " -"de la base de données : " +msgstr "O erro ocorreu enquanto se importava a estrutura da base de dados: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:494 msgid "The following error was encountered:" -msgstr "" +msgstr "O seguinte erro foi encontrado:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:53 #, fuzzy msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "" -"Les champs suivants ont des valeurs interdites. Corrigez-les et tapez OK à " -"nouveau : " +"Os seguintes campos têm valores interditos. Corrija-os e seleccione OK: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:111 msgid "The following fields are wrong. Please fix them." -msgstr "" -"Le(s) champ(s) suivant(s) es(son)t incorrect(s). Prière de le(s) corriger" +msgstr "Os seguintes campos estão errados. Por favor corrija-os." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:47 msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" -"Les réservations suivantes n'ont été mises de coté. Merci de les récupérer " -"et faire un retour." +"As seguintes reservas não foram preenchidas totalmente. Por favor, recupere-" +"ase complete o processo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:154 msgid "" "The following items have not been received from you and are now considered " "missing:" msgstr "" -"Les fascicules suivants n'ont pas été reçus et sont considérés comme " -"manquants :" +"Os seguintes fascículos não foram recebidos e são considerados 'em falta':" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:31 msgid "The following patrons have bills." -msgstr "Les adhérents suivants ont des amendes." +msgstr "Os seguintes leitores têm multas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:33 msgid "" @@ -31508,37 +31162,35 @@ msgid "" "either times out before it can be generated, or it will require a large " "amount of system resources to generate and slow down the operation of Koha." msgstr "" -"Le générateur de rapport suppose que vous avez déjà une connaissance de la " -"structure de la base de données de Koha, et que vous savez à quoi chaque " -"champ est utilisé. Soyez prudent en sélectionnant les colonnes, parce qu'un " -"mauvais choix peut entrainer un rapport trop gros, qui n'aboutira pas ou " -"demandera énormément de ressources au système, ce qui le ralentira." +"O gerador de relatórios supõe que tenha algum conhecimento relativamente " +"àestrutura da base de dados do Koha e quais os campos mais utilizados.Seja " +"cuidadoso a seleccionar as colunas, pois, uma má escolha poderá originar " +"umrelatório muito grande, o que irá tornar o Koha mais lento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 msgid "" "The home branch is the branch you want recorded as the origination of " "circulation functions while you are logged in." msgstr "" -"Le site d'appartenance est le site auquel seront rattaché les opérations de " -"circulation correspondant à votre login." +"A biblioteca principal é aquela que deve ser registada como a biblioteca com " +"funçõesde empréstimo, enquanto acedida." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:13 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22" -msgstr "L'index est intitulé 'aud' et est tiré du 008/22" +msgstr "O nome do índice é 'aud' e deriva de 008/22" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "" "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the " "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" -msgstr "L'index est intitulé 'ctype' et est tiré de 008" +msgstr "O nome do índice é 'ctype' e deriva de 008" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "" "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and " "007/02. Common values are:" -msgstr "L'index est intitulé 'l-format' et correspond aux positions 007/01 et " +msgstr "" +"O nome do índice é 'l-format' e corresponde às posições 007/01 e 007/02." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6 msgid "" @@ -31549,13 +31201,12 @@ msgid "" "almost certainly already have all of your materials divided up into such " "categories. Now you need to tell Koha what your categories are." msgstr "" -"Les types de document sont les \"catégories\" dans lesquelles vous " -"répartisez vos documents. Par exemple, vous voulez probablement mettre les " -"cassettes vidéo dans une catégorie différente des livres documentaires, et " -"les policiers dans une catégorie différente de celle des livres d'images " -"pour enfants. Si vous utilisez déjà un SIGB commercial, vous avez " -"certainement déjà réparti vos collections dans des catégories. Maintenant " -"vous devez indiquer à Koha quelles sont vos catégories." +"Os tipos de documento são as \"categorias\" nas quais estes se inserem.Por " +"exemplo, provavelmente pretende ter as cassetes de vídeo numa " +"categoriadiferente dos livros de ficção e diferente dos livros para " +"crianças. Se já utilizaum SIGB (Sistema Integrado de Gestão de Bibliotecas) " +"de certeza que já dividiu os seusdocumentos por categorias, contúdo deve " +"indicar ao Koha quais as categorias que definiu." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7 msgid "" @@ -31563,49 +31214,49 @@ msgid "" "displayed by Koha; instead the description of the type will be what users " "see." msgstr "" -"Le code de type de document est limité à quatre caractères.Ce code est " -"rarement affiché par Koha;Les utilisateurs verront à la place la description " -"du type de document." +"O código que representa o tipo de documento está limitado a quatro " +"caracteres.Este raramente é visível aos leitores, que têm acesso a uma " +"descrição do tipo dedocumento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:13 msgid "The left part" -msgstr "La partie gauche" +msgstr "A parte esquerda" #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:82 #, c-format msgid "The list %s is not empty." -msgstr "L'étagère virtuelle %s n'est pas vide." +msgstr "A estante virtual %s não está vazia." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:183 msgid "The list of patron suggestion reject or accept reasons" msgstr "" -"La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents" +"A lista dos motivos para a aprovação ou rejeição das sugestões dos leitores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:186 msgid "The list of status to describe a damaged item" -msgstr "La liste des états pour décrire les documents endommagés" +msgstr "A lista das frases que descrevem um documento danificado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:189 msgid "The list of status to describe a lost item" -msgstr "La liste des états pour décrire un document perdu" +msgstr "A lista das frases que descrevem um documento perdido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:5 msgid "" "The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS " "during a set time period" msgstr "" -"Le visualisateur de logs montre les actions qui ont eu lieu sur le SIGB dans " -"une période donnée" +"A visualização dos 'logs' demonstram as acções que foram realizadas no SIGB " +"duranteum período de tempo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:32 msgid "The new charge will appear on the 'Account' tab" -msgstr "La nouvelle somme en débit apparaîtra dans l'onglet 'Compte'" +msgstr "A nova taxa aparecerá no separador 'Conta'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:7 msgid "The new credit will appear on the 'Account' tab" -msgstr "La nouvelle somme en crédit apparaîtra dans l'onglet 'Compte'" +msgstr "O novo crédito aparecerá no separador 'Conta'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:6 msgid "" @@ -31614,17 +31265,16 @@ msgid "" "arrived" from the drop down. If SerialAddItems is turned on you will be " "prompted to add the item detail." msgstr "" -"Le numéro pour la prochaine parution attendue devrait être affiché sur la " -"ligne du haut.Le statut par défaut sera en attente.Si le périodique est " -"arrivé,, alors sélectionnez "arrivé" dans la liste déroulante.Si " -"la fonction d'exemplarisation (SerialAddItems) est activée, il vous sera " -"demandé d'ajouter les informations sur l'exemplaire." +"O número para o próximo fascículo deve ser exibido na primeira linha. O " +"estatutopor defeito será em espera. Quando o número chegar, seleccione a " +"opção "Recebido"no menu. Se a função para adicionar novos " +"documentos estiver activa, deverá adicionarinformações sobre o exemplar." #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_delay #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:98 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." -msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999." +msgstr "O número de dias (%s) deve ser compreendido entre 0 e 999." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:12 @@ -31647,7 +31297,7 @@ msgid "" "tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the calculation " "formula. XYZ values are calculated with the following method:" msgstr "" -"A numeração dos fascículos recebidos pode ter uma fórmula complexa etanto " +"A numeração dos fascículos recebidos pode ter uma fórmula complexa e tanto " "conter texto como números. Estão disponíveis três valores{X} {Y} e " "{Z} para definir a fórmula de cálculo. Os valores de XYZ são calculados " "da seguinte maneira: " @@ -31661,23 +31311,22 @@ msgid "" "The other way to set the library is to click 'Set library' on the main " "circulation page" msgstr "" -"Une autre façon de paramétrer une bibliothèque est de cliquer sur " -"'Paramétrer bibliothèque' sur l'écran principal de circulation" +"Uma outa maneira de parametrizar a biblioteca é seleccionando a opção " +"'Definir Biblioteca'na página principal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "The password entered is too short" -msgstr "Le Chave de acesso saisi est trop court." +msgstr "A chave de acesso introduzida é muito curta." #. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:170 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has a debt of %s" -msgstr "L'adhérent doit %s €" +msgstr "O leitor deve %s €" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:51 msgid "The patron settings have been updated" -msgstr "Les paramêtres de l'adhérent ont été modifiés" +msgstr "Os parâmetros do leitor foram modificados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7 msgid "" @@ -31685,9 +31334,8 @@ msgid "" "the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down " "menu." msgstr "" -"Le menu déroulant liste les tables Koha qui peuvent recevoir des " -"informations à partir d'enregistrements MARC. Les colonnes de chaque table " -"sont listées en dessous du menu déroulant." +"O menu de opções apresenta uma lista das tabelas Koha que podem receber " +"valoresdos registos UNIMARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:9 msgid "" @@ -31696,40 +31344,37 @@ msgid "" "the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond " "repair." msgstr "" -"Le prix de remplacement est le coût total auquel vous reviendrait le " -"remplacement du document si vous aviez à l'acheter au détail.C'est le " -"montant qu'un lecteur devra acquitter si le document est perdu ou détérioré " -"sans possibilité de réparation." +"O custo de substituição é o total do custo do documento perdido/danificado " +"sem reparação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:482 msgid "The report you have created has now been saved. You can now" -msgstr "Le rapport que vous avez créé est maintenant enregistré. Vous pouvez " +msgstr "O relatório criado foi gravado com sucesso. Pode utilizá-lo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 msgid "" "The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage " "MARC Records for Import" under Tools." msgstr "" -"Le réservoir peut être rempli avec des notices MARC via "Préparer des " -"Notices MARC pour l'Import" dans les Ferramentas." +"O reservatório pode ser preenchido com registos UNIMARC, através da " +"opção"Preparar registos UNIMARC para importação" nas Ferramentas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "" "The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet " "used in the library catalog.  When an item arrives that matches a " "record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled " "from the reservoir into the main catalog." msgstr "" -"Le réservoir est un lieu de stockage pour les notices bibliographiques qui " -"ne sont pas encore utilisées dans le catalogue de la bibliothèque. " -"Lorsqu'un document arrivant correspond à une notice du réservoir, les deux " -"peuvent être recoupés et la notice biblio sortie du réservoir vers le " -"catalogue principal." +"O reservatório é um lugar para os registos bibliográficos que ainda não " +"foramutilizados no catálogo da biblioteca.  Quando um documento chega e " +"correspondea um registo existente no reservatório, os dois podem ser " +"combinados e o registobibliográfico que estava no reservatório passa para o " +"catálogo principal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:6 msgid "The right part" -msgstr "La partie droite" +msgstr "A parte direita" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:7 @@ -31748,12 +31393,12 @@ msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" -"Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans " -"l'ordre :" +"As regras são aplicadas da mais específica para a menos específica. Pela " +"ordem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "The sequence of steps is:" -msgstr "La séquence des étapes est :" +msgstr "A sequência das etapas é :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:6 msgid "" @@ -31773,10 +31418,14 @@ msgid "" "matching records whose total score is over a threshold value defined in the " "matching rule are candidate matches." msgstr "" +"A um conjunto de registos correspondentes é atribuida uma pontuação (o valor " +"de cadaé determinado por uma regra de um ponto de concordância). Então, o " +"resto dos pontos deconcordância são considerados e a pontuação de cada " +"conjunto é adicionada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145 msgid "The sort fields are used for internal use and reports." -msgstr "Les champs de tri sont utilisés en interne et dans les rapports." +msgstr "Os campos ordenados são utilizados para uso interno e relatórios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11 msgid "" @@ -31784,16 +31433,18 @@ msgid "" "module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded " "for opening in a spreadsheet program or text editor." msgstr "" -"L'assistant de statistique fournit un outil pour construire des rapports " -"simple pour chaque module.Les rapports produits peuvent être soit visualisés " -"à l'écran soit chargés pour être lus dans un progamme de tableur ou un " -"éditeur de texte." +"O assistente de estatística fornece ferramentas para a construção de " +"relatórios simplespara cada módulo. Os relatórios produzidos podem ser " +"visualizados ou descarregadose utilizados através de um programa ou editor " +"de texto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:29 msgid "" "The status of tags can always be edited by clicking on one of these filters " "and changing the status" msgstr "" +"O estatuto das 'tags' pode sempre ser editado, carregando num destes filtros " +"ealterando o estatuto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036 msgid "The subscription" @@ -31805,17 +31456,16 @@ msgid "" "The summary contains an "ISBD" like description to explain how the " "entry must be shown in the result list. The syntax is :" msgstr "" -"Le récapitulatif contem une description de type \"ISBD\" qui définit comment " -"les données doivent être affichées dans la liste de résultats. La syntaxe " -"est :" +"O resumo contém uma descrição do tipo \"ISBD\" que define como os dados " +"devem serexibidos na lista dos resultados. A sintaxe é:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:27 msgid "" "The summary field is used to edit the way this item displays on the search " "results page" msgstr "" -"le champ résumé est utilisé pour modifier la façon dont les exemplaires sont " -"affichés dans les résultats de recherche" +"O campo para resumo é utilizado para midificar a maneira como os exemplares " +"sãoexibidos na lista dos resultados da pesquisa. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:59 msgid "" @@ -31838,20 +31488,21 @@ msgid "" "reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC " "editor." msgstr "" -"Le champ reporté doit contenir un numéro d'étiquette MARC. Chaque sous-champ " -"du champ sélectionné sera copié dans le \"champ destinataire\" de la notice " -"biblio. Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 de l'autorité nom de personne " -"sera reporté dans le 600, 700, 701... selon ce qui aura été coché dans " -"l'éditeur MARC." +"O campo mencionado deve conter um número de etiqueta UNIMARC. Cada sub-campo " +"docampo seleccionado será copiado para o "campo de destino" do " +"registo bibliográficoFor example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal " +"authority will be reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in " +"the biblio MARC editor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:28 msgid "" "The terms summary in the top left will allow you to filter your results by " "tag status" msgstr "" +"O resumo dos termos no topo esquerdo permitirá que filtre os resultados " +"peloestatuto das 'tags'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:383 -#, fuzzy msgid "The three latest issues related to this subscription:" msgstr "Os três últimos números relacionados com esta assinatura: " @@ -31860,39 +31511,36 @@ msgid "" "The title of the news post. Try to keep this short and pithy. Avoid long " "sentances." msgstr "" -"Le titre du message de nouvelles.Essayez de faire court et concis.Evitez les " -"longues phrases." +"O título das novas notícias deve ser curto e conciso, evitando frases longas." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:93 msgid "" "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the " "total for the invoice." -msgstr "" -"Le total en bas de la page devra être proche de quelques centimes du total " -"de la facture." +msgstr "O total no fundo da página deve ser aproximado do total da factura." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:86 msgid "The upload file appears to be empty." -msgstr "Le fichier à importer semble vide." +msgstr "O ficheiro importado está vazio." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:84 msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '." "zip'." msgstr "" -"Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est " -"erronée." +"O ficheiro a importat não parece ser um ficheiro '.zip', a sua extenção está " +"incorrecta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "The values defined in this preference will show up in a pull down menu when " "entering patron information.These values can be used in geographic " "statistics." msgstr "" -"Les valeurs définies dans cette préférence s'afficheront dans un menu " -"déroulant au moment de la saisie des informations d'adhérent." +"Os valores definidos nesta preferência vão aparecer num menu de opções no " +"momentoem que se introduzirem informações do leitor. Estes valores podem ser " +"utilizados emestatísticas geográficas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6 msgid "" @@ -31901,29 +31549,28 @@ msgid "" "or maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales " "tax. See Vendors for more information." msgstr "" -"Le prix fournisseur est est le prix qui vous est donnée par le fournisseur, " -"appelé aussi quelque fois le "Prix Courant". Selon la façon dont " -"le fournisseur est organisé, il peut ou non comprendre toute les remises que " -"le fournisseur vous accorde et/ou toutes les taxes marchandes. Voir " -"Fournisseurs plus plus d'information." +"O preço do fornecedor é o preço dado pelo mesmo, às vezes denomidado " +"por"Preço actual". Dependendo de como o fornecedor está " +"organizado, podeou não incluir um desconto e/ou uma taxa por venda. Ver " +"'Fornecedores' para maisinformação." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid "Themes" -msgstr "Thèmes" +msgstr "Temas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:43 msgid "" "Then adjust the label height and width to correct label creep across and " "down page." msgstr "" -"Ensuite, ajustez la hauteur et la largeur de l'étiquette pour corriger la " -"marge en haut et en bas de la page" +"Em seguida, ajuste a altura e largura da etiqueta para corrigir a margem " +"superiore inferior da página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:19 msgid "Then select a label template from the pull-down list of templates." msgstr "" -"Ensuite, sélectionnez un modèle d'étiquette à partir de la liste des modèles." +"Em seguida, seleccione um modelo de etiqueta a partir da lista de modelos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:26 msgid "Then, click 'Submit'" @@ -31934,16 +31581,15 @@ msgid "" "Then, you can see the values defined for the category "Lost" and " "edit them if you like." msgstr "" -"Vous pouvez voir les valeurs définies dans la catégorie \"Lost\" et les " -"modifier." +"Pode ver os valores definidos para a categoria \"Lost\" e modificá-los." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 msgid "There are 2 types of holiday:" -msgstr "Il y a 2 types de jours de fermeture :" +msgstr "Existem dois tipos de dias para o encerramento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:31 msgid "There are 3 types of reports that can be generated:" -msgstr "Vous pouvez générer 3 types de rapports :" +msgstr "Podem ser gerados três tipos de relatórios :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:12 msgid "There are four sections to this form:" @@ -31951,48 +31597,48 @@ msgstr "Este formulário é composto por 4 partes:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:87 msgid "There are no late orders." -msgstr "Il n'y a pas de commandes en retard." +msgstr "Não existem pedidos em atraso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There are no libraries defined. Start defining libraries." -msgstr "Il n'y a pas de bibliothèque définie. Créer une bibliothèque ." +msgstr "Não existe uma biblioteca definido. Criar uma biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:56 msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions." -msgstr "Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente." +msgstr "Não existem sugestões (aceites) pendentes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:117 msgid "There are no overdues for today." -msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui" +msgstr "Hoje, não existem documentos em atraso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:294 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are no records in this batch to import. Manage staged MARC " "records." -msgstr "Il n'y a pas de notices à importer dans ce fichier." +msgstr "Não existem registos a importar neste ficheiro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:573 msgid "There are no saved matching rules." -msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance." +msgstr "Não existem regras de concordância guardadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:225 msgid "There are no saved patron attribute types." -msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré." +msgstr "Não existem tipos de atributos guardados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:123 #, c-format msgid "There are no saved reports. Build new?" -msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. Créer un nouveau ?" +msgstr "Não existem relatórios guardados. Criar um novo?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:9 msgid "" "There are number of predefined reports in Koha. Check the the Circulation " "module for additional Circulation specific reports." msgstr "" -"Il y a un certain nombre de rapports prédéfinis dans Koha. Voyez le module " -"Circulation pour d'autres rapports, spécifiques à la Circulation." +"Existe um número de relatórios prédefinidos no Koha. Consulte o módulo de " +"empréstimopara relatórios (específicos) adicionais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:22 msgid "" @@ -32000,24 +31646,25 @@ msgid "" "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " "values for each of these are:" msgstr "" +"There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; " +"'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " +"values for each of these are:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "There are three ways to add authorities to a record:" -msgstr "Il y a trois façons de paramétrer votre bibliothèque de rattachement." +msgstr "Existem três maneiras de adicionar autoridades a um registo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:5 msgid "There are three ways to set your home branch." -msgstr "Il y a trois façons de paramétrer votre bibliothèque de rattachement." +msgstr "Existem três maneiras para definir uma biblioteca principal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:6 msgid "There are two parts to the System Administration in Koha." -msgstr "Il y a deux parties dans le Système d'Administration de Koha." +msgstr "Existem duas partes na Administração do Sistema do Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:10 msgid "There are two ways to lodge a claim with the supplier:" -msgstr "" -"Il y a deux façons de déposer une réclamation auprès d'un fournisseur :" +msgstr "Existem duas maneiras de fazer uma reclamação a um fornecedor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:49 msgid "" @@ -32025,24 +31672,24 @@ msgid "" "recommended that the image be 120x200 pixels, but smaller images will work " "as well." msgstr "" -"La photo chargée est limitée à 100K et la taille recommandée est de 120x120 " -"pixels, mais une image plus petite fonctionnera." +"A foto a utilizar está limitada até 100K e o tamanho recomendado é de " +"120x120 pixéis. Porém, imagens mais pequenas também funcionam." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "" -"Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet 10) : %s" +"Existe mais do que um campo UNIMARC relacionado com o separador do exemplar" +"(separador 10): %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:708 msgid "There is no category type to add" -msgstr "Il n'y a pas de catégorie à ajouter" +msgstr "Não existe tipo de categoria para adicionar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:34 msgid "There is no sanity checker in the reports engine" -msgstr "" -"Il n'y a pas de vérification de cohérence dans le générateur de rapport" +msgstr "Não existe uma verificação coerente na criação de relatórios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:102 @@ -32053,23 +31700,24 @@ msgstr "Tesauro:" msgid "" "These are custom defined criteria defined for your Koha in the Reports " "Dictionary" -msgstr "Ce sont des critères personnalisés définis dans le dictionnaire." +msgstr "" +"Estes são critérios personalizados definidos para o Koha no dicionário." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16 msgid "" "These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders " "are placed with Vendors." msgstr "" -"Ce sont les entités auprès desquelles les documents sont acquis ou reçus en " -"don.Des commandes sont passées auprès de Fournisseurs." +"Estas são as entidades onde os documentos são adquiridos ou doados.Os " +"pedidos são colocados ao fornecedor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:18 msgid "" "These criteria are known to the system and are drawn from your system " "preferences" msgstr "" -"Ce sont des critères connus du système, déduits de vos Preferências do " -"Sistemas" +"Estes são os critérios conhecidos pelo sistema e definidos nas Preferências " +"doSistema." #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:42 @@ -32082,8 +31730,8 @@ msgid "" "These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to " "make it easier to enter data" msgstr "" -"Ces champs apparaîtront en ajout/modification d'un adhérent sous forme d'un " -"menu déroulant qui facilitera la saisie des données." +"Estes campos vão aparecer, quando adicionar/editar um leitor, num menu com " +"várias opçõesde modo a tornar mais fácil a introdução de dados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13 msgid "" @@ -32091,31 +31739,34 @@ msgid "" "frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid " "kohafields." msgstr "" +"Estas incluem alguns dos dados dos campos que podem ser utilizados nas " +"tabelas UNIMARC.Veja Página Inicial › Administração › Ligações UNIMARC para campos válidos." #. %1$s: TMPL_VAR name=ratio #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:57 #, fuzzy, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." -msgstr "Ces documents ont une grande quantité de réservations." +msgstr "Estes documentos têm um grande número de reservas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "These rules can be applied to individual libraries by choosing them from the " "pull down at the top of the page, by default the rules are applied to all " "libraries" msgstr "" -"Ces règles peuvent être appliquées à des sites particuliers, sélectionnés " -"dans le menu déroulant; par défaut elles s'appliquent à tous les sites" +"Estas regras podem ser aplicadas individualmente a bibliotecas, " +"seleccionandono menu de opções, por defeito, as regras que se aplicam a " +"todas as bibliotecas." