From 395fc3847486f334d44b820b4726baa95fb4c00f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Cormack Date: Sun, 15 Nov 2009 17:11:18 +1300 Subject: [PATCH] Portuguese staff updates --- .../po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po | 7007 +++++++++-------- 1 file changed, 3670 insertions(+), 3337 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po index 898afbf660..f6e37aaea8 100644 --- a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2009-10-05 11:01+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:06+1200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:06+1200\n" "Last-Translator: Ricardo Dias Marques \n" "Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "%S anos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:100 #, c-format msgid "%p zip file" -msgstr "%p ficheiro comprimido" +msgstr "%p ficheiro comprimido (zip)" #. %1$p: type=radio name=_all value=all #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:199 @@ -334,7 +334,8 @@ msgid "" "%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/" "maintain" msgstr "" -"%pNozebra : o meu catálogo não é muito grande e eu quero algo simples de configurar/manter" +"%pNozebra : o total de registos não justifica uma opção mais complexa de " +"instalar/manter" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=0 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:212 @@ -343,8 +344,8 @@ msgid "" "%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after " "the installation has completed" msgstr "" -"%pZebra : o meu catálogo é grande, percebo que terei de configurar o Zebra " -" após a conclusão da instalação" +"%pZebra : o elevado número de registos recomenda usar a configuração Zebra " +"para melhor desempenho na pesquisa" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:201 @@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr " com limite(s): '%s'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:95 #, fuzzy, c-format msgid " |  Phone  |  Notice" -msgstr " |  telefone  |  Mensagem" +msgstr " |  telefone  |  Aviso" #. %1$s: TMPL_VAR name=test_term #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:288 @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr " >  Adicionar um campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Notice added" -msgstr " >  Foi adicionada a mensagem" +msgstr " >  Foi adicionada o aviso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "› Patrons statistics" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr " >  Assistente de relatórios  >  Relatório #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:5 msgid "› Saved Reports › SQL View" msgstr "" -" >  Assistente de relatórios  >  Relatórios guardados  >  Ver SQL" +" >  Assistente de relatórios  >  Relatórios guardados  >  Vista SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/pcard-members-search.tmpl:2 @@ -1959,49 +1960,41 @@ msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonésio)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "(Kaitiaki from 2004 to present)" -msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)" +msgstr "(Kaitiaki de 2004 à actualidade)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:81 #, fuzzy msgid "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" -msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" +msgstr "(Gestor do Lançamento do Koha 1.x, Gestor da Tradução do Koha 3.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "(Koha 2.0 Release Maintainer)" -msgstr "Nova Zelândia (Responsável das Versões 1.0 e 1.2)" +msgstr "(Gestor da Manutenção da Versão 2.0 do Koha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer)" -msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" +msgstr "(Gestor do Lançamento do Koha 2.0, Gestor do Lançamento e Manutenção do Koha 2.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:85 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.0 Release Maintainer)" -msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" +msgstr "(Gestor da Manutenção das Versões 3.0 do Koha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.0 Release Manager & Translation Manager)" -msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" +msgstr "(Gestor do Lançamento e Tradução do Koha 3.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.2 Release Manager)" -msgstr "Nova Zelândia (Responsável das Versões 1.0 e 1.2)" +msgstr "(Gestor do Lançamento do Koha 3.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.x Documentation Manager)" -msgstr "Stephen Hedges (Trabalho inicial na gestão da documentação)" +msgstr "(Gestor da Documentação do Koha 3.x)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.x Interface Design)" -msgstr ", Ohio, USA (Design do Interface)" +msgstr "(Design do Interface do Koha 3.x)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:478 msgid "(Lost)" @@ -2276,7 +2269,7 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:66 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" -msgstr ", Nova Zelândia e Rosalie Blake, Directora da Bibliotecas (Koha 1.0)" +msgstr ", Nova Zelândia e Rosalie Blake, Directora das Bibliotecas (Koha 1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:72 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" @@ -2284,11 +2277,11 @@ msgstr ", OH, EUA (Koha 3.0 beta testing)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 msgid ", Ohio, USA" -msgstr "" +msgstr ", Ohio, EUA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" -msgstr ", Ohio, EUA (MARC, documentação, manutenção de formulários)" +msgstr ", Ohio, EUA (MARC, documentação, manutenção de modelos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:71 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" @@ -2306,11 +2299,11 @@ msgstr ", Ver %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 msgid ", USA" -msgstr "" +msgstr ", EUA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 msgid ", United Kingdom" -msgstr "" +msgstr ", Reino Unido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:74 msgid ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" @@ -2333,7 +2326,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65 #, fuzzy msgid ", autre" -msgstr "b- Avant J.C." +msgstr ", outro" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -2352,7 +2345,7 @@ msgstr ", por %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:149 #, fuzzy, c-format msgid ", by %s" -msgstr "Por %s" +msgstr ", por %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53 #, fuzzy @@ -2534,7 +2527,7 @@ msgid "" "- This patron had already placed a hold on this item\\n Please cancel the " "previous hold first \\n" msgstr "" -"- Este item já foi anteriormente seleccionado\\n Por favor cancele a selecção" +"- Este item já foi anteriormente seleccionado\\n Por favor cancele a selecção " "efectuada anteriormente \\n" #. SCRIPT @@ -2542,11 +2535,14 @@ msgstr "" msgid "- You may only place a hold on one item at a time\\n" msgstr "- Só pode seleccionar um item de cada vez\\n" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 51 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código #) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:192 -#, fuzzy msgid "- hierarchical relationship undefined" -msgstr "8 - Nível hieráquico" +msgstr "- relação hierárquica não definida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:54 @@ -2657,7 +2653,7 @@ msgstr "" ". %s %s analizou hoje a sua sugestão e considerou-a interessante. O " "documento será adquirido tão cedo quanto possivel. Logo que seja recebido " "enviaremos uma mensagem por correio electrónico. Se tiver alguma " -"questãoagradecemos o seu contacto através do endereço %s. Obrigado, %s" +"questão agradecemos que nos contacte através do endereço %s. Obrigado, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:274 #, c-format @@ -2696,13 +2692,12 @@ msgid "" "meaning. When the user want to search on "title", this link is " "used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." msgstr "" -"Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does " -"not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both " -"the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC " -"subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a " -"subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this " -"link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " -"UNIMARC)." +". Koha suporta multi-MARC. Por isso, não sabe o que significa 245$a, " +"nem 200$f (esses 2 campos são o título em MARC21 e em UNIMARC!). Assim, nesta " +"lista pode \"mapear\" um sub-campo MARC ao seu significado. Koha mantém " +"constantemente a consistência entre um sub-campo e o seu significado. Quando " +"o utilizador deseja pesquisar em \"título\", esta ligação é usada " +"para encontrar o que for pesquisado (245 se em MARC21, 200 se em UNIMARC)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:21 msgid ". Other filters are ignored)" @@ -2721,7 +2716,7 @@ msgstr ". Ver os elementos sublinhados abaixo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid ". Some database servers require" -msgstr ".Alguns Servidores da base de dados exigem" +msgstr ". Alguns Servidores da base de dados exigem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 msgid "" @@ -2761,7 +2756,7 @@ msgid "" "Thank you, %s" msgstr "" ". Temos o prazer de informar que o documento sugerido já faz parte do " -"catálogo da %s. Para qualquer questão por favor contactar através de %s." +"catálogo da %s. Para qualquer questão por favor contactar através de %s. " "Obrigado, %s " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 @@ -2783,9 +2778,8 @@ msgid "...or..." msgstr "...ou..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:321 -#, fuzzy msgid "...to" -msgstr "...ou..." +msgstr "...a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils2.xsl:50 msgid ".:,;/" @@ -2981,17 +2975,17 @@ msgstr "09- Tipo de registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:990 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:992 msgid "1 - festschrift" -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "1- festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1012 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1014 msgid "1 - index present" -msgstr "1- Index" +msgstr "1 - tem índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:126 msgid "1 7/8 in. per second" -msgstr "1 7/8 in. per second" +msgstr "1 7/8 pol. por segundo" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei Editeur por Editor e Plié por Recolhido #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35 @@ -3050,9 +3044,8 @@ msgstr "1- publicação de uma conferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:204 -#, fuzzy msgid "1- highest level record" -msgstr "Eliminar o Registo" +msgstr "1- registo de nível superior" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 38- Enregistrement modifié) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:381 @@ -3061,14 +3054,12 @@ msgid "1- modified record" msgstr "1- registo modificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:238 -#, fuzzy msgid "1- sublevel (not \"item in hand\")" -msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" +msgstr "1- subnível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:236 -#, fuzzy msgid "1- sublevel 1 (not \"item in hand\")" -msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" +msgstr "1- subnível 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:13 #, fuzzy @@ -3241,7 +3232,7 @@ msgid "" "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and " "obsolete typography)" msgstr "11- ISO 5426-2 (Caracteres do Latim, utilizados em algumas línguas europeias e em " -"tipografia obsolenta)" +"tipografia obsoleta)" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:216 @@ -3317,11 +3308,11 @@ msgid "15- Heading use--subject added entry" msgstr "15- Heading use--subject added entry" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "15-17 Place of publication, production, or execution see MARC Code List " "for Countries" -msgstr "15-17- Lugar de publicação, de produção ou execução" +msgstr "15-17- Lugar de publicação, de produção ou execução veja a Lista de Códigos MARC para Países" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:131 @@ -3933,9 +3924,8 @@ msgid "8- Hierarchic level" msgstr "8 - Nível hieráquico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:180 -#, fuzzy msgid "8- Hierarchical level code" -msgstr "8 - Nível hieráquico" +msgstr "8- Código de nível hieráquico" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 9- Niveau pré-print o que é estranho... Passa de 8 para 9? #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 @@ -5121,7 +5111,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › About Koha" -msgstr "Início  >  Acerca do KOHA" +msgstr "Início  >  Acerca do Koha" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:9 @@ -5571,12 +5561,12 @@ msgstr "Assinaturas Voltar ao Registo Vista completa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:102 #, c-format msgid "Suggestions Management › Accepted" -msgstr "Gestão de sugestões  >  Aceite" +msgstr "Gestão de sugestões  >  Aceites" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:102 #, c-format msgid "Suggestions Management › Rejected" -msgstr "Gestão de sugestões  >  Rejeitado" +msgstr "Gestão de sugestões  >  Rejeitadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format @@ -5642,9 +5632,8 @@ msgid "Total:" msgstr "Total :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:194 -#, fuzzy, c-format msgid "Unhighlight Highlight" -msgstr "Modificar Apagar" +msgstr "Limpar destaque Destacar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:72 #, c-format @@ -5712,8 +5701,8 @@ msgid "" "<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just " "below the title" msgstr "" -"<a href=\"[856u]\"  >  ver site</a  >  apresentará a ligação a seguir ao Título" +"<a href=\"[856u]\"  >  ver site</a  >  " +"apresentará a ligação a seguir ao Título" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author @@ -5759,7 +5748,7 @@ msgid "" "expires. In this case, a subscription renewal creates a \"suggestion\" that " "is sent to the acquisition module." msgstr "" -"Nota : quando é adicionada uma assinatura o KOHA, considera que já foi " +"Nota : quando é adicionada uma assinatura o Koha, considera que já foi " "feito o pedido ou que será feito. Assim, NENHUMA informação é " "enviada para o módulo de Aquisições. Apenas no caso da assinatura estar para " "expirar é que será enviada uma \"sugestão\" de renovação para o módulo de " @@ -5929,7 +5918,7 @@ msgstr "" msgid "Get there: More > Tools > Notices" msgstr "" "Ir para: Outros  >  Ferramentas  >  " -"Mensagens" +"Avisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:34 #, fuzzy @@ -6097,7 +6086,7 @@ msgid "" ""Filled". Where Filled means that the item is now ready for the " "Patron to pick up." msgstr "" -"Uma Reserva em Espera é uma reserva enviada por um leitor mas que aindanão " +"Uma Reserva em Espera é uma reserva enviada por um leitor mas que ainda não " "está "satisfeita". Entende-se que só está satisfeita quando o " "documento se encontra disponível para ser levantado pelo leitor." @@ -6884,9 +6873,8 @@ msgid "Add new holiday" msgstr "Adicionar novo feriado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 -#, fuzzy msgid "Add new subfield" -msgstr "Adicionar outro campo" +msgstr "Adicionar novo sub-campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:184 msgid "Add notice" @@ -7200,7 +7188,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 msgid "Adult patron" -msgstr "Inscrição de adulto" +msgstr "Leitor adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16 msgid "Adult, General" @@ -7208,7 +7196,7 @@ msgstr "Adulto, Geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15 msgid "Adult, serious" -msgstr "Adulto" +msgstr "Adulto, sério" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1282 msgid "Advanced Prediction Pattern" @@ -7566,21 +7554,21 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" -msgstr "Andrew Arensburger (o maravilhoso e reduzido Modulo C4::Contex.pm)" +msgstr "Andrew Arensburger (o maravilhoso e reduzido Módulo C4::Context)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:119 #, fuzzy msgid "Andrew Elwell" -msgstr "Andrew Hooper" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:137 msgid "Andrew Hooper" -msgstr "Andrew Hooper" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:152 #, fuzzy msgid "Andrew Moore" -msgstr "Andrew Hooper" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Annual" @@ -7682,7 +7670,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Any regularity" -msgstr "Any regularity" +msgstr "Qualquer regularidade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 msgid "Any type" @@ -7748,7 +7736,7 @@ msgstr "Abril" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2771 #, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "f- braille" +msgstr "Arábico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:197 msgid "Arbitrarily complex queries" @@ -8202,7 +8190,7 @@ msgid "" "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" "Categoria de valores autorizados; se uma categoria está seleccionada, a " -"grelha criada pelo leitor só permitirá a selecção de valores a partir de uma" +"grelha criada pelo leitor só permitirá a selecção de valores a partir de uma " "lista de valores autorizados. Atenção, que as listas " "de valores autorizados não são actualizadas quando da importação de um leitor." @@ -8290,7 +8278,7 @@ msgstr "Autre orchestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:175 #, fuzzy msgid "Autre percussions" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "Outras percussões" # #. For the first occurrence, @@ -8454,9 +8442,8 @@ msgid "Barcode Type" msgstr "Tipo de Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:103 -#, fuzzy msgid "Barcode desc" -msgstr "Código de barras %s" +msgstr "Código de barras desc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:128 msgid "Barcode file:" @@ -8746,9 +8733,8 @@ msgid "Bib" msgstr "N° de referências" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:183 -#, fuzzy msgid "BibLibre" -msgstr "Bibliotecas" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:14 msgid "Biblio Record Number:" @@ -8801,17 +8787,16 @@ msgid "Bimonthly" msgstr "Bimensal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Binding Material 1:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Material de Encadernação 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:69 msgid "Binding Material 2:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Material de Encadernação 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:126 msgid "Binding Material 3:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Material de Encadernação 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 @@ -8924,7 +8909,7 @@ msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 msgid "Braille or Moon script" -msgstr "Braille or Moon script" +msgstr "Braille ou Moon script" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 msgid "Branch" @@ -9859,7 +9844,7 @@ msgstr "Tipo de custo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Chat with Koha users and developers" -msgstr "Discutir (chat) com os utilizadores e programadores do KOHA" +msgstr "Discutir (chat) com os utilizadores e programadores do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11 @@ -10788,9 +10773,8 @@ msgid "Clavicorde" msgstr "Réclamation commande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "Clay Fouts" -msgstr "Modelo" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 msgid "Clean Patron Records" @@ -10827,7 +10811,7 @@ msgstr "Limpar Campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:340 #, fuzzy msgid "Clear Screen" -msgstr "A l'écran" +msgstr "Limpar Ecrã" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 msgid "Click 'Add Item' after entering the data for your item" @@ -10889,7 +10873,7 @@ msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Lista'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:8 msgid "Click 'New Notice'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar notificação'" +msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Aviso'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:9 msgid "Click 'New Road Type'" @@ -11008,7 +10992,7 @@ msgid "" "Click the '>>' button to insert that field into your text message " "where you'd like it to appear in the notice." msgstr "" -"Clicar de '  >   >  ' botão para inserir o campo na próxima mesagem de texto" +"Clicar de '  >   >  ' botão para inserir o campo na próxima mesagem de texto " "onde gostaria que ele aparecesse no registo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:5 @@ -11550,7 +11534,7 @@ msgstr "Cópia Nº" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:278 #, fuzzy msgid "Copy to all libraries" -msgstr "Grupos de bibliotecas" +msgstr "Copiar para todas as bibliotecas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:45 @@ -11818,13 +11802,12 @@ msgid "Creating a vendor" msgstr "Criar um fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "Creation Date" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "Data de Criação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:200 msgid "Creation technique" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Técnica de criaçã " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:137 msgid "Creation Date" @@ -11832,7 +11815,7 @@ msgstr "Data criação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:219 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" -msgstr "Licença Creative Commons 2.5, (Attribution)" +msgstr "Licença Creative Commons 2.5 (Attribution)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:41 msgid "Credit" @@ -11957,11 +11940,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774 #, fuzzy msgid "Cyrillic" -msgstr "c- Braille" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:241 msgid "Dænsk (Danish)" -msgstr "Dænsk (Danish)" +msgstr "Dænsk (Dinamarquês)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:41 msgid "DAMAGED" @@ -12002,7 +11985,7 @@ msgstr "Estado danificado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:98 #, fuzzy msgid "Daniel Banzli" -msgstr "Daniel Holth" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:136 msgid "Daniel Holth" @@ -12011,7 +11994,7 @@ msgstr "Daniel Holth" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:128 #, fuzzy msgid "Daniel Kahn Gillmor" -msgstr "Daniel Holth" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:165 msgid "Daniel Sweeney" @@ -12158,7 +12141,7 @@ msgstr ") data de devolução: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:13 msgid "Date entered on file" -msgstr "1-5 Date du fichier" +msgstr "Data de entrada no ficheiro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:159 msgid "" @@ -12240,12 +12223,12 @@ msgstr "Data : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:317 #, fuzzy msgid "Date: from" -msgstr "Data : " +msgstr "Data : de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102 #, fuzzy msgid "David Birmingham" -msgstr "David Strainchamps" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:129 msgid "David Goldfein" @@ -12271,9 +12254,8 @@ msgid "Day name" msgstr "Nome do dia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:397 -#, fuzzy msgid "Day of Week" -msgstr "Dia da semana" +msgstr "Dia da Semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:229 @@ -12282,9 +12264,8 @@ msgid "Day of week" msgstr "Dia da semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:424 -#, fuzzy msgid "Day/Month" -msgstr "Mensal" +msgstr "Dia/Mês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:208 @@ -12608,8 +12589,8 @@ msgid "" "Delay is the number of days after an issue is due before an action is " "triggered." msgstr "" -"Delay is the number of days after an issue is due before an action is " -"triggered." +"Atraso é o número de dias após uma devolução dever ter sido feita " +"antes de ser desencadeada uma acção." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:62 @@ -12713,7 +12694,7 @@ msgstr "Eliminar a Lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:310 msgid "Delete Notice?" -msgstr "Eliminar avisos ?" +msgstr "Eliminar Aviso?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 @@ -12746,7 +12727,7 @@ msgstr "Eliminar este Tipo de Documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:61 msgid "Delete borrower who has not borrowed since:" -msgstr "Eliminar um utilizador que não efectua um pedido desde :" +msgstr "Eliminar utilizador que não efectua um pedido desde :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-batches-toolbar.inc:80 @@ -12775,7 +12756,7 @@ msgstr "Eliminar antigos leitores/Torne anónimos alguns empréstimos" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:720 msgid "Delete this Tag" -msgstr "Eliminar este campo" +msgstr "Eliminar este Campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:231 msgid "Delete this holiday" @@ -12801,19 +12782,19 @@ msgstr "Deleted classification source %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:314 #, c-format msgid "Deleted filing rule %s" -msgstr "Eliminar 'filing rule' %s " +msgstr "Eliminada regra de alfabetação %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_attribute_type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:199 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" -msgstr "Eliminar o atributo do leitor "%s"" +msgstr "Eliminado o atributo do leitor "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_matching_rule #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:553 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" -msgstr "Eliminar regra de concordância "%s"" +msgstr "Eliminada regra de concordância "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:259 msgid "Delimiter:" @@ -12991,7 +12972,7 @@ msgstr "Não corresponde aos registos existentes no catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:153 msgid "Did you mean:" -msgstr "Quis dizer : " +msgstr "Quis dizer:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:57 msgid "Digests only?" @@ -12999,11 +12980,11 @@ msgstr "Resumo apenas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:228 msgid "Dimensions (sound recordings):" -msgstr "Dimensions (sound recordings):" +msgstr "Dimensões (registos de som):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:91 msgid "Dimensions:" -msgstr "Description :" +msgstr "Dimensões:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:194 msgid "Directories" @@ -13020,7 +13001,7 @@ msgstr "Desconto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:200 msgid "Discount:" -msgstr "Desconto :" +msgstr "Desconto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:89 msgid "Display" @@ -13038,13 +13019,12 @@ msgstr "Ordem de exibição:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:194 -#, fuzzy msgid "Display detail for this biblio" -msgstr "Afficher le détail de cette notice" +msgstr "Exibir detalhe para este registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:76 msgid "Display from" -msgstr "Display from" +msgstr "Exibir de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:120 msgid "Display in OPAC:" @@ -13071,8 +13051,8 @@ msgid "" "Display: allows you to select possible visibility conditions. It is used " "only with the 'MARC View'." msgstr "" -"caché : vous permet de choisir les conditions de visibilité possibles. " -"Chaque session OPAC, INTRANET ou Editeur peuvent être traités séparément : " +"Exibir: permite-lhe seleccionar possíveis condições de visibilidade. É apenas " +"usado com a 'Vista MARC'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:153 msgid "Displaying" @@ -13095,7 +13075,7 @@ msgid "" "Claims component of the Serials Module. It is not the date of the first " "issue. This is selected below in the Begins On field." msgstr "" -"Aceda ao calendário – para escolher a data de chegada à biblioteca." +"Aceda ao calendário – para escolher a data de chegada à biblioteca. " "Esta data é apenas usada para fins administrativos relacionados com " "asReclamações no módulo de Periódicos. Não corresponde portanto à data do " "primeiro número (que se encontra no campo seguinte)." @@ -13112,11 +13092,11 @@ msgid "" "flags which are set in the course of normal circulation activities and will " "contain information that is not part of your MARC record." msgstr "" -"Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. " -"Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values " -"generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are " -"flags which are set in the course of normal circulation activities and will " -"contain information that is not part of your MARC record." +"Não espere ver definidas todas as colunas dos sub-campos MARC. " +"Algumas como o 'número de registo', 'biblioitemnumber' e o 'itemnumber' valores " +"gerados pelo Koha e provavelmente são definidos automaticamente. Outros são " +"'notas' adicionadas no decorrer das actividades de empréstimo e contêm informação " +"que não pertence ao registo MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:112 @@ -13152,7 +13132,7 @@ msgstr "Dolby-C encoded" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:113 msgid "Don't export fields" -msgstr "Não exportar campos" +msgstr "Não exportar os campos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:105 msgid "Don't export items" @@ -13192,7 +13172,7 @@ msgstr "Lista das formas de numeração:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:281 #, c-format msgid "Dropbox Mode. (Effective checkin date is %s )." -msgstr "Modo \"caixa de devolução\" (a date de devolução é posicionada em %s)" +msgstr "Modo \"caixa de devolução\" (a date de devolução efectiva é %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:328 msgid "Dropbox mode" @@ -13264,68 +13244,67 @@ msgstr "EIAJ (reel)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:68 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" -msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" +msgstr "EMN (Escola das Minas de Nantes)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:69 msgid "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" -msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" +msgstr "ENSMP (Escola Nacional Superior das Minas de Paris)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "ERROR - unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "ERRO - desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:37 msgid "ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again" msgstr "" -"Erro : o número que digitou está incorrecto, volte para a página anterior +"ERRO : o número que digitou está incorrecto, volte para a página anterior " "e coloque um número correcto" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_from #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:174 #, c-format msgid "ERROR: Date from is not a legal value (\"%s\")." -msgstr "Erro : Data a partir de não é um valor legal (\"%s\")." +msgstr "ERRO: Data a partir de não é um valor legal (\"%s\")." #. %1$s: TMPL_VAR name=date_to #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:175 #, c-format msgid "ERROR: Date to is not a legal value (\"%s\")." -msgstr "Erro : Data até não é um valor legal (\"%s\")." +msgstr "ERRO: Data até não é um valor legal (\"%s\")." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_ok #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:176 #, c-format msgid "ERROR: Failed to approve term (%s)." -msgstr "Erro : impossível aprovar o termo (%s)." +msgstr "ERRO: impossível aprovar o termo (%s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_rej #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:177 #, c-format msgid "ERROR: Failed to reject term (%s)." -msgstr "Erro : impossível rejeitar o termo (%s)." +msgstr "ERRO: impossível rejeitar o termo (%s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=string #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:55 #, c-format msgid "ERROR: Illegal sort requested by "%s"." -msgstr "Erro : ordem ilegal pedida por "%s"." +msgstr "ERRO: Ordem ilegal pedida por "%s"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:79 msgid "ERROR: No barcode given." -msgstr "Erro : falta o código de barras." +msgstr "ERRO: falta o código de barras." #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:91 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." -msgstr "Erro : Nenhum documento foi encontrado com o código de barras %s" +msgstr "ERRO: Nenhum documento foi encontrado com o código de barras %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=approved_by #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:179 #, c-format msgid "ERROR: No match for borrowernumber (%s)." -msgstr "Erro : Nenhum resultado para o número de leitor (%s)" +msgstr "ERRO: Nenhum resultado para o número de leitor (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=approver #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:178 @@ -13333,11 +13312,11 @@ msgstr "Erro : Nenhum resultado para o número de leitor (%s)" msgid "" "ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." msgstr "" -"Erro : Nenhum resultado para o leitor (%s). O filtro requer o número do leitor (não o nome)." +"ERRO: Nenhum resultado para o leitor (%s). O filtro requer o número do leitor (não o nome)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:80 msgid "ERROR: No shelfnumber given." -msgstr "Erro : Número da estante virtual não facultado." +msgstr "ERRO: Falta o número da lista." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:180 msgid "" @@ -13346,17 +13325,16 @@ msgid "" "moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different " "authorized staff user to moderate tags." msgstr "" -"Erro : O utilizador \"root\" no ficheiro KOHA_CONF (por defeito: " -"kohaadmin) não é um moderador válido. As suas acções são associadas a um leitor," -"logo o moderador deve existir na tabela dos leitores. Por favor aceda como um utilizador" +"ERRO: O utilizador \"root\" no ficheiro KOHA_CONF (por omissão: " +"kohaadmin) não é um moderador válido. As suas acções são associadas a um leitor, " +"logo o moderador deve existir na tabela dos leitores. Por favor aceda como um utilizador " "da equipa técnica para moderar as 'tags'." #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:88 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." -msgstr "" -"Erro : Não tem permissões suficientes para esta acção na estante virtual %s." +msgstr "ERRO: Não tem permissões suficientes para esta acção na lista %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:54 @@ -13395,7 +13373,7 @@ msgid "" "Each number you enter indicates the days after an issue is due before an " "action is triggered." msgstr "" -"Cada número adicionado indica os dias depois de 'um número' ter sido devolvido e antes da" +"Cada número adicionado indica os dias depois de 'um número' ter sido devolvido e antes " "da acção ter sido desencadeada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:6 @@ -13422,11 +13400,11 @@ msgstr "Eckert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:117 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" -msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" +msgstr "Escola das Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (suport OAI-PMH)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:164 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" -msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" +msgstr "Ed Summers (Algum código e pacotes Perl como MARC::Record)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:115 @@ -13494,7 +13472,7 @@ msgstr "Modificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:2 msgid "Edit Bibliographic Record" -msgstr "Modificar o registo bibliográfico" +msgstr "Modificar Registo Bibliográfico" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -13506,16 +13484,16 @@ msgstr "Modificar o Grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemnumber #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit Item #%s" -msgstr "Modificar exemplares" +msgstr "Modificar Exemplar #%s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164 msgid "Edit Items" -msgstr "Modificar exemplares" +msgstr "Modificar Exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:18 msgid "Edit Label Template" @@ -13644,17 +13622,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Edition" -msgstr "Edições" +msgstr "Edição" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=edition #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edition: %s" -msgstr "Edições" +msgstr "Edição: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 @@ -13668,7 +13645,7 @@ msgid "" "Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item " "you'd like to mark as received" msgstr "" -"Pesquisar por título, por ISBN ou Clicar em 'Ordem recebida' próximo do" +"Pesquisar por título, por ISBN ou Clicar em 'Ordem recebida' próximo do " "documento recebido" # @@ -13687,19 +13664,19 @@ msgstr "Email" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:171 msgid "Email (home):" -msgstr "Email (pessoal) :" +msgstr "Email (pessoal):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:172 msgid "Email (work):" -msgstr "Email (trabalho) :" +msgstr "Email (trabalho):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:553 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:175 msgid "Email:" -msgstr "Email : " +msgstr "Email:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=contemail @@ -13707,23 +13684,23 @@ msgstr "Email : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:181 #, c-format msgid "Email: %s" -msgstr "Email : %s" +msgstr "Email: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:232 msgid "Emulsion on film:" -msgstr "Emulsion on film:" +msgstr "Emulsão da película:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:17 msgid "" "Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in " "double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" msgstr "" -"Anexar uma lista dos campos, separda por espaços em barnco, que concatene numa lista em linha" +"Anexar uma lista dos campos, separda por espaços em barnco, que concatene numa lista em linha " "dois valores. Por exemplo \"099a 099b\" ou \"cota copynumber\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Encoding" -msgstr "Codificar" +msgstr "Codificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:200 msgid "Encoding (z3950 can send" @@ -13731,7 +13708,7 @@ msgstr "Codificar (Z39.50 pode enviar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:251 msgid "Encoding:" -msgstr "Codificar :" +msgstr "Codificação:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:182 msgid "Encyclopedias" @@ -13739,7 +13716,7 @@ msgstr "Enciclopédias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:34 msgid "End Date:" -msgstr "Data Final : " +msgstr "Data Final:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:215 @@ -13750,7 +13727,7 @@ msgstr "Data final" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:275 #, c-format msgid "End date (%s):" -msgstr "Data final (%s) :" +msgstr "Data final (%s):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:342 @@ -13759,11 +13736,11 @@ msgstr "Data final (%s) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:160 msgid "End date:" -msgstr "Data final: " +msgstr "Data final:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:218 msgid "End of date range" -msgstr "Limite da data final" +msgstr "Fim do intervalo de datas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:80 @@ -13778,16 +13755,16 @@ msgstr "Inglês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:8 msgid "Enhanced Content" -msgstr "Gestão de conteúdos" +msgstr "Conteúdo Aumentado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:10 msgid "Enhanced Content:" -msgstr "Gestão de conteúdos:" +msgstr "Conteúdo Aumentado:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:8 msgid "Enhanced content settings" -msgstr "Parametrização da Gestão de Conteúdos" +msgstr "Parametrização dos conteúdos aumentados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:27 msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee" @@ -13799,8 +13776,8 @@ msgid "" "numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. " ""1.250000" instead of "$1.25")." msgstr "" -"As taxas de inscrição e de reservas (se houver) devem ser inseridas como números" -"inteiros ou até seis casas decimais, sem qualquer indicação da moeda (por exemplo" +"As taxas de inscrição e de reservas (se houver) devem ser inseridas como números " +"inteiros ou até seis casas decimais, sem qualquer indicação da moeda (por exemplo " ""1,250000" em vez de "1,25€")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:21 @@ -13809,16 +13786,16 @@ msgstr "Período da inscrição (meses)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:221 msgid "Enrollment fee" -msgstr "Taxa de Inscrição :" +msgstr "Taxa de Inscrição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:164 msgid "Enrollment fee:" -msgstr "Taxa de inscrição :" +msgstr "Taxa de inscrição:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:218 msgid "Enrollment period" -msgstr "Período da inscrição :" +msgstr "Período da inscrição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:22 #, fuzzy @@ -13827,8 +13804,8 @@ msgid "" "enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high " "number ( >= 99)." msgstr "" -"Período da inscrição é um número que indica em meses a duração da validade" -"de uma inscrição de um leitor. Se a inscrição nunca expirar, insira um número" +"Período da inscrição é um número que indica em meses a duração da validade " +"de uma inscrição de um leitor. Se a inscrição nunca expirar, insira um número " "limite elevado (  >  = 99)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:110 @@ -13853,16 +13830,16 @@ msgid "" "Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for " "Overdue Notice)" msgstr "" -"Introduza um código abreviado para um novo aviso (por exemplo: 'ODUE' para " -"Overdue)" +"Introduza um código abreviado para um novo aviso (por exemplo: 'AVAT' para " +"Aviso Atraso)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:15 msgid "Enter a 'Description' for your new classification source" -msgstr "Introduza uma 'Descrição' para uma nova classification source" +msgstr "Introduza uma 'Descrição' para uma nova fonte de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:26 msgid "Enter a 'Description' for your new filing rule" -msgstr "Introduza uma 'Descrição' para uma nova filing rule" +msgstr "Introduza uma 'Descrição' para uma nova regra de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:25 msgid "Enter a 'Filing Rule Code'" @@ -13889,7 +13866,7 @@ msgid "" "Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may " "select :" msgstr "" -"Introduzir uma lista de campos separados por vírgulas para incluir na etiqueta." +"Introduza uma lista de campos separados por vírgulas para incluir na etiqueta. " "Pode seleccionar:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:22 @@ -13909,12 +13886,12 @@ msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype :" msgstr "" -"Introduzir um resumo que irá substituir o resumo padrão nos resultados" -"das pesquisas. Exemplo para um tipo de documentos \"Sítio Web\"" +"Introduzir um resumo que irá substituir o resumo padrão nos resultados " +"das pesquisas. Exemplo para um tipo de documentos \"Sítio Web\":" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:10 msgid "Enter a value such as Blvd., Avenue, Street or St." -msgstr "Introduza um valor para o tipo de morada (Rua, Avenida, Praça, Praçeta, etc.)." +msgstr "Introduza um valor para o tipo de morada (Rua, Avenida, Praça, Praceta, etc.)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:277 msgid "Enter a word or phrase here to test against your whitelist/blacklist:" @@ -14385,7 +14362,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:128 #, fuzzy msgid "Extended Attributes" -msgstr "Tipo de Atributos do Leitor" +msgstr "Tipo de Atributos Estendidos do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:160 @@ -14512,11 +14489,11 @@ msgstr "Ferro, Canary Islands" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 msgid "Feschrift Ind." -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "Ind. Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:974 msgid "Festschrift indicator" -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "Indicador Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:154 msgid "Fiction" @@ -14536,7 +14513,7 @@ msgstr "Campo a utilizar para um registo correspondente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:77 msgid "Field-weighted, Relevance Ranked" -msgstr "Por relevância" +msgstr "Ponderado por campos, Ordenado por Relevância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:29 msgid "Fields to Print" @@ -14544,7 +14521,7 @@ msgstr "Campos a imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:123 msgid "File format:" -msgstr "Formato do ficheiro :" +msgstr "Formato do ficheiro:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:197 @@ -14553,7 +14530,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:131 msgid "File name:" -msgstr "Nome do ficheiro :" +msgstr "Nome do ficheiro:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:195 msgid "Filing Routine:" @@ -14561,11 +14538,11 @@ msgstr "Rotina de classificação:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:286 msgid "Filing Rule" -msgstr "Regra de classificação" +msgstr "Regra de Classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:145 msgid "Filing Rule:" -msgstr "Regra de classificação:" +msgstr "Regra de Classificação:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -14585,13 +14562,11 @@ msgstr "Preencha todos os campos que precisa para o seu atributo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:5 msgid "Fill in information about your library service outlets on this page." -msgstr "" -"Nesta página, adicione informação sobre os serviços da sua biblioteca." +msgstr "Nesta página, adicione informação sobre os serviços da sua biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:132 msgid "Fill in the 'Category', 'Authorized value' and 'Description' fields" -msgstr "" -"Preencha os campos 'Categoria', 'Valores autorizados' e 'Descrição'" +msgstr "Preencha os campos 'Categoria', 'Valores autorizados' e 'Descrição'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:14 msgid "Fill in the fields for your order." @@ -14603,20 +14578,19 @@ msgstr "Preencha os campos relacionados com o leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:29 msgid "Fill in the fields that describe your new authority type" -msgstr "" -"Preencha os campos que descrevem o seu novo tipo de autoridade" +msgstr "Preencha os campos que descrevem o seu novo tipo de autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:329 msgid "Film base" -msgstr "Film base" +msgstr "Base da película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:285 msgid "Film emulsion (polarity)" -msgstr "Film emulsion (polarity)" +msgstr "Emulsão da película (polaridade)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:635 msgid "Film inspection date" -msgstr "Primeiro fascículo a receber:" +msgstr "Data de inspecção do filme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:193 msgid "Filmographies" @@ -14634,15 +14608,15 @@ msgstr "Filtro" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:55 msgid "Filter On:" -msgstr "Filtro sobre :" +msgstr "Filtro sobre:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:96 msgid "Filter Results:" -msgstr "Resultados dos filtros:" +msgstr "Resultados dos Filtros:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:190 msgid "Filter barcode" -msgstr "Digitar o código de barras:" +msgstr "Filtro de código de barras:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:28 @@ -14656,7 +14630,7 @@ msgstr "Filtrar pela localização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Filter results :" -msgstr "Critères de recherche :" +msgstr "Filtrar resultados :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:22 @@ -14686,7 +14660,7 @@ msgid "" "report." msgstr "" "Os filtros (à esquerda) podem ser utilizados para limitar os " -"resultadosapurados neste relatório." +"resultados apurados neste relatório." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:46 msgid "Fine" @@ -14810,7 +14784,7 @@ msgstr "Nome próprio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:282 msgid "Fix Itemtype" -msgstr "Tipo de documento" +msgstr "Corrigir Tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid "Float" @@ -15012,75 +14986,65 @@ msgid "Form of Cartographic Item:" msgstr "e- Document cartographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:722 -#, fuzzy msgid "Form of Contents 1:" -msgstr "" +msgstr "Forma de Conteúdo 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:877 -#, fuzzy msgid "Form of Contents 2:" -msgstr "" +msgstr "Forma de Conteúdo 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1032 -#, fuzzy msgid "Form of Contents 3:" -msgstr "" +msgstr "Forma de Conteúdo 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1187 -#, fuzzy msgid "Form of Contents 4:" -msgstr "" +msgstr "Forma de Conteúdo 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:13 msgid "Form of Musical Work:" -msgstr "" +msgstr "Forma da Composição:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:400 -#, fuzzy msgid "Form of contents codes 1:" -msgstr "" +msgstr "Códigos da forma de conteúdo 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:538 -#, fuzzy msgid "Form of contents codes 2:" -msgstr "" +msgstr "Códigos da forma de conteúdo 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:675 -#, fuzzy msgid "Form of contents codes 3:" -msgstr "" +msgstr "Códigos da forma de conteúdo 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:812 -#, fuzzy msgid "Form of contents codes 4:" -msgstr "" +msgstr "Códigos da forma de conteúdo 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:13 msgid "Form of item: Coded Data: Medium Designator (Not repeatable)" -msgstr "" +msgstr "Forma do item: Dados Codificados: Forma de Apresentação (Não repetível)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:858 -#, fuzzy msgid "Form of release - videorecording" -msgstr "" +msgstr "Forma de apresentação - registo de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:368 msgid "Form of release - visual projection, motion picture" -msgstr "" +msgstr "Forma de apresentação - projecção visual, filme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Form of release:" -msgstr "" +msgstr "Forma de apresentação:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:241 msgid "Form of reproduction" -msgstr "r- Impression normale" +msgstr "Forma de reprodução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:61 msgid "Format" -msgstr "Formate" +msgstr "Formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:8 msgid "Format your file with the following fields" @@ -15106,7 +15070,7 @@ msgstr "Código do modelo de campos" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:60 msgid "Framework code missing" -msgstr "Falta o código do modelo de campos" +msgstr "Falta o código do modelo de catalogação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:198 msgid "Framework description" @@ -15114,8 +15078,7 @@ msgstr "Descrição do modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:125 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" -msgstr "" -"Nome do modelo de catalogação, depois ir para estrutura MARC para determinar " +msgstr "Nome do modelo de catalogação, depois vá para estrutura MARC para determinar " "os parâmetros do editor MARC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:245 @@ -15124,7 +15087,7 @@ msgstr "Français (Francês)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" -msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:48 msgid "Free" @@ -15156,7 +15119,7 @@ msgstr "Sexta-feira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:247 msgid "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer and Beda Szukics" -msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig e Beda Szukics" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:108 @@ -15470,7 +15433,7 @@ msgstr "Criar próximo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Generate an exception for this repeated holiday." -msgstr "Criar uma excepção a este dia de encerramento." +msgstr "Criar uma excepção para este dia de encerramento." # #. For the first occurrence, @@ -15632,26 +15595,34 @@ msgid "Gone no Address:" msgstr "Sem morada :" # +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 191 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bb") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:443 msgid "Goode's homolographic" -msgstr "c- biographie collective" +msgstr "Homolográfica de Goode" # +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 192 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "dd") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:609 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:611 -#, fuzzy msgid "Goode's homolosine" -msgstr "" +msgstr "Homolosina de Goode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:289 msgid "Government Publication" -msgstr "11- Est une publication du gouvernement" +msgstr "Publicação Governamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:125 +#, fuzzy msgid "Grand ensemble - orchestre de cuivres" msgstr "" @@ -15660,7 +15631,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776 #, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "a- Prescolaire" +msgstr "Grego" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:675 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:677 @@ -15671,26 +15642,25 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:197 -#, fuzzy msgid "Groove width:" -msgstr "" +msgstr "Largura do sulco:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Group" -msgstr "Grupo :" +msgstr "Grupo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:99 msgid "Group Maintenance" -msgstr "Grupo de Manutenção" +msgstr "Manutenção de Grupo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:214 msgid "Group(s):" -msgstr "Grupo(s) :" +msgstr "Grupo(s):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:182 msgid "Group:" -msgstr "Grupo :" +msgstr "Grupo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:272 msgid "Groups of Libraries" @@ -15706,7 +15676,7 @@ msgstr "Information garant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:187 msgid "Guarantor:" -msgstr "Garant : " +msgstr "Garante:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:75 @@ -15755,7 +15725,7 @@ msgid "" "subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in " "the list, as it's an illegal value !)" msgstr "" -"AJUDA: se um campo não é obrigatório o KOHA adiciona automaticamente um " +"AJUDA: se um campo não é obrigatório o Koha adiciona automaticamente um " "valor vazio à lista de valores autorizados e que será seleccionado por " "defeito. Mas se o sub-campo é obrigatório então não aparece qualquer valor " "vazio (o qual nunca deve ser adicionado à lista pré-definida)." @@ -15802,7 +15772,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:370 #, fuzzy msgid "Harpe" -msgstr "" +msgstr "Harpa" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:22 @@ -15867,7 +15837,7 @@ msgstr "File d'attente :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:231 msgid "Hectametres" -msgstr "Répertoires" +msgstr "Hectómetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:12 @@ -15887,14 +15857,14 @@ msgstr "Ajuda! Tenho uma mensagem de erro!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:987 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:989 msgid "Helsinki, Finland" -msgstr "" +msgstr "Helsínquia, Finlândia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:13 msgid "Hemisphere:" -msgstr "Choisir hémisphère : " +msgstr "Hemisfério:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:85 msgid "Henri-Damien Laurent" @@ -15902,7 +15872,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:34 msgid "Here are details on these options:" -msgstr "Aqui estão algumas sugestões :" +msgstr "Aqui estão detalhes para estas opções:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:8 msgid "Here are some other suggestions:" @@ -15956,7 +15926,7 @@ msgstr "Data de reserva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:91 #, c-format msgid "Hold Found (item is already waiting): %s" -msgstr "Reserva encontrada (documento já está disponível) %s" +msgstr "Reserva encontrada (documento já está em espera) %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:213 @@ -16173,7 +16143,7 @@ msgstr "Início:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:80 msgid "Hommes" -msgstr "Início" +msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:64 @@ -16181,7 +16151,7 @@ msgstr "Início" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:45 msgid "Horizontal:" -msgstr "Horizontal :" +msgstr "Horizontal:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:66 msgid "Horowhenua Library Trust" @@ -16189,16 +16159,16 @@ msgstr "Horowhenua Library Trust" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Hostname/Port" -msgstr "Hostname/Port" +msgstr "Servidor/Porto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:243 msgid "Hostname:" -msgstr "Hostname:" +msgstr "Servidor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:13 msgid "Hours:" -msgstr "Port :" +msgstr "Horas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:9 msgid "How do I add Items to an Order?" @@ -16210,44 +16180,43 @@ msgstr "Como faço para criar uma nota bibliográfica ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:35 msgid "How do I enable the Holiday Calendar?" -msgstr "Como posso activar o calendário de encerramento ?" +msgstr "Como posso activar o calendário de encerramento?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:11 msgid "How do I find what items are missing?" -msgstr "Como posso encontrar documentos que faltam ?" +msgstr "Como posso encontrar documentos que faltam?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:7 msgid "How do I get a file of barcodes to upload?" -msgstr "Como posso adquirir um ficheiro de código de barras para fazer um upload ?  " +msgstr "Como posso adquirir um ficheiro de código de barras para fazer um upload?  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:9 msgid "How do I manage suggestions?" -msgstr "Como posso gerir as sugestões ?" +msgstr "Como posso gerir as sugestões?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 msgid "How do I print Labels using this feature?" -msgstr "Como posso imprimir etiquetas utilizando esta função ?" +msgstr "Como posso imprimir etiquetas utilizando esta função?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:13 msgid "How do I process a Transfer To Receive?" -msgstr "Como se processa uma tranferência que se recebe ?" +msgstr "Como se processa uma tranferência que se recebe?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:5 msgid "How do I receive an expected issue?" -msgstr "Como posso receber um número esperado ?" +msgstr "Como posso receber um número esperado?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:9 msgid "How do I receive an unexpected or supplemental issue?" -msgstr "" -"Como posso receber um número suplementar inesperado?" +msgstr "Como posso receber um número suplementar inesperado?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:5 msgid "How do I receive items that have arrived?" -msgstr "Como posso receber documentos recentes ?" +msgstr "Como posso receber documentos que chegaram?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:15 msgid "How do I receive multiple identical items?" -msgstr "Como posso receber vários documentos idênticos ?" +msgstr "Como posso receber vários documentos idênticos?" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 @@ -16260,7 +16229,7 @@ msgstr "Como posso fazer uma nova assinatura?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:12 msgid "How do I setup a Printer Profile?" -msgstr "Como posso editar um perfil de impressão ?" +msgstr "Como posso editar um Perfil de Impressão?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:18 msgid "How do I turn on/off Comments in my OPAC?" @@ -16268,11 +16237,11 @@ msgstr "Como posso activar/desactivar cometários no meu OPAC?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:3 msgid "How do I use this feature?" -msgstr "Como faço para utilizar esta funcionalidade ?" +msgstr "Como faço para utilizar esta funcionalidade?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5 msgid "How do I  check in (return) an item?" -msgstr "Como posso devolver um documento ?" +msgstr "Como posso devolver um documento?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:10 msgid "How does an Hold come off this list?" @@ -16284,43 +16253,43 @@ msgstr "Como funciona a planificação do trabalho?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:7 msgid "How to add a new bibliographic record?" -msgstr "Como posso adicionar um novo registo bibliográfico ?" +msgstr "Como posso adicionar um novo registo bibliográfico?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:11 msgid "How to add new items to a record?" -msgstr "Como posso adicionar nos exemplares a um registo ?" +msgstr "Como posso adicionar nos exemplares a um registo?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:5 msgid "How to configure Koha?" -msgstr "Como posso configurar o Koha ?" +msgstr "Como posso configurar o Koha?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 msgid "How to edit a bibliographic record?" -msgstr "Como posso editar um registo bibliográfico ?" +msgstr "Como posso editar um registo bibliográfico?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:8 msgid "How to lodge a Claim?" -msgstr "Como posso fazer uma reclamação ?" +msgstr "Como posso fazer uma Reclamação?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:9 msgid "How to place an order?" -msgstr "Como posso fazer uma encomenda ?" +msgstr "Como posso fazer uma encomenda?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:9 msgid "How to post a News Item?" -msgstr "Como posso para colocar notícias ?" +msgstr "Como posso colocar notícias?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:140 msgid "How to process items:" -msgstr "Como se processam os documentos :" +msgstr "Como se processam os documentos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:16 msgid "How to resolve a Claim?" -msgstr "Como posso resolver uma reclamação ?" +msgstr "Como posso resolver uma Reclamação?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:239 msgid "Hrvatski (Croatian)" -msgstr "Hrvatski (Croácia)" +msgstr "Hrvatski (Croata)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:2 msgid "I can log in, what is next?" @@ -16336,7 +16305,7 @@ msgstr "Regionalização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:14 msgid "I18N/L10N:" -msgstr "Regionalização: " +msgstr "Regionalização:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:185 @@ -16351,7 +16320,7 @@ msgstr "ID" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:16 msgid "IMPORTANT" -msgstr "IMPORTANTE : " +msgstr "IMPORTANTE" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:23 msgid "" @@ -16396,11 +16365,11 @@ msgid "" "accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey " "Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." msgstr "" -"ATENÇÃO: 'Fonte de informação utilizada?' controla se a fonte está disponível" -"no editor dos documentos. Por exemplo, o Koha vem com a Classificação Decimal de Dewey (CDD)" -"e a Library of Congress Classification (LCC) como standard, mas uma biblioteca que utilize" -"CDD não quer que os seus técnicos se enganem e utilizem LCC. Para prevenir esta situação" -"seleccione a opção correspondente a 'Fonte de informação utilizada?' só para CDD e deixe" +"ATENÇÃO: 'Fonte de informação utilizada?' controla se a fonte está disponível " +"no editor dos documentos. Por exemplo, o Koha vem com a Classificação Decimal de Dewey (CDD) " +"e a Library of Congress Classification (LCC) como standard, mas uma biblioteca que utilize " +"CDD não quer que os seus técnicos se enganem e utilizem LCC. Para prevenir esta situação " +"seleccione a opção correspondente a 'Fonte de informação utilizada?' só para CDD e deixe " "as restantes em branco." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:13 @@ -16409,7 +16378,7 @@ msgid "" "IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see " "results" msgstr "" -"ATENÇÃO : Seleccione algo diferente de 'Nada' para os campos 'Por' para poder" +"ATENÇÃO : Seleccione algo diferente de 'Nada' para os campos 'Por' para poder " "ver resultados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:30 @@ -16419,8 +16388,8 @@ msgid "" "sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH " "overdue item)" msgstr "" -"ATENÇÃO : Actualmente o Koha não pode fazer referência documentos num só aviso," -"noutras palavras, como no exemplo seguinte, não é só UM email enviado a descrever todos" +"ATENÇÃO : Actualmente o Koha não pode fazer referência a múltiplos documentos num só aviso, " +"noutras palavras, como no exemplo seguinte, não é só UM email enviado a descrever todos " "os casos de devoluções atrasadas, mas sim um email é enviado por cada documento em atraso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66 @@ -16429,28 +16398,28 @@ msgid "" "you must search" msgstr "" "ATENÇÃO : Digitar um leitor manualmente não funcionará do modo que imagina " -"- primieiro deve fazer uma pesquisa" +"- primeiro deve fazer uma pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:21 msgid "" "IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs " "from image names" msgstr "" -"ATENÇÃO : Certifique-se que utiliza uma vírgula ou um traço os IDs dos nomes " +"ATENÇÃO : Certifique-se que utiliza uma vírgula ou um traço para separar os IDs dos nomes " "das fotos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:17 msgid "" "IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." msgstr "" -"ATENÇÃO : Certifique-se que o seu ficheiro texto (txt) é só texto e não um rtf." +"ATENÇÃO : Certifique-se que o seu ficheiro texto (TXT) é só texto e não um RTF." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:16 msgid "" "IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries " "in your database." msgstr "" -"Atenção: Certifique-se que o 'código do pólo' e 'código de categoria' são entradas válidas" +"Atenção: Certifique-se que o 'código do pólo' e 'código de categoria' são entradas válidas " "na base de dados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:162 @@ -16460,7 +16429,7 @@ msgid "" "note' WILL be viewed by the patron." msgstr "" "ATENÇÃO : Certifique-se que a equipa percebe a diferença entre os seguintes campos: " -"'Nota Interna' uma nota privada, só para utilização interna e 'Nota OPAC' que será +"'Nota Interna' uma nota privada, só para utilização interna e 'Nota OPAC' que será " "visível ao leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6 @@ -16475,7 +16444,7 @@ msgid "" "IMPORTANT: Tagging will make use of AJAX capability in JavaScript-enabled " "browsers" msgstr "" -"ATENÇÃO: A utilização de 'tags' utilizará a capacidade AJAX em navegadores com o" +"ATENÇÃO: A utilização de 'tags' utilizará a capacidade AJAX em navegadores com o " "JavaScript activo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:5 @@ -16499,7 +16468,6 @@ msgstr "" "representar 'linhas' e outrapara representar 'colunas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " @@ -16507,7 +16475,7 @@ msgid "" msgstr "" "ATENÇÃO : O Assistente de Catalogação foi concebido para fornecer simples " "estatísticas pontuais. Em cada assistente, pode escolher uma categoria para " -"representar 'linhas' e outrapara representar 'colunas'." +"representar 'linhas' e outra para representar 'colunas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:5 msgid "" @@ -16657,9 +16625,8 @@ msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:571 -#, fuzzy msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "ISO 10646 Nível 3 (Unicode, UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 @@ -16721,7 +16688,7 @@ msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" -"Se um número de cartão existe na tabela, pode escolher se quer ignorar o novo cartão ou" +"Se um número de cartão existe na tabela, pode escolher se quer ignorar o novo cartão ou " "substituir o antigo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 @@ -16746,7 +16713,7 @@ msgid "" "prohibited.  If it has been approved it will show that that word is " "allowed." msgstr "" -"Se um termo foi rejeitado o teste dirá que o termo é incorrecto, se o termo" +"Se um termo foi rejeitado o teste dirá que o termo é incorrecto, se o termo " "for aprovado o teste dirá que este é permitido. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:11 @@ -16755,8 +16722,8 @@ msgid "" "Status drop down. The issue will now appear under "Claims" and can " "be managed from there." msgstr "" -"Se um número não aparecer ou estiver atrasado, seleccione na lista um estatuto correspondente" -"à situação. O número aparecerá na zona das "Reclamações" e poderá" +"Se um número não aparecer ou estiver atrasado, seleccione na lista um estatuto correspondente " +"à situação. O número aparecerá na zona das "Reclamações" e poderá " "ser gerido a partir da mesma." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:113 @@ -16765,9 +16732,9 @@ msgid "" "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" -"Se seleccionado, o atributo será um identificador único — se o valor" -"for dado a um registo de um leitor, o mesmo valor não pode ser dado posteriormente" -"a um registo diferente. Este parâmetro não pode ser alterado depois de um atributo" +"Se seleccionado, o atributo será um identificador único — se o valor " +"for dado a um registo de um leitor, o mesmo valor não pode ser dado posteriormente " +"a um registo diferente. Este parâmetro não pode ser alterado depois de um atributo " "estar definido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 @@ -16786,10 +16753,10 @@ msgid "" "fr". This means that if an input record has more than one attribute, " "the 'patron_attributes' field must be wrapped in double quotation marks." msgstr "" -"Ao carregar os atributos dos leitores, o campo 'Atributos dos Leitores' deve conter" -"uma lista separada por vírgulas dos tipos e valores dos atributos. Cada valor deve ser" -"precedido com ':' e o código do atributo. Por exemplo: "INSTID:12345,LANG:fr"." -"Isto significa que se um registo tem mais de um atributo o campo correspondente deve ser" +"Ao carregar os atributos dos leitores, o campo 'Atributos dos Leitores' deve conter " +"uma lista separada por vírgulas dos tipos e valores dos atributos. Cada valor deve ser " +"precedido com ':' e o código do atributo. Por exemplo: "INSTID:12345,LANG:fr". " +"Isto significa que se um registo tem mais de um atributo o campo correspondente deve ser " "preenchido com aspas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 @@ -16798,7 +16765,7 @@ msgid "" "set realtive to your local currency. Remember that your local currency " "should be set to 1.00" msgstr "" -"Se fizer encomendas no estrangeiro, o câmbio deve estar de acordo com a moeda local." +"Se fizer encomendas no estrangeiro, o câmbio deve estar de acordo com a moeda local. " "Lembre-se que a moeda local deve ser definida a 1.00" # @@ -16812,8 +16779,8 @@ msgid "" "the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of " "the system database." msgstr "" -"Se a opção 'RandomizeHoldsQueueWeight' ou a 'StaticHoldsQueueWeight' não estão" -"activas a classificação dada segundo a estatística realizada é baseada na ordem" +"Se a opção 'RandomizeHoldsQueueWeight' ou a 'StaticHoldsQueueWeight' não estão " +"activas a classificação dada segundo a estatística realizada é baseada na ordem " "de saída da base de dados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:12 @@ -16822,8 +16789,8 @@ msgid "" "Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not " "exceed 120 X 200. Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "" -"Se não existe nenhuma imagem para este leitor, seleccione \"Addicionar Foto" -"de Leitor\" para adicionar uma imagem ou imagens. As dimensões do pixel da imagem" +"Se não existe nenhuma imagem para este leitor, seleccione \"Addicionar Foto " +"de Leitor\" para adicionar uma imagem ou imagens. As dimensões do pixel da imagem " "não deve exceder os 120x200 e só são suportados formatos PNG, GIF, JPEG, XPM." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:32 @@ -16832,8 +16799,8 @@ msgid "" "will see a pull-down control allowing you to select from a list of available " "Printer Profiles for that label template." msgstr "" -"Se existirem um ou mais perfis de impressão definidos para o modelo da etiqueta," -"surgirá uma lista na qual poderá escolher o perfil de impressão adequado para aquele" +"Se existirem um ou mais perfis de impressão definidos para o modelo da etiqueta, " +"surgirá uma lista na qual poderá escolher o perfil de impressão adequado para aquele " "modelo de etiqueta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:34 @@ -16842,7 +16809,7 @@ msgid "" "you will need to create at least one Printer Profile for this label template " "in order to apply a Printer Profile to this label template." msgstr "" -"Se o campo do \"Perfil de Impressão\" aparecer como não definido isto indica que" +"Se o campo do \"Perfil de Impressão\" aparecer como não definido isto indica que " "é necessário a criação de pelo menos um perfil de impressão para uma etiqueta modelo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:35 @@ -16859,7 +16826,7 @@ msgid "" "If the patron does not already have an account, click the 'New' button and " "choose the patron type you'd like to add" msgstr "" -"Se o leitor ainda não está registado, clique em 'Novo' e escolha o tipo de leitor" +"Se o leitor ainda não está registado, clique em 'Novo' e escolha o tipo de leitor " "que deseja adicionar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:145 @@ -16893,17 +16860,16 @@ msgstr "" "de adicionar uma imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to patron categories" -msgstr "" -"Se isto não é o que pretende, dirija-se a Categorias de leitores" +msgstr "Se isto não é o que pretende, dirija-se a Categorias de leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 msgid "" "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha " "Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." msgstr "" -"Se é o seu primeiro acesso ao Koha, deve ir ao módulo administrativo e definir" +"Se é o seu primeiro acesso ao Koha, deve ir ao módulo administrativo e definir " "todos os parâmetros do sistema, principalmente a Categoria dos Utilizadores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:81 @@ -16923,7 +16889,7 @@ msgid "" "If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals " "are in when listed by the vendor and on the invoice." msgstr "" -"Se utilizar várias moedas, precisará de saber qual a moeda que o fornecedor" +"Se utilizar várias moedas, precisará de saber qual a moeda que o fornecedor " "utiliza." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 @@ -16939,14 +16905,14 @@ msgid "" "you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag " "if you use it for holdings." msgstr "" -"Si vous êtes CERTAIN que vous n'utiliserez jamais un champ MARC alors vous " -"pouvez le supprimer, mais comme cela n'apportera pas d'amélioration notable " -"au fonctionnement, c' est probablement mieux de le laisser.Si vous utilisez " -"d'anciens champs MARC qui ne sont plus dans la liste fournie avec Koha, " -"alors utilisez la page de gestion de la structure MARC pour les ajouter. De " -"même, vous aurez probablement besoin de d'ajouter le champ d'exemplaires que " -"vous utilisez actuellement ou au moins contrôler la structure des sous-" -"champs du champ 995 si vous l'utilisez pour les exemplaires." +"Se tiver a CERTEZA que nunca irá usar um campo MARC, então poderá apagá-lo, " +"mas dado que isto não irá resultar numa melhoria significativa de desempenho, " +"é provavelmente melhor deixá-lo estar. Haverá campos que quererá adicionar, " +"contudo. Se está a usar campos MARC mais antigos que não estão na lista de " +"campos fornecidos com o Koha, então use a página de administração da " +"estrutura de campos MARC para adicioná-los. Da mesma forma, provavelmente " +"irá precisar de adicionar o campo de existências que usa actualmente, ou " +"pelo menos ver a estrutura de sub-campos do campo 852 se o usar para as existências." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:23 msgid "" @@ -16961,8 +16927,8 @@ msgid "" "reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to " "access it. You do this by telling Koha which print queue to use." msgstr "" -"Se vai utilizar uma impressora (ou várias impressoras) associadas ao servidor" -"Koha para produzir relatórios estatísticos e de operações, precisa de dar a cada" +"Se vai utilizar uma impressora (ou várias impressoras) associadas ao servidor " +"Koha para produzir relatórios estatísticos e de operações, precisa de dar a cada " "impressora um nome e informar o sistema como aceder às mesmas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:10 @@ -16972,9 +16938,9 @@ msgid "" "each other. Turning on one system preference may require that others are " "also set." msgstr "" -"Se não tem a certeza como parametrizar as suas preferências do sistema, tente" -"utilizar os perfis modelos disponíveis na instalação." -"Note : muitas das preferências interagem umas com as outras, parametrizando" +"Se não tem a certeza como parametrizar as suas preferências do sistema, tente " +"utilizar os perfis modelos disponíveis na instalação. " +"Note : muitas das preferências interagem umas com as outras, parametrizando " "uma requer que as restantes sejam definidas também." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:13 @@ -16989,7 +16955,7 @@ msgid "" "If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the " "'Rental charge' field" msgstr "" -"Se a biblioteca aplicar um custo ao empréstimo de certos items (por exemplo DVDs)," +"Se a biblioteca aplicar um custo ao empréstimo de certos items (por exemplo DVDs), " "introduza o valor no link 'Custo de Empréstimo'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 @@ -17014,7 +16980,7 @@ msgid "" "If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who " "have not checked anything out of your library" msgstr "" -"Se não seleccionar nenhum filtro ou limite, todos os leitores que nunca efectuaram" +"Se não seleccionar nenhum filtro ou limite, todos os leitores que nunca efectuaram " "nenhum empréstimo aparecerão." # @@ -17038,11 +17004,11 @@ msgid "" "server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1" "\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." msgstr "" -"Se tem um nome de utilizador e uma chave de acesso para outros servidores" -"Z39.50, o Koha guardará esses dados mais a informação necessária para conectar-se." -"(Para servidores anónimos deixe o nome de utilizador e palavra-passe em branco.)" -"Os outros campos do formulário determinam se é ou não feita uma pesquisa automática" -"sempre que é requesitado uma pesquisa utilizando o Z39.50 (introduza \"1 \" no campo" +"Se tem um nome de utilizador e uma chave de acesso para outros servidores " +"Z39.50, o Koha guardará esses dados mais a informação necessária para conectar-se. " +"(Para servidores anónimos deixe o nome de utilizador e palavra-passe em branco.) " +"Os outros campos do formulário determinam se é ou não feita uma pesquisa automática " +"sempre que é requesitado uma pesquisa utilizando o Z39.50 (introduza \"1 \" no campo " "\"Checked\" e a ordem na qual será controlada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 @@ -17075,7 +17041,7 @@ msgid "" "If you only have one patron image you might want to upload it via the patron " "information page instead of using this bulk tool." msgstr "" -"Se tem só uma imagem do leitor, poderá fazer o upload da mesma através da ficha do" +"Se tem só uma imagem do leitor, poderá fazer o upload da mesma através da ficha do " "leitor em vez de utilizar esta ferramenta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 @@ -17083,8 +17049,8 @@ msgid "" "If you press the "+" by mistake, use the "-" button to " "remove the unwanted Item Details" msgstr "" -"Se clicar em "+" por engano, utilize o botão "-" -"" para remover." +"Se clicar em "+" por engano, utilize o botão "-" para remover " +"os Detalhes do Item que não pretende." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:16 msgid "" @@ -17123,15 +17089,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/bull-home.tmpl:6 msgid "If you want to create a new subscription, click on \"Add subscription\"" msgstr "" -"Se pretende criar uma nova assinatura, clique em \"Adicionar uma assinatura" -"\" " +"Se pretende criar uma nova assinatura, clique em \"Adicionar uma assinatura\" " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull-home.tmpl:5 msgid "" "If you want to create a new subscription, click the \"Add subscription\" " "button." msgstr "" -"Se pretende criar uma nova assinatura, clique em \"Adicionar uma assinatura." +"Se pretende criar uma nova assinatura, clique em \"Adicionar uma assinatura\"." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -17165,8 +17130,8 @@ msgid "" "A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a " "record. Just be absolutely sure before you delete!" msgstr "" -"Se desejar eliminar definitivamente um utilizador, clique 'Outros' e depois" -"'Apagar'. Uma janela de confirmação aparecerá, logo, não se preocupe se" +"Se desejar eliminar definitivamente um utilizador, clique 'Outros' e depois " +"'Apagar'. Uma janela de confirmação aparecerá depois, logo não se preocupe se " "clicar acidentalmente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:10 @@ -17176,15 +17141,15 @@ msgid "" "record." msgstr "" "Se pretender modificar as informações do leitor, clique no botão 'Editar'. " -"Pode também seleccionar as opçõesseguintes ao botão 'Editar'" -"sous chaque section de la fiche adhérent." +"Pode também clicar num dos links 'Editar' por baixo de cada secção do " +"registo de leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:10 msgid "" "If you'd like a limited number of records, enter in a filter for biblio " "numbers or item call numbers." msgstr "" -"Se deseja limitar o número de registos, introduza um filtro para biblio" +"Se deseja limitar o número de registos, introduza um filtro para biblio " "numbers ou para as cotas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:27 @@ -17206,7 +17171,7 @@ msgid "" "If you'd like to only import items of one type or from one library, you can " "choose those from the pull downs" msgstr "" -"Se deseja só importar documentos de um tipo ou de uma biblioteca, pode seleccionar" +"Se deseja só importar documentos de um tipo ou de uma biblioteca, pode seleccionar " "as opções pretendidas das listas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:51 @@ -17214,7 +17179,7 @@ msgid "" "If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional " "field, asking you to define a Guarantor." msgstr "" -"Se estiver a adicionar uma 'Criança' ou um 'Professional' aparecerá um campo adicional," +"Se estiver a adicionar uma 'Criança' ou um 'Professional' aparecerá um campo adicional, " "a pedir que defina um responsável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:86 @@ -17222,7 +17187,7 @@ msgid "" "If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first " "section." msgstr "" -"Se estiver a adicionar uma 'Organização', aparecerão poucos campos nesta primeira" +"Se estiver a adicionar uma 'Organização', aparecerão poucos campos nesta primeira " "secção." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:246 @@ -17231,13 +17196,13 @@ msgstr "Ignacio Javier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:74 msgid "Ignore and return to transfers:" -msgstr "Ignore e volte às transferências : " +msgstr "Ignore e volte às transferências:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:13 msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" -"Ignore os registos em tranferência (os exemplares podem ainda estar a ser processados)." +"Ignorar os registos em tranferência (os exemplares podem ainda estar a ser processados)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:25 msgid "Ignore items" @@ -17246,74 +17211,74 @@ msgstr "Ignore os exemplares" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:119 msgid "Ignore this one, keep the existing one" -msgstr "Ignore este, mantenha o existente." +msgstr "Ignorar este, manter o existente" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:15 msgid "Ignore this one, keep the existing one." -msgstr "Ignore este, mantenha o existente." +msgstr "Ignorar este, manter o existente." #. %1$s: TMPL_VAR name=stopwords_removed #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:202 #, c-format msgid "Ignored the following common words: \"%s\"" -msgstr "Ignore as palavras seguintes : \"%s\"" +msgstr "Ignoradas as palavras comuns seguintes : \"%s\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 msgid "Illustration" -msgstr "Illustration" +msgstr "Ilustração" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:13 msgid "Illustration - Book 1:" -msgstr "Illustration - Book 1:" +msgstr "Ilustração - Livro 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:107 msgid "Illustration - Book 2:" -msgstr "Illustration - Book 2:" +msgstr "Ilustração - Livro 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:201 msgid "Illustration - Book 3:" -msgstr "Illustration - Book 3:" +msgstr "Ilustração - Livro 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:295 msgid "Illustration - Book 4:" -msgstr "Illustration - Book 4:" +msgstr "Ilustração - Livro 4:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:391 msgid "Illustration - Full Page Plates 1:" -msgstr "Illustration - Full Page Plates 1:" +msgstr "Ilustração - Placas de Página Inteira 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:461 msgid "Illustration - Full Page Plates 2:" -msgstr "Illustration - Full Page Plates 2:" +msgstr "Ilustração - Placas de Página Inteira 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:532 msgid "Illustration - Full Page Plates 3:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Placas de Página Inteira 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:602 msgid "Illustration - Full Page Plates 4:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Placas de Página Inteira 4: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:672 msgid "Illustration - Technique:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Illustração - Técnica:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:13 msgid "Illustration codes 1:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Códigos de ilustração 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:111 msgid "Illustration codes 2:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Códigos de ilustração 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:207 msgid "Illustration codes 3:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Códigos de ilustração 3:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:303 msgid "Illustration codes 4:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Códigos de ilustração 4:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:284 @@ -17323,7 +17288,7 @@ msgstr "Imagem" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 msgid "Image:" -msgstr "Imagem :" +msgstr "Imagem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:120 msgid "Import" @@ -17386,9 +17351,8 @@ msgid "In the biblio framework, the reported tag" msgstr "Na tabela bibliográfica, o campo referido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "In the case of President's Day it is not repeatable." -msgstr "In the case of President's Day it is not repeatable." +msgstr "No caso do Dia do Presidente não é repetível." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 msgid "" @@ -17397,7 +17361,7 @@ msgid "" "from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually " "to define new ones." msgstr "" -"No futuro, esta funcionalidade permitirá a criação (definição) de novas regras" +"No futuro, esta funcionalidade permitirá a criação (definição) de novas regras " "de classificação." # @@ -17424,7 +17388,7 @@ msgstr "Documento tranferido de %s, a %s, desde %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 msgid "Inactive" -msgstr "Inactivos" +msgstr "Inactivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:40 msgid "Include any notes that you may want to record for internal purposes." @@ -17432,28 +17396,28 @@ msgstr "Introduza todas as notas necessárias para utilização interna." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:88 msgid "Include expired subscriptions:" -msgstr "Pesquisar Assinaturas:" +msgstr "Pesquisar Assinaturas expiradas:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 msgid "" "Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in " "with an IP address that doesn't match your branch." msgstr "" -"Pólos independentes e postos moveis estão seleccionados e está a tentar aceder com um" +"Pólos independentes e postos moveis estão seleccionados e está a tentar aceder com um " "endereço IP que não corresponde com o seu pólo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:442 msgid "Index availability code" -msgstr "Próximo disponível" +msgstr "Código de disponibilidade de índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:996 msgid "Index indicator" -msgstr "Indexado em: " +msgstr "Indicador de índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:240 msgid "Indexed in:" -msgstr "Indexado em: " +msgstr "Indexado em:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:185 msgid "Indexes" @@ -17466,7 +17430,7 @@ msgstr "Indíces" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:722 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:724 msgid "India ink" -msgstr "Indexado em: " +msgstr "Tinta da China" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:29 msgid "" @@ -17483,7 +17447,7 @@ msgstr "Info" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:72 msgid "Info:" -msgstr "Info" +msgstr "Info:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:219 @@ -17498,11 +17462,11 @@ msgstr "Palavra Inicial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:174 msgid "Initials:" -msgstr "Iniciais : " +msgstr "Iniciais:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:244 msgid "Inner Counter" -msgstr "Contador" +msgstr "Contador Interior" #. INPUT type=button name=insert #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:293 @@ -17535,7 +17499,7 @@ msgstr "Inteiro" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:9 msgid "Internationalization and Localization" -msgstr "Regionalização e Localização" +msgstr "Internacionalização e Localização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 @@ -18180,12 +18144,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:179 #, fuzzy msgid "James Winter" -msgstr "Inverno" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:174 #, fuzzy msgid "Jane Wagner" -msgstr "Inverno" +msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18297,21 +18261,23 @@ msgid "Kilometres" msgstr "Quilómetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:147 -#, fuzzy msgid "Kind of cutting:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de corte:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:13 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de disco, cilindro ou fita:" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 164 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:451 msgid "Kind of film stock or print" -msgstr "" +msgstr "Tipo de película para armazenagem ou impressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:70 msgid "Kind of material:" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "Tipo de material:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:387 msgid "Kind of sound for moving images" @@ -18319,7 +18285,7 @@ msgstr "Tipo de som para imagens em movimento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:166 msgid "Kind of sound:" -msgstr "09- Type de notice" +msgstr "Tipo de som:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:113 msgid "Kip DeGraaf" @@ -19085,9 +19051,8 @@ msgid "Koha Administration" msgstr "Administração do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 -#, fuzzy msgid "Koha Development Team" -msgstr "Equipa de desenvolvimento" +msgstr "Equipa de Desenvolvimento do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:151 msgid "Koha Field" @@ -19103,9 +19068,8 @@ msgid "Koha Offline Circulation" msgstr "Koha  >  Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "Koha Release Team" -msgstr "Equipa Koha" +msgstr "Equipa de Lançamento do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 @@ -19279,6 +19243,7 @@ msgstr "Ligação Koha :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:16 +#, fuzzy msgid "" "Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does " "not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both " @@ -19376,9 +19341,8 @@ msgid "LOC" msgstr "LOC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:173 -#, fuzzy msgid "LOC:" -msgstr "LOC" +msgstr "LOC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:80 msgid "LOST" @@ -19476,23 +19440,21 @@ msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:402 -#, fuzzy msgid "Lambert's azimuthal equal area" -msgstr "" +msgstr "Azimutal de Lambert, com a mesma área" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:460 msgid "Lambert's conformal conic" -msgstr "" +msgstr "Cónica conforme do Lambert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:458 msgid "Lambert's conformal conict" -msgstr "" +msgstr "cónica conforme do Lambert" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:525 -#, fuzzy msgid "Lambert's cylindrical equal area" -msgstr "" +msgstr "Cilíndrica de Lambert com a mesma área" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:59 @@ -19515,7 +19477,7 @@ msgstr "Língua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:391 msgid "Language of Cataloguing (Mandatory)" -msgstr "08- Langue du catalogue" +msgstr "Língua da catalogação (obrigatório)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:115 msgid "Language:" @@ -19639,7 +19601,7 @@ msgstr "Localização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:260 msgid "Latina (Latin)" -msgstr "Latina (Latin)" +msgstr "Latina (Latim)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:198 msgid "Law reports and digests" @@ -19660,7 +19622,7 @@ msgid "" "Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or " "page you wish to print to." msgstr "" -"Os modelos de etiquetas precisam de ser definidos para cada tipo de etiqueta" +"Os modelos de etiquetas precisam de ser definidos para cada tipo de etiqueta " "que precisa de imprimir." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:4 @@ -19683,14 +19645,14 @@ msgstr "Criador de etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Leader building" -msgstr "Criador de etiquetas" +msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:230 #, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Lettre" +msgstr "Esquerda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:43 @@ -19753,8 +19715,6 @@ msgid "" "Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick, Andrew Moore, Chris Nighswonger, " "Jesse Weaver)" msgstr "" -"LibLime (Joshua Ferraro, Ryan Higgins, Chris Cormack, Galen Charlton, Mason " -"James, Chris Catalfo, Joe Atzberger, Russel Garlick, Andrew Moore)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:151 msgid "Librarian" @@ -19861,7 +19821,7 @@ msgstr "Biblioteca (Cota)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176 #, fuzzy msgid "Library 2" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Biblioteca 2" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:3 @@ -20000,7 +19960,7 @@ msgstr "Limites" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:108 msgid "Limits:" -msgstr "Limites :" +msgstr "Limites:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:65 @@ -20009,7 +19969,7 @@ msgstr "Linha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 msgid "Link:" -msgstr "Link :" +msgstr "Link:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:765 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:767 @@ -20030,12 +19990,12 @@ msgstr "Lista dos preços, já com o IVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:33 msgid "List Member:" -msgstr "Lista de utilizadores :" +msgstr "Membro da Lista:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:341 msgid "List Name" -msgstr "Nome das Listas" +msgstr "Nome da Lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:95 msgid "List Prices are" @@ -20043,15 +20003,15 @@ msgstr "Listas de preços são" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 msgid "List Prices are:" -msgstr "Listas de preços são :" +msgstr "Preços de Lista são:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:27 msgid "List Prices/Invoice Prices" -msgstr "Preços públicos/Preços facturados" +msgstr "Preços de Lista/Preços facturados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:38 msgid "List name:" -msgstr "Nome das Listas:" +msgstr "Nome da lista:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tmpl:5 msgid "" @@ -20081,7 +20041,7 @@ msgstr "Listas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #, c-format msgid "Lists › Contents of %s" -msgstr "Estantes Virtuais  >  Conteúdos de %s" +msgstr "Listas  >  Conteúdos de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 msgid "" @@ -20089,8 +20049,8 @@ msgid "" "create a variety of reading lists for patrons (for example, according to age " "and reading level, or on specific topics)." msgstr "" -"As estantes virtuais são muito úteis para a comunicação com os utilizadores. " -"Os técnicos podem utilizar estas estantes virtuais para criar listas de " +"As listas são muito úteis para a comunicação com os utilizadores. " +"Os técnicos podem utilizar as Listas para criar listas de " "leitura para os utilizadores (por exemplo, em função da idade, do nível de leitura " "ou de tópicos específicos)." @@ -20104,7 +20064,7 @@ msgid "" "to check for availability, find the item’s location or reserve the " "item." msgstr "" -"As listas são listas modificáveis e permanentes de livros. Se a opção 'virtualshelves' " +"As Listas são listas modificáveis e permanentes de livros. Se a opção 'virtualshelves' " "nas Preferências do Sistema estiver activada, tanto os técnicos como os leitores podem " "criar listas. O documento adicionado à lista é imediatamente visível no OPAC, e ao clicar " "directamente no documento terá acesso aos ’s “Detalhes”, o que permitirá " @@ -20119,7 +20079,7 @@ msgid "" "where the item is in the library and whether or not ist is available for " "checking out." msgstr "" -"As listas podem ser utilizadas por professores para criarem listas " +"As Listas podem ser utilizadas por professores para criarem listas " "bibliográficas para as suas aulas. Clicar num dos documentos da lista permitirá " "saber mais detalhes sobre o documento, assim os estudantes podem facilmente saber se " "o documento existe na biblioteca e se está ou não disponível." @@ -20127,16 +20087,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:13 msgid "Literary Text Indicator:" -msgstr "Literary Text Indicator:" +msgstr "Indicador de Texto Literário:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1018 msgid "Literature code" -msgstr "Code du site" +msgstr "Código de literatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1342 msgid "Literature:" -msgstr "Créer" +msgstr "Literatura:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:157 msgid "Liz Rea" @@ -20153,7 +20113,7 @@ msgstr "Em carregamento..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:478 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:562 msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Em carregamento..." +msgstr "Em carregamento, aguarde por favor..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:72 msgid "Loan Period" @@ -20189,10 +20149,10 @@ msgid "" "seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " "the "Holds Awaiting Pickup" report." msgstr "" -"Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the " -"barcode of the item to Check In the item. The item has now been "" -"seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " -"the "Holds Awaiting Pickup" report." +"Localize o Documento na prateleira e depois em Empréstimos, digitalize ou introduza o " +"código de barras do documento para Dar Entrada do mesmo. O documento será agora " +"visto pelo Koha e o estado alterou-se. O documento irá agora aparecer no " +"relatório de \"Reservas Pendentes\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 @@ -20460,8 +20420,7 @@ msgstr "Estrutura dos sub-campos MARC  >  %s" #, c-format msgid "MARC Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" msgstr "" -"Estrutura dos sub-campos MARC  >  Confirme a eliminação do sub-campo %" -"s ?" +"Estrutura dos sub-campos MARC  >  Confirme a eliminação do sub-campo %s ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 msgid "MARC Subfield Structure › Edit MARC subfields constraints" @@ -20556,7 +20515,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:156 msgid "MJ Ray" -msgstr "Maio" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67 @@ -20601,9 +20560,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:783 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1021 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1023 -#, fuzzy msgid "Madrid, Spain" -msgstr "" +msgstr "Madrid, Espanha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:251 msgid "Magyar (Hungarian)" @@ -20643,12 +20601,12 @@ msgid "" "count gives you a count of the total number of current item claims across " "all suppliers." msgstr "" -"Seleccione da lista de opções a opção \"Todos os fornecedores\", esta apresenta o" +"Seleccione da lista de opções. A opção \"Todos os fornecedores\" apresenta o " "o número total de reclamações sobre fascículos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:122 msgid "Make the changes you'd like and click 'Save'" -msgstr "Faça as açterações pretendidas e clique em 'Guardar'" +msgstr "Faça as alterações pretendidas e clique em 'Guardar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:263 @@ -20657,7 +20615,7 @@ msgstr "Masculino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5 msgid "Manage Label Batches" -msgstr "Gestão das etiquetas dos lotes" +msgstr "Gestão dos Lotes de Etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28 msgid "Manage Orders" @@ -20665,7 +20623,7 @@ msgstr "Gestão de Encomendas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6 msgid "Manage Patron Card Batches" -msgstr "Gestão dos lotes de cartões de utilizadores" +msgstr "Gestão dos Lotes de Cartões de Leitores" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:208 @@ -20684,7 +20642,7 @@ msgid "" "administrator email, and templates." msgstr "" "Gestão das Preferências do Sistema como sejam o formato MARC, o formato da " -"data, o endereço electrónico do administrador, e os modelos." +"data, o endereço electrónico do administrador e os modelos." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:54 @@ -20747,7 +20705,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:72 msgid "Management Notes:" -msgstr "Gestão de Notas: " +msgstr "Notas de Gestão: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:114 @@ -20781,7 +20739,7 @@ msgstr "Obrigatório: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:385 msgid "Mandoline" -msgstr "Masculino" +msgstr "Bandolim" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:39 msgid "Manual Credit" @@ -20806,7 +20764,7 @@ msgid "" "'Pay fines'" msgstr "" "As facturas manuais podem ser pagas da mesma maneira que as multas " -"automáticas, clicandona opção 'Pagar Multas'." +"automáticas, clicando na opção 'Pagar Multas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:4 msgid "Many of the subsidiary modules live here." @@ -20815,11 +20773,11 @@ msgstr "Muitos dos módulos subsidiários encontram-se aqui." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:16 msgid "Map" -msgstr "Mapas" +msgstr "Mapa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:385 msgid "Map projection" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "Projecção cartográfica" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:233 @@ -20844,15 +20802,14 @@ msgstr "Março" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:124 msgid "Marco Gaiarin" -msgstr "Marco Gaiarin" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:148 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "Marimba" -msgstr "" +msgstr "Marimba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:216 msgid "Mark all with this reason" @@ -20865,9 +20822,9 @@ msgid "" "Acquisitions by using the "From a Suggestion" feature under "" "Add To Order"." msgstr "" -"Marcar um documento sugerido como "Aceite", colocará o documento na tabela das" -"sugestões aceites. Este pode então ser adicionado a um pedido nas Aquisições, utilizando" -"a opção "Questionário das Sugestões" que se encontra por baixo da opção" +"Marcar um documento sugerido como "Aceite", colocará o documento na tabela das " +"sugestões aceites. Este pode então ser adicionado a um pedido nas Aquisições, utilizando " +"a opção "Questionário das Sugestões" que se encontra por baixo da opção " ""Adicionar a um Pedido". " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:12 @@ -20880,9 +20837,8 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "Mason James" -msgstr "Mason James" +msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:422 @@ -20924,7 +20880,7 @@ msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:64 msgid "Matching rule applied" -msgstr "Regras de concordância aplicadas" +msgstr "Regra de concordância aplicada" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 @@ -20992,9 +20948,8 @@ msgid "Mean value of ground resolution" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "Media for sound" -msgstr "" +msgstr "Suporte para o som" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:3 msgid "Member Information Screen" @@ -21014,22 +20969,21 @@ msgid "Members" msgstr "Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Men" -msgstr "Réponse" +msgstr "Homens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:531 msgid "Mercator" -msgstr "Nova Categoria" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Merge a Layout and Layout Template via the Label Batch " -msgstr "Merge a Layout and Layout Template via the Label Batch " +msgstr "Fundir um Modelo e um Modelo de Layout através do Lote de Etiquetas " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:285 msgid "Message Body:" -msgstr "Corpo da mensagem :" +msgstr "Corpo da Mensagem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:132 msgid "Message Queue" @@ -21037,7 +20991,7 @@ msgstr "Filas de mensagens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:282 msgid "Message Subject:" -msgstr "Assunto da mensagem :" +msgstr "Assunto da Mensagem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:128 msgid "Messages" @@ -21058,63 +21012,63 @@ msgstr "Collections" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1029 msgid "Mexico City, Mexico" -msgstr "" +msgstr "Cidade do México, México" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:315 -#, fuzzy msgid "Mezzo-soprano" -msgstr "" +msgstr "Meio soprano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1023 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1413 +#, fuzzy msgid "Mezzoteinte" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:130 -#, fuzzy msgid "Michael Hafen" -msgstr "Michaes Herman" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:133 msgid "Michaes Herman" -msgstr "Michaes Herman" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:41 +#, fuzzy msgid "Microform" msgstr "a- microfilm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:131 msgid "Mike Hansen" -msgstr "Mike Hansen" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:142 msgid "Mike Johnson" -msgstr "Mike Johnson" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:153 msgid "Mike Mylonas" -msgstr "Mike Mylonas" +msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:537 msgid "Miller" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:615 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:617 msgid "Miller's bipolar" -msgstr "" +msgstr "Bipolar de Miller" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:472 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic" -msgstr "" +msgstr "Bipolar de Miller, cónica conforme oblíqua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:25 msgid "Min : Returns the lowest value" @@ -21132,13 +21086,12 @@ msgstr "Dimensão mínima da palavra-passe: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Minute (complete with 0):" -msgstr "Grau (complete com 0)" +msgstr "Minuto (preenchido com 0):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:17 msgid "Minutes:" -msgstr "Amendes :" +msgstr "Minutos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:213 @@ -21159,9 +21112,8 @@ msgid "" "list, and the number of the issue is added to the \"missing list\" (on the " "left box)" msgstr "" -"Em falta : significa que o livro nunca vai chegar. Esse número desapareceu da lista" -"e foi adicionado à \"List des lacunes\" (sur la partie " -"gauche)" +"Em falta : significa que o livro nunca vai chegar. Esse número desapareceu da lista " +"e foi adicionado à \"Lista de lacunas\" (do lado esquerdo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:158 @@ -21183,9 +21135,9 @@ msgid "" "want, for example, to change a long list (1,2,3,4,...,51) to a shorter one " "(1-51)" msgstr "" -"Lacunas : a lista dos números que não existem na biblioteca e nunca vão chegar" -"(ou estão perdidos). Automaticamente preenchida quando um novo número é designado como" -"\"perdido\". Pode manualmente alterar este campo, se quiser, por exemplo, alterar a" +"Lacunas : a lista dos números que não existem na biblioteca e nunca vão chegar " +"(ou estão perdidos). Automaticamente preenchida quando um novo número é designado como " +"\"perdido\". Pode manualmente alterar este campo, se quiser, por exemplo, alterar a " "longa lista (1,2,3,4,...,51) para uma mais curta (1-51)." @@ -21198,11 +21150,11 @@ msgstr "Em falta desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:70 msgid "Mixtes" -msgstr "Exemplares" +msgstr "Mistos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:157 msgid "Mobile:" -msgstr "Telemóvel :" +msgstr "Telemóvel:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 msgid "Moderate OPAC comments" @@ -21229,7 +21181,7 @@ msgstr "Relatório de modificações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:371 msgid "Modified Record Code" -msgstr "38- Enregistrement modifié" +msgstr "Código de Registo Modificado" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_source #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:276 @@ -21342,7 +21294,6 @@ msgid "Modify bibliogra" msgstr "Modificar um Pólo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbookfund.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "Modify book fund" msgstr "Modificar fundo de livros" @@ -21358,7 +21309,7 @@ msgstr "Modificar Categoria %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:77 #, c-format msgid "Modify category '%s'" -msgstr "Modificar a Categoria %s" +msgstr "Modificar a categoria %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:119 msgid "Modify classification source" @@ -21366,7 +21317,7 @@ msgstr " >  Modificar a fonte de classificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:75 msgid "Modify currency" -msgstr "Modifier la devise" +msgstr "Modificar divisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:173 msgid "Modify filing rule" @@ -21392,7 +21343,7 @@ msgstr "Modificar o Pólo %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:184 msgid "Modify notice" -msgstr "Modificar avisos " +msgstr "Modificar aviso" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ordnum @@ -21409,7 +21360,7 @@ msgstr "Modificar o atributo de um utilizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:85 msgid "Modify printer" -msgstr "Modificar impressão" +msgstr "Modificar impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:176 msgid "Modify record matching rule" @@ -21417,7 +21368,7 @@ msgstr "Modificar a regra de concordância" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:66 msgid "Modify road type" -msgstr "Modificar um tipo de via" +msgstr "Modificar tipo de via" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Modify stop word" @@ -21462,12 +21413,12 @@ msgstr "Módulo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:43 msgid "Module:" -msgstr "Módulo" +msgstr "Módulo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:543 msgid "Mollweide" -msgstr "Autorisé" +msgstr "Mollweide" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -21479,7 +21430,7 @@ msgstr "Segunda-feira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128 msgid "Monographical series" -msgstr "a- Monografia" +msgstr "Série monográfica" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -21502,21 +21453,21 @@ msgstr "Mês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:637 #, fuzzy, c-format msgid "Month %S" -msgstr "Mês" +msgstr "Mês %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:426 #, fuzzy msgid "Month/Day" -msgstr "Mês" +msgstr "Mês/Dia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:212 msgid "Month:" -msgstr "Mês :" +msgstr "Mês:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 msgid "Monthly" -msgstr "Mês" +msgstr "Mensal" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -21557,7 +21508,7 @@ msgstr "Mais informação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1035 msgid "Moscow, Russia" -msgstr "" +msgstr "Moscovo, Rússia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:3 msgid "Most -Circulated Items" @@ -21570,8 +21521,8 @@ msgid "" "home branch will be set automatically. You can see that branch in the top " "right of the staff client" msgstr "" -"Geralmente o pólo principal é definido quando se adiciona um técnico. (Veja na secção" -"'Adicionar um técnico' deste manual). Quando membros da equipa acedem o seu pólo" +"Geralmente o pólo principal é definido quando se adiciona um técnico. (Veja na secção " +"'Adicionar um técnico' deste manual). Quando membros da equipa acedem o seu pólo " "será automaticamente adicionado e é visível no topo direito do interface profissional." @@ -21585,45 +21536,45 @@ msgstr "Documentos mais emprestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:51 msgid "Motion Picture" -msgstr "Prix" +msgstr "Filme Animado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:259 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm" -msgstr "" +msgstr "Filmes e diafilmes => 16 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:265 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm" -msgstr "" +msgstr "Filmes e diafilmes => 28 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:271 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm" -msgstr "" +msgstr "Filmes e diafilmes => 35 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:277 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm" -msgstr "" +msgstr "Filmes e diafilmes => 70 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:239 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm" -msgstr "" +msgstr "Filmes e diafilmes => 8 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:241 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm" -msgstr "" +msgstr "Filmes e diafilmes => 8mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:253 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm" -msgstr "" +msgstr "Filmes e diafilmes => 9.5 mm" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:247 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm" -msgstr "" +msgstr "Filmes e diafilmes => Super 8 mm" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:217 @@ -21651,7 +21602,7 @@ msgstr "Eliminar estes leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1039 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1041 msgid "Munich, Germany" -msgstr "Michaes Herman" +msgstr "Munique, Alemanha" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:238 @@ -21668,7 +21619,7 @@ msgid "" "Must be given to all staff members to allow them to log into the staff " "interface" msgstr "" -"Deve ser dada a todos os membros da equipa para permitir-lhes aceder à interface" +"Deve ser dada a todos os membros da equipa para permitir-lhes aceder à interface " "profissional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55 @@ -21677,7 +21628,7 @@ msgstr "Minha Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:47 msgid "MySQL version:" -msgstr "Versão MySQL : " +msgstr "Versão do MySQL:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:268 @@ -21687,7 +21638,7 @@ msgstr "N/A" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:975 msgid "NAB standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "NAB normalizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:63 msgid "NO" @@ -21700,7 +21651,7 @@ msgstr "SEM NOME" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:29 msgid "NOAA" -msgstr "NON" +msgstr "NOAA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:145 @@ -21726,7 +21677,7 @@ msgid "" "NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, " "ask your administrator to run misc/rebuildnonmarc.pl script." msgstr "" -"NOTA : Se alterar alguma ligação entre um sub-campo MARC e um campo não-MARC" +"NOTA : Se alterar alguma ligação entre um sub-campo MARC e um campo não-MARC " "peça ao administrador do sistema que corra o script misc/rebuildnonmarc.pl." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 @@ -21738,7 +21689,7 @@ msgid "" "NOTE: If you have scanned all the items in your library, you will not need " "to change any of the default criteria." msgstr "" -"NOTA : Se digitalizou todos os documentos da biblioteca, não precisa de alterar" +"NOTA : Se digitalizou todos os documentos da biblioteca, não precisa de alterar " "os critérios padrão. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:10 @@ -21782,23 +21733,20 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Nome dos satélites utilizados na obtenção de imagens de teledetecção:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:15 msgid "Name or ISSN:" -msgstr "Nome ou ISSN : " +msgstr "Nome ou ISSN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:155 msgid "Name or barcode not found. Please try an other" -msgstr "" -"Não foi encontrado nem o nome nem o código de barras. Por favor volte a " -"tentar." +msgstr "Não foi encontrado nem o nome nem o código de barras. Por favor tente outro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:57 msgid "Name or cardnumber:" -msgstr "Nome ou Número do Cartão :" +msgstr "Nome ou Número do Cartão:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 msgid "Name your list" @@ -21813,7 +21761,7 @@ msgstr "Dê um nome à sua lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/bookfund-admin-search.inc:62 msgid "Name:" -msgstr "Nome : " +msgstr "Nome:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 @@ -21827,36 +21775,36 @@ msgstr "Nome : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 msgid "Named:" -msgstr "Nome :" +msgstr "Nome:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:805 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:807 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1047 msgid "Naples, Italy" -msgstr "Italiano (Italien)" +msgstr "Nápoles, Itália" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "Narrative text indicator" -msgstr "Literary Text Indicator:" +msgstr "Indicador do texto narrativo" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:93 +#, fuzzy msgid "Narrower terms" -msgstr "Termes voisins" +msgstr "Termos específicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:195 msgid "" "Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority " "data" msgstr "" -"Suporte nativo dos protocolos dos servidores Z39.50 e SRU para informações bibliográficas" +"Suporte nativo dos protocolos dos servidores Z39.50 e SRU para informações bibliográficas " "e de autoridades" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:330 msgid "Nature of contents code" -msgstr "7-10 Nature du contenu" +msgstr "Código da natureza de conteúdo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:73 msgid "Near East University" @@ -21872,34 +21820,33 @@ msgid "" "Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " "units cause enlarging of the overall image." msgstr "" -"Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " -"units cause enlarging of the overall image." +"Um deslocamento negativo irá reduzir o tamanho da imagem. Um deslocamento positivo " +"irá aumentar o tamanho da imagem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:44 msgid "" "Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " "Positive offset units cause overall image movement down and to the right." msgstr "" -"Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " -"Positive offset units cause overall image movement down and to the right." +"Um alinhamento negativo irá mudar a imagem para a esquerda e para cima." +"Um alinhamento positivo irá mudar a imagem para a direita e para baixo." + #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 -#, fuzzy msgid "Nelsonville Public Library" msgstr "Biblioteca Pública de Nelsonville" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:67 msgid "Nelsonville Public Library System" -msgstr "Biblioteca Pública de Nelsonville" +msgstr "Sistema da Biblioteca Pública de Nelsonville" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:236 msgid "Nere Erkiaga" -msgstr "Nere Erkiaga" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "Servidor" +msgstr "Nunca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 @@ -21977,30 +21924,30 @@ msgstr "Adicionar Fundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:57 msgid "New Group" -msgstr "Adicionar Grupo " +msgstr "Adicionar Grupo" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161 msgid "New Item" -msgstr "Adicionar um exemplar" +msgstr "Adicionar Exemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:137 msgid "New Item Type" -msgstr "Adicionar tipo de documento" +msgstr "Adicionar Tipo de Documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:27 msgid "New Label Batch" -msgstr "Adicionar lote de etiquetas" +msgstr "Adicionar Lote de Etiquetas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:25 msgid "New Label Template" -msgstr "Adicionar modelo de etiqueta" +msgstr "Adicionar Modelo de Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:24 msgid "New Layout" -msgstr "Adicionar formato" +msgstr "Adicionar Formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:56 msgid "New Library" @@ -22020,11 +21967,11 @@ msgstr "Adicionar Pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:44 msgid "New Password:" -msgstr "Nova Palavra-passe: " +msgstr "Nova Palavra-passe:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:188 msgid "New Patron Attribute Type" -msgstr "Adicionar tipo de atributo" +msgstr "Adicionar Tipo de Atributo de Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:28 msgid "New Patron Card Batch" @@ -22032,19 +21979,19 @@ msgstr "Adicionar um lote de cartões de leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:53 msgid "New Patron:" -msgstr "Adicionar utilizador :" +msgstr "Adicionar Utilizador:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:238 msgid "New Preference" -msgstr "Adicionar preferência" +msgstr "Adicionar Preferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:173 msgid "New Printer" -msgstr "Adicionar impressora" +msgstr "Adicionar Impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-labels-toolbar.inc:26 msgid "New Printer Profile" -msgstr "Adicionar perfil de impressão" +msgstr "Adicionar Perfil de Impressão" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -22053,7 +22000,7 @@ msgstr "Adicionar perfil de impressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:68 msgid "New Record" -msgstr "Novo registo" +msgstr "Adicionar Registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:542 msgid "New Record Matching Rule" @@ -22081,7 +22028,7 @@ msgstr "Adicionar Palavra Vazia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:56 msgid "New Subscription" -msgstr "Nova Assinatura" +msgstr "Adicionar Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:184 @@ -22098,7 +22045,7 @@ msgstr "Novo Fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:93 msgid "New Z39.50 Server" -msgstr "Novo Servidor Z39.50" +msgstr "Adicionar Servidor Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:79 @@ -22116,7 +22063,7 @@ msgstr "Adicionar valor autorizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:41 msgid "New category" -msgstr "Nova Categoria" +msgstr "Adicionar Categoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:44 msgid "New city" @@ -22163,22 +22110,22 @@ msgstr "Adicionar palavra vazia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:941 msgid "New subscription" -msgstr "Nova Assinatura" +msgstr "Adicionar Assinatura" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 msgid "New tag" -msgstr "Nova etiqueta" +msgstr "Adicionar etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:75 msgid "New word" -msgstr "Nova palavra" +msgstr "Adicionar palavra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:286 msgid "New z39.50 Server" -msgstr "Novo Servidor Z39.50" +msgstr "Adicionar Servidor Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:52 msgid "New:" @@ -22212,7 +22159,7 @@ msgid "" "both the OPAC and Staff Client main pages. News posts can be formatted using " "simple HTML code." msgstr "" -"As notícias são curtas mensagens do tipo das dos blogs que estão disponíveis," +"As notícias são curtas mensagens do tipo das dos blogs que estão disponíveis, " "na página principal, tanto no OPAC como na interface da biblioteca " "Novas mensagens podem ser adicionadas utilizando um simples código HTML." @@ -22267,11 +22214,11 @@ msgstr "Seguinte  >   >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:196 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" -msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)" +msgstr "Nicholas Rosasco, (Compilador da Documentação)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:200 msgid "Nicolas Morin (French Translation in 2.0)" -msgstr "Nicolas Morin, (traduction française 2.0)" +msgstr "Nicolas Morin (Tradução Francesa da versão 2.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:82 msgid "Nicole C. Engard" @@ -22280,7 +22227,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:34 msgid "Nimbus" -msgstr "doit" +msgstr "Nimbus" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:116 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:119 @@ -22332,7 +22279,7 @@ msgstr "Reserva não autorizada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:258 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" -msgstr "Exemplares sem código de barras : %s" +msgstr "Não há Exemplares com o código de barras: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:101 msgid "No Label Batches Currently Defined" @@ -22352,7 +22299,7 @@ msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" -"Não existe modelo de catalogação MARC definido na sua língua. Utilizando os modelos" +"Não existe modelo de catalogação MARC definido na sua língua. Utilizando os modelos " "fornecidos em Inglês (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:137 @@ -22400,9 +22347,8 @@ msgstr "Avisos de reclamações não definidos. Por favor defina um" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:537 -#, fuzzy msgid "No columns selected!" -msgstr "Localisation sélectionnée" +msgstr "Nenhuma coluna seleccionada!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:71 msgid "No comments to moderate" @@ -22464,7 +22410,9 @@ msgid "" "a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be " "specified." msgstr "" -"Nenhuma acção foi definida, %s por %s categoria de leitor, relativamente aos atrasos." +"Nenhuma acção foi definida, %s para a categoria de leitor %s, relativamente aos atrasos. " +"Se um atraso for fornecido, então deve ser especificada uma letra ou uma acção de punição " +"ou ambas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:204 msgid "No log found" @@ -22598,7 +22546,7 @@ msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" -"Não existem exemplos e parametrizações disponíveis na vossa língua. Utilizando os exemplos " +"Não existem exemplos e parametrizações disponíveis na sua língua. Utilizando os exemplos " "fornecidos em Inglês (en)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 @@ -22637,7 +22585,7 @@ msgid "" "without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping " "track of late orders which is discussed in this manual." msgstr "" -"Não, não é necessário, pode sempre marcar os exemplares recebidos sem fechar o Cesto." +"Não, não é necessário, pode sempre marcar os exemplares recebidos sem fechar o Cesto. " "Fechar o Cesto é uma boa prática para ter conhecimento das últimas novidades." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:19 @@ -22645,12 +22593,12 @@ msgid "" "No, this report will only remove connections between patrons and items they " "have checked out in the past but have returned to the library." msgstr "" -"Não, este relatório permitirá remover as ligações provenientes de empréstimos" +"Não, este relatório permitirá remover as ligações provenientes de empréstimos " "já concluídos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35 msgid "No. of Items:" -msgstr "N° de exemplares :" +msgstr "N° de Exemplares:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:38 msgid "No. of times checked out" @@ -22673,55 +22621,50 @@ msgstr "Documentário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:455 msgid "Non precise" -msgstr "Pouco preciso" +msgstr "Não especificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:95 msgid "Non precise (Choeurs)" -msgstr "Pouco preciso" +msgstr "Não especificado (Coros)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Non precise (Corde frottee)" -msgstr "Outro (Corde frottee)" +msgstr "Não especificado (Cordas friccionadas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:395 -#, fuzzy msgid "Non precise (Cordes pincees)" -msgstr "Pouco preciso" +msgstr "Não especificado (Cordas dedilhadas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Non precise (Cuivre)" -msgstr "Pouco preciso" +msgstr "Não especificado (Cobre)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:253 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:255 -#, fuzzy msgid "Non precise (Electronique)" -msgstr "Outro (Electrónico)" +msgstr "Não especificado (Electrónico)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:223 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:230 -#, fuzzy msgid "Non precise (Non precise)" -msgstr "Pouco preciso" +msgstr "Não especificado (Não especificado)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:360 @@ -22729,38 +22672,35 @@ msgstr "Pouco preciso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:365 #, fuzzy msgid "Non precise (Voix precise)" -msgstr "Pouco preciso" +msgstr "Não especificado (Voz especificada)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:298 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:300 -#, fuzzy msgid "Non precise (clavier)" -msgstr "Pouco preciso" +msgstr "Não especificado (tecla)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:135 -#, fuzzy msgid "Non precise (orchestre)" -msgstr "Pouco preciso" +msgstr "Não especificado (orquestra)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:163 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:170 -#, fuzzy msgid "Non precise (percussion)" -msgstr "Pouco preciso" +msgstr "Não especificado (percussão)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:591 msgid "Non required value" -msgstr "Valor autorizado" +msgstr "Valor não necessário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:264 @@ -22815,7 +22755,7 @@ msgstr "Nenhum dos apresentados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:46 msgid "Nonprojected Graphic" -msgstr "k- image non projetable 2D" +msgstr "Gráfico não projectado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:322 msgid "Nonpublic note" @@ -22832,16 +22772,17 @@ msgstr "Normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:169 msgid "Normal (16x - 30x)" -msgstr "" +msgstr "Normal (16x - 30x)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:3 msgid "Normal view" msgstr "Vista normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163 -#, fuzzy +# Ricardo Dias Marques, 09-Nov-2009 +# Estou a assumir a tradução de http://www.unimarc.info/bibliographic/1/pt/110 msgid "Normalised irregular" -msgstr "" +msgstr "Irregularidade normalizada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:313 @@ -22853,7 +22794,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:681 msgid "Normalization rule:" -msgstr "Regra de normalização :" +msgstr "Regra de normalização:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:10 msgid "" @@ -22863,10 +22804,10 @@ msgid "" "very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The " "\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." msgstr "" -"Em geral, não é conveniente que o Koha guarde referências para artigos como," -"\"De\", \"A\" e outras palavras mais comuns. Guardar referências para palavras-chave" -"deste género não ajuda a limitar a pesquisa e tornará o índice de palavras muito volumoso" -"e desordenado, com palavras que nem sempre são úteis. A lista de" +"Em geral, não é conveniente que o Koha guarde referências para artigos como, " +"\"De\", \"A\" e outras palavras mais comuns. Guardar referências para palavras-chave " +"deste género não ajuda a limitar a pesquisa e tornará o índice de palavras muito volumoso " +"e desordenado, com palavras que nem sempre são úteis. A lista de " "\"palavras-vazias\" define as palavras que inúteis para a sua instalação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:252 @@ -22908,9 +22849,8 @@ msgid "Not Renewable" msgstr "Não Renovável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 -#, fuzzy msgid "Not a biography" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "Não biográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined." @@ -22921,7 +22861,7 @@ msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored')." msgstr "" -"Nem todos os Sub-campos dos seguintes Campos estão no mesmo separador" +"Nem todos os Sub-campos dos seguintes Campos estão no mesmo separador " "(ou marcados como 'ignorado')." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:266 @@ -23019,7 +22959,7 @@ msgid "" "Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and " "leave unchecked for 'no')" msgstr "" -"Nota: se a fonte de classificação está disponível (assinale a caixa correspondente" +"Nota: se a fonte de classificação está disponível (assinale a caixa correspondente " "para 'sim' e deixe por assinalar para 'não')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14 @@ -23029,9 +22969,9 @@ msgid "" "Currencies and Exchange Rates can be ignored. For more detail, see the Koha " "Wiki (wiki.koha.org) and KohaDocs (www.kohadocs.org)." msgstr "" -"Nota: nem todos os parâmetros do sistema requerem definição. Por exemplo, se não" -"pretende um orçamente baseado nas aquisições, as opções como orçamentos, Câmbios," -"Divisas podem ser ignorados. Para mais informações consulte o Wiki do Koha (wiki.koha.org)" +"Nota: nem todos os parâmetros do sistema requerem definição. Por exemplo, se não " +"pretende um orçamente baseado nas aquisições, as opções como orçamentos, Divisas e " +"Câmbios podem ser ignorados. Para mais informações consulte o Wiki do Koha (wiki.koha.org)" "e KohaDocs (www.kohadocs.org)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:18 @@ -23068,7 +23008,7 @@ msgid "" "to your workstation just by using your web browser's Print function." msgstr "" "Nota: pode sempre imprimir os écrans do Koha directamente para o seu posto de trabalho, " -"utilizando a opção de impressão do seu web browser." +"utilizando a opção de impressão do seu navegador." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:206 msgid "" @@ -23117,7 +23057,7 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:172 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values" -msgstr "Aviso: não há justificação para alterar os seguintes valores por omissão" +msgstr "Aviso: não há motivo para alterar os seguintes valores por omissão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:191 @@ -23528,29 +23468,29 @@ msgstr "Nome de Utilizador OPAC :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:53 msgid "OPAC and Koha News" -msgstr "Notícias OPAC e KOHA" +msgstr "Notícias OPAC e Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:811 msgid "OPAC login" -msgstr "Nome de utilizador OPAC " +msgstr "Nome de utilizador OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:283 msgid "OPAC login:" -msgstr "Nome de utilizador OPAC : " +msgstr "Nome de utilizador OPAC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:792 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:290 msgid "OPAC note:" -msgstr "Nota OPAC :" +msgstr "Nota OPAC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:287 msgid "OPAC password:" -msgstr "Palavra-passe OPAC :" +msgstr "Palavra-passe OPAC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:17 msgid "OPAC:" -msgstr "OPAC :" +msgstr "OPAC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:74 msgid "OPUS International Consultants" @@ -23577,7 +23517,7 @@ msgstr "Objecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:583 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:585 msgid "Oblique Mercator" -msgstr "avant" +msgstr "Oblíqua de Mercator" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -23614,7 +23554,7 @@ msgstr "Offset :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:178 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" -msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" +msgstr "Olwen Williams (Design da base de dados e extracção de dados para o Koha 1.0)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:405 @@ -23648,7 +23588,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:6 msgid "On the top left is their address and card number." -msgstr "No canto esquerdo superior está disponível a morada e o número do cartão." +msgstr "No canto superior esquerdo está disponível a morada e o número do cartão." #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived @@ -23710,8 +23650,7 @@ msgstr "Depois de aberto, o relatório pode ser filtrado pela localização nas #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33 msgid "Once saved your holiday will be color-coded on the calendar" -msgstr "" -"Depois de guardado, o dia de encerramento possuirá uma cor específica no calendário." +msgstr "Depois de guardado, o dia de encerramento possuirá uma cor específica no calendário." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:37 @@ -23914,37 +23853,36 @@ msgid "" "Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', " "and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." msgstr "" -"As opções sem butões, como 'Estatuto do Utilizador', 'Actividade do Utilizador' e" -"'Data de Nascimento' podem ser utilizados nos relatórios como limites. " +"As opções sem butões, como 'Estatuto do Utilizador', 'Actividade do Utilizador' e " +"'Data de Nascimento' podem ser utilizados nos relatórios como limites." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:105 msgid "Orchestre de chambre" -msgstr "" +msgstr "Orquestra de câmara" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:120 msgid "Orchestre de danse" -msgstr "" +msgstr "Orquestra de dança" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:100 msgid "Orchestre symphonique" -msgstr "" +msgstr "Orquestra sinfónica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "Orchestres a cordes" -msgstr "" +msgstr "Orquestra de cordas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:25 @@ -24075,11 +24013,11 @@ msgstr "Nome da Organização:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:80 #, fuzzy msgid "Organization patron" -msgstr "Adhérent organisation" +msgstr "Leitor institucional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:161 msgid "Organization phone:" -msgstr "Telefone da Organização: " +msgstr "Telefone da Organização:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:654 msgid "Organization(s):" @@ -24092,9 +24030,9 @@ msgid "" "libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly " "different information about the institution." msgstr "" -"Les adhérents \"collectivités/institutions\" sont des institutions telles " -"que des bibliothèques à qui vous prêtez vos documents. Koha demande des " -"informations différentes pour ces adhérents;" +"Os leitores \"Colectividades/Instituições\" são membros institucionais, " +"como sejam outras bibliotecas que vos pedem emprestado, situação em que " +"o Koha espera informação ligeiramente diferente para a instituição." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:647 msgid "Organizations" @@ -24114,14 +24052,14 @@ msgstr "Org." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695 #, fuzzy msgid "Ornamental Device:" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo Ornamental:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:813 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1051 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1053 msgid "Oslo (Christiania), Norway" -msgstr "" +msgstr "Oslo (Christiania), Noruega" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:29 @@ -24132,12 +24070,12 @@ msgstr "Outros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120 msgid "Other Options: (choose one)" -msgstr "Outras opções : (escolha uma) " +msgstr "Outras opções: (escolha uma) " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:56 msgid "Other action" -msgstr "Outras opções" +msgstr "Outra acção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:137 msgid "Other data" @@ -24186,9 +24124,10 @@ msgstr "Valor a recuperar" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:222 msgid "Overdue" -msgstr "Atrasado !" +msgstr "Atrasado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:3 +#, fuzzy msgid "Overdue 'Notice/Status Triggers'" msgstr "'Emissão dos Avisos/Estatutos' dos atrasos" @@ -24222,12 +24161,12 @@ msgstr "Emissão de notificações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:128 msgid "Overdue status" -msgstr "Estatuto em atraso" +msgstr "Estado em atraso" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:43 msgid "Overdue!" -msgstr "Atrasado !" +msgstr "Atrasado!" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:32 @@ -24238,7 +24177,7 @@ msgstr "Atrasados" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:446 msgid "Overdues:" -msgstr "Atrasados :" +msgstr "Atrasados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:694 @@ -24247,7 +24186,7 @@ msgstr "Substituir renovação de limite:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:122 msgid "Overwrite the existing one with this" -msgstr "Substituir o existente por esta" +msgstr "Substituir o existente por este" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 msgid "Owen Leonard" @@ -24330,19 +24269,19 @@ msgstr "Transferir ficheiro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:237 msgid "Parthasarathi Mukhopadhyay" -msgstr "Parthasarathi Mukhopadhyay" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:99 msgid "Parts Indicator:" -msgstr "Catégorie adhérent :" +msgstr "Indicador de Partes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:245 msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" -msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" +msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) e Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:244 msgid "Pasi Korkalo" -msgstr "Pasi Korkalo" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Password" @@ -24377,17 +24316,17 @@ msgid "" "Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're " "imported" msgstr "" -"As palavras-passe devem ser guardadas em formato texto e serão cifradas à" +"As palavras-passe devem ser guardadas em formato texto e serão cifradas à " "medida que vão sendo importadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:121 msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" -msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)" +msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 a 2004)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:186 msgid "Patent document" -msgstr "Brevet" +msgstr "Documento de patente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:424 @@ -24460,7 +24399,7 @@ msgstr "Gestão das Categorias de leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 msgid "Patron Category:" -msgstr "Categoria do Leitor :" +msgstr "Categoria do Leitor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:3 msgid "Patron Cirulation History Help" @@ -24544,7 +24483,7 @@ msgstr "Falta o código dos atributos do leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:98 msgid "Patron attribute type code:" -msgstr "Código dos atributos do leitor :" +msgstr "Código dos atributos do leitor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 @@ -24586,7 +24525,7 @@ msgstr "O leitor não existe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:4 msgid "Patron fines are calculated based on your system preferences." -msgstr "As multas do leitor são calculadas segundo o que foi definido nas" +msgstr "As multas do leitor são calculadas segundo o que foi definido nas " "'Preferências do Sistema'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:64 @@ -24635,9 +24574,8 @@ msgstr "LIMITADO" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:276 -#, fuzzy msgid "Patron is restricted" -msgstr "L'adhérent est suspendu" +msgstr "O Leitor está limitado" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:22 @@ -24646,7 +24584,7 @@ msgstr "Nome do Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:155 msgid "Patron not found:" -msgstr "Leitor não encontrado :" +msgstr "Leitor não encontrado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1013 msgid "Patron notification:" @@ -24657,7 +24595,7 @@ msgid "" "Patron permissions are used to define the rights of staff members when in " "the intranet/staff client." msgstr "" -"As permissões dos utilizadores são utilizadas para definir os direitos da equipa técnica" +"As permissões dos utilizadores são utilizadas para definir os direitos da equipa técnica " "na interface profissional." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:312 @@ -24749,12 +24687,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." -msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés." +msgstr "O registo do leitor tem contas garantidas anexadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:167 msgid "Patron:" -msgstr "Leitor: " +msgstr "Leitor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:43 @@ -24795,9 +24733,9 @@ msgid "" "creating “Private Lists”, patrons can keep lists of what " "they’ve read, or what they want to read for research or recreation." msgstr "" -"Os leitores podem usar listas para partilharem os seus livros favoritos e as suas" -"preferências com outros leitores, criando uma ou mais 'Listas Públicas'." -"Porém, se preferirem não tornar públicas as suas escolhas, podem criar" +"Os leitores podem usar listas para partilharem os seus livros favoritos e as suas " +"preferências com outros leitores, criando uma ou mais 'Listas Públicas'. " +"Porém, se preferirem não tornar públicas as suas escolhas, podem criar " "'Listas Privadas' que ficam só disponíveis ao leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:41 @@ -24818,14 +24756,14 @@ msgid "" "interface. The Staff patron type has additional security features over the " "other types." msgstr "" -"Podem ser dadas a utilizadores de qualquer tipo de categoria permissões na interface" +"Podem ser dadas a utilizadores de qualquer tipo de categoria permissões na interface " "técnica. Porém, a um membro da equipa são dadas medidas de segurança adicionais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:8 msgid "" "Patrons must be logged in to their account online to create and edit lists." msgstr "" -"IMPORTANTE : os leitores devem aceder à sua conta para criar ou modificar as estantes virtuais." +"IMPORTANTE : os leitores devem aceder à sua conta para criar ou modificar listas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:65 @@ -24849,7 +24787,7 @@ msgstr "Leitores sem empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:67 msgid "Patrons with the most Checkouts" -msgstr "Leiores com mais empréstimos" +msgstr "Leitores com mais empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18 @@ -24858,7 +24796,7 @@ msgstr "Leitores com mais empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:18 msgid "Patrons:" -msgstr "Leitores : " +msgstr "Leitores:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:87 msgid "Paul Poulain" @@ -24866,7 +24804,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:160 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" -msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)" +msgstr "Pawel Skuza (Polaco para a versão 1.2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:3 msgid "Pay Fines" @@ -24887,7 +24825,7 @@ msgstr "Montante do pagamento" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:60 msgid "Payment Type" -msgstr "Tipo de pagamento :" +msgstr "Tipo de pagamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:49 msgid "Payments" @@ -24903,12 +24841,12 @@ msgstr "Os pagamentos aparecerão no separador 'Conta'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1063 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1065 msgid "Peking, People's Republic of China" -msgstr "Peking, People's Republic of China" +msgstr "Pequim, República Popular da China" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:116 msgid "Pending" -msgstr "Pendente" +msgstr "Pendentes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:3 msgid "Pending Holds Help" @@ -24956,7 +24894,7 @@ msgstr "Módulos Perl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:40 msgid "Perl interpreter:" -msgstr "Interpretador Perl :" +msgstr "Interpretador Perl:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:28 @@ -24966,7 +24904,7 @@ msgstr "Módulos Perl" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:41 msgid "Perl version:" -msgstr "Versão PERL : " +msgstr "Versão do Perl:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:109 msgid "Permanently delete these patrons" @@ -24985,7 +24923,7 @@ msgstr "Tel.: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1070 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1072 msgid "Philadelphia, USA" -msgstr "Philadelphia, USA" +msgstr "Filadélfia, EUA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:140 msgid "Philippe Jaillon" @@ -24999,15 +24937,15 @@ msgstr "Telefone" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:462 msgid "Phone (cell):" -msgstr "Telemóvel :" +msgstr "Telemóvel:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:441 msgid "Phone (home):" -msgstr "Telefone (casa) :" +msgstr "Telefone (casa):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:452 msgid "Phone (work):" -msgstr "Telefone (trabalho) :" +msgstr "Telefone (trabalho):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:636 @@ -25017,13 +24955,13 @@ msgstr "Telefone (trabalho) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 msgid "Phone:" -msgstr "Telefone : " +msgstr "Telefone:" #. %1$s: TMPL_VAR name=phone #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:49 #, c-format msgid "Phone: %s" -msgstr "Telefone : %s" +msgstr "Telefone: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:50 msgid "Physical Address" @@ -25035,7 +24973,7 @@ msgstr "Morada:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:33 msgid "Physical Details:" -msgstr "Detalhes físicos :" +msgstr "Detalhes físicos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:13 msgid "Physical dimension" @@ -25043,40 +24981,42 @@ msgstr "Dimensões físicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:298 msgid "Physical form of publication" -msgstr "Formato físico de publicação " +msgstr "Formato físico de publicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:100 msgid "Physical medium" -msgstr "Detalhes físicos :" +msgstr "Suporte físico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:265 msgid "Piano" -msgstr "Imprimer" +msgstr "Piano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:425 -#, fuzzy +# Ricardo Dias Marques, 08-Nov-2009: De acordo com +# http://www.unimarc.info/bibliographic/1/pt/128 vs http://www.unimarc.info/bibliographic/2.3/en/128 +# para o atributo "we" piccolo temos a correspondência "flautim" msgid "Piccolo" -msgstr "" +msgstr "Flautim" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:59 msgid "Pick a Report Type" -msgstr "Etapa 2 de 6 : Seleccionar tipo de listagem" +msgstr "Seleccione um Tipo de Relatório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:306 msgid "Pick up Library" -msgstr "Recupere a biblioteca" +msgstr "Biblioteca de Recolha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:62 msgid "Pick which columns to total" -msgstr "Etapa 5 de 6 : Seleccione as colunas até perfazer o total" +msgstr "Seleccione as colunas a totalizar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:183 msgid "Pickup at:" @@ -25088,7 +25028,7 @@ msgstr "A biblioteca onde o documento deverá ser levantado é diferente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 msgid "Picture" -msgstr "Prix" +msgstr "Imagem" # #. INPUT type=button @@ -25175,7 +25115,6 @@ msgstr "Por favor veja o registo dos erros, para mais detalhes." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Please choose a file to upload" msgstr "Seleccione o ficheiro a importar :" @@ -25265,8 +25204,8 @@ msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one." msgstr "" -"Por favor volte à página da opção "Relatórios Guardados" e apague este relatório" -"ou repita a criação de um novo." +"Por favor volte à página da opção "Relatórios Guardados" " +"e apague este relatório ou repita a criação de um novo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 msgid "Please review the error log for more details." @@ -25277,7 +25216,8 @@ msgid "" "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field " "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic " "record." -msgstr "" +msgstr "Por favor seleccione um valor na classificação. Isto irá copiar " +"o campo 686$a do registo de autoridade para o campo 686$a do registo bibliográfico." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:56 #, c-format @@ -25292,7 +25232,7 @@ msgstr "Por favor verifique se a imagem existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." -msgstr "Please verify that you are using either a single quote or a tab." +msgstr "Por favor verifique que está a usar ou uma aspa simples ou uma tabulação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." @@ -25302,7 +25242,7 @@ msgstr "Por favor verifique a integridade do seu ficheiro zip e repita." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:186 msgid "Plugin:" -msgstr "Plugin : " +msgstr "Plugin:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:64 msgid "Polarity:" @@ -25310,12 +25250,12 @@ msgstr "Port :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:266 msgid "Polski (Polish)" -msgstr "Polski (Polonais)" +msgstr "Polski (Polaco)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:155 #, fuzzy msgid "Polytechnic University" -msgstr "Near East University" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 @@ -25330,28 +25270,27 @@ msgstr "Popularidade (mais para menos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:244 msgid "Port:" -msgstr "Port :" +msgstr "Porto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:342 msgid "Portrait" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "Retrato" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). EQUIPA DE TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS! :) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:267 msgid "Português (Portuguese)" -msgstr "" -"Português (Portuguese): Marta Grachat, Pedro Maia, Rafael António, Ricardo Dias " -"Marques and the other members of the Koha-PT team." +msgstr "Português (Portuguese): " +"Marta Grachat, Pedro Maia, Rafael António, Ricardo Dias " +"Marques e os outros membros da equipa Koha-PT." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:65 msgid "Position" msgstr "Posição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Posição da plataforma de partida para obtenção de imagem fotográfica ou de teledetecção:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:167 msgid "Position:" @@ -25359,11 +25298,11 @@ msgstr "Posição:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:48 msgid "Postal Address" -msgstr "Código postal" +msgstr "Código Postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:152 msgid "Postal Address:" -msgstr "Código postal:" +msgstr "Código Postal:" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:97 @@ -25377,7 +25316,7 @@ msgstr "Pré-adolescente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:8 msgid "Pre-defined Reports" -msgstr "Relatórios pré-definidos" +msgstr "Relatórios Predefinidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:246 msgid "Preference" @@ -25394,22 +25333,22 @@ msgstr "Pré-escolar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:13 msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image:" -msgstr "" +msgstr "Apresentação Técnica da Imagem Fotográfica e Não Fotográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:515 msgid "Presentation format - motion picture" -msgstr "Catégories adhérent" +msgstr "Formato de apresentação - filme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:912 msgid "Presentation format - videorecording" -msgstr "Catégories adhérent" +msgstr "Formato de apresentação - registo de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" "Press the "Submit" button to generate the list of items that Koha " "has not seen." msgstr "" -"Clique no botão "OK" para gerar uma lista de exemplares que o Koha" +"Clique no botão "OK" para gerar uma lista de exemplares que o Koha " "não encontrou." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:101 @@ -25418,12 +25357,12 @@ msgstr "Pré-Visualização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:25 msgid "Preview Routing List" -msgstr "Ver uma lista de circulação" +msgstr "Pré-visualizar lista de circulação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:153 msgid "Previous Borrower:" -msgstr "Leitor anterior :" +msgstr "Leitor Anterior:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:358 @@ -25443,23 +25382,23 @@ msgstr "Primária (5-8)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:29 msgid "Primary cartographic image 1:" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "Imagem cartográfica primária 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:64 msgid "Primary cartographic image 2:" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "Imagem cartográfica primária 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:91 msgid "Primary support material" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "Suporte material primário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:664 msgid "Prime meridian 1:" -msgstr "" +msgstr "Meridiano principal 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:903 msgid "Prime meridian 2:" -msgstr "" +msgstr "Meridiano principal 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:123 @@ -25469,7 +25408,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +msgstr "Impressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 @@ -25525,7 +25464,7 @@ msgstr "Nome da Impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:24 msgid "Printer Name:" -msgstr "Nome da Impressora :" +msgstr "Nome da Impressora:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4 @@ -25534,7 +25473,7 @@ msgstr "Perfil da Impressora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5 msgid "Printer Search:" -msgstr "Pesquisar Impressora :" +msgstr "Pesquisar Impressora:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1659 msgid "Printer's Device:" @@ -25542,7 +25481,7 @@ msgstr "Imprimante supprimée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:133 msgid "Printer:" -msgstr "Impressora :" +msgstr "Impressora:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:7 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:74 @@ -25993,11 +25932,11 @@ msgstr "RSS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:84 #, fuzzy msgid "Rachel Hamilton-Williams" -msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 até hoje)" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:235 msgid "Radoslav Kolev" -msgstr "Radoslav Kolev" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8 msgid "RandomizeHoldsQueueWeight" @@ -26011,7 +25950,7 @@ msgstr "Rank" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:113 msgid "Rank (display order):" -msgstr "Rank (ordem de exibição) :" +msgstr "Rank (ordem de exibição):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:37 msgid "Rank/Biblioitemnumbers" @@ -26019,7 +25958,7 @@ msgstr "Rank/Numéro de registos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:249 msgid "Rank:" -msgstr "Rank :" +msgstr "Rank:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:168 @@ -26029,7 +25968,7 @@ msgstr "Taxa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:90 msgid "Rate:" -msgstr "Taxa :" +msgstr "Taxa:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:57 msgid "Raw (any):" @@ -26046,7 +25985,7 @@ msgstr "Leia e contribua nas discussões" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Read/Write to the Koha Wiki" -msgstr "Leia/Escreva na Wiki do Koha" +msgstr "Leia/Escreva no Wiki do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:32 @@ -26269,7 +26208,7 @@ msgstr "Regula Sebastiao" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162 msgid "Regular" -msgstr "Irrégulier" +msgstr "Regular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:164 msgid "Regular print" @@ -26278,7 +26217,7 @@ msgstr "Impressão normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 msgid "Regularity" -msgstr "Irrégularité : " +msgstr "Regularidade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:143 msgid "Reject" @@ -26453,9 +26392,9 @@ msgid "" "librarian that orders books, as any other order (= budget and bookseller are " "defined here)." msgstr "" -"Renovar uma assinatura significa que foi definida alguma informação para a sua renovação." -"Quando essas informações estiverem completas, uma sugestão é automaticamente criada pelo" -"Koha. Esta sugestão pode ser gerida pelo bibliotecário que faz os pedidos (= orçamentos" +"Renovar uma assinatura significa que foi definida alguma informação para a sua renovação. " +"Quando essas informações estiverem completas, uma sugestão é automaticamente criada pelo " +"Koha. Esta sugestão pode ser gerida pelo bibliotecário que faz os pedidos (= orçamentos " "e fornecedores são definidos aqui)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:267 @@ -26470,7 +26409,7 @@ msgstr "O custo do empréstimo não é um número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:29 msgid "Rental charge:" -msgstr "Custo do empréstimo :" +msgstr "Custo do empréstimo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:31 msgid "Reordering holds" @@ -26509,12 +26448,12 @@ msgstr "Repetível," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:106 msgid "Repeatable:" -msgstr "Repetível: " +msgstr "Repetível:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:130 #, fuzzy msgid "Replace all Extended Attributes" -msgstr "Tipo de Atributos do Leitor" +msgstr "Substituir todos os Atributos Estendidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:7 msgid "Replace existing record with incoming record" @@ -26523,7 +26462,7 @@ msgstr "Substitua um registo existente por um novo registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:133 #, fuzzy msgid "Replace only included Extended Attributes" -msgstr "Tipo de Atributos do Leitor" +msgstr "Substituir apenas os Atributos Estendidos incluídos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:78 msgid "Replacement Price" @@ -26601,8 +26540,8 @@ msgid "" "defined period using the task scheduler. The task scheduler is found under " "Tools >Task Scheduler" msgstr "" -"Os relatórios podem ser executados manualmente ou de maneira repetida de acordo com" -"um calendário/horário pré-definido num planificador de tarefas. Este pode ser encontrado" +"Os relatórios podem ser executados manualmente ou de maneira repetida de acordo com " +"um calendário/horário predefinido num planificador de tarefas. Este pode ser encontradoi " "na opção Ferramentas  >  Planificador de Tarefas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 @@ -26680,7 +26619,7 @@ msgid "" "Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' to use " "this feature." msgstr "" -"IMPORTANTE : A opção 'imagensleitor' nas preferências do sistema deve estar 'ON'" +"IMPORTANTE : A opção 'patronimages' nas preferências do sistema deve estar 'ON' " "de modo a que possa ser utilizada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:132 @@ -26714,7 +26653,7 @@ msgstr "Limpar Previsão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:443 msgid "Restricted:" -msgstr "Restricto :" +msgstr "Restrito:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:23 msgid "Result" @@ -26842,7 +26781,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:236 #, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Poids" +msgstr "Direita" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:842 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:844 @@ -27007,7 +26946,7 @@ msgstr "Vista SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:411 msgid "SQL:" -msgstr "SQL :" +msgstr "SQL:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:92 msgid "STACK" @@ -27810,14 +27749,13 @@ msgid "" "will need to use either a compound report, or build a custom report using " "SQL statements." msgstr "" -"Seleccione uma das áreas do módulo para fazer um relatório. Os relatórios" -"só podem gerar através de um módulo. Para relatórios com inter-módulos, terá que utilizar" +"Seleccione uma das áreas do módulo para fazer um relatório. Os relatórios guiados " +"só podem gerar relatórios através de um módulo. Para relatórios inter-módulos, terá que utilizar " "um relatório composto ou relatório personalizado através de declarações SQL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Select remote databases:" -msgstr "Retirer des bases de données : " +msgstr "Seleccione bases de dados remotas: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:108 msgid "Select table" @@ -27830,11 +27768,12 @@ msgid "" "to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to Tools > " "Notices." msgstr "" -"Seleccionar um alerta : se seleccionar um alerta para os leitores, sempre que chegar" -"um novo número estes serão informados. Para modificar este alerta, seleccione a opção" +"Seleccionar um alerta : se seleccionar um alerta para os leitores, sempre que chegar " +"um novo número estes serão informados. Para modificar este alerta, seleccione a opção " "'Ferramentas' >  'Avisos'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:32 +#, fuzzy msgid "" "Select the columns to draw the report data from. Click the column to add in " "the left hand box and then click the "Add" button. Your column " @@ -27903,7 +27842,7 @@ msgstr "Mensal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 msgid "Semiweekly" -msgstr "Semanal" +msgstr "Bissemanal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:42 msgid "Send To" @@ -27938,7 +27877,7 @@ msgstr "Registo de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 msgid "Serial Type" -msgstr "Tipo de Ppriódico" +msgstr "Tipo de Periódico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:413 msgid "Serial collection" @@ -28382,7 +28321,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 #, fuzzy msgid "Software Coop" -msgstr "Programas em CD" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35 msgid "Some perl modules are missing." @@ -28393,7 +28332,7 @@ msgid "" "Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, " "this will be calculated from their list price." msgstr "" -"Certos fornecedores oferecerão descontos sobre as encomendas feitas, estas serão" +"Certos fornecedores oferecerão descontos sobre as encomendas feitas, estas serão " "calculadas a partir da sua lista de preços." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:303 @@ -28409,11 +28348,11 @@ msgstr "Desculpe, mas não existe nenhuma ajuda para este tópico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:718 msgid "Sort 1:" -msgstr "Critério 1 :" +msgstr "Critério 1:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:732 msgid "Sort 2:" -msgstr "Critério 2 :" +msgstr "Critério 2:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:341 msgid "Sort By" @@ -28486,9 +28425,9 @@ msgid "" "of authorized values and enter the desired values into these categories. You " "will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" msgstr "" -"Ordenar1 e ordenar2 pode estar relacionado com a lista de valores autorizados." -"Tudo o que tem de fazer é definir a categorias de Asort1 ou Asort2 como valores autorizados" -"e introduzir os valores pretendidos para essas categorias. Pode depois utilizá-los" +"Ordenar1 e ordenar2 pode estar relacionado com a lista de valores autorizados. " +"Tudo o que tem de fazer é definir a categorias de Asort1 ou Asort2 como valores autorizados " +"e introduzir os valores pretendidos para essas categorias. Pode depois utilizá-los " "através da página 'Adicionar/Modificar Registos Bibliográficos.'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:320 @@ -28505,9 +28444,8 @@ msgid "Sound Recording" msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Sound indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de som" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:442 @@ -28517,12 +28455,11 @@ msgstr "Campo de verificação da fonte do registo de entrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:141 msgid "Source in use?" -msgstr "Fonte utilizada ?" +msgstr "Fonte utilizada?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "Southeastern University" -msgstr "Near East University" +msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -28536,9 +28473,8 @@ msgid "Spacelab" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:969 -#, fuzzy msgid "Special reproduction characteristics:" -msgstr "" +msgstr "Características especiais de reprodução:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:64 @@ -28553,37 +28489,43 @@ msgstr "Uma ajuda específica estará disponível depois deste ponto. " msgid "Specialized" msgstr "Especializada" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 186 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:13 msgid "Specific Material Designation" -msgstr "01 Désignation spécifique" +msgstr "Indicação Específica do Tipo de Material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:13 msgid "Specific Material Designation:" -msgstr "01 Désignation spécifique" +msgstr "Indicação Específica do Tipo de Material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:13 msgid "Specific material designation" -msgstr "01 Désignation spécifique" +msgstr "Indicação específica do tipo de material" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 262 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:199 msgid "Specific reduction ratio" -msgstr "01 Désignation spécifique" +msgstr "Redução proporcional específica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:349 msgid "Specify Due Date:" -msgstr "Especificar uma data de devolução :" +msgstr "Especificar uma data de devolução:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15 msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a" -msgstr "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a" +msgstr "Especifique os seus sub-campos MARC através de 4 caracteres, por exemplo 254a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:52 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable" -msgstr "" +msgstr "Bandas espectrais : 01 até 99 número de bandas, xx = não aplicáveis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:65 msgid "Speed:" -msgstr "Colecções:" +msgstr "Velocidade:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:69 @@ -28697,7 +28639,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:64 #, fuzzy msgid "Standard ID:" -msgstr "e- standard local" +msgstr "ID Standard:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:36 @@ -28714,7 +28656,7 @@ msgid "" "Start by assigning a Category Code and a Description to each patron " "category. Each Category can be one of five types:" msgstr "" -"Comece por atribuir um código e uma descrição a cada categoria de utilizador." +"Comece por atribuir um código e uma descrição a cada categoria de utilizador. " "As categorias podem ser de 5 tipos: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:305 @@ -28947,11 +28889,11 @@ msgstr "Etapa 7 : Adicionar Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Stephen Edwards" -msgstr "Stephen Hedges" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:199 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" -msgstr "Stephen Hedges (Trabalho inicial na gestão da documentação)" +msgstr "Stephen Hedges (trabalho inicial como Gestor da Documentação)" # # @@ -28980,7 +28922,7 @@ msgstr "Ainda em encomenda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1102 msgid "Stockholm, Sweden" -msgstr "" +msgstr "Estocolmo, Suécia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:138 @@ -28991,42 +28933,42 @@ msgstr "Palavras Vazias" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:3 msgid "Stop word administration page" -msgstr "Página de gestão de Palavras Vazias" +msgstr "Página de gestão de palavras vazias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5 msgid "Stop word search:" -msgstr "Pesquisa de Palavras Vazias :" +msgstr "Pesquisa de palavras vazias:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Stop words" -msgstr "Palavras Vazias" +msgstr "Palavras vazias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Stop words ›" -msgstr "Palavras Vazias  >  " +msgstr "Palavras vazias  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Stop words › Data deleted" -msgstr "Palavras Vazias  >  Informação eliminada" +msgstr "Palavras vazias  >  Informação eliminada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 msgid "Stop words › Data recorded" -msgstr "Palavras Vazias  >  Informação registada" +msgstr "Palavras vazias  >  Informação registada" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 #, c-format msgid "Stop words › Delete stop word '%s' ?" -msgstr "Palavras Vazias &rsaquo Eliminar palavra vazia '%s' ?" +msgstr "Palavras vazias &rsaquo Eliminar palavra vazia '%s' ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:360 msgid "Street number:" -msgstr "Numéro da rua :" +msgstr "Numéro da rua:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:371 msgid "Street type:" -msgstr "Tipo de rua :" +msgstr "Tipo de rua:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:74 msgid "Sub Total" @@ -29034,7 +28976,7 @@ msgstr "Sub-total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:428 msgid "Sub report:" -msgstr "Sub Relatório :" +msgstr "Sub Relatório:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-layout.tmpl:199 msgid "Sub-Class" @@ -29059,7 +29001,7 @@ msgstr "Sub-campo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:78 msgid "Subfield code:" -msgstr "Sub-campo:" +msgstr "Código do Sub-campo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:118 msgid "Subfield:" @@ -29099,7 +29041,7 @@ msgstr "Assunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:28 msgid "Subject Heading Global Update" -msgstr "Actualização sobre aspectos gerais" +msgstr "Actualização de Assuntos sobre aspectos gerais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:62 msgid "Subject Heading:" @@ -29115,7 +29057,7 @@ msgstr "Expressão sobre o assunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:26 msgid "Subject headings" -msgstr "Entdada de Assunto" +msgstr "Entradas de Assunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:20 msgid "Subject search results" @@ -29124,7 +29066,7 @@ msgstr "Resultado da pesquisa de assunto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:29 msgid "Subject:" -msgstr "Assunto: " +msgstr "Assunto:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 msgid "Subjects" @@ -29146,8 +29088,7 @@ msgstr "Executar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:10 msgid "Submit Patches to Koha using Git (Version Control System)" -msgstr "" -"Executar os Patches para o Koha usando Git (Versão do Sistema de Controlo)" +msgstr "Submeter Patches para o Koha usando Git (Sistema de Controlo de Versões)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:963 msgid "Subscription #" @@ -29161,11 +29102,11 @@ msgstr "Assinatura N. %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:39 msgid "Subscription Begin" -msgstr "Assinatura N°" +msgstr "Início da Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:40 msgid "Subscription End" -msgstr "Assinatura N°" +msgstr "Fim da Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:143 msgid "Subscription Expired" @@ -29181,7 +29122,7 @@ msgstr "Número da Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:71 msgid "Subscription Summaries" -msgstr "Resumo da Assinatura" +msgstr "Resumos das Assinaturas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:69 msgid "Subscription Summary" @@ -29213,7 +29154,7 @@ msgid "" "definetly closed" msgstr "" "Data de fim da Assinatura: deve ser alterado manualmente logo que a " -"assinaturaesteja definitivamente fechada." +"assinatura esteja definitivamente fechada." #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:53 @@ -29440,10 +29381,12 @@ msgstr "Fornecedor não encontrado" msgid "Support Material - Book:" msgstr "Champ de tri 1 : " +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 276 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1597 -#, fuzzy msgid "Support Material - Plates:" -msgstr "" +msgstr "Material de Suporte - Gravuras:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196 msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming" @@ -29731,9 +29674,9 @@ msgid "" "system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-" "level hold request on an item from a different branch" msgstr "" -"AJUDA: Se o funcionamento dos pólos está activado e se nas 'Preferências do Sistema'" -"as reservas através dos pólos estão OFF, o bibliotecário não pode efectuar uma reserva" -"de um exemplar num pólo." +"AJUDA: Se o funcionamento dos pólos está activado e se a Preferência do Sistema " +"'canreservefromotherbranches' (pode reservar de outors poreservas através dos pólos) " +"estiver OFF, ENTÃO o bibliotecário não pode efectuar uma reserva de um exemplar de outro pólo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:24 msgid "" @@ -29742,9 +29685,9 @@ msgid "" "This means if a staff member has been given granular permissions they will " "retain those even if this is turned OFF" msgstr "" -"AJUDA: Se esta preferência é colocada OFF depois de estar ON, o sistema regressa ao" -"seu valor de origem, apesar das permissões específicas que ficam guardadas. " -"Isto significa que as permissões dadas ao membro da equipa ficam disponíveis na mesma," +"AJUDA: Se esta preferência é colocada OFF depois de estar ON, o sistema regressa ao " +"seu valor de origem, apesar das permissões específicas que ficam guardadas.  " +"Isto significa que as permissões dadas ao membro da equipa ficam disponíveis na mesma, " "mesmo que a opção esteja OFF." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 @@ -29753,7 +29696,7 @@ msgid "" "TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any " "particular lost or late item" msgstr "" -"AJUDA: Se criar um crédito manual, tenha atenção que este não será aplicado a qualquer" +"AJUDA: Se criar um crédito manual, tenha atenção que este não será aplicado a qualquer " "caso particular de exemplares perdidos ou em atraso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13 @@ -29762,8 +29705,8 @@ msgid "" "once, select 'Default'. This will apply the schedule you define to all the " "libraries in your system" msgstr "" -"AJUDA: Se gostaria de definir o calendário para os documentos em atraso de todos os pólos" -"ao mesmo tempo, seleccione 'Valores Padrão'. Isto irá aplicar o calendário que definiu" +"AJUDA: Se gostaria de definir o calendário para os documentos em atraso de todos os pólos " +"ao mesmo tempo, seleccione 'Valores Padrão'. Isto irá aplicar o calendário que definiu " "para todas as bibliotecas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:21 @@ -29791,7 +29734,7 @@ msgid "" "types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC " "subfields when you set up your MARC tag structure" msgstr "" -"AJUDA: O KOHA instala automaticamente as Categorias dos valores " +"AJUDA: O Koha instala automaticamente as Categorias dos valores " "autorizadospara os tipos de documentos e os códigos dos Pólos. Poderá ligar " "estes valores autorizados aos sub-campos MARC quando estiver a definir o " "modelode entrada de dados." @@ -29802,8 +29745,8 @@ msgid "" "subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it " "will not be displayed with the rest of the record" msgstr "" -"AJUDA: Certifique-se que este sub-campo é gerido no mesmo separador que os outros" -"sub-campos para esta etiqueta e depois clique na opção "Ocultar" para não" +"AJUDA: Certifique-se que este sub-campo é gerido no mesmo separador que os outros " +"sub-campos para esta etiqueta e depois clique na opção "Ocultar" para não " "ser exibido com o restante registo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:21 @@ -29812,8 +29755,8 @@ msgid "" "merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders " "with them" msgstr "" -"AJUDA : Marque um fornecedor como inactivo se já não efectua encomendas a este" -"ou se este se juntou a outro fornecedor, porém, guarde os registos dos seus pedidos" +"AJUDA : Marque um fornecedor como inactivo se já não efectua encomendas a este " +"ou se este se juntou a outro fornecedor, porém, guarde os registos dos seus pedidos " "efectuados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:18 @@ -29821,7 +29764,7 @@ msgid "" "TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a " "fine on the patron's record for the replacement cost of the item" msgstr "" -"AJUDA: Marcar um documento como 'perdido' na página de edição do documento" +"AJUDA: Marcar um documento como 'perdido' na página de edição do documento " "colocará automaticamente uma multa para substituição no leitor que o requisitou." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:10 @@ -29830,8 +29773,8 @@ msgid "" "circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/" "her home branch." msgstr "" -"AJUDA : Neste caso uma mensagem de erro aparece para avisar os técnicos responsáveis" -"pelo módulo de empréstimo que o documento espera para ser levantado no pólo" +"AJUDA: Neste caso uma mensagem de erro aparece para avisar os técnicos responsáveis " +"pelo módulo de empréstimo que o documento espera para ser levantado no pólo " "escolhido pelo leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:17 @@ -29840,7 +29783,7 @@ msgid "" "are applied to, moderation is for checking that terms are approriate for " "your library" msgstr "" -"AJUDA: Note que está a aprovar os termos utilizados, verifique se os termos são" +"AJUDA: Note que está a aprovar os termos utilizados, verifique se os termos são " "apropriados para a sua biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:51 @@ -29848,12 +29791,12 @@ msgid "" "TIP: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, " "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool" msgstr "" -"AJUDA: Se pretender informar os leitores dos novos números dos Periódicos," +"AJUDA: Se pretender informar os leitores dos novos números dos Periódicos, " "clique em 'Editar Aviso' o que o levará para a opção 'Avisos'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:14 msgid "TIP: Only expiration date is required" -msgstr "AJUDA : Só a data limite é requerida." +msgstr "AJUDA: Só a data limite é requerida." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:63 msgid "" @@ -29862,7 +29805,7 @@ msgid "" "means that (for example) library staff (type "S") and other " "children (type "C") cannot be found as guarantors" msgstr "" -"AJUDA : Quando é deita uma pesquisa por \"encontrar responsável\",só os leitores da categoria " +"AJUDA: Quando é feita uma pesquisa por \"encontrar responsável\",só os leitores da categoria " "de 'Adultos' são pesquisáveis. Isto significa que tipo de categorias como 'Equipa Técnica' " "e 'Crianças' não podem ser considerados 'responsáveis'." @@ -29871,24 +29814,24 @@ msgid "" "TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information " "you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" msgstr "" -"AJUDA : Só o nome da empresa é solicitado, mas quanto mais informação for fornecida," +"AJUDA: Só o nome da empresa é solicitado, mas quanto mais informação for fornecida, " "mais fácil será para contactar o fornecedor quando necessário." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:16 msgid "TIP: Patron uses for Lists" -msgstr "AJUDA : Utilização das estantes virtuais pelos leitores" +msgstr "AJUDA: Utilização das Listas pelos leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:54 msgid "" "TIP: Patrons can alter their notification setting using the Messaging tool " "on their account." msgstr "" -"AJUDA : Os leitores podem modificar as suas preferências das mensagens, utilizando" +"AJUDA: Os leitores podem modificar as suas preferências das mensagens, utilizando" "a ferramenta de mensagens na sua conta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:170 msgid "TIP: Patrons will be able to update/change their password via the OPAC" -msgstr "AJUDA : Os leitores podem modificar a sua palavra-passe de acesso ao OPAC." +msgstr "AJUDA: Os leitores podem modificar a sua palavra-passe de acesso ao OPAC" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17 msgid "TIP: Separate these fields by a space." @@ -29899,7 +29842,7 @@ msgid "" "TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in " "your currency" msgstr "" -"AJUDA: Certos fornecedores disponibilizarão os preços segundo a sua moeda," +"AJUDA: Certos fornecedores disponibilizarão os preços segundo a sua moeda, " "mas facturarão na moeda pré-definida pela biblioteca. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:35 @@ -29907,7 +29850,7 @@ msgid "" "TIP: The blacklist is already populated with some key terms depending on the " "dictionary you're using" msgstr "" -"AJUDA: A lista negra já se encontra preenchida com alguns dos termos chave dependendo" +"AJUDA: A lista negra já se encontra preenchida com alguns dos termos chave dependendo " "do dicionário utilizado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:10 @@ -29916,7 +29859,7 @@ msgid "" "first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting " "funds." msgstr "" -"AJUDA: A primeira vez que aceder a esta página, pedir-lhe-ão que adicione o seu" +"AJUDA: A primeira vez que aceder a esta página, pedir-lhe-ão que adicione o seu " "primeiro fundo -- então terá também a hipótese de modificar e eliminar os fundos adicionados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:8 @@ -29924,7 +29867,7 @@ msgid "" "TIP: The only fields above that are required are the two under 'Output " "format'." msgstr "" -"AJUDA: Os únicos campos acima que são requeridos são os dois que se encontram na opção" +"AJUDA: Os únicos campos acima que são requeridos são os dois que se encontram na opção " "'Formato de Saída'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:29 @@ -29933,8 +29876,8 @@ msgid "" "changed after creation - this is to avoid having to deal with changing " "constraints if an attribute type is already in use by patron records" msgstr "" -"AJUDA : Os parâmetros de repetição e ID único de um tipo de atributo não podem" -"ser alterados após a sua criação - isto serve para evitar mudanças de restrições num tipo" +"AJUDA: Os parâmetros de repetição e ID único de um tipo de atributo não podem " +"ser alterados após a sua criação - isto serve para evitar mudanças de restrições num tipo " "de atributo em utilização." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25 @@ -29943,8 +29886,8 @@ msgid "" "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then " "run a report to gather the statistics from this card" msgstr "" -"AJUDA: Isto pode ser utilizado para registar as estatísticas sobre os livros" -"utilizados, mas não regista empréstimos relativamente a revistas, etc. Posteriormente" +"AJUDA: Isto pode ser utilizado para registar as estatísticas sobre os livros " +"utilizados, mas não regista empréstimos relativamente a revistas, etc. Posteriormente " "pode realizar um relatório que contemple essas estatísticas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25 @@ -29956,7 +29899,7 @@ msgid "" "TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home " "address as well." msgstr "" -"AJUDA: Isto é útil se o leitor tem uma caixa postal e é necessário a sua morada" +"AJUDA: Isto é útil se o leitor tem um Apartado e quiser a sua morada " "de residência também." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:27 @@ -29965,8 +29908,8 @@ msgid "" "without closing a basket.  Closing a basket is good practice for " "keeping track of late orders which is discussed in this manual." msgstr "" -"AJUDA. Não, isto não é necessário. Poderá sempre seleccionar os exemplares recebidos" -"sem fechar o Cesto.  Fechar o Cesto é uma boa prática a seguir, devido" +"AJUDA: Não, isto não é necessário. Poderá sempre seleccionar os exemplares recebidos " +"sem fechar o Cesto.  Fechar o Cesto é uma boa prática a seguir, devido " "aos atrasos nas entregas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:12 @@ -29974,15 +29917,16 @@ msgid "" "TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system " "preference is on." msgstr "" -"AJUDA: Este relatório só é aplicável se a preferência do sistema estiver activa" -"para a opção 'Reserva que aguarda devolução' " +"AJUDA: Este relatório só é aplicável se a preferência do sistema 'ReserveNeedReturn' " +"(Reserva que aguarda devolução estiver activa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:8 msgid "" "TIP: This will only show a reading history if you have the " "'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" msgstr "" -"AJUDA: O histórico dos empréstimos só estará disponível se a opção 'HistóricoEmpréstimos'" +"AJUDA: O histórico dos empréstimos só estará disponível se a preferência " +"'intranetreadinghistory' (histórico dos empréstimos na intranet) " "nas preferências do sistema estiver activa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:19 @@ -29991,7 +29935,7 @@ msgid "" "left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " "'+' (plus)" msgstr "" -"AJUDA : Para adicionar outro exemplar, clique no ícone '+' (mais) à esquerda." +"AJUDA: Para adicionar outro exemplar, clique no ícone '+' (mais) à esquerda." "Se adicionar mais do que o pretendido, clique no ícone '-' (menos) à direita." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:44 @@ -30001,7 +29945,7 @@ msgid "" "left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " "'+' (plus)" msgstr "" -"AJUDA : Para adicionar outro exemplar, clique no ícone '+' (mais) à esquerda." +"AJUDA: Para adicionar outro exemplar, clique no ícone '+' (mais) à esquerda. " "Se adicionar mais do que o pretendido, clique no ícone '-' (menos) à direita." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:20 @@ -30009,7 +29953,7 @@ msgid "" "TIP: To modify a rule, create a new one with the same patron type and item " "type" msgstr "" -"AJUDA: Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de documento" +"AJUDA: Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de documento " "e a mesma categoria de leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22 @@ -30017,8 +29961,8 @@ msgid "" "TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank " "field is chosen all categories will be included in the statistical count." msgstr "" -"AJUDA : Para não colocar limites a uma categoria, escolha um campo vazio." -"Quando um campo vazio é escolhido todas as categorias serão seleccionadas para" +"AJUDA: Para não colocar limites a uma categoria, escolha um campo vazio. " +"Quando um campo vazio é escolhido todas as categorias serão seleccionadas para " "estatística." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33 @@ -30032,18 +29976,18 @@ msgid "" "TIP: To turn on messaging options you will need to turn the " "'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" msgstr "" -"AJUDA : Para activar as opções de mensagem, active nas preferências do sistema" -"a opção 'Altere as preferências das mensagens'" +"AJUDA: Para activar as opções de mensagem, active nas preferências do sistema " +"a preferência 'EnhancedMessagingPreferences' (preferências aumentadas de mensagens)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:154 msgid "" "TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." msgstr "" -"AJUDA : Utilize a opção 'Notas Internas' para informar a equipa técnica." +"AJUDA: Utilize a opção 'Notas Internas' para informar a equipa técnica." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:157 msgid "TIP: Use 'OPAC note' for notes you'd like the patron to see." -msgstr "AJUDA : Utilize a opção 'Notas OPAC' para informar os leitores." +msgstr "AJUDA: Utilize a opção 'Notas OPAC' para informar os leitores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:8 msgid "TIP: Use manual credits to pay partial fines." @@ -30051,13 +29995,11 @@ msgstr "AJUDA: Utilize créditos manuais para pagar multas parciais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 msgid "TIP: Why educators might use Lists" -msgstr "" -"AJUDA : Porquê os professores devem utilizar as estantes virtuais?" +msgstr "AJUDA: Por que motivos os professores poderão utilizar Listas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9 msgid "TIP: Why staff might use Lists" -msgstr "" -"AJUDA : Porquê os bibliotecários devem utilizar as estantes virtuais?" +msgstr "AJUDA: Por que motivos os bibliotecários poderão utilizar Listas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73 msgid "" @@ -30065,7 +30007,7 @@ msgid "" "'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or " ""Legal Guardian" for instance" msgstr "" -"AJUDA : Pode definir os termos a utilizar no campo do 'responsável'. 'Mãe' e 'Pai'" +"AJUDA: Pode definir os termos a utilizar no campo do 'responsável'. 'Mãe' e 'Pai' " "são os valores padrão, mas pode adicionar 'Avó(ô)' ou 'Tutor', por exemplo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:24 @@ -30073,7 +30015,7 @@ msgid "" "TIP: You will need to set up your library's notices to populate this pull " "down" msgstr "" -"AJUDA : Deve definir as mensagens e cartas da biblioteca para este assunto." +"AJUDA: Deve definir os avisos da biblioteca para preencher esta lista." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:56 @@ -30108,7 +30050,7 @@ msgstr "Texto separado por um separador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:172 msgid "Tab:" -msgstr "Separador" +msgstr "Separador:" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield @@ -30131,11 +30073,11 @@ msgstr "Separadores utilizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:406 msgid "Tabular" -msgstr "Tabular :" +msgstr "Tabular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:13 msgid "Tabular:" -msgstr "Tabular :" +msgstr "Tabular:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:31 @@ -30179,7 +30121,7 @@ msgstr "Campo eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:133 msgid "Tag:" -msgstr "Campo :" +msgstr "Campo:" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:125 @@ -30198,7 +30140,7 @@ msgid "" "Talk to your system administrator about loading additional plugins for use " "in this module." msgstr "" -"Informe-se com o administrador de sistema relativamente à aquisição de plugins adicionais" +"Informe-se com o administrador de sistema relativamente à aquisição de plugins adicionais " "para utilizar neste módulo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:153 @@ -30209,19 +30151,18 @@ msgid "Tambour, batterie" msgstr "Tambor, bateria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "a- Sujet" +msgstr "Tamil" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:356 msgid "Tape configuration:" -msgstr "Configuration imprimante" +msgstr "Configuração da fita" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:304 msgid "Tape width:" -msgstr "Largeur de page : " +msgstr "Largura da fita:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Target" @@ -30231,23 +30172,23 @@ msgstr "Alvo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:661 msgid "Target (database) record check field" -msgstr "Campo de verificação de registos específicos (base de dados)." +msgstr "Campo de verificação de registos específicos (base de dados)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:109 msgid "Target Audience Code" -msgstr "5- Public destinataire" +msgstr "Código de Audiência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:169 msgid "Target Audience Code 2" -msgstr "5- Public destinataire" +msgstr "Código de Audiência 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:229 msgid "Target Audience Code 3" -msgstr "5- Public destinataire" +msgstr "Código de Audiência 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:242 msgid "Target:" -msgstr "Alvo :" +msgstr "Alvo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:28 @@ -30262,31 +30203,31 @@ msgstr "Relatórios técnicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:892 msgid "Technique (Prints) 1" -msgstr "" +msgstr "Técnica (Impressão) 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1085 msgid "Technique (Prints) 2" -msgstr "" +msgstr "Técnica (Impressão) 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1281 msgid "Technique (Prints) 3" -msgstr "" +msgstr "Técnica (Impressão) 3" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:461 msgid "Technique - videorecording, motion picture" -msgstr "" +msgstr "Técnica - registo de vídeo, filme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:290 msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 1" -msgstr "" +msgstr "Técnicas (Desenhos, Pinturas) 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:487 msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 2" -msgstr "" +msgstr "Técnicas (Desenhos, Pinturas) 2 " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:688 msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 3" -msgstr "" +msgstr "Técnicas (Desenhos, Pinturas) 3 " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:24 @@ -30298,28 +30239,28 @@ msgstr "Código do modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:57 msgid "Template Code:" -msgstr "Código do modelo :" +msgstr "Código do Modelo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:25 msgid "Template Description:" -msgstr "Descrição do modelo : " +msgstr "Descrição do Modelo : " #. %1$s: TMPL_VAR name=tmpl_id #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:23 #, c-format msgid "Template ID: %s" -msgstr "Identificação do modelo : %s" +msgstr "Identificador do modelo: %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-profiles.tmpl:42 msgid "Template Name" -msgstr "Nome do modelo" +msgstr "Nome do Modelo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:30 msgid "Template Name:" -msgstr "Nome do modelo :" +msgstr "Nome do Modelo:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:20 @@ -30328,7 +30269,7 @@ msgstr "Parâmetros do modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/label-status.inc:5 msgid "Template:" -msgstr "Modelos :" +msgstr "Modelo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-templates.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3 @@ -30340,7 +30281,7 @@ msgstr "Modelos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:325 msgid "Tenor" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "Tenor" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:90 @@ -30359,7 +30300,7 @@ msgstr "Termos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:258 msgid "Terms Summary" -msgstr "Lista de termos" +msgstr "Lista de Termos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22 msgid "Test" @@ -30367,7 +30308,7 @@ msgstr "Teste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:276 msgid "Test Blacklist" -msgstr "Testar a lista negra" +msgstr "Testar a Lista Negra" # #. INPUT type=button @@ -30381,7 +30322,7 @@ msgstr "Testado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:272 msgid "Tetun (Tetum)" -msgstr "Tetun (Tétoum)" +msgstr "Tetun (Tétum)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:154 @@ -30393,7 +30334,7 @@ msgstr "Texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:227 msgid "Text Justification" -msgstr "Anular a mensagem" +msgstr "Justificação do Texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18 @@ -30408,7 +30349,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 msgid "Text for OPAC:" -msgstr "Texto no OPAC: " +msgstr "Texto no OPAC:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:17 @@ -30422,7 +30363,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:84 msgid "Text for librarian:" -msgstr "Texto para os técnicos: " +msgstr "Texto para os técnicos:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:105 msgid "Text for librarians" @@ -30451,8 +30392,8 @@ msgid "" "calculation formula. This allows you to define patterns not possible with " "the Numbering Pattern drop downs." msgstr "" -"A \"Fórmula de numeração\" pode ser substituida por um texto e/ou número. " -"{X} {Y} e {Z} podem ser utilizados para definir a fórmula de " +"A \"Fórmula de numeração\" pode ser substituida por um texto e/ou número. " +"{X} {Y} e {Z} podem ser utilizados para definir a fórmula de " "cálculo.Isto permite definir fórmulas de numeração diferentes daquelas que " "estão pré-programadas." @@ -30461,7 +30402,7 @@ msgid "" "The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out " "of the library" msgstr "" -"A opção 'Não disponível para empréstimo' deve ser utilizada nos documentos que não" +"A opção 'Não disponível para empréstimo' deve ser utilizada nos documentos que não " "podem sair da biblioteca." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:23 @@ -30469,7 +30410,7 @@ msgid "" "The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required " "field" msgstr "" -"O código do 'Tipo de atríbuto' deve ser único e é um campo obrigatório." +"O código do 'Tipo de atríbuto de leitor' deve ser único e é um campo obrigatório." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:93 msgid "" @@ -30492,7 +30433,7 @@ msgid "" "uses a plugin. Various plugins have been created to help make it easier to " "catalog records more quickly." msgstr "" -"Os ... à direita do campo a preencher são utilizados para indicar que o campo utiliza uma" +"Os ... à direita do campo a preencher são utilizados para indicar que o campo utiliza um " "'plugin'. Várias 'plugins' foram criadas para ajudar a tornar mais fácil e rápida a catalogação." # @@ -30501,12 +30442,12 @@ msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" -"Os dois campos seguintes estão disponíveis para utilização. Podem ser úteis em" -"estatísticas." +"Os dois campos seguintes estão disponíveis para utilização. Podem ser úteis em " +"estatísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "The Actual price is what is committed to your" -msgstr "O preço real é aquele que é definido pela equipa." +msgstr "O preço real é aquele que é definido ao seu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:37 msgid "" @@ -30514,8 +30455,8 @@ msgid "" "edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links " "between a bibliographic and authority record when they are cataloging." msgstr "" -"O editor bibliográfico permite consultas aos campos de autoridades na fase 'Adicionar/Modificar'" -"do registo, para que seja possível que os técnicos criem links entre o registo bibliográfico" +"O editor bibliográfico permite consultas aos campos de autoridades na fase 'Adicionar/Modificar' " +"do registo, para que seja possível que os técnicos criem links entre o registo bibliográfico " "e o registo de autoridades quando estão a catalogar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:221 @@ -30529,16 +30470,16 @@ msgid "" "Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " "College and St. Olaf College." msgstr "" -"The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons " -"Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " -"College and St. Olaf College." +"O Bridge Material Type Icon Set é licenciado sob uma licença Creative Commons " +"Attribution-ShareAlike 2.5 License pelo Bridge Consortium of Carleton " +"College e St. Olaf College." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:103 msgid "" "The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " "parameters." msgstr "" -"O menu de opções para 'Cidades' é definido nos parâmetros dos módulos de Leitores e de" +"O menu de opções para 'Cidades' é definido nos parâmetros dos módulos de Leitores e de " "Empréstimo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:13 @@ -30547,9 +30488,9 @@ msgid "" "the database for each module. The reports can then be saved and run using " "the scheduler." msgstr "" -"O Assistente guia dos relatóerios ajuda a construir os relatórios utilizando todos os campos" -"existentes na base de dados para cada módulo. Os relatórios podem ser guardados e utilizados" -"através de um calendário pré-definido." +"O Assistente guia dos relatórios ajuda a construir os relatórios utilizando todos os campos " +"existentes na base de dados para cada módulo. Os relatórios podem ser guardados e utilizados " +"através de um calendário predefinido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:4 msgid "" @@ -30557,8 +30498,8 @@ msgid "" "closed. Circulation rules are then recalculated to taken in to account that " "library is closed and there will be no one present to return items." msgstr "" -"O calendário dos dias de encerramento permite à biblioteca definir os dias em que esta" -"está encerrada. E permite também que as regras de Empréstimo sejam reajustadas de acordo" +"O calendário dos dias de encerramento permite à biblioteca definir os dias em que esta " +"está encerrada. E permite também que as regras de Empréstimo sejam reajustadas de acordo " "com esses dias, de modo a que não ocorram erros relativamente aos prazos de devolução." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 @@ -30566,7 +30507,7 @@ msgid "" "The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record " "orders placed with vendors and manage purchase budgets." msgstr "" -"O módulo de Aquisições do Koha permite à biblioteca guardar encomendas já efectuadas e" +"O módulo de Aquisições do Koha permite à biblioteca guardar encomendas já efectuadas e " "gerir e controlar os orçamentos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6 @@ -30587,10 +30528,10 @@ msgid "" "Administration > Authorized Values. From the drop down select the "" "SUGGEST" authorized value category and add your custom reasons." msgstr "" -"Os valores autorizados por "Motivo" podem ser definidos na" -"Administração do Sistema em  >  Valores Autorizados." -"No menu de selecção escolha a categoria do valor autorizado "SUGESTÃO"" -"e adicione os seus motivos. +"Os valores autorizados por "Motivo" podem ser definidos na " +"Administração do Sistema em  >  Valores Autorizados. " +"No menu de selecção escolha a categoria do valor autorizado "SUGESTÃO" " +"e adicione os seus motivos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:252 msgid "The barcode was not found" @@ -30601,7 +30542,7 @@ msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" -"Os Campos dos 'biblio.biblionumber' e dos 'biblioitems.biblioitemnumber' devem estar" +"Os campos 'biblio.biblionumber' e 'biblioitems.biblioitemnumber' devem estar " "ligados a um sub-campo MARC," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:129 @@ -30644,9 +30585,9 @@ msgid "" "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " "interface easily." msgstr "" -"A coluna Campo Koha mostra que o sub-campo está ligado a um campo Koha." -"O Koha pode apresentar uma interface MARC ou uma interface Koha. Este link" -"assegura que estes dois modos estão ambos sincronizados e se pode facilmente passar" +"A coluna Campo Koha mostra que o sub-campo está ligado a um campo Koha. " +"O Koha pode apresentar uma interface MARC ou uma interface Koha. Este link " +"assegura que estes dois modos estão ambos sincronizados e se pode facilmente passar " "do modo MARC para o modo Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:30 @@ -30655,7 +30596,7 @@ msgstr "O sub-campo correspondente DEVE estar no separador -1 (ignorar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:499 msgid "The database returned the following error:" -msgstr "Koha utiliza os termos seguintes:" +msgstr "A base de dados devolveu o seguinte erro:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:6 msgid "" @@ -30670,7 +30611,7 @@ msgid "" "The dictionary provides a way that you can define custom criteria for " "reporting by combining existing criteria." msgstr "" -"O dicionário propõe um método para definir os critérios personalizáveis" +"O dicionário propõe um método para definir os critérios personalizáveis " "através de um relatório combinando os critérios existentes. " #. %1$s: TMPL_VAR name=INVALID_DATE @@ -30686,9 +30627,9 @@ msgid "" "standard keyboard wedge type Barcode scanner and a Laptop, or using a " "handheld PC with an integrated scanner (e.g Palm or iPaq)." msgstr "" -"A maneira mais fácil para gerar um ficheiro com os códigos de barras de todos os" -"itens é digitalizá-los a todos para um ficheiro de texto. Isto pode ser feito através" -"de um leitor clássico ligado a um portátil ou através de um computador com um scanner" +"A maneira mais fácil para gerar um ficheiro com os códigos de barras de todos os " +"itens é digitalizá-los a todos para um ficheiro de texto. Isto pode ser feito através " +"de um leitor clássico ligado a um portátil ou através de um computador com um scanner " "integrado. (Por exemplo um Palm ou iPaq)" @@ -30698,8 +30639,8 @@ msgid "" "borrowers with no email in Koha) rely on the 'delays' to determine when/how " "often that email gets sent as well." msgstr "" -"ATENÇÃO: O relatório de notificação, baseado nos 'Atrasos', é compilado e enviado" -"à administração (para os leitores que não têm email no Koha) de forma a determinar" +"ATENÇÃO: O relatório de notificação, baseado nos 'Atrasos', é compilado e enviado " +"à administração (para os leitores que não têm email no Koha) de forma a determinar " "a que ritmo são enviados os emails." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:13 @@ -30708,8 +30649,8 @@ msgid "" "'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron " "attributes will not be usable." msgstr "" -"A funcionalidade que permite definir atributos adicionais para leitores é totalmente" -"opcional. Se a opção 'Atributos Adicionais para Leitores' estiver OFF, estes não serão" +"A funcionalidade que permite definir atributos adicionais para leitores é totalmente " +"opcional. Se a opção 'Atributos Adicionais para Leitores' estiver OFF, estes não serão " "possíveis de utilizar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29 @@ -30741,8 +30682,8 @@ msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the" msgstr "" -"O atraso1 deve ser menor que o atraso2, o qual por dua vez deve ser menor " -"que o atraso3 para a categoria do leitor %s" +"O atraso1 deve ser menor que o atraso2, o qual por sua vez deve ser menor " +"que o atraso3 para a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 msgid "" @@ -30750,8 +30691,8 @@ msgid "" "fund -- thereafter you will also have the option of editing and deleting " "funds." msgstr "" -"A primeira vez que aceder a esta página, pedir-lhe-ão que adicione o seu" -"primeiro fundo -- então terá também a hipótese de modificar e eliminar os" +"A primeira vez que aceder a esta página, pedir-lhe-ão que adicione o seu " +"primeiro fundo -- então terá também a hipótese de modificar e eliminar os " "fundos adicionados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:231 @@ -30764,10 +30705,8 @@ msgstr "O seguinte erro foi encontrado:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" -msgstr "" -"Os seguintes campos têm valores interditos. Corrija-os e seleccione OK: " +msgstr "Os seguintes erros foram encontrados. Por favor corrija-os e submeta novamente:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:111 msgid "The following fields are wrong. Please fix them." @@ -30778,7 +30717,7 @@ msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" -"As seguintes reservas não foram preenchidas totalmente. Por favor, recupere-as" +"As seguintes reservas não foram preenchidas totalmente. Por favor, recupere-as " "e complete o processo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:154 @@ -30800,9 +30739,9 @@ msgid "" "either times out before it can be generated, or it will require a large " "amount of system resources to generate and slow down the operation of Koha." msgstr "" -"O gerador de relatórios supõe que tenha algum conhecimento relativamente à" -"estrutura da base de dados do Koha e quais os campos mais utilizados." -"Seja cuidadoso a seleccionar as colunas, pois, uma má escolha poderá originar um" +"O gerador de relatórios supõe que tenha algum conhecimento relativamente à " +"estrutura da base de dados do Koha e quais os campos mais utilizados. " +"Seja cuidadoso a seleccionar as colunas, pois, uma má escolha poderá originar um " "relatório muito grande, o que irá tornar o Koha mais lento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 @@ -30810,7 +30749,7 @@ msgid "" "The home branch is the branch you want recorded as the origination of " "circulation functions while you are logged in." msgstr "" -"A biblioteca principal é aquela que deve ser registada como a biblioteca com funções" +"A biblioteca principal é aquela que deve ser registada como a biblioteca com funções " "de empréstimo, enquanto acedida." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:13 @@ -30821,13 +30760,15 @@ msgstr "O nome do índice é 'aud' e deriva de 008/22" msgid "" "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the " "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" -msgstr "O nome do índice é 'ctype' e deriva de 008" +msgstr "O nome do índice é 'ctype' e deriva de 008i e é onde obtemos os " +"'tipos adicionais de conteúdo'. A sua posição é o campo 008/24-28. Valores comuns são:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:32 msgid "" "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and " "007/02. Common values are:" -msgstr "O nome do índice é 'l-format' e corresponde às posições 007/01 e 007/02." +msgstr "O nome do índice é 'l-format' e corresponde às posições 007/01 e 007/02. " +"Valores comuns são:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6 msgid "" @@ -30838,10 +30779,10 @@ msgid "" "almost certainly already have all of your materials divided up into such " "categories. Now you need to tell Koha what your categories are." msgstr "" -"Os tipos de documento são as \"categorias\" nas quais estes se inserem." -"Por exemplo, provavelmente pretende ter as cassetes de vídeo numa categoria" -"diferente dos livros de ficção e diferente dos livros para crianças. Se já utiliza" -"um SIGB (Sistema Integrado de Gestão de Bibliotecas) de certeza que já dividiu os seus" +"Os tipos de documento são as \"categorias\" nas quais estes se inserem. " +"Por exemplo, provavelmente pretende ter as cassetes de vídeo numa categoria " +"diferente dos livros de ficção e diferente dos livros para crianças. Se já utiliza " +"um SIGB (Sistema Integrado de Gestão de Bibliotecas) de certeza que já dividiu os seus " "documentos por categorias, contúdo deve indicar ao Koha quais as categorias que definiu." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7 @@ -30850,8 +30791,8 @@ msgid "" "displayed by Koha; instead the description of the type will be what users " "see." msgstr "" -"O código que representa o tipo de documento está limitado a quatro caracteres." -"Este raramente é visível aos leitores, que têm acesso a uma descrição do tipo de" +"O código que representa o tipo de documento está limitado a quatro caracteres. " +"Este raramente é visível aos leitores, que têm acesso a uma descrição do tipo de " "documento." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:13 @@ -30866,8 +30807,7 @@ msgstr "A estante virtual %s não está vazia." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:183 msgid "The list of patron suggestion reject or accept reasons" -msgstr "" -"A lista dos motivos para a aprovação ou rejeição das sugestões dos leitores." +msgstr "A lista dos motivos para a aprovação ou rejeição das sugestões dos leitores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:186 msgid "The list of status to describe a damaged item" @@ -30882,7 +30822,7 @@ msgid "" "The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS " "during a set time period" msgstr "" -"A visualização dos 'logs' demonstram as acções que foram realizadas no SIGB durante" +"A visualização dos 'logs' demonstram as acções que foram realizadas no SIGB durante " "um período de tempo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:7 @@ -30901,9 +30841,9 @@ msgid "" "arrived" from the drop down. If SerialAddItems is turned on you will be " "prompted to add the item detail." msgstr "" -"O número para o próximo fascículo deve ser exibido na primeira linha. O estatuto" -"por defeito será em espera. Quando o número chegar, seleccione a opção "Recebido"" -"no menu. Se a função para adicionar novos documentos estiver activa, deverá adicionar" +"O número para o próximo fascículo deve ser exibido na primeira linha. O estado " +"por defeito será em espera. Quando o número chegar, seleccione a opção "Recebido" " +"no menu. Se a função para adicionar novos documentos estiver activa, deverá adicionar " "informações sobre o exemplar." #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_delay @@ -30947,7 +30887,7 @@ msgid "" "The other way to set the library is to click 'Set library' on the main " "circulation page" msgstr "" -"Uma outa maneira de parametrizar a biblioteca é seleccionando a opção 'Definir Biblioteca'" +"Uma outa maneira de parametrizar a biblioteca é seleccionando a opção 'Definir Biblioteca' " "na página principal." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 @@ -30958,11 +30898,11 @@ msgstr "A palavra-passe introduzida é muito curta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:170 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has a debt of %s" -msgstr "O leitor deve %s €" +msgstr "O leitor tem uma dívida de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:51 msgid "The patron settings have been updated" -msgstr "Os parâmetros do leitor foram modificados." +msgstr "Os parâmetros do leitor foram modificados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7 msgid "" @@ -30970,7 +30910,7 @@ msgid "" "the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down " "menu." msgstr "" -"O menu de opções apresenta uma lista das tabelas Koha que podem receber valores" +"O menu de opções apresenta uma lista das tabelas Koha que podem receber valores " "dos registos MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:9 @@ -30984,7 +30924,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:482 msgid "The report you have created has now been saved. You can now" -msgstr "O relatório criado foi gravado com sucesso. Pode utilizá-lo." +msgstr "O relatório criado foi gravado com sucesso. Pode agora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 msgid "" @@ -31031,7 +30971,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "The sequence of steps is:" -msgstr "A sequência das etapas é :" +msgstr "A sequência das etapas é:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:6 msgid "" @@ -31040,8 +30980,8 @@ msgid "" "be anything." msgstr "" "O módulo de Periódicos é utilizado para gerir as Assinaturas de uma " -"bibliotecaque possua vários títulos.Estes correspondem normalmente a " -"Revistas ou Jornais,mas na prática podem ser quaisquer outros." +"biblioteca que possua vários títulos. Estes correspondem normalmente a " +"Revistas ou Jornais, mas na prática podem ser quaisquer outros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:9 msgid "" @@ -31051,8 +30991,8 @@ msgid "" "matching records whose total score is over a threshold value defined in the " "matching rule are candidate matches." msgstr "" -"A um conjunto de registos correspondentes é atribuida uma pontuação (o valor de cada" -"é determinado por uma regra de um ponto de concordância). Então, o resto dos pontos de" +"A um conjunto de registos correspondentes é atribuida uma pontuação (o valor de cada " +"é determinado por uma regra de um ponto de concordância). Então, o resto dos pontos de " "concordância são considerados e a pontuação de cada conjunto é adicionada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145 @@ -31065,8 +31005,8 @@ msgid "" "module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded " "for opening in a spreadsheet program or text editor." msgstr "" -"O assistente de estatística fornece ferramentas para a construção de relatórios simples" -"para cada módulo. Os relatórios produzidos podem ser visualizados ou descarregados" +"O assistente de estatística fornece ferramentas para a construção de relatórios simples " +"para cada módulo. Os relatórios produzidos podem ser visualizados ou descarregados " "e utilizados através de um programa ou editor de texto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:29 @@ -31074,8 +31014,8 @@ msgid "" "The status of tags can always be edited by clicking on one of these filters " "and changing the status" msgstr "" -"O estatuto das 'tags' pode sempre ser editado, carregando num destes filtros e" -"alterando o estatuto." +"O estado das 'tags' pode sempre ser editado, carregando num destes filtros e " +"alterando o estado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036 msgid "The subscription" @@ -31087,7 +31027,7 @@ msgid "" "The summary contains an "ISBD" like description to explain how the " "entry must be shown in the result list. The syntax is :" msgstr "" -"O resumo contém uma descrição do tipo \"ISBD\" que define como os dados devem ser" +"O resumo contém uma descrição do tipo \"ISBD\" que define como os dados devem ser " "exibidos na lista dos resultados. A sintaxe é:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:27 @@ -31095,7 +31035,7 @@ msgid "" "The summary field is used to edit the way this item displays on the search " "results page" msgstr "" -"O campo para resumo é utilizado para midificar a maneira como os exemplares são" +"O campo para resumo é utilizado para modificar a maneira como os exemplares são " "exibidos na lista dos resultados da pesquisa. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:59 @@ -31106,7 +31046,7 @@ msgid "" "are skipped." msgstr "" "O sistema admite excepções (por exemplo os números que chegam mensalmente, " -"mas apenas em 10 meses do ano). Estabeleça o número máximo previsto no ano." +"mas apenas em 10 meses do ano). Estabeleça o número máximo previsto no ano. " "Depois clique na ligação "Irregular". Assinale os fascículos que " "não serão recebidos." @@ -31130,8 +31070,8 @@ msgid "" "The terms summary in the top left will allow you to filter your results by " "tag status" msgstr "" -"O resumo dos termos no topo esquerdo permitirá que filtre os resultados pelo" -"estatuto das 'tags'." +"O resumo dos termos no topo esquerdo permitirá que filtre os resultados pelo " +"estado das 'tags'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:383 msgid "The three latest issues related to this subscription:" @@ -31160,7 +31100,7 @@ msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extention is not '." "zip'." msgstr "" -"O ficheiro a importat não parece ser um ficheiro '.zip', a sua extensão está incorrecta." +"O ficheiro a importar não parece ser um ficheiro '.zip', a sua extensão está incorrecta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:5 msgid "" @@ -31219,7 +31159,7 @@ msgstr "Existem dois tipos de dias para o encerramento:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:31 msgid "There are 3 types of reports that can be generated:" -msgstr "Podem ser gerados três tipos de relatórios :" +msgstr "Podem ser gerados três tipos de relatórios:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:12 msgid "There are four sections to this form:" @@ -31247,7 +31187,7 @@ msgstr "Hoje, não existem documentos em atraso." msgid "" "There are no records in this batch to import. Manage staged MARC " "records." -msgstr "Não existem registos a importar neste ficheiro." +msgstr "Não existem registos a importar neste ficheiro. Gerir registos MARC preparados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:573 msgid "There are no saved matching rules." @@ -31267,7 +31207,7 @@ msgid "" "There are number of predefined reports in Koha. Check the the Circulation " "module for additional Circulation specific reports." msgstr "" -"Existe um número de relatórios prédefinidos no Koha. Consulte o módulo de empréstimo" +"Existe um número de relatórios prédefinidos no Koha. Consulte o módulo de empréstimo " "para relatórios (específicos) adicionais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:22 @@ -31276,9 +31216,9 @@ msgid "" "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " "values for each of these are:" msgstr "" -"There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; " -"'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " -"values for each of these are:" +"Existem três índices que compõem o conteúdo: 'fic' que é derivado do 003/33; " +"'bio' que é derivado do 008/34 e 'mus' que é derivado do LEADER/06. Valores " +"comuns para cada um são:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:28 msgid "There are three ways to add authorities to a record:" @@ -31336,7 +31276,7 @@ msgid "" "These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders " "are placed with Vendors." msgstr "" -"Estas são as entidades onde os documentos são adquiridos ou doados." +"Estas são as entidades onde os documentos são adquiridos ou doados. " "Os pedidos são colocados ao fornecedor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:18 @@ -31358,7 +31298,7 @@ msgid "" "These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to " "make it easier to enter data" msgstr "" -"Estes campos vão aparecer, quando adicionar/editar um leitor, num menu com várias opções" +"Estes campos vão aparecer, quando adicionar/editar um leitor, num menu com várias opções " "de modo a tornar mais fácil a introdução de dados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13 @@ -31375,7 +31315,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:57 #, fuzzy, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." -msgstr "Estes documentos têm um grande número de reservas." +msgstr "Estes documentos têm um rácio de reservas ≥ %s." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:22 msgid "" @@ -31383,8 +31323,8 @@ msgid "" "pull down at the top of the page, by default the rules are applied to all " "libraries" msgstr "" -"Estas regras podem ser aplicadas individualmente a bibliotecas, seleccionando" -"no menu de opções, por defeito, as regras que se aplicam a todas as bibliotecas." +"Estas regras podem ser aplicadas individualmente a bibliotecas, seleccionando " +"no menu de opções, por omissão as regras que aplicam-se a todas as bibliotecas." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 @@ -31397,9 +31337,8 @@ msgstr "Terceira" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Third Letter" -msgstr "i- lettres" +msgstr "Terceira Carta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:84 msgid "Third overdue" @@ -31413,11 +31352,11 @@ msgid "" "you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic " "Framework Test after every revision." msgstr "" -"This MARC check does not guarantee that you will like the first results of " -"your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for " -"major errors. You will probably revise your MARC setup several times before " -"you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic " -"Framework Test after every revision." +"Esta verificação MARC não garante que irá gostar dos primeiros resultados " +"dos seus esforços para definir o seus campos, etc. -- ela simplesmente verifica " +"os erros. Provavelmente terá de rever as suas definições várias vezes antes de " +"estar completamente satisfeito com elas. Certifique-se que efectua o teste ao modelo " +"bibliográfico antes de qualquer revisão." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20 msgid "This allows staff members access to specific tools" @@ -31429,7 +31368,7 @@ msgid "" "children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers " "for the same patron." msgstr "" -"Isto pode ser particularmente útil para quando alguém se esqueçe do cartão." +"Isto pode ser particularmente útil para quando alguém se esqueçe do cartão. " "Desta maneira é possível evitar a existência de vários números para o mesmo " "leitor." @@ -31458,8 +31397,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:20 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" -msgstr "" -"Este erro significa que não está autorizado a visualizar esta página." +msgstr "Este erro significa que não está autorizado a visualizar esta página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:19 msgid "This feature is under Global System Preferences:" @@ -31471,9 +31409,8 @@ msgstr "Esta funcionalidade está ainda a ser desenvolvida." #. SPAN #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:749 -#, fuzzy msgid "This field is mandatory" -msgstr "Esta reserva está em espera" +msgstr "Este campo é obrigatório" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:116 @@ -31514,7 +31451,7 @@ msgstr "Este guia de relatórios mostrará quais os leitores que mais empréstim #, c-format msgid "This hold (%s) was placed by : %s %s, Please retain this hold." msgstr "" -"Este documento (%s) foi reservado por : %s %s; Por favor conserve" +"Este documento (%s) foi reservado por : %s %s; Por favor conserve " "esta reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:53 @@ -31544,8 +31481,8 @@ msgid "" "criteria for building reports. From these reports the library can identify " "which items are missing." msgstr "" -"A função 'inventário' utiliza a data "Visto pela última vez a" como" -"critério para a realização dos relatórios. Através desses relatórios a biblioteca" +"A função 'inventário' utiliza a data "Visto pela última vez a" como " +"critério para a realização dos relatórios. Através desses relatórios a biblioteca " "pode identificar os documentos que faltam." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:25 @@ -31578,7 +31515,7 @@ msgid "" "originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." msgstr "" "Esta é uma ferramenta serve para exportar registos bibliográficos num formato " -"standard UNIMARC (ISO 2709). Esta exporta só a informação bibliográfica básica " +"standard MARC (ISO 2709). Esta exporta só a informação bibliográfica básica " "sem informações adicionais sem ser as informações de reserva originais adicionadas " "no Koha através da ferramenta \"bulkmarcimport\"." @@ -31587,7 +31524,7 @@ msgid "" "This is for information only and is a space where you can record what the " "vendor sells" msgstr "" -"Este espaço tem um carácter só informativo e é um espaço onde pode registar" +"Este espaço tem um carácter só informativo e é um espaço onde pode registar " "o que o fornecedor vende." @@ -31596,7 +31533,7 @@ msgid "" "This is one of the screens you will see frequently if you are starting from " "scratch." msgstr "" -"Este é um dos ecrãs que verá com muita frequência, principalmente se estiver a" +"Este é um dos ecrãs que verá com muita frequência, principalmente se estiver a " "começar do zero." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:5 @@ -31615,9 +31552,9 @@ msgid "" "these will need to be uploaded to a web server somewhere and linked to using " "standard HTML image tags." msgstr "" -"Este é o conteúdo das notícias. Note que todas as notícias aparecem em linhas" -"na mesma página. Tente manter o texto o mais curto possível e se desejar adicionar" -"imagens e juntá-las ao texto será necessário carregá-las e adicionar ao texto" +"Este é o conteúdo das notícias. Note que todas as notícias aparecem em linhas " +"na mesma página. Tente manter o texto o mais curto possível e se desejar adicionar " +"imagens e juntá-las ao texto será necessário carregá-las e adicionar ao texto " "o link da imagem em HTML." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:16 @@ -31626,7 +31563,7 @@ msgid "" "Note that the posting or publishing date of an item will default to today's " "date (where today is the date of entry)." msgstr "" -"Esta é a data que a notícia deverá ser removida da lista de novidades." +"Esta é a data que a notícia deverá ser removida da lista de novidades. " "Note que a data da publicação de um artigo é por defeito a data do dia." @@ -31638,10 +31575,10 @@ msgid "" "This is to take into account any slight differences in rounding or price " "flutucations between ordering the item and actually recieving it." msgstr "" -"Este é o preço que é exibido na factura e na folha de entrega quando recebe o" -"documento. Quando efectua uma pedido o valor é automaticamente calculado pelo Koha." -"Quando um documento é recebido preenche-se com o verdadeiro valor, de modo a" -"comparar as diferenças de arredondamentos e variações de preço desde o pedido até" +"Este é o preço que é exibido na factura e na folha de entrega quando recebe o " +"documento. Quando efectua uma pedido o valor é automaticamente calculado pelo Koha. " +"Quando um documento é recebido preenche-se com o verdadeiro valor, de modo a " +"comparar as diferenças de arredondamentos e variações de preço desde o pedido até " "à sua recepção." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 @@ -31650,7 +31587,7 @@ msgid "" "any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount " "that will be charged to your" msgstr "" -"Este é o preço do documento, incluindo descontos e taxas (depende do fornecedor)" +"Este é o preço do documento, incluindo descontos e taxas (depende do fornecedor) " "e é esta a quantia a pagar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:5 @@ -31658,7 +31595,7 @@ msgid "" "This is where you define the types of users of your library and how they " "will be handled." msgstr "" -"É aqui que define os tipos de utilizadores para a sua biblioteca e quais os" +"É aqui que define os tipos de utilizadores para a sua biblioteca e quais os " "seus direitos." @@ -31704,7 +31641,7 @@ msgstr "Este módulo é necessário se precisar de imprimir etiquetas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:49 msgid "This module is needed if you intend to use LDAP for authentication." -msgstr "Este módulo é necessário se tiver a intenção de utilizar autenticação LDAP ." +msgstr "Este módulo é necessário se tiver a intenção de utilizar autenticação LDAP." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:40 msgid "This module is used whenever Koha has to send email." @@ -31716,7 +31653,7 @@ msgid "" "This one-step report will show you how many items of each item type are " "currently in your branch library or libraries." msgstr "" -"Este relatório mostra quantos tipos de documentos diferentes existem actualmente" +"Este relatório mostra quantos tipos de documentos diferentes existem actualmente " "na biblioteca e seus pólos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:5 @@ -31774,7 +31711,6 @@ msgid "This patron does not exist." msgstr "Este leitor não existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "" "This permission will allow staff members to search the catalog via the staff " "interface" @@ -31810,8 +31746,8 @@ msgid "" "items are not transferred by the number of days defined in this preference a " "warning will be issued via the 'check this transfer' link." msgstr "" -"Este relatório depende da opção 'TransfersMaxDaysWarning' nas preferências do sistema." -"Se os documentos não forem transferidos nos dias pré-definidos, um aviso 'verifique a tranferência'" +"Este relatório depende da opção 'TransfersMaxDaysWarning' nas preferências do sistema. " +"Se os documentos não forem transferidos nos dias predefinidos, um aviso 'verifique a tranferência' " "será enviado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8 @@ -31826,7 +31762,7 @@ msgid "" "This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how " "system preferences are set" msgstr "" -"Este relatório indica a lista das reservas pendentes (uma por registo) dependendo de" +"Este relatório indica a lista das reservas pendentes (uma por registo) dependendo de " "como estão definidas as preferências do sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 @@ -31839,9 +31775,9 @@ msgid "" "transit to your branch. The status of all these items is marked as "In " "Transit"" msgstr "" -"Ce rapport indique tous les documents des autres bibliothèques/sites qui " -"sont en transit dans votre site.Le statut de ces documents est marqué comme " -""En Transit"" +"Este relatório apresenta todos os documentos de outras bibliotecas/pólos que estão " +"em trânsito para o seu pólo. O estado de todos estes documentos está marcado como " +"estando "Em Trânsito"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5 msgid "This report shows items that:" @@ -31881,18 +31817,18 @@ msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" -"Esta página apresenta os sub-campos associados ao campo seleccionado. Pode modificar" +"Esta página apresenta os sub-campos associados ao campo seleccionado. Pode modificar " "os sub-campos ou adicionar novos clicando em 'Modificar Sub-Campos'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:85 msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." -msgstr "Este script não consegue gravar o ficheiro no reportório temporário. +msgstr "Este script não consegue gravar o ficheiro na necessária directoria temporária." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:6 msgid "" "This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one " "of the following two methods of entry:" -msgstr "Esta secção determina qual a informação que aparecerá na(s) etiqueta(s)." +msgstr "Esta secção determina qual a informação que aparecerá na(s) etiqueta(s). " "Escolha um dos dois métodos de entrada:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 @@ -31901,7 +31837,7 @@ msgid "" "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha " "community." msgstr "" -"Esta secção fornece informação sobre a sua instalação do Koha. é útil para os programadores" +"Esta secção fornece informação sobre a sua instalação do Koha. é útil para os programadores " "e no caso de querer reportar avarias ou questões para a comunidade de desenvolvimento do Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:7 @@ -31912,10 +31848,10 @@ msgid "" "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version " "will provide patches and bug fixes you require." msgstr "" -"Esta secção informa qual a versão do Koha e do software de suporte que está" -"a ser utilizado. Se possível, quando efectuar questões à comunidade de" -"desenvolvimento do Koha refira sempre qual a versão que está a utilizar. O Koha" -"é um software em desenvolvimento e é muito provável que um upgrade de versão lhe" +"Esta secção informa qual a versão do Koha e do software de suporte que está " +"a ser utilizado. Se possível, quando efectuar questões à comunidade de " +"desenvolvimento do Koha refira sempre qual a versão que está a utilizar. O Koha " +"é um software em desenvolvimento e é muito provável que um upgrade de versão lhe " "forneça as correcções e respostas necessárias." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 @@ -31937,7 +31873,7 @@ msgid "" "This tab allows librarians to assign advaned messaging preferences to " "patrons. Patrons can also set these options via the OPAC." msgstr "" -"Este separador permite aos técnicos definir as opções de mensagens para os leitores." +"Este separador permite aos técnicos definir as opções de mensagens para os leitores. " "Os leitores podem também definir estas opções via OPAC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:11 @@ -31947,8 +31883,8 @@ msgid "" "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have " "installed." msgstr "" -"Este separador apresenta todos os Módulos Perl dependentes para o Koha, se os tem ou não" -"instalados e o seu número de versão. Se efectuar uma questão, o programador poderá" +"Este separador apresenta todos os Módulos Perl dependentes para o Koha, se os tem ou não " +"instalados e o seu número de versão. Se efectuar uma questão, o programador poderá " "perguntar-lhe qual o estado dos módulos Perl instalados." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:5 @@ -31957,8 +31893,8 @@ msgid "" "this item. Including the due date or return date and the patron information " "(if you are keeping track of this data)." msgstr "" -"Este separador providencia o histórico do empréstimo do documento pesquisado." -"Incluindo a data de devolução ou de atraso e também toda a informação sobre o leitor" +"Este separador providencia o histórico do empréstimo do documento pesquisado. " +"Incluindo a data de devolução ou de atraso e também toda a informação sobre o leitor " "que o requisitou." # @@ -31989,8 +31925,8 @@ msgid "" "patron records. This means that the system keeps a link between old loans " "and their items but severs the link to the borrower." msgstr "" -"Esta ferramenta permite estruturar o histórico de empréstimos anónimos ou" -"eliminar registos de leitores. Isto significa que o sistema mantém uma" +"Esta ferramenta permite estruturar o histórico de empréstimos anónimos ou " +"eliminar registos de leitores. Isto significa que o sistema mantém uma " "ligação entre os empréstimos, mas remove a sua ligação com os leitores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 @@ -32003,8 +31939,8 @@ msgid "" "This moderation page will show up regardless of the system preference " "settings related to tagging." msgstr "" -"Esta ferramenta dá aos técnicos a opção de moderar o adicionar de 'tags' por parte" -"dos leitores. Esta página de moderação aparecerá, independentemente das preferências" +"Esta ferramenta dá aos técnicos a opção de moderar o adicionar de 'tags' por parte " +"dos leitores. Esta página de moderação aparecerá, independentemente das preferências " "do sistema relacionadas com as 'tags'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:5 @@ -32017,10 +31953,10 @@ msgid "" "branches. Finally you can set a notice to trigger a 'debar' on the " "borrower's account during any of the three triggers." msgstr "" -"Esta ferramenta permite definir acções de desencadeamento para os avisos de atraso." -"Pode enviar até três cartas ao leitor e definir o número de dias entre a data prevista" -"para a devolução e o envio dos avisos. O Koha permite também que defina calendários" -"diferentes por pólos e por tipo de utilizador. Finalmente, pode também parametrizar um" +"Esta ferramenta permite definir acções de desencadeamento para os avisos de atraso. " +"Pode enviar até três cartas ao leitor e definir o número de dias entre a data prevista " +"para a devolução e o envio dos avisos. O Koha permite também que defina calendários " +"diferentes por pólos e por tipo de utilizador. Finalmente, pode também parametrizar um " "bloqueio de conta ao fim do terceiro aviso enviado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:5 @@ -32029,19 +31965,18 @@ msgid "" "specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new " "serials." msgstr "" -"Esta ferramenta permite a pesquisa de todos os periódicos cuja assinatura" -"expira antes de uma data específica. Esta é uma ferramenta útil para quando" +"Esta ferramenta permite a pesquisa de todos os periódicos cuja assinatura " +"expira antes de uma data específica. Esta é uma ferramenta útil para quando " "se fazem orçamentos para novos periódicos." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 msgid "This will change the subject headings on" -msgstr "" -"Isto alterará o assunto principal em todas as referências quando este é utilizado." +msgstr "Isto alterará o assunto principal em todas as referências quando este é utilizado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:9 msgid "This will result in a comma separated value (csv) file." -msgstr "Isto resultará num ficheiro csv." +msgstr "Isto resultará num ficheiro separado por vírgulas (csv)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5 msgid "" @@ -32050,9 +31985,9 @@ msgid "" "library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell " "you how many additional items need to be purchased to meet this quota." msgstr "" -"Aqui serão exibidos os números dos exemplares necessários para manter a proporção" -"de reservas por cópia. Por defeito, a biblioteca deve ter três exemplares por reserva." -"O relatório apresentará o número de exemplares necessários para respeitar o pré-definido." +"Aqui serão exibidos os números dos exemplares necessários para manter a proporção " +"de reservas por cópia. Por defeito, a biblioteca deve ter três exemplares por reserva. " +"O relatório apresentará o número de exemplares necessários para respeitar o predefinido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:44 #, fuzzy @@ -32064,7 +31999,6 @@ msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" msgstr "Thomas Dukleth (manutenção das grelhas MARC)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 -#, fuzzy msgid "Three times a month" msgstr "Três vezes por mês" @@ -32079,15 +32013,15 @@ msgstr "Três vezes por ano" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:146 msgid "Threshold missing" -msgstr "Seuil manquant" +msgstr "Nível em falta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "Through Acquisitions" -msgstr "Aquisições de A a Z" +msgstr "Através de Aquisições" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "Through Cataloging" -msgstr "Através da catalogação" +msgstr "Através da Catalogação" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -32104,7 +32038,7 @@ msgstr "Tigran Zargaryan" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:19 msgid "Till Reconciliation" -msgstr "Etat de caisse" +msgstr "Até à Reconciliação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:45 msgid "Time" @@ -32112,11 +32046,11 @@ msgstr "Tempo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:133 msgid "Time Prepared" -msgstr "Préparé le" +msgstr "Preparado em" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:31 msgid "Time:" -msgstr "Tempo:" +msgstr "Hora:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:12 msgid "" @@ -32133,17 +32067,17 @@ msgstr "Dicas a relembrar quando se define um perfil de impressão." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1114 msgid "Tirana, Albania" -msgid "Tirana, Albânia" +msgstr "Tirana, Albânia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:19 msgid "Tiros" -msgid "Tiros" +msgstr "Tiros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:490 msgid "Tissot's conformal conic" -msgstr "" +msgstr "cónica conforme de Tissot" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:69 @@ -32234,9 +32168,8 @@ msgid "Title desc" msgstr "Título desc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:358 -#, fuzzy msgid "Title-page availability code" -msgstr "Título - código de disponibilidade de página" +msgstr "Título-código de disponibilidade de página de rosto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:53 @@ -32272,7 +32205,7 @@ msgstr "A" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:192 #, c-format msgid "To %S" -msgstr "Au %S" +msgstr "A %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 @@ -32290,11 +32223,11 @@ msgstr "Para um ficheiro:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:11 msgid "To add a new 'Classification Source'..." -msgstr "Adicionar uma nova 'Fonte de Classificação'..." +msgstr "Para adicionar uma nova 'Fonte de Classificação'..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:22 msgid "To add a new 'Filing Rule'..." -msgstr "Adicionar uma nova 'Regra de Alfabetação'..." +msgstr "Para adicionar uma nova 'Regra de Alfabetação'..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:22 msgid "To add a new Patron Attribute, click 'New Patron Attribute Type'" @@ -32310,8 +32243,7 @@ msgstr "Para adicionar um novo dia de encerramento, clique sobre o dia no calend #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:20 msgid "To add a new item type click 'New Item Type'" -msgstr "" -"Para adicionar um novo tipo de documentos, clique em 'Adicionar tipo de documentos'" +msgstr "Para adicionar um novo tipo de documentos, clique em 'Adicionar tipo de documentos'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:10 msgid "To add a new news item the following fields need to be completed:" @@ -32322,7 +32254,7 @@ msgid "" "To add a new value under an existing category, click "New authorized " "value for"" msgstr "" -"Para adicionar um novo valor a uma categoria existente, clique em 'Adicionar" +"Para adicionar um novo valor a uma categoria existente, clique em 'Adicionar " "valor autorizado'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:8 @@ -32341,11 +32273,11 @@ msgid "" "listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which " "deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" msgstr "" -"Para adicionar um servidor é necessário conhecer o nome do domínio ou" -"o endereço IP do servidor - o número da porta a utilizar e o nome da" -"base de dados. Esta informação está disponível para vários servidores mundiais," -"acedendo ao site de index das bases de dados em http://www.indexdata.dk/targettest/" -"Todos os servidores aceitam ligações anónimas. (Certifique-se que escolhe os servidores" +"Para adicionar um servidor é necessário conhecer o nome do domínio ou " +"o endereço IP do servidor - o número da porta a utilizar e o nome da " +"base de dados. Esta informação está disponível para vários servidores mundiais, " +"acedendo ao site de index das bases de dados em http://www.indexdata.dk/targettest/ " +"Todos os servidores aceitam ligações anónimas. (Certifique-se que escolhe os servidores " "que fornecem registos no formato MARC adequado à sua instalação Koha.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:5 @@ -32360,8 +32292,8 @@ msgid "" "To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that " "data deleted" msgstr "" -"Para tornar anónimo um histórico de empréstimos, introduza a data em que deseja" -"que a informação seja eliminada." +"Para tornar anónimo um histórico de empréstimos, introduza a data em que deseja " +"que a informação seja eliminada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:11 msgid "To approve a comment click 'Approve'" @@ -32371,15 +32303,16 @@ msgstr "Para validar um comentário, clique em 'Aprovar'" msgid "" "To approve a tag, click 'approve' in that line or check the box and click " "'approve' at the top" -msgstr "" +msgstr "Para aprovar uma 'tag', clique em 'aprovar' nessa linha ou preencha " +"a caixa e clique em 'aprovar' no topo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:135 msgid "" "To begin an order, local purchase or donation, search for the vendor or " "benefactor, and then you can create a new Basket." msgstr "" -"Para iniciar um pedido, uma compra local ou uma doação, pesquise pelo fornecedor" -"ou doador e depois pode criar um novo Cesto." +"Para iniciar um pedido, uma compra local ou uma doação, pesquise pelo fornecedor " +"ou doador e depois pode criar um novo Cesto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:33 msgid "To biblio number:" @@ -32414,7 +32347,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:11 msgid "To delete borrowers, enter the date since the last time they borrowed" -msgstr "Para eliminar leitores que não requisitam livros, introduza a data do" +msgstr "Para eliminar leitores que não requisitam livros, introduza a data do " "seu último empréstimo feito." @@ -32446,12 +32379,12 @@ msgstr "" msgid "" "To have a news item remain on the page, do not enter an expiration date." msgstr "" -"Para que uma notícia permaneça na página principal, não introduza nenhuma" +"Para que uma notícia permaneça na página principal, não introduza nenhuma " "data limite." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:68 msgid "To itemcallnumber:" -msgstr "A cota : " +msgstr "Até à cota : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:50 @@ -32460,7 +32393,7 @@ msgid "" "To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the " "vendor in question." msgstr "" -"Para modificar uma remessa, volte ao módulo de Aquisições e pesquise o fornecedor" +"Para modificar uma remessa, volte ao módulo de Aquisições e pesquise o fornecedor " "em questão." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 @@ -32472,7 +32405,7 @@ msgstr "Para aproveitar ao máximo as aquisições, os critérios seguintes deve msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." msgstr "" -"Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de documentos e a mesma" +"Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de documentos e a mesma " "categoria de leitores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:6 @@ -32480,7 +32413,7 @@ msgid "" "To move forward, select the relevant task by clicking on the blue underlined " "text." msgstr "" -"Para avançar, seleccione a tarefa adequada clicando no link. +"Para avançar, seleccione a tarefa adequada clicando no link." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1028 #, c-format @@ -32500,17 +32433,17 @@ msgid "" "To order an item you need to establish whether a biblio already exists for " "it, and either add an item, or set up a new biblio and then add the item." msgstr "" -"Para encomendar um documento, deve criar um novo registo ou adicioná-lo a um já" +"Para encomendar um documento, deve criar um novo registo ou adicioná-lo a um já " "existente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:12 msgid "To order from an existing record, search for the record in your system" -msgstr "" +msgstr "Para encomendar através de um registo existente, pesquise pelo registo no sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:20 msgid "To pay fines, click the 'Pay fines' tab" -msgstr "Pour payer une amende, Clicar sur l'onglet 'Payer amendes'" +msgstr "Para pagar uma multa, clique sobre o separador 'Pagar Multas'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 msgid "" @@ -32518,29 +32451,30 @@ msgid "" "Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can " "place an order." msgstr "" -"Pour passer une commande, la première étape est de repérer votre Founisseur " -"(marchand).S'il n'existe pas de fournisseur, vous devrez en créer un.Une " -"fois que vous avez un Fournisseur vous pouvez passer une commande." +"Para efectuar uma encomenda, a primeira etapa é identificar o Fornecedor. " +"Se não existir nenhum terá de o criar. Uma vez identificado o fornecedor já pode " +"encomendar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 msgid "To receive an order click 'Receive Shipment'" msgstr "" -"Pour recevoir une commande Clicar sur 'Recevoir commande' (lien) ou " -"'Recevoir colis' (bouton)" +"Para receber uma encomenda, clique em 'Receber uma encomenda'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:10 msgid "" "To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)" msgstr "" -"Pour recevoir une commande Clicar sur 'Recevoir commande' (lien) ou " -"'Recevoir colis' (bouton)" +"Para receber uma encomenda, clique no link 'Receber uma encomenda' ou " +"no botão 'Receber Pacotes'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:24 msgid "" "To reject a tag, click 'reject' in that line or check the box and click " "'reject' at the top" msgstr "" +"Para rejeitar uma tag, clique em 'Rejeitar' na linha ou seleccione " +"a caixa correspondente e clique 'Rejeitar' no topo da página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:21 @@ -32551,16 +32485,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "" -"Pour signaler cette Erro, vous pouvez envoyer un email à " -"l'administrateur" +"Para assinalar este erro, pode enviar um email ao administrador " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 msgid "" "To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' " "tool." msgstr "" -"Pour plannifier les Cartas de retard, vous devez utiliser l'outil " -"'Déclencheur de Cartas'" +"Para planear o envio dos avisos de atraso, deve utilizar a ferramenta do Koha" +"'Enviar a notificações'." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:125 @@ -32579,39 +32512,38 @@ msgstr "Para o écran no navegador:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:258 msgid "To screen into the browser:" -msgstr "A afficher dans le navigateur" +msgstr "Exibir no navegador:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:5 msgid "" "To see more search options click [More Options] at the bottom of the page." "  This will allow for more advanced boolean searching." msgstr "" -"Pour avoir plus d'options de recherche, Clicar sur [Outros d'options] en bas " -"de page: une recherche booléenne plus riche sera disponible." +"Para visualizar mais opções de pesquisa clique em [Mais Opções] no final da página. " +"Aí terá disponível uma pesquisa booleana mais avançada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:14 msgid "" "To see the history of changes to the patron record click on 'Modification " "Log' on the menu to the left." msgstr "" -"Pour voir l'historique des modifications de la fiche adhérent, Clicar sur " -"l'onglet 'Log des modifications' à gauche." +"Para visualizar o histórico das alterações efectuadas na ficha do leitor, " +"clique em 'Histórico de modificações' no menu à esquerda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:26 msgid "" "To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their " "profile" msgstr "" -"Pour voir les photos importées, chercher les adhérents et regardez dans leur " -"profil." +"Para visualizar as imagens importadas, procure o leitor e consulte o seu perfil." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:5 msgid "" "To see the patron's reading history, click on the 'Circulation History' tab " "on the menu to the left." msgstr "" -"Pour voir l'historique de prêt d'un adhérent, Clicar l'onglet 'Historique' " -"dans le menu de gauche" +"Para visualizar o histórico de empréstimo de um utilizador, clique no separador " +"esquerda 'Histórico' no menu à esquerda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:14 msgid "" @@ -32626,8 +32558,8 @@ msgid "" "To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC " "structure' next to the authority" msgstr "" -"Pour mettre à jour la grille MARC avec votre nouveau type d'autorité, Clicar " -"sur 'Structure MARC' à côté de l'autorité" +"Para actualizar o modelo de catalogação MARC com o novo tipo de autoridade, clique " +"em 'Estrutura MARC' junto à autoridade." #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -32637,16 +32569,16 @@ msgid "" "To update the image for %s %s, enter the name of the new image file to " "upload and click 'Upload.'" msgstr "" -"Pour mettre à jour l'image pour %s %s, entrez le nom du fichier image à " -"télécharger et Clicar sur \"Télécharger\"" +"Para actualizar a imagem para %s %s, introduza o nome do ficheiro de imagem a " +"carregar e clique em 'Carregar Fotos'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:9 msgid "" "To use this feature you will need to setup z39.50 servers to query under " ""System Administration"." msgstr "" -"Pour utiliser cette fonctionnalité vous devrez définir les serveurs z3950 à " -"interroger dans "Administration Système"." +"Para utilizar esta funcionalidade devem ser definidos os servidores Z39.50 " +"a interrogar na " Administração do Sistema "." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:7 #, fuzzy @@ -32655,26 +32587,25 @@ msgid "" "preferences. (System Preferences > OPAC Features > Suggest set to " ""on")." msgstr "" -"Pour utiliser cette fonctionnalité, suggestions d'achat doit être activée " -"dans les Preferências do Sistema ( Preferences Systeme  >  " -"Fonctionnalitéq OPAC  >  Suggestion "activée")." +"Para utilizar esta funcionalidade, as sugestões de compra devem estar activadas " +"nas Preferências do Sistema. (Preferências do Sistema  >  Funcionalidade " +"OPAC  >  Sugestões "Activo")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:35 msgid "To view holds on a title, click the 'Holds' tab on the left" -msgstr "" -"Pour voir les réservations sur un titre, Clicar sur l'onglet 'Réservations'" +msgstr "Para ver as reservas por título, clique no separador 'Reservas' à esquerda" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:108 msgid "" "To view the authorized values defined for a category that already exists " "like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu" msgstr "" -"Pour voir les valeurs autorisées pour une catégorie existante, comme " -"'Perdu', sélectionnez 'Perdu' dans le menu déroulant." +"Para visualizar os valores autorizados definidos por uma categoria existente como " +"'Perdidos', seleccione 'Perdidos' no menu de opções." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:152 msgid "To whom it may concern" -msgstr "Vers la personne concernée" +msgstr "Para a pessoa em causa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:29 @@ -32683,28 +32614,28 @@ msgstr "Vers la personne concernée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:157 msgid "To:" -msgstr "au :" +msgstr "Para:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:122 msgid "Today's notifications" -msgstr "Anular o aviso" +msgstr "Notificações para hoje" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:878 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:880 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1120 msgid "Tokyo, Japan" -msgstr "" +msgstr "Tóquio, Japão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "Too Many Holds:" -msgstr "Trop de réservations :" +msgstr "Demasiadas Reservas:" #. %1$s: TMPL_VAR name=TOO_MANY #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:190 #, c-format msgid "Too many checked out (already checked out / max : %s)" -msgstr "Trop de prêts en cours (prêtés / maximum : %s)" +msgstr "Demasiados empréstimos pendentes (empréstimos / máximo : %s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:91 @@ -32727,13 +32658,13 @@ msgstr "Ferramentas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:27 #, c-format msgid "Top %s List patrons for Checkouts" -msgstr "Le palmarès des %s plus gros emprunteurs" +msgstr "Top %s dos leitores que mais requisitam" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:28 #, c-format msgid "Top %s Most-Circulated Items" -msgstr "Les %s documents les plus empruntés" +msgstr "Top %s dos documentos mais emprestados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 @@ -32743,7 +32674,7 @@ msgstr "Quadro de honra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-template.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:40 msgid "Top Page Margin:" -msgstr "Marge de haut de page : " +msgstr "Margem superior: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15 msgid "Topics" @@ -32761,11 +32692,11 @@ msgstr "Total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:49 #, c-format msgid "Total Amount Sort" -msgstr "Total trier" +msgstr "Total Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:146 msgid "Total Checkouts:" -msgstr "Total de prêts :" +msgstr "Total de empréstimos :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:156 msgid "Total Current Checkouts Allowed" @@ -32773,94 +32704,94 @@ msgstr "Número Total de Empréstimos Autorizados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:80 msgid "Total Due" -msgstr "Total dû" +msgstr "Total da dívida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Total Items in Group" -msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe" +msgstr "Número de exemplares em grupo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:144 msgid "Total Renewals:" -msgstr "Total de renouvellements :" +msgstr "Total de renovações:" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcredits #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:110 #, c-format msgid "Total amount credits: $%s" -msgstr "Montant total du solde créditeur : %s€" +msgstr "Montante total do saldo do crédito: %s€" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcash #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:142 #, c-format msgid "Total amount of cash collected:$ %s" -msgstr "Montant total de liquide encaissé : %s€" +msgstr "Montante total do valor líquido em caixa: %s€" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalpaid #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:80 #, c-format msgid "Total amount paid: $%s" -msgstr "Montant Total payé : %s€" +msgstr "Montante total pago : %s€" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalrefund #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:141 #, c-format msgid "Total amount refunds: $%s" -msgstr "Montant total des remboursements : %s€" +msgstr "Montante total dos reembolsos: %s€" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:36 msgid "Total cost" -msgstr "Coût total" +msgstr "Custo total" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:50 msgid "Total due" -msgstr "Total dû" +msgstr "Total da dívida" #. %1$s: TMPL_VAR name=totaldue #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:339 #, c-format msgid "Total due: %s" -msgstr "Total dû : %s" +msgstr "Total da dívida: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=unlimited_total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:372 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." -msgstr "" +msgstr "Número total de linhas correspondentes (ilimitado) é %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=totalwritten #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:111 #, c-format msgid "Total number written off: %s charges" -msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s " +msgstr "Número total de lucros e perdas: %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format msgid "Total paid: %s" -msgstr "Total payé : %s" +msgstr "Total pago : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalw #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format msgid "Total written off: %s" -msgstr "Total des pertes et profits : %s" +msgstr "Total de lucros e perdas: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:269 msgid "Total:" -msgstr "Total :" +msgstr "Total:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:433 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:536 msgid "Totals:" -msgstr "Total :" +msgstr "Totais:" # #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-menu.inc:10 msgid "Transaction Logs" -msgstr "Logs" +msgstr "Logs de Transacções" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:22 @@ -32870,23 +32801,23 @@ msgstr "Transferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:169 msgid "Transfer Now?" -msgstr "Transférer maintenant ?" +msgstr "Transferir Já?" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:9 #, c-format msgid "Transfer to %s" -msgstr "Transferts vers %s" +msgstr "Transferir para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:226 msgid "Transfer to:" -msgstr "Transférer à : " +msgstr "Transferir para: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:160 msgid "Transfered Items" -msgstr "Exemplaires transférés" +msgstr "Exemplares transferidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:40 @@ -32902,13 +32833,13 @@ msgstr "Transferências" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:3 msgid "Transfers To Receive Help" -msgstr "Aide des Transferts à recevoir" +msgstr "Ajuda nas transferências a receber" #. %1$s: TMPL_VAR name=show_date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:38 #, c-format msgid "Transfers made to your library on : %s" -msgstr "Transferts effectués VERS votre site le : %s" +msgstr "Transferências feitas para a sua biblioteca em: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:35 msgid "Transfers to receive" @@ -32917,7 +32848,7 @@ msgstr "Transferências a receber" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:230 msgid "Translation" -msgstr "Traduction" +msgstr "Tradução" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:31 @@ -32927,59 +32858,58 @@ msgstr "Traduções" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:396 msgid "Transliteration Code" -msgstr "Traduction" +msgstr "Tradução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:361 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 10 * 10 in. (25 * 25 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:329 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:331 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:337 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:343 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:355 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 8 * 10 in. (20 * 25 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:349 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 8 * 8 in. (20 * 20 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:353 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:199 msgid "Treaties" -msgstr "Traités" +msgstr "Tratados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 msgid "Triennial" -msgstr "" +msgstr "Trienal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Trombone" -msgstr "" +msgstr "Trombone" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:23 @@ -32987,20 +32917,20 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:30 msgid "Trompette" -msgstr "Propriétés" +msgstr "Trompete" #. INPUT type=checkbox name=select_display #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:183 msgid "True" -msgstr "Vrai" +msgstr "Verdadeiro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:45 msgid "Tuba" -msgstr "" +msgstr "Tuba" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -33041,40 +32971,43 @@ msgstr "Tipo Ordenar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:949 -#, fuzzy +# Ricardo Dias Marques +# Tradução dada pela pág. 169 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "Type C (reel)" -msgstr "" +msgstr "Tipo C (bobine)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:17 msgid "Type of Publication Date: Publication Dates 1 and 2" -msgstr "06- Type de date / statut de publication" +msgstr "Tipo de Data de Publicação: Datas de Publicação 1 e 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Type of Scale:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Escala:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:13 msgid "Type of Score:" -msgstr "6 - Tipo de registo" +msgstr "Tipo de Partitura:" -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:13 +#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/moduregistoles/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:13 +# Ricardo Dias Marques +# Tradução dada pela pág. 154 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "Type of continuing resource designator" -msgstr "" +msgstr "Indicação do tipo de recurso contínuo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:13 -#, fuzzy +# Ricardo Dias Marques +# Tradução dada pela pág. 267 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "Type of electronic resource:" -msgstr "Recursos Electrónicos" +msgstr "Tipo de recurso electrónico:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:13 msgid "Type of material" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "Tipo de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:195 msgid "Type of material code" -msgstr "6 - Tipo de registo" +msgstr "Código do tipo de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:141 @@ -33086,12 +33019,12 @@ msgstr "Tipo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:181 msgid "Types of Binding:" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Encadernação:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:934 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:936 msgid "U-matic" -msgstr "Email" +msgstr "U-matic" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:140 @@ -33273,14 +33206,13 @@ msgstr "URL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:23 msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked" -msgstr "" -"URL si coché, indique que le champ est une URL valide et peut-être cliquée" +msgstr "URL : se seleccionado, indica que o campo é um URL válido e pode ser acedido." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:29 msgid "URL:" -msgstr "URL : " +msgstr "URL:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:183 @@ -33288,11 +33220,11 @@ msgstr "URL : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155 msgid "URN:ISBN:" -msgstr "URN:ISBN : " +msgstr "URN:ISBN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161 msgid "URN:ISSN:" -msgstr "URN:ISSN : " +msgstr "URN:ISSN:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:205 @@ -33302,29 +33234,27 @@ msgstr "UTF-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:33 msgid "Unable to delete patron:" -msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent :" +msgstr "Impossível eliminar o utilizador:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:29 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" -msgstr "" -"Imposible de supprimer des adhérents d'autres bibliothèques avec les " -"réglages actuels" +msgstr "É impossível eliminar os utilizadores dos outros pólos com as definições actuais." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:25 msgid "Unable to delete staff user" -msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur bibliothécaire" +msgstr "Impossível eliminar um utilizador da equipa técnica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:14 #, c-format msgid "Unauthorized user click to log out" -msgstr "Utilisateur non autorisé Cliquer pour vous déconnecter" +msgstr "Utilizador não autorizado clique para terminar a sessão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 #, c-format msgid "Unauthorized userclick to log out" -msgstr "Utilisateur non autorisé Cliquer pour vous déconnecter" +msgstr "Utilizador não autorizado clique para terminar a sessão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:260 @@ -33333,24 +33263,24 @@ msgstr "Indisponível (extraviado ou em falta)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:287 msgid "Undefined" -msgstr "Indéfini " +msgstr "Indefinido " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:55 msgid "Undelete" -msgstr "Récupérer" +msgstr "Recuperar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:108 msgid "Undelete Biblio" -msgstr "Récupérer notice" +msgstr "Recuperar registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:169 msgid "Undid import of records" -msgstr "Annuler l'import de notices" +msgstr "Anular registos importados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 msgid "Unique Holiday" -msgstr "Dia de Encerramento Único" +msgstr "Dia de encerramento único" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:445 msgid "Unique Holidays" @@ -33358,20 +33288,20 @@ msgstr "Dias de Encerramento Únicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:193 msgid "Unique holiday" -msgstr "Dia de Encerramento Único" +msgstr "Dia de encerramento único" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:111 msgid "Unique identifier:" -msgstr "Identifiant unique :" +msgstr "Identificador único:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:30 msgid "Unit Price" -msgstr "Prix unitaire" +msgstr "Preço unitário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:123 msgid "Unit cost" -msgstr "Coût unitaire" +msgstr "Custo unitário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:25 msgid "Unititle:" @@ -33382,11 +33312,11 @@ msgstr "Título uniforme:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-create-profile.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:50 msgid "Units:" -msgstr "Unités : " +msgstr "Unidades:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:173 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" -msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" +msgstr "Universidade ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1103 @@ -33400,13 +33330,13 @@ msgstr "Desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manager.tmpl:8 msgid "Unknown Batchtype" -msgstr "Types de traitement inconnu" +msgstr "Tipo de lote desconhecido" #. %1$s: TMPL_VAR name=op #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:166 #, c-format msgid "Unknown Operation (%s) on" -msgstr "Opération inconnue (%s) sur" +msgstr "Operação desconhecida (%s) sobre" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:6 @@ -33415,51 +33345,50 @@ msgid "" "catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 " "framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." msgstr "" -"Contrairement à Koha 2.0, dans cette version, vous pouvez avoir plus d'un " -"framework pour cataloguer différents types de document.Vous pouvez, par " -"exemple, définir une grille pour les monographies, une pour les Periódicos, " -"une pour les URL..." +"Contrariamente ao Koha 2.0, nesta versão é possível ter mais de um modelo de catalogação " +"para catalogar diferentes tipos de documentos. Pode por exemplo, definir um modelo para " +"monografias, um para periódicos e um para os URL..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:172 msgid "Unlimited" -msgstr "Illimité" +msgstr "Ilimitado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:253 msgid "Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" -msgstr "Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" +msgstr "Unni Knutsen e Marit Kristine Ådland" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:42 msgid "Unpacking completed" -msgstr "Décompression terminée" +msgstr "Descompressão concluída" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:48 msgid "Unpaid" -msgstr "Impayé" +msgstr "Por Pagar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:184 msgid "Unrecognized error!" -msgstr "Erro non identifiée !" +msgstr "Erro não identificado!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 msgid "Unrecognized or missing field delimeter." -msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant." +msgstr "Delimitador não reconhecido ou em falta." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:174 msgid "Unseen since" -msgstr "Pas vu depuis" +msgstr "Nunca mais visto desde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:86 msgid "Unspecified" -msgstr "u- Indéfini" +msgstr "Indefinido" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 msgid "Update Child to Adult Patron" -msgstr "Transformer Enfant en adhérent Adulte" +msgstr "Transforme uma Criança num Leitor Adulto" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -33471,31 +33400,31 @@ msgstr "Actualizar a palavra-passe de %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Update Succeeded" -msgstr "Mettre à jour" +msgstr "Actualizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:283 #, fuzzy msgid "Update errors :" -msgstr "Rapport de mise à jour :" +msgstr "Erros de actualização (update errors) :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:275 msgid "Update report :" -msgstr "Rapport de mise à jour :" +msgstr "Relatório de actualização:" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:33 #, c-format msgid "Update: %s" -msgstr "Mettre à jour : %s" +msgstr "Actualizar: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:81 msgid "Updated successfully" -msgstr "Mise à jour réussie" +msgstr "Actualizado com sucesso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Updated:" -msgstr "Mettre à jour" +msgstr "Actualizado:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:273 msgid "Updating database structure" @@ -33503,7 +33432,7 @@ msgstr "Actualizando a estrutura da base de dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 msgid "Updating the Calendar:" -msgstr "Mettre à jour le calendrier:" +msgstr "Actualizar o calendário:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:63 #, fuzzy @@ -33512,13 +33441,13 @@ msgstr "Koha  >  Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:212 msgid "Upload Patron Image" -msgstr "Téléchargemer les photos adhérents" +msgstr "Carregar Fotografia de Leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:52 msgid "Upload Patron Images" -msgstr "Carregamento de fotografias dos Leitores" +msgstr "Carregar as fotografias dos Leitores" #. INPUT type=button #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:69 @@ -33528,7 +33457,7 @@ msgstr "Transferir ficheiro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:9 msgid "Upload images in bulk" -msgstr "Charger des photos par lot" +msgstr "Carregar as fotos por lote" #. %1$s: TMPL_VAR name=backend #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:41 @@ -33542,8 +33471,7 @@ msgstr "Fotografias dos Leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:96 msgid "Upload patron images in batch or one at a time" -msgstr "" -"Transferência dos ficheiros de imagem com as fotografias dos leitores (em " +msgstr "Transferência dos ficheiros de imagem com as fotografias dos leitores (em " "lotes ou individualmente)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:72 @@ -33553,12 +33481,12 @@ msgstr "Progresso da transferência:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:30 msgid "Uploading Single Images" -msgstr "Charger photo à photo" +msgstr "Tranferir foto a foto" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:24 msgid "Upper Age Limit and Age Required" -msgstr "Idade Máxima e Idade obrigatórios" +msgstr "Idade Máxima e Idade obrigatória" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:25 msgid "" @@ -33568,11 +33496,12 @@ msgid "" "would be "18." If there is no upper age limit, set this value to " "999 (the highest allowed)." msgstr "" -"La limite d'âge supérieure et l'âge requis fixent les critères d'âge pour ce " -"type d'adhérent .Si vous délivrez des cartes enfants pour les adhérents " -"entre 2 et 18 ans, par exemple, alors l'âge requis sera\"2\" et la limite " -"d'âge supérieure \"18\". S'il n'y a pas d'âge limite supérieure, fixez cette " -"valeur à 99 (la plus grande valeur autorisée)." +"A idade máxima e a idade obrigatória são valores que definem os critérios de idade para " +"este tipo de leitor. Se emitir cartões de leitor para crianças com idades compreendidas " +"entre os 2 e 18 anos, por exemplo, então a idade obrigatória será "2" e a " +"idade máxima será "18.". Se não pretender ter uma idade limite " +"coloque o valor a 99 (o maior valor autorizado)." + #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:220 msgid "Upper age limit" @@ -33591,26 +33520,26 @@ msgstr "Relatórios gravados" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:126 msgid "Use a barcode file" -msgstr "Utilise um ficheiro de código de barras" +msgstr "Utilize um campo do código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:17 msgid "Use dropdowns to apply filters to this category" -msgstr "Utilisez les menus déroulants pour filtrer cette catégorie" +msgstr "Utilize os menus de opção para filtrar esta categoria." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 msgid "" "Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header." "authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" msgstr "" -"Utilisez le champ 035$a pour votre auth_header.authid et 035$8 for " -"auth_header.Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 " "is not hardcoded" msgstr "" -"Utilisez le champ 7xx$9 (ajoutez le sous-champ si absent) pour lier les " -"vedettes autorités. Choisir Est un champ lié.Vous pouvez " -"utilisern'importe quel sous-champ pour le lien car $9 n'est pas inscrit dans " -"le code" +"Utilize o campo 7xx$9 (adicione sub-campo se este não existir) para auth_header.linkid. " +"Seleccione É um campo com ligação.Pode utilizar qualquer sub-campo para a ligar com " +"$9, caso este não esteja incluído no código." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:497 msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "" +"A utilização desta palavra chave não é permitida nos relatórios do Koha devido a uma " +"questão de segurança e integridade da informação. Só consultas seleccionadas são permitidas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:84 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." msgstr "" -"Utilisez le bouton \"Confirmer\" en dessous pour confirmer la suppression." +"Utilize a opção \"Confirmar\" para confirmar a eliminação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:9 msgid "" @@ -33641,11 +33571,10 @@ msgid "" "are cataloging templates that can be created and edited under "System " "Admininstration"." msgstr "" -"Utilisez le bouton "Nouvelle Notice" pour ajouter une nouvelle " -"notice.Choisissez la grille de catalogage que vous voudrez utiliser pour " -"construire la notice bibliographique.Les grilles de catalogage sont des " -"modèles de catalogage qui peuvent être créés et édités (modifiés) dans "" -"Administration Système"." +"Utilize o botão "Adicionar Registo" para adicionar um novo registo. " +"Escolha o modelo de catalogação que vai usar para dar forma ao registo bibliográfico. " +"Os modelos de catalogação podem ser criados e modificados em "Administração " +"do Sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." @@ -33671,8 +33600,8 @@ msgid "" "Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, " "we've selected 'branch' for the column)" msgstr "" -"Utiliser le bouton radio pour choisir une catégorie pour 'colonne' (ci-" -"dessus, nous avons sélectionné 'site')" +"Utilize o botão 'radio' para escolher uma categoria por 'coluna' (neste caso foi " +"seleccionada a opção 'Pólos')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 @@ -33680,31 +33609,30 @@ msgid "" "Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, " "we've selected 'patron category' for the row" msgstr "" -"Utiliser le bouton radio pour choisir une catégorie pour 'ligne' (ci-dessus, " -"nous avons sélectionné 'catégorie adhérent')" +"Utilize o botão 'radio' para escolher uma categoria por 'linha' (neste caso foi " +"foi seleccionado 'Categoria do Leitor')" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:9 msgid "" "Use the radio buttons under 'Row' and 'Column' to choose which data set will " "appear where" msgstr "" -"Utilisez les boutons radio sous 'Ligne' et 'Colonne' pour sélectionner les " -"données à utiliser" +"Utilize os botões 'radio' por baixo das 'Linhas' e 'Colunas' para seleccionar os dados " +"a utilizar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:94 msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" -"Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser " -"dans vos rapports" +"Utilize o dicionário para definir os critérios personalizados para os relatórios." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 msgid "" "Use the search to locate the bibliographic record of the item that you wish " "to order more copies of." msgstr "" -"Utilisez la recherche pour repérer la notice du document dont vous voulez " -"commander des exemplaires supplémentaires." +"Utilize a pesquisa para localizar o registo bibliográfico do documento, do qual pretende" +"encomendar mais cópias." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:7 msgid "" @@ -33717,10 +33645,17 @@ msgid "" "constructed from the tag specified in the match point and the related index " "is searched." msgstr "" +"Utilize esta ferramenta para criar regras para o processo de migração de informação. " +"Estas previnem a duplicação de ficheiros durante a importação de registos MARC. " +"Uma regra importante, a regra da concordância consiste em um ou mais pontos 'pontos de " +"concordância' e zero ou mais 'verificações de concordância'. Cada ponto de concordância " +"específica uma 'pesquisa no índex' e um 'campo', 'sub-campo' MARC ou uma quantidade deles " +"quando o registo é importado. Para cada ponto de concordância é construída uma ordem " +"para o campo específico no ponto de concordância e o índex relacionado é pesquisado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:84 msgid "Use tools (export, import, barcodes)" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas utilizadas (exportar, importar, códigos de barras)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:22 @@ -33731,9 +33666,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:22 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." -msgstr "" -"Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre " -"partie de Koha." +msgstr "Utilize a barra do menu principal para navegar para qualquer parte do Koha." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:96 @@ -33772,64 +33705,62 @@ msgstr "O utilizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:295 msgid "Userid" -msgstr "Identifiant" +msgstr "Identificação do utilizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:20 msgid "Userid / Password update failed" -msgstr "Mise à jour du Palavra-passe ECHOUE" +msgstr "A actualização da identificação do utilizador/palavra-passe falhou." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:246 msgid "Userid:" -msgstr "Identifiant :" +msgstr "Identificação do utilizador :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:44 msgid "Username:" -msgstr "Nome de utilizador: " +msgstr "Nome de utilizador:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:38 msgid "Using A Definition" -msgstr "Utiliser une définition" +msgstr "Utilizar uma definição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:12 msgid "" "Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the " "notice." msgstr "" -"Employer une lettre définie dans Messages.Notez que vous devrez rédiger le " -"message." +"Utilize uma Carta definida em Avisos.Note que precisará de escrever a mensagem." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:10 msgid "" "Uss the blank line under the expected issue line to add in the details for " "the unexpected or supplemental issue. Select the appropriate status and save." msgstr "" -"Utilisez l'interligne en dessous de la ligne du numéro attendu pour ajouter " -"les détails pour un numéro inattendu ou Hors série.  Sélectionnez le " -"statut approprié et sauvegardez." +"Utilize o espaço por baixo da linha do número esperado para adicionar detalhes de números " +"inesperados ou suplementares. Seleccione o estatuto apropriado e guarde." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:975 msgid "V2000 (videocassette)" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "VHS / Videocassete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:928 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:930 msgid "VHS" -msgstr "" +msgstr "VHS" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:170 msgid "VHS tape / Videocassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "VHS / Videocassete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75 msgid "VM" -msgstr "" +msgstr "VM" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:248 @@ -33841,7 +33772,7 @@ msgstr "Valor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:200 msgid "Value:" -msgstr "Valor : " +msgstr "Valor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:275 msgid "Values" @@ -33854,24 +33785,24 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:112 msgid "Variable" -msgstr "Variable" +msgstr "Variável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:197 msgid "Variable Name:" -msgstr "Nom de la variable : " +msgstr "Nome da variável:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Variable options:" -msgstr "Options de la variable : " +msgstr "Opções da variável:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:174 msgid "Variable type:" -msgstr "Type de la Variable : " +msgstr "Tipo da variável:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:99 msgid "Variable:" -msgstr "Variable :" +msgstr "Variável:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tmpl:26 @@ -33892,25 +33823,25 @@ msgstr "Pesquisa de Fornecedores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:20 msgid "Vendor Search Results" -msgstr "Résultats de la recherche fournisseur" +msgstr "Resultados da pesquisa do fornecedor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:184 msgid "Vendor is:" -msgstr "O fornecedor está :" +msgstr "O fornecedor está:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:24 msgid "Vendor name :" -msgstr "Nom du fournisseur :" +msgstr "Nome do fornecedor :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:231 msgid "Vendor price:" -msgstr "Prix fournisseur :" +msgstr "Preço do fornecedor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16 msgid "Vendor(s) -" -msgstr "Fournisseur(s) -" +msgstr "Fornecedor(es) -" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:966 @@ -33928,56 +33859,56 @@ msgstr "Fornecedor:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:48 msgid "Vertical:" -msgstr "Vertical :" +msgstr "Vertical:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:276 msgid "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" -msgstr "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" +msgstr "Victor Titarchuk e Serhij Dubyk" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 msgid "Video Types" -msgstr "Types de voie" +msgstr "Tipos de Video" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:979 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:981 msgid "Video8 (videocassette)" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "Vídeo 8 (videocassette)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:81 msgid "Videorecording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "Registo de video" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:313 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 1 pol. (2 cm 1/2)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:307 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 1/2 pol. (1 cm 1/3)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:301 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 1/4 pol. (1/2 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:295 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 1/4 pol. (2 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:319 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 2 pol. (5 cm)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:71 msgid "View" -msgstr "Voir" +msgstr "Ver" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:105 msgid "View Authorized Values" @@ -34008,7 +33939,7 @@ msgstr "Ver Registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:40 msgid "View catalog group by item types" -msgstr "Visualisar por tipos de documentos" +msgstr "Visualizar por tipos de documentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:42 msgid "View item" @@ -34020,11 +33951,11 @@ msgstr "Ver detalhes da Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:46 msgid "View:" -msgstr "Ver" +msgstr "Ver:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:9 msgid "Viewing Patron Accounts" -msgstr "Voir comptes usagers" +msgstr "Ver as contas dos leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:112 msgid "Vincent Danjean" @@ -34035,22 +33966,21 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:200 msgid "Viole" -msgstr "Volume" +msgstr "Viola" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:198 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:205 -#, fuzzy msgid "Viole d'amour" -msgstr "" +msgstr "Viola de amor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:210 msgid "Viole de gambe" -msgstr "Nom du fichier" +msgstr "Viola de gamba" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:173 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:175 @@ -34064,14 +33994,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Violoncelle" -msgstr "" +msgstr "Violoncelo" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:218 msgid "Visual Materials" -msgstr "Matériels visuels" +msgstr "Materiais visuais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:340 @@ -34085,15 +34014,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:355 msgid "Voix graves" -msgstr "" +msgstr "Vozes graves" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:350 -#, fuzzy msgid "Voix medium" -msgstr "" +msgstr "Voz média" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -34167,25 +34095,25 @@ msgid "" "Wait while system maintenance is being done or email the Koha " "Administrator." msgstr "" -"Attendez que la maintenance soit terminée, ou envoyez un email à " -"l'administrateur Koha." +"Espere enquanto a manutenção do sistema termina ou envie um email ao " +"administrador do Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:124 msgid "Waiting" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "Em espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:478 #, c-format msgid "Waiting at %s" -msgstr "Exemplaire mis de coté à %s" +msgstr "Exemplar em espera à %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:335 msgid "Waiting to be pulled" -msgstr "A mettre de coté" +msgstr "Exemplar encontra-se disponível para ser levantado" #. %1$s: TMPL_VAR name=upload_version #. %2$s: TMPL_VAR name=current_version @@ -34195,14 +34123,15 @@ msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" +"Atenção: Este ficheiro está em versão %s, mas o Koha só está programado para importar ficheiros na " +"versão %s. Faremos os possíveis para resolver a situação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 msgid "" "Warning: This value should not change after data has been added to your " "catalog" msgstr "" -"Attention : cette valeur ne devrait pas être modifiée après que des données " -"auront été ajoutées au catalogue." +"Atenção: Este valor não deve ser modificado depois da informação ser adicionada ao catálogo." #. %1$s: TMPL_VAR name=badbarcode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:56 @@ -34210,12 +34139,11 @@ msgstr "" msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" -"Imposible de supprimer des adhérents d'autres bibliothèques avec les " -"réglages actuels" +"Atenção: é impossível eliminar um leitor de outro pólo com as regras definidas actualmente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:99 msgid "Warnings" -msgstr "Avertissements" +msgstr "Avisos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:884 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:886 @@ -34226,7 +34154,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1641 msgid "Watermark:" -msgstr "" +msgstr "Marca de água:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:263 #, c-format @@ -34244,8 +34172,8 @@ msgstr "" msgid "" "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" msgstr "" -"Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez mettre " -"à jour votre base de données" +"O sistema está a proceder à actualização do Koha, da versão %s para a versão %s," +"deve também actualizar a sua base de dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 1" @@ -34295,9 +34223,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:393 -#, fuzzy msgid "Weekly - Repeatable Holidays" -msgstr "Dias de encerramento repetíveis" +msgstr "Semanal - Dias de encerramento repetíveis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:203 msgid "Weight" @@ -34309,19 +34236,19 @@ msgstr "Bem-vindo ao Instalador Web do Koha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "What Reports are there in Koha?" -msgstr "Quels rapports y-a-t-il dans Koha ?" +msgstr "Quais os relatórios que existem no Koha ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:5 msgid "What are Claims?" -msgstr "Que sont les réclamations ?" +msgstr "O que são as Reclamações ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:5 msgid "What are Purchase Suggestions?" -msgstr "Les Suggestions d'Achat, c'est quoi ?" +msgstr "O que são sugestões de compra?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:3 msgid "What can I do in Circulation?" -msgstr "Qu'est ce que je peux faire dans Circulation" +msgstr "O que posso fazer no módulo de empréstimos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:5 msgid "What do I need to setup a subscription?" @@ -34329,107 +34256,107 @@ msgstr "O que é necessário para criar uma Assinatura?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:11 msgid "What do the "..." mean?" -msgstr "Que signifient les "..." ?" +msgstr "O que significa "..." ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:59 msgid "What do you want to do ?" -msgstr "Qu'est-ce que vous voulez faire ?" +msgstr "O que pretende fazer ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:108 msgid "What do you want to do for deleted patrons?" -msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?" +msgstr "O que pretende fazer com os leitores eliminados?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:36 msgid "" "What happens if I leave the row for an patron type blank? (ie, no 'delays' " "have been defined)" msgstr "" -"Que se passe-t-il si on laisse la ligne type d'adhérent vide? (i.e., aucun " -"'Délai' n'a été défini)" +"O que acontece se deixar a linha do tipo de leitor em branco (por exemplo, se a opção " +" 'Atrasos' fosse definida)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 msgid "What happens if a patron has debts?" -msgstr "Que se passe-t-il si un adhérent a des dettes ?" +msgstr "O que acontece se um leitor tiver dividas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:10 msgid "What happens if an Issue does not turn up?" -msgstr "Que se passe-t-il si un fascicule ne paraît pas ?" +msgstr "O que acontece se um número de uma revista não aparecer?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:7 msgid "What happens if the item is on reserve?" -msgstr "Que se passe-t-il si un document est en réservation ?" +msgstr "O que acontece se um documento estiver reservado?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:50 msgid "What image formats are supported?" -msgstr "Quels sont les formats de photos acceptés ?" +msgstr "Que formatos de imagem são suportados?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:5 msgid "What is Acquisitions?" -msgstr "Qu'est-ce que les Acquisitions ?" +msgstr "O que são Aquisições?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:5 msgid "What is News?" -msgstr "Les Nouvelles, c'est quoi ?" +msgstr "O que são as Novidades?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:15 msgid "What is a "Label Batch"?" -msgstr "Un "Lot d'Etiquetas" c'est quoi ?" +msgstr "O que são "Lotes de Etiquetas"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:11 msgid "What is a "Layout Template"?" -msgstr "C'est quoi, un "Modèle de Mise en Page" ?" +msgstr "O que é um "Modelo Layout"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "What is a "Layout"?" -msgstr "Une Mise en Page, c'est quoi ?" +msgstr "O que é um Layout?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:5 msgid "What is a "Pending Hold"?" -msgstr "Une "Réservation en suspens", c'est quoi ?" +msgstr "O que é uma "Reserva pendente"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-profiles.tmpl:5 msgid "What is a "Printer Profile"?" -msgstr "Un "profil d'imprimante", c'est quoi ?" +msgstr "O que é um "Perfil de impressão"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:5 msgid "What is a Basket and Order?" -msgstr "Un Cesto et une commande, c'est quoi ?" +msgstr "O que é um Cesto ou um Pedido?