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 msgid "Theses" -msgstr "Thèses" +msgstr "Teses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:78 msgid "Third" -msgstr "Troisième" +msgstr "Terceira" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 @@ -32125,7 +31776,7 @@ msgstr "i- lettres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:84 msgid "Third overdue" -msgstr "Troisième réclamation" +msgstr "Terceira reclamação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:7 msgid "" @@ -32135,16 +31786,15 @@ msgid "" "you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic " "Framework Test after every revision." msgstr "" -"Ce contrôle MARC ne garantie pas que vous apprécierez les premiers résultats " -"de vos efforts pour régler vos affichagesMARC, etc.--c'est une simple " -"vérification des Erros principales. Vous reverrez probablement votre " -"paramétrage MARC plusieurs fois avant d'en être totalement satisfaits. " -"Assurez-vous de lancer la validation des grilles de catalogage après chaque " -"modification." +"This MARC check does not guarantee that you will like the first results of " +"your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for " +"major errors. You will probably revise your MARC setup several times before " +"you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic " +"Framework Test after every revision." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20 msgid "This allows staff members access to specific tools" -msgstr "Cela permet aux bibiothécaires d'accéder à des Ferramentas spécifiques" +msgstr "Isto permite à equipa técnica o acesso a ferramentas específicas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:11 msgid "" @@ -32152,21 +31802,21 @@ msgid "" "children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers " "for the same patron." msgstr "" -"Cela peut-être particulièrement pratique lorsque quelqu'un a perdu sa carte " -"ou qu'un enfant a oublié la sienne. De cette façon vous pouvez éviter " -"d'avoir plusieurs numéros pour le même adhérent." +"Isto pode ser particularmente útil para quando alguém se esqueçe do cartão." +"Desta maneira é possível evitar a existência de vários números para o mesmo " +"leitor." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:157 #, c-format msgid "This category is used %s times" -msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois" +msgstr "Esta categoria é utilizada %s vezes" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:123 #, c-format msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible" -msgstr "Cet enregistrement est utilisé %s fois. Suppression impossible" +msgstr "Esta moeda é utilizada %s vezes. Impossível remover." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:20 @@ -32177,60 +31827,60 @@ msgstr "Cet enregistrement est utilisé %s fois. Suppression impossible" msgid "" "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" msgstr "" -"Cette Erro signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus" +"Este erro significa que a ligação foi interrompida e que a página já não " +"existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:20 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" -msgstr "" -"Cette Erro signifie que vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette page" +msgstr "Este erro significa que não está autorizado a visualizar esta página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "This feature is under Global System Preferences:" -msgstr "Cette fonctionnalité se trouve dans les Préfèrences Système globales" +msgstr "Esta funcionalidade encontra-se nas preferências do sistema globais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:40 msgid "This feature is yet to be developed, but is in the works." -msgstr "" +msgstr "Esta funcionalidade está ainda a ser desenvolvida." #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:749 #, fuzzy msgid "This field is mandatory" -msgstr "Ce document est mis de coté" +msgstr "Esta reserva está em espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:116 #, c-format msgid "This framework is used %s times" -msgstr "Cette grille est utilisée %s fois" +msgstr "Esta tabela é utilizada %s vezes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:5 msgid "" "This guided report will give you a snapshot of items have not been checked " "out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" -"Ce rapport guidé vous donnera une liste des exemplaires jamais prêtés. Vous " -"pouvez limiter le rapport par site" +"Este guia de relatórios fornecerá uma lista dos exemplares nunca dadospara " +"empréstimo. Poderá limitá-lo por pólos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items " "have not been checked out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" -"Ce rapport guidé vous donnera une liste des exemplaires jamais prêtés. Vous " -"pouvez limiter le rapport par site" +"Este guia de relatórios fornecerá uma lista dos exemplares nunca dadospara " +"empréstimo. Poderá limitá-lo por pólos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5 msgid "This guided report will show you which patrons" -msgstr "Ce rapport guidé vous dira quels adhérents" +msgstr "Este guia de relatórios mostrará quais os leitores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5 msgid "" "This guided report will show you which patrons have checked out the most " "items." -msgstr "Ce rapport guidé vous dira quels adhérents ont le plus emprunté." +msgstr "" +"Este guia de relatórios mostrará quais os leitores que mais empréstimos " +"fizeram." #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname @@ -32239,12 +31889,12 @@ msgstr "Ce rapport guidé vous dira quels adhérents ont le plus emprunté." #, c-format msgid "This hold (%s) was placed by : %s %s, Please retain this hold." msgstr "" -"Ce document (%s) est réservé par : %s %s; Prière de conserver cette " -"réservation." +"Este documento (%s) foi reservado por : %s %s; Por favor " +"conserveesta reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:53 msgid "This hold is waiting" -msgstr "Ce document est mis de coté" +msgstr "Esta reserva está em espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservfirstname @@ -32255,8 +31905,8 @@ msgid "" "This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please " "transfer this hold." msgstr "" -"Ce document est réservé par : %s %sau site de %s ; Prière " -"de mettre ce document en transfert." +"Este documento foi reservado por : %s %s na biblioteca %s ;" +"Por favor, inicie a transferência do documento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 msgid "" @@ -32269,9 +31919,9 @@ msgid "" "criteria for building reports. From these reports the library can identify " "which items are missing." msgstr "" -"La fonction de récolement utilise la date \"vu pour la dernière fois\" comme " -"critère pour faire les rapports. a partir de ces rapports, la bibliothèque " -"peut identifier les documents qui ont disparu.  " +"A função 'inventário' utiliza a data "Visto pela última vez a" " +"comocritério para a realização dos relatórios. Através desses relatórios a " +"bibliotecapode identificar os documentos que faltam." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:25 msgid "" @@ -32288,8 +31938,8 @@ msgid "" "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be " "mapped to one, and only one, Koha table.column." msgstr "" -"C'est un lien terme-à-terme.Autrement dit un sous champ MARC ne peut être " -"lié à une et une seule colonne d'une table Koha." +"Esta é uma ligação termo-a-termo. Por outras palavras um campo/sub-campo " +"UNIMARCsó pode ser ligado a uma só coluna na tabela Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:378 msgid "This is a serial subscription" @@ -32347,7 +31997,6 @@ msgstr "" "standard HTML." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "" "This is the date the item should be removed from the news item listings. " "Note that the posting or publishing date of an item will default to today's " @@ -32417,12 +32066,10 @@ msgstr "" "circulation et aux amendes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:794 -#, fuzzy msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de detalhe do OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:805 -#, fuzzy msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "O exemplar está emprestado ao leitor. Renovar?" @@ -32478,7 +32125,6 @@ msgstr "" "MARC et la base Koha, ici." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This page provides information regarding all of the items attached to a " "record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. " @@ -32494,7 +32140,6 @@ msgstr "" "Vous trouverez ici la liste des exemplaires en retard à la date d'aujourd'hui" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This parameter helps you define the cities and towns that your patrons live " "in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it " @@ -32514,10 +32159,13 @@ msgid "This patron does not exist." msgstr "Cet adhérent n'existe pas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:44 +#, fuzzy msgid "" "This permission will allow staff members to search the catalog via the staff " "interface" msgstr "" +"Deve ser dada a todos os membros da equipa para permitir-lhes aceder à " +"interfaceprofissional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:115 msgid "This record is used" @@ -32542,7 +32190,6 @@ msgid "This report contains the SQL keyword %s." msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This report depends on the system preference 'TransfersMaxDaysWarning'. If " "items are not transferred by the number of days defined in this preference a " @@ -32583,7 +32230,6 @@ msgstr "" ""En Transit"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "This report shows items that:" msgstr "este registo não tem qualquer exemplar." @@ -32678,7 +32324,6 @@ msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" msgstr "Esta assinatura expirou. O último número recebido foi o %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This tab allows librarians to assign advaned messaging preferences to " "patrons. Patrons can also set these options via the OPAC." @@ -32700,7 +32345,6 @@ msgstr "" "modules Perl que vous avez installés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This tab will provide you with information on the circulation history for " "this item. Including the due date or return date and the patron information " @@ -32732,7 +32376,6 @@ msgstr "" "Cet outil autorise l'affectation temporaire d'un document à un autre site. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories or bulk delete " "patron records. This means that the system keeps a link between old loans " @@ -32771,7 +32414,6 @@ msgstr "" "compte à partir de chacune des trois Cartas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This tool will let you search for all serials that will expire before a " "specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new " @@ -32793,7 +32435,6 @@ msgid "This will result in a comma separated value (csv) file." msgstr "Vous obtiendrez un fichier csv." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This will show you the number of items you have to order for your library to " "meet your library's hold per item ratio. By default it will be set to the " @@ -32814,8 +32455,9 @@ msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 +#, fuzzy msgid "Three times a month" -msgstr "" +msgstr "Sujet du message :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 msgid "Three times a week" @@ -32856,7 +32498,6 @@ msgid "Till Reconciliation" msgstr "Etat de caisse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Time" msgstr "Heure :" @@ -32886,7 +32527,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Tiros" msgstr "Premier" @@ -32984,8 +32624,9 @@ msgid "Title desc" msgstr "Título desc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:358 +#, fuzzy msgid "Title-page availability code" -msgstr "" +msgstr "Próximo disponível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:53 @@ -33178,7 +32819,6 @@ msgstr "" "pour la dernière fois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the " "record. This can be done either via the cataloging interface or the catalog " @@ -33254,7 +32894,6 @@ msgstr "" "redigir uma messagem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "To order a new book, click 'From a new (empty) record'" msgstr "A partir d'une nouvelle notice (vide) " @@ -33288,7 +32927,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "To receive an order click 'Receive Shipment'" msgstr "" "Pour recevoir une commande Clicar sur 'Recevoir commande' (lien) ou " @@ -33329,7 +32967,6 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "To screen in the browser:" msgstr "A afficher dans le navigateur" @@ -33422,8 +33059,8 @@ msgid "" ""on")." msgstr "" "Pour utiliser cette fonctionnalité, suggestions d'achat doit être activée " -"dans les Preferências do Sistema ( Preferences Systeme > Fonctionnalitéq " -"OPAC > Suggestion "activée")." +"dans les Preferências do Sistema ( Preferences Systeme  >  " +"Fonctionnalitéq OPAC  >  Suggestion "activée")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:35 msgid "To view holds on a title, click the 'Holds' tab on the left" @@ -33452,7 +33089,6 @@ msgid "To:" msgstr "au :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "Today's notifications" msgstr "Anular o aviso" @@ -33620,7 +33256,6 @@ msgstr "Total :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:536 -#, fuzzy msgid "Totals:" msgstr "Total :" @@ -33694,7 +33329,6 @@ msgstr "Traduções" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:396 -#, fuzzy msgid "Transliteration Code" msgstr "Traduction" @@ -33746,15 +33380,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:40 +#, fuzzy msgid "Trombone" -msgstr "" +msgstr "Expira:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Trompette" msgstr "Propriétés" @@ -33810,20 +33444,20 @@ msgstr "Tipo Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:949 +#, fuzzy msgid "Type C (reel)" -msgstr "" +msgstr "Quadruplex (reel)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Type of Publication Date: Publication Dates 1 and 2" msgstr "06- Type de date / statut de publication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:13 +#, fuzzy msgid "Type of Scale:" -msgstr "" +msgstr "6 - Tipo de registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Type of Score:" msgstr "6 - Tipo de registo" @@ -33831,17 +33465,17 @@ msgstr "6 - Tipo de registo" msgid "Type of continuing resource designator" msgstr "" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:13 +#, fuzzy msgid "Type of electronic resource:" -msgstr "" +msgstr "Recursos Electrónicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Type of material" msgstr "0 Forma de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:195 -#, fuzzy msgid "Type of material code" msgstr "6 - Tipo de registo" @@ -33859,7 +33493,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:934 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:936 -#, fuzzy msgid "U-matic" msgstr "Email" @@ -34177,7 +33810,7 @@ msgstr "Types de traitement inconnu" #. %1$s: TMPL_VAR name=op #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown Operation (%s) on" msgstr "Opération inconnue (%s) sur" @@ -34224,7 +33857,6 @@ msgstr "Pas vu depuis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "Unspecified" msgstr "u- Indéfini" @@ -34282,7 +33914,7 @@ msgstr "Mettre à jour le calendrier:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:63 #, fuzzy msgid "Upload Offline Circulation Data" -msgstr "Koha > Circulation" +msgstr "Koha  >  Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:212 msgid "Upload Patron Image" @@ -34349,7 +33981,6 @@ msgstr "" "valeur à 99 (la plus grande valeur autorisée)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Upper age limit" msgstr "Limite d'âge supérieure :" @@ -34579,7 +34210,6 @@ msgstr "" "message." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Uss the blank line under the expected issue line to add in the details for " "the unexpected or supplemental issue. Select the appropriate status and save." @@ -34590,7 +34220,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:975 -#, fuzzy msgid "V2000 (videocassette)" msgstr "Bande VHS / Videocassette" @@ -34715,19 +34344,16 @@ msgid "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 -#, fuzzy msgid "Video Types" msgstr "Types de voie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:979 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:981 -#, fuzzy msgid "Video8 (videocassette)" msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "Videorecording" msgstr "Enregistrement musical" @@ -34789,12 +34415,10 @@ msgid "View Record" msgstr "Ver Registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "View catalog group by item types" msgstr "Visualisar por tipos de documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "View item" msgstr "Voir" @@ -34803,7 +34427,6 @@ msgid "View subscription details" msgstr "Ver detalhes da Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "View:" msgstr "Ver" @@ -34819,7 +34442,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "Viole" msgstr "Volume" @@ -34827,14 +34449,14 @@ msgstr "Volume" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:205 +#, fuzzy msgid "Viole d'amour" -msgstr "" +msgstr "Nom du fichier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:210 -#, fuzzy msgid "Viole de gambe" msgstr "Nom du fichier" @@ -34842,15 +34464,17 @@ msgstr "Nom du fichier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:180 +#, fuzzy msgid "Violon" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:190 +#, fuzzy msgid "Violoncelle" -msgstr "" +msgstr "Volume" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:218 @@ -34875,8 +34499,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:350 +#, fuzzy msgid "Voix medium" -msgstr "" +msgstr "Detalhes físicos :" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -35031,19 +34656,16 @@ msgstr "" "à jour votre base de données" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Web Installer › Step 1" -msgstr "Installateur Web > Etape 1" +msgstr "Installateur Web  >  Etape 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Web Installer › Step 2" -msgstr "Installateur Web > Etape 2" +msgstr "Installateur Web  >  Etape 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Web Installer › Step 3" -msgstr "Installateur Web > Etape 3" +msgstr "Installateur Web  >  Etape 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:160 msgid "Web site:" @@ -35073,12 +34695,10 @@ msgstr "Semana" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 -#, fuzzy msgid "Week # " msgstr "Semana N." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139 -#, fuzzy msgid "Weekly" msgstr "Semanal" @@ -35394,12 +35014,10 @@ msgid "Why can't I upload patron images?" msgstr "Pourquoi ne puis-je pas charger des photos des usagers?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Why do I want to add holidays for my library?" msgstr "Pourquoi ajouter des dates de fermeture à un site ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Why would I want to define authorized values for MARC tags?" msgstr ""Pouquê definir apenas valores autorizados nos campos UNIMARC?" @@ -35408,7 +35026,6 @@ msgid "Why would I want to set a home branch?" msgstr "Pourquoi voudrais-je fixer un site de rattachement ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "Width or dimensions" msgstr "Description :" @@ -35478,7 +35095,6 @@ msgid "Without regularity" msgstr "Irregular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Women" msgstr "Comentário" @@ -35514,8 +35130,9 @@ msgstr "Pertes et profits" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:150 +#, fuzzy msgid "Xylophone" -msgstr "" +msgstr "Saxofone" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:56 msgid "YES" @@ -35591,7 +35208,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Sim" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "" "Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation " "rules for this item type." @@ -35680,7 +35296,6 @@ msgid "" msgstr "Vous pouvez filtrer par n'importe quel des champs visibles." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "You can also choose to not export specific MARC fields" msgstr "Vous pouvez filtrer par n'importe quel des champs visibles." @@ -35812,13 +35427,11 @@ msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "You do not have the option to 'define' a new filing rule. Currently, the " "filing rules and sorting routines are statically defined with options " @@ -35832,7 +35445,6 @@ msgstr "" "'règle de classement'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do " "not want to track orders and budget expenditure, then use the" @@ -36039,7 +35651,6 @@ msgstr "" "valores autorizados ao clicar em 'Adicionar valores autorizados'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 -#, fuzzy msgid "Young Adult" msgstr "un adulte" @@ -36097,7 +35708,6 @@ msgid "Your results will appear below the search boxes" msgstr "Les résultats apparaîtront sous la boîte de recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "" "Your system will come with some predefined item types. From this screen you " "can edit or delete these items" @@ -36150,7 +35760,6 @@ msgstr "Gestão dos servidores Z39.50" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Z39.50 servers administration" msgstr "Gestão dos servidores Z39.50" @@ -36190,7 +35799,6 @@ msgstr "Code postal :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:414 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:626 -#, fuzzy msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Code postal :" @@ -36266,7 +35874,6 @@ msgstr "[Nova pesquisa]" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field " "number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." @@ -36276,7 +35883,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1104 -#, fuzzy msgid "a - autobiography" msgstr "a- autobiographie" @@ -36288,7 +35894,6 @@ msgstr "a- autobiographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:828 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:830 -#, fuzzy msgid "a - bibliography" msgstr "Bibliographies" @@ -36299,7 +35904,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1029 -#, fuzzy msgid "a - fiction" msgstr "Fiction" @@ -36311,7 +35915,6 @@ msgstr "Fiction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:320 -#, fuzzy msgid "a - illustrations" msgstr "01-04 Illustrations" @@ -36340,7 +35943,6 @@ msgid "a professionnal" msgstr "un professionnel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "a system preference" msgstr "Adicionar preferência do sistema" @@ -36409,7 +36011,6 @@ msgstr "a- complètement établie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:403 -#, fuzzy msgid "a- ISO transliteration scheme" msgstr "07 - Schéma de translittération" @@ -36501,7 +36102,6 @@ msgstr "a- Partie composante d'un périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:301 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "a- Set" msgstr "t- Texte" @@ -36535,13 +36135,11 @@ msgstr "a- Partie composante d'une monographie" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "a- collage" msgstr "c- Collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:301 -#, fuzzy msgid "a- federal/national" msgstr "f- fédéral/national" @@ -36551,8 +36149,9 @@ msgstr "f- fédéral/national" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:241 +#, fuzzy msgid "a- juvenile, general" -msgstr "" +msgstr "Adulto, Geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:67 @@ -36567,8 +36166,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1487 +#, fuzzy msgid "aa- architectural drawing" -msgstr "" +msgstr "Rapports techniques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:634 @@ -36613,7 +36213,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2015 #, fuzzy msgid "ab" -msgstr "Onglet" +msgstr "Separador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1491 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1493 @@ -36630,37 +36230,43 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2663 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130 +#, fuzzy msgid "abcd" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1674 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1840 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2096 +#, fuzzy msgid "abcd35" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1681 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2103 +#, fuzzy msgid "abcde35" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:118 +#, fuzzy msgid "abcdefghjklmnopqrstu4" -msgstr "" +msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:132 +#, fuzzy msgid "abcdefghklmnoprstu4" -msgstr "" +msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1809 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2624 +#, fuzzy msgid "abcdeqnp" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:105 @@ -36688,8 +36294,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123 +#, fuzzy msgid "abcdq" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:162 @@ -36697,8 +36304,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137 +#, fuzzy msgid "abcdu" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:910 @@ -36706,20 +36314,22 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1156 #, fuzzy msgid "abce" -msgstr "Etiquette" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1763 +#, fuzzy msgid "abcq" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1585 +#, fuzzy msgid "abcx3" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:37 @@ -36738,26 +36348,28 @@ msgid "abfgk" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:96 +#, fuzzy msgid "abfh" -msgstr "" +msgstr "Separador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:80 +#, fuzzy msgid "abh" -msgstr "" +msgstr "Separador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1375 +#, fuzzy msgid "abj" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1831 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2088 #, fuzzy msgid "abje" -msgstr "Etiquette" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 -#, fuzzy msgid "abstract" msgstr "Résumé : " @@ -36767,7 +36379,6 @@ msgstr "Résumé : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:350 -#, fuzzy msgid "abstract or summary" msgstr "Résumés/sommaires" @@ -36775,8 +36386,9 @@ msgstr "Résumés/sommaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:592 +#, fuzzy msgid "abvxyz" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:908 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1144 @@ -36789,7 +36401,6 @@ msgstr "Fax" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1499 -#, fuzzy msgid "ac- sticker" msgstr "Maitre : " @@ -36827,18 +36438,15 @@ msgstr "Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "acetate" msgstr "Accepté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:944 -#, fuzzy msgid "acoustic" msgstr "Actif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "acquisition" msgstr "Acquisitions" @@ -36848,8 +36456,9 @@ msgstr "Acquisitions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:846 +#, fuzzy msgid "acrylics" -msgstr "" +msgstr "Table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102 msgid "active" @@ -36857,7 +36466,6 @@ msgstr "Actif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1505 -#, fuzzy msgid "ad- poster" msgstr "d- autre" @@ -36869,7 +36477,6 @@ msgid "add" msgstr "adicionar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "" "additional statistical categories. For example, a library could define an " "attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any " @@ -36880,8 +36487,9 @@ msgstr "" "étudiant. On peut définir plusieurs attributs de ce type." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:162 +#, fuzzy msgid "adfghklmnoprst" -msgstr "" +msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1282 @@ -36931,7 +36539,6 @@ msgstr "Data" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1511 -#, fuzzy msgid "ae- postcard" msgstr "e- standard local" @@ -36939,7 +36546,6 @@ msgstr "e- standard local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "aerial" msgstr "Periódico" @@ -36956,8 +36562,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:116 +#, fuzzy msgid "afghk" -msgstr "" +msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:120 @@ -36968,7 +36575,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1523 -#, fuzzy msgid "ag- chart" msgstr "Caractères" @@ -36998,12 +36604,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1535 +#, fuzzy msgid "ai- flash card" -msgstr "" +msgstr "e- standard local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "air" msgstr "Bac papier" @@ -37018,8 +36624,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1539 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1541 +#, fuzzy msgid "aj- ephemera" -msgstr "" +msgstr "Setembro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:975 @@ -37027,7 +36634,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1365 -#, fuzzy msgid "algraphy" msgstr "Biografia" @@ -37053,7 +36659,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1400 -#, fuzzy msgid "allegory" msgstr "Categoria" @@ -37075,7 +36680,6 @@ msgstr "une collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1545 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1547 -#, fuzzy msgid "an- calendar" msgstr "Calendário" @@ -37084,10 +36688,12 @@ msgstr "Calendário" msgid "anaglyphic" msgstr "" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:75 +#, fuzzy msgid "anamorphic" -msgstr "" +msgstr "m - Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:545 @@ -37105,49 +36711,46 @@ msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:24 +#, fuzzy msgid "angular scale" -msgstr "" +msgstr "Interrogeable :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:473 -#, fuzzy msgid "animation" msgstr "Citation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:485 -#, fuzzy msgid "animation and live action" msgstr "Regionalização e Localização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "annual" msgstr "Bianual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "anthem" msgstr "Data" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 -#, fuzzy msgid "any" msgstr "Tous" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "any 'koha field'" msgstr "Champ Koha : " +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:994 +#, fuzzy msgid "aperture card" -msgstr "" +msgstr "Code du site" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:309 msgid "approved" @@ -37187,30 +36790,25 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1371 -#, fuzzy msgid "aquatint" msgstr "Date d'acquisition" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "are still checked out," msgstr "Pas en Prêt" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "aria" msgstr "Table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:513 -#, fuzzy msgid "armadillo" msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "arms" msgstr "Adresse" @@ -37232,7 +36830,6 @@ msgstr "Localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:197 -#, fuzzy msgid "artefacts" msgstr "Table" @@ -37243,8 +36840,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1551 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1553 +#, fuzzy msgid "as- place card" -msgstr "" +msgstr "e- standard local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:272 @@ -37296,7 +36894,6 @@ msgstr "Vous devez créer au moins un type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:969 -#, fuzzy msgid "atlas" msgstr "Al Banks" @@ -37318,7 +36915,6 @@ msgstr "associée aux adhérents, qui peut être utilisée pour les statistiques #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1559 -#, fuzzy msgid "au- santino" msgstr "Dernière localisation" @@ -37327,16 +36923,15 @@ msgid "aud:a Easy" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "aud:c Juvenile" msgstr "Jeunesse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:17 +#, fuzzy msgid "aud:d Young adult" -msgstr "" +msgstr "un adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "aud:e Adult" msgstr "un adulte" @@ -37353,7 +36948,6 @@ msgstr "auteur : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 -#, fuzzy msgid "autobiography" msgstr "a- autobiographie" @@ -37381,8 +36975,9 @@ msgstr "disponivel :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:422 +#, fuzzy msgid "azimuthal equal area" -msgstr "" +msgstr "Albers equal area" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:412 @@ -37391,13 +36986,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:432 +#, fuzzy msgid "azimuthal, other known specific type" -msgstr "" +msgstr "Sans type" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:427 +#, fuzzy msgid "azimuthal, specific type unknown" -msgstr "" +msgstr "Sans type" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:422 @@ -37407,7 +37004,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:833 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:835 -#, fuzzy msgid "b - catalogue" msgstr "Catalogue" @@ -37418,13 +37014,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1035 -#, fuzzy msgid "b - drama" msgstr "d- Pièce de théatre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1109 -#, fuzzy msgid "b - individual biography" msgstr "b- biographie individuelle" @@ -37436,7 +37030,6 @@ msgstr "b- biographie individuelle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:325 -#, fuzzy msgid "b - maps" msgstr "Cartes" @@ -37561,7 +37154,6 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "b- drawing" msgstr "Retiré" @@ -37573,7 +37165,6 @@ msgstr "a- Texte (monographie)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:408 -#, fuzzy msgid "b- other" msgstr "outro" @@ -37599,7 +37190,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:595 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:597 -#, fuzzy msgid "ba- Latin" msgstr "Dernière localisation" @@ -37609,13 +37199,11 @@ msgstr "retour à la liste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "ballad" msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "ballet" msgstr "Braille" @@ -37625,7 +37213,6 @@ msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:672 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:674 -#, fuzzy msgid "basalt" msgstr "Cesto" @@ -37642,7 +37229,6 @@ msgstr "Cesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:369 -#, fuzzy msgid "bathymetry - isolines" msgstr "Date/heure" @@ -37654,14 +37240,16 @@ msgstr "Date/heure" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:339 +#, fuzzy msgid "bathymetry - soundings" -msgstr "" +msgstr "Date/heure" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2715 +#, fuzzy msgid "bc" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036 msgid "be associated with a bibliographic record." @@ -37694,7 +37282,6 @@ msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio et biblionumber" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "biblio frameworks are used to catalog your biblios." msgstr "" " Les grilles de Catalogação bibliographiques sont utilisées pour cataloguer " @@ -37727,7 +37314,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 -#, fuzzy msgid "bibliography" msgstr "Bibliographies" @@ -37750,7 +37336,6 @@ msgid "bimonthly (every two months)" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "bio:b Biography" msgstr "Biographie" @@ -37768,7 +37353,6 @@ msgstr "Biographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:482 -#, fuzzy msgid "biography" msgstr "Biografia" @@ -37799,8 +37383,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:881 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:883 +#, fuzzy msgid "biography of composer" -msgstr "" +msgstr "Código de Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:454 @@ -37824,7 +37409,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "black and white" msgstr "Clique para adicionar um fascículo" @@ -37841,8 +37425,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:247 +#, fuzzy msgid "black-and-white" -msgstr "" +msgstr "Clique para adicionar um fascículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:193 @@ -37851,17 +37436,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:44 +#, fuzzy msgid "bluegrass" -msgstr "" +msgstr "Valeurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "blues" msgstr "Valeurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "borrow" msgstr "adhérent" @@ -37871,7 +37455,6 @@ msgid "borrower" msgstr "adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "borrowers" msgstr "adhérent" @@ -37927,7 +37510,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:708 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:710 -#, fuzzy msgid "bronze" msgstr "Bronze" @@ -37938,12 +37520,12 @@ msgstr "budget" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1401 +#, fuzzy msgid "burin engraving" -msgstr "" +msgstr "Pendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:519 -#, fuzzy msgid "butterfly" msgstr "trimestre" @@ -37972,24 +37554,26 @@ msgstr "par %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:56 +#, fuzzy msgid "by active remote sensing techniqu" -msgstr "" +msgstr "Image distante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:91 +#, fuzzy msgid "by active remote sensing techniques" -msgstr "" +msgstr "Image distante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:86 +#, fuzzy msgid "by computer" -msgstr "" +msgstr "Commentaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "by hand" msgstr "e" @@ -37997,13 +37581,13 @@ msgstr "e" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:96 +#, fuzzy msgid "by passive remote sensing techniques" -msgstr "" +msgstr "Image distante :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1115 -#, fuzzy msgid "c - collective biography" msgstr "c- biographie collective" @@ -38014,7 +37598,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1038 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1040 -#, fuzzy msgid "c - essays" msgstr "e- essais" @@ -38026,7 +37609,6 @@ msgstr "e- essais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:702 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:840 -#, fuzzy msgid "c - index" msgstr "Amende" @@ -38038,7 +37620,6 @@ msgstr "Amende" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:234 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:330 -#, fuzzy msgid "c - portraits" msgstr "Restricteurs" @@ -38190,17 +37771,18 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:414 +#, fuzzy msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes" -msgstr "" +msgstr "07 - Schéma de translittération" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:79 +#, fuzzy msgid "c- music scores, printed" -msgstr "" +msgstr "d - Partitura musical manuscrita" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "c- painting" msgstr "Mis de coté" @@ -38215,7 +37797,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:602 -#, fuzzy msgid "ca- Cyrillic" msgstr "c- Braille" @@ -38227,7 +37808,6 @@ msgstr "c- Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1269 -#, fuzzy msgid "calendar" msgstr "Calendário" @@ -38237,15 +37817,15 @@ msgstr "Calendário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1317 -#, fuzzy msgid "camaiu" msgstr "email" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 +#, fuzzy msgid "canvas" -msgstr "" +msgstr "Gravar as modificações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1078 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1080 @@ -38263,7 +37843,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:156 -#, fuzzy msgid "cardboard" msgstr "Carte adhérent" @@ -38290,7 +37869,6 @@ msgstr "m - Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 -#, fuzzy msgid "cartoons or comic strips" msgstr "c- bande dessinée" @@ -38300,7 +37878,6 @@ msgstr "c- bande dessinée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:626 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:828 -#, fuzzy msgid "casein" msgstr "Anular" @@ -38309,14 +37886,12 @@ msgstr "Anular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:356 -#, fuzzy msgid "catalog" msgstr "Catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 -#, fuzzy msgid "catalogue" msgstr "Catalogue" @@ -38328,7 +37903,6 @@ msgstr "Catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1049 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1204 -#, fuzzy msgid "catechism" msgstr "Date/heure" @@ -38347,8 +37921,9 @@ msgid "cdnp" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:952 +#, fuzzy msgid "celestial globe" -msgstr "" +msgstr "Testé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:268 @@ -38356,8 +37931,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:624 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:626 +#, fuzzy msgid "ceramic" -msgstr "" +msgstr "f- braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:341 @@ -38365,8 +37941,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:542 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:742 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:744 +#, fuzzy msgid "chalk" -msgstr "" +msgstr "Total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:120 @@ -38399,7 +37976,6 @@ msgstr "Caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:637 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 -#, fuzzy msgid "charts" msgstr "Caractères" @@ -38442,7 +38018,6 @@ msgid "choose" msgstr "escolher" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "choose the home library for the item from the drop down list" msgstr "" "choisissez la(e) bibliothèque/site de rattachement pour le document dans la " @@ -38459,7 +38034,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "choropleth" msgstr "o- Obsolète" @@ -38469,19 +38043,16 @@ msgstr "o- Obsolète" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1329 -#, fuzzy msgid "chromolithography" msgstr "Bibliographies" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1457 -#, fuzzy msgid "chronicle" msgstr "Lista de opções" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "circulate" msgstr "Circulation" @@ -38491,7 +38062,6 @@ msgstr "Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:608 -#, fuzzy msgid "clay" msgstr "Délai" @@ -38512,13 +38082,11 @@ msgstr "fermé le %s Visualiser" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "cloth" msgstr "carte perdue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "clothes" msgstr "Notes" @@ -38528,13 +38096,11 @@ msgstr "Notes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:736 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:738 -#, fuzzy msgid "coal" msgstr "Total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:203 -#, fuzzy msgid "coarse/standard" msgstr "e- standard local" @@ -38573,7 +38139,6 @@ msgstr "Código" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "coins" msgstr "Contendo" @@ -38585,8 +38150,9 @@ msgstr "Contendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:852 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1029 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 +#, fuzzy msgid "collage" -msgstr "" +msgstr "Changer" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:42 @@ -38604,7 +38170,6 @@ msgstr "code de collection (apparaît en modification d'un exemplaire)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58 -#, fuzzy msgid "collective biography" msgstr "c- biographie collective" @@ -38612,7 +38177,6 @@ msgstr "c- biographie collective" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "colour" msgstr "Fermer" @@ -38622,13 +38186,13 @@ msgstr "Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:718 +#, fuzzy msgid "colour pencil" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1113 -#, fuzzy msgid "combination" msgstr "Toutes les localisations" @@ -38649,7 +38213,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "comedy" msgstr "Code" @@ -38679,7 +38242,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:615 -#, fuzzy msgid "complete" msgstr "Commentaire" @@ -38699,18 +38261,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1437 -#, fuzzy msgid "computer graphics" msgstr "Ficheiros informáticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:927 +#, fuzzy msgid "computer optical disc cartridge" -msgstr "" +msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:30 +#, fuzzy msgid "computer program(s)" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros informáticos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:39 @@ -38719,7 +38282,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:104 -#, fuzzy msgid "conference proceedings" msgstr "1- Est la publication d'une conférence" @@ -38733,7 +38295,6 @@ msgstr "1- Est la publication d'une conférence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:504 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:485 -#, fuzzy msgid "conference publication" msgstr "1- Est la publication d'une conférence" @@ -38748,18 +38309,17 @@ msgstr "Confirmer que ce n'est pas un doublon (et cliquer sur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:466 +#, fuzzy msgid "conic (simple)" -msgstr "" +msgstr "c- bande dessinée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:507 -#, fuzzy msgid "conic, other known specific type" msgstr "Sans type" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:501 -#, fuzzy msgid "conic, specific type unknown" msgstr "Sans type" @@ -38784,7 +38344,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "containers" msgstr "Contendo" @@ -38802,12 +38361,12 @@ msgid "contains" msgstr "Contendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59 +#, fuzzy msgid "contains biogr. data" -msgstr "" +msgstr "d- contem des informations bibliographiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1538 -#, fuzzy msgid "contains biographical information" msgstr "d- contem des informations bibliographiques" @@ -38838,7 +38397,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:319 -#, fuzzy msgid "contours" msgstr "Contendo" @@ -38848,7 +38406,6 @@ msgstr "Contendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:714 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:716 -#, fuzzy msgid "copper" msgstr "Fournisseur" @@ -38860,12 +38417,10 @@ msgstr "Année de copyright : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:635 -#, fuzzy msgid "cordiform" msgstr "Modificar palavra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "could not be parsed!" msgstr "devrait être mis à jour" @@ -38879,7 +38434,6 @@ msgstr "décompte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:808 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:810 -#, fuzzy msgid "crayon" msgstr "Adhérent" @@ -38904,131 +38458,112 @@ msgstr "criar um exemplar quando for recebido este fascículo" msgid "creator" msgstr "Nova Categoria" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 +#, fuzzy msgid "csh" -msgstr "" +msgstr "Locais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "ctype:a Abstracts/summaries" msgstr "Resumos/Sumários" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "ctype:b Bibliographies" msgstr "Bibliografias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "ctype:c Catalogs" msgstr "Catálogos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "ctype:d Dictionaries" msgstr "Dicionários" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "ctype:e Encyclopedias" msgstr "Enciclopédias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "ctype:f Handbooks" msgstr "Livros de bolso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "ctype:g Legal articles" msgstr "Artigos legislativos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "ctype:i Indexes" msgstr "Indíces: " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "ctype:j Patent document" msgstr "Patentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "ctype:k Discographies" msgstr "Discografias" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "ctype:l Legislation" msgstr "Legislação" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "ctype:m Theses" msgstr "Teses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "ctype:n Surveys" msgstr "Inquéritos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "ctype:o Reviews" msgstr "Comentários" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "ctype:p Programmed texts" msgstr "Textos de programas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "ctype:q Filmographies" msgstr "Filmografias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "ctype:r Directories" msgstr "Reportórios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "ctype:s Statistics" msgstr "Estatísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "ctype:t Technical reports" msgstr "Relatórios técnicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "ctype:v Legal cases and case notes" msgstr "Cas de lois et notes de cas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "ctype:w Law reports and digests" msgstr "Rapports de lois et recueils" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "ctype:z Treaties" msgstr "Tratados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:589 +#, fuzzy msgid "cumulative index or table of contents available" -msgstr "" +msgstr "Localização e disponibilidade: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:17 msgid "" @@ -39047,25 +38582,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:199 +#, fuzzy msgid "cyan strip" -msgstr "" +msgstr "c- bande dessinée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1085 -#, fuzzy msgid "cylinder" msgstr "Calendrier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:597 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:599 +#, fuzzy msgid "cylindrical, other known specific type" -msgstr "" +msgstr "Sans type" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:590 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:592 +#, fuzzy msgid "cylindrical, specific type unknown" -msgstr "" +msgstr "Sans type" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:432 @@ -39075,7 +38612,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:707 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:843 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:845 -#, fuzzy msgid "d - abstract or summary" msgstr "Résumés/sommaires" @@ -39087,19 +38623,16 @@ msgstr "Résumés/sommaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:335 -#, fuzzy msgid "d - charts" msgstr "Caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1121 -#, fuzzy msgid "d - contains biographical information" msgstr "d- contem des informations bibliographiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1043 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1045 -#, fuzzy msgid "d - humour, satire" msgstr "h- Humour, satire" @@ -39250,7 +38783,6 @@ msgstr "d - Partitura musical manuscrita" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "d- photomechanical reproduction" msgstr "Rapports techniques" @@ -39261,7 +38793,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "daily" msgstr "Diário" @@ -39277,13 +38808,11 @@ msgstr "diário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:343 -#, fuzzy msgid "damaged" msgstr "Danificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "dasymetric" msgstr "Date/heure" @@ -39297,7 +38826,7 @@ msgstr "Date/heure" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:427 #, fuzzy msgid "database" -msgstr "Database" +msgstr "Base de Dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:24 @@ -39381,7 +38910,6 @@ msgid "defg" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "defining additional unique identifiers, such as a campus student ID number, " "a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or " @@ -39416,7 +38944,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:191 -#, fuzzy msgid "design objects" msgstr "Sujet du message :" @@ -39437,8 +38964,9 @@ msgstr "detectado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1209 +#, fuzzy msgid "devotional literature" -msgstr "" +msgstr "Prix" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1034 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1219 @@ -39465,30 +38993,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:972 -#, fuzzy msgid "diagram" msgstr "d- Pièce de théatre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "diagram map" msgstr "d- Pièce de théatre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:50 +#, fuzzy msgid "diagrammatric map" -msgstr "" +msgstr "d- Pièce de théatre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1467 -#, fuzzy msgid "diary" msgstr "jour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:243 -#, fuzzy msgid "diazo" msgstr "Imprimer" @@ -39507,24 +39032,24 @@ msgstr "Imprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 -#, fuzzy msgid "dictionary" msgstr "Dictionnaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:952 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:954 -#, fuzzy msgid "digital" msgstr "caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:988 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:990 +#, fuzzy msgid "digital (compact disc)" -msgstr "" +msgstr "1.4 m/sec(compact discs)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:815 +#, fuzzy msgid "digitized microfilm" -msgstr "" +msgstr "a- microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:818 msgid "digitized other analog" @@ -39536,7 +39061,6 @@ msgstr "caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:629 -#, fuzzy msgid "dimaxion" msgstr "Citation" @@ -39550,13 +39074,11 @@ msgstr "d- Pièce de théatre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:173 -#, fuzzy msgid "dioramas" msgstr "d- Pièce de théatre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "dir. de publication" msgstr "Première date de parution :" @@ -39567,12 +39089,10 @@ msgstr "Première date de parution :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:409 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 -#, fuzzy msgid "directory" msgstr "Répertoires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "directory. If you do not have this directory you will see an error." msgstr "repértoire. Si ce répertoire n'existe pas, vous verrez une Erro." @@ -39582,7 +39102,6 @@ msgstr "Désactivé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "disc" msgstr "caractères" @@ -39607,7 +39126,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:374 -#, fuzzy msgid "discography" msgstr "Biografia" @@ -39619,8 +39137,9 @@ msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1299 +#, fuzzy msgid "discursive work" -msgstr "" +msgstr "Mot de début" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:762 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:764 @@ -39630,7 +39149,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1074 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1229 -#, fuzzy msgid "discussion, dissertation, thesis" msgstr "Notes de circulation : " @@ -39644,7 +39162,6 @@ msgid "display more constraints" msgstr "afficher plus de restrictions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 -#, fuzzy msgid "dissertation or thesis" msgstr "Notes de circulation : " @@ -39667,7 +39184,6 @@ msgstr "Gravar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "dolls" msgstr "Reservas" @@ -39680,8 +39196,9 @@ msgstr "ne comprend pas la TVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:45 +#, fuzzy msgid "dot map" -msgstr "" +msgstr "Log des modifications" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:29 @@ -39696,14 +39213,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:454 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 -#, fuzzy msgid "drama" msgstr "d- Pièce de théatre" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1032 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 -#, fuzzy msgid "drawing" msgstr "Retiré" @@ -39719,13 +39234,11 @@ msgstr "mode \"boite de retour\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1407 -#, fuzzy msgid "drypoint" msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -39742,14 +39255,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:712 