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:3 msgid "What is a MARC Authority Record?" -msgstr "C'est quoi une Notice Autorité MARC ?" +msgstr "O que é um registo de autoridades MARC?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:10 msgid "What is a Transfer To Receive?" -msgstr "Transfert à recevoir, c'est quoi ?" +msgstr "O que é uma Tranferência a Receber?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:23 msgid "What is a home branch?" -msgstr "Un Site de Localisation c'est quoi ?" +msgstr "O que é uma Biblioteca Principal?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:14 msgid "What is the "Actual Price"?" -msgstr "Le "Actual Price" c'est quoi ?" +msgstr "O que é o "Preço Actual"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:11 msgid "What is the "Budgeted Price"?" -msgstr "Qu'est-ce que c'est le "Prix Budgeté"?" +msgstr "O que é um "Preço Orçamentado"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:8 msgid "What is the "Replacement Price"?" -msgstr "Le "Prix de Remplacement", qu'est-ce que c'est ?" +msgstr "O que é o "Preço de Substituição"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:5 msgid "What is the "Vendor Price"?" -msgstr "C'est quoi, le "Prix Fournisseur"?" +msgstr "O que é o "Preço do Fornecedor"?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3 msgid "What is the Holidays Calendar?" -msgstr "Le Calendrier des Jours de fermeture, qu'est-ce que c'est ?" +msgstr "O que é o calendário dos dias de encerramento?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:5 msgid "What is the Reports Dictionary" -msgstr "Qu'est-ce que le dictionnaire des rapports" +msgstr "O que é o Dicionário dos Relatórios" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 @@ -34438,40 +34365,42 @@ msgstr "O que é a área temporária?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:7 msgid "What is the z39.50 search?" -msgstr "Qu'est-ce que c'est, la recherche z3950 ?" +msgstr "O que é a pesquisa Z39.50?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 msgid "What needs to be setup to use Acquisitions?" -msgstr "Qu'est-ce qui doit être paramétré pour utiliser les acquisitions ?" +msgstr "O que necessita de ser parametrizado para utilizar as aquisições?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:48 msgid "What size should my images be?" -msgstr "Quelle doit-être la taille de mes images?" +msgstr "De que tamanho devem ser as imagens?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:49 msgid "" "What type of notice gets sent when a 'trigger' occurs in the 'Notice/Status " "Triggers' module? Email? Printed Notice?" msgstr "" -"Quel type de notification est expédié après déclenchement par le module " -"'Déclencheur de Cartas'? Un email? Une impression?" +"Que tipo de aviso é enviado depois de accionado o módulo de 'Envio de Notificações'? " +"Um Email? Uma carta?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:29 msgid "What will each permission level do?" -msgstr "" +msgstr "O que faz cada nível de permissões ?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:37 msgid "" "When a patron adds a tag to an item that a librarian has already rejected, " "it will automatically be rejected." msgstr "" +"Quando um leitor adiciona uma 'tag' a um documento que já foi posteriormente rejeitada " +"pela equipa técnica, esta será automaticamente rejeitada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:41 msgid "" "When an item becomes overdue (ie, duration of checkout) is defined in Koha's " "'Administration' module:" msgstr "" -"La durée d'un prêt est paramétrée dans le module 'Administration' de Koha:" +"A duração de um empréstimo é parametrizada no módulo de 'Administração' do Koha:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/acceptorreject.tmpl:13 msgid "" @@ -34480,22 +34409,22 @@ msgid "" "are AuthoriZed values that need to be setup by the library. There is also " "the option to select "Other" and enter a custom reason." msgstr "" -"Lorsque le statut est changé en Accepté ou Refusé, le motif du changement de " -"statut peut être sélectionné dans la liste déroulante "Motif". Les " -"motifs sont des valeurs autorisées paramétrées par la bibliothèque. On peut " -"aussi sélectionner "Autre" et saisir un motif personnalisé." +"Sempre que o estado é alterado para Aceite ou Recusado, o motivo para alterar " +"o estatuto pode ser seleccionado a partir da opção "Razão". As razões " +"são valores autorizados que precisam de ser parametrizados pela equipa técnica. " +"Existe também a opção "Outras" que seleccionada adiciona razões personalizadas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:116 msgid "When finished, click 'Save'" -msgstr "Quand vous avez fini, Clicar sur 'Gravar'" +msgstr "Quando acabar clique em 'Gravar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:21 msgid "" "When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but " "the 'Current Location' has changed" msgstr "" -"Au niveau de l'exemplaire, le 'site d'appartenance' subsiste, mais la " -"'localisation' a changé" +"Ao nível do registo bibliográfico, a 'Biblioteca Principal' permanecerá, mas " +"a 'localização' será alterada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1308 @@ -34517,6 +34446,12 @@ msgid "" "it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name " "is not found, the cataloger can enter the name manually.)" msgstr "" +"Quando o catalogador está a adicionar um registo, verá três pontos (...) " +"depois da caixa de texto do campo 700a (ou qualquer campo que tenha escolhido para " +"adicionar o sub-campo 9). Clicando nestes pontos aparecerá uma janela pop-up permitindo " +"ao catalogador pesquisar os registos de autoridade da versão normalizada do nome " +"do autor. Se o nome pretendido existir no registo de autoridades pode ser automaticamente " +"copiado para o campo 700a. (Se o nome não existir o cataligador pode introduzi-lo manualmente.) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:32 msgid "" @@ -34524,14 +34459,13 @@ msgid "" "750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may " "repeat tag 750 and add as many linkages as you like" msgstr "" -"Lorsque vous ajoutez ou modifiez une autorité un clic sur ...qui s'affichera " -"à côté du 7xx$9 vous permettra de chercher sur toutes les autorités et de " -"les lier à cette notice. Vous pouvez répéter le champ 7xx et ajouter autant " -"de liens que vous le souhaitez." +"Quando adiciona ou modifica uma autoridade, clique em ... que aparecerá próximo " +"de 7xx$9 e que permitirá pesquisar qualquer autoridade e ligá-la a este registo. " +"Pode repetir o campo 7xx e adicionar o número de ligações que desejar. " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:31 msgid "When you are finished, click 'Save changes'" -msgstr "Quand vous avez fini, Clicar sur 'Sauvegarder'" +msgstr "Quando terminar, clique em 'Guardar'" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:160 @@ -34542,13 +34476,13 @@ msgid "" "of authorized values" msgstr "" "Quando estiver a definir a estrutura dos sub-campos MARC poderá definir " -"osque devem ser preenchidos segundo um conjunto de valores autorizados." +"os que devem ser preenchidos segundo um conjunto de valores autorizados." "Apenas estes valores serão possíveis de seleccionar impedindo que " -"sejam introduzidos quaisquer outros." +"sejam introduzidos outros." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:37 msgid "When you're finished click 'Save Changes'" -msgstr "Quand vous avez fini, Clicar sur 'Sauvegarder'" +msgstr "Quando terminar, clique em 'Guardar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:48 @@ -34557,12 +34491,11 @@ msgid "" "When you've added all of the items to your shipment you can browse away from " "the page." msgstr "" -"Quand vous avez ajouté tous vos exemplaires au colis, vous pouvez quitter la " -"page." +"Quando adicionar todos os documentos à sua encomenda, poderá navegar para outra página." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:32 msgid "When you've entered the necessary data click 'Save'" -msgstr "Quand vous avez saisi les données utiles, Clicar 'Sauvegarder'" +msgstr "Quando introduzir a informação necessária, clique 'Guardar'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:165 msgid "" @@ -34576,61 +34509,60 @@ msgstr "" msgid "" "Where are notices defined? (ie, what information will appear in the notice)" msgstr "" -"Comment les Cartas sont-elles définies? (i.e., quelles informations " -"apparaîtront sur la notification)" +"Como são definidos avisos? (ou seja, qual a informação que irá constar no aviso)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:45 msgid "Where do I define fines?" -msgstr "Où peut-on définit les amendes?" +msgstr "Onde posso definir as multas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:39 msgid "" "Where do I define overdue schedules? (ie, how many days pass before an item " "becomes 'overdue')" msgstr "" -"Où peut-on paramétrer le calendrier des retards? (i.e. combien de jours " -"avant qu'un exemplaire deviennent 'en retard')" +"Onde posso parametrizar o calendário dos atrasos? (ou seja, quantos dias " +"são necessários para um documento ser considerado em 'Atraso')" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:36 msgid "Where else do I use notices?" -msgstr "Où sont utilisées les Cartas?" +msgstr "Onde mais posso utilizar os avisos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:13 msgid "Why aren't my cataloging actions being logged?" -msgstr "Pourquoi mon catalogage n'est-il pas enregistré?" +msgstr "Porquê as minhas acções de catalogação não ficam registadas?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:41 msgid "Why can't I upload patron images?" -msgstr "Pourquoi ne puis-je pas charger des photos des usagers?" +msgstr "Porquê não consigo carregar as imagens dos leitores?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:34 msgid "Why do I want to add holidays for my library?" -msgstr "Pourquoi ajouter des dates de fermeture à un site ?" +msgstr "Porquê adicionar dias de encerramento à minha biblioteca?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:12 msgid "Why would I want to define authorized values for MARC tags?" -msgstr ""Pouquê definir apenas valores autorizados nos campos MARC?" +msgstr ""Porquê definir apenas valores autorizados nos campos MARC?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:31 msgid "Why would I want to set a home branch?" -msgstr "Pourquoi voudrais-je fixer un site de rattachement ?" +msgstr "Porquê definir uma Biblioteca Principal?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:229 msgid "Width or dimensions" -msgstr "Description :" +msgstr "Descrição :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:39 msgid "Will I be notified when new tags are added?" -msgstr "" +msgstr "Serei notificado sempre que sejam adicionados novos campos?" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:18 msgid "" "Will running this report sever the connection between patrons and items that " "are checked out to them currently?" msgstr "" -"Est-ce qu'exécuter cette option va effacer la connexion entre les adhérents " -"et les documents actuellement en prêt ?" +"Executar este relatório facilita a ligação entre os leitores e os documentos" +"emprestados a estes?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -34652,28 +34584,29 @@ msgid "" "With GranularPermissions on this section will be expanded to allow access " "only to specific tools" msgstr "" +"Com as 'GranularPermissions' nesta secção..." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:60 msgid "Withdrawn" -msgstr "Retiré" +msgstr "Retirado" # #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:94 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," -msgstr "Retiré (%s)," +msgstr "Retirado (%s)," # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:120 msgid "Withdrawn?:" -msgstr "Retiré ?" +msgstr "Retirado?:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:61 msgid "Without issues since:" -msgstr "Pas d'emprunt depuis :" +msgstr "Sem empréstimos desde :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1098 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1100 @@ -34715,7 +34648,7 @@ msgstr "Redacção de mensagens para OPAC e Técnicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:50 msgid "Writeoff" -msgstr "Pertes et profits" +msgstr "Lucros e perdas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:145 @@ -34754,7 +34687,7 @@ msgstr "Ano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 #, fuzzy, c-format msgid "Year %S" -msgstr "Ano" +msgstr "Ano %S" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1220 @@ -34769,9 +34702,8 @@ msgid "Year:" msgstr "Ano:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:419 -#, fuzzy msgid "Yearly - Repeatable Holidays" -msgstr "Dias de encerramento repetíveis" +msgstr "Anual - Dias de encerramento repetíveis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:120 @@ -34803,8 +34735,8 @@ msgid "" "Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation " "rules for this item type." msgstr "" -"Oui. Entrez juste un nouveau type d'exemplaire, et assigner lui des règles " -"de circulation." +"Sim. Introduza um tipo de documento e atribua regras de empréstimo diferentes " +"para estes tipos de documentos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:175 msgid "YesNo" @@ -34827,8 +34759,8 @@ msgid "" "You also have the option of exporting this data to use in a different format " "just by choosing to export to an application." msgstr "" -"Vous pouvez aussi exporter ces données pour les exploiter dans un format " -"différent en exportant vers une application." +"Existe também a opção de exportar esta informação para ser utilizada " +"num formato diferente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:7 msgid "You are about to install Koha." @@ -34840,24 +34772,24 @@ msgid "" "ending number for the export. If you want to export all of your records, " "leave the start and end numbers blank." msgstr "" -"On vous demande de fournir un numero d'enregistrement de début et de fin " -"pour l'exportation.Si vous voulez exporter toutes vos notices, laissez les " -"numéros de début et de fin en blanc." +"Será solicitado a fornecer um número inicial e final para o registo bibliográfico " +"da exportação. Se pretender exportar todos os seus registos deixe os números " +"de registo por preencher." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36 msgid "You are not logged in |" -msgstr "Vous n'êtes pas connecté |" +msgstr "Ainda não está conectado |" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:40 #, c-format msgid "You are only viewing one item. View All" -msgstr "" +msgstr "Só está a ver um documento. Ver todos" #. %1$s: TMPL_VAR name=location #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:26 #, c-format msgid "You are working actually on the overdues for the location : %s" -msgstr "Vous travaillez sur les retards de %s" +msgstr "Está a trabalhar nos atrasos da biblioteca: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:17 msgid "" @@ -34873,21 +34805,22 @@ msgid "" "You can add a new order from a book you already have in your catalog, a " "suggestion from a patron or an empty form." msgstr "" +"Pode adicionar um novo pedido de um livro que já existe no seu catálogo, " +"sugestão de um leitor ou um formulário em branco." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:19 msgid "You can also change char encoding between MARC21 and UNIMARC" -msgstr "" -"Vous pouvez aussi choisir le format des données entre MARC21 ou UNIMARC" +msgstr "Pode alterar o formato dos dados entre MARC21 ou UNIMARC " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:11 msgid "" "You can also choose to filter what you see by any of the fields visible." -msgstr "Vous pouvez filtrer par n'importe quel des champs visibles." +msgstr "Pode filtrar o que vê através dos campos visíveis." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:13 msgid "You can also choose to not export specific MARC fields" -msgstr "Vous pouvez filtrer par n'importe quel des champs visibles." +msgstr "Pode escolher não exportar campos específicos MARC." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:24 @@ -34895,14 +34828,14 @@ msgid "" "You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to " "patron's accounts" msgstr "" -"Vous pouvez aussi créer des coûts/factures manuels, ou mettre un crédit " -"manuel sur le compte d'un adhérent." +"Pode criar facturas manuais ou aplicar créditos às contas dos leitores." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:9 msgid "" "You can change this before completing the import by choosing a new option " "from the pull down." msgstr "" +"Pode alterar esta opção depois de completar a importação, escolhendo uma nova opção." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:187 msgid "" @@ -34914,25 +34847,24 @@ msgid "" "You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images " "and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT"" msgstr "" -"Vous pouvez charger des photos par lot en faisant un fichier zip des images " -"et d'un fichier texte intitulé"DATALINK.TXT" ou "IDLINK." -"TXT"" +"Pode carregar as suas fotos em lotes, utilizando um ficheiro zip com as imagens " +"e um ficheiro texto identificado como "DATALINK.TXT" ou "IDLINK.TXT"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:7 msgid "" "You can click the [email] link next to the patron's name to send an email " "notification about the overdue item" msgstr "" -"Clicar sur le lien [email] à côté du nom de l'adhérent pour envoyer un avis " -"de retard" +"Clique sobre o link [email], junto ao nome do leitor, para enviar um email como aviso" +"de devolução em atraso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many Authority types as you want." -msgstr "Vous pouvez définir autant de types d'autorités que vous le souhaitez." +msgstr "Pode definir os tipos de autoridades que quiser." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many item types as you want." -msgstr "Vous pouvez définir autant de types de document que vous souhaitez." +msgstr "Pode definir os tipos de documentos que quiser." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:6 @@ -34941,8 +34873,7 @@ msgid "" "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have " "defined" msgstr "" -"Vous pouvez définir la structure des champs Marc pour chaque grille de " -"Catalogação que vous avez spécifiée." +"Pode definir a estrutura dos campos Marc para cada tipo de modelo de catalogação específico." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:14 msgid "" @@ -34950,18 +34881,17 @@ msgid "" ""Edit Help" button. This feature has been designed so that library " "workflow and policies can be documented within  Koha." msgstr "" -"Vous pouvez éditer l'aide en ligne dans le Client bibliothécaire de Koha en " -"cliquant sur le bouton "Modifier l'Aide".Cette fonctionnalité a " -"été conçue de telle sorte que l'organisation du travail et les directives " -"de la bibliothèque peuvent être documentées dans Koha." +"Pode editar as ajudas online através do 'Koha Staff Client', carregando em " +""Modificar Ajudas". Esta funcionalidade foi desenvolvida para que " +"os processos internos e as politicas da organização possam ser documentados no Koha." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:15 msgid "" "You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' " "page" msgstr "" -"Vous pouvez modifier/supprimer les communes à partir de la page 'Villes et " -"communes'" +"Pode modificar/eliminar as localidades (Vilas, Cidades, etc.) através da página" +"'Localidades'." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:69 @@ -34969,57 +34899,55 @@ msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" -"Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de " -"la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC " -"proposée !" +"Pode dar um nome a esta importação. Pois, pode ser útil quando criar o registo, relembrar " +"de onde o registo MARC sugerido provém." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:8 msgid "" "You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all " "overdues'" msgstr "" -"Vous pouvez exporter ces données sous forme d'un fichier CSV en cliquant " -"'Télécharger fichier de tous les retard'" +"Pode exportar estes dados como um ficheiro CSV, clicando em 'Fazer o Download de " +"todos os Documentos em atraso.'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:9 msgid "" "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on " "the Circulation History button." msgstr "" -"Vous pouvez avoir des informations sur ce qu'un adhérent a emprunté " -"auparavant en cliquant sur le bouton Historique des prêts" +"Pode ter acesso à informação sobre as leituras de um leitor, clicando no botão " +"'Histórico de Empréstimos'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:36 msgid "" "You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system " "preferences" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser le calendrier des fermetures en activant les " -"Preferências do Sistemas requises" +"Pode utilizar o Calendário de encerramento activando-o nas respectivas " +"Preferências do Sistemas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:10 msgid "You can pick as many permissions as you'd like for each staff member" -msgstr "" -"Vous pouvez sélectionner autant de permissions que de besoin pour un " -"bibliothécaire" +msgstr "Pode escolher as permissões que quiser para os membros da equipa técnica." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:30 msgid "" "You can test terms against you whitelist or blacklist by using the test tool" msgstr "" +"Pode testar os termos para a lista negra utilizando a ferramenta de teste." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 msgid "You did not specify any search criteria" -msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche" +msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:214 msgid "You did not specify any search criteria." -msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche." +msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:35 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "" -"Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent." +"Não tem permissão para modificar a identificação de acesso do leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 msgid "" @@ -35028,28 +34956,26 @@ msgid "" "available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification " "source' or 'filing rule'." msgstr "" -"IMPORTANT : Vous ne pouvez pas 'paramétrer' de nouvelle règle de classement. " -"A l'heure actuelle les règles de classement et de tri sont statiquement " -"définies par les options disponibles dans le menu déroulant au moment de la " -"création ou de la modification d'un 'source de classification' ou d'une " -"'règle de classement'" +"IMPORTANTE : Não se pode 'parametrizar' uma nova regra de alfabetação. Actualmente, " +"as regras de alfabetação e as rotinas de ordenação estão estatisticamente definidas " +"nas opções disponíveis no menu de opções, quando são criadas ou modificadas as 'fontes de " +"classificação' ou 'regras de alfabetação'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "" "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do " "not want to track orders and budget expenditure, then use the" msgstr "" -"Vous n'avez pas besoin d'utiliser les acquisitions pour ajouter des " -"documents à votre catalogue.Si vous ne voulez pas suivre vos commandes et " -"vos dépenses de budget, alors utilisez le" +"Não é necessário utilizar o módulo de aquisições para adicionar documentos ao catálogo. " +"Se não pretende acompanhar pedidos e despesas de orçamentos, utilize o" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:205 msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" -"Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie " -"d'adhérent ne doit recevoir de message de retard." +"As categorias do utilizador não estão definidas ou não estão" +"definidas para receber avisos de atraso." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:21 msgid "" @@ -35057,10 +34983,8 @@ msgid "" "this box if you don't want to. It is useful for telling imports apart if " "you've more than one of the same record." msgstr "" -"Vous n'avez pas vraiment besoin de donner un nom à chaque importation, ainsi " -"vous n'êtes pas obligé de remplir le pavé si vous ne le souhaitez pas.C'est " -"utile de donner un nom aux importations si vous avez plus d'une fois le même " -"enregistrement." +"Não é necessário dar nome aos registos importados. Porém, é útil no caso de " +"existirem vários registos iguais." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:229 @@ -35069,15 +34993,15 @@ msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" -"Vous avez %s Erro(s) dans votre configuration MARC.SVP corrigez les " -"avant d'utiliser Koha" +"Existem %s erro(s) na configuração do MARC. Por favor, corrija-os " +"antes de utilizar o Koha" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:29 msgid "" "You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." msgstr "" -" Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre." +"Introduziu um nome de utilizador já existente. Por favor escolha outro." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -35090,18 +35014,17 @@ msgid "" "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date" msgstr "" -"Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui " -"signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des " -"documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration" +"A opção \"ReturnBeforeExpiry\" foi activada nas Preferências do Sistema, o que " +"significa que a data de expiração está depois da data de devolução dos documentos, " +"logo a data de devolução será definida como data de expiração." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:47 msgid "" "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new " "subscription (Choose from dropdown 'Patron notification')." msgstr "" -"Vous pouvez sélectionner la notification 'liste de circulation' au moment de " -"la création du nouveal abonnement (dans le menu déroulant 'notification " -"adhérent')." +"Pode seleccionar a notificação da 'Lista de Empréstimos' quando cria uma nova subscrição " +"(no menu de opções 'Avisos ao Leitor')." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1037 msgid "You have to select a vendor if you wish to generate claims." @@ -35109,13 +35032,14 @@ msgstr "Tem de seleccionar um fornecedor quando pretenda enviar reclamações." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:14 msgid "You may not have the 'Logs' system preference turned on" -msgstr "Peut-être la préférence système 'Logs' est-elle inactive?" +msgstr "Verifique se tem os 'Logs' de acesso activados nas Preferências do Sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:160 msgid "" "You may optionally include a header row, defining which columns you are " "supplying in the import file." -msgstr "" +msgstr "Pode incluir uma linha opcional, definindo quais as colunas fornecidas " +"no ficheiro importado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:27 #, c-format @@ -35134,7 +35058,7 @@ msgstr "Deverá seleccionar ou criar um registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:545 msgid "You must either :" -msgstr "Vous devez soit : " +msgstr "Deve: " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:13 msgid "You must enter a term to search on" @@ -35142,7 +35066,7 @@ msgstr "Deverá digitar um termo para pesquisar em" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:8 msgid "You must first pick a vendor" -msgstr "Vous devez d'abord choisir un fournisseur" +msgstr "Deve seleccionar primeiro um fornecedor" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -35151,13 +35075,13 @@ msgstr "Vous devez d'abord choisir un fournisseur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:162 #, c-format msgid "You searched for %s" -msgstr "Vous recherchiez %s" +msgstr "Pesquisou por %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:143 #, c-format msgid "You searched for %s" -msgstr "Vous recherchiez %s" +msgstr "Pesquisou por %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier @@ -35166,7 +35090,7 @@ msgstr "Vous recherchiez %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:21 #, c-format msgid "You searched on vendor %s, %s results found" -msgstr "Vous recherchiez le fournisseur %s, %s résultat(s) trouvé(s)" +msgstr "Pesquisou por fornecedor %s, %s resultado(s) encontrado(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:7 msgid "" @@ -35178,38 +35102,35 @@ msgid "" "used to calculate the remain balances in your materials budgets when you " "purchase materials using \"normal\" acquisitions." msgstr "" -"Ici vous devez au moins indiquer votre devise nationale, en lui donnant un " -"nom(comme US Dollar ou EURO) et en fixant le \"taux\"à 1.Si vous traitez " -"avec des fournisseurs qui facturent dans une autre devise, entrez un nom " -"pour cette devise (par exemple PESO) et fixez un taux de change approximatif " -"par rapport à votre devise.(Remarque : les noms sont limités à 10 caractères " -"ou moins.)le taux de change est utilisé pour calculer le solde de vos " -"budgets d'acquisitions, lorsque vous acquérez des documents en utilisant les " -"acquisitions \"normal\"." +"Deve pelo menos definir a sua moeda, dando-lhe um nome (como USA Dollar ou EURO) " +"e definir a \"taxa\" a 1. Quando efectuar negócios com um fornecedor que utilize uma " +"outra moeda, introduza o nome da moeda (por exemplo PESO) e defina a taxa de câmbio " +"aproximada. (Nota: os nome estão limitados a 10 caracteres ou menos) A taxa de câmbio " +"é utilizada para calcular o saldo do orçamento para aquisições, sempre que compra " +"materiais utilizando as aquisições 'normais'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:29 msgid "You will be brought to a confirmation screen." -msgstr "Vous serez emmené à un écran de confirmation." +msgstr "Será direccionado a um ecrã de confirmação." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:6 msgid "" "You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or " "confirm the hold" msgstr "" -"Vous accéderez à un écran de modification (si nécessaire) et/ou de " -"confirmation de la réservation" +"Será direccionado para uma página onde poderá modificar (se necessário) e/ou" +"confirmar a reserva." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:19 msgid "" "You will be presented with a confirmation of transfer requests below the " "transfer form after hitting 'Submit'" msgstr "" -"Après avoir Clicar sur 'Soumettre', vous accéderez à un écran de " -"confirmation du transfert" +"Após seleccionar 'Submeter', aparecerá um ecrã para confirmação da tranferência." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:348 msgid "You will need to save the report before you can execute it" -msgstr "Vous devrez Gravar le rapport avant de pouvoir l'exécuter" +msgstr "É necessário guardar o relatório antes de o executar." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:47 @@ -35218,18 +35139,17 @@ msgid "" "You will now see the received items in the summary of 'Items in this " "shipment'" msgstr "" -"Vous verrez alors les exemplaires reçus dans le résumé 'exemplaires dans ce " -"colis'" +"Será possível ver os exemplares recebidos no resumo da encomenda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:13 msgid "You will see the patron's account information" -msgstr "Vous verrez les informations de la fiche adhérent" +msgstr "Será possível ver as informações da ficha do leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:10 msgid "You'll need to choose which items arrived in this shipment" -msgstr "Vous devrez sélectionner les exemplaires reçus dans ce colis" +msgstr "Será necessário escolher quais os exemplares que chegarão nesta encomenda." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:139 msgid "" @@ -35241,16 +35161,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 msgid "Young Adult" -msgstr "un adulte" +msgstr "Jovem Adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:277 msgid "Your Lists" -msgstr "As suas Listas" +msgstr "Listas pessoais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:22 msgid "Your Message:" -msgstr "Votre Message :" +msgstr "A sua Mensagem:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:29 msgid "Your administrator must define a budget in Administration" @@ -35258,67 +35178,66 @@ msgstr "O seu administrador tem de definir um orçamento na Administração" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:49 msgid "Your data was processed. Here are the results:" -msgstr "" +msgstr "Os seus dados foram processados. Aqui estão os resultados:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:40 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" -msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)" +msgstr "A sua biblioteca é o destino para a(s) tranferência(s) seguinte(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:64 msgid "" "Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " "Perl (at least Version 5.006001)." msgstr "" -"Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus " -"récente de Perl (au moins 5.006001)" +"A sua versão Perl parece ser obsoleta. Por favor actualize-a para a versão" +"mais recente (pelo menos a versão 5.006001)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:25 msgid "Your previous orders will be searchable and editable from here" -msgstr "Vous pourrez ici chercher et modifier vos commandes précédentes" +msgstr "É possível, nesta área, pesquisar e modificar os pedidos feitos anteriormente." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:481 msgid "Your report has been saved" -msgstr "Votre rapport a été sauvegardé" +msgstr "O seu relatório foi guardado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:340 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." -msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante." +msgstr "O seu relatório será gerado com a seguinte instrução SQL." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Your results will appear as a list of subscriptions" -msgstr "Les résultats apparaîtront sous la boîte de recherche" +msgstr "Os resultados aparecerão como uma lista de assinaturas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:16 msgid "Your results will appear below the search boxes" -msgstr "Les résultats apparaîtront sous la boîte de recherche" +msgstr "Os resultados aparecerão por baixo da área de pesquisa." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:19 msgid "" "Your system will come with some predefined item types. From this screen you " "can edit or delete these items" msgstr "" -"Koha propose en standard un certain nombre de types d'exemplaires " -"prédéfinis. Vous pouvez les modifier/supprimer dans cet écran." +"O Koha tem já predefinidos alguns tipos de exemplares. " +"Nesta página pode modificá-los ou eliminá-los" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:13 msgid "" "Your values will also appear as authorized values when entering or editing a " "patron" msgstr "" -"Ces valeurs apparaîtront aussi comme valeurs autorisées quand vous modifirez/" -"ajouterez un adhérent" +"Os seus valores aparecerão também como valores autorizados quando modificar/adicionar " +"um leitor." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:12 -msgid "Your values will appear on the Tipos de Vias page" -msgstr "Ces valeurs apparaîtront sur la page 'Types de voies'" +msgid "Your values will appear on the Road Types page" +msgstr "Os sues valopres aparecerão na página de 'Tipos de vias'" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 msgid "Z39.50 Client Targets" -msgstr "Servidores Z39.50" +msgstr "Clientes Alvo Z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:47 msgid "Z39.50 Search Points" @@ -35334,12 +35253,12 @@ msgstr "Servidor Z39.50 apagado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:49 msgid "Z39.50 Server Search:" -msgstr "Pesquisar Servidor Z39.50" +msgstr "Pesquisar Servidor Z39.50:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:99 msgid "Z39.50 Server:" -msgstr "Servidor Z39.50 :" +msgstr "Servidor Z39.50:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:289 @@ -35367,10 +35286,14 @@ msgid "" "doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase " "searching without giving any performance benefit." msgstr "" +"O Zebra trata das 'palavras vazias' internamente de forma eficaz. " +"Em circunstâncias normais não deve haver razões para o Koha eliminar palavras vazias " +"antes de as submeter ao Zebra e na maioria dos casos ao fazê-lo, afectará negativamente " +"a relevância de classificação e pesquisa por frase sem beneficiar o desempenho do sistema." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:49 msgid "Zebra version:" -msgstr "Version Zebra : " +msgstr "Versão Zebra:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:166 msgid "Zeno Tajoli" @@ -35378,17 +35301,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:106 msgid "Zip Code" -msgstr "Código Postal" +msgstr "Código postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:321 msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "Código Postal :" +msgstr "Código Postal:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:414 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:626 msgid "Zip/Postal code:" -msgstr "Código Postal :" +msgstr "Código Postal:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice @@ -35438,9 +35361,9 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[email]" -msgstr "[%s]" +msgstr "[email]" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:45 msgid "[Edit Items]" @@ -35466,13 +35389,13 @@ msgid "" "[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field " "number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." msgstr "" -"[xxxFFFSyyy] où xxx représentent 3 caractères AVANT le champ, FFF le numéro " -"de champ, S le code du sous champ, YYY pour 3 caractères APRES le champ." +"[xxxFFFSyyy]:os 'xxx' representam os três caracteres à frente do campo, 'FFF' " +"o número do campo, 'S' o código do sub-campo e os 'YYY' os três caracteres após o campo." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1104 msgid "a - autobiography" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "a- autobiografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:417 @@ -35483,17 +35406,20 @@ msgstr "a- autobiographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:828 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:830 msgid "a - bibliography" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "a - bibliografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:29 +# Ricardo Dias Marques +# 10-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 122 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "a - currently published continuing resource" -msgstr "" +msgstr "a - recurso contínuo corrente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1029 msgid "a - fiction" -msgstr "Fiction" +msgstr "a - ficção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:30 @@ -35504,7 +35430,7 @@ msgstr "Fiction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:318 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:320 msgid "a - illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "a - ilustrações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:9 msgid "a Biblio with no items to which you can add the subscription to." @@ -35528,11 +35454,11 @@ msgstr "fotografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:708 msgid "a professionnal" -msgstr "un professionnel" +msgstr "um profissional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:96 msgid "a system preference" -msgstr "Adicionar preferência do sistema" +msgstr "uma preferência do sistema" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:269 @@ -35550,7 +35476,7 @@ msgstr "a- AACR 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:397 msgid "a- Appropriate" -msgstr "a- approprié" +msgstr "a- Apropriado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:173 @@ -35559,14 +35485,14 @@ msgstr "a- approprié" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:173 msgid "a- Archival" -msgstr "a- Archive" +msgstr "a- Arquivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:503 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:505 msgid "a- Autobiography" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "a- Autobiografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:186 @@ -35600,7 +35526,7 @@ msgstr "a- complètement établie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:403 msgid "a- ISO transliteration scheme" -msgstr "07 - Schéma de translittération" +msgstr "a- esquema de transliteração ISO" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:20 @@ -35616,7 +35542,7 @@ msgstr "a- Increase in encoding level" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:54 msgid "a- International standard" -msgstr "a- standard international" +msgstr "a- Standard internacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:16 @@ -35716,9 +35642,8 @@ msgstr "a- UCS/Unicode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:158 -#, fuzzy msgid "a- analytic (component part)" -msgstr "a- Partie composante d'une monographie" +msgstr "a- analítico (parte componente)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:23 @@ -35729,7 +35654,7 @@ msgstr "c- Collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:301 msgid "a- federal/national" -msgstr "f- fédéral/national" +msgstr "a- federal/nacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:121 @@ -35737,26 +35662,29 @@ msgstr "f- fédéral/national" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "a- juvenile, general" -msgstr "Adulto, Geral" +msgstr "a- juvenil, geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:67 -#, fuzzy +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 43 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "a- language materials, printed" -msgstr "a- Texte" +msgstr "a- material textual, excepto manuscritos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:277 msgid "a- no adjustment" -msgstr "" +msgstr "a- sem rectificação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1487 -#, fuzzy +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "aa- architectural drawing" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "aa- desenho de arquitectura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:634 @@ -35801,12 +35729,15 @@ msgstr "Rapports techniques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2015 #, fuzzy msgid "ab" -msgstr "Separador" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1491 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1493 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 116 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "ab- item cover" -msgstr "" +msgstr "ab- material de protecção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:153 @@ -35820,7 +35751,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130 #, fuzzy msgid "abcd" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1674 @@ -35828,7 +35759,7 @@ msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2096 #, fuzzy msgid "abcd35" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1681 @@ -35836,17 +35767,17 @@ msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2103 #, fuzzy msgid "abcde35" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:118 #, fuzzy msgid "abcdefghjklmnopqrstu4" -msgstr "pour" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:132 #, fuzzy msgid "abcdefghklmnoprstu4" -msgstr "pour" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1809 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2174 @@ -35854,7 +35785,7 @@ msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2624 #, fuzzy msgid "abcdeqnp" -msgstr "Código de barras" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:105 @@ -35884,7 +35815,7 @@ msgstr "Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123 #, fuzzy msgid "abcdq" -msgstr "Código de barras" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:162 @@ -35894,7 +35825,7 @@ msgstr "Código de barras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137 #, fuzzy msgid "abcdu" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:910 @@ -35902,7 +35833,7 @@ msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1156 #, fuzzy msgid "abce" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1194 @@ -35910,14 +35841,14 @@ msgstr "Etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1763 #, fuzzy msgid "abcq" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1585 #, fuzzy msgid "abcx3" -msgstr "Fax" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:37 @@ -35938,28 +35869,28 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:96 #, fuzzy msgid "abfh" -msgstr "Separador" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:80 #, fuzzy msgid "abh" -msgstr "Separador" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1375 #, fuzzy msgid "abj" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1831 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2088 #, fuzzy msgid "abje" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 msgid "abstract" -msgstr "Résumé : " +msgstr "resumo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:232 @@ -35968,7 +35899,7 @@ msgstr "Résumé : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:364 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:350 msgid "abstract or summary" -msgstr "Résumés/sommaires" +msgstr "resumo ou sumário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:512 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:579 @@ -35976,7 +35907,7 @@ msgstr "Résumés/sommaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:592 #, fuzzy msgid "abvxyz" -msgstr "Fax" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:908 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1144 @@ -35984,33 +35915,34 @@ msgstr "Fax" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1510 #, fuzzy msgid "abx" -msgstr "Fax" +msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1499 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 183 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "ac- sticker" -msgstr "Maitre : " +msgstr "ac- etiquetas colantes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:892 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:958 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:912 -#, fuzzy msgid "access" -msgstr "Executado com sucesso" +msgstr "acesso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992 -#, fuzzy msgid "accompanying material" -msgstr "Material acompanhante 1" +msgstr "material acompanhante" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:145 msgid "account has expired" -msgstr " le compte a expiré" +msgstr "a conta expirou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:147 msgid "acdefghklnpqstu4" @@ -36022,21 +35954,21 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2401 #, fuzzy msgid "acdeq" -msgstr "Código de barras" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:132 msgid "acetate" -msgstr "Accepté" +msgstr "acetato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:944 msgid "acoustic" -msgstr "Actif" +msgstr "acústico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:74 msgid "acquisition" -msgstr "Acquisitions" +msgstr "Aquisições" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:443 @@ -36044,18 +35976,20 @@ msgstr "Acquisitions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:846 -#, fuzzy msgid "acrylics" -msgstr "" +msgstr "acrílicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102 msgid "active" -msgstr "Actif" +msgstr "activo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1503 -#: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1505 +#: ../../koha-tmplautre/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1505 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 183 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "ad- poster" -msgstr "d- autre" +msgstr "ad- cartaz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 @@ -36070,14 +36004,14 @@ msgid "" "attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any " "number of attributes of this sort could be defined." msgstr "" -"catégories statistiques supplémentaires. Par exemple, une bibliothèque peut " -"définir un type d'attribut permettant d'identifier la discipline d'un " -"étudiant. On peut définir plusieurs attributs de ce type." +"Categorias de estatística adicionais. Por exemplo, uma biblioteca pode " +"definir um tipo de atributo que permita identificar o grau académico de um " +"leitor estudante." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:162 #, fuzzy msgid "adfghklmnoprst" -msgstr "pour" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1282 @@ -36089,7 +36023,7 @@ msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1916 #, fuzzy msgid "adfgklmorsv" -msgstr "pour" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1828 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2196 @@ -36097,62 +36031,66 @@ msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2646 #, fuzzy msgid "adfhklor" -msgstr "pour" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:948 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1021 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1194 -#, fuzzy msgid "adolescent" -msgstr "Adolescente" +msgstr "adolescente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:761 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:951 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1024 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1197 -#, fuzzy msgid "adult" -msgstr "Adulto" +msgstr "adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:94 msgid "advertising texts" -msgstr "" +msgstr "textos publicitários" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:177 #, fuzzy msgid "ae" -msgstr "Data" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1511 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 183 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "ae- postcard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "ae- postal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:24 msgid "aerial" -msgstr "Periódico" +msgstr "aérea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:181 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:183 msgid "af" -msgstr "" +msgstr "af" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1517 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 183 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "af- greetings card" -msgstr "" +msgstr "af- cartão de felicitações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:116 #, fuzzy msgid "afghk" -msgstr "pour" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:120 @@ -36163,12 +36101,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1521 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1523 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 183 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "ag- chart" -msgstr "Caractères" +msgstr "ag- diagrama" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:547 msgid "again)" -msgstr "encore)" +msgstr "ainda)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:741 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:932 @@ -36187,19 +36128,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1529 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 183 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "ah- playing cards" -msgstr "" +msgstr "ah- cartas de jogar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1535 -#, fuzzy +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 184 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "ai- flash card" -msgstr "" +msgstr "ai- ficha de visualização rápida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:19 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 238 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "air" -msgstr "Bac papier" +msgstr "air" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:461 @@ -36207,14 +36156,16 @@ msgstr "Bac papier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:662 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:862 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:864 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 181 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "air brush" -msgstr "" +msgstr "aerógrafo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1539 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1541 -#, fuzzy msgid "aj- ephemera" -msgstr "" +msgstr "aj- ephemera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:973 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:975 @@ -36222,8 +36173,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1365 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "algraphy" -msgstr "Biografia" +msgstr "algrafia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 @@ -36232,61 +36186,64 @@ msgstr "todos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:222 msgid "all authority types used in the frameworks are defined" -msgstr "" -"Toutes les grilles de Catalogação pointent vers des autorités existantes" +msgstr "todos os tipos de autoridade usados nos modelos de catalogação estão definidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:21 msgid "all branches" -msgstr "Todos os Pólos" +msgstr "todos os pólos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:187 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" -msgstr "" -"Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC (ou ignorés) et " -"dans separador do exemplar" +msgstr "todos os sub-campos para cada campo estão no mesmo separador (ou ignorados)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1400 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "allegory" -msgstr "Categoria" +msgstr "alegoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:137 msgid "already has a hold" -msgstr "A déjà une réservation" +msgstr "já reservado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:9 msgid "already have an associated fine (type "FU")." -msgstr "" +msgstr "já tem uma multa associada (tipo"FU")." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:708 msgid "an Adult" -msgstr "un adulte" +msgstr "um adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:708 msgid "an Institution" -msgstr "une collectivité" +msgstr "uma colectividade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1545 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1547 msgid "an- calendar" -msgstr "Calendário" +msgstr "an- calendário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:20 msgid "anaglyphic" -msgstr "" +msgstr "anaglífico" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "anamorphic" -msgstr "" +msgstr "anamórfico" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 168 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "d") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:545 msgid "anamorphic (wide screen)" -msgstr "" +msgstr "anamórfico (ecrã panorâmico)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64 @@ -36295,54 +36252,52 @@ msgstr "e" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:44 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" -msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)" +msgstr "e devem todos estar no separador 10 (Exemplares)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "angular scale" -msgstr "" +msgstr "escala angular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:473 msgid "animation" -msgstr "Citation" +msgstr "animação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:485 msgid "animation and live action" -msgstr "Regionalização e Localização" +msgstr "animação e acção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:117 msgid "annual" -msgstr "Bianual" +msgstr "anual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:24 msgid "anthem" -msgstr "Data" +msgstr "hino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 msgid "any" -msgstr "Tous" +msgstr "todos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:12 msgid "any 'koha field'" -msgstr "Champ Koha : " +msgstr "Campo Koha : " # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:994 -#, fuzzy msgid "aperture card" -msgstr "" +msgstr "cartão janela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:309 msgid "approved" -msgstr "Aprovado" +msgstr "aprovado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1457 @@ -36370,6 +36325,10 @@ msgstr "" msgid "aqdc" msgstr "" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bm") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:697 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:699 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:979 @@ -36379,26 +36338,26 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1371 msgid "aquatint" -msgstr "Date d'acquisition" +msgstr "água-tinta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:7 msgid "are still checked out," -msgstr "Pas en Prêt" +msgstr "ainda se encontra emprestado," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:29 msgid "aria" -msgstr "Table" +msgstr "ária" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:513 msgid "armadillo" -msgstr "Braille" +msgstr "armadilho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:77 msgid "arms" -msgstr "Adresse" +msgstr "Morada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:517 @@ -36414,66 +36373,68 @@ msgstr "Normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:534 #, fuzzy msgid "art reproduction" -msgstr "Localisation" +msgstr "Localização" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:197 msgid "artefacts" -msgstr "Table" +msgstr "artefactos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:319 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc." -msgstr "" +msgstr "como um suplemento de um jornal, monografia, etc." +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 184 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "as") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1551 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1553 -#, fuzzy msgid "as- place card" -msgstr "" +msgstr "as- marcador de lugar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:272 msgid "at" -msgstr "à" +msgstr "em" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:74 #, c-format msgid "at %s" -msgstr "Date : %s" +msgstr "em %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:97 msgid "at :" -msgstr "à : " +msgstr "em : " #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:37 #, c-format msgid "at %s" -msgstr "à %s" +msgstr "em %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "at current library" -msgstr "Biblioteca: " +msgstr "nesta bibloteca " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:127 msgid "at least 1 branch defined" -msgstr "Au moins un site existe" +msgstr "pelo menos um pólo definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:122 msgid "at least 1 branch must be defined" -msgstr "Vous devez créer au moins 1 site" +msgstr "pelo menos um pólo tem de ser definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:115 msgid "at least 1 item type defined" -msgstr "Au moins un type de document existe" +msgstr "pelo menos um tipo de documento definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:110 msgid "at least 1 item type must be defined" -msgstr "Vous devez créer au moins un type de document" +msgstr "deve definir pelo menos um tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:20 @@ -36483,45 +36444,46 @@ msgstr "Vous devez créer au moins un type de document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:319 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:969 msgid "atlas" -msgstr "Al Banks" +msgstr "atlas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:314 msgid "atlas including loose-leaf published atlas" -msgstr "" +msgstr "atlas incluindo atlas publicados com folhas removíveis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:27 msgid "attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" -msgstr "" -"attachée aux acquisitions, qui peut être utilisée pour les statistiques" +msgstr "anexado às aquisições, que podem ser utilizadas para estatística" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:35 msgid "attached to patrons, that can be used for stats purposes" -msgstr "associée aux adhérents, qui peut être utilisée pour les statistiques" +msgstr "associado aos leitores, que podem ser utilizados para estatística" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 184 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1559 msgid "au- santino" -msgstr "Dernière localisation" +msgstr "au- \"santinho\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:15 msgid "aud:a Easy" -msgstr "" +msgstr "aud:a Easy" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:16 msgid "aud:c Juvenile" -msgstr "Jeunesse" +msgstr "aud:c Jovem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "aud:d Young adult" -msgstr "" +msgstr "aud:d Jovem adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:18 msgid "aud:e Adult" -msgstr "un adulte" +msgstr "aud:e Adulto" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -36529,7 +36491,7 @@ msgstr "un adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:133 #, c-format msgid "author :%s" -msgstr "auteur : %s" +msgstr "autor : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:59 @@ -36537,7 +36499,7 @@ msgstr "auteur : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1523 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 msgid "autobiography" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "autobiografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:958 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:971 @@ -36549,7 +36511,7 @@ msgstr "a- autobiographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1572 #, fuzzy msgid "av" -msgstr "Gravar" +msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:255 @@ -36559,30 +36521,28 @@ msgstr "disponível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:414 msgid "available:" -msgstr "disponivel :" +msgstr "disponível:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:422 #, fuzzy msgid "azimuthal equal area" -msgstr "" +msgstr "azimutal com a mesma área" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:412 msgid "azimuthal equidistant" -msgstr "" +msgstr "azimutal equidistante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:432 -#, fuzzy msgid "azimuthal, other known specific type" -msgstr "" +msgstr "azimutal, de qualquer outro tipo específico conhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:427 -#, fuzzy msgid "azimuthal, specific type unknown" -msgstr "" +msgstr "azumutal, de tipo específico desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:422 @@ -36593,22 +36553,25 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:833 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:835 msgid "b - catalogue" -msgstr "Catalogue" +msgstr "b - catálogo" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 123 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:34 msgid "b - continuing resource no longer being published" -msgstr "" +msgstr "b - recurso contínuo já findo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1035 msgid "b - drama" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "b - drama" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1109 msgid "b - individual biography" -msgstr "b- biographie individuelle" +msgstr "b- biografia individual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:35 @@ -36619,7 +36582,7 @@ msgstr "b- biographie individuelle" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:325 msgid "b - maps" -msgstr "Cartes" +msgstr "b - mapas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:185 @@ -36629,15 +36592,16 @@ msgstr "b- AACR 1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:30 msgid "b- B.C. Date" -msgstr "b- Avant J.C." +msgstr "b- Data A.C." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:111 msgid "b- English and French" -msgstr "b- anglais et français" +msgstr "b- Inglês e Francês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:424 +#, fuzzy msgid "b- Form" msgstr "b- Format" @@ -36646,39 +36610,42 @@ msgstr "b- Format" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:510 msgid "b- Individual biography" -msgstr "b- biographie individuelle" +msgstr "b- Biografia individual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:227 +#, fuzzy msgid "b- LC subject headings for children's literature" msgstr "b- LC vedette matière pour la littérature enfant" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:22 +#, fuzzy msgid "b- Manuscript language material" msgstr "b- Manuscrit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:619 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:621 msgid "b- Memorandum" -msgstr "b- Mémorandum" +msgstr "b- Memorando" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:224 msgid "b- Microfiche" -msgstr "b- microfiche" +msgstr "b- Microficha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:289 +#, fuzzy msgid "b- Multipart item" msgstr "b- Documents multi-parties" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:59 msgid "b- National standard" -msgstr "b- Standard national" +msgstr "b- Standard nacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:358 @@ -36687,7 +36654,7 @@ msgstr "b- Standard national" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:400 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:402 msgid "b- Not appropriate" -msgstr "b- Non approprié" +msgstr "b- Não apropriado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:306 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:308 @@ -36734,27 +36701,31 @@ msgstr "b- non numéroté" msgid "b- Untraced reference" msgstr "b- référence non tracée" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 199 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "b" da "Rectificação geodésica") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:282 msgid "b- adjusted but without grid system" -msgstr "" +msgstr "b- rectificado mas sem sistema de rede" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:30 msgid "b- drawing" -msgstr "Retiré" +msgstr "b- desenho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:73 -#, fuzzy msgid "b- language materials, manuscript" -msgstr "a- Texte (monographie)" +msgstr "b- material textual, manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:408 +#, fuzzy msgid "b- other" -msgstr "outro" +msgstr "b- outro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:127 @@ -36763,12 +36734,12 @@ msgstr "outro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:247 msgid "b- pre-primary, ages 0-5" -msgstr "" +msgstr "b- pré-primária, idades 0-5" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:306 msgid "b- state/province" -msgstr "" +msgstr "b- estado/província" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1746 @@ -36779,21 +36750,22 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:595 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:597 msgid "ba- Latin" -msgstr "Dernière localisation" +msgstr "ba- Latino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:183 msgid "back to list" -msgstr "retour à la liste" +msgstr "voltar à lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:39 msgid "ballad" -msgstr "Braille" +msgstr "balada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:34 +#, fuzzy msgid "ballet" -msgstr "Braille" +msgstr "bailado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:316 @@ -36801,13 +36773,14 @@ msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:672 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:674 +#, fuzzy msgid "basalt" -msgstr "Cesto" +msgstr "basalto" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:65 msgid "basket" -msgstr "Cesto" +msgstr "cesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:133 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:135 @@ -36818,7 +36791,7 @@ msgstr "Cesto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:369 msgid "bathymetry - isolines" -msgstr "Date/heure" +msgstr "batimetria - isolinhas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:105 @@ -36830,14 +36803,14 @@ msgstr "Date/heure" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:339 #, fuzzy msgid "bathymetry - soundings" -msgstr "Date/heure" +msgstr "batimetria - profundidades determinadas por meio de sondagens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2263 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2715 #, fuzzy msgid "bc" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036 msgid "be associated with a bibliographic record." @@ -36863,7 +36836,7 @@ msgstr "antes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:194 #, c-format msgid "biblio %s" -msgstr "notice %s" +msgstr "registo %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:133 msgid "biblio and biblionumber" @@ -36871,9 +36844,8 @@ msgstr "biblio et biblionumber" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:5 msgid "biblio frameworks are used to catalog your biblios." -msgstr "" -" Les grilles de Catalogação bibliographiques sont utilisées pour cataloguer " -"vos notices bibliographiques." +msgstr "os modelos de catalogação bibliográfica são utilizados para catalogar os seus " +"registos bibliográficos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:213 @@ -36903,29 +36875,29 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 msgid "bibliography" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "bibliografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:75 msgid "biblioitems.itemtype defined" -msgstr "Biblioitems.itemtype défini" +msgstr "biblioitems.itemtype definidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:139 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" -msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits" +msgstr "Número de registo (biblionumber e biblioitemnumber) mapeados correctamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:122 msgid "biennial (every two years)" -msgstr "" +msgstr "bianual (de dois em dois anos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:94 msgid "bimonthly (every two months)" -msgstr "" +msgstr "bimensal (de dois em dois meses)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:26 msgid "bio:b Biography" -msgstr "Biographie" +msgstr "bio:b Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:64 @@ -36942,7 +36914,7 @@ msgstr "Biographie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:482 msgid "biography" -msgstr "Biografia" +msgstr "biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:482 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:484 @@ -36957,7 +36929,7 @@ msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:916 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:918 msgid "biography of arranger or transcriber" -msgstr "" +msgstr "biografia do autor do arranjo ou da transcrição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:449 @@ -36971,9 +36943,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:881 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:883 -#, fuzzy msgid "biography of composer" -msgstr "" +msgstr "biografia do compositor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:454 @@ -36988,18 +36959,22 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:886 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:888 msgid "biography of performer or history of ensemble" -msgstr "" +msgstr "biografia do executante ou história do agrupamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:76 msgid "biweekly (every two weeks)" -msgstr "" +msgstr "bisemanal (de duas em duas semanas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:63 msgid "black and white" -msgstr "Clique para adicionar um fascículo" +msgstr "preto e branco" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 181 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ah") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:546 @@ -37007,7 +36982,7 @@ msgstr "Clique para adicionar um fascículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:748 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:750 msgid "black chalk" -msgstr "" +msgstr "pedra negra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:775 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:777 @@ -37015,46 +36990,45 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:247 #, fuzzy msgid "black-and-white" -msgstr "" +msgstr "preto-e-branco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:193 msgid "blue or green strip" -msgstr "" +msgstr "conjunto azul e verde" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "bluegrass" -msgstr "" +msgstr "bluegrass" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:49 msgid "blues" -msgstr "Valeurs" +msgstr "blues" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:62 msgid "borrow" -msgstr "adhérent" +msgstr "emprestar" #. INPUT type=checkbox name=checkbox #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:60 msgid "borrower" -msgstr "adhérent" +msgstr "leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:50 msgid "borrowers" -msgstr "adhérent" +msgstr "leitores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:324 msgid "bound into a journal, monograph, etc." -msgstr "" +msgstr "encadernado num jornal, numa monografia, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:238 msgid "bound with one or more others" -msgstr "" +msgstr "obra encadernada com outra(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:686 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:814 @@ -37062,9 +37036,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:834 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1123 -#, fuzzy msgid "braille" -msgstr "Braille" +msgstr "braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:69 @@ -37075,7 +37048,7 @@ msgstr "biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:21 #, c-format msgid "branch %s" -msgstr "Biblioteca %s" +msgstr "biblioteca %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:121 msgid "branch not defined" @@ -37085,12 +37058,16 @@ msgstr "não foi indicada a Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 msgid "bristol board" -msgstr "" +msgstr "cartolina bristol" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 288 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "e" do "Código do Estado de Preservação - Encadernação - Geral") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:268 msgid "broken back" -msgstr "" +msgstr "lombada partida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:352 @@ -37099,29 +37076,32 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:708 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:710 msgid "bronze" -msgstr "Bronze" +msgstr "bronze" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:62 msgid "budget" -msgstr "budget" +msgstr "orçamento" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "cd") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1399 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1401 -#, fuzzy msgid "burin engraving" -msgstr "" +msgstr "buril" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:517 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:519 msgid "butterfly" -msgstr "trimestre" +msgstr "borboleta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:218 msgid "by" -msgstr "par" +msgstr "por" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -37138,56 +37118,56 @@ msgstr "par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:476 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "par %s" +msgstr "por %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:56 #, fuzzy msgid "by active remote sensing techniqu" -msgstr "" +msgstr "por técnicas de teledetecção activa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "by active remote sensing techniques" -msgstr "" +msgstr "por técnicas de teledetecção activa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "by computer" -msgstr "" +msgstr "por meio de computador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:247 msgid "by hand" -msgstr "e" +msgstr "manualmente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "by passive remote sensing techniques" -msgstr "" +msgstr "por técnicas de teledetecção passiva" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1115 msgid "c - collective biography" -msgstr "c- biographie collective" +msgstr "c- biografia colectiva" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 123 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:39 msgid "c - continuing resource of unknown status" -msgstr "" +msgstr "c - recurso contúinuo de estado desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1038 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1040 msgid "c - essays" -msgstr "e- essais" +msgstr "c- ensaios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:427 @@ -37198,7 +37178,7 @@ msgstr "e- essais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:840 msgid "c - index" -msgstr "Amende" +msgstr "c - índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:40 @@ -37209,7 +37189,7 @@ msgstr "Amende" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:330 msgid "c - portraits" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "c - retratos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:190 @@ -37219,7 +37199,7 @@ msgstr "c- AACR 2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:429 msgid "c- Chronological" -msgstr "c- chronologique" +msgstr "c- Cronológico" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:133 @@ -37235,7 +37215,7 @@ msgstr "c- Collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:514 msgid "c- Collective biography" -msgstr "c- biographie collective" +msgstr "c- Biografia colectiva" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:416 @@ -37339,40 +37319,37 @@ msgstr "c- référence calquée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:285 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:287 msgid "c- adjusted with grid system" -msgstr "" +msgstr "c- rectificado com sistema de rede" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:163 msgid "c- collection - bibliographic item that is a made-up collection" -msgstr "" +msgstr "c - miscelânia - documento bibliográfico que é uma colecção fictícia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "c- corrected record" -msgstr "c- Corrigé ou révisé" +msgstr "c- registo corrigido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:311 msgid "c- county/department" -msgstr "" +msgstr "c- condado/departamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:414 -#, fuzzy msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes" -msgstr "07 - Schéma de translittération" +msgstr "c- transliterações múltiplas: ISO ou outros esquemas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "c- music scores, printed" -msgstr "d - Partitura musical manuscrita" +msgstr "c- partituras musicais, impressas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:35 msgid "c- painting" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "c- pintura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:132 @@ -37381,12 +37358,12 @@ msgstr "Mis de coté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:252 msgid "c- primary, ages 5-10" -msgstr "" +msgstr "c- primária, idades 5-10" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:602 msgid "ca- Cyrillic" -msgstr "c- Braille" +msgstr "ca- Cirílico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:802 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:804 @@ -37397,8 +37374,12 @@ msgstr "c- Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1269 msgid "calendar" -msgstr "Calendário" +msgstr "calendário" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bd") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:924 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1119 @@ -37406,14 +37387,13 @@ msgstr "Calendário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1317 msgid "camaiu" -msgstr "email" +msgstr "camaïeu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 -#, fuzzy msgid "canvas" -msgstr "" +msgstr "tela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1078 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1080 @@ -37432,13 +37412,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:156 msgid "cardboard" -msgstr "Carte adhérent" +msgstr "moldura de cartão" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 178 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "c") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 msgid "cardboard/illustration board" -msgstr "" +msgstr "cartão/cartolina de desenho" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204 @@ -37450,16 +37434,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295 -#, fuzzy msgid "cartographic" -msgstr "m - Monografia" +msgstr "cartográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 msgid "cartoons or comic strips" -msgstr "c- bande dessinée" +msgstr "banda desenhada" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 181 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bf") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:624 @@ -37467,7 +37454,7 @@ msgstr "c- bande dessinée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:828 msgid "casein" -msgstr "Anular" +msgstr "caseína" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:269 @@ -37475,13 +37462,13 @@ msgstr "Anular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:356 msgid "catalog" -msgstr "Catalogue" +msgstr "catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:220 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 msgid "catalogue" -msgstr "Catalogue" +msgstr "catálogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:737 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:739 @@ -37492,7 +37479,7 @@ msgstr "Catalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1204 msgid "catechism" -msgstr "Date/heure" +msgstr "catecismo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1622 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1942 @@ -37509,9 +37496,8 @@ msgid "cdnp" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:952 -#, fuzzy msgid "celestial globe" -msgstr "Testé" +msgstr "globo celeste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:268 @@ -37519,9 +37505,8 @@ msgstr "Testé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:624 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:626 -#, fuzzy msgid "ceramic" -msgstr "" +msgstr "cerâmica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:341 @@ -37531,12 +37516,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:744 #, fuzzy msgid "chalk" -msgstr "" +msgstr "giz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:120 msgid "characters" -msgstr "Caractères" +msgstr "caracteres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:547 @@ -37547,6 +37532,10 @@ msgstr "Caractères" msgid "chart" msgstr "Caractères" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 278 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "k") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:166 @@ -37565,16 +37554,20 @@ msgstr "Caractères" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 msgid "charts" -msgstr "Caractères" +msgstr "cartas (i.