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:850 -#, fuzzy msgid "e - dictionary" msgstr "Dictionnaire" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1048 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1050 -#, fuzzy msgid "e - letters" msgstr "Lettre" @@ -39761,7 +39272,6 @@ msgstr "Lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:340 -#, fuzzy msgid "e - plans" msgstr "Al Banks" @@ -39831,8 +39341,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:47 +#, fuzzy msgid "e- photonegative" -msgstr "" +msgstr "Inactivos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:142 @@ -39845,7 +39356,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:627 -#, fuzzy msgid "ea- Chinese" msgstr "Amendes" @@ -39860,7 +39370,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "earth resources" msgstr "Résultats de la recherche" @@ -39872,28 +39381,25 @@ msgstr "Résultats de la recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "east" msgstr "Saison" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:90 -#, fuzzy msgid "editauthorities" msgstr "Autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "editcatalogue" msgstr "Catalogar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:378 +#, fuzzy msgid "eight track" -msgstr "" +msgstr "en transit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "electric" msgstr "Sélectionner" @@ -39904,13 +39410,11 @@ msgstr "Sélectionner" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:820 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:884 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:840 -#, fuzzy msgid "electronic" msgstr "s- électronique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:892 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:894 -#, fuzzy msgid "electronic videorecording (EVR)" msgstr "Enregistrement musical" @@ -39925,8 +39429,10 @@ msgid "empty" msgstr "vazio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:31 +#, fuzzy msgid "enable Koha to auto-detect authority records when a record is saved" msgstr "" +"Detecção automática de registos de autoridade quando é guardado um registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:437 @@ -39934,13 +39440,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:638 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:840 +#, fuzzy msgid "encaustic" -msgstr "" +msgstr "Actif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 -#, fuzzy msgid "encyclopaedia" msgstr "Encyclopédies" @@ -39956,7 +39462,6 @@ msgstr "Encyclopédies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:362 -#, fuzzy msgid "encyclopedia" msgstr "Encyclopédies" @@ -39968,7 +39473,6 @@ msgstr "Encyclopédies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1389 -#, fuzzy msgid "engraving" msgstr "Pendente" @@ -39989,7 +39493,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1094 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1249 -#, fuzzy msgid "ephemera" msgstr "Setembro" @@ -39997,7 +39500,6 @@ msgstr "Setembro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1492 -#, fuzzy msgid "erotica" msgstr "Vertical :" @@ -40021,7 +39523,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 -#, fuzzy msgid "essays" msgstr "e- essais" @@ -40033,7 +39534,6 @@ msgstr "e- essais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1341 -#, fuzzy msgid "etching" msgstr "Pesquisa" @@ -40049,7 +39549,6 @@ msgstr "Pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:911 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:913 -#, fuzzy msgid "ethnological information" msgstr "Calendário" @@ -40062,7 +39561,6 @@ msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a" msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 -#, fuzzy msgid "examination paper" msgstr "Date d'expiration" @@ -40072,8 +39570,9 @@ msgstr "Date d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:328 +#, fuzzy msgid "excellent" -msgstr "" +msgstr "Custo de substituição" #. INPUT type=checkbox name=exemptfine #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:315 @@ -40118,7 +39617,6 @@ msgstr "f - Material cartográfico manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:717 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:853 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:855 -#, fuzzy msgid "f - encyclopaedia" msgstr "Encyclopédies" @@ -40135,13 +39633,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:345 -#, fuzzy msgid "f - plates" msgstr "Modèles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1053 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1055 -#, fuzzy msgid "f - short stories" msgstr "j- nouvelles" @@ -40192,24 +39688,22 @@ msgstr "f- Norme d'origine inconnue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:332 -#, fuzzy msgid "f- intergovernmental" msgstr "i- international ou intergouvernemental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:53 +#, fuzzy msgid "f- photoprint" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:632 -#, fuzzy msgid "fa- Arabic" msgstr "f- braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1389 -#, fuzzy msgid "fable" msgstr "Féminin" @@ -40219,7 +39713,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "fair" msgstr "Bac papier" @@ -40230,8 +39723,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:25 +#, fuzzy msgid "false colour photography" -msgstr "" +msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:75 msgid "famfamfam.com" @@ -40239,7 +39733,6 @@ msgstr "famfamfam.com" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "fauna" msgstr "Amende" @@ -40270,8 +39763,9 @@ msgstr "1- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1939 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1946 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1994 +#, fuzzy msgid "fghkdlmor" -msgstr "" +msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1765 @@ -40284,12 +39778,10 @@ msgid "fgkdlmor" msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "fic:0 Non fiction" msgstr "Documentaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "fic:1 Fiction" msgstr "1- Fiction" @@ -40306,7 +39798,6 @@ msgstr "1- Fiction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 -#, fuzzy msgid "fiction" msgstr "Fiction" @@ -40323,27 +39814,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:384 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1016 +#, fuzzy msgid "film cartridge" -msgstr "" +msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1019 -#, fuzzy msgid "film cassette" msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1022 -#, fuzzy msgid "film reel" msgstr "niveau complet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:424 +#, fuzzy msgid "film strip roll" -msgstr "" +msgstr "niveau complet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:381 @@ -40356,8 +39847,9 @@ msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1064 +#, fuzzy msgid "filmslip" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:529 @@ -40370,8 +39862,9 @@ msgstr "Sélectionner" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1067 +#, fuzzy msgid "filmstrip cartridge" -msgstr "" +msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1070 #, fuzzy @@ -40381,7 +39874,6 @@ msgstr "niveau complet" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:279 -#, fuzzy msgid "first generation (Master)" msgstr "Date d'inscription : " @@ -40395,7 +39887,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "flora" msgstr "pour" @@ -40414,7 +39905,6 @@ msgstr "Valor por defeito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "folktales" msgstr "Valor por defeito" @@ -40475,7 +39965,6 @@ msgstr "Para o registo bibliográfico %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "for Serials" msgstr "para Periódicos" @@ -40499,12 +39988,10 @@ msgstr "pour la catégorie = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:344 -#, fuzzy msgid "form lines" msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 -#, fuzzy msgid "forms" msgstr "pour" @@ -40537,7 +40024,6 @@ msgstr "du %s au %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:617 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:619 -#, fuzzy msgid "frontispiece" msgstr "sur ce document" @@ -40549,23 +40035,25 @@ msgstr "niveau complet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:233 +#, fuzzy msgid "full level (\"item in hand\")" -msgstr "" +msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:19 +#, fuzzy msgid "full score, graphic score" -msgstr "" +msgstr "a- Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:363 +#, fuzzy msgid "full track" -msgstr "" +msgstr "trimestre" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "furniture" msgstr "Retards" @@ -40586,7 +40074,6 @@ msgstr "g- média projeté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:858 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:860 -#, fuzzy msgid "g - directory" msgstr "Répertoires" @@ -40603,13 +40090,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:350 -#, fuzzy msgid "g - music" msgstr "Musique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1058 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1060 -#, fuzzy msgid "g - poetry" msgstr "p- poésie" @@ -40642,13 +40127,11 @@ msgstr "9- Référence et subdivision" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:339 -#, fuzzy msgid "g- government in exile or clandestine" msgstr "o- publication gouvernementale, niveau inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:637 -#, fuzzy msgid "ga- Greek" msgstr "a- Prescolaire" @@ -40662,7 +40145,6 @@ msgstr "Nome" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:143 -#, fuzzy msgid "games and recreation" msgstr "Leitores e Empréstimo" @@ -40683,7 +40165,6 @@ msgstr "Leitores e Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:657 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:659 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 -#, fuzzy msgid "genealogical tables" msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" @@ -40693,7 +40174,7 @@ msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1200 #, fuzzy msgid "general" -msgstr "Général" +msgstr "Geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1085 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1087 @@ -40706,7 +40187,6 @@ msgstr "Général" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 -#, fuzzy msgid "glass" msgstr "Class" @@ -40716,7 +40196,6 @@ msgstr "Class" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:307 -#, fuzzy msgid "globe" msgstr "Fermer" @@ -40747,7 +40226,6 @@ msgstr "Ir para " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:632 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:832 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:834 -#, fuzzy msgid "golding" msgstr "Exemplares" @@ -40763,7 +40241,6 @@ msgstr "parti sans laisser d'adresse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:333 -#, fuzzy msgid "good" msgstr "Personne" @@ -40773,7 +40250,6 @@ msgstr "Personne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:572 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:774 -#, fuzzy msgid "gouache" msgstr "La" @@ -40787,7 +40263,6 @@ msgstr "Biographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "graphic score" msgstr "a- Monografia" @@ -40797,7 +40272,6 @@ msgstr "a- Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:710 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:712 -#, fuzzy msgid "graphite" msgstr "Biographie" @@ -40820,8 +40294,9 @@ msgstr "regroupé par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:355 +#, fuzzy msgid "h - facsimiles" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:74 @@ -40836,7 +40311,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:727 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:863 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:865 -#, fuzzy msgid "h - project description" msgstr "Libellé de la grille" @@ -40854,20 +40328,19 @@ msgstr "h- Humour, satire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:346 -#, fuzzy msgid "h- level not determined" msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "h- picture" msgstr "Dupliquer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:642 +#, fuzzy msgid "ha- Hebrew" -msgstr "" +msgstr "File d'attente :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:100 @@ -40877,27 +40350,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:334 -#, fuzzy msgid "hachures" msgstr "autres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1477 -#, fuzzy msgid "hagiography" msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:366 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:368 +#, fuzzy msgid "half track" -msgstr "" +msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:785 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:787 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:259 +#, fuzzy msgid "hand coloured" -msgstr "" +msgstr "contador interno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1571 @@ -40916,12 +40389,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:365 #, fuzzy msgid "handbook" -msgstr "Livres de poche" +msgstr "Livros de bolso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:259 +#, fuzzy msgid "handcoloured" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:48 @@ -40931,16 +40405,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 -#, fuzzy msgid "hardboard" msgstr "Carte adhérent" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #. %2$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:63 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "has "%s" in unrecognized format: "%s"" -msgstr "" +msgstr "Adicionada regra de concordância "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "has all required privileges on database" @@ -40954,7 +40427,7 @@ msgstr "n'a jamais été emprunté." #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "has unrecognized value "%s"" msgstr "Adicionada regra de concordância "%s"" @@ -41016,8 +40489,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:45 +#, fuzzy msgid "high oblique" -msgstr "" +msgstr "Masculin" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:469 @@ -41031,7 +40505,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:816 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:903 -#, fuzzy msgid "historical information about music" msgstr "Bloco de informação da Assinatura" @@ -41043,7 +40516,6 @@ msgstr "Bloco de informação da Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1289 -#, fuzzy msgid "historical work" msgstr "Mot de début" @@ -41053,7 +40525,6 @@ msgstr "Mot de début" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:519 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:500 -#, fuzzy msgid "history" msgstr "Histórico" @@ -41110,7 +40581,6 @@ msgstr "" "telles que les formats de date ou les langues." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." msgstr "" @@ -41118,7 +40588,6 @@ msgstr "" "que les réservations et les amendes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences that control how your system handles patron functions. " "Some preferences include the minimum password length and membership number " @@ -41128,7 +40597,6 @@ msgstr "" "fonctionnalités adhérent. Par exemple la taille minimum du Chave de acesso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you " "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." @@ -41138,7 +40606,6 @@ msgstr "" "code-barres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC " "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and " @@ -41193,7 +40660,6 @@ msgstr "h- Humour, satire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 -#, fuzzy msgid "humour, satire" msgstr "h- Humour, satire" @@ -41219,7 +40685,6 @@ msgstr "i- enregistrement non musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1068 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1070 -#, fuzzy msgid "i - booklet" msgstr "o- Obsolète" @@ -41244,8 +40709,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:109 +#, fuzzy msgid "i - sound recordings, nonmusical performance" -msgstr "" +msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:457 @@ -41255,7 +40721,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:870 -#, fuzzy msgid "i - statistics" msgstr "Statistiques" @@ -41311,14 +40776,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "i- print" msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:647 +#, fuzzy msgid "ia- Thai" -msgstr "" +msgstr "a- Sujet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:162 msgid "identity" @@ -41333,13 +40798,11 @@ msgstr "Identité personnelle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80 -#, fuzzy msgid "illuminations" msgstr "Toutes les localisations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "illustrateur" msgstr "Illustrateur : " @@ -41360,7 +40823,6 @@ msgstr "Illustrateur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:614 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 -#, fuzzy msgid "illustrations" msgstr "01-04 Illustrations" @@ -41468,7 +40930,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:309 -#, fuzzy msgid "in parts" msgstr "à %s" @@ -41490,7 +40951,6 @@ msgstr "TVA comprise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:348 -#, fuzzy msgid "incomplete" msgstr "Commentaire" @@ -41509,13 +40969,11 @@ msgstr "Commentaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:385 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 -#, fuzzy msgid "index" msgstr "Amende" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:559 -#, fuzzy msgid "index is not available" msgstr "Próximo disponível" @@ -41526,8 +40984,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:34 +#, fuzzy msgid "index or name list on cartographic item itself" -msgstr "" +msgstr "e- Document cartographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:44 @@ -41537,13 +40996,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1528 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 -#, fuzzy msgid "individual biography" msgstr "b- biographie individuelle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:95 -#, fuzzy msgid "industrial production" msgstr "Etat de collection" @@ -41571,8 +41028,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:99 +#, fuzzy msgid "instruction (language)" -msgstr "" +msgstr "une collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:489 @@ -41586,7 +41044,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:836 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:923 -#, fuzzy msgid "instructional material" msgstr "Matériels visuels" @@ -41598,7 +41055,6 @@ msgstr "Matériels visuels" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:825 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:827 -#, fuzzy msgid "instructional materials" msgstr "Matériels visuels" @@ -41610,24 +41066,22 @@ msgstr "Matériels visuels" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1309 -#, fuzzy msgid "instructional work" msgstr "une collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "instructions" msgstr "une collectivité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:111 +#, fuzzy msgid "instrumental parts" -msgstr "" +msgstr "Matériels visuels" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "interviews" msgstr "Recensões" @@ -41644,7 +41098,6 @@ msgstr "Facture, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164 -#, fuzzy msgid "irregular" msgstr "Irrégulier" @@ -41675,8 +41128,9 @@ msgid "is exactly" msgstr "Seja igual a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1935 +#, fuzzy msgid "isbn" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1955 #, fuzzy @@ -41698,7 +41152,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "isopleth" msgstr "o- Obsolète" @@ -41822,7 +41275,6 @@ msgstr "Type de document NON paramétré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:648 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:650 -#, fuzzy msgid "ivory" msgstr "Histórico" @@ -41837,7 +41289,6 @@ msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "j - document with detailed date of publication" msgstr "1- Est la publication d'une conférence" @@ -41849,7 +41300,6 @@ msgstr "1- Est la publication d'une conférence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:365 -#, fuzzy msgid "j - genealogical tables" msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" @@ -41861,7 +41311,6 @@ msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:737 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:873 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:875 -#, fuzzy msgid "j - programmed text book" msgstr "Textes de programmes" @@ -41910,12 +41359,14 @@ msgstr "Juvenil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1447 +#, fuzzy msgid "juvenile literature" -msgstr "" +msgstr "Créer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 +#, fuzzy msgid "juvenile, general" -msgstr "" +msgstr "Adulto, Geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 @@ -41934,7 +41385,6 @@ msgstr "k- image non projetable 2D" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:370 -#, fuzzy msgid "k - forms" msgstr "pour" @@ -41946,7 +41396,6 @@ msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:742 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:878 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:880 -#, fuzzy msgid "k - patent" msgstr "Dépensé" @@ -41972,19 +41421,16 @@ msgstr "k- plage d'années de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:269 -#, fuzzy msgid "k- adult, serious" msgstr "Adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "k- technical drawing" msgstr "Rapports techniques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:655 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:657 -#, fuzzy msgid "ka- Korean" msgstr "4- Niveau central" @@ -42013,7 +41459,7 @@ msgstr "koha.mrc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:127 #, fuzzy msgid "l - electronic resources" -msgstr "s- électronique" +msgstr "Recursos Electrónicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:87 @@ -42023,7 +41469,6 @@ msgstr "s- électronique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:279 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:375 -#, fuzzy msgid "l - samples" msgstr "Exemple" @@ -42035,7 +41480,6 @@ msgstr "Exemple" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:747 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:883 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:885 -#, fuzzy msgid "l - standard" msgstr "e- standard local" @@ -42049,52 +41493,46 @@ msgid "l- Local" msgstr "l- local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "l-format:co CD Software" msgstr "Logiciel sur CD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:42 +#, fuzzy msgid "l-format:cr Website" -msgstr "" +msgstr "c- Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "l-format:fk Braille" msgstr "c- Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:37 +#, fuzzy msgid "l-format:sd CD audio" -msgstr "" +msgstr "Logiciel sur CD" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "l-format:ss Cassette recording" msgstr "Cassette audio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "l-format:ta Regular print" msgstr "a- Impression normale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "l-format:tb Large print" msgstr "b- Gros caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc" msgstr "DVD Video / Videodisque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette" msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:662 -#, fuzzy msgid "la- Tamil" msgstr "a- Sujet" @@ -42116,7 +41554,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:286 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:364 -#, fuzzy msgid "landforms" msgstr "pour" @@ -42124,7 +41561,6 @@ msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 -#, fuzzy msgid "large print" msgstr "Gros caractères" @@ -42145,8 +41581,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:729 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:731 +#, fuzzy msgid "lavierung India ink" -msgstr "" +msgstr "Indexado em: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:396 @@ -42158,14 +41595,12 @@ msgstr "Rapports de lois et recueils" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:286 -#, fuzzy msgid "law reports and digests" msgstr "Rapports de lois et recueils" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 -#, fuzzy msgid "laws and legislation" msgstr "Adhérents et circulation" @@ -42180,14 +41615,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2519 #, fuzzy msgid "lcsh" -msgstr "Emplacements" +msgstr "Locais" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 +#, fuzzy msgid "lcshac" -msgstr "" +msgstr "Locais" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:28 @@ -42196,13 +41633,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:142 -#, fuzzy msgid "leather" msgstr "Lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "lectures, speeches" msgstr "s- discours" @@ -42220,7 +41655,6 @@ msgstr "Articles de loi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:292 -#, fuzzy msgid "legal articles" msgstr "Articles de loi" @@ -42234,7 +41668,6 @@ msgstr "Cas de lois et notes de cas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:298 -#, fuzzy msgid "legal cases and case notes" msgstr "Cas de lois et notes de cas" @@ -42246,13 +41679,11 @@ msgstr "Cas de lois et notes de cas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1084 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1239 -#, fuzzy msgid "legal work" msgstr "Email (travail) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1406 -#, fuzzy msgid "legend" msgstr "Vu" @@ -42263,7 +41694,7 @@ msgstr "Vu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:377 #, fuzzy msgid "legislation" -msgstr "Législation" +msgstr "Legislação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:136 @@ -42283,7 +41714,6 @@ msgstr "Lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 -#, fuzzy msgid "letters" msgstr "Lettre" @@ -42295,13 +41725,13 @@ msgstr "Lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1259 -#, fuzzy msgid "library catalogue" msgstr "Catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:32 +#, fuzzy msgid "library maintains its own authority records based on the dataset" -msgstr "" +msgstr "o- Notice autorité complète" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1369 @@ -42328,12 +41758,12 @@ msgid "libretto or text" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:193 +#, fuzzy msgid "like" -msgstr "" +msgstr "Calendrier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "linear scale" msgstr "Interrogeable :" @@ -42362,7 +41792,6 @@ msgstr "lien : sans objet actuellement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1335 -#, fuzzy msgid "lino-cut" msgstr "Total de registos" @@ -42384,20 +41813,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:957 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1347 -#, fuzzy msgid "lithography" msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1345 -#, fuzzy msgid "lithography/option>" msgstr "Bibliographies" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:479 -#, fuzzy msgid "live action" msgstr "Outras opções" @@ -42430,14 +41856,12 @@ msgstr "carte perdue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "low oblique" msgstr "Masculin" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "low reduction" msgstr "Sélectionné sur" @@ -42458,7 +41882,6 @@ msgstr "m- Fichier informatique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:752 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:888 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:890 -#, fuzzy msgid "m - dissertation or thesis (original)" msgstr "Notes de circulation : " @@ -42476,7 +41899,6 @@ msgstr "m - Multimédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:380 -#, fuzzy msgid "m - sound recordings" msgstr "j- Enregistrement musical" @@ -42516,14 +41938,12 @@ msgstr "m- etats multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:276 -#, fuzzy msgid "m- adult, general" msgstr "Adulto, Geral" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "m- master" msgstr "Maitre : " @@ -42535,35 +41955,38 @@ msgstr "d- contem des informations bibliographiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:671 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:673 +#, fuzzy msgid "ma- Georgian" -msgstr "" +msgstr "4- Niveau central" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "machines" msgstr "Amendes" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:205 +#, fuzzy msgid "magenta strip" -msgstr "" +msgstr "Traités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:161 +#, fuzzy msgid "magnetic audio tape in cartridge" -msgstr "" +msgstr "code-barres (texte)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "magnetic audio tape in cassette" msgstr "code-barres (texte)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:202 +#, fuzzy msgid "magnetic audio tape on reel" -msgstr "" +msgstr "code-barres (texte)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:930 msgid "magnetic disc" @@ -42571,8 +41994,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:155 +#, fuzzy msgid "magnetic sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "Catégories adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:141 @@ -42598,7 +42022,6 @@ msgid "majolica" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "management" msgstr "Gestion des notes :" @@ -42610,7 +42033,6 @@ msgstr "Gestion des notes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1314 -#, fuzzy msgid "manual" msgstr "Périodique" @@ -42626,7 +42048,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:50 -#, fuzzy msgid "manuscript" msgstr "Crédit manuel" @@ -42637,13 +42058,11 @@ msgstr "Crédit manuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:975 -#, fuzzy msgid "map" msgstr "Cartes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "map view" msgstr "Vista normal" @@ -42664,7 +42083,6 @@ msgstr "Vista normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:632 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:634 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 -#, fuzzy msgid "maps" msgstr "Cartes" @@ -42674,7 +42092,6 @@ msgstr "Cartes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:668 -#, fuzzy msgid "marble" msgstr "Féminin" @@ -42701,20 +42118,17 @@ msgstr "marc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "mass produced" msgstr "Sans périodicité" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "master" msgstr "Maitre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "master tape" msgstr "Tipo da Categoria:" @@ -42733,7 +42147,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:677 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:679 -#, fuzzy msgid "mb- Armenian" msgstr "Arménien" @@ -42794,7 +42207,6 @@ msgstr "mc:v" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:113 -#, fuzzy msgid "medals" msgstr "Détails" @@ -42812,13 +42224,11 @@ msgstr "leitor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:525 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:506 -#, fuzzy msgid "memoir" msgstr "Adhérents" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "memoirs" msgstr "Adhérents" @@ -42847,7 +42257,6 @@ msgstr "vezes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200 -#, fuzzy msgid "metal" msgstr "Détails" @@ -42863,17 +42272,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:122 +#, fuzzy msgid "metal and plastic (compact discs)" -msgstr "" +msgstr "1.4 m/sec(compact discs)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1097 -#, fuzzy msgid "metall" msgstr "Détails" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "meteorological" msgstr "c- chronologique" @@ -42885,7 +42293,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "micro opaque" msgstr "a- microopaque" @@ -42896,14 +42303,12 @@ msgstr "a- microopaque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:887 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:843 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:997 -#, fuzzy msgid "microfiche" msgstr "b- microfiche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1000 -#, fuzzy msgid "microfiche cassette" msgstr "Bande VHS / Videocassette" @@ -42923,37 +42328,37 @@ msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1006 -#, fuzzy msgid "microfilm cassette" msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1009 -#, fuzzy msgid "microfilm reel" msgstr "a- microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "microfilm slip" msgstr "a- microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:74 +#, fuzzy msgid "microform" -msgstr "" +msgstr "a- microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:24 +#, fuzzy msgid "microform cartridge" -msgstr "" +msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:208 +#, fuzzy msgid "microgroove/fine" -msgstr "" +msgstr "b- microfiche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1012 #, fuzzy @@ -42962,15 +42367,15 @@ msgstr "a- microopaque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:221 -#, fuzzy msgid "microphotography" msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 +#, fuzzy msgid "microprint" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:553 @@ -42982,20 +42387,21 @@ msgstr "a- microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:59 +#, fuzzy msgid "microscope slides" -msgstr "" +msgstr "a- microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "minerals" msgstr "Général" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31 +#, fuzzy msgid "mini-print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:39 @@ -43005,7 +42411,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:322 -#, fuzzy msgid "miniature" msgstr "Commande" @@ -43021,7 +42426,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "missing" msgstr "Em falta" @@ -43053,8 +42457,9 @@ msgstr "Em falta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1455 +#, fuzzy msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "Multa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:372 @@ -43064,7 +42469,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 -#, fuzzy msgid "mixed collection" msgstr "Etat de collection" @@ -43075,13 +42479,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:258 -#, fuzzy msgid "mixed emulsion" msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:299 -#, fuzzy msgid "mixed generations" msgstr "Etat de collection" @@ -43100,13 +42502,11 @@ msgstr "0 Forma de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "mixed polarity" msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "mixing tracks" msgstr "en transit" @@ -43117,25 +42517,21 @@ msgstr "en transit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:978 -#, fuzzy msgid "model" msgstr "sup" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "models" msgstr "sup" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "models for making" msgstr "Outros d'information" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:198 -#, fuzzy msgid "modern" msgstr "Código" @@ -43145,19 +42541,16 @@ msgstr "modifier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:399 -#, fuzzy msgid "monaural" msgstr "Normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "monoaural" msgstr "Normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "monochrome" msgstr "Ignorer" @@ -43172,7 +42565,6 @@ msgstr "m - Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "monographic series" msgstr "a- Monografia" @@ -43182,7 +42574,6 @@ msgstr "a- Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1226 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1419 -#, fuzzy msgid "monotype" msgstr "Mois" @@ -43192,7 +42583,6 @@ msgstr "mois" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "monthly" msgstr "Bimensal" @@ -43201,10 +42591,12 @@ msgstr "Bimensal" msgid "moon" msgstr "mois" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:45 +#, fuzzy msgid "mother (positive)" -msgstr "" +msgstr "Choisir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:25 @@ -43213,8 +42605,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:575 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:115 +#, fuzzy msgid "motion picture" -msgstr "" +msgstr "Prix" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47 @@ -43231,8 +42624,9 @@ msgstr "Image distante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:24 +#, fuzzy msgid "multi-colour" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:412 @@ -43243,12 +42637,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:782 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:253 +#, fuzzy msgid "multicoloured" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30 +#, fuzzy msgid "multimedia" -msgstr "" +msgstr "m - Multimédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:55 @@ -43257,43 +42653,41 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "multiple formats" msgstr "m- dates multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1507 -#, fuzzy msgid "multiple or other" msgstr "m- dates multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1548 +#, fuzzy msgid "multiple or other form" -msgstr "" +msgstr "m- dates multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48 +#, fuzzy msgid "multiple/other lit. forms" -msgstr "" +msgstr "m- dates multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "multispectral photography" msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:35 +#, fuzzy msgid "multispectral scanning" -msgstr "" +msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "mus:i Non-musical recording" msgstr "Enregistrement non musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "mus:j Musical recording" msgstr "Enregistrement musical" @@ -43314,7 +42708,6 @@ msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:647 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:649 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 -#, fuzzy msgid "music" msgstr "Musique" @@ -43351,7 +42744,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:757 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:893 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:895 -#, fuzzy msgid "n - laws and legislation" msgstr "Adhérents et circulation" @@ -43363,7 +42755,6 @@ msgstr "Adhérents et circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:289 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:385 -#, fuzzy msgid "n - transparencies" msgstr "Devises" @@ -43438,7 +42829,6 @@ msgstr "nedərlɑns (néerlandais)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "negative" msgstr "Inactivos" @@ -43448,14 +42838,12 @@ msgstr "Inactivos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:349 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:336 -#, fuzzy msgid "newspaper" msgstr "Newspaper" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 -#, fuzzy msgid "newspaper format" msgstr "Tout format" @@ -43467,7 +42855,6 @@ msgstr "suivant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:346 -#, fuzzy msgid "nitrate" msgstr "Créer" @@ -43478,7 +42865,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:557 -#, fuzzy msgid "nitrate - congealed" msgstr "Etat de collection" @@ -43489,25 +42875,25 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:563 -#, fuzzy msgid "nitrate - powder" msgstr "Doublon possible de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:531 +#, fuzzy msgid "nitrate - pungent odour" -msgstr "" +msgstr "Doublon possible de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:543 -#, fuzzy msgid "nitrate - sticky" msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:524 +#, fuzzy msgid "nitrate - suspicious odour" -msgstr "" +msgstr "Doublon possible de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:154 msgid "no NULL value in frameworkcode" @@ -43519,19 +42905,20 @@ msgstr "Inactif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:582 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:584 +#, fuzzy msgid "no cumulative index or table of contents" -msgstr "" +msgstr "Localização e disponibilidade: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:585 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:587 -#, fuzzy msgid "no deterioration" msgstr "Adhérents et circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:147 +#, fuzzy msgid "no frequency (i.e. irregular)" -msgstr "" +msgstr "Irrégulier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:99 @@ -43550,32 +42937,29 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:662 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:664 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81 -#, fuzzy msgid "no illustrations" msgstr "01-04 Illustrations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "no index or name lis" msgstr "Nom du fournisseur :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "no narrative tex" msgstr "Inactif" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:220 +#, fuzzy msgid "no secondary support" -msgstr "" +msgstr "00- Catégorie document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:215 -#, fuzzy msgid "no sound" msgstr "Pas de réservation trouvée." @@ -43696,7 +43080,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1097 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1293 -#, fuzzy msgid "non required value" msgstr "Valor autorizado" @@ -43707,7 +43090,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "non-photographic image" msgstr "Discographies" @@ -43720,24 +43102,22 @@ msgstr "aucun" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:573 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:575 -#, fuzzy msgid "nonnitrate - advanced deterioration" msgstr "Adhérents et circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:569 +#, fuzzy msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)" -msgstr "" +msgstr "Adhérents et circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:581 -#, fuzzy msgid "nonnitrate - disaster" msgstr "Doublon possible de notice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:182 -#, fuzzy msgid "normalised irregular" msgstr "Irrégulier" @@ -43749,7 +43129,6 @@ msgstr "Irrégulier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "north" msgstr "não" @@ -43767,7 +43146,6 @@ msgstr "Pas de '%s' format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:347 -#, fuzzy msgid "not a conference publication" msgstr "0- Não é uma publicação de Conferência" @@ -43779,35 +43157,37 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:563 +#, fuzzy msgid "not a motion picture" -msgstr "" +msgstr "Prix" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:498 +#, fuzzy msgid "not a motion picture or video recording" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:448 +#, fuzzy msgid "not a motion picture or visual projection" -msgstr "" +msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "not a reproduction" msgstr "Localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:315 +#, fuzzy msgid "not a safety base" -msgstr "" +msgstr "Database" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:997 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:999 -#, fuzzy msgid "not a videorecording" msgstr "Enregistrement musical" @@ -43815,7 +43195,6 @@ msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1127 -#, fuzzy msgid "not a visual projection" msgstr "Etat de collection" @@ -43879,46 +43258,46 @@ msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1268 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1461 -#, fuzzy msgid "not applicable" msgstr "n- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:432 +#, fuzzy msgid "not applicable (item is silent)" -msgstr "" +msgstr "n- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:271 +#, fuzzy msgid "not applicable (item not a colour film)" -msgstr "" +msgstr "n- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:496 +#, fuzzy msgid "not applicable (not a colour film)" -msgstr "" +msgstr "n- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "not applicable, not a score" msgstr "n- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1543 -#, fuzzy msgid "not biographical" msgstr "a- autobiographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:170 -#, fuzzy msgid "not known" msgstr "Desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:194 +#, fuzzy msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "n- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1133 @@ -43927,7 +43306,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "not screened" msgstr "A l'écran" @@ -43951,19 +43329,16 @@ msgstr "c- musique annotée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:469 -#, fuzzy msgid "novel" msgstr "aucun" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1384 -#, fuzzy msgid "novella" msgstr "Jeunesse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "numeric" msgstr "Sélectionnez table" @@ -43976,7 +43351,6 @@ msgid "numeric data" msgstr "Sélectionnez table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 -#, fuzzy msgid "numeric table" msgstr "Sélectionnez table" @@ -43997,7 +43371,6 @@ msgstr "o- Kit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:390 -#, fuzzy msgid "o - illuminations" msgstr "Toutes les localisations" @@ -44009,7 +43382,6 @@ msgstr "Toutes les localisations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:763 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:901 -#, fuzzy msgid "o - numeric table" msgstr "Sélectionnez table" @@ -44067,7 +43439,6 @@ msgstr "Erro inconnue. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:784 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:786 -#, fuzzy msgid "oil" msgstr "Gravar" @@ -44141,7 +43512,6 @@ msgstr " por cada : o número anterior pode ser adicionado em cada fascículo " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "one colour" msgstr "contador interno" @@ -44159,8 +43529,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:240 +#, fuzzy msgid "one-colour, monochrome" -msgstr "" +msgstr "Ignorer" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -44182,7 +43553,6 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "" "opac note : the field that appears in the librarian interface (with some " "other subscription information like beginning date and end date. This field " @@ -44223,13 +43593,11 @@ msgstr "ou, selectionner des commandes en attente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1497 -#, fuzzy msgid "oratory, speeches" msgstr "Recherche laboratoire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "original" msgstr "Normal" @@ -44240,13 +43608,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1702 +#, fuzzy msgid "ornamental device not present" -msgstr "" +msgstr "Envoyer la lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1707 +#, fuzzy msgid "ornamental device present" -msgstr "" +msgstr "Envoyer la lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:34 @@ -44256,14 +43626,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:317 -#, fuzzy msgid "ornamental letter" msgstr "Envoyer la lettre" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:407 -#, fuzzy msgid "orthographic" msgstr "m - Monografia" @@ -44425,7 +43793,6 @@ msgstr "não" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108 -#, fuzzy msgid "other" msgstr "outro" @@ -44442,7 +43809,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:778 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:847 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:849 -#, fuzzy msgid "other accompanying material" msgstr "0 Forme document" @@ -44458,36 +43824,32 @@ msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:846 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:931 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:933 -#, fuzzy msgid "other accompanying textual material" msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:398 -#, fuzzy msgid "other film type" msgstr "Tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1073 +#, fuzzy msgid "other filmstrip type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "other form of material" msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32 -#, fuzzy msgid "other form of textual material" msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:454 -#, fuzzy msgid "other forms of release" msgstr "0 Forme document" @@ -44503,19 +43865,16 @@ msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:821 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:906 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:908 -#, fuzzy msgid "other historical information" msgstr "Servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:322 -#, fuzzy msgid "other kinds of contents" msgstr "7-10 Nature du contenu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:657 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:659 -#, fuzzy msgid "other known type" msgstr "Types de traitement inconnu" @@ -44538,30 +43897,29 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:380 +#, fuzzy msgid "other methods of relief representation" -msgstr "" +msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "other non photographic medium" msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 +#, fuzzy msgid "other non-projected graphic type" -msgstr "" +msgstr "k- image non projetable 2D" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "other photographic medium" msgstr "m - Monografia" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:235 -#, fuzzy msgid "other tone" msgstr "Outras opções" @@ -44572,27 +43930,28 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:124 +#, fuzzy msgid "other types of literary text" -msgstr "" +msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:905 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:907 +#, fuzzy msgid "other videotype" -msgstr "" +msgstr "Tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:557 +#, fuzzy msgid "other wide screen format" -msgstr "" +msgstr "Servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202 -#, fuzzy msgid "others" msgstr "Notes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "outtakes" msgstr "Contagem de documentos" @@ -44604,7 +43963,6 @@ msgstr " procédures de retard pour %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "p - Mixed materials" msgstr "0 Forma de material" @@ -44616,7 +43974,6 @@ msgstr "0 Forma de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:769 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:905 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:907 -#, fuzzy msgid "p - technical report" msgstr "Rapports techniques" @@ -44648,7 +44005,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1038 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 -#, fuzzy msgid "painting" msgstr "Mis de coté" @@ -44669,7 +44025,6 @@ msgstr "Mis de coté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201 -#, fuzzy msgid "paper" msgstr "Fournisseur" @@ -44692,17 +44047,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1610 +#, fuzzy msgid "paper, general" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1412 -#, fuzzy msgid "parable" msgstr "Variable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "parameters" msgstr "Paramètres" @@ -44726,7 +44080,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:131 -#, fuzzy msgid "parts not present" msgstr "1- Index" @@ -44742,7 +44095,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:578 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:778 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:780 -#, fuzzy msgid "pastel" msgstr "Maitre : " @@ -44751,14 +44103,13 @@ msgstr "Maitre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:439 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 -#, fuzzy msgid "patent" msgstr "Dépensé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 #, fuzzy msgid "patron category" -msgstr "Catégorie adhérent" +msgstr "Categorias de Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:102 msgid "patrons will be deleted" @@ -44770,7 +44121,6 @@ msgstr "adhérents seront supprimés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:703 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:705 -#, fuzzy msgid "pencil" msgstr "Pendente" @@ -44784,7 +44134,6 @@ msgstr "Pendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:339 -#, fuzzy msgid "periodical" msgstr "Période" @@ -44795,7 +44144,6 @@ msgid "perl -MCPAN -e \"install %s\";" msgstr "perl -MCPAN -e \"install %s\";" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Définir permissions" @@ -44815,12 +44163,12 @@ msgstr "Période" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1443 +#, fuzzy msgid "photocopying" -msgstr "" +msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "photographic image" msgstr "Discographies" @@ -44828,13 +44176,11 @@ msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "photographically" msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:257 -#, fuzzy msgid "photography" msgstr "Discographies" @@ -44844,7 +44190,6 @@ msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1160 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1353 -#, fuzzy msgid "photolithography" msgstr "Bibliographies" @@ -44854,30 +44199,31 @@ msgid "photomechanical print" msgstr "Rapports techniques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 -#, fuzzy msgid "photomechanical reproduction" msgstr "Rapports techniques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1044 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 +#, fuzzy msgid "photonegative" -msgstr "" +msgstr "Inactivos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1047 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 +#, fuzzy msgid "photoprint" -msgstr "" +msgstr "Restricteurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "picto map" msgstr "Log des modifications" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:80 +#, fuzzy msgid "pictorial map" -msgstr "" +msgstr "Log des modifications" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:125 @@ -44887,7 +44233,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:359 -#, fuzzy msgid "pictorially" msgstr "Répertoires" @@ -44897,13 +44242,11 @@ msgstr "Répertoires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1050 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 -#, fuzzy msgid "picture" msgstr "Dupliquer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "plan" msgstr "Al Banks" @@ -44913,7 +44256,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "planimetric" msgstr "Coût de remplacement" @@ -44934,7 +44276,6 @@ msgstr "Coût de remplacement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:642 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 -#, fuzzy msgid "plans" msgstr "Al Banks" @@ -44950,7 +44291,6 @@ msgstr "Al Banks" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 -#, fuzzy msgid "plaster" msgstr "Maitre : " @@ -44961,23 +44301,21 @@ msgstr "Maitre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:556 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:734 -#, fuzzy msgid "plastic" msgstr "Maitre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:97 +#, fuzzy msgid "plastic (mass produced)" -msgstr "" +msgstr "Sans périodicité" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "plastic pressing" msgstr "Traitement de l'exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 -#, fuzzy msgid "plates" msgstr "Modèles" @@ -45025,13 +44363,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:528 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 -#, fuzzy msgid "poetry" msgstr "p- poésie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "polarized" msgstr "Port :" @@ -45054,18 +44390,18 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1089 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1244 -#, fuzzy msgid "political work" msgstr "Mot de début" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:495 +#, fuzzy msgid "polyconic" -msgstr "" +msgstr "s- électronique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:142 -#, fuzzy msgid "polyester" msgstr "hier" @@ -45076,12 +44412,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:641 +#, fuzzy msgid "polyhedric" -msgstr "" +msgstr "hier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "poor" msgstr "ou" @@ -45093,13 +44429,13 @@ msgstr "ou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "porcelain" msgstr "Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 +#, fuzzy msgid "porcelaine" -msgstr "" +msgstr "Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:322 @@ -45107,8 +44443,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:502 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:678 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:680 +#, fuzzy msgid "porphyry" -msgstr "" +msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:59 @@ -45124,12 +44461,10 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:622 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:624 -#, fuzzy msgid "portrait" msgstr "Restricteurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 -#, fuzzy