é, cartas náuticas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:58 msgid "check this transfer" -msgstr "Vérifier ce transfert" +msgstr "verificar esta transferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:103 msgid "check-out history will be anonymized" -msgstr "l'historique de prêt sera rendu anonyme." +msgstr "o histórico de empréstimos será anónimo." +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bb") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:912 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:914 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1107 @@ -37582,11 +37575,11 @@ msgstr "l'historique de prêt sera rendu anonyme." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1303 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1305 msgid "chiaroscuro woodcut" -msgstr "" +msgstr "xilogravura em claro-escuro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 msgid "children (9-14)" -msgstr "" +msgstr "crianças (9-14)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:924 #, fuzzy @@ -37595,8 +37588,11 @@ msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:59 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 224 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "choir-book" -msgstr "" +msgstr "livro de coro" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:73 @@ -37607,23 +37603,21 @@ msgstr "escolher" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 msgid "choose the home library for the item from the drop down list" -msgstr "" -"choisissez la(e) bibliothèque/site de rattachement pour le document dans la " -"liste déroulante" +msgstr "escolha a biblioteca principal para o documento, através do menu de opções." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 msgid "choose the item type from the drop down." -msgstr "choisir le type de document dans la liste déroulante." +msgstr "escolha o tipo de documento, através do menu de opções." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:60 msgid "chorochromatic" -msgstr "" +msgstr "corocromático" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:55 msgid "choropleth" -msgstr "o- Obsolète" +msgstr "coropleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:936 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:938 @@ -37632,17 +37626,17 @@ msgstr "o- Obsolète" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1329 msgid "chromolithography" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "cromolitografia" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1457 msgid "chronicle" -msgstr "Lista de opções" +msgstr "crónica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:37 msgid "circulate" -msgstr "Circulation" +msgstr "Módulo de empréstimos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:250 @@ -37650,19 +37644,22 @@ msgstr "Circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:608 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 187 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "clay" -msgstr "Délai" +msgstr "barro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:49 msgid "close score (e.g. hymnals)" -msgstr "" +msgstr "partitura reduzida" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:65 #, c-format msgid "closed on %s View" -msgstr "fermé le %s Visualiser" +msgstr "Fechado a %s Visualizar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:40 @@ -37671,12 +37668,12 @@ msgstr "fermé le %s Visualiser" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:150 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:152 msgid "cloth" -msgstr "carte perdue" +msgstr "tecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:137 msgid "clothes" -msgstr "Notes" +msgstr "vestuário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:336 @@ -37685,12 +37682,15 @@ msgstr "Notes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:736 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:738 msgid "coal" -msgstr "Total" +msgstr "carvão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:203 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 228 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "coarse/standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "largo/normalizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:89 @@ -37710,7 +37710,7 @@ msgstr "e- standard local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:654 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 msgid "coats of arms" -msgstr "" +msgstr "brasões de armas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:589 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:598 @@ -37728,7 +37728,7 @@ msgstr "Código" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:107 msgid "coins" -msgstr "Contendo" +msgstr "moedas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:447 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:449 @@ -37738,9 +37738,8 @@ msgstr "Contendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:852 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1029 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 -#, fuzzy msgid "collage" -msgstr "Changer" +msgstr "colagem" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:42 @@ -37748,25 +37747,25 @@ msgstr "Changer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:45 #, fuzzy msgid "collection" -msgstr "Colecção" +msgstr "colecção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:39 msgid "collection code (appears when editing at item)" -msgstr "code de collection (apparaît en modification d'un exemplaire)" +msgstr "código da colecção (aparece quando modifica um exemplar)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1533 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58 msgid "collective biography" -msgstr "c- biographie collective" +msgstr "biografia colectiva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:69 msgid "colour" -msgstr "Fermer" +msgstr "cor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:318 @@ -37774,48 +37773,46 @@ msgstr "Fermer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:716 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:718 -#, fuzzy msgid "colour pencil" -msgstr "" +msgstr "lápis de cor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1113 msgid "combination" -msgstr "Toutes les localisations" +msgstr "combinação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:75 msgid "combination of black and white and colour" -msgstr "" +msgstr "combinação da cor preta e branca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:40 msgid "combination of various light emission techniques" -msgstr "" +msgstr "combinação de várias técnicas de emissão de luz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:50 msgid "combination of various thermal infrared scanning" -msgstr "" +msgstr "combinação de várias técnicas de exploração térmica por meio de raios infravermelhos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:109 msgid "comedy" -msgstr "Code" +msgstr "comédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:457 -#, fuzzy msgid "comic strip" -msgstr "c- bande dessinée" +msgstr "banda desenhada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:132 msgid "coming from" -msgstr "venant de" +msgstr "oriundo de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:837 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:839 @@ -37826,22 +37823,22 @@ msgstr "venant de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1304 msgid "commemorative work" -msgstr "" +msgstr "obra comemorativa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:615 msgid "complete" -msgstr "Commentaire" +msgstr "completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:125 msgid "completely covered by clouds" -msgstr "" +msgstr "completamente coberto por nuvens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:64 msgid "compressed score" -msgstr "" +msgstr "partitura comprimida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1047 @@ -37850,28 +37847,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1437 msgid "computer graphics" -msgstr "Ficheiros informáticos" +msgstr "Gráficos produzidos em computador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:927 #, fuzzy msgid "computer optical disc cartridge" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cartucho de disco óptico de computador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "computer program(s)" -msgstr "Ficheiros informáticos" +msgstr "programa(s) de computador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:39 msgid "condensed score, pianoconductor score" -msgstr "" +msgstr "partitura condensada, partitura de piano - maestro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:104 msgid "conference proceedings" -msgstr "1- Est la publication d'une conférence" +msgstr "actas de conferências" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:352 @@ -37884,32 +37880,31 @@ msgstr "1- Est la publication d'une conférence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:485 msgid "conference publication" -msgstr "1- Est la publication d'une conférence" +msgstr "publicação de conferência" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:38 msgid "configuration file." -msgstr "Fichier de configuration." +msgstr "Ficheiro de configuração." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:547 msgid "confirm it's not a duplicate (and click on" -msgstr "Confirmer que ce n'est pas un doublon (et cliquer sur" +msgstr "Confirme que não é um duplicado (e clique em" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:466 -#, fuzzy msgid "conic (simple)" -msgstr "" +msgstr "cónico (simples)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:507 msgid "conic, other known specific type" -msgstr "Sans type" +msgstr "cónica, de qualquer outro tipo específico conhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:501 msgid "conic, specific type unknown" -msgstr "Sans type" +msgstr "cónica, de tipo específico desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1652 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1972 @@ -37926,14 +37921,17 @@ msgid "" "$9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal " "Koha number)" msgstr "" -"contiennent un sous-champ $9, activé dans l'onglet où se trouve le champ, et " -"caché. Le sous-champ $9 dans la notice bibliographique contiendra le numéro " -"de l'autorité (numéro interne Koha)" +"Contém um sub-campo $9, activado no separador do campo e escondido (melhor dizendo omitido, " +"mas também o campo não tem razão para aparecer). O sub-campo $9 no registo bibliográfico contém " +"o número da autoridade (o número interno do Koha)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:83 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 186 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "containers" -msgstr "Contendo" +msgstr "recipientes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:43 @@ -37946,17 +37944,17 @@ msgstr "Contendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:85 msgid "contains" -msgstr "Contendo" +msgstr "contendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59 #, fuzzy msgid "contains biogr. data" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "contém informações bibliográficas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1538 msgid "contains biographical information" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "contém informações bibliográficas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733 @@ -37975,7 +37973,7 @@ msgstr "Restricteurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:324 msgid "continuous tone shaded relief" -msgstr "" +msgstr "relevo contínuo em matiz sombreada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:85 @@ -37986,7 +37984,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:319 msgid "contours" -msgstr "Contendo" +msgstr "contornos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:358 @@ -37995,26 +37993,26 @@ msgstr "Contendo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:714 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:716 msgid "copper" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "cobre" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:32 #, c-format msgid "copy. year:%s" -msgstr "Année de copyright : %s" +msgstr "Ano de impressão : %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:633 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:635 msgid "cordiform" -msgstr "Modificar palavra" +msgstr "cordiforme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:61 msgid "could not be parsed!" -msgstr "devrait être mis à jour" +msgstr "não foi possível interpretá-lo!" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:23 msgid "count" -msgstr "décompte" +msgstr "número" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:407 @@ -38023,7 +38021,7 @@ msgstr "décompte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:808 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:810 msgid "crayon" -msgstr "Adhérent" +msgstr "lápis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:980 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:983 @@ -38044,7 +38042,7 @@ msgstr "criar um exemplar quando for recebido este fascículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:249 #, fuzzy msgid "creator" -msgstr "Nova Categoria" +msgstr "criador" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699 @@ -38053,7 +38051,7 @@ msgstr "Nova Categoria" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 #, fuzzy msgid "csh" -msgstr "Locais" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:48 msgid "ctype:a Abstracts/summaries" @@ -38136,11 +38134,11 @@ msgstr "Relatórios técnicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:67 msgid "ctype:v Legal cases and case notes" -msgstr "Cas de lois et notes de cas" +msgstr "Casos legais e notas legais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:68 msgid "ctype:w Law reports and digests" -msgstr "Rapports de lois et recueils" +msgstr "Relatórios de leis e códigos" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:69 @@ -38149,48 +38147,42 @@ msgstr "Tratados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:589 -#, fuzzy msgid "cumulative index or table of contents available" -msgstr "" +msgstr "índice cumulativo ou sumário disponível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:17 msgid "" "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content " "preferences)." msgstr "" -"personnaliser l'OPAC et ses fonctionnalités (en plus des préférences " -"'Contenus enrichis')." +"personalize o OPAC e as suas funcionalidades (para além das preferências de Conteúdo Aumentaodo)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:20 msgid "" "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." msgstr "" -"personnaliser l'interface en modifiant la feuille de style et le menu de " -"navigation." +"personalize a interface técnica modificando o estilo e a navegação do menu." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:199 -#, fuzzy msgid "cyan strip" -msgstr "" +msgstr "conjunto \"cyan\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1085 msgid "cylinder" -msgstr "Calendrier" +msgstr "cilindro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:597 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:599 -#, fuzzy msgid "cylindrical, other known specific type" -msgstr "" +msgstr "cilíndrico, de qualquer outro tipo específico conhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:590 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:592 -#, fuzzy msgid "cylindrical, specific type unknown" -msgstr "" +msgstr "cilíndrico, de tipo específico desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:432 @@ -38201,7 +38193,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:843 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:845 msgid "d - abstract or summary" -msgstr "Résumés/sommaires" +msgstr "d- resumo ou sumário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:45 @@ -38212,27 +38204,27 @@ msgstr "Résumés/sommaires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:335 msgid "d - charts" -msgstr "Caractères" +msgstr "d - cartas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1121 msgid "d - contains biographical information" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "d- contém informações bibliográficas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1043 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1045 msgid "d - humour, satire" -msgstr "h- Humour, satire" +msgstr "d- Humor, sátira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:44 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year" -msgstr "" +msgstr "d - monografia completa quando publicada ou publicada durante um ano" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:41 msgid "déselectionner tout" -msgstr "déselectionner tout" +msgstr "desseleccionar tudo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:193 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:195 @@ -38244,7 +38236,7 @@ msgstr "d- vedette compatible AACR2" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:519 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:520 msgid "d- Contains bibliographic information" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "d- contém informações bibliográficas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:550 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:552 @@ -38260,7 +38252,7 @@ msgstr "d- information lacunaire omise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:31 msgid "d- Deleted" -msgstr "d- supprimé" +msgstr "d- eliminado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:332 @@ -38305,7 +38297,7 @@ msgstr "d- bibliothèque Nationale ou Agence nationale bibliographique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:592 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:594 msgid "d- Other" -msgstr "d- autre" +msgstr "d- Outro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:629 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:631 @@ -38350,44 +38342,42 @@ msgstr "d- sous-partie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:257 msgid "d- children, ages 9-14" -msgstr "" +msgstr "d- infantil, idades 9-14" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "d- deleted record" -msgstr "Eliminar o Registo" +msgstr "d- registo anulado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:317 msgid "d- local(municipal, etc.)" -msgstr "" +msgstr "d- local(municipal, etc.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:85 -#, fuzzy msgid "d- music scores, manuscript" -msgstr "d - Partitura musical manuscrita" +msgstr "d - partituras musicaisi, manuscritas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:41 msgid "d- photomechanical reproduction" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "d- reprodução fotomecânica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:608 msgid "da- Japanese - script unspecified" -msgstr "" +msgstr "da- Japonês - alfabeto não especificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:60 msgid "daily" -msgstr "Diário" +msgstr "diária" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1121 msgid "daily (n/week)" -msgstr "diário" +msgstr "diário (n/semana)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:261 @@ -38397,12 +38387,12 @@ msgstr "diário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:341 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:343 msgid "damaged" -msgstr "Danificado" +msgstr "danificado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:65 msgid "dasymetric" -msgstr "Date/heure" +msgstr "assimétrico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:341 @@ -38419,16 +38409,16 @@ msgstr "Base de Dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:24 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D." -msgstr "" +msgstr "data posicionada depois do ano 1 do calendário Gregoriano, i.e D.C." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:19 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C." -msgstr "" +msgstr "data posicionada antes do ano 1 do calendário Gregoriano, i.e A.C." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:29 msgid "day" -msgstr "jour" +msgstr "dia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:131 @@ -38440,16 +38430,16 @@ msgstr "dia(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:615 msgid "db- Japanese - Kanji" -msgstr "" +msgstr "db- Japonês - Kanji" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:619 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:622 msgid "dc- Japanese - Kana" -msgstr "" +msgstr "dc- Japonês - Kana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "debarred" -msgstr "Suspendu" +msgstr "suspenso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:98 msgid "default MARC framework" @@ -38485,7 +38475,7 @@ msgstr "biblioteca predefinida, mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 msgid "default overdue actions" -msgstr "des règles de retard par défaut" +msgstr "regras de atraso por omissão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:822 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1007 @@ -38500,10 +38490,9 @@ msgid "" "a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or " "matching and overlaying records during a batch import." msgstr "" -"Définir des identifiants uniques supplémentaires, tel que l'identifiant " -"étudiant, un identifiant du personnel, etc. Ces identifiants peuvent être " -"utilisé pour la rechercher, ou pour le dédoublonnage et l'écrasement de " -"notices adhérents dans un import par lot." +"Definir identificadores únicos adicionais, como número de estudante, um identificador " +"da equipa técnica, etc. Esses IDs podem ser utilizados para pesquisa ou comparação " +"quando os registos dos utilizadores são importados em lotes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:321 msgid "del" @@ -38512,25 +38501,22 @@ msgstr "sup" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:102 msgid "description of a withdrawn item (appears when editing an item)" msgstr "" -"description d'un exemplaire retié (apparaît en modification de l'exemplaire)" +"descrição de um exemplar retirado (surge quando modifica um exemplar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:43 msgid "descriptions for items marked as damaged (appears when editing an item)" -msgstr "" -"desciptions des exemplaires endommagés (apparaît en modification de " -"l'exemplaire)" +msgstr "descrição de exemplares danificados (surge quando modifica um exemplar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:82 msgid "" "descriptions for the items marked as lost (appears when editing an item)" msgstr "" -"descriptions des exemplaires perdus (apparaît en modification de " -"l'exemplaire)" +"descrição de exemplares perdidos (surge quando modifica um exemplar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:191 msgid "design objects" -msgstr "Sujet du message :" +msgstr "Assunto da mensagem:" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:414 @@ -38549,9 +38535,11 @@ msgstr "detectado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1209 -#, fuzzy +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 279 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "devotional literature" -msgstr "Prix" +msgstr "literatura devota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1034 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1219 @@ -38579,28 +38567,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:972 msgid "diagram" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "diagrama" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:35 msgid "diagram map" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "mapa diagrama" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "diagrammatric map" -msgstr "" +msgstr "cartograma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1467 msgid "diary" -msgstr "jour" +msgstr "diário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:243 msgid "diazo" -msgstr "Imprimer" +msgstr "diazo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:238 @@ -38618,18 +38605,17 @@ msgstr "Imprimer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 msgid "dictionary" -msgstr "Dictionnaire" +msgstr "dicionário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:952 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:954 msgid "digital" -msgstr "caractères" +msgstr "digital" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:988 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:990 -#, fuzzy msgid "digital (compact disc)" -msgstr "1.4 m/sec(compact discs)" +msgstr "digital (compact disc)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:815 #, fuzzy @@ -38642,12 +38628,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:131 msgid "digits" -msgstr "caractères" +msgstr "algarismos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:629 msgid "dimaxion" -msgstr "Citation" +msgstr "dimaxiónica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:456 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:526 @@ -38665,7 +38651,7 @@ msgstr "d- Pièce de théatre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:24 msgid "dir. de publication" -msgstr "Première date de parution :" +msgstr "Primeira data de publicação:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:248 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:250 @@ -38675,25 +38661,25 @@ msgstr "Première date de parution :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 msgid "directory" -msgstr "Répertoires" +msgstr "directório" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:44 msgid "directory. If you do not have this directory you will see an error." -msgstr "repértoire. Si ce répertoire n'existe pas, vous verrez une Erro." +msgstr "directório. Se este directório não existir, aparecerá um Erro." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:223 msgid "disabled" -msgstr "Désactivé" +msgstr "desactivado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:20 msgid "disc" -msgstr "caractères" +msgstr "disco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:40 msgid "disc master (negative)" -msgstr "" +msgstr "disco original (negativo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:429 @@ -38712,7 +38698,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:374 msgid "discography" -msgstr "Biografia" +msgstr "discografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:832 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:834 @@ -38722,9 +38708,8 @@ msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1299 -#, fuzzy msgid "discursive work" -msgstr "" +msgstr "obra de carácter discursivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:762 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:764 @@ -38735,20 +38720,20 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1229 msgid "discussion, dissertation, thesis" -msgstr "Notes de circulation : " +msgstr "discussão, dissertação, tese" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:161 msgid "display detail for this librarian." -msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire" +msgstr "exibir detalhes para este bibliotecário." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:107 msgid "display more constraints" -msgstr "afficher plus de restrictions" +msgstr "exibir mais restrições" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 msgid "dissertation or thesis" -msgstr "Notes de circulation : " +msgstr "dissertação ou tese" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:981 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 @@ -38757,7 +38742,7 @@ msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:26 msgid "doesn't have enough privilege on database" -msgstr "n'a pas assez d'autorisations sur la base de données" +msgstr "Não tem permissões suficientes na base de dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 @@ -38770,20 +38755,19 @@ msgstr "Gravar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:155 msgid "dolls" -msgstr "Reservas" +msgstr "bonecas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:131 msgid "don't include GST" -msgstr "ne comprend pas la TVA" +msgstr "Não inclui o IVA" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "dot map" -msgstr "" +msgstr "carta ou mapa ponteado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:29 @@ -38799,19 +38783,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:488 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 msgid "drama" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "drama" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1032 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 msgid "drawing" -msgstr "Retiré" +msgstr "desenho" #. INPUT type=checkbox name=dropboxmode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:324 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:326 msgid "dropboxmode" -msgstr "mode \"boite de retour\"" +msgstr "dropboxmode" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1015 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1017 @@ -38819,18 +38803,21 @@ msgstr "mode \"boite de retour\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1407 +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "drypoint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "ponta-seca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:34 msgid "duplicate" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "duplicar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:482 msgid "duplitised stock" -msgstr "" +msgstr "duplicação de armazenagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:437 @@ -38841,13 +38828,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:848 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:850 msgid "e - dictionary" -msgstr "Dictionnaire" +msgstr "e - dicionário" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1048 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1050 msgid "e - letters" -msgstr "Lettre" +msgstr "e - cartas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:51 @@ -38858,19 +38845,19 @@ msgstr "Lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:340 msgid "e - plans" -msgstr "Al Banks" +msgstr "e - plantas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:49 msgid "e - reproduction of a document" -msgstr "" +msgstr "e - reprodução de um documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:178 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:180 msgid "e- Adult" -msgstr "e- adulte" +msgstr "e- Adulto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:68 @@ -38879,29 +38866,29 @@ msgstr "e- adulte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:68 msgid "e- Cartographic material" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "e- Material cartográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:37 msgid "e- Detailed date" -msgstr "e- date exacte" +msgstr "e- Date exacta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:116 msgid "e- English only" -msgstr "e- Anglais seulement" +msgstr "e- Apenas Inglês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:436 msgid "e- Essays" -msgstr "e- essais" +msgstr "e- Ensaios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:439 msgid "e- Language" -msgstr "e- Langue" +msgstr "e- Língua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:74 @@ -38915,20 +38902,18 @@ msgstr "e- étiquette de noeud" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "e- cartographic materials, printed" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "e- materiais cartográficos, impressos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:324 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)" -msgstr "" +msgstr "e- multi-local (departamentos interestatais, etc., abaixo do nível nacional)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "e- photonegative" -msgstr "" +msgstr "e- negativo fotográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:142 @@ -38937,26 +38922,26 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:262 msgid "e- young adult, ages 14-20" -msgstr "" +msgstr "e- jovem adulto, idades 14-20" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:627 msgid "ea- Chinese" -msgstr "Amendes" +msgstr "ea- Chinês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:454 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose" -msgstr "" +msgstr "cada número contém um índice do seu conteúdo - solto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:955 msgid "earth moon globe" -msgstr "" +msgstr "globo da Lua" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:25 msgid "earth resources" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgstr "de recursos terrestres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:25 @@ -38967,26 +38952,25 @@ msgstr "Résultats de la recherche" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:25 msgid "east" -msgstr "Saison" +msgstr "este" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:90 msgid "editauthorities" -msgstr "Autoridades" +msgstr "editauthorities" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:66 msgid "editcatalogue" -msgstr "Catalogar" +msgstr "editcatalogue" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:378 -#, fuzzy msgid "eight track" -msgstr "" +msgstr "oito pistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:947 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:949 msgid "electric" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "eléctrico" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:66 @@ -38996,12 +38980,12 @@ msgstr "Sélectionner" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:884 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:840 msgid "electronic" -msgstr "s- électronique" +msgstr "electrónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:892 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:894 msgid "electronic videorecording (EVR)" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "vídeo registo electrónico" #. INPUT type=checkbox name= #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:87 @@ -39014,10 +38998,8 @@ msgid "empty" msgstr "vazio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "enable Koha to auto-detect authority records when a record is saved" -msgstr "" -"Detecção automática de registos de autoridade quando é guardado um registo" +msgstr "detecção automática de registos de autoridade quando é guardado um registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:437 @@ -39025,15 +39007,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:638 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:838 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:840 -#, fuzzy +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 181 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "encaustic" -msgstr "" +msgstr "encáustica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 msgid "encyclopaedia" -msgstr "Encyclopédies" +msgstr "Enciclopédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:817 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:819 @@ -39048,7 +39032,7 @@ msgstr "Encyclopédies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:362 msgid "encyclopedia" -msgstr "Encyclopédies" +msgstr "Enciclopédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:702 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:704 @@ -39059,7 +39043,7 @@ msgstr "Encyclopédies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1389 msgid "engraving" -msgstr "Pendente" +msgstr "gravura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1003 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1005 @@ -39068,7 +39052,7 @@ msgstr "Pendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1395 msgid "engraving in the crayon manner" -msgstr "" +msgstr "gravura à maneira de \"crayon\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:782 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:784 @@ -39079,14 +39063,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1247 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1249 msgid "ephemera" -msgstr "Setembro" +msgstr "efémero" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1485 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1492 msgid "erotica" -msgstr "Vertical :" +msgstr "erótico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:409 @@ -39096,21 +39080,28 @@ msgstr "Vertical :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:451 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:491 -#, fuzzy msgid "essay" -msgstr "e- essais" +msgstr "ensaio" +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "fa") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1422 msgid "essay, feuilleton" -msgstr "" +msgstr "ensaio, folhetim" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 msgid "essays" -msgstr "e- essais" +msgstr "ensaios" +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bh") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:692 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:694 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:949 @@ -39120,7 +39111,7 @@ msgstr "e- essais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1339 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1341 msgid "etching" -msgstr "Pesquisa" +msgstr "água-forte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:479 @@ -39135,11 +39126,11 @@ msgstr "Pesquisa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:911 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:913 msgid "ethnological information" -msgstr "Calendário" +msgstr "informação etnológica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:236 msgid "euskara (Basque)" -msgstr "euskara (Basque)" +msgstr "euskara (Basco)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:205 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a" @@ -39147,7 +39138,7 @@ msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 msgid "examination paper" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "folha de exame" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:248 @@ -39155,9 +39146,8 @@ msgstr "Date d'expiration" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:288 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:328 -#, fuzzy msgid "excellent" -msgstr "" +msgstr "excelente" #. INPUT type=checkbox name=exemptfine #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:315 @@ -39167,16 +39157,16 @@ msgstr "exemptfine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 msgid "exists." -msgstr "existe." +msgstr "existe" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:272 msgid "expected at" -msgstr "Attendu à" +msgstr "esperado em" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:155 msgid "expired" -msgstr "expire" +msgstr "expirado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:73 @@ -39190,9 +39180,8 @@ msgstr "f - Material cartográfico manuscrito" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "f - cartographic materials, manuscript" -msgstr "f - Material cartográfico manuscrito" +msgstr "f - material cartográfico manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:442 @@ -39203,12 +39192,12 @@ msgstr "f - Material cartográfico manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:853 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:855 msgid "f - encyclopaedia" -msgstr "Encyclopédies" +msgstr "f - enciclopédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:57 msgid "f - monograph, date of publication uncertain" -msgstr "" +msgstr "f - monografia, data de publicação incerta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:57 @@ -39219,19 +39208,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:343 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:345 msgid "f - plates" -msgstr "Modèles" +msgstr "f - extratextos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1053 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1055 msgid "f - short stories" -msgstr "j- nouvelles" +msgstr "f - contos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:138 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:242 msgid "f- Braille" -msgstr "f- braille" +msgstr "f- Braille" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:163 @@ -39245,7 +39234,7 @@ msgstr "f- vedette et subdivision établies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:295 msgid "f- Federal/national" -msgstr "f- fédéral/national" +msgstr "f- Federal/nacional" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:121 @@ -39269,48 +39258,46 @@ msgstr "s- spécialisé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:79 msgid "f- Standard of unknown origin" -msgstr "f- Norme d'origine inconnue" +msgstr "f- Norma de origem desconhecida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:332 msgid "f- intergovernmental" -msgstr "i- international ou intergouvernemental" +msgstr "f- intergovernmental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "f- photoprint" -msgstr "" +msgstr "f- positivo fotográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:630 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:632 msgid "fa- Arabic" -msgstr "f- braille" +msgstr "fa- Arábico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1387 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1389 msgid "fable" -msgstr "Féminin" +msgstr "fábula" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 msgid "facsimiles" -msgstr "" +msgstr "fac-similes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:69 msgid "fair" -msgstr "Bac papier" +msgstr "satisfatória" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1394 msgid "fairy tale" -msgstr "" +msgstr "conto de fadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "false colour photography" -msgstr "" +msgstr "falsa fotografia colorida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:75 msgid "famfamfam.com" @@ -39319,12 +39306,12 @@ msgstr "famfamfam.com" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:41 msgid "fauna" -msgstr "Amende" +msgstr "fauna" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "feature in" -msgstr "en fonction" +msgstr "em função" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:395 @@ -39333,15 +39320,14 @@ msgstr "en fonction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:796 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:798 msgid "felt-tip pen" -msgstr "" +msgstr "caneta de feltro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:431 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:458 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:442 -#, fuzzy msgid "festschrift" -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1484 @@ -39350,7 +39336,7 @@ msgstr "1- Festschrift" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1994 #, fuzzy msgid "fghkdlmor" -msgstr "pour" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1758 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1765 @@ -39360,15 +39346,15 @@ msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2237 #, fuzzy msgid "fgkdlmor" -msgstr "pour" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:25 msgid "fic:0 Non fiction" -msgstr "Documentaire" +msgstr "fic:0 Não ficção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:24 msgid "fic:1 Fiction" -msgstr "1- Fiction" +msgstr "fic:1 Ficção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:34 @@ -39384,57 +39370,53 @@ msgstr "1- Fiction" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 msgid "fiction" -msgstr "Fiction" +msgstr "ficção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:55 msgid "film (sound film)" -msgstr "" +msgstr "filme (filme sonoro)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1026 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1028 msgid "film base other than safety film" -msgstr "" +msgstr "outro filme base que não o filme de segurança" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:384 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1016 -#, fuzzy msgid "film cartridge" -msgstr "" +msgstr "filme em cartucho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:390 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1019 msgid "film cassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "filme em cassete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1022 msgid "film reel" -msgstr "niveau complet" +msgstr "filme em bobina" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:422 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:424 -#, fuzzy msgid "film strip roll" -msgstr "niveau complet" +msgstr "diafilme em rolo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:305 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:392 -#, fuzzy msgid "filmography" -msgstr "Biografia" +msgstr "filmografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:412 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1064 -#, fuzzy msgid "filmslip" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "diafilme - bobines curtas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:529 @@ -39447,9 +39429,8 @@ msgstr "Sélectionner" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:403 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1067 -#, fuzzy msgid "filmstrip cartridge" -msgstr "" +msgstr "diafilme em cartucho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1070 #, fuzzy @@ -39460,7 +39441,7 @@ msgstr "niveau complet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:277 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:279 msgid "first generation (Master)" -msgstr "Date d'inscription : " +msgstr "primeira geração (matriz)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:550 @@ -39473,25 +39454,24 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:47 msgid "flora" -msgstr "pour" +msgstr "flora" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:40 msgid "flowline map, flow map" -msgstr "" +msgstr "carta ou mapa de linhas de fluência; carta ou mapa de fluxos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:516 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:497 -#, fuzzy msgid "folktale" -msgstr "Valor por defeito" +msgstr "Conto popular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:114 msgid "folktales" -msgstr "Valor por defeito" +msgstr "Contos populares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:419 @@ -39499,13 +39479,13 @@ msgstr "Valor por defeito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:430 #, fuzzy msgid "font" -msgstr "Contador" +msgstr "fonte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:211 msgid "for" -msgstr "pour" +msgstr "para" # #. For the first occurrence, @@ -39557,13 +39537,13 @@ msgstr "para Periódicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 #, c-format msgid "for branch = %s" -msgstr "pour le site = %s" +msgstr "para o pólo = %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrower_category #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #, c-format msgid "for category = %s" -msgstr "pour la catégorie = %s" +msgstr "para a categoria = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:110 @@ -39574,15 +39554,15 @@ msgstr "pour la catégorie = %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:342 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:344 msgid "form lines" -msgstr "pour" +msgstr "perfis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 msgid "forms" -msgstr "pour" +msgstr "formas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:145 msgid "framework values" -msgstr "valeurs de \"framework\"" +msgstr "valores de \"modelo de catalogação\"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch @@ -39591,7 +39571,7 @@ msgstr "valeurs de \"framework\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:732 #, c-format msgid "from %s since %s" -msgstr "du %s au %s" +msgstr "de %s desde %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:54 @@ -39610,37 +39590,36 @@ msgstr "du %s au %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:617 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:619 msgid "frontispiece" -msgstr "sur ce document" +msgstr "frontispício" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:204 msgid "full level" -msgstr "niveau complet" +msgstr "nível completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:233 #, fuzzy msgid "full level (\"item in hand\")" -msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" +msgstr "nível completo, documento em mão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:19 #, fuzzy msgid "full score, graphic score" -msgstr "" +msgstr "partitura gráfica, partitura gráfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:361 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:363 -#, fuzzy msgid "full track" -msgstr "" +msgstr "pista inteira" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:89 msgid "furniture" -msgstr "Retards" +msgstr "mobília" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:78 @@ -39660,12 +39639,12 @@ msgstr "g- média projeté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:858 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:860 msgid "g - directory" -msgstr "Répertoires" +msgstr "g - guia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:66 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year" -msgstr "" +msgstr "g - monografia cuja publicação continua por mais de um ano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:62 @@ -39676,18 +39655,18 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:348 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:350 msgid "g - music" -msgstr "Musique" +msgstr "g - música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1058 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1060 msgid "g - poetry" -msgstr "p- poésie" +msgstr "g - poesia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:103 #, fuzzy msgid "g - projected and video material" -msgstr "g- média projeté" +msgstr "g - material video e projectado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:84 @@ -39703,7 +39682,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:190 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:192 msgid "g- General" -msgstr "g- général" +msgstr "g- geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:168 @@ -39713,12 +39692,12 @@ msgstr "9- Référence et subdivision" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:339 msgid "g- government in exile or clandestine" -msgstr "o- publication gouvernementale, niveau inconnu" +msgstr "g- governo no exílio ou clandestino" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:635 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:637 msgid "ga- Greek" -msgstr "a- Prescolaire" +msgstr "ga- Grego" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:422 @@ -39726,12 +39705,12 @@ msgstr "a- Prescolaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:433 #, fuzzy msgid "game" -msgstr "Nome" +msgstr "jogo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:143 msgid "games and recreation" -msgstr "Leitores e Empréstimo" +msgstr "jogos e recreação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:94 @@ -39751,7 +39730,7 @@ msgstr "Leitores e Empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:659 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 msgid "genealogical tables" -msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" +msgstr "árvores genealógicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:764 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:954 @@ -39759,7 +39738,7 @@ msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1200 #, fuzzy msgid "general" -msgstr "Geral" +msgstr "geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1085 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1087 @@ -39773,7 +39752,7 @@ msgstr "Geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 msgid "glass" -msgstr "Class" +msgstr "vidro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:30 @@ -39782,7 +39761,7 @@ msgstr "Class" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:307 msgid "globe" -msgstr "Fermer" +msgstr "globo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1091 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1269 @@ -39798,7 +39777,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:397 msgid "gnomonic" -msgstr "" +msgstr "gnomónica" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:418 @@ -39812,11 +39791,11 @@ msgstr "Ir para " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:832 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:834 msgid "golding" -msgstr "Exemplares" +msgstr "golding" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "gone no address" -msgstr "parti sans laisser d'adresse" +msgstr "partiu sem deixar a morada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:74 @@ -39827,7 +39806,7 @@ msgstr "parti sans laisser d'adresse" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:331 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:333 msgid "good" -msgstr "Personne" +msgstr "boa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:371 @@ -39836,20 +39815,19 @@ msgstr "Personne" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:774 msgid "gouache" -msgstr "La" +msgstr "gouache" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:538 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:549 -#, fuzzy msgid "graphic" -msgstr "Biographie" +msgstr "gráfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:44 msgid "graphic score" -msgstr "a- Monografia" +msgstr "partitura gráfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:312 @@ -39858,18 +39836,18 @@ msgstr "a- Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:710 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:712 msgid "graphite" -msgstr "Biographie" +msgstr "grafite" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:196 msgid "greater than 9 kilometres" -msgstr "" +msgstr "superior a 9 quilómetros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:147 msgid "group by" -msgstr "regroupé par" +msgstr "reagrupado por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:65 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:67 @@ -39879,14 +39857,13 @@ msgstr "regroupé par" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:355 -#, fuzzy msgid "h - facsimiles" -msgstr "" +msgstr "h - facsimiles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:74 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date" -msgstr "" +msgstr "h - monografia com datas de copyright actual ou de privilégio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:452 @@ -39897,35 +39874,34 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:863 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:865 msgid "h - project description" -msgstr "Libellé de la grille" +msgstr "h - descrição de projecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1063 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1065 msgid "h - speeches, oratory" -msgstr "" +msgstr "h - discursos, oratória" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:353 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:448 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:450 msgid "h- Humor,satires,etc." -msgstr "h- Humour, satire" +msgstr "h- Humor, sátira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:346 msgid "h- level not determined" -msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" +msgstr "h- nível não determinado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:59 msgid "h- picture" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "h- imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:640 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:642 -#, fuzzy msgid "ha- Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ha- Hebraico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:100 @@ -39936,37 +39912,39 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:334 msgid "hachures" -msgstr "autres" +msgstr "tracejados" +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "lf") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1477 msgid "hagiography" -msgstr "Biografia" +msgstr "hagiografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:366 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:368 -#, fuzzy msgid "half track" -msgstr "" +msgstr "meia pista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:785 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:787 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "hand coloured" -msgstr "" +msgstr "colorido manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1571 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1615 msgid "hand-made paper" -msgstr "" +msgstr "papel feito à mão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "hand-written" -msgstr "" +msgstr "manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:354 @@ -39974,31 +39952,31 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:365 #, fuzzy msgid "handbook" -msgstr "Livros de bolso" +msgstr "manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:259 #, fuzzy msgid "handcoloured" -msgstr "" +msgstr "colorido manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:48 msgid "handwritten" -msgstr "" +msgstr "manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 msgid "hardboard" -msgstr "Carte adhérent" +msgstr "cartão hidráulico" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #. %2$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "has "%s" in unrecognized format: "%s"" -msgstr "" +msgstr "tem "%s" em formato não reconhecido: "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "has all required privileges on database" @@ -40006,7 +39984,7 @@ msgstr "tem todos os privilégios necessários na base de dados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:80 msgid "has never been checked out." -msgstr "n'a jamais été emprunté." +msgstr "nunca foi emprestado." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=value @@ -40020,19 +39998,23 @@ msgstr "Adicionada regra de concordância "%s"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:735 #, c-format msgid "hasn't been transfered yet from %s" -msgstr "n'a pas encore été transféré de %s" +msgstr "ainda não foi tranferido de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:8 msgid "have not had a notice sent, and" -msgstr "" +msgstr "não tiveram um aviso enviado, e" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024 #, fuzzy msgid "hdl" -msgstr "sup" +msgstr "" +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "be") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:930 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:932 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1126 @@ -40040,43 +40022,42 @@ msgstr "sup" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1323 msgid "heliogravure" -msgstr "" +msgstr "heliogravura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 msgid "hidden" -msgstr "escondido" +msgstr "oculto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20 msgid "" "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of " "which are implemented. They are the following:" msgstr "" -"caché : vous permet de sélectionner parmi 19 conditions de visibilité " -"possibles, 17 d'entre elles sont implémentées.Ce sont les suivantes : " +"Oculto : permite seleccionar 19 possíveis condições de visibilidade, 17 das quais " +"são implementadas. Estas são as seguintes : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:20 msgid "" "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's " "usually for internal fields" msgstr "" -"caché : signifie que le champ est géré, mais PAS affiché à l'opac.C'est en " -"général pour les champs internes" +"Oculto : significa que o campo é gerido, mas não é exibido no OPAC. É útil para " +"campos internos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:202 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 msgid "hidden," -msgstr "escondido," +msgstr "oculto," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:174 msgid "high (31x - 60x)" -msgstr "" +msgstr "grande (31x - 60x)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "high oblique" -msgstr "" +msgstr "oblíqua superior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:469 @@ -40091,8 +40072,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:903 msgid "historical information about music" -msgstr "Bloco de informação da Assinatura" +msgstr "informação histórica sobre música" +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 280 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "be") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:822 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:824 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:977 @@ -40102,7 +40087,7 @@ msgstr "Bloco de informação da Assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1289 msgid "historical work" -msgstr "Mot de début" +msgstr "obra de carácter histórico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:39 @@ -40115,11 +40100,11 @@ msgstr "Histórico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:95 msgid "holdingbranch NOT mapped" -msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré" +msgstr "holdingbranch (biblioteca para reservas) não parametrizada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:103 msgid "holdingbranch defined" -msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé" +msgstr "holdingbranch (biblioteca para reservas) definida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:55 @@ -40127,50 +40112,49 @@ msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:73 msgid "holdings coded value" -msgstr "holdings coded value (FIXME)" +msgstr "código de valor das reservas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:8 msgid "" "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and " "timout." msgstr "" -"contem les préférences administratives telles que adresse email, sessions et " -"timeout." +"contém as preferências administrativas como endereço electrónico, sessões e 'timeout'." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:19 msgid "" "holds preference related to advanced search functions such as removing stop " "words or allowing stemming." msgstr "" -"contem les préférences liées aux fonctions de recherche avancées telles que " -"les Palavras Vazias ou le \"stemming\"." +"contém preferências relacionadas com as funcionalidades de pesquisa avançada como " +"remover palavras vazias e permitir \"stemming\"." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:11 msgid "holds preference related to handling authority records." -msgstr "contem les préférences liées à la gestion des notices d'autorité." +msgstr "contém preferências relacionadas com a gestão dos registos de autoridade." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:9 msgid "" "holds preferences related to acquisitions and serials such as handling " "patron suggestions and taxes." msgstr "" -"contem les préférences liées aux acquisitions et aux Periódicos telles que " -"la gestion des suggestions adhérents ou la TVA." +"contém preferências relacionadas com Aquisições e Periódicos como a gestão das " +"sugestões dos leitores ou taxas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:14 msgid "" "holds preferences related to internationalization and localization such as " "date formats and languages." msgstr "" -"contem les préférences liées à l'internationalisation et la localisation, " -"telles que les formats de date ou les langues." +"contém preferências relacionadas à internacionalização e à localização, " +"como os formatos da data ou das línguas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:13 msgid "" "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." msgstr "" -"contem les préférences qui contrôlent les fonctions de circulation telles " -"que les réservations et les amendes." +"contém as preferências que controlam as funcionalidades de empréstimo, tais como " +"as reservas e as multas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:18 msgid "" @@ -40178,17 +40162,16 @@ msgid "" "Some preferences include the minimum password length and membership number " "settings." msgstr "" -"contem les préférences qui contrôlent la façon dont le système gère les " -"fonctionnalités adhérent. Par exemple la taille minimum du Palavra-passe." +"contém as preferências que controlam como o sistema gere as funcionalidades do leitor " +"como seja, por exemplo, o tamanho mínimo da Palavra-passe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:12 msgid "" "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you " "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." msgstr "" -"contem les préférences qui contrôlent les fonctions de catalogage. C'est ici " -"que vous choisissez votre version de MARC, que vous paramétrez Z39.50 et les " -"code-barres" +"contém as preferências que controlam as funcionalidades do catálogo. É aqui que " +"se escolhe a versão de MARC que parametriza Z39.50 e os códigos de barra." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:10 msgid "" @@ -40196,31 +40179,32 @@ msgid "" "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and " "tagging." msgstr "" -"contem les préférences qui permettent d'enrichir votre catalogue. C'est ici " -"que vous activez les vignettes, FRBR et les mots-clés usagers." +"contém as preferências que permitem adicionar conteúdos ao catálogo. É aqui que " +"que se activam as imagens das capas, FRBR e as 'tags'. " #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:31 +#, fuzzy msgid "holds queue" -msgstr "File de réservation" +msgstr "Ficheiro de reserva" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:32 msgid "holds to retrieve off the shelf" -msgstr "Réservations à rechercher en rayon" +msgstr "Reservas a retirar da parteleira" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:33 msgid "holds waiting for patron pickup" -msgstr "Réservations en attente de récupération" +msgstr "Reservas disponíveis para empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:81 msgid "homebranch NOT mapped" -msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré" +msgstr "homebranch (biblioteca principal) não parametrizada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:89 msgid "homebranch defined" -msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé" +msgstr "homebranch (biblioteca principal) não definida" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:167 msgid "http://opac.mylibrary.org/bib/" @@ -40228,7 +40212,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" -msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:380 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:421 @@ -40238,15 +40222,14 @@ msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:463 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:503 -#, fuzzy msgid "humor, satire" -msgstr "h- Humour, satire" +msgstr "humor, sátira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1425 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1427 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 msgid "humour, satire" -msgstr "h- Humour, satire" +msgstr "humor, sátira" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:95 @@ -40257,7 +40240,7 @@ msgstr "h- Humour, satire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:329 msgid "hypsometric tints - layer method" -msgstr "" +msgstr "matizes ipsométricas - método das camadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:83 @@ -40271,12 +40254,12 @@ msgstr "i- enregistrement non musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1068 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1070 msgid "i - booklet" -msgstr "o- Obsolète" +msgstr "i - libreto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:168 msgid "i - coats of arm" -msgstr "" +msgstr "i - brasões de armas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:72 @@ -40285,18 +40268,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:358 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:360 msgid "i - coats of arms" -msgstr "" +msgstr "i - brasões de armas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:81 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date" -msgstr "" +msgstr "i - monografia com datas de distribuição e de produção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "i - sound recordings, nonmusical performance" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "i - registos sonoros, não musicais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:455 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:457 @@ -40307,7 +40289,7 @@ msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:870 msgid "i - statistics" -msgstr "Statistiques" +msgstr "i - estatísticas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:274 @@ -40321,7 +40303,7 @@ msgstr "i- ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:49 msgid "i- Inclusive dates of collection" -msgstr "i- dates de collection" +msgstr "i- datas da colecção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:145 @@ -40330,7 +40312,7 @@ msgstr "i- dates de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:145 msgid "i- Integrating resource" -msgstr "i- Ressource intégrée" +msgstr "i- Recursos integrados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:205 @@ -40339,7 +40321,7 @@ msgstr "i- Ressource intégrée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:300 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:302 msgid "i- International intergovernmental" -msgstr "i- international ou intergouvernemental" +msgstr "i- internacional ou intergovernamental" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:357 @@ -40347,32 +40329,31 @@ msgstr "i- international ou intergouvernemental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:454 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:456 msgid "i- Letters" -msgstr "i- lettres" +msgstr "i- letras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:31 msgid "i- Subdivided geographically—indirect" -msgstr "i- Subdivision géographique indirecte" +msgstr "i- Subdivisão geograficamente indirecta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:270 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:272 msgid "i- partiellement conforme ISBD" -msgstr "i - Parcialmente conforme a ISBD" +msgstr "i - parcialmente conforme a ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:65 msgid "i- print" -msgstr "Imprimir" +msgstr "i- gravura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:647 -#, fuzzy msgid "ia- Thai" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:162 msgid "identity" -msgstr "Identificação pessoal" +msgstr "Identidade pessoal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:29 @@ -40384,12 +40365,12 @@ msgstr "Identificação pessoal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80 msgid "illuminations" -msgstr "Toutes les localisations" +msgstr "iluminuras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:30 msgid "illustrateur" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "ilustrador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:24 @@ -40409,21 +40390,25 @@ msgstr "Illustrateur : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:614 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 msgid "illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "ilustrações" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:338 msgid "image" -msgstr "Image" +msgstr "Imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:104 msgid "image file" -msgstr "Fichier image" +msgstr "ficheiro de imagem" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 174 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "a") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:461 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:463 msgid "imbibition dye transfer" -msgstr "" +msgstr "imbibição à transferência por corantes" #. IMG #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:345 @@ -40434,11 +40419,11 @@ msgstr "img" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 msgid "important in controlling how Koha works :" -msgstr "important pour contrôler la façon dont fonctionne Koha:" +msgstr "importante para controlar o funcionamento do Koha :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:62 msgid "imported successfully." -msgstr "Import réussi" +msgstr "importação bem sucedida." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -40446,7 +40431,7 @@ msgstr "Import réussi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:123 #, c-format msgid "in %s" -msgstr "à %s" +msgstr "em %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -40469,66 +40454,66 @@ msgstr "em %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:496 msgid "in first issue of next volume - attached" -msgstr "" +msgstr "no primeiro número do volume seguinte - preso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:383 msgid "in first issue of next volume - loose" -msgstr "" +msgstr "no primeiro número do volume seguinte - solto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:482 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged" -msgstr "" +msgstr "no primeiro número do volume seguinte - solto - com paginação independente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:489 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged" -msgstr "" +msgstr "no primeiro número do volume seguinte - solto - não paginado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:267 msgid "in full ISBD form" -msgstr "" +msgstr "o registo está totalmente catalogado segundo a ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:374 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:376 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:473 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:475 msgid "in last issue of volume - attached" -msgstr "" +msgstr "no último número do volume - preso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:370 msgid "in last issue of volume - loose" -msgstr "" +msgstr "no último número do volume - solto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:468 msgid "in last issue of volume - unpaged" -msgstr "" +msgstr "no último número do volume - não paginado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:461 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged" -msgstr "" +msgstr "no último número do volume - solto - com paginação independente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:309 msgid "in parts" -msgstr "à %s" +msgstr "em partes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:732 msgid "in transit" -msgstr "en transit" +msgstr "em transferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:130 msgid "include GST" -msgstr "TVA comprise" +msgstr "IVA incluído" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:608 @@ -40537,7 +40522,7 @@ msgstr "TVA comprise" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:348 msgid "incomplete" -msgstr "Commentaire" +msgstr "incompleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:224 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:226 @@ -40555,44 +40540,43 @@ msgstr "Commentaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 msgid "index" -msgstr "Amende" +msgstr "índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:557 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:559 msgid "index is not available" -msgstr "Próximo disponível" +msgstr "índice não disponível" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:39 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..." -msgstr "" +msgstr "índice ou lista de nomes acompanhando o documento, sob a forma de brochura..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "index or name list on cartographic item itself" -msgstr "" +msgstr "índice ou lista de nomes inserido no próprio documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:44 msgid "index or name list present but location not specified" -msgstr "" +msgstr "índice ou lista de nomes existente mas sem localização específica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1526 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1528 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 msgid "individual biography" -msgstr "b- biographie individuelle" +msgstr "biografia individual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:95 msgid "industrial production" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "produção industrial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:45 msgid "infrared line scanning" -msgstr "" +msgstr "exploração linear por meio de raios infravermelhos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1314 msgid "inner counter" @@ -40600,22 +40584,25 @@ msgstr "contador interno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 msgid "input fieldset" -msgstr "Champ de saisie" +msgstr "Campo de entrada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 msgid "input fieldset." -msgstr "Champ de saisie." +msgstr "Campo de entrada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:20 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)" -msgstr "" +msgstr "instantâneo" +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 224 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "p") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "instruction (language)" -msgstr "" +msgstr "ensino (línguas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:489 @@ -40630,7 +40617,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:923 msgid "instructional material" -msgstr "Matériels visuels" +msgstr "material de instrução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:620 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:622 @@ -40641,8 +40628,12 @@ msgstr "Matériels visuels" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:825 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:827 msgid "instructional materials" -msgstr "Matériels visuels" +msgstr "materiais de instrução" +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 280 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ka") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:842 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:844 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:997 @@ -40652,45 +40643,44 @@ msgstr "Matériels visuels" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1309 msgid "instructional work" -msgstr "une collectivité" +msgstr "obras de ensino em geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:49 msgid "instructions" -msgstr "une collectivité" +msgstr "instruções" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "instrumental parts" -msgstr "" +msgstr "partes instrumentais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:89 msgid "interviews" -msgstr "Recensões" +msgstr "entrevistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:193 msgid "invalid authority types" -msgstr "Type d'autorité invalide" +msgstr "tipos de autoridade inválidos" #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 #, c-format msgid "invoice, %s" -msgstr "Facture, %s" +msgstr "factura, %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:188 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164 msgid "irregular" -msgstr "Irrégulier" +msgstr "Irregular" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:180 msgid "is a URL," -msgstr "Est une URL," +msgstr "é um URL," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:214 msgid "" @@ -40698,9 +40688,9 @@ msgid "" "Also, these policies are based on the patron's home branch, not the " "branch that the reserving staff member is from." msgstr "" -"estiver activa, estas políticas podem ser sobrepostas pelos seus técnicos de empréstimo. " -"Além disso, estas políticas são baseadas no pólo do leitor e não no pólo " -"de origem do técnico que estiver a fazer a reserva." +"Está activado, estas politicas podem ser substituídas pela equipa de empréstimos. " +"Além disso, estas politicas são baseadas na biblioteca principal do leitor e não " +"na biblioteca do responsável da equipa técnica." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:45 @@ -40716,14 +40706,12 @@ msgid "is exactly" msgstr "Seja igual a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1935 -#, fuzzy msgid "isbn" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "isbn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1955 -#, fuzzy msgid "ismn" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "ismn" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 @@ -40741,22 +40729,20 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:70 msgid "isopleth" -msgstr "o- Obsolète" +msgstr "isopleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1945 -#, fuzzy msgid "isrc" -msgstr "caractères" +msgstr "isrc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1975 -#, fuzzy msgid "issn" -msgstr "Em falta" +msgstr "issn" #. INPUT type=checkbox name=checkbox #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:72 msgid "issue" -msgstr "prêt" +msgstr "empréstimo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 @@ -40780,53 +40766,53 @@ msgid "" "affected. It also contains the title of the biblio managed by the " "subscription." msgstr "" -"contem o nome do técnico que criou a assinatura, o nome do fornecedor, o " -"preço e o orçamento assignado.Inclui também o título do registo relativo a " +"contém o nome do técnico que criou a assinatura, o nome do fornecedor, o " +"preço e o orçamento assignado. Inclui também o título do registo relativo a " "esta assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:8 msgid "it contains various information to calculate arrival dates." -msgstr "contem informações diversas para calcular as datas de chegada." +msgstr "contém informações diversas para calcular as datas de chegada." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:19 msgid "" "it is not damaged (unless the AllowHoldsOnDamagedItems system preference is " "ON), AND" msgstr "" -"n'est pas endommagé (à moins que la préférence système " -"AllowHoldsOnDamagedItems soit activée), ET" +"não está danificado (a menos que a opção 'AllowHoldsOnDamagedItems' nas preferências " +"do sistema esteja activada), E" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:16 msgid "it is not lost AND," -msgstr "est perdu ET," +msgstr "está perdido E," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:17 msgid "it is not marked not for loan AND," -msgstr "n'est pas marqué comme pas prêtable ET," +msgstr "não está marcado como interdito para empréstimo E," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:20 msgid "" "it is not on loan (unless the AllowOnShelfHolds system preference is ON)" msgstr "" -"n'est pas en prêt (à moins que la préférence système AllowOnShelfHolds soit " -"activée)" +"não está emprestado (a menos que a opção 'AllowOnShelfHolds' nas preferências do " +"sistema esteja activada)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:18 msgid "it is not withdrawn AND," -msgstr "n'est pas retiré ET," +msgstr "não está retirado E," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:411 msgid "item" -msgstr "Exemplaire" +msgstr "Exemplar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:41 msgid "item fields" -msgstr "Champs exemplaires" +msgstr "Campos dos exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:109 msgid "item type not defined" -msgstr "Type de document non défini" +msgstr "Tipo de documento não definido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:292 msgid "itemdata_copynumber" @@ -40842,7 +40828,8 @@ msgstr "N° " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:35 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" -msgstr "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1" +msgstr "Nº do exemplar : o campo do nº do exemplar está relacionado com um campo " +"no separador -1" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:411 msgid "items" @@ -40855,7 +40842,7 @@ msgstr "exemplares Ver todos os exemplares" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:67 msgid "itemtype NOT mapped" -msgstr "Type de document NON paramétré" +msgstr "Tipo de documento NÃO parametrizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:292 @@ -40864,7 +40851,7 @@ msgstr "Type de document NON paramétré" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:648 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:650 msgid "ivory" -msgstr "Histórico" +msgstr "marfim" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:88 @@ -40878,7 +40865,7 @@ msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:88 msgid "j - document with detailed date of publication" -msgstr "1- Est la publication d'une conférence" +msgstr "j - monografia com data completa de publicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:77 @@ -40889,7 +40876,7 @@ msgstr "1- Est la publication d'une conférence" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:365 msgid "j - genealogical tables" -msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" +msgstr "j - tábuas genealógicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:462 @@ -40900,20 +40887,19 @@ msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:873 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:875 msgid "j - programmed text book" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "j - livro de ensino programado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:115 -#, fuzzy msgid "j - sound recordings, musical performance" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "j - registos sonoros, musicais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:198 msgid "j- Juvenile" -msgstr "j- jeunesse" +msgstr "j- Juvenil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:365 @@ -40930,31 +40916,28 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:119 msgid "jewellery" -msgstr "" +msgstr "joalharia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:65 msgid "jigsaws" -msgstr "" +msgstr "puzzles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:767 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:957 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1030 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1203 -#, fuzzy msgid "juvenile" -msgstr "Juvenil" +msgstr "juvenil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1445 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1447 -#, fuzzy msgid "juvenile literature" -msgstr "" +msgstr "literatura juvenil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 -#, fuzzy msgid "juvenile, general" -msgstr "" +msgstr "juvenil, geral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 @@ -40974,7 +40957,7 @@ msgstr "k- image non projetable 2D" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:370 msgid "k - forms" -msgstr "pour" +msgstr "k - modelos, formas, moldes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:467 @@ -40985,13 +40968,12 @@ msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:878 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:880 msgid "k - patent" -msgstr "Dépensé" +msgstr "k - patente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "k - twodimensional graphics" -msgstr "k- image non projetable 2D" +msgstr "k - material gráfico a duas dimensões" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:240 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:242 @@ -41010,17 +40992,17 @@ msgstr "k- plage d'années de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:269 msgid "k- adult, serious" -msgstr "Adulto" +msgstr "k- adulto, sério" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:71 msgid "k- technical drawing" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "k- desenho técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:655 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:657 msgid "ka- Korean" -msgstr "4- Niveau central" +msgstr "ka - Coreano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:450 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:520 @@ -41043,11 +41025,13 @@ msgid "koha.mrc" msgstr "koha.mrc" # +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 49 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "l - electronic resources" -msgstr "Recursos Electrónicos" +msgstr "l - recursos electrónicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:87 @@ -41058,7 +41042,7 @@ msgstr "Recursos Electrónicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:373 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:375 msgid "l - samples" -msgstr "Exemple" +msgstr "l - espécimes, amostras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:470 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:472 @@ -41069,7 +41053,7 @@ msgstr "Exemple" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:883 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:885 msgid "l - standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "l - norma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:212 @@ -41078,11 +41062,12 @@ msgstr "e- standard local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:307 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:309 msgid "l- Local" -msgstr "l- local" +msgstr "l- Local" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:41 +#, fuzzy msgid "l-format:co CD Software" -msgstr "Logiciel sur CD" +msgstr "l-format:co Software em CD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:42 #, fuzzy @@ -41090,8 +41075,9 @@ msgid "l-format:cr Website" msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:36 +#, fuzzy msgid "l-format:fk Braille" -msgstr "c- Braille" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:37 #, fuzzy @@ -41100,39 +41086,51 @@ msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:38 +#, fuzzy msgid "l-format:ss Cassette recording" -msgstr "Cassette audio" +msgstr "l-format:ss Cassete audio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:34 +#, fuzzy msgid "l-format:ta Regular print" -msgstr "a- Impression normale" +msgstr "l-format:ta Impressão normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:35 +#, fuzzy msgid "l-format:tb Large print" -msgstr "b- Gros caractères" +msgstr "l-format:tb caracteres grandes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:40 +#, fuzzy msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc" -msgstr "DVD Video / Videodisque" +msgstr "l-format:vd DVD Video / Videodisque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:39 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "l-format:vf Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:662 msgid "la- Tamil" -msgstr "a- Sujet" +msgstr "" +# Ricardo Dias Marques +# 11-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 186 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ab") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:30 msgid "laboratory and construction kits" -msgstr "" +msgstr "conjunto de laboratórios e construção" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 232 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "a") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:100 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:102 msgid "lacquered (e.g. acetate)" -msgstr "" +msgstr "lacado (p.ex., acetato)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:130 @@ -41143,54 +41141,60 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:362 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:364 msgid "landforms" -msgstr "pour" +msgstr "modelos terrestres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 msgid "large print" -msgstr "Gros caractères" +msgstr "caracteres ampliados" #. %1$s: TMPL_VAR name=lastreneweddate #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:59 #, c-format msgid "last on: %s" -msgstr "dernier prêt le : %s" +msgstr "último empréstimo : %s" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 232 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "a" do "Tipo de corte") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:153 msgid "lateral or combined cutting" -msgstr "" +msgstr "corte lateral ou combinado" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 181 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ae") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:527 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:729 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:731 -#, fuzzy msgid "lavierung India ink" -msgstr "Indexado em: " +msgstr "aguada a tinta-da-china" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:421 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:407 -#, fuzzy msgid "law report or digest" -msgstr "Rapports de lois et recueils" +msgstr "relatório ou compêndio legal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:284 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:286 msgid "law reports and digests" -msgstr "Rapports de lois et recueils" +msgstr "relatórios ou compêndios legais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:280 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 msgid "laws and legislation" -msgstr "Adhérents et circulation" +msgstr "legislação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1983 msgid "lccn" @@ -41203,7 +41207,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2519 #, fuzzy msgid "lcsh" -msgstr "Locais" +msgstr "lcsh" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697 @@ -41212,7 +41216,7 @@ msgstr "Locais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 #, fuzzy msgid "lcshac" -msgstr "Locais" +msgstr "" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:28 @@ -41222,12 +41226,12 @@ msgstr "Locais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:142 msgid "leather" -msgstr "Lettre" +msgstr "cabedal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:44 msgid "lectures, speeches" -msgstr "s- discours" +msgstr "conferências, discursos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:281 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:462 @@ -41239,12 +41243,12 @@ msgstr "s- discours" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:543 #, fuzzy msgid "legal article" -msgstr "Articles de loi" +msgstr "artigo legal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:292 msgid "legal articles" -msgstr "Articles de loi" +msgstr "artigos legais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:393 @@ -41252,12 +41256,12 @@ msgstr "Articles de loi" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:404 #, fuzzy msgid "legal case and case notes" -msgstr "Cas de lois et notes de cas" +msgstr "casos legais e notas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:298 msgid "legal cases and case notes" -msgstr "Cas de lois et notes de cas" +msgstr "casos legais e notas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:774 @@ -41268,12 +41272,15 @@ msgstr "Cas de lois et notes de cas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1237 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1239 msgid "legal work" -msgstr "Email (travail) :" +msgstr "trabalho legal" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1406 msgid "legend" -msgstr "Vu" +msgstr "lenda" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:290 @@ -41287,7 +41294,7 @@ msgstr "Legislação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:136 msgid "less than 1 centimetre" -msgstr "" +msgstr "menos de 1 centímetro" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:383 @@ -41296,15 +41303,23 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:466 #, fuzzy msgid "letter" -msgstr "Lettre" +msgstr "Letra" # +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ha") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1432 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 msgid "letters" -msgstr "Lettre" +msgstr "cartas" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 280 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "fb") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:792 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:794 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:947 @@ -41314,13 +41329,17 @@ msgstr "Lettre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1259 msgid "library catalogue" -msgstr "Catalogue" +msgstr "catálogo de biblioteca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:32 #, fuzzy msgid "library maintains its own authority records based on the dataset" -msgstr "" +msgstr "a biblioteca mantém os seus próprios registos de autoridade baseados nas definições" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "da") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1367 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 @@ -41328,8 +41347,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990 msgid "libretto" -msgstr "" +msgstr "libreto" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 230 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "d") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:442 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:444 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:529 @@ -41343,17 +41366,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:876 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:878 msgid "libretto or text" -msgstr "" +msgstr "libreto ou texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:193 #, fuzzy msgid "like" -msgstr "" +msgstr "como" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:19 msgid "linear scale" -msgstr "Interrogeable :" +msgstr "escala linear" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 #, fuzzy @@ -41364,16 +41387,19 @@ msgid "" "the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main " "topic :" msgstr "" -"lien : si vous entrez un champ/sous-champ ici (200b), une loupe de recherche " -"apparait après le sous-champ. Si l'utilisateur clique sur la loupe de " -"recherche, une recherche est faite dans la base. La recherche est faite sur " -"les champs/sous-champs que vous indiquez ici. Cela est utile dans deux cas" +"link : se introduzir um campo/sub-campo aqui (200b), um link surgirá após o " +"sub-campo. Se clicar no link será efectuada uma pesquisa na base de dados, realizada " +"nos campos/sub-campos com o mesmo valor. Esta é útil em dois casos:" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:25 msgid "link : useless for instance" -msgstr "lien : sans objet actuellement" +msgstr "link : sem objectos actualmente" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bg") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:943 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:945 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1140 @@ -41381,19 +41407,23 @@ msgstr "lien : sans objet actuellement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1333 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1335 msgid "lino-cut" -msgstr "Total de registos" +msgstr "linóleo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:98 msgid "" "list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " "suggestions)" -msgstr "liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents" +msgstr "lista de motivos para aceitar ou recusar a sugestão de leitor" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 159 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "r") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 msgid "literature surveys/reviews" -msgstr "" +msgstr "síntese bibliográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:689 @@ -41402,18 +41432,18 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1154 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1347 msgid "lithography" -msgstr "Biografia" +msgstr "litografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1152 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1345 msgid "lithography/option>" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "litografia" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:477 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:479 msgid "live action" -msgstr "Outras opções" +msgstr "acção viva" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:613 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:615 @@ -41424,11 +41454,11 @@ msgstr "Outras opções" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:818 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:820 msgid "lobby cards" -msgstr "" +msgstr "cartões de reforço" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "localhost" -msgstr "hôte local" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:319 @@ -41440,18 +41470,18 @@ msgstr "d- à feuillets mobiles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "lost" -msgstr "carte perdue" +msgstr "cartão perdido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:40 msgid "low oblique" -msgstr "Masculin" +msgstr "oblíqua inferior" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:164 msgid "low reduction" -msgstr "Sélectionné sur" +msgstr "pequena redução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:98 @@ -41460,7 +41490,7 @@ msgstr "Sélectionné sur" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:98 msgid "m - Computer file" -msgstr "m- Fichier informatique" +msgstr "m - Ficheiro informático" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:475 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:477 @@ -41471,13 +41501,13 @@ msgstr "m- Fichier informatique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:888 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:890 msgid "m - dissertation or thesis (original)" -msgstr "Notes de circulation : " +msgstr "m - dissertação ou tese" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:133 #, fuzzy msgid "m - multimedia" -msgstr "m - Multimédia" +msgstr "m - multimédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:92 @@ -41488,7 +41518,7 @@ msgstr "m - Multimédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:380 msgid "m - sound recordings" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "m - registos sonoros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:371 @@ -41509,7 +41539,7 @@ msgstr "m - Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:59 msgid "m- Multiple dates" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "m- Datas múltiplas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:219 @@ -41527,54 +41557,55 @@ msgstr "m- etats multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:274 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:276 msgid "m- adult, general" -msgstr "Adulto, Geral" +msgstr "m- adulto, geral" # +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 178 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:77 msgid "m- master" -msgstr "Maitre : " +msgstr "m- matriz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:166 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:168 -#, fuzzy msgid "m- monographic bibliographic item" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "m- monografia" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 133 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:671 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:673 -#, fuzzy msgid "ma- Georgian" -msgstr "" +msgstr "ma - Georgiano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:101 msgid "machines" -msgstr "Amendes" +msgstr "máquinas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:205 -#, fuzzy msgid "magenta strip" -msgstr "" +msgstr "conjunto magenta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "magnetic audio tape in cartridge" -msgstr "" +msgstr "fita audiomagnética em cartucho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:209 msgid "magnetic audio tape in cassette" -msgstr "code-barres (texte)" +msgstr "fita audiomagnética em cassete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:200 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:202 -#, fuzzy msgid "magnetic audio tape on reel" -msgstr "code-barres (texte)" +msgstr "fita audiomagnética em bobine" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:930 msgid "magnetic disc" @@ -41582,24 +41613,35 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:153 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "magnetic sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "pista de som magnético na película cinematográfica" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 197 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ah") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:141 msgid "magnetic storage medium - computer compatible" -msgstr "" +msgstr "armazenamento magnético - compatível com computador" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 197 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ai") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:146 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible" -msgstr "" +msgstr "armazenamento magnético - não compatível com computador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:933 msgid "magneto-optical disc" msgstr "" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 187 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ad") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:434 @@ -41607,11 +41649,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:612 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:614 msgid "majolica" -msgstr "" +msgstr "majólica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:78 msgid "management" -msgstr "Gestion des notes :" +msgstr "management" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:847 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:849 @@ -41622,14 +41664,14 @@ msgstr "Gestion des notes :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1312 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1314 msgid "manual" -msgstr "Périodique" +msgstr "manual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:76 msgid "manually and plotted" -msgstr "" +msgstr "manualmente e por meio de levantamento topográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:204 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:206 @@ -41637,7 +41679,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:50 msgid "manuscript" -msgstr "Crédit manuel" +msgstr "manuscrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:35 @@ -41647,12 +41689,12 @@ msgstr "Crédit manuel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:316 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:975 msgid "map" -msgstr "Cartes" +msgstr "mapa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:103 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:105 msgid "map view" -msgstr "Vista normal" +msgstr "carta ou mapa de vistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:69 @@ -41672,7 +41714,7 @@ msgstr "Vista normal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:634 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 msgid "maps" -msgstr "Cartes" +msgstr "mapas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:310 @@ -41681,7 +41723,7 @@ msgstr "Cartes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:668 msgid "marble" -msgstr "Féminin" +msgstr "mármore" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:125 msgid "marc" @@ -41692,7 +41734,7 @@ msgstr "marc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603 #, fuzzy msgid "marccountry" -msgstr "Conta" +msgstr "marccountry" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040 @@ -41702,23 +41744,23 @@ msgstr "Conta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475 #, fuzzy msgid "marcgac" -msgstr "marc" +msgstr "marcgac" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:25 msgid "mass produced" -msgstr "Sans périodicité" +msgstr "produção em massa" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:29 msgid "master" -msgstr "Maitre : " +msgstr "matriz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:30 msgid "master tape" -msgstr "Tipo da Categoria:" +msgstr "fita original" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 @@ -41728,15 +41770,19 @@ msgstr "Tipo da Categoria:" msgid "matrix number" msgstr "Número de cartão:" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ja") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1442 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote" -msgstr "" +msgstr "máxima, aforismo, provérbio, anedota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:677 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:679 msgid "mb- Armenian" -msgstr "Arménien" +msgstr "mb- Arménio" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:94 @@ -41793,10 +41839,14 @@ msgstr "mc:t" msgid "mc:v" msgstr "mc:v" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 187 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bh") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:113 msgid "medals" -msgstr "Détails" +msgstr "medalhas" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object @@ -41806,6 +41856,10 @@ msgstr "Détails" msgid "member %s" msgstr "leitor %s" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "lc") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1460 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:424 @@ -41813,17 +41867,17 @@ msgstr "leitor %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:525 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:506 msgid "memoir" -msgstr "Adhérents" +msgstr "memória" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:79 msgid "memoirs" -msgstr "Adhérents" +msgstr "memórias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:90 msgid "mental or cognitive map" -msgstr "" +msgstr "carta ou mapa mental ou cognitivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 @@ -41846,43 +41900,50 @@ msgstr "vezes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200 msgid "metal" -msgstr "Détails" +msgstr "metal" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 232 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "b") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:107 msgid "metal (e.g. aluminium)" -msgstr "" +msgstr "metal (p.ex., alumínio)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1106 msgid "metal and glass" -msgstr "" +msgstr "metal e vidro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "metal and plastic (compact discs)" -msgstr "" +msgstr "metal e plástico (disco compacto)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1097 msgid "metall" -msgstr "Détails" +msgstr "metal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:20 msgid "meteorological" -msgstr "c- chronologique" +msgstr "meteorológicos" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "cf") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1021 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1411 msgid "mezzotinta (mezzotint)" -msgstr "" +msgstr "manteiga negra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:49 msgid "micro opaque" -msgstr "a- microopaque" +msgstr "micro opaco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:39 @@ -41892,78 +41953,73 @@ msgstr "a- microopaque" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:843 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:997 msgid "microfiche" -msgstr "b- microfiche" +msgstr "microficha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1000 msgid "microfiche cassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cassette de microficha" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:695 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:826 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:890 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:846 -#, fuzzy msgid "microfilm" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "microfilme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1003 -#, fuzzy msgid "microfilm cartridge" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cartucho de microfilme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1006 msgid "microfilm cassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cassette de microfilme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1009 msgid "microfilm reel" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "bobina de microfilme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:54 msgid "microfilm slip" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "microfilme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:74 #, fuzzy msgid "microform" -msgstr "" +msgstr "microforma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "microform cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de microforma" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:208 #, fuzzy msgid "microgroove/fine" -msgstr "b- microfiche" +msgstr "microsulcos / finos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1012 -#, fuzzy msgid "microopaque" -msgstr "a- microopaque" +msgstr "micro opaco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:221 msgid "microphotography" -msgstr "Discographies" +msgstr "microfotografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 -#, fuzzy msgid "microprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "micro-impressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:553 @@ -41973,23 +42029,25 @@ msgstr "Imprimir" msgid "microscope slide" msgstr "a- microfilm" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 186 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ag") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "microscope slides" -msgstr "" +msgstr "lamelas de microscópio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:53 msgid "minerals" -msgstr "Général" +msgstr "minerais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31 -#, fuzzy msgid "mini-print" -msgstr "" +msgstr "mini-impressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:39 @@ -42000,7 +42058,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:322 msgid "miniature" -msgstr "Commande" +msgstr "miniatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:5 msgid "misc/migration_tools/bulkauthimport.pl" @@ -42009,13 +42067,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1435 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1437 msgid "miscellane" -msgstr "" +msgstr "miscelânea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:271 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:273 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:68 msgid "missing" -msgstr "Em falta" +msgstr "em falta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:712 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:714 @@ -42045,35 +42103,38 @@ msgstr "Em falta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1262 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1453 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1455 -#, fuzzy msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "misto" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 173 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "v") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:370 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:372 msgid "mixed base (nitrate and safety)" -msgstr "" +msgstr "base mista (nitrato e segurança)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 msgid "mixed collection" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "colecção mista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1045 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1047 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)" -msgstr "" +msgstr "colecção mista (contendo mais do que um tipo de base)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:258 msgid "mixed emulsion" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "colecção mista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:299 msgid "mixed generations" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "geração mista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50 @@ -42086,17 +42147,17 @@ msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303 #, fuzzy msgid "mixed material" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "material misto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:86 msgid "mixed polarity" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "polaridade mista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:100 msgid "mixing tracks" -msgstr "en transit" +msgstr "mistura de pistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:40 @@ -42106,41 +42167,45 @@ msgstr "en transit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:978 msgid "model" -msgstr "sup" +msgstr "modelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:159 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:161 msgid "models" -msgstr "sup" +msgstr "modelos" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 186 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "at") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:167 msgid "models for making" -msgstr "Outros d'information" +msgstr "modelos de fabrico (molde)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:198 msgid "modern" -msgstr "Código" +msgstr "moderno" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:69 msgid "modify" -msgstr "modifier" +msgstr "modificar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:399 msgid "monaural" -msgstr "Normal" +msgstr "mono" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:170 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:172 msgid "monoaural" -msgstr "Normal" +msgstr "mono" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:212 msgid "monochrome" -msgstr "Ignorer" +msgstr "monocromático" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:625 @@ -42149,13 +42214,17 @@ msgstr "Ignorer" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:745 #, fuzzy msgid "monographic" -msgstr "m - Monografia" +msgstr "monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:30 msgid "monographic series" -msgstr "a- Monografia" +msgstr "série monográfica" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "cg") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1027 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1029 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1224 @@ -42163,28 +42232,31 @@ msgstr "a- Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1419 msgid "monotype" -msgstr "Mois" +msgstr "monotipia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:41 msgid "month" -msgstr "mois" +msgstr "mês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:88 msgid "monthly" -msgstr "Bimensal" +msgstr "mensal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1116 #, fuzzy msgid "moon" -msgstr "mois" +msgstr "lua" # +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 231 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "f") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "mother (positive)" -msgstr "" +msgstr "disco original (positivo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:25 @@ -42193,9 +42265,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:575 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:115 -#, fuzzy msgid "motion picture" -msgstr "Prix" +msgstr "filme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47 @@ -42212,72 +42283,78 @@ msgstr "Image distante :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "multi-colour" -msgstr "" +msgstr "multicolorido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:412 msgid "multichannel, surround or quadraphonic" -msgstr "" +msgstr "multicanal, circundante ou quadrifónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:780 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:782 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:253 -#, fuzzy msgid "multicoloured" -msgstr "" +msgstr "multicolorido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30 -#, fuzzy msgid "multimedia" -msgstr "" +msgstr "multimédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:55 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)" -msgstr "" +msgstr "multimédia (p.ex. um item impresso com um suplemento de microficha)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:79 msgid "multiple formats" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "múltiplos formatos" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 280 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "zz") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1507 msgid "multiple or other" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "outros" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 282 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "z") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1546 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1548 -#, fuzzy msgid "multiple or other form" -msgstr "" +msgstr "formas múltiplas ou outras formas biográficas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48 -#, fuzzy msgid "multiple/other lit. forms" -msgstr "" +msgstr "múltiplas/outras formas lit." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:30 msgid "multispectral photography" -msgstr "Discographies" +msgstr "fotografia multiespectral" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 214 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ad") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "multispectral scanning" -msgstr "" +msgstr "digitalização de imagem multiespectral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:28 msgid "mus:i Non-musical recording" -msgstr "Enregistrement non musical" +msgstr "mus:i Registo não musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:27 msgid "mus:j Musical recording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "mus:j Registo musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:84 @@ -42297,7 +42374,7 @@ msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:649 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 msgid "music" -msgstr "Musique" +msgstr "música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 @@ -42305,7 +42382,7 @@ msgstr "Musique" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995 #, fuzzy msgid "music plate" -msgstr "Musique" +msgstr "Música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 @@ -42321,8 +42398,7 @@ msgstr "deve" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on" -msgstr "" -"doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur" +msgstr "tem de ter os privilégios USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP e CREATE activos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:482 @@ -42333,7 +42409,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:893 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:895 msgid "n - laws and legislation" -msgstr "Adhérents et circulation" +msgstr "n - leis e legislação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:97 @@ -42344,17 +42420,17 @@ msgstr "Adhérents et circulation" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:385 msgid "n - transparencies" -msgstr "Devises" +msgstr "n - transparências" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:95 msgid "n- Complete authority record" -msgstr "o- Notice autorité complète" +msgstr "n- Registo de autoridade completo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:83 msgid "n- Dates unknown" -msgstr "u- dates inconnues" +msgstr "n- Datas desconhecidas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:36 @@ -42365,7 +42441,7 @@ msgstr "u- dates inconnues" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:36 msgid "n- New" -msgstr "n- Nouveau" +msgstr "n- Novo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:36 @@ -42388,18 +42464,17 @@ msgstr "n- Nouveau" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:634 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:636 msgid "n- Not applicable" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "n- Não aplicável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:275 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:277 msgid "n- in non-ISBD form" -msgstr "" +msgstr "n- o registo não está catalogado segundo a ISBD" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "n- new record" -msgstr "Novo registo" +msgstr "n- novo registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 @@ -42407,18 +42482,18 @@ msgstr "Novo registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2523 #, fuzzy msgid "nal" -msgstr "Anual" +msgstr "nal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:242 msgid "nedərlɑns (Dutch)" -msgstr "nedərlɑns (néerlandais)" +msgstr "nedərlɑns (Holandês)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:304 msgid "negative" -msgstr "Inactivos" +msgstr "negativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:35 @@ -42427,86 +42502,86 @@ msgstr "Inactivos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:349 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:336 msgid "newspaper" -msgstr "Newspaper" +msgstr "jornal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 msgid "newspaper format" -msgstr "Tout format" +msgstr "formato de jornal" #. INPUT type=image #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:208 msgid "next" -msgstr "suivant" +msgstr "seguinte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:346 msgid "nitrate" -msgstr "Créer" +msgstr "nitrato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:535 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:537 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty" -msgstr "" +msgstr "nitrato - acastanhado, descolorido desvanecido, empoeirado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:557 msgid "nitrate - congealed" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "nitrato - congelado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:548 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:550 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters" -msgstr "" +msgstr "nitrato - espumoso, bolhas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:563 msgid "nitrate - powder" -msgstr "Doublon possible de notice" +msgstr "nitrato - pó" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:531 -#, fuzzy msgid "nitrate - pungent odour" -msgstr "" +msgstr "nitrato - odor acre" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 174 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "e") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:543 msgid "nitrate - sticky" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "nitrato - pegajoso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:524 -#, fuzzy msgid "nitrate - suspicious odour" -msgstr "" +msgstr "nitrato - odor suspeito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:154 msgid "no NULL value in frameworkcode" -msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\"" +msgstr "não existe valor NULL no \"frameworkcode\"" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102 msgid "no active" -msgstr "Inactif" +msgstr "nenhum activo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:582 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:584 -#, fuzzy msgid "no cumulative index or table of contents" -msgstr "" +msgstr "não existe índice cumulativo ou sumário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:585 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:587 msgid "no deterioration" -msgstr "Adhérents et circulation" +msgstr "não há deterioração" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:147 -#, fuzzy msgid "no frequency (i.e. irregular)" -msgstr "" +msgstr "sem periodicidade (i.é. irregular)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:99 @@ -42526,35 +42601,34 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:664 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81 msgid "no illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "sem ilustrações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:49 msgid "no index or name lis" -msgstr "Nom du fournisseur :" +msgstr "sem índice ou lista de nomes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:70 msgid "no narrative tex" -msgstr "Inactif" +msgstr "sem texto narrativo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:218 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "no secondary support" -msgstr "" +msgstr "sem suporte secundário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:126 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:128 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:215 msgid "no sound" -msgstr "Pas de réservation trouvée." +msgstr "sem som" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:426 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:428 msgid "no title-page issued" -msgstr "" +msgstr "não se publica página de rosto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:505 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:507 @@ -42669,45 +42743,52 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1291 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1293 msgid "non required value" -msgstr "Valor autorizado" +msgstr "valor não requerido" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 168 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "b") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:533 msgid "non-anamorphic (wide screen)" -msgstr "" +msgstr "não anamórfico (ecrã panorâmico) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:19 msgid "non-photographic image" -msgstr "Discographies" +msgstr "imagem não fotográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:360 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:531 msgid "none" -msgstr "aucun" +msgstr "nenhum" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:573 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:575 msgid "nonnitrate - advanced deterioration" -msgstr "Adhérents et circulation" +msgstr "não nitrato - deterioração avançada" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 174 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "k") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:567 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:569 -#, fuzzy msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)" -msgstr "" +msgstr "não nitrato - deterioração detectável (p.ex. odor diacetato)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:581 msgid "nonnitrate - disaster" -msgstr "Doublon possible de notice" +msgstr "não nitrato - inutilizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:182 msgid "normalised irregular" -msgstr "Irrégulier" +msgstr "irregularidade normalizada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:30 @@ -42718,7 +42799,7 @@ msgstr "Irrégulier" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:30 msgid "north" -msgstr "não" +msgstr "norte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:66 msgid "not" @@ -42730,61 +42811,69 @@ msgstr "não" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:166 #, c-format msgid "not '%s' format." -msgstr "Pas de '%s' format" +msgstr "sem '%s' formato" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:347 msgid "not a conference publication" -msgstr "0- Não é uma publicação de Conferência" +msgstr "não é uma publicação de conferência" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "yy") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1502 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47 msgid "not a literary text" -msgstr "" +msgstr "texto não literário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:561 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:563 -#, fuzzy msgid "not a motion picture" -msgstr "" +msgstr "não é filme" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 167 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "x") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:498 -#, fuzzy msgid "not a motion picture or video recording" -msgstr "" +msgstr "nem filme nem vídeo" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 167 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "x") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:448 -#, fuzzy msgid "not a motion picture or visual projection" -msgstr "" +msgstr "nem filme nem projecção visual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:265 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:267 msgid "not a reproduction" -msgstr "Localisation" +msgstr "nenhum tipo de reprodução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:315 -#, fuzzy msgid "not a safety base" -msgstr "" +msgstr "não é base de segurança" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:901 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:997 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:999 msgid "not a videorecording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "não é um registo de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1052 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1054 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1127 msgid "not a visual projection" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "não é uma projecção visual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:420 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:422 @@ -42847,55 +42936,64 @@ msgstr "Etat de collection" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1459 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1461 msgid "not applicable" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "não aplicável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:430 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:432 -#, fuzzy msgid "not applicable (item is silent)" -msgstr "" +msgstr "não aplicável (filme mudo)" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 174 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "x") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:269 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:271 -#, fuzzy msgid "not applicable (item not a colour film)" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "não aplicável (não é um filme colorido)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:496 -#, fuzzy msgid "not applicable (not a colour film)" -msgstr "" +msgstr "não aplicável (não é um filme colorido)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:89 msgid "not applicable, not a score" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "não aplicável, não é partitura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1541 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1543 msgid "not biographical" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "não biográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:170 msgid "not known" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:194 #, fuzzy msgid "not like" msgstr "" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 171 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "y") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1131 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1133 msgid "not present (no secondary support)" -msgstr "" +msgstr "não está presente (não tem suporte secundário)" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 213 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "dd") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:125 msgid "not screened" -msgstr "A l'écran" +msgstr "carta ou mapa, sem trama ou rede (sem representação no ecrã)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44 @@ -42911,6 +43009,10 @@ msgstr "A l'écran" msgid "notated music" msgstr "c- musique annotée" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "eb") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1377 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1379 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:386 @@ -42918,17 +43020,21 @@ msgstr "c- musique annotée" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:487 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:469 msgid "novel" -msgstr "aucun" +msgstr "romance" +# Ricardo Dias Marques +# 12-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ec") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1382 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1384 msgid "novella" -msgstr "Jeunesse" +msgstr "novela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:25 msgid "numeric" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "numérico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:413 @@ -42936,11 +43042,11 @@ msgstr "Sélectionnez table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:424 #, fuzzy msgid "numeric data" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "dados numéricos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "numeric table" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "tabela numérica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:103 @@ -42960,7 +43066,7 @@ msgstr "o- Kit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:388 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:390 msgid "o - illuminations" -msgstr "Toutes les localisations" +msgstr "o - iluminuras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:488 @@ -42971,7 +43077,7 @@ msgstr "Toutes les localisations" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:899 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:901 msgid "o - numeric table" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "o - tabela numérica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:568 msgid "o- Completely romainzed/printed cards romanized" @@ -42996,17 +43102,17 @@ msgstr "o- publication gouvernementale, niveau inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:100 msgid "o- Incomplete authority record" -msgstr "o- Notice autorité incomplète" +msgstr "o- Registo de autoridade incompleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:41 msgid "o- Obsolete" -msgstr "o- Obsolète" +msgstr "o- Obsoleto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:44 msgid "o- previously issued higher level record" -msgstr "" +msgstr "o- registo anterior de nível mais elevado" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total @@ -43015,12 +43121,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:347 #, c-format msgid "of %s" -msgstr "sur %s" +msgstr "de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:60 msgid "of an unknown error. Please refer to the error log for more details." -msgstr "Erro inconnue. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails." +msgstr "de um erro desconhecido. Por favor, consulte o log de erros para mais detalhes." +# Ricardo Dias Marques +# 12-NOV-2009 +# Tradução dada pela pág. 181 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "an") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:383 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:582 @@ -43028,7 +43138,7 @@ msgstr "Erro inconnue. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:784 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:786 msgid "oil" -msgstr "Gravar" +msgstr "óleo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:66 @@ -43038,13 +43148,13 @@ msgstr "Gravar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:81 msgid "on" -msgstr "le" +msgstr "em" #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "on %s" -msgstr "le %s" +msgstr "em %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived @@ -43052,7 +43162,7 @@ msgstr "le %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:34 #, c-format msgid "on %s" -msgstr "le %s" +msgstr "em %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 msgid "" @@ -43068,18 +43178,16 @@ msgid "" "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put " "011a in 464$x, will find the serials that are with this issn." msgstr "" -"Sur un champ de lien (4xx), pour \"sauter\" sur d'une notice à une autre. " -"Par exemple, mettez 011a dans le 464$x. Vous trouverez le périodique avec " -"cet ISSN. Avec le plugin 4xx, vous disposez d'un outil performant pour gérer " -"les liens entre notices." +"num campo que é uma ligação (4xx) para aceder a outro registo bibliográfico. " +"Por exemplo, ponha 011a em 464$x, onde irá encontrar os periódicos com este issn." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:446 msgid "on loan:" -msgstr "en prêt :" +msgstr "em empréstimo:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:137 msgid "on this item" -msgstr "sur ce document" +msgstr "sobre este documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1302 @@ -43095,12 +43203,12 @@ msgstr "uma vez em cada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:15 msgid "" "once every : the number before can be added on every issue or less often" -msgstr " por cada : o número anterior pode ser adicionado em cada fascículo " +msgstr "por cada : o número anterior pode ser adicionado em cada fascículo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:19 msgid "one colour" -msgstr "contador interno" +msgstr "uma cor" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:11 @@ -43109,16 +43217,15 @@ msgid "" "one field in this bloc should be filled : the subscription length can be " "calculated in weeks, months or number of issues to receive" msgstr "" -"Deve ser preenchido um campo deste bloco: a duração da assinatura pode ser " +"deve ser preenchido um campo deste bloco: a duração da assinatura pode ser " "calculada em semanas, meses ou total de números a receber" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:770 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:772 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:240 -#, fuzzy msgid "one-colour, monochrome" -msgstr "" +msgstr "uma cor, monocromo" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -43152,7 +43259,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:174 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "pista de som óptico e magnético na película cinematográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:936 msgid "optical disc" @@ -43161,13 +43268,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:148 msgid "optical sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "pista de som óptico na película cinematográfica" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:55 -#, fuzzy msgid "options >>  " -msgstr "options >>" +msgstr "opções >> " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:65 @@ -43176,35 +43282,54 @@ msgstr "ou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:117 msgid "or select a pending orders" -msgstr "ou, selectionner des commandes en attente" +msgstr "ou, seleccione um pedido pendente" + +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ma") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1495 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1497 msgid "oratory, speeches" -msgstr "Recherche laboratoire" +msgstr "oratória, discursos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:24 msgid "original" -msgstr "Normal" +msgstr "original" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 287 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "a") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:188 msgid "original, i.e. primary" -msgstr "" +msgstr "original, i.é., primária" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 283 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "0") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1700 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1702 -#, fuzzy msgid "ornamental device not present" -msgstr "" +msgstr "sem elementos decorativos" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 283 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "1") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1705 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1707 -#, fuzzy msgid "ornamental device present" -msgstr "" +msgstr "com elementos decorativos" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 277 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "c") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:126 @@ -43214,13 +43339,13 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:315 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:317 msgid "ornamental letter" -msgstr "Envoyer la lettre" +msgstr "letra ornamentada" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:405 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:407 msgid "orthographic" -msgstr "m - Monografia" +msgstr "ortográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:170 @@ -43229,7 +43354,7 @@ msgstr "m - Monografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163 #, fuzzy msgid "ot" -msgstr "não" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:104 @@ -43383,10 +43508,14 @@ msgstr "não" msgid "other" msgstr "outro" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 165 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "z") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:89 msgid "other (sepia, tinted, etc.)" -msgstr "" +msgstr "outro (sépia, tintado, etc.