msgid "portraits" msgstr "Restricteurs" @@ -45138,7 +44473,6 @@ msgstr "Restricteurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:297 -#, fuzzy msgid "positive" msgstr "Choisir" @@ -45150,18 +44484,19 @@ msgstr "Choisir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:740 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:805 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:807 -#, fuzzy msgid "posters" msgstr "Notes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:18 +#, fuzzy msgid "postface" -msgstr "" +msgstr "d- autre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 +#, fuzzy msgid "pre-primary (0-5)" -msgstr "" +msgstr "Primária (5-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:340 @@ -45169,7 +44504,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:696 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:698 -#, fuzzy msgid "precious metals" msgstr "précédent" @@ -45179,7 +44513,6 @@ msgstr "précédent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:662 -#, fuzzy msgid "precious stones" msgstr "Définir permissions" @@ -45189,14 +44522,14 @@ msgstr "Définir permissions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1206 #, fuzzy msgid "preschool" -msgstr "Préscolaire" +msgstr "Pré-escolar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:895 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:961 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:915 #, fuzzy msgid "preservation" -msgstr "Général" +msgstr "Generation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:133 @@ -45214,48 +44547,44 @@ msgstr "précédent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:837 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1053 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180 -#, fuzzy msgid "print" msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:252 -#, fuzzy msgid "printed" msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1664 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1666 +#, fuzzy msgid "printer's device not present" -msgstr "" +msgstr "Editores e Impressões :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1669 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1671 +#, fuzzy msgid "printer's device present" -msgstr "" +msgstr "Editores e Impressões :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:211 -#, fuzzy msgid "printing" msgstr "Mis de coté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:284 -#, fuzzy msgid "printing master" msgstr "Date de début : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "production rolls" msgstr "Localisation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:981 -#, fuzzy msgid "profile" msgstr "Profil :" @@ -45268,13 +44597,11 @@ msgid "programmed text" msgstr "Textes de programmes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 -#, fuzzy msgid "programmed text books" msgstr "Textes de programmes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:268 -#, fuzzy msgid "programmed texts" msgstr "Textes de programmes" @@ -45286,12 +44613,10 @@ msgstr "Textes de programmes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:746 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:813 -#, fuzzy msgid "programmes and pressbooks" msgstr "Textes de programmes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 -#, fuzzy msgid "project description" msgstr "Libellé de la grille" @@ -45367,12 +44692,12 @@ msgstr "éditeur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1684 +#, fuzzy msgid "publisher's device not present" -msgstr "" +msgstr "Editores e Impressões :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1689 -#, fuzzy msgid "publisher's device present" msgstr "Editores e Impressões :" @@ -45384,7 +44709,6 @@ msgstr "Editores e Impressões :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:775 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:911 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:913 -#, fuzzy msgid "q - examination paper" msgstr "Date d'expiration" @@ -45395,8 +44719,9 @@ msgstr "q- date interrogeable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:182 +#, fuzzy msgid "quadraphonic" -msgstr "" +msgstr "Biographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:50 msgid "quarter" @@ -45404,19 +44729,20 @@ msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:373 -#, fuzzy msgid "quarter track" msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "quarterly" msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:30 +#, fuzzy msgid "query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" msgstr "" +"Consulta o registo de autoridades, quando adicionares / modificares um " +"registo(durante a catalogação)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 @@ -45496,7 +44822,6 @@ msgstr "raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:193 -#, fuzzy msgid "rebound" msgstr "Segundo" @@ -45508,8 +44833,9 @@ msgstr "Segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1324 +#, fuzzy msgid "record-keeping work" -msgstr "" +msgstr " " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:346 @@ -45534,14 +44860,12 @@ msgstr "notices dans divers formats. En choisir un)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1329 -#, fuzzy msgid "recreations" msgstr "Notas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:187 -#, fuzzy msgid "red strip" msgstr "Traités" @@ -45558,7 +44882,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1099 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1254 -#, fuzzy msgid "reference work" msgstr " " @@ -45571,7 +44894,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:176 -#, fuzzy msgid "regular" msgstr "Irregular" @@ -45579,7 +44901,6 @@ msgstr "Irregular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 -#, fuzzy msgid "regular print" msgstr "Impression normale" @@ -45588,17 +44909,18 @@ msgstr "Impression normale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:512 #, fuzzy msgid "rehearsal" -msgstr "Général" +msgstr "Geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:84 +#, fuzzy msgid "rehearsals" -msgstr "" +msgstr "Geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:430 #, fuzzy msgid "rehersal" -msgstr "Général" +msgstr "Geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:311 @@ -45634,7 +44956,6 @@ msgstr "Criar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:310 -#, fuzzy msgid "remote sensing image" msgstr "Image distante :" @@ -45664,11 +44985,10 @@ msgstr "les champs répétables sont gérés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:918 #, fuzzy msgid "replacement" -msgstr "Coût de remplacement" +msgstr "Custo de substituição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "replicas" msgstr "Table" @@ -45678,18 +44998,15 @@ msgstr "Table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:504 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:534 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:515 -#, fuzzy msgid "reporting" msgstr "Bilans et statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "reports" msgstr "Bilans et statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "representational" msgstr "Catégories adhérent" @@ -45710,18 +45027,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:353 -#, fuzzy msgid "restored" msgstr "Restaurer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:203 +#, fuzzy msgid "restored, facsimile" -msgstr "" +msgstr "Outros d'information" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "restored, imitation" msgstr "Outros d'information" @@ -45731,11 +45047,10 @@ msgstr "Outros d'information" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:386 #, fuzzy msgid "review" -msgstr "Prévisualisation" +msgstr "Pré-Visualização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:274 -#, fuzzy msgid "reviews" msgstr "Prévisualisation" @@ -45747,20 +45062,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1618 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1620 -#, fuzzy msgid "rice paper" msgstr "Fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1088 -#, fuzzy msgid "roll" msgstr "Profil :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1359 -#, fuzzy msgid "romance" msgstr "Pertinence" @@ -45782,7 +45094,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "rushes" msgstr "Utilisé" @@ -45802,7 +45113,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:785 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:923 -#, fuzzy msgid "s - treaties" msgstr "Traités" @@ -45879,29 +45189,28 @@ msgstr "#- Agência Nacional Bibliográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "sacred texts" msgstr "Textes de programmes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:352 +#, fuzzy msgid "safety (diacetate)" -msgstr "" +msgstr "Database" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:340 +#, fuzzy msgid "safety (triacetate)" -msgstr "" +msgstr "Database" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:310 -#, fuzzy msgid "safety base" msgstr "Database" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1020 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1022 -#, fuzzy msgid "safety film" msgstr "Type de document non défini" @@ -45927,7 +45236,6 @@ msgid "same library, same patron type, same item type" msgstr "Même document, même catégorie d'adhérent, même type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 -#, fuzzy msgid "samples" msgstr "Exemple" @@ -45937,7 +45245,6 @@ msgstr "Exemple" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:554 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:754 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:756 -#, fuzzy msgid "sanguine" msgstr "Langue" @@ -45953,8 +45260,9 @@ msgstr "scannez ou saisissez le code-barres qui a été attribué au document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1069 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1224 +#, fuzzy msgid "scientific work" -msgstr "" +msgstr "Mot de début" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:494 @@ -45968,7 +45276,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:841 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:928 -#, fuzzy msgid "score" msgstr "Ignorer" @@ -45990,7 +45297,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:120 -#, fuzzy msgid "screened" msgstr "rejeitado" @@ -46002,20 +45308,17 @@ msgstr "rejeitado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:734 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:799 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:801 -#, fuzzy msgid "script material" msgstr "b- Manuscrit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:185 -#, fuzzy msgid "sculptures" msgstr "Notes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:987 -#, fuzzy msgid "section" msgstr "Action" @@ -46061,13 +45364,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:614 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:814 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:816 -#, fuzzy msgid "sepia" msgstr "Périodique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "sepia tone" msgstr "Fait" @@ -46081,7 +45382,6 @@ msgid "serial collection for " msgstr "Estado da Colecção de " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "serials" msgstr "periódico" @@ -46108,7 +45408,6 @@ msgstr "Periódicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1059 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1214 -#, fuzzy msgid "sermon" msgstr "Pesquisar" @@ -46120,12 +45419,12 @@ msgstr "Pesquisar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1064 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1219 +#, fuzzy msgid "service books" -msgstr "" +msgstr "Réservé par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "service copy" msgstr "Réservé par" @@ -46149,7 +45448,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "shellac pressing" msgstr "Traitement de l'exemplaire" @@ -46158,7 +45456,6 @@ msgid "shelving location (usually appears when editing an item)" msgstr "localisation (apparaît en général en modification de l'exemplaire)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 -#, fuzzy msgid "short stories" msgstr "j- nouvelles" @@ -46168,7 +45465,6 @@ msgstr "j- nouvelles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:472 -#, fuzzy msgid "short story" msgstr "j- nouvelles" @@ -46184,7 +45480,7 @@ msgstr "mostrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1965 #, fuzzy msgid "sici" -msgstr "Musique" +msgstr "Música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1035 @@ -46192,13 +45488,16 @@ msgstr "Musique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1425 +#, fuzzy msgid "silkscreen" -msgstr "" +msgstr "rejeitado" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:238 +#, fuzzy msgid "silver halide" -msgstr "" +msgstr "Sélectionné sur" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:453 @@ -46207,7 +45506,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:656 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:856 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:858 -#, fuzzy msgid "silver point" msgstr "Sélectionné sur" @@ -46218,13 +45516,11 @@ msgstr "Vérifier ce transfert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "single" msgstr "Anular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:233 -#, fuzzy msgid "single item" msgstr "s- date simple" @@ -46235,17 +45531,20 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:398 +#, fuzzy msgid "six track" -msgstr "" +msgstr "en transit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:388 +#, fuzzy msgid "sixteen track" -msgstr "" +msgstr "en transit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 +#, fuzzy msgid "skin" -msgstr "" +msgstr "Amende" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:131 @@ -46296,12 +45595,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 +#, fuzzy msgid "software, multimedia" -msgstr "" +msgstr "m - Multimédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "solo part" msgstr "Réservation à" @@ -46327,13 +45626,11 @@ msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1097 -#, fuzzy msgid "sound disc" msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "sound on medium" msgstr "segunda reclamação" @@ -46362,13 +45659,13 @@ msgid "sound recording-nonmusical" msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 -#, fuzzy msgid "sound recordings" msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1100 +#, fuzzy msgid "sound-tape reel" -msgstr "" +msgstr "Quadruplex (reel)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1103 msgid "sound-track film" @@ -46377,14 +45674,14 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "sounds" msgstr "Remboursements" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:116 +#, fuzzy msgid "soundtrack separate" -msgstr "" +msgstr "Bande VHS / Videocassette" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:33 @@ -46395,7 +45692,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "south" msgstr "Autor" @@ -46403,14 +45699,12 @@ msgstr "Autor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "space" msgstr "Opac :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "space observing" msgstr "Versão Apache : " @@ -46425,7 +45719,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1209 #, fuzzy msgid "specialized" -msgstr "Spécialisé" +msgstr "Especializada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:35 @@ -46460,8 +45754,9 @@ msgid "spot heights" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:102 +#, fuzzy msgid "staffaccess" -msgstr "" +msgstr "Executado com sucesso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:401 @@ -46469,17 +45764,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:602 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:802 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:804 -#, fuzzy msgid "stain" msgstr "Amende" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:50 +#, fuzzy msgid "stamper (negative)" -msgstr "" +msgstr "Inactivos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 -#, fuzzy msgid "standard" msgstr "e- standard local" @@ -46513,7 +45807,6 @@ msgstr "Começa por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 -#, fuzzy msgid "statistics" msgstr "Statistiques" @@ -46523,17 +45816,18 @@ msgstr "Statistiques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1431 +#, fuzzy msgid "steel engraving" -msgstr "" +msgstr "Pendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:253 +#, fuzzy msgid "stencil colour" -msgstr "" +msgstr "2 strip colour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:417 -#, fuzzy msgid "stereographic" msgstr "Discographies" @@ -46541,7 +45835,6 @@ msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:406 -#, fuzzy msgid "stereophonic" msgstr "Discographies" @@ -46566,7 +45859,6 @@ msgstr "Image" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:728 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:795 -#, fuzzy msgid "stills" msgstr "Detalhes" @@ -46581,7 +45873,6 @@ msgstr "Detalhes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 -#, fuzzy msgid "stone" msgstr "Fait" @@ -46609,7 +45900,7 @@ msgid "subscription" msgstr "assinatura" #. A -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:99 +#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:93 msgid "subscription detail" msgstr "detalhe da assinatura" @@ -46632,7 +45923,6 @@ msgid "suomi, suomen kieli (Finnish)" msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "superlibrarian" msgstr "Bibliotecário" @@ -46643,6 +45933,7 @@ msgstr "Bibliotecário" msgid "survey of literature" msgstr "" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:542 @@ -46656,8 +45947,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 +#, fuzzy msgid "synthetics" -msgstr "" +msgstr "Traités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:126 @@ -46695,7 +45987,6 @@ msgstr "t- Texte Manuscrit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:790 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:928 -#, fuzzy msgid "t - cartoons or comic strips" msgstr "c- bande dessinée" @@ -46706,7 +45997,6 @@ msgstr "t- date de publication ou de copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "tablature" msgstr "Adhérent" @@ -46737,19 +46027,20 @@ msgstr "tag number missing" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:35 +#, fuzzy msgid "tape (cartridge)" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "tape (cassette)" msgstr "code-barres (texte)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:25 +#, fuzzy msgid "tape (open reel)" -msgstr "" +msgstr "Quadruplex (reel)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:942 #, fuzzy @@ -46763,13 +46054,13 @@ msgstr "code-barres (texte)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "tape duplication master" msgstr "Data de publicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:948 +#, fuzzy msgid "tape reel" -msgstr "" +msgstr "Quadruplex (reel)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:541 @@ -46777,8 +46068,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:552 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1056 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181 +#, fuzzy msgid "technical drawing" -msgstr "" +msgstr "Rapports techniques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:464 @@ -46792,7 +46084,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:896 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:898 -#, fuzzy msgid "technical information on music" msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" @@ -46808,15 +46099,15 @@ msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:806 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:891 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:893 +#, fuzzy msgid "technical or historical information on instruments" -msgstr "" +msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 -#, fuzzy msgid "technical report" msgstr "Rapports techniques" @@ -46826,7 +46117,6 @@ msgstr "Rapports techniques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:766 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:768 -#, fuzzy msgid "tempera" msgstr "Décembre" @@ -46843,7 +46133,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "terrestrial" msgstr "Testé" @@ -46854,7 +46143,6 @@ msgstr "Testé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "test pressing" msgstr "Traitement de l'exemplaire" @@ -46872,14 +46160,14 @@ msgstr "Traitement de l'exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:620 -#, fuzzy msgid "text" msgstr "Suivant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:65 +#, fuzzy msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..." -msgstr "" +msgstr "e- Document cartographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1132 msgid "text in looseleaf binder" @@ -46887,7 +46175,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "text on cartographic item itself" msgstr "e- Document cartographique" @@ -46959,8 +46246,9 @@ msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1319 +#, fuzzy msgid "textbook" -msgstr "" +msgstr "Suivant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:370 @@ -46969,7 +46257,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:726 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:728 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 -#, fuzzy msgid "textile" msgstr "Date/heure" @@ -46980,7 +46267,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:131 -#, fuzzy msgid "textiles" msgstr "Date/heure" @@ -47005,8 +46291,9 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1658 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1813 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1848 +#, fuzzy msgid "tfklmorsv" -msgstr "" +msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1257 @@ -47024,7 +46311,7 @@ msgstr "" #. %3$s: TMPL_VAR name=borrower_branchname #. %4$s: TMPL_VAR name=borrower_branchcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "than %s %s's home library (%s / %s )" msgstr "than %s %s 's home library (%s / %s)" @@ -47040,8 +46327,9 @@ msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:231 +#, fuzzy msgid "the cartographic item is not a final produc" -msgstr "" +msgstr "e- Document cartographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:98 @@ -47114,7 +46402,6 @@ msgstr "les notices dans lesquelles ce sujet est utilisé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:786 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:871 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:873 -#, fuzzy msgid "thematic index" msgstr "Recherche index :" @@ -47143,7 +46430,7 @@ msgstr "Tesauro : mostrar o tipo de autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:380 #, fuzzy msgid "theses" -msgstr "Thèses" +msgstr "Teses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:12 msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)" @@ -47209,18 +46496,21 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:137 +#, fuzzy msgid "three times a month" -msgstr "" +msgstr "Sujet du message :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:132 +#, fuzzy msgid "three times a week" -msgstr "" +msgstr "Sujet du message :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:106 +#, fuzzy msgid "three times a year" -msgstr "" +msgstr "Sujet du message :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:115 msgid "times" @@ -47236,14 +46526,12 @@ msgstr "vezes.Quando superior a" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "tint" msgstr "Sugestão:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "tinted and toned" msgstr "Cidades" @@ -47292,7 +46580,6 @@ msgstr "Ferramentas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "tools and equipment" msgstr "Documents dans le colis" @@ -47308,25 +46595,21 @@ msgstr "a" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:149 -#, fuzzy msgid "toys" msgstr "a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "tracing paper" msgstr "Criar um fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "traducteur" msgstr "Caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:262 -#, fuzzy msgid "transfer line print" msgstr "Gros caractères" @@ -47345,7 +46628,6 @@ msgid "translation" msgstr "Traduction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79 -#, fuzzy msgid "transparencies" msgstr "Devises" @@ -47356,7 +46638,6 @@ msgstr "Devises" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1079 -#, fuzzy msgid "transparency" msgstr "Devises" @@ -47388,13 +46669,11 @@ msgstr "transporte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:553 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:555 -#, fuzzy msgid "transverse Mercator" msgstr "Confirmer la suppression : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1482 -#, fuzzy msgid "travelogue" msgstr "Catálogo" @@ -47419,24 +46698,26 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "trims" msgstr "vezes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:383 +#, fuzzy msgid "twelve track" -msgstr "" +msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:393 +#, fuzzy msgid "twentyfour track" -msgstr "" +msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:647 +#, fuzzy msgid "type of projection unknown" -msgstr "" +msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 @@ -47449,7 +46730,6 @@ msgstr "u- Inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "u - Unknown publication date" msgstr "Data do próximo fascículo:" @@ -47497,7 +46777,6 @@ msgstr "u- ne sait pas s'il s'agit d'une publication gouvernementale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:352 -#, fuzzy msgid "u- unknown" msgstr "u- Inconnu" @@ -47518,8 +46797,9 @@ msgstr "indisponível:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:218 +#, fuzzy msgid "unbound" -msgstr "" +msgstr "Segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "under" @@ -47648,7 +46928,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 -#, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Inconnu" @@ -47661,12 +46940,10 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:491 -#, fuzzy msgid "unspecified/unknown" msgstr "u- Indéfini" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "updatecharges" msgstr "Gravar les modifications" @@ -47676,7 +46953,7 @@ msgstr "Gravar les modifications" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 #, fuzzy msgid "uri" -msgstr "Imprimer" +msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:22 msgid "urn:tcn:" @@ -47694,7 +46971,6 @@ msgstr "utilisateur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1563 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1565 -#, fuzzy msgid "uu- unknown" msgstr "u- Inconnu" @@ -47706,7 +46982,6 @@ msgstr "u- Inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:931 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:933 -#, fuzzy msgid "v - dissertation or thesis (revised)" msgstr "Notes de circulation : " @@ -47733,7 +47008,6 @@ msgstr "variable manquante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:227 -#, fuzzy msgid "varies" msgstr "Catégorie" @@ -47754,7 +47028,6 @@ msgstr "Catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:559 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:629 -#, fuzzy msgid "vedute" msgstr "Retard !" @@ -47780,7 +47053,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "vertical" msgstr "Vertical :" @@ -47812,7 +47084,6 @@ msgstr "Sélectionné sur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:248 -#, fuzzy msgid "vesicular" msgstr "Irrégulier" @@ -47826,14 +47097,12 @@ msgstr "gravação vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:870 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1136 -#, fuzzy msgid "videocartridge" msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:880 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:882 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1139 -#, fuzzy msgid "videocassette" msgstr "Bande VHS / Videocassette" @@ -47842,7 +47111,6 @@ msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:874 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:876 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1142 -#, fuzzy msgid "videodisc" msgstr "DVD Video / Videodisco" @@ -47852,7 +47120,6 @@ msgstr "DVD Video / Videodisco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:568 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:579 -#, fuzzy msgid "videorecording" msgstr "Enregistrement musical" @@ -47864,11 +47131,13 @@ msgstr "Enregistrement musical" msgid "videorecording identifier" msgstr "Enregistrement musical" +# Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:886 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:888 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1145 +#, fuzzy msgid "videoreel" -msgstr "" +msgstr "cassete de vídeo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:179 @@ -47879,7 +47148,6 @@ msgstr "cassete de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:990 -#, fuzzy msgid "view" msgstr "Voir" @@ -47906,20 +47174,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:332 -#, fuzzy msgid "vignette" msgstr "Créer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116 -#, fuzzy msgid "visual projection" msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:116 -#, fuzzy msgid "vocal parts" msgstr "Uso Local" @@ -47980,10 +47245,10 @@ msgstr "mis de coté à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:560 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:762 +#, fuzzy msgid "water colour" -msgstr "" +msgstr "3 layer colour" -# Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:423 @@ -48008,14 +47273,13 @@ msgstr "Site Web :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:32 msgid "week" -msgstr "semaine" +msgstr "semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:70 msgid "weekly" msgstr "semanal" -# Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:18 @@ -48050,7 +47314,6 @@ msgstr "dará origem aos seguintes números : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1106 -#, fuzzy msgid "wire recording" msgstr "Enregistrement musical" @@ -48090,7 +47353,6 @@ msgstr "com o título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 -#, fuzzy msgid "wood" msgstr "Personne" @@ -48109,7 +47371,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1298 -#, fuzzy msgid "woodcut" msgstr "Personne" @@ -48125,7 +47386,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "workprint" msgstr "Imprimir" @@ -48135,7 +47395,6 @@ msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:338 -#, fuzzy msgid "worn" msgstr "le" @@ -48145,7 +47404,6 @@ msgstr "le" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:820 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:822 -#, fuzzy msgid "writing ink" msgstr "Mis de coté" @@ -48163,7 +47421,6 @@ msgstr "x- caractères manquants" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:292 -#, fuzzy msgid "x- not applicable" msgstr "n- non applicable" @@ -48173,7 +47430,6 @@ msgstr "xml" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1575 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1577 -#, fuzzy msgid "xx- not applicable" msgstr "n- non applicable" @@ -48181,7 +47437,6 @@ msgstr "n- non applicable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:395 -#, fuzzy msgid "y - no illustration" msgstr "01-04 Illustrations" @@ -48189,7 +47444,6 @@ msgstr "01-04 Illustrations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:203 -#, fuzzy msgid "y - no illustrations" msgstr "01-04 Illustrations" @@ -48200,19 +47454,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1097 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1099 -#, fuzzy msgid "y - not biographical" msgstr "#- Não existe biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:419 -#, fuzzy msgid "y- no transliteration scheme used" msgstr "07 - Schéma de translittération" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:358 -#, fuzzy msgid "y- not a government publication" msgstr "#- Não é uma publicação governamental" @@ -48234,7 +47485,6 @@ msgstr "ano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:256 -#, fuzzy msgid "yearbook" msgstr "année" @@ -48242,10 +47492,12 @@ msgstr "année" msgid "years of activity" msgstr "anos de actividade" +# #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:211 +#, fuzzy msgid "yellow strip" -msgstr "" +msgstr "Traités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:199 @@ -48272,8 +47524,9 @@ msgstr "ontem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1081 +#, fuzzy msgid "z - multiple or other literary forms" -msgstr "" +msgstr "m- dates multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:534 @@ -48283,7 +47536,6 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:808 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:944 -#, fuzzy msgid "z - other" msgstr "z- autres" @@ -48322,7 +47574,6 @@ msgstr "z- autres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "z- other non-projected graphic type" msgstr "k- image non projetable 2D" @@ -48346,22 +47597,20 @@ msgid "z39.50 Servers" msgstr "Servidores Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "z39.50 Servers ›" -msgstr "Servidores Z39.50 > " +msgstr "Servidores Z39.50  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "z39.50 Servers › Confirm Deletion" -msgstr "Servidores Z3950 > Confirmar a anulação" +msgstr "Servidores Z3950  >  Confirmar a anulação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Added" -msgstr "Servidores z39.50 > Adicionado o servidor" +msgstr "Servidores z39.50  >  Adicionado o servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:6 msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Deleted" -msgstr "Servidores z39.50 > Eliminado o servidor" +msgstr "Servidores z39.50  >  Eliminado o servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:967 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:969 @@ -48374,7 +47623,6 @@ msgstr "zincografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:665 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:667 -#, fuzzy msgid "zz- Other" msgstr "z- Outro" @@ -48591,7 +47839,6 @@ msgstr "|- Por defeito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1479 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1481 -#, fuzzy msgid "|- Filling character" msgstr "x- caracteres de enchimento" @@ -48658,7 +47905,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s Overdues" #~ msgstr "%s Atrasados" -#, fuzzy #~ msgid "%s available:" #~ msgstr "disponivel :" @@ -48674,292 +47920,291 @@ msgstr "" #~ msgid "%s:" #~ msgstr "%s : " +#, fuzzy #~ msgid "> " -#~ msgstr "> " +#~ msgstr "<=" +#, fuzzy #~ msgid "> %s" -#~ msgstr "> %s" +#~ msgstr "; %s" #~ msgid "<< Continue without Marking" #~ msgstr "<< Continuar sem Marcar" #~ msgid "           aud:a Easy" -#~ msgstr "           aud:a Facile" +#~ msgstr "           aud: Fácil" #~ msgid "           aud:c Juvenile" -#~ msgstr "           aud:c Jeunesse" +#~ msgstr "           aud: Juvenil" #~ msgid "           aud:d Young adult" -#~ msgstr "           aud:d Jeune adulte" +#~ msgstr "           aud: Jovem Adulto" #~ msgid "           aud:e Adult" -#~ msgstr "           aud:e Adulte" +#~ msgstr "           aud: Adulto" #~ msgid "           bio:b Biography" -#~ msgstr "           bio:b Biographie" +#~ msgstr "           bio: Biografia" #~ msgid "           ctype:a Abstracts/summaries" -#~ msgstr "           ctype:a Extraits/Résumés" +#~ msgstr "           ctype: Resumos/Sumários" #~ msgid "           ctype:b Bibliographies" -#~ msgstr "           ctype:b Bibliographies" +#~ msgstr "           ctype: Bibliografias" #~ msgid "           ctype:c Catalogs" -#~ msgstr "           ctype:c Catalogues" +#~ msgstr "           ctype: Catálogos" #~ msgid "           ctype:d Dictionaries" -#~ msgstr "           ctype:d Dictionnaires" +#~ msgstr "           ctype: Dicionários" #~ msgid "           ctype:e Encyclopedias" -#~ msgstr "           ctype:e Encyclopédies" +#~ msgstr "           ctype: Enciclopédias" #~ msgid "           ctype:f Handbooks" -#~ msgstr "           ctype:f Manuels" +#~ msgstr "           ctype: Manuais" #~ msgid "           ctype:g Legal articles" -#~ msgstr "" -#~ "           ctype:g Articles juridiques" +#~ msgstr "           ctype: Artigos Jurídicos" #~ msgid "           ctype:i Indexes" -#~ msgstr "           ctype:i Index" +#~ msgstr "           ctype: Índice" #~ msgid "           ctype:j Patent document" -#~ msgstr "           ctype:j Brevet" +#~ msgstr "           ctype: Patente" #~ msgid "           ctype:k Discographies" -#~ msgstr "           ctype:k Discographies" +#~ msgstr "           ctype: Discografias" #~ msgid "           ctype:l Legislation" -#~ msgstr "           ctype:l Lois" +#~ msgstr "           ctype: Estatutos" #~ msgid "           ctype:m Theses" -#~ msgstr "           ctype:m Thèses" +#~ msgstr "           ctype: Teses" #~ msgid "           ctype:n Surveys" -#~ msgstr "           ctype:n Etudes" +#~ msgstr "           ctype: Estudos" #~ msgid "           ctype:o Reviews" -#~ msgstr "           ctype:o Critiques" +#~ msgstr "           ctype: Críticas" #~ msgid "           ctype:p Programmed texts" -#~ msgstr "           ctype:p Textes programmés" +#~ msgstr "           ctype: Textos programados" #~ msgid "           ctype:q Filmographies" -#~ msgstr "           ctype:q Filmographies" +#~ msgstr "           ctype: Filmografía" #~ msgid "           ctype:r Directories" -#~ msgstr "           ctype:r Répertoires" +#~ msgstr "           ctype: Directórios" #~ msgid "           ctype:s Statistics" -#~ msgstr "           ctype:s Statistiques" +#~ msgstr "           ctype: Estatísticas" #~ msgid "           ctype:t Technical reports" -#~ msgstr "" -#~ "           ctype:t Rapports techniques" +#~ msgstr "           ctype: Relatórios técnicos" #~ msgid "" #~ "           ctype:v Legal cases and case " #~ "notes" -#~ msgstr "" -#~ "           ctype:v Jurisprudence et cas" +#~ msgstr "           ctype: Casos legais" #~ msgid "" #~ "           ctype:w Law reports and digests" -#~ msgstr "           ctype:w rapports et " +#~ msgstr "           ctype: Relatórios " #~ msgid "           ctype:z Treaties" -#~ msgstr "           ctype:z Traités" +#~ msgstr "           ctype: Tratados" #~ msgid "           fic:0 Non fiction" -#~ msgstr "           fic:0 Documentaire" +#~ msgstr "           fic: Documentário" #~ msgid "           fic:1 Fiction" -#~ msgstr "           fic:1 Fiction" +#~ msgstr "           fic: Ficção" #~ msgid "           l-format:co CD Software" -#~ msgstr "" -#~ "           l-format:co logiciel sur CD" +#~ msgstr "           l-format: Software CD" #~ msgid "           l-format:cr Website" -#~ msgstr "           l-format:cr Site web" +#~ msgstr "           l-format: Site web" #~ msgid "           l-format:fk Braille" -#~ msgstr "           l-format:fk Braille" +#~ msgstr "           l-format: Braile" #~ msgid "           l-format:sd CD audio" -#~ msgstr "           l-format:sd CD audio" +#~ msgstr "           l-format: CD audio" #~ msgid "" #~ "           l-format:ss Cassette recording" -#~ msgstr "           l-format:ss Cassette" +#~ msgstr "           l-format:ss Cassete" #~ msgid "           l-format:ta Regular print" -#~ msgstr "" -#~ "           l-format:ta Caractères normaux" +#~ msgstr "           l-format:Impressão normal" #~ msgid "           l-format:tb Large print" #~ msgstr "" -#~ "           l-format:tb Gros caractères" +#~ "           l-format: Impressão alargada" #~ msgid "" #~ "           l-format:vd DVD video / Videodisc" #~ msgstr "" -#~ "           l-format:vd DVD / Videodisc" +#~ "           l-format: DVD / Video-disco" #~ msgid "" #~ "           l-format:vf VHS tape / " #~ "Videocassette" #~ msgstr "" -#~ "           l-format:vf cassette VHS / " -#~ "Videocassette" +#~ "           l-format: cassete VHS / Video-" +#~ "cassette" #~ msgid "           mus:i Non-musical recording" -#~ msgstr "" -#~ "           mus:i Enregistrement non-musical" +#~ msgstr "           mus: Registo não Musical" +#, fuzzy #~ msgid "           mus:j Musical recording" -#~ msgstr "" -#~ "           mus:j Enregistrement musical" +#~ msgstr "           mus: Registo Musical" #~ msgid "  (%s )" #~ msgstr "  (%s )" +#~ msgid " >  " +#~ msgstr " >  " + +#~ msgid " >  %s" +#~ msgstr " >  %s" + +#~ msgid " >  > " +#~ msgstr " >  > " + +#~ msgid " > =" +#~ msgstr " > =" + #~ msgid "  to" #~ msgstr "  a" #~ msgid " Common values are:" -#~ msgstr " Valeurs courantes :" +#~ msgstr " OS valores comuns são :" -#, fuzzy #~ msgid "› Guided Reports Wizard ›" -#~ msgstr "> Assistentes de listagens > " +#~ msgstr "" +#~ " >  Assistentes de listagens  >  " -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 2: Pick a Report Type" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório Etapa 1: escolher o tipo de relatóriot" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  " +#~ "Construir um relatório Etapa 1: escolher o tipo de relatóriot" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 3 of 6: Select Columns for Display" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório Etapa 3 de 6 : seleccionar as colunas a mostrar" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  " +#~ "Construir um relatório Etapa 3 de 6 : seleccionar as colunas a " +#~ "mostrar" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório Etapa 4 de 6: escolher um critério para os limites do relatório" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  " +#~ "Construir um relatório Etapa 4 de 6: escolher um critério para " +#~ "os limites do relatório" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 5 of 6: Pick which columns to total" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório Etapa 5 de 6: escolher as colunas para totalizar" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  " +#~ "Construir um relatório Etapa 5 de 6: escolher as colunas para " +#~ "totalizar" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, " #~ "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório Etapa 6 de 6: seleccionar a ordenação do relatório" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  " +#~ "Construir um relatório Etapa 6 de 6: seleccionar a ordenação do " +#~ "relatório" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Saved Reports " #~ "›" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Relatórios guardados > " +#~ " >  Assistente de relatórios  >  " +#~ "Relatórios guardados  >  " -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 1: " #~ "Choose a Module" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório, " -#~ "Etapa 1: escolher o módulo" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  " +#~ "Construir um relatório, Etapa 1: escolher o módulo" -#, fuzzy #~ msgid "› Holds Queue › Results" -#~ msgstr "> Ficheiro de Reservas > Resultados" +#~ msgstr "" +#~ " >  Ficheiro de Reservas  >  " +#~ "Resultados" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 1: Choose a " #~ "Module" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório, Etapa 1, " -#~ "escolher um módulo" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  Construir um " +#~ "relatório, Etapa 1, escolher um módulo" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 2: Pick a " #~ "Report Type" #~ msgstr "" -#~ "> Assistant de rapport guidé > Construire un rapport, Etape 2, " -#~ "choisir un type de rapport" +#~ " >  Assistant de rapport guidé  >  Construire " +#~ "un rapport, Etape 2, choisir un type de rapport" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 3 of 6: " #~ "Select Columns for Display" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório, Etapa 3 de " -#~ "6, escolha das colunas de apresentação" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  Construir um " +#~ "relatório, Etapa 3 de 6, escolha das colunas de apresentação" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 4 of 6: " #~ "Select Criteria to Limit on" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório, Etapa 4 de " -#~ "6 : escolher o critério dos limites do relatório" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  Construir um " +#~ "relatório, Etapa 4 de 6 : escolher o critério dos limites do relatório" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 5 of 6: Pick " #~ "which columns to total" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório, Etapa 5 de " -#~ "6 : escolha das colunas a totalizar" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  Construir um " +#~ "relatório, Etapa 5 de 6 : escolha das colunas a totalizar" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 6 of 6: " #~ "Select how you want the report ordered" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Construir um relatório, Etapa 6 de " -#~ "6 : escolher a orfdenação" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  Construir um " +#~ "relatório, Etapa 6 de 6 : escolher a orfdenação" -#, fuzzy #~ msgid "› Guided Reports Wizard › Create from SQL" -#~ msgstr "> Assistente de relatórios > Criara a partir do SQL" +#~ msgstr "" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  Criara a " +#~ "partir do SQL" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Saved Reports › %s Report" #~ msgstr "" -#~ "> Assistente de relatórios > Relatórios guardados &rsaquo, " -#~ "Relatório %s" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  Relatórios " +#~ "guardados &rsaquo, Relatório %s" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - passado Ficheiro para Fila -#, fuzzy #~ msgid "› Holds Queue" -#~ msgstr "> Fila de reservas" +#~ msgstr " >  Fila de reservas" #~ msgid "'Main Library'" -#~ msgstr "'Ma bibliothèque'" +#~ msgstr "'Minha Biblioteca'" #~ msgid "(choose one)" #~ msgstr "(escolher um)" @@ -48967,7 +48212,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(if applicable)" #~ msgstr "(se aplicável)" -#, fuzzy #~ msgid "(not set)" #~ msgstr "(Desaparecido)" @@ -48975,16 +48219,14 @@ msgstr "" #~ msgstr ", %s /" #~ msgid ", 'patron_attributes'" -#~ msgstr ", 'patron_attributes'" +#~ msgstr ", 'Atributos do leitor'" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) -#, fuzzy #~ msgid ", France (Koha 2.0, 2.2 Release Manager and 3.0 Release Maintainer)" #~ msgstr "" #~ ",França (Responsável pelo Lançamento das Versões 2.0 e 2.2 e Responsável " #~ "pela Manutenção da versão 3.0)" -#, fuzzy #~ msgid ", None available" #~ msgstr "Próximo disponível" @@ -48992,9 +48234,8 @@ msgstr "" #~ msgstr ", UK (Instalação)" #~ msgid "- Relation hiérachique non définie" -#~ msgstr "Relação hieráquica não definida" +#~ msgstr "- Relação hieráquica não definida" -#, fuzzy #~ msgid "0- Notice non modifiee" #~ msgstr "#- Não modificado" @@ -49005,10 +48246,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "00- Catégorie document" #~ msgid "003/33; 'bio' is derived from the 008/34" -#~ msgstr "003/33; 'bio' est dérivé de 008/34" +#~ msgstr "003/33; 'bio' é derivado de 008/34" #~ msgid "007/02. Common values are:" -#~ msgstr "007/02. Valeurs courantes:" +#~ msgstr "007/02. OS valores comuns são:" #~ msgid "01 Specific material designation" #~ msgstr "01 Désignation spécifique" @@ -49032,7 +48273,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "19-24 entry map & lengths" -#~ msgstr "20-24 structure et longueur des entrées" +#~ msgstr "20-24 entry map & lengths" #~ msgid "2 - Rédigée sur un doc avant publi" #~ msgstr "2 - Registo de pré-publicação" @@ -49041,17 +48282,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "2 - Registo de nível inferior" #~ msgid "20-24 entry map & lengths" -#~ msgstr "20-24 structure et longueur des entrées" +#~ msgstr "20-24 entry map & lengths" #~ msgid "3- Notice incomplète" #~ msgstr "3 - Registo incompleto" # -#, fuzzy #~ msgid "5- Etat de la notice" #~ msgstr "5 - Estado do registo" -#, fuzzy #~ msgid "6 pistes" #~ msgstr "%S document(s)" @@ -49065,7 +48304,6 @@ msgstr "" #~ msgid "7- Type de la notice" #~ msgstr "7 - Tipo de registo" -#, fuzzy #~ msgid "8 pistes" #~ msgstr "%S documento(s)" @@ -49073,7 +48311,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "8 - Nível hieráquico" # Recherche:  -#, fuzzy #~ msgid ": %s" #~ msgstr "Pesquisar: " @@ -49086,73 +48323,71 @@ msgstr "" #~ msgid " Table %s - %s" #~ msgstr " Tabela %s - %s" -#, fuzzy #~ msgid "Authority Types › Confirm Deletion of Authority Type" -#~ msgstr "Tipos de Autoridade > Confirmar a eliminação deste tipo" +#~ msgstr "" +#~ "Tipos de Autoridade  >  Confirmar a eliminação " +#~ "deste tipo" -#, fuzzy #~ msgid "Authority Types › Modify authority type" -#~ msgstr "Tipos de Autoridade > Modificar o tipo de Autoridade" +#~ msgstr "" +#~ "Tipos de Autoridade  >  Modificar o tipo de " +#~ "Autoridade" -#, fuzzy #~ msgid "Authority Types › New authority type" -#~ msgstr "Tipos de Autoridade > Adicionar um tipo de Autoridade" +#~ msgstr "" +#~ "Tipos de Autoridade  >  Adicionar um tipo de " +#~ "Autoridade" -#, fuzzy #~ msgid "Cities ›" -#~ msgstr "Cidades > " +#~ msgstr "Cidades  >  " -#, fuzzy #~ msgid "Cities › Confirm Deletion of City" -#~ msgstr "Cidades > Confirmar a eliminação" +#~ msgstr "Cidades  >  Confirmar a eliminação" -#, fuzzy #~ msgid "Funds and Budgets › Add fund" -#~ msgstr "Orçamentos > Adicionar um orçamento" +#~ msgstr "Orçamentos  >  Adicionar um orçamento" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Home › Administration › Item Circulation " #~ "Alerts" #~ msgstr "" -#~ "Início > Administração > Règles de Empréstimo" +#~ "Início  >  Administração  >  " +#~ "Règles de Empréstimo" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Home › Administration › Set Library " #~ "Transfer Limits" #~ msgstr "" -#~ "Início > Empréstimo > Seleccionar biblioteca" +#~ "Início  >  Empréstimo  >  " +#~ "Seleccionar biblioteca" -#, fuzzy #~ msgid "Home › Circulation" -#~ msgstr "Início > Empréstimo" +#~ msgstr "Início  >  Empréstimo" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Home › Serials › Check In subscription for " #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ " Início > Periódicos > Registar subscrição para " -#~ "%s" +#~ " Início  >  Periódicos  >  " +#~ "Registar subscrição para %s" -#, fuzzy #~ msgid "Home › Serials › Distribution Lists" #~ msgstr "" -#~ " Início > Periódicos > Listas de Distribuição" +#~ " Início  >  Periódicos  >  " +#~ "Listas de Distribuição" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Home › Tools › Stage MARC Records For Import" #~ msgstr "" -#~ " Início > Ferramentas > Tratar registos UNIMARC " -#~ "para importação" +#~ " Início  >  Ferramentas  >  " +#~ "Tratar registos UNIMARC para importação" +#, fuzzy #~ msgid "Import Patrons > Results" -#~ msgstr "Import adhérents > Résultats" +#~ msgstr "Leitores importantes  >  Resultados" #~ msgid "Manage staged MARC records." -#~ msgstr "Gestão de registos MARC em reserva" +#~ msgstr "Gestão de registos UNIMARC em reserva" #~ msgid "Perform a new search Close" #~ msgstr "Executar nova pesquisa Terminar" @@ -49161,19 +48396,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "> %s = %s" #~ msgid "?" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "?" #~ msgid "A4" #~ msgstr "A4" #~ msgid "Abstract:" -#~ msgstr "Résumé : " +#~ msgstr "Resumo : " -#, fuzzy #~ msgid "Acceptable" #~ msgstr "Accepté" -#, fuzzy #~ msgid "Add Credit" #~ msgstr "Adicionar um Crédito" @@ -49181,10 +48414,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Adicionar um novo exemplar" #~ msgid "Add New Item to Existing Group" -#~ msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire à un groupe existant" +#~ msgstr "Adicionar um novo exemplar a um grupo existente" #~ msgid "Add New Item to New Group" -#~ msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire à un nouveau groupe" +#~ msgstr "Adicionar um novo exemplar a um novo grupo" #~ msgid "Add Record" #~ msgstr "Adicionar um registo" @@ -49193,12 +48426,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Adicionar um registo sem pesquisar" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) -#, fuzzy #~ msgid "Add checked" #~ msgstr "Inserção validada" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) -#, fuzzy #~ msgid "Add help" #~ msgstr "Ajuda sobre adicionar" @@ -49206,12 +48437,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Adicionar exemplar" #~ msgid "Add items for %s" -#~ msgstr "Ajouter des exemplaires à %s" +#~ msgstr "Adicionar documentos para %s" #~ msgid "Add to existing group" #~ msgstr "Adiconar a um grupo já existente" -#, fuzzy #~ msgid "Adding" #~ msgstr "Adicionar" @@ -49224,42 +48454,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Address line 2:" #~ msgstr "Adresse ligne 2 :" -#, fuzzy #~ msgid "Aerienne" #~ msgstr "Arménien" #~ msgid "Ailé Filippi" #~ msgstr "Ailé Filippi" -#, fuzzy #~ msgid "Airs" #~ msgstr "Premier" -#, fuzzy #~ msgid "Ajouter" #~ msgstr "Sud" # -#, fuzzy #~ msgid "Albers" #~ msgstr "Filtres" -#, fuzzy #~ msgid "Allegorie" #~ msgstr "Autorisé" #~ msgid "Alphabet du titre" #~ msgstr "Alfabeto do título" -#, fuzzy #~ msgid "Aluminographie" #~ msgstr "Filmographies" -#, fuzzy #~ msgid "Annee:" #~ msgstr "aucun" -#, fuzzy #~ msgid "Annuel" #~ msgstr "aucun" @@ -49274,16 +48496,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Apply different matching rule" #~ msgstr "Aplicar uma regra de concordância diferente" -#, fuzzy #~ msgid "Aquarelle" #~ msgstr "trimestre" -#, fuzzy #~ msgid "Argile" #~ msgstr "Avril" # -#, fuzzy #~ msgid "Armoiries" #~ msgstr "Propriétés" @@ -49293,45 +48512,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Authority Results" #~ msgstr "Resultados de pesquisa de Autoridade" -#, fuzzy #~ msgid "Authority Types › Modify authority type" -#~ msgstr "Tipos de Autoridade > Modificar um tipo de autoridade" +#~ msgstr "" +#~ "Tipos de Autoridade  >  Modificar um tipo de autoridade" -#, fuzzy #~ msgid "Authority Types › New authority type" -#~ msgstr "Tipos de autoridade > Adicionar tipo de autoridade" +#~ msgstr "Tipos de autoridade  >  Adicionar tipo de autoridade" #~ msgid "Authority number " #~ msgstr "Numéro de autoridade " -#, fuzzy #~ msgid "Autobiographie" #~ msgstr "a- autobiographie" -#, fuzzy #~ msgid "Autre tirage" #~ msgstr "Autorités" -#, fuzzy #~ msgid "Autre type connu" #~ msgstr "Tipo de autoridade" -#, fuzzy #~ msgid "Autre type de video" #~ msgstr "Type de document non défini" -#, fuzzy #~ msgid "Autres" #~ msgstr "Auteurs" -#, fuzzy -#~ msgid "Autres codes" -#~ msgstr "Commandes en retard" - #~ msgid "Back to System Preferences" #~ msgstr "Voltar às Preferências do Sistema" -#, fuzzy #~ msgid "Bande dessinee" #~ msgstr "Date d'accès" @@ -49347,27 +48555,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Biblioitem Number:" #~ msgstr "Numéro do Registo: " -#, fuzzy #~ msgid "Biographie collective" #~ msgstr "7- Niveau bibliographique" -#, fuzzy #~ msgid "Biographie:" #~ msgstr "Bibliographies" -#, fuzzy #~ msgid "Bisanuel" #~ msgstr "prêt" -#, fuzzy #~ msgid "Bois" #~ msgstr "Livres" -#, fuzzy #~ msgid "Bon" #~ msgstr "le" -#, fuzzy #~ msgid "Brevet" #~ msgstr "Prévisualisation" @@ -49394,57 +48596,41 @@ msgstr "" #~ "Anular empréstimo e voltar a : " # -#, fuzzy #~ msgid "Cannot be put on hold" #~ msgstr "Não é possivel reservar" # -#, fuzzy #~ msgid "Canons" #~ msgstr "Cote " # -#, fuzzy #~ msgid "Cantates" #~ msgstr "Modifier état" -#, fuzzy #~ msgid "Canzones" #~ msgstr "aucun" -#, fuzzy -#~ msgid "Carte" -#~ msgstr "Catégorie" - -#, fuzzy #~ msgid "Carte a fenetre" #~ msgstr "Créer une étagère virtuelle" -#, fuzzy #~ msgid "Carte bristol" #~ msgstr "Créer une notice" -#, fuzzy #~ msgid "Carte diagramme" #~ msgstr "Nom de la catégorie :" -#, fuzzy #~ msgid "Carte marine" #~ msgstr "Gros caractères" -#, fuzzy #~ msgid "Carte par pointille" #~ msgstr "Gros caractères" -#, fuzzy #~ msgid "Carte par points" #~ msgstr "Gros caractères" -#, fuzzy #~ msgid "Carte peinte" #~ msgstr "Gros caractères" -#, fuzzy #~ msgid "Carton" #~ msgstr "Citation" @@ -49454,14 +48640,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Catalogue by Item Type" #~ msgstr "Catálogo por tipo de documento" -#, fuzzy #~ msgid "Catalogue de bibliotheque" #~ msgstr "Catálogo da Biblioteca" #~ msgid "Cataloguing" #~ msgstr "Catalogação" -#, fuzzy #~ msgid "Ce n'est pas une reproduction" #~ msgstr "r- Impression normale" @@ -49472,20 +48656,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Change to : %S" #~ msgstr "Mudar para: %S" -#, fuzzy #~ msgid "Chant" #~ msgstr "Categoria" # -#, fuzzy #~ msgid "Chant de noel" #~ msgstr "Impossible de réserver" -#, fuzzy #~ msgid "Charbon" #~ msgstr "Adhérent enfant" -#, fuzzy #~ msgid "Check All" #~ msgstr "Devolver" @@ -49495,11 +48675,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Check In?" #~ msgstr "Devolver?" -#, fuzzy #~ msgid "Check-in" #~ msgstr "Devolver" -#, fuzzy #~ msgid "Chercher" #~ msgstr "Activé" @@ -49507,22 +48685,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "Seleccionar 'Catálogo' abaixo de 'Assistente de Estatísticas'" # -#, fuzzy #~ msgid "Chronique" #~ msgstr "Liste de choix" -#, fuzzy #~ msgid "Chutes" #~ msgstr "Prêt(s)" -#, fuzzy #~ msgid "Circulation Alerts for %s" #~ msgstr "Transferências" #~ msgid "Circulation Status:" #~ msgstr "Situação de Empréstimo: " -#, fuzzy #~ msgid "Cire" #~ msgstr "Frais" @@ -49536,108 +48710,87 @@ msgstr "" #~ msgid "Clean" #~ msgstr "Limpar" -#, fuzzy #~ msgid "Cliche tire du film" #~ msgstr "Clique para adicionar um exemplar" #~ msgid "Click to "Unmap"" #~ msgstr "Clicar sobre \"Eliminar\"" -#, fuzzy #~ msgid "Codage CX" #~ msgstr "Code" -#, fuzzy -#~ msgid "Collage" -#~ msgstr "Changer" - -#, fuzzy #~ msgid "Color" #~ msgstr "Fermer" #~ msgid "Columns:" #~ msgstr "Colunas:" -#, fuzzy #~ msgid "Comptes-rendus" #~ msgstr "Fichiers informatiques" -#, fuzzy #~ msgid "Concertos" #~ msgstr "Contenus" #~ msgid "Confirm hold" #~ msgstr "Confirmar a reserva" -#, fuzzy #~ msgid "Confirm hold and Transfer" #~ msgstr "Confirmar a reserva e transferência" +#~ msgid "Construction_du leader" +#~ msgstr "Construction_du leader" + #, fuzzy #~ msgid "Continue without Marking >>" -#~ msgstr "Continuar sem marcar > > " +#~ msgstr "Continuar sem marcar  >   >  " # -#, fuzzy #~ msgid "Copie" #~ msgstr "Liste de choix" -#, fuzzy #~ msgid "Copie de service" #~ msgstr "Annuler réservation" -#, fuzzy #~ msgid "Couleur" #~ msgstr "Effacer" -#, fuzzy #~ msgid "Country music" #~ msgstr "Décompte des documents" -#, fuzzy #~ msgid "Coupe" #~ msgstr "Code" -#, fuzzy #~ msgid "Coutumes sociales" #~ msgstr "Fichiers informatiques" -#, fuzzy #~ msgid "Couverture totale" #~ msgstr "Décompte du total des documents" -#, fuzzy #~ msgid "Craie" #~ msgstr "Créer" -#, fuzzy #~ msgid "Create a new authority/thesaurus entry : %S" #~ msgstr "Criar Autoridade/Tesauro: %S" #~ msgid "Create report from SQL" #~ msgstr "Criar relatório a partir de SQL" -#, fuzzy #~ msgid "Danse" #~ msgstr "Date" -#, fuzzy #~ msgid "Date arrived at current library" #~ msgstr "Data de chegada à bilbioteca: " # #~ msgid "Date_due" -#~ msgstr "Date de retour" +#~ msgstr "Data de devolução" -#, fuzzy #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "UNIMARC" -#, fuzzy #~ msgid "Defaults for this library" #~ msgstr "Biblioteca por defeito" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " #~ "libraries, patron categories, and item types" @@ -49646,108 +48799,96 @@ msgstr "" #~ "categoria de leitor e tipo de documento." #~ msgid "Delete Definition" -#~ msgstr "Supprimer définition" +#~ msgstr "Apagar definições" #~ msgid "Delete Library" -#~ msgstr "Supprimer le site" +#~ msgstr "Eliminar Biblioteca" #~ msgid "Delete classification source" -#~ msgstr "Supprimer la source de classification" +#~ msgstr "Delete classification source" #~ msgid "Delete filing rule" -#~ msgstr "Supprimer la règle de classement" +#~ msgstr "Eliminar filing rule" #~ msgid "Delete patron attribute type" -#~ msgstr "Supprimer cet attribut adhérent" +#~ msgstr "Eliminar o tipo de atributo do leitor" #~ msgid "Delete record matching rule" -#~ msgstr "Supprimer la règle de concordance" +#~ msgstr "Eliminar regras de concordância" #~ msgid "Delete selected" -#~ msgstr "Supprimer la sélection" +#~ msgstr "Eliminar a selecção" #~ msgid "Delete this Category" -#~ msgstr "Supprimer cette catégorie" +#~ msgstr "Eliminar esta categoria" #~ msgid "Delete this Currency" -#~ msgstr "Supprimer cette devise" +#~ msgstr "Eliminar esta Moeda" #~ msgid "Delete this Item Type" #~ msgstr "Eliminar este Tipo de Documento" #~ msgid "Delete this Printer" -#~ msgstr "Supprimer cette imprimante" +#~ msgstr "Eliminar esta impressora" #~ msgid "Delete this Server" -#~ msgstr "Supprimer ce serveur" +#~ msgstr "Eliminar este servidor" #~ msgid "Delete this budget" -#~ msgstr "Supprimer ce budget" +#~ msgstr "Eliminar este orçamento" -#, fuzzy #~ msgid "Description de projet" #~ msgstr "Description des frais" #~ msgid "Description%s" #~ msgstr "Descrição%s" -#, fuzzy #~ msgid "Deuxieme date de publication" #~ msgstr "11-14 Date2 / Fin de date de publication" #~ msgid "Dewey Subclass:" -#~ msgstr "Sous-classe Dewey : " +#~ msgstr "Sub-classe Dewey : " #~ msgid "Dictionary Search" #~ msgstr "Pesquisa no Dicionário" -#, fuzzy #~ msgid "Dictionnaire" #~ msgstr "Dictionnaires" -#, fuzzy #~ msgid "Disabled for" #~ msgstr "Désactivé" -#, fuzzy #~ msgid "Disabled for all" #~ msgstr "Texte pour bib :" -#, fuzzy #~ msgid "Discographie" #~ msgstr "Discographies" -#, fuzzy #~ msgid "Discours, art oratoire" #~ msgstr "Début d'abonnement (historique)" -#, fuzzy #~ msgid "Disque" #~ msgstr "prêt" #~ msgid "Distributed to" -#~ msgstr "Distribué à" +#~ msgstr "Distribuido a" -#, fuzzy #~ msgid "Divers" #~ msgstr "Cher %s" #~ msgid "Do Not Delete" -#~ msgstr "Ne pas supprimer" +#~ msgstr "Não elimine" #~ msgid "Do not Delete" -#~ msgstr "Ne pas supprimer" +#~ msgstr "Não elimine" -#, fuzzy #~ msgid "Document a projeter" -#~ msgstr "Type de document :" +#~ msgstr "Tipo de documento :" # -#, fuzzy #~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Lire la documentation de Koha" +#~ msgstr "Leia a documentação do Koha" -#, fuzzy #~ msgid "Dorure" #~ msgstr "Fait" @@ -49756,14 +48897,12 @@ msgstr "" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #~ msgid "Download Record" -#~ msgstr "Download do Registo" +#~ msgstr "Download do registo" # -#, fuzzy #~ msgid "Drame" #~ msgstr "Endommagé" -#, fuzzy #~ msgid "Duplicata" #~ msgstr "Dupliquer" @@ -49783,36 +48922,32 @@ msgstr "" #~ msgstr "Modificar os sub-campos" #~ msgid "Edit help" -#~ msgstr "Ajouter de l'aide" +#~ msgstr "Modificar a Ajuda" #~ msgid "Edit serials" -#~ msgstr "Editar o periódico" +#~ msgstr "Editar os periódicos" #~ msgid "Edit subfields" #~ msgstr "Modificar os sub-campos" #~ msgid "Editor:" -#~ msgstr "Editeur :" +#~ msgstr "Editor :" # -#, fuzzy #~ msgid "Electrique" #~ msgstr "s- électronique" -#, fuzzy #~ msgid "Elements de production (montage)" #~ msgstr "Durée d'inscription (mois)" -#, fuzzy #~ msgid "En tatou" #~ msgstr "Date de fin" -#, fuzzy #~ msgid "Encyclopedie" #~ msgstr "Encyclopédies" #~ msgid "Ending date:" -#~ msgstr "Date de fin : " +#~ msgstr "Date final: " #~ msgid "Enrolment fee:" #~ msgstr "Frais d'inscription :" @@ -49820,35 +48955,24 @@ msgstr "" #~ msgid "Enrolment period:" #~ msgstr "Durée d'inscription :" -# -#, fuzzy -#~ msgid "Entretiens" -#~ msgstr "Traités" - -#, fuzzy #~ msgid "Enumeration" -#~ msgstr "Général" +#~ msgstr "Enumeração" -#, fuzzy #~ msgid "Epreuve" #~ msgstr "Pré-visualizar" -#, fuzzy #~ msgid "Ere code:" #~ msgstr "code-barres : " #~ msgid "Español (Spanish, Venezuela)" #~ msgstr "Español (Espagnol, Venezuela)" -#, fuzzy #~ msgid "Essais" #~ msgstr "e- essais" -#, fuzzy #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est." -#, fuzzy #~ msgid "Etat de la version (completude)" #~ msgstr "Installation terminée" @@ -49859,88 +48983,71 @@ msgstr "" #~ "a>a sua assinatura" #~ msgid "Expected or late" -#~ msgstr "Attendu ou en retard" +#~ msgstr "Esperado ou atrasado" -#, fuzzy #~ msgid "Exploration terrestre" #~ msgstr "Date d'expiration" -#, fuzzy #~ msgid "Faible" #~ msgstr "Variable" -#, fuzzy #~ msgid "Fantaisies" #~ msgstr "Statistiques" -#, fuzzy #~ msgid "Filigrane:" #~ msgstr "Routine de remplissage :" -#, fuzzy #~ msgid "Film" #~ msgstr "Nom du fichier" -#, fuzzy #~ msgid "Film en bobine" #~ msgstr "Routine de remplissage :" #~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Terminer" +#~ msgstr "Terminar" -#, fuzzy #~ msgid "Flore" #~ msgstr "Libre" -#, fuzzy #~ msgid "Format : video" #~ msgstr "Vue normale" -#, fuzzy #~ msgid "Format du film" #~ msgstr "Format" -#, fuzzy #~ msgid "Formes multiples" #~ msgstr "m- dates multiples" -#, fuzzy #~ msgid "Fugues" #~ msgstr "Août" #~ msgid "GO" #~ msgstr "EXECUTAR" -#, fuzzy #~ msgid "Generations diverses" #~ msgstr "Frais de réservation :" #~ msgid "Go" -#~ msgstr "Validar" +#~ msgstr "Ir" #~ msgid "Guided Report Wizard" #~ msgstr "Assistente de relatórios" -#, fuzzy #~ msgid "Hagiographie" #~ msgstr "Discographies" -#, fuzzy #~ msgid "Histoire" #~ msgstr "História" #~ msgid "Hold priority %s " -#~ msgstr "Priorité de la réservation : %s" +#~ msgstr "Prioridade da reserva : %s" -#, fuzzy #~ msgid "Huile" #~ msgstr "Jeunesse" -#, fuzzy #~ msgid "Humour, satire" #~ msgstr "h- Humour, satire" -#, fuzzy #~ msgid "Hymnes" #~ msgstr "Início" @@ -49948,51 +49055,42 @@ msgstr "" #~ msgstr "Collection d'icone %s :" #~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Ignorer" +#~ msgstr "Ignore" -#, fuzzy #~ msgid "Illustrations" #~ msgstr "01-04 Illustrations" #~ msgid "Illustrator:" -#~ msgstr "Illustrateur : " +#~ msgstr "Ilustrador : " # #~ msgid "Images:" #~ msgstr "Images :" -#, fuzzy #~ msgid "Import into catalog" #~ msgstr "Importar para o catálogo" -#, fuzzy #~ msgid "Impression normale" #~ msgstr "un professionnel" -#, fuzzy #~ msgid "Imprime" #~ msgstr "Importer" -#, fuzzy #~ msgid "Inconnu" #~ msgstr "Icone" -#, fuzzy #~ msgid "Inconnue" #~ msgstr "Icone" -#, fuzzy #~ msgid "Index" #~ msgstr "Index" #~ msgid "Indicateur d'index:" #~ msgstr "Indicador do indíce" -#, fuzzy #~ msgid "Infographie" #~ msgstr "Discographies" -#, fuzzy #~ msgid "Intermezzos" #~ msgstr "Documents" @@ -50000,9 +49098,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Intranet :" #~ msgid "Irregularity?" -#~ msgstr "Irrégularité ? " +#~ msgstr "Irregularidade ? " -#, fuzzy #~ msgid "Irregulier" #~ msgstr "Irregular" @@ -50013,20 +49110,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Números" #~ msgid "Item Barcode:" -#~ msgstr "code-barres de l'exemplaire : " +#~ msgstr "Código de barras de um exemplar: " -#, fuzzy #~ msgid "Item Circulation Alerts" #~ msgstr "Relatório de Empréstimo" #~ msgid "Item Status" -#~ msgstr "Etat de l'exemplaire" +#~ msgstr "Estatuto dos exemplares" -#, fuzzy #~ msgid "Item circulation alerts" #~ msgstr "Relatório de Empréstimo" -#, fuzzy #~ msgid "Item not for loan, are you sure you want to check it out ?" #~ msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este Cesto ?" @@ -50035,91 +49129,92 @@ msgstr "" # #~ msgid "Item:" -#~ msgstr "Exemplaire :" +#~ msgstr "Exemplar :" #~ msgid "Itemnumber:" -#~ msgstr "Numéro d'exemplaire :" +#~ msgstr "Numéro de exemplar :" -#, fuzzy #~ msgid "Ivoire" #~ msgstr "Numéro de facture" -#, fuzzy #~ msgid "Jouets" #~ msgstr "Budgets" -#, fuzzy #~ msgid "Jurisprudence" #~ msgstr "Devises" +#, fuzzy #~ msgid "Koha > " -#~ msgstr "Koha > " +#~ msgstr "Koha  >  " +#, fuzzy #~ msgid "Koha > Serials > " -#~ msgstr "Koha > Periódicos > " +#~ msgstr "Koha  >  Periódicos" +#, fuzzy #~ msgid "Koha > Thesaurus value builder for category %s" -#~ msgstr "Koha > Constructeur de valeur du thesaurus pour la catégorie %s" +#~ msgstr "" +#~ "Koha  >  Constructeur de valeur du thesaurus pour la " +#~ "catégorie %s" + +#~ msgid "Koha  >  Serials  >  " +#~ msgstr "Koha  >  Periódicos  >  " -#, fuzzy #~ msgid "Koha › Administration › Item Circulation Alerts" -#~ msgstr "Koha > Administration > Sources de classification" +#~ msgstr "" +#~ "Koha  >  Administration  >  Sources de " +#~ "classification" -#, fuzzy #~ msgid "Koha › Cataloging › Add Items" -#~ msgstr "Koha > Adicionar > Ajout exemplaires" +#~ msgstr "" +#~ "Koha  >  Catalogar  >  Adicionar exemplares" -#, fuzzy #~ msgid "Koha › Cataloging › Add a Non-MARC Record" -#~ msgstr "Koha > Adicionar > Ajouter une notice non-MARC" +#~ msgstr "" +#~ "Koha  >  Catalogar  >  Adicionar um registo " +#~ "não UNIMARC" -#, fuzzy #~ msgid "Koha › Dictionary Search" -#~ msgstr "Koha > Recherche dictionnaire " +#~ msgstr "Koha  >  Pesquisa no dicionário " -#, fuzzy #~ msgid "Koha › Serials › Check In subscription for %s" -#~ msgstr "Koha > Periódicos > Dar entrada para %s" +#~ msgstr "" +#~ "Koha  >  Periódicos  >  Dar entrada para %s" -#, fuzzy #~ msgid "Koha › Serials › Distribution Lists" -#~ msgstr "Koha > Periódicos > Listas de circulação" +#~ msgstr "" +#~ "Koha  >  Periódicos  >  Listas de distribuiçãi" #~ msgid "" #~ "Koha handles overdue notices in one of two automated ways: by email or by " #~ "printed labels." #~ msgstr "" -#~ "Koha gère les lettres de retard de deux façons: par email ou par lettre " -#~ "imprimée." +#~ "Koha gere as notificações de atraso na devolução de duas diferentes " +#~ "maneiras por email." #~ msgid "Label heigth (Expressed in mm):" -#~ msgstr "Hauteur étiquette (en mm) :" +#~ msgstr "Altura da etiqueta (em mm) :" #~ msgid "Label width (Expressed in mm):" -#~ msgstr "Largeur étiquette (en mm) :" +#~ msgstr "Largura da etiqueta (em mm) :" -#, fuzzy #~ msgid "Laque" #~ msgstr "En retard" -#, fuzzy #~ msgid "Lavis" #~ msgstr "Étagères virtuelles" #~ msgid "Legal" -#~ msgstr "Légal" +#~ msgstr "Legal" -#, fuzzy #~ msgid "Legend" #~ msgstr "Vu" # -#, fuzzy #~ msgid "Lettre decoree" #~ msgstr "Lettre" # -#, fuzzy #~ msgid "Lettres" #~ msgstr "Lettre" @@ -50142,7 +49237,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Bibliotecas, Pólos & Grupos" # -#, fuzzy #~ msgid "Library Transfer Limits" #~ msgstr "Pólos da Biblioteca" @@ -50154,31 +49248,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "Note interne :" # -#, fuzzy #~ msgid "Library transfer limits" #~ msgstr "Pólos da Biblioteca" # -#, fuzzy #~ msgid "Lieder" #~ msgstr "Lettre" #~ msgid "Lift Debarment" #~ msgstr "Réactiver adhérent" -#, fuzzy #~ msgid "Limits for %s: %s" #~ msgstr "Não existem exemplares de %s" -#, fuzzy #~ msgid "Linoleum" #~ msgstr "Ligne" -#, fuzzy #~ msgid "Litographie" #~ msgstr "Discographies" -#, fuzzy #~ msgid "Livret" #~ msgstr "Ligne" @@ -50188,7 +49276,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Login »" #~ msgstr "Aceder »" -#, fuzzy #~ msgid "Longueur" #~ msgstr "Langue" @@ -50197,69 +49284,57 @@ msgstr "" #~ "MJ Ray and Turo Technology LLP, (quality control, installer and updater, " #~ "2.0 release maintainer)" #~ msgstr "" -#~ "MJ Ray et Turo Technology LLP, (contrôle qualité, installation et " -#~ "mise à jour, maintenance de la version 2.0)" +#~ "MJ Ray and Turo Technology LLP, (quality control, installer and updater, " +#~ "2.0 release maintainer)" -#, fuzzy #~ msgid "Madrigaux" #~ msgstr "Matrice :" #~ msgid "Make Payment" -#~ msgstr "Paiement" +#~ msgstr "Pagamento" #~ msgid "Manual issue %S" #~ msgstr "Número suplementar %S" -#, fuzzy #~ msgid "Manuel" #~ msgstr "Annuler" -#, fuzzy #~ msgid "Manuel d'instruction" #~ msgstr "une collectivité" -#, fuzzy #~ msgid "Marbre" #~ msgstr "Masculin" -#, fuzzy #~ msgid "Marches" #~ msgstr "Marchas" #~ msgid "Margin Bottom (Expressed in mm):" -#~ msgstr "Marge basse (en mm)" +#~ msgstr "Margem do fundo (em mm)" #~ msgid "Margin Left (Expressed in mm):" -#~ msgstr "Marge gauche (en mm)" +#~ msgstr "Margem à esquerda (em mm)" #~ msgid "Mark seen" -#~ msgstr "Cocher vu" +#~ msgstr "Marcar como visto" -#, fuzzy #~ msgid "Materiel a dessin" #~ msgstr "Adresse principale" -#, fuzzy #~ msgid "Meaning" #~ msgstr "Messages" -#, fuzzy #~ msgid "Medailles" #~ msgstr "Braille" -#, fuzzy #~ msgid "Melange de techniques" #~ msgstr "Gérer les lots de traitement" -#, fuzzy #~ msgid "Melanges" #~ msgstr "Messages" -#, fuzzy #~ msgid "Meridien de reference 1:" #~ msgstr "c- référence calquée" -#, fuzzy #~ msgid "Meridien de reference 2:" #~ msgstr "c- référence calquée" @@ -50267,86 +49342,81 @@ msgstr "" #~ msgid "Message to Patron:" #~ msgstr "Message adhérent :" -#, fuzzy #~ msgid "Messes" #~ msgstr "Messages" -#, fuzzy #~ msgid "Metal" #~ msgstr "Détails" -#, fuzzy #~ msgid "Metal Precieux" #~ msgstr "Bulletinage" # -#, fuzzy #~ msgid "Metal et verre" #~ msgstr "Ir para" -#, fuzzy #~ msgid "Mobilier" #~ msgstr "Mobile :" -#, fuzzy #~ msgid "Modify a system preference" #~ msgstr "Modificar uma preferência do sistema %s" #~ msgid "Modify subscription to %s" #~ msgstr "Modificar a assinatura para %s" -#, fuzzy #~ msgid "Mois:" #~ msgstr "Mês:" -#, fuzzy #~ msgid "Monnaies" -#~ msgstr "contem" +#~ msgstr "Contem" -#, fuzzy #~ msgid "Monographie complete" -#~ msgstr "a- Partie composante d'une monographie" +#~ msgstr "Parte componente de uma Monografia" -#, fuzzy #~ msgid "Motets" -#~ msgstr "Notes" +#~ msgstr "Notas" -#, fuzzy #~ msgid "Muet" -#~ msgstr "Budget" +#~ msgstr "Orçamento" -#, fuzzy #~ msgid "Musique" -#~ msgstr "Musique" +#~ msgstr "Música" #~ msgid "NEW" -#~ msgstr "NOUVEAU" +#~ msgstr "Novo" #~ msgid "Name/Location" -#~ msgstr "Nom/Localisation" +#~ msgstr "Nome/Localização" -#, fuzzy #~ msgid "Nature du contenu" -#~ msgstr "7-10 Nature du contenu" +#~ msgstr "7-10 Natureza dos conteúdos" #~ msgid "Nelsonville Public Library (Owen Leonard)" -#~ msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville (Owen Leonard)" +#~ msgstr "Biblioteca Pública de Nelsonville (Owen Leonard)" #~ msgid "New search" #~ msgstr "Nova pesquisa" #~ msgid "Next" -#~ msgstr "Suivant" +#~ msgstr "Seguinte" #~ msgid "Next > > " #~ msgstr "Suivant >>" -#, fuzzy +#~ msgid "Next  >   >  " +#~ msgstr "Seguinte >>" + +#~ msgid "Next  >  > " +#~ msgstr "Seguinte  >   >  " + +#~ msgid "Next >  > " +#~ msgstr "Seguinte  >   >  " + #~ msgid "No copies are available" #~ msgstr "Não existem exemplares disponíveis " #~ msgid "No patron attribute types defined." -#~ msgstr "Aucun attribut adhérent défini." +#~ msgstr "Os tipos de atributos do leitor não estão definidos." #~ msgid "No results in Authorities" #~ msgstr "Nenhum resultado de Autoridades" @@ -50367,57 +49437,46 @@ msgstr "" #~ msgstr "Não, não eliminar" #~ msgid "No: Save as New Record" -#~ msgstr "Non : Gravar comme une nouvelle notice" +#~ msgstr "Não : Gravar como um novo registo" -#, fuzzy #~ msgid "Non applicable" -#~ msgstr "n- non applicable" +#~ msgstr "Não aplicável" -#, fuzzy #~ msgid "Non relie" -#~ msgstr "Aucun défini" +#~ msgstr "Não defenido" -#, fuzzy #~ msgid "Non-applicable" -#~ msgstr "n- non applicable" +#~ msgstr "Não aplicável" # -#, fuzzy #~ msgid "Nord" -#~ msgstr "Mot" +#~ msgstr "Palavra" #~ msgid "Note: Subscription is about to expire next issue." #~ msgstr "Atenção: A assinatura irá expirar no próximo número." -#, fuzzy #~ msgid "Nouvelles" -#~ msgstr "f- Nouvelles" +#~ msgstr "Noticías" -#, fuzzy #~ msgid "Number of issues since since last transfer" -#~ msgstr "Nombre de prêts depuis la date ci-dessus : " +#~ msgstr "Número de fascículos desde a última tranferência " -#, fuzzy #~ msgid "Number of issues to display to staff" #~ msgstr "Nombre d'exemplaires affichés" # -#, fuzzy #~ msgid "Number of issues to display to staff:" #~ msgstr "Total de fascículos: " -#, fuzzy #~ msgid "Number of issues to display to the public" #~ msgstr "Nombre d'exemplaires affichés" -#, fuzzy #~ msgid "Number of issues to display to the public:" #~ msgstr "Nombre de prêts depuis la date ci-dessus : " #~ msgid "Number:" #~ msgstr "Número : " -#, fuzzy #~ msgid "Numerique" #~ msgstr "Numérico" @@ -50430,276 +49489,222 @@ msgstr "" #~ msgid "OR Add to a new Group:" #~ msgstr "OU Adicionar a um novo grupo:" -#, fuzzy #~ msgid "Observation spatiale" -#~ msgstr "Frais de réservation :" +#~ msgstr "Taxa de reserva :" -#, fuzzy #~ msgid "Offline Circulation" #~ msgstr "Empréstimo" #~ msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported.i" -#~ msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés." +#~ msgstr "Só os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados.i" #~ msgid "Opac:" #~ msgstr "Opac :" -#, fuzzy #~ msgid "Oratorios" -#~ msgstr "Collectivités" +#~ msgstr "Comunidades" # -#, fuzzy #~ msgid "Orientation du capteur :" -#~ msgstr "Date d'inscription : " +#~ msgstr "Data de registo: " -#, fuzzy #~ msgid "Ouest" -#~ msgstr "Test" +#~ msgstr "Teste" -#, fuzzy #~ msgid "Ouvrage de reference" -#~ msgstr "c- référence calquée" +#~ msgstr "Referência de autoridade" # #~ msgid "Overdue:" -#~ msgstr "Retard :" +#~ msgstr "Demora :" # #~ msgid "Page Type:" -#~ msgstr "Type de page :" +#~ msgstr "Tipo de página :" #~ msgid "Pages:" -#~ msgstr "Pages : " +#~ msgstr "Páginas : " -#, fuzzy #~ msgid "Papier de riz" -#~ msgstr "Bac papier" +#~ msgstr "Bandeja" -#, fuzzy #~ msgid "Partition" -#~ msgstr "Poste" +#~ msgstr "Partição" -#, fuzzy #~ msgid "Pas de texte" -#~ msgstr "L'adhérent n'existe pas" +#~ msgstr "O leitor não existe" #~ msgid "Patron has no pending holds." #~ msgstr "Este leitor não tem reservas pendentes." #~ msgid "Patrons with No Checkouts" -#~ msgstr "Adhérents sans emprunts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pavanes" -#~ msgstr "Gravar les modifications" +#~ msgstr "Leitores sem empréstimos" #~ msgid "Perform a new search" #~ msgstr "Nova pesquisa" -#, fuzzy #~ msgid "Periodicite" -#~ msgstr "Période" +#~ msgstr "Periodicidade" -#, fuzzy #~ msgid "Periodique" -#~ msgstr "Période" +#~ msgstr "Período" #~ msgid "Phone Number" -#~ msgstr "Téléphone" +#~ msgstr "Número de telefone" -#, fuzzy #~ msgid "Pick" #~ msgstr "Prix" #~ msgid "Pickup Library Mismatch" -#~ msgstr "Erro de site de retrait" +#~ msgstr "Erro na biblioteca escolhida para levantar o documento" -#, fuzzy #~ msgid "Pictocarte" -#~ msgstr "Dictionnaires" +#~ msgstr "Dicionários" -#, fuzzy #~ msgid "Pistolet" -#~ msgstr "Titre" +#~ msgstr "Título" #~ msgid "Place Reserve" -#~ msgstr "Faire une réservation" +#~ msgstr "Faça uma reserva" -#, fuzzy #~ msgid "Place hold on this item?" #~ msgstr "sur ce document" # -#, fuzzy #~ msgid "Place hold?" #~ msgstr "Reservar" #~ msgid "Place of Publication:" -#~ msgstr "Lieu d'édition : " +#~ msgstr "Lugar de publicação : " # #~ msgid "Place:" -#~ msgstr "Emplacement : " +#~ msgstr "Local: " -#, fuzzy #~ msgid "Plan" #~ msgstr "Plano" # -#, fuzzy #~ msgid "Planches" -#~ msgstr "Emplacements" +#~ msgstr "Locais" # -#, fuzzy #~ msgid "Plans" -#~ msgstr "Emplacements" +#~ msgstr "Locais" #~ msgid "Please Specify a Title" #~ msgstr "Indicar um título" -#, fuzzy #~ msgid "Pleine piste" #~ msgstr "Eliminar Estante Virtual" # -#, fuzzy #~ msgid "Poesie" -#~ msgstr "Propriétés" +#~ msgstr "Propriedades" -#, fuzzy #~ msgid "Pointe d'argent" -#~ msgstr "Imprimer page" +#~ msgstr "Imprimir página" -#, fuzzy #~ msgid "Pointe seche" -#~ msgstr "Recherche imprimante :" +#~ msgstr "Pesquisa de impressora :" -#, fuzzy #~ msgid "Points cotes" -#~ msgstr "Décompte des documents" +#~ msgstr "Contagem de documentos" -# -#, fuzzy #~ msgid "Polonaises" -#~ msgstr "Emplacements" +#~ msgstr "Locais" -#, fuzzy #~ msgid "Portraits" -#~ msgstr "Restricteurs" +#~ msgstr "Retratos" -#, fuzzy #~ msgid "Positif" -#~ msgstr "Poste" +#~ msgstr "Positivo" # -#, fuzzy #~ msgid "Poupees" -#~ msgstr "Propriétés" +#~ msgstr "Propriedades" -#, fuzzy #~ msgid "Pre-scolaire" -#~ msgstr "Préscolaire" +#~ msgstr "Pré-escolar" -#, fuzzy #~ msgid "Premiere date de publication" -#~ msgstr "Lieu d'édition : " +#~ msgstr "Local de publicação : " # -#, fuzzy #~ msgid "Presentation materielle:" -#~ msgstr "Date d'inscription : " +#~ msgstr "Data de registo : " -#, fuzzy #~ msgid "Pressage de test" -#~ msgstr "File des messages" +#~ msgstr "Ficheiro de mensagens" -#, fuzzy #~ msgid "Pressage laque" -#~ msgstr "File des messages" +#~ msgstr "Ficheiro de mensagem" #~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Précédent" +#~ msgstr "Anterior" #~ msgid "Print Slip and Confirm" -#~ msgstr "Imprimer ticket & Confirmer" +#~ msgstr "Imprimir e Confirmar" -#, fuzzy #~ msgid "Print and Confirm" -#~ msgstr "Imprimer ticket & Confirmer" +#~ msgstr "Imprimir e Confirmar" -#, fuzzy #~ msgid "Print slip, Transfer, and Confirm" -#~ msgstr "Imprimer ticket & Confirmer" +#~ msgstr "Imprimir, tranferir e Confirmar" # #~ msgid "Printer Configuration" -#~ msgstr "Configuration imprimante" +#~ msgstr "Configuração da impressão" -#, fuzzy #~ msgid "Process offline circulation file" #~ msgstr "Leitores e Empréstimo" -#, fuzzy #~ msgid "Programmes" -#~ msgstr "Textes de programmes" +#~ msgstr "Programas" # -#, fuzzy #~ msgid "Projection:" -#~ msgstr "Collection : " +#~ msgstr "Colecção : " #~ msgid "Publication Year:" #~ msgstr "Ano de publicação: " -#, fuzzy #~ msgid "Publication autonome" #~ msgstr "Data de publicação" -#, fuzzy #~ msgid "Publication officielle" #~ msgstr "Data de publicação" -#, fuzzy #~ msgid "Ragtime" -#~ msgstr "Taux" +#~ msgstr "Categoria" -#, fuzzy #~ msgid "Rapport de reduction:" -#~ msgstr "r- Impression normale" +#~ msgstr "Impressão normal" -#, fuzzy #~ msgid "Recherche" -#~ msgstr "Ouvrages de référence" +#~ msgstr "Referência" -#, fuzzy #~ msgid "Recipients" -#~ msgstr "Descriptions" +#~ msgstr "Visão geral" #~ msgid "Registration branch:" -#~ msgstr "Site d'inscription : " +#~ msgstr "Inscrição do Pólo : " -#, fuzzy #~ msgid "Registre" -#~ msgstr "Restaurer" +#~ msgstr "Restaurar" -#, fuzzy #~ msgid "Regularite" -#~ msgstr "Impression normale" +#~ msgstr "Impressão normal" -#, fuzzy #~ msgid "Regulier" -#~ msgstr "Obligatoire" +#~ msgstr "Obrigatória" -#, fuzzy #~ msgid "Relie seul" -#~ msgstr "Affiner les résultats" +#~ msgstr "Filtrar resultados" # -#, fuzzy #~ msgid "Reliure moderne" -#~ msgstr "Réceptionner commande" +#~ msgstr "Receber ordem" #~ msgid "Remove selected Items" #~ msgstr "Eliminar as referências seleccionadas" @@ -50711,42 +49716,37 @@ msgstr "" #~ msgstr "Renovar o(s) documento(s) seleccionado(s)" #~ msgid "Renew all" -#~ msgstr "Tout renouveler" +#~ msgstr "Renovar tudo" #~ msgid "Renew or Return checked items" -#~ msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)" +#~ msgstr "Renovar ou regressar ao(s) documento(s) seleccionado(s)." #~ msgid "Renew?" -#~ msgstr "Renouvellement ?" +#~ msgstr "Renovar ?" -#, fuzzy #~ msgid "Repertoire" -#~ msgstr "Restaurer" +#~ msgstr "Restauração" -#, fuzzy #~ msgid "Repetition" -#~ msgstr "Dictionnaire des rapports" +#~ msgstr "Dicionário dos relatórios" -#, fuzzy #~ msgid "Reporter" -#~ msgstr "Rapport :" +#~ msgstr "Relatório :" -#, fuzzy #~ msgid "Requiem" -#~ msgstr "Obligatoire" +#~ msgstr "Obrigatória" #~ msgid "Reservation fee:" -#~ msgstr "Frais de réservation :" +#~ msgstr "Taxa de reserva :" -#, fuzzy #~ msgid "Reserve" -#~ msgstr "Réservé par" +#~ msgstr "Restringido por" #~ msgid "Reserve fee:" -#~ msgstr "Frais de réservation :" +#~ msgstr "Taxa de reserva :" #~ msgid "Restore" -#~ msgstr "Restaurer" +#~ msgstr "Restaurar" #~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities" #~ msgstr "Resultados %s a %s de %s das Autoridades" @@ -50756,21 +49756,19 @@ msgstr "" # #~ msgid "Return all" -#~ msgstr "Tout Retourner" +#~ msgstr "Devolver tudo" -#, fuzzy #~ msgid "Roman" -#~ msgstr "Société" +#~ msgstr "Companhia" -#, fuzzy #~ msgid "Rouleau" -#~ msgstr "Module" +#~ msgstr "Módulo" #~ msgid "Routing list" #~ msgstr "Lista de Circulação" #~ msgid "Rows:" -#~ msgstr "Lignes :" +#~ msgstr "Linhas:" #~ msgid "Run this Report" #~ msgstr "Exécuter ce rapport" @@ -50782,13 +49780,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "SAN-Ouest Provence (Bruno Toumi & Arnaud Laurin)" # -#, fuzzy #~ msgid "Sans illustration" -#~ msgstr "Civilité :" +#~ msgstr "Título :" -#, fuzzy #~ msgid "Sans illustrations" -#~ msgstr "01-04 Illustrations" +#~ msgstr "01-04 Ilustrador" #~ msgid "Santiago Hermira Anchuelo" #~ msgstr "Santiago Hermira Anchuelo" @@ -50796,33 +49792,30 @@ msgstr "" #~ msgid "Save Compound" #~ msgstr "Gravar" -#, fuzzy #~ msgid "Save Data" #~ msgstr "Gravar" #~ msgid "Save Report" -#~ msgstr "Gravar rapport" +#~ msgstr "Gravar relatório" # #~ msgid "Save Settings" -#~ msgstr "Gravar les réglages" +#~ msgstr "Gravar definições" #~ msgid "Save changes" -#~ msgstr "Gravar les modifications" +#~ msgstr "Gravar as modificações" #~ msgid "Save subscription history" #~ msgstr "Gravar histórico da assinatura" -#, fuzzy #~ msgid "Saving..." #~ msgstr "Tri en cours..." #~ msgid "Schedule this Report" #~ msgstr "Planifier ce rapport" -#, fuzzy #~ msgid "Script" -#~ msgstr "Abonnement N°" +#~ msgstr "Assinatura N°" #~ msgid "Search for Value :%S" #~ msgstr "Termo de pesquisa: %S" @@ -50830,31 +49823,29 @@ msgstr "" #~ msgid "Search for keyword(s):" #~ msgstr "Pesquisa por palavras-chave: " -#, fuzzy #~ msgid "Sel d'argent" -#~ msgstr "Champs de recherche" +#~ msgstr "Domínios de investigação" #~ msgid "Sel. & close" -#~ msgstr "Sélect. & Fermer" +#~ msgstr "Selec. & Fechar" #~ msgid "Select a supplier" -#~ msgstr "Sélectionnez un fournisseur" +#~ msgstr "Escolha um fornecedor" #~ msgid "Select borrowers or enter manually the names" -#~ msgstr "Sélectionnez des adhérents ou entrer les noms à la main" +#~ msgstr "Seleccione os leitores ou introduza manualmente os seus nomes" #~ msgid "Select how many columns and rows are in your page type." #~ msgstr "Entrez le nombre de colonnes et de lignes dans votre page" -#, fuzzy #~ msgid "Semestriel" -#~ msgstr "Périodique" +#~ msgstr "Periódico" #~ msgid "Send SMS" -#~ msgstr "Envoyer SMS" +#~ msgstr "Enviar SMS" #~ msgid "Send letter" -#~ msgstr "Envoyer la lettre" +#~ msgstr "Enviar a carta" #~ msgid "Serial number" #~ msgstr "Número do Periódico " -#~ msgstr "‡ " +#~ msgstr "‡ " -- 2.39.5