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:641 @@ -43397,7 +43526,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:847 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:849 msgid "other accompanying material" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outro material acompanhante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:497 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:499 @@ -43412,33 +43541,32 @@ msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:931 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:933 msgid "other accompanying textual material" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outro material textual acompanhante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:398 msgid "other film type" -msgstr "Tipo de documento" +msgstr "outro tipo de filme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:418 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1073 -#, fuzzy msgid "other filmstrip type" -msgstr "" +msgstr "outro tipo de diafilme" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:80 msgid "other form of material" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outra forma de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32 msgid "other form of textual material" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outra forma de material textual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:452 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:454 msgid "other forms of release" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outras formas de apresentação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:474 @@ -43453,17 +43581,21 @@ msgstr "0 Forme document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:906 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:908 msgid "other historical information" -msgstr "Servidor" +msgstr "outra informação histórica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:322 msgid "other kinds of contents" -msgstr "7-10 Nature du contenu" +msgstr "outros tipos de conteúdo" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 192 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "zz") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:657 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:659 msgid "other known type" -msgstr "Types de traitement inconnu" +msgstr "outros tipos conhecidos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:120 @@ -43474,7 +43606,7 @@ msgstr "Types de traitement inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:354 msgid "other methods in colour" -msgstr "" +msgstr "outros métodos de representação a cores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:146 @@ -43484,69 +43616,70 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:378 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:380 -#, fuzzy msgid "other methods of relief representation" -msgstr "" +msgstr "outros métodos de representação do relevo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:171 msgid "other non photographic medium" -msgstr "Discographies" +msgstr "outros meios não fotográficos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 -#, fuzzy msgid "other non-projected graphic type" -msgstr "" +msgstr "outro tipo de gráfico não projectado" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:196 msgid "other photographic medium" -msgstr "m - Monografia" +msgstr "outros meios fotográficos" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:233 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:235 msgid "other tone" -msgstr "Outras opções" +msgstr "outra tonalidade" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 206 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "z") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:29 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)" -msgstr "" +msgstr "outros tipos de escala (p.ex., escala de tempos, escala de estatísticas quantitativas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "other types of literary text" -msgstr "" +msgstr "outros tipos de texto literário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:905 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:907 -#, fuzzy msgid "other videotype" -msgstr "" +msgstr "outro tipo de registo de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:555 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:557 -#, fuzzy msgid "other wide screen format" -msgstr "" +msgstr "outro formato de écran grande" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202 msgid "others" -msgstr "Notes" +msgstr "outras" +# Ricardo Dias Marques +# Em http://www.unimarc.info/bibliographic/1/pt/115 é usado "outtakes" em Português #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:88 msgid "outtakes" -msgstr "Contagem de documentos" +msgstr "outtakes" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 #, c-format msgid "overdue actions for %s" -msgstr " procédures de retard pour %s" +msgstr "acções de avisos de atraso para %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:108 @@ -43562,7 +43695,7 @@ msgstr "0 Forma de material" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:905 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:907 msgid "p - technical report" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "p - relatório técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:64 @@ -43583,17 +43716,17 @@ msgstr "p- Increase in encoding level from prepublication" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:472 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:474 msgid "p- Poetry" -msgstr "p- poésie" +msgstr "p- poesia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:49 msgid "p- previously issued as an incomplete, pre-publication record" -msgstr "" +msgstr "p- registo anterior incompleto ou de pré-publicação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1038 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 msgid "painting" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "pintura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:326 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:328 @@ -43613,40 +43746,59 @@ msgstr "Mis de coté" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201 msgid "paper" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "papel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:127 msgid "paper backed" -msgstr "" +msgstr "papel reforçado" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 282 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "1") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1651 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1653 msgid "paper contains watermark" -msgstr "" +msgstr "papel com marca de água" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 282 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "0") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1646 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1648 msgid "paper does not contain watermark" -msgstr "" +msgstr "papel sem marca de água" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 282 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "a") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1564 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1566 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1608 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1610 -#, fuzzy msgid "paper, general" -msgstr "" +msgstr "papel no sentido geral" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 281 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ei") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1410 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1412 msgid "parable" -msgstr "Variable" +msgstr "parábola" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:46 msgid "parameters" -msgstr "Paramètres" +msgstr "parameters" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 287 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "a") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1584 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1586 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1628 @@ -43658,22 +43810,26 @@ msgstr "Paramètres" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:137 msgid "parchment, vellum" -msgstr "" +msgstr "pergaminho, velino" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 222 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "a") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:106 msgid "parts exist (vocal and instrumental)" -msgstr "" +msgstr "existência de partes (instrumentais e vocais)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:131 msgid "parts not present" -msgstr "1- Index" +msgstr "sem partes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:65 msgid "passive microwave mapping" -msgstr "" +msgstr "levantamento cartográfico por meio de micro-ondas passivas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:375 @@ -43683,7 +43839,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:778 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:780 msgid "pastel" -msgstr "Maitre : " +msgstr "pastel" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:354 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:428 @@ -43691,16 +43847,16 @@ msgstr "Maitre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:439 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 msgid "patent" -msgstr "Dépensé" +msgstr "patente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 #, fuzzy msgid "patron category" -msgstr "Categorias de Leitores" +msgstr "categoria de leitor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:102 msgid "patrons will be deleted" -msgstr "adhérents seront supprimés." +msgstr "os leitores serão eliminados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:306 @@ -43709,11 +43865,11 @@ msgstr "adhérents seront supprimés." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:703 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:705 msgid "pencil" -msgstr "Pendente" +msgstr "lápis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:310 msgid "pending" -msgstr "Pendente" +msgstr "pendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:25 @@ -43722,7 +43878,7 @@ msgstr "Pendente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:352 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:339 msgid "periodical" -msgstr "Période" +msgstr "periódico" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:56 @@ -43732,7 +43888,7 @@ msgstr "perl -MCPAN -e \"install %s\";" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:54 msgid "permissions" -msgstr "Définir permissions" +msgstr "permissions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:267 @@ -43740,8 +43896,12 @@ msgstr "Définir permissions" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:277 #, fuzzy msgid "personal" -msgstr "Période" +msgstr "pessoal" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ck") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1051 @@ -43750,27 +43910,30 @@ msgstr "Période" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1441 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1443 -#, fuzzy msgid "photocopying" -msgstr "" +msgstr "fotocópia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:24 msgid "photographic image" -msgstr "Discographies" +msgstr "imagem fotográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:81 msgid "photographically" -msgstr "Discographies" +msgstr "fotograficamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:257 msgid "photography" -msgstr "Discographies" +msgstr "fotografia" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bj") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:961 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:963 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1158 @@ -43778,39 +43941,45 @@ msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1353 msgid "photolithography" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "fotolitografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1041 #, fuzzy msgid "photomechanical print" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "impressão fotomecânica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 msgid "photomechanical reproduction" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "reprodução fotomecânica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1044 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 -#, fuzzy msgid "photonegative" -msgstr "" +msgstr "negativo fotográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1047 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 #, fuzzy msgid "photoprint" -msgstr "" +msgstr "impressão fotográfica" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 213 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "da") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:110 msgid "picto map" -msgstr "Log des modifications" +msgstr "picto-mapas (ortofotocartas, ou ortofotomapas)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 213 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "an") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "pictorial map" -msgstr "" +msgstr "carta, ou mapa, pictórico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:125 @@ -43821,7 +43990,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:359 msgid "pictorially" -msgstr "Répertoires" +msgstr "por meio de gravura ou ilustração" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:465 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:535 @@ -43830,12 +43999,12 @@ msgstr "Répertoires" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1050 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 msgid "picture" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:65 msgid "plan" -msgstr "Al Banks" +msgstr "plano, planta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:958 msgid "planetary or lunar globe" @@ -43844,7 +44013,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:30 msgid "planimetric" -msgstr "Coût de remplacement" +msgstr "planimétrico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:79 @@ -43864,7 +44033,7 @@ msgstr "Coût de remplacement" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:644 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 msgid "plans" -msgstr "Al Banks" +msgstr "plantas" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:272 @@ -43879,7 +44048,7 @@ msgstr "Al Banks" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 msgid "plaster" -msgstr "Maitre : " +msgstr "gesso" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:374 @@ -43889,27 +44058,30 @@ msgstr "Maitre : " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:734 msgid "plastic" -msgstr "Maitre : " +msgstr "plástico" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 232 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "h") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "plastic (mass produced)" -msgstr "" +msgstr "plástico (produzido em massa)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:115 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:117 msgid "plastic pressing" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "plástico prensado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "plates" -msgstr "Modèles" +msgstr "modelos" #. INPUT type=text name=other-reason #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/acceptorreject.tmpl:182 msgid "please note your reason here..." -msgstr "écrivez votre motif ici..." +msgstr "escreva o seu motivo aqui..." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:26 @@ -43921,10 +44093,12 @@ msgid "" "can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for " "the editor)" msgstr "" -"module d'extension : signifie que la valeur est calculée ou gérée par un " -"module d'extension.Par exemple, dans UNIMARC il y a des modules d'extension " -"pour chaque champ 1xx, qui sont des champs codés.Le module d'extension est " -"une aide considérable pour le catalogueur!" +"Módulo de extensão : significa que o valor é calculado ou gerado por um módulo de extensão (plugin). " +"Por exemplo, no UNIMARC existem os módulos de extensão para cada campo 1xx, que são campos" +"codificados. O módulo de extensão é uma ajuda considerável para o catalogador! " +"Existem também dois plugins (unimarc_plugin_210c e unimarc_plugin_225a que " +"podem \"magicamente\" encontrar o editor a partir de um ISBN e a lista de colecção para " +"o editor)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:48 #, fuzzy @@ -43936,10 +44110,12 @@ msgid "" "can "magically" find the editor from an ISBN, and the collection " "list for the editor)" msgstr "" -"module d'extension : signifie que la valeur est calculée ou gérée par un " -"module d'extension.Par exemple, dans UNIMARC il y a des modules d'extension " -"pour chaque champ 1xx, qui sont des champs codés.Le module d'extension est " -"une aide considérable pour le catalogueur!" +"Módulo de extensão: significa que o valor é calculado ou gerado por um módulo de extensão (plugin). " +"Por exemplo, no UNIMARC existem os módulos de extensão para cada campo 1xx, que são campos " +"codificados. O módulo de extensão é uma ajuda considerável para o catalogador! " +"Existem também dois plugins (unimarc_plugin_210c e unimarc_plugin_225a que " +"podem \"magicamente\" encontrar o editor a partir de um ISBN e a lista de colecção para " +"o editor)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:24 @@ -43951,13 +44127,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:509 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 msgid "poetry" -msgstr "p- poésie" +msgstr "poesia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:25 msgid "polarized" -msgstr "Port :" +msgstr "polarizado" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 280 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ha") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:827 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:829 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:982 @@ -43967,8 +44147,12 @@ msgstr "Port :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1292 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1294 msgid "polemical treatise" -msgstr "" +msgstr "tratados de polémica" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 278 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "db") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:777 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:779 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:932 @@ -43978,35 +44162,41 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1242 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1244 msgid "political work" -msgstr "Mot de début" +msgstr "obras de carácter político" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:493 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:495 -#, fuzzy msgid "polyconic" -msgstr "" +msgstr "policónica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:142 msgid "polyester" -msgstr "hier" +msgstr "poliester" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 173 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "d") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:358 msgid "polyester base (e.g. ester)" -msgstr "" +msgstr "base de poliester (p.ex., éster)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 192 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "di") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:639 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:641 -#, fuzzy msgid "polyhedric" -msgstr "" +msgstr "poliédrica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:64 msgid "poor" -msgstr "ou" +msgstr "fraca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:262 @@ -44017,22 +44207,24 @@ msgstr "ou" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:137 msgid "porcelain" -msgstr "Empréstimo" +msgstr "porcelana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 -#, fuzzy msgid "porcelaine" -msgstr "" +msgstr "porcelana" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 187 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "df") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:320 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:500 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:502 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:678 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:680 -#, fuzzy msgid "porphyry" -msgstr "" +msgstr "pórfiro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:59 @@ -44049,11 +44241,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:622 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:624 msgid "portrait" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "retratos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 msgid "portraits" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "retratos" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:69 @@ -44061,7 +44253,7 @@ msgstr "Restricteurs" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:297 msgid "positive" -msgstr "Choisir" +msgstr "positivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:600 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:602 @@ -44072,19 +44264,21 @@ msgstr "Choisir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:805 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:807 msgid "posters" -msgstr "Notes" +msgstr "cartazes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "postface" -msgstr "" +msgstr "posfácio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 -#, fuzzy msgid "pre-primary (0-5)" -msgstr "" +msgstr "pré-primária (0-5)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 187 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "fa") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:340 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:518 @@ -44092,8 +44286,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:696 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:698 msgid "precious metals" -msgstr "précédent" +msgstr "metais preciosos" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 187 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "db") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:304 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:482 @@ -44101,7 +44299,7 @@ msgstr "précédent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:660 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:662 msgid "precious stones" -msgstr "Définir permissions" +msgstr "pedras preciosas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:770 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:960 @@ -44116,7 +44314,7 @@ msgstr "Pré-escolar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:915 #, fuzzy msgid "preservation" -msgstr "Generation" +msgstr "preservação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:133 @@ -44127,7 +44325,7 @@ msgstr "pré-visualizar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:203 msgid "previous" -msgstr "précédent" +msgstr "anterior" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:817 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:881 @@ -44135,45 +44333,51 @@ msgstr "précédent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1053 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180 msgid "print" -msgstr "Imprimir" +msgstr "impressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:252 msgid "printed" -msgstr "Imprimir" +msgstr "impresso" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 283 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "0" do Código de marca de impressor) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1664 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1666 -#, fuzzy msgid "printer's device not present" -msgstr "" +msgstr "sem marca de impressor" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 283 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "1" do Código de marca de impressor) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1669 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1671 -#, fuzzy msgid "printer's device present" -msgstr "" +msgstr "com marca de impressor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:211 msgid "printing" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "impresso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:284 msgid "printing master" -msgstr "Date de début : " +msgstr "matriz para impressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:112 msgid "production rolls" -msgstr "Localisation" +msgstr "rolos de produção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:981 msgid "profile" -msgstr "Profil :" +msgstr "perfil" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:378 @@ -44183,14 +44387,17 @@ msgstr "Profil :" msgid "programmed text" msgstr "Textes de programmes" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Corresponde ao campo 105, subcampo $a, elemento 2, código "j" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 msgid "programmed text books" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "livro de ensino programado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:268 msgid "programmed texts" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "ensino programado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:606 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:608 @@ -44201,26 +44408,30 @@ msgstr "Textes de programmes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:811 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:813 msgid "programmes and pressbooks" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "programas e livros impressos" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Corresponde ao campo 105, "Códigos de Conteúdo", código "h" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 msgid "project description" -msgstr "Libellé de la grille" +msgstr "descrição de projecto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:483 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:485 msgid "projection of the International Map of the World" -msgstr "" +msgstr "projecção do Mapa Internacional do Mundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:36 msgid "préface, notes" -msgstr "" +msgstr "prefácio, notas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:69 +#, fuzzy msgid "pseudo-score" -msgstr "" +msgstr "pseudo-partitura" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1804 @@ -44228,65 +44439,72 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2230 #, fuzzy msgid "pst" -msgstr "Maitre : " +msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:35 #, c-format msgid "published by:%s" -msgstr "édité par : %s" +msgstr "editado por: %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:515 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:517 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - encadernação do editor - gratuito - enviado automaticamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:395 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:397 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:508 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:510 msgid "published separately - free upon request" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - gratuito a pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:408 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:410 msgid "published separately - purchase-request" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - compra a pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:503 msgid "published separately free - sent automatically" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - gratuito - enviado automaticamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:522 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:524 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - encadernação do editor - gratuito a pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:529 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:531 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - encadernação do editor - compra a pedido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:403 msgid "published separately-free - sent automatically" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - gratuito - enviado automaticamente" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:30 msgid "publisher" -msgstr "éditeur" +msgstr "editor" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 283 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "0" da marca de editor) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1684 -#, fuzzy msgid "publisher's device not present" -msgstr "" +msgstr "sem marca de editor" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 283 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "1" da marca de editor) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1687 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1689 msgid "publisher's device present" -msgstr "Editores e Impressões :" +msgstr "com marca de editor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:500 @@ -44297,7 +44515,7 @@ msgstr "Editores e Impressões :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:911 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:913 msgid "q - examination paper" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "q - questionário para exame" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:87 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:89 @@ -44306,9 +44524,8 @@ msgstr "q- date interrogeable" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:182 -#, fuzzy msgid "quadraphonic" -msgstr "" +msgstr "quadrifónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:50 msgid "quarter" @@ -44317,19 +44534,17 @@ msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:371 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:373 msgid "quarter track" -msgstr "trimestre" +msgstr "um quarto de pista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:100 msgid "quarterly" -msgstr "trimestre" +msgstr "trimestral" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" -msgstr "" -"Consulta o registo de autoridades, quando adicionares / modificares um " -"registo(durante a catalogação)." +msgstr "consulte o registo de autoridades, quando adicionar / modificar um " +"registo (durante a catalogação)." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 @@ -44349,13 +44564,12 @@ msgstr "r- artefact 3D" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:916 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:918 msgid "r - literature surveys/reviews" -msgstr "" +msgstr "r - recensões/resenhas literárias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "r - threedimensional artefacts and realia" -msgstr "r- artefact 3D" +msgstr "r - artefactos a três dimensões e realia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:252 @@ -44389,11 +44603,11 @@ msgstr "r- Réimpression, date originale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:115 msgid "random dot map" -msgstr "" +msgstr "carta ou mapa ponteado elaborado por processos randómicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "rather than" -msgstr "plutôt que" +msgstr "em vez de" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:559 @@ -44401,17 +44615,25 @@ msgstr "plutôt que" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:570 #, fuzzy msgid "realia" -msgstr "Table" +msgstr "realia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:86 msgid "reasons why a title is not for loan" -msgstr "raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable" +msgstr "razões pelas quais um documento não está disponível para empréstimo" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 287 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "b") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:191 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:193 msgid "rebound" -msgstr "Segundo" +msgstr "não original, i.é, reencardernada" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 280 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "la") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:857 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:859 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1012 @@ -44420,25 +44642,29 @@ msgstr "Segundo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1169 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1322 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1324 -#, fuzzy msgid "record-keeping work" -msgstr "" +msgstr "obra de listagem de registos i.é, certificados, listas de preços, listas de subscritores, " +"registos de votações, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:344 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:346 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:406 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:408 msgid "recording not a tape" -msgstr "" +msgstr "o registo não é em fita" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:200 msgid "records in various encodings. Choose one):" -msgstr "notices dans divers formats. En choisir un)" +msgstr "registos em diversos formatos. Escolha um):" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:115 msgid "records in various format. Choose one):" -msgstr "notices dans divers formats. En choisir un)" +msgstr "registos em diversos formatos. Escolha um:)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 280 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ma") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:862 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:864 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1017 @@ -44448,18 +44674,18 @@ msgstr "notices dans divers formats. En choisir un)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1327 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1329 msgid "recreations" -msgstr "Notas" +msgstr "obras com carácter recreativo, i.é, livros para colorir, jogos, puzzles, etc." # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:187 msgid "red strip" -msgstr "Traités" +msgstr "conjunto vermelho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:40 msgid "reference print/viewing copy" -msgstr "" +msgstr "cópia de referência/cópia de visionamento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:787 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:789 @@ -44470,7 +44696,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1252 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1254 msgid "reference work" -msgstr " " +msgstr "obras de referência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:666 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:798 @@ -44482,32 +44708,29 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:176 msgid "regular" -msgstr "Irregular" +msgstr "regular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 msgid "regular print" -msgstr "Impression normale" +msgstr "impressão regular" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:501 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:531 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:512 -#, fuzzy msgid "rehearsal" -msgstr "Geral" +msgstr "ensaio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "rehearsals" -msgstr "Geral" +msgstr "ensaios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:430 -#, fuzzy msgid "rehersal" -msgstr "Geral" +msgstr "ensaio" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:311 @@ -44517,8 +44740,12 @@ msgstr "rejeitado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653 #, fuzzy msgid "related" -msgstr "Criar" +msgstr "relacionado" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 279 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "aa") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:732 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:734 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:887 @@ -44528,12 +44755,12 @@ msgstr "Criar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1197 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1199 msgid "religious work" -msgstr "" +msgstr "obra religiosa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:939 #, fuzzy msgid "remote" -msgstr "Criar" +msgstr "remoto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:50 @@ -44544,13 +44771,12 @@ msgstr "Criar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:321 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:310 msgid "remote sensing image" -msgstr "Image distante :" +msgstr "imagem de teledetecção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:984 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1082 -#, fuzzy msgid "remote-sensing image" -msgstr "Image distante :" +msgstr "Iimagem de teledetecção" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:13 @@ -44560,24 +44786,24 @@ msgid "" "separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the " "subfield twice" msgstr "" -"répétable : peut être répété ou non.S'il est répétable, séparez les valeurs " -"par un | dans l'éditeur MARC quand vous voulez doubler le sous-champ" +"repetível : pode ser repetido ou não. Se pode ser repetido, separe os valores " +"por '|' no editor MARC quando quiser ter dois sub-campos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:13 msgid "repeatable fields are managed." -msgstr "les champs répétables sont gérés." +msgstr "os campos repetidos são geridos." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:898 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:964 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:918 #, fuzzy msgid "replacement" -msgstr "Custo de substituição" +msgstr "substituição" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:179 msgid "replicas" -msgstr "Table" +msgstr "réplicas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:74 @@ -44586,17 +44812,21 @@ msgstr "Table" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:534 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:515 msgid "reporting" -msgstr "Bilans et statistiques" +msgstr "relatórios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:98 msgid "reports" -msgstr "Bilans et statistiques" +msgstr "Relatórios" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:35 msgid "representational" -msgstr "Catégories adhérent" +msgstr "figurativo" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bn") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:985 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:987 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1182 @@ -44604,29 +44834,28 @@ msgstr "Catégories adhérent" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1375 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1377 msgid "reservage (sugar aquatint)" -msgstr "" +msgstr "água-tinta de acúçar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:58 msgid "reserveforothers" -msgstr "" +msgstr "reserveforothers" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:311 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:313 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:353 msgid "restored" -msgstr "Restaurer" +msgstr "restaurada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:203 -#, fuzzy msgid "restored, facsimile" -msgstr "" +msgstr "restaurada, facsimile" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:208 msgid "restored, imitation" -msgstr "Outros d'information" +msgstr "restaurada, imitação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:375 @@ -44634,12 +44863,12 @@ msgstr "Outros d'information" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:386 #, fuzzy msgid "review" -msgstr "Pré-Visualização" +msgstr "recensão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:274 msgid "reviews" -msgstr "Prévisualisation" +msgstr "recensões" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:646 msgid "rfc3066" @@ -44650,24 +44879,28 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1618 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1620 msgid "rice paper" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "papel de arroz" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1088 msgid "roll" -msgstr "Profil :" +msgstr "rolo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1359 msgid "romance" -msgstr "Pertinence" +msgstr "romance" #. INPUT type=checkbox name= #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:107 msgid "rss" msgstr "rss" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 277 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "e") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:136 @@ -44677,12 +44910,12 @@ msgstr "rss" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:325 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:327 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)" -msgstr "" +msgstr "rúbricas (i.é, cabeçalho, etc., em inscrição com sinalética especial)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:94 msgid "rushes" -msgstr "Utilisé" +msgstr "movimento rápido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 @@ -44701,11 +44934,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:923 msgid "s - treaties" -msgstr "Traités" +msgstr "s - tratados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:67 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" -msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" +msgstr "selecção por meio de uma lista de descritores" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:46 @@ -44770,36 +45003,41 @@ msgstr "s- etat, province, territoire,etc" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:173 -#, fuzzy msgid "s- serial - bibliographic item" -msgstr "#- Agência Nacional Bibliográfica" +msgstr "s - publicação em série" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:119 msgid "sacred texts" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "textos sagrados" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 173 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "c" da Base da película) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:352 -#, fuzzy msgid "safety (diacetate)" -msgstr "" +msgstr "filme de segurança (diacetato)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 173 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "a" da Base da película) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:340 -#, fuzzy msgid "safety (triacetate)" -msgstr "" +msgstr "filme de segurança (triacetato)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:308 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:310 msgid "safety base" -msgstr "Database" +msgstr "base de segurança" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1020 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1022 msgid "safety film" -msgstr "Type de document non défini" +msgstr "filme de segurança" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:13 @@ -44823,7 +45061,7 @@ msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 msgid "samples" -msgstr "Exemple" +msgstr "amostras" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:351 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:353 @@ -44832,11 +45070,11 @@ msgstr "Exemple" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:754 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:756 msgid "sanguine" -msgstr "Langue" +msgstr "sanguínea" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:10 msgid "scan or enter the barcode that has been assigned to the item" -msgstr "scannez ou saisissez le code-barres qui a été attribué au document" +msgstr "introduza o código de barras que atribuiu ao documento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:757 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:759 @@ -44846,9 +45084,8 @@ msgstr "scannez ou saisissez le code-barres qui a été attribué au document" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1069 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1222 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1224 -#, fuzzy msgid "scientific work" -msgstr "" +msgstr "obras de carácter científico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:494 @@ -44863,12 +45100,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:928 msgid "score" -msgstr "Ignorer" +msgstr "partitura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:24 msgid "score (miniature or study size)" -msgstr "" +msgstr "partitura (miniatura ou de estudo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:629 @@ -44879,12 +45116,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:833 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:835 msgid "score or other music format" -msgstr "" +msgstr "pautas ou outro formato de música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:118 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:120 msgid "screened" -msgstr "rejeitado" +msgstr "carta ou mapa reticulado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:594 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:596 @@ -44895,24 +45132,24 @@ msgstr "rejeitado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:799 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:801 msgid "script material" -msgstr "b- Manuscrit" +msgstr "material escrito" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:185 msgid "sculptures" -msgstr "Notes" +msgstr "esculturas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:987 msgid "section" -msgstr "Action" +msgstr "secção" #. %1$s: TMPL_VAR name=seflag #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:194 #, c-format msgid "seflag is on (%s)" -msgstr "seflag is on (%s)" +msgstr "seflag está em (%s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:147 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" @@ -44927,22 +45164,22 @@ msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:531 msgid "select all" -msgstr "Seleccionar todos" +msgstr "seleccionar todos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:112 msgid "semiannual (twice a year)" -msgstr "" +msgstr "semianual (duas vezes por ano)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:82 msgid "semimonthly (twice a month)" -msgstr "" +msgstr "semimensal (duas vezes por mês)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:65 msgid "semiweekly (twice a week)" -msgstr "" +msgstr "semisemanal (duas vezes por semana)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:413 @@ -44951,12 +45188,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:814 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:816 msgid "sepia" -msgstr "Périodique" +msgstr "sépia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:229 msgid "sepia tone" -msgstr "Fait" +msgstr "tonalidade sépia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:293 msgid "serial" @@ -44965,18 +45202,18 @@ msgstr "periódico" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:413 msgid "serial collection for " -msgstr "Estado da Colecção de " +msgstr "estado da colecção de " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:94 msgid "serials" -msgstr "periódico" +msgstr "serials" # #. %1$s: TMPL_VAR name=serialseq #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:172 #, fuzzy, c-format msgid "serialseq %s" -msgstr "Numeração do periódico" +msgstr "Numeração do periódico %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:322 @@ -44995,8 +45232,12 @@ msgstr "Periódicos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1212 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1214 msgid "sermon" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "sermão" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 279 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ae") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:752 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:754 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:907 @@ -45005,14 +45246,13 @@ msgstr "Pesquisar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1064 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1217 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1219 -#, fuzzy msgid "service books" -msgstr "" +msgstr "livros de cerimónias religiosas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:289 msgid "service copy" -msgstr "Réservé par" +msgstr "cópia de serviço" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:24 @@ -45030,20 +45270,20 @@ msgstr "devolver a" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:841 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:843 msgid "set or costume designs" -msgstr "" +msgstr "conjunto ou série de esboços de vestuário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:112 msgid "shellac pressing" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "folhas de laca prensada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:78 msgid "shelving location (usually appears when editing an item)" -msgstr "localisation (apparaît en général en modification de l'exemplaire)" +msgstr "localização em prateleira (aparece quando se está a modificar um exemplar)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 msgid "short stories" -msgstr "j- nouvelles" +msgstr "contos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1417 @@ -45052,7 +45292,7 @@ msgstr "j- nouvelles" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:490 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:472 msgid "short story" -msgstr "j- nouvelles" +msgstr "conto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "should be updated." @@ -45066,24 +45306,26 @@ msgstr "mostrar" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1965 #, fuzzy msgid "sici" -msgstr "Música" +msgstr "sici" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ch") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1033 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1035 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1230 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1423 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1425 -#, fuzzy msgid "silkscreen" -msgstr "" +msgstr "serigrafia" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:238 -#, fuzzy msgid "silver halide" -msgstr "" +msgstr "sais de prata" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:453 @@ -45093,68 +45335,72 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:856 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:858 msgid "silver point" -msgstr "Sélectionné sur" +msgstr "ponta de prata" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 #, fuzzy msgid "since last transfer" -msgstr "Vérifier ce transfert" +msgstr "desde a última transferência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:304 msgid "single" -msgstr "Anular" +msgstr "avulsa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:231 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:233 msgid "single item" -msgstr "s- date simple" +msgstr "item sozinho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:547 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:549 msgid "sinusoidal" -msgstr "" +msgstr "sinusoidal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:398 -#, fuzzy msgid "six track" -msgstr "" +msgstr "seis pistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:386 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:388 -#, fuzzy msgid "sixteen track" -msgstr "" +msgstr "dezasseis pistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 -#, fuzzy msgid "skin" -msgstr "" +msgstr "pele" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 197 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "af") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:131 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)" -msgstr "" +msgstr "pele (por ex., pergaminho, velino)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 179 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "f") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:171 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:173 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)" -msgstr "" +msgstr "peles (couro, pergaminho, velino, etc.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:492 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:562 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:593 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:573 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1076 -#, fuzzy msgid "slide" -msgstr "Calendrier" +msgstr "diapositivo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:428 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:430 msgid "slide, slide set, stereograph" -msgstr "" +msgstr "diapositivo, série de diapositivos, estereografia" #. INPUT type=checkbox name= #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:77 @@ -45170,7 +45416,7 @@ msgstr "sms" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1232 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1234 msgid "social customs" -msgstr "" +msgstr "costumes sociais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49 @@ -45183,12 +45429,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 #, fuzzy msgid "software, multimedia" -msgstr "m - Multimédia" +msgstr "software, multimédia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:74 msgid "solo part" -msgstr "Réservation à" +msgstr "parte solista" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:436 @@ -45197,7 +45443,7 @@ msgstr "Réservation à" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:518 #, fuzzy msgid "sound" -msgstr "Remboursements" +msgstr "som" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1091 #, fuzzy @@ -45213,12 +45459,12 @@ msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1097 msgid "sound disc" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "disco com som" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:109 msgid "sound on medium" -msgstr "segunda reclamação" +msgstr "som na película" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45 @@ -45228,7 +45474,7 @@ msgstr "segunda reclamação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:56 #, fuzzy msgid "sound recording" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "registo de som" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307 @@ -45246,7 +45492,7 @@ msgstr "j- Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 msgid "sound recordings" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "registos de som" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1100 #, fuzzy @@ -45261,13 +45507,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:54 msgid "sounds" -msgstr "Remboursements" +msgstr "sons" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:116 -#, fuzzy msgid "soundtrack separate" -msgstr "" +msgstr "pista sonora separada" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:33 @@ -45279,25 +45524,25 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:35 msgid "south" -msgstr "Autor" +msgstr "sul" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:29 msgid "space" -msgstr "Opac :" +msgstr "espacial" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:30 msgid "space observing" -msgstr "Versão Apache : " +msgstr "de observação espacial" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:85 msgid "spatial model on two dimensional surface" -msgstr "" +msgstr "modelo espacial representado numa superfície a duas dimensões" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:773 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:963 @@ -45310,7 +45555,7 @@ msgstr "Especializada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:35 msgid "specimens (biological etc.)" -msgstr "" +msgstr "espécimes (biológicas, etc.)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:392 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:439 @@ -45326,7 +45571,7 @@ msgstr "s- discours" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46 msgid "speeches, oratory" -msgstr "" +msgstr "discursos, oratória" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:115 @@ -45337,7 +45582,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:347 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:349 msgid "spot heights" -msgstr "" +msgstr "pontos cotados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:102 #, fuzzy @@ -45351,27 +45596,30 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:802 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:804 msgid "stain" -msgstr "Amende" +msgstr "manchado" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 231 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "g") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "stamper (negative)" -msgstr "" +msgstr "molde (negativo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 msgid "standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "standard" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:549 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:551 msgid "standard silent aperture" -msgstr "" +msgstr "abertura normalizada silenciosa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:525 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:527 msgid "standard sound aperture (reduced format)" -msgstr "" +msgstr "abertura normalizada silenciosa (formato reduzido)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:44 @@ -45384,7 +45632,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:54 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86 msgid "starts with" -msgstr "Começa por" +msgstr "começa por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:262 @@ -45394,35 +45642,41 @@ msgstr "Começa por" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:398 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 msgid "statistics" -msgstr "Statistiques" +msgstr "estatísticas" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ci") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1039 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1041 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1236 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1429 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1431 -#, fuzzy msgid "steel engraving" -msgstr "" +msgstr "gravura sobre aço" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 172 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "r") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:253 -#, fuzzy msgid "stencil colour" -msgstr "" +msgstr "colorido a lápis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:415 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:417 msgid "stereographic" -msgstr "Discographies" +msgstr "estereográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:175 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:404 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:406 msgid "stereophonic" -msgstr "Discographies" +msgstr "estereofónico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46 @@ -45435,7 +45689,7 @@ msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299 #, fuzzy msgid "still image" -msgstr "Image" +msgstr "Imagem" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:587 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:589 @@ -45446,7 +45700,7 @@ msgstr "Image" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:793 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:795 msgid "stills" -msgstr "Detalhes" +msgstr "imagens" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:298 @@ -45460,12 +45714,16 @@ msgstr "Detalhes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 msgid "stone" -msgstr "Fait" +msgstr "pedra" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 186 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "aa") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:25 msgid "study kit" -msgstr "" +msgstr "conjunto de estudo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:170 @@ -45495,7 +45753,7 @@ msgstr "detalhe da assinatura" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2921 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2988 msgid "summary or subtitle" -msgstr "" +msgstr "sumário ou sub-título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 @@ -45506,11 +45764,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:244 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish)" -msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais)" +msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandês)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:33 msgid "superlibrarian" -msgstr "Bibliotecário" +msgstr "superlibrarian" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:372 @@ -45533,15 +45791,22 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 -#, fuzzy msgid "synthetics" -msgstr "" +msgstr "sintéticos" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 197 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ae") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:126 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)" -msgstr "" +msgstr "material sintético (por ex., plástico, vinil)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 171 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "c") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1032 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1034 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1091 @@ -45549,12 +45814,16 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:165 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:167 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)" -msgstr "" +msgstr "sintéticos (plástico, vinil, etc.)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 171 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "f") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1113 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass" -msgstr "" +msgstr "sintético (plástico, vinil, etc.) e vidro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:113 @@ -45574,26 +45843,26 @@ msgstr "t- Texte Manuscrit" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:928 msgid "t - cartoons or comic strips" -msgstr "c- bande dessinée" +msgstr "t - banda desenhada" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:76 msgid "t- Publication date and copyright date" -msgstr "t- date de publication ou de copyright" +msgstr "t- data de publicação ou de copyright" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:54 +#, fuzzy msgid "tablature" -msgstr "Adhérent" +msgstr "tablature" -# Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991 #, fuzzy msgid "table of contents" -msgstr "7-10 Natureza do conteúdo" +msgstr "índice" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1119 msgid "tactile, with no writing system" @@ -45609,24 +45878,34 @@ msgstr "etiqueta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 msgid "tag number missing" -msgstr "tag number missing" +msgstr "número da etiqueta em falta" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 227 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "d") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "tape (cartridge)" -msgstr "" +msgstr "fita (cartucho)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 227 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "c") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:30 msgid "tape (cassette)" -msgstr "code-barres (texte)" +msgstr "fita (cassete)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 227 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "b") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "tape (open reel)" -msgstr "Quadruplex (reel)" +msgstr "fita (bobine aberta)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:942 #, fuzzy @@ -45636,12 +45915,16 @@ msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:945 #, fuzzy msgid "tape cassette" -msgstr "code-barres (texte)" +msgstr "código de barras (texto)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 231 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "d") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:35 msgid "tape duplication master" -msgstr "Data de publicação" +msgstr "duplicação da fita original" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:948 #, fuzzy @@ -45654,9 +45937,8 @@ msgstr "Quadruplex (reel)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:552 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1056 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181 -#, fuzzy msgid "technical drawing" -msgstr "" +msgstr "desenho técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:464 @@ -45671,7 +45953,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:896 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:898 msgid "technical information on music" -msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" +msgstr "informação técnica sobre a música" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:457 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:459 @@ -45685,9 +45967,8 @@ msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:806 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:891 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:893 -#, fuzzy msgid "technical or historical information on instruments" -msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" +msgstr "informação técnica ou histórica sobre os instrumentos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:314 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:390 @@ -45695,7 +45976,7 @@ msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:401 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 msgid "technical report" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "relatório técnico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:363 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:365 @@ -45704,7 +45985,7 @@ msgstr "Rapports techniques" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:766 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:768 msgid "tempera" -msgstr "Décembre" +msgstr "tempera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:240 @@ -45713,14 +45994,14 @@ msgstr "Décembre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:596 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:598 msgid "terra-cotta" -msgstr "" +msgstr "terracota" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:19 msgid "terrestrial" -msgstr "Testé" +msgstr "terrestre" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:961 #, fuzzy @@ -45730,7 +46011,7 @@ msgstr "Testé" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:55 msgid "test pressing" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "teste de pressão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:40 @@ -45747,13 +46028,12 @@ msgstr "Traitement de l'exemplaire" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:294 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:620 msgid "text" -msgstr "Suivant" +msgstr "texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:63 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..." -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "texto acompanhando o documento, sob a forma de brochura, panfleto, capa destacável, etc." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1132 msgid "text in looseleaf binder" @@ -45762,13 +46042,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:60 msgid "text on cartographic item itself" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "texto no próprio documento" #. META http-equiv=Content-Type +# Ricardo Dias Marques: NAO traduzir a seguinte expressao! #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:12 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:12 msgid "text/html" -msgstr "" +msgstr "text/html" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:3 @@ -45820,9 +46101,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3 +# Ricardo Dias Marques: NAO traduzir a seguinte expressao! msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 280 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "kc") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:852 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:854 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1007 @@ -45831,9 +46117,8 @@ msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1164 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1317 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1319 -#, fuzzy msgid "textbook" -msgstr "" +msgstr "livros de texto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:368 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:370 @@ -45843,22 +46128,30 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:728 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 msgid "textile" -msgstr "Date/heure" +msgstr "têxtil" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 197 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ag") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:136 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)" -msgstr "" +msgstr "têxtil incluindo fibras têxteis fabricadas pelo homem (por ex., seda, algodão, nylon)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:131 msgid "textiles" -msgstr "Date/heure" +msgstr "têxteis" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 179 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "g") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:179 msgid "textiles (including man-made fibres)" -msgstr "" +msgstr "têxteis (incluindo fibras sintéticas)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:999 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1032 @@ -45876,9 +46169,8 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1658 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1813 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1848 -#, fuzzy msgid "tfklmorsv" -msgstr "pour" +msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1257 @@ -45898,7 +46190,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:149 #, c-format msgid "than %s %s's home library (%s / %s )" -msgstr "than %s %s 's home library (%s / %s)" +msgstr "do que a biblioteca de %s %s (%s / %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=CRDFIL #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:59 @@ -45908,39 +46200,37 @@ msgstr "o %s não existe." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:68 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" -msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT" +msgstr "O campo biblioitems.itemtype DEVE :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:231 -#, fuzzy msgid "the cartographic item is not a final produc" -msgstr "" +msgstr "o documento cartográfico não é um produto final" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:98 msgid "the correspounding subfield MUST have authorised value=branches" -msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites" +msgstr "o sub-campo DEVE ter um valor autorizado =branches (pólos) " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:70 msgid "the correspounding subfield MUST have authorised_value=itemtype" -msgstr "" -"le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document" +msgstr "o sub-campo correspondente DEVE ter valores autorizados =itemtype (tipo de documento)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:53 msgid "" "the database returned an error. Please refer to the error log for more " "details." msgstr "" -"La base de données a renvoyé une Erro. Merci de voir dans les logs Koha pour " -"plus de détails." +"A base de dados reenviou um Erro. Por favor, consulte o registo de errors " +"para mais detalhes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" "the date you used when you set the "Last Seen Date" when uploading " "the barcode file." msgstr "" -"La date que vous avez choisi lorsque vous avez défini la date \"vu pour la " -"dernière fois\" au moment du téléchargement du fichier des code-barres." +"A data que escolheu quando definiu a data \"visto pela última vez\" " +"no momento em que carregou o ficheiro dos códigos de barras." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:56 msgid "the image file is corrupted." @@ -45956,11 +46246,11 @@ msgstr "o formato da imagem é desconhecido." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:96 msgid "the items.holdingbranch field MUST :" -msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : " +msgstr "o campo items.holdingbranch DEVE :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:82 msgid "the items.homebranch field MUST :" -msgstr "le champ items.homebranch DOIT : " +msgstr "o campo items.homebranch DEVE :" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/statecollection.tmpl:14 @@ -45968,12 +46258,12 @@ msgid "" "the left part contains six elements, some are automatically calculated but " "but can be changed" msgstr "" -"Il y a 6 informations différentes dans la partie gauche, qui sont calculées " -"automatiquement pour la plupart, mais vous pouvez les changer" +"Existem 6 informações diferentes na parte esquerda, algumas são automaticamente " +"calculadas mas podem ser alteradas." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 msgid "the records this subject is applied to." -msgstr "les notices dans lesquelles ce sujet est utilisé." +msgstr "os registos em que o sujeito é aplicado." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:439 @@ -45988,12 +46278,12 @@ msgstr "les notices dans lesquelles ce sujet est utilisé." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:871 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:873 msgid "thematic index" -msgstr "Recherche index :" +msgstr "índice temático" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:146 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" -msgstr "" -"Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes" +msgstr "existe um valor NULO no código do modelo de catalogação. Verifique as tabelas " +"seguintes." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:23 @@ -46001,40 +46291,39 @@ msgid "" "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in " "authority/thesaurus of the selected category" msgstr "" -"Liste d'autorité : signifie que la valeur n'est libre, mais doit être " -"choisie dans la liste d'autorité de la catégorie choisie" +"Tesauro : significa que o valor não é livre, mas deve ser escolhido " +"da lista de autoridades da categoria escolhida." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:25 msgid "thesaurus : shows the authority type" -msgstr "Tesauro : mostrar o tipo de autoridade" +msgstr "Tesauro : mostra o tipo de autoridade" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:293 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:369 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:394 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:380 -#, fuzzy msgid "theses" -msgstr "Teses" +msgstr "teses" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:12 msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)" -msgstr "Les éléments en dehors des []sont pris tels que (y compris HTML)" +msgstr "os elementes fora dos [] são tomados como estão (incluindo HTML)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:536 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:538 msgid "" "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent " "continuing resource" -msgstr "" +msgstr "esta publicação em série é um suplemento ou subsérie indexada na publicação " +"em série principal" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tmpl:16 msgid "" "this function is still experimental, so it's best to leave these preferences " "at their default." msgstr "" -"cette fonctionnalité est encore expérimentale, il vaut donc mieux garder les " -"paramétres par défaut." +"esta funcionalidade é experimental, por isso deve deixar as preferências padrão." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "this page" @@ -46065,37 +46354,37 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:59 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301 -#, fuzzy msgid "three dimensional object" -msgstr "Sujet du message :" +msgstr "objecto 3D" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:468 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:470 msgid "three layer stock" -msgstr "" +msgstr "três camadas de armazenagem" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 174 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "c") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:476 msgid "three layer stock (low fade)" -msgstr "" +msgstr "três camadas de armazenagem (desvanecido)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:135 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "three times a month" -msgstr "" +msgstr "três vezes por mês" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "three times a week" -msgstr "" +msgstr "três vezes por semana" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "three times a year" -msgstr "" +msgstr "três vezes por ano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:115 msgid "times" @@ -46106,24 +46395,24 @@ msgstr "vezes" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:24 msgid "times. When more than" -msgstr "vezes.Quando superior a" +msgstr "vezes. Quando superior a" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:241 msgid "tint" -msgstr "Sugestão:" +msgstr "tingido" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:245 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:247 msgid "tinted and toned" -msgstr "Cidades" +msgstr "tingido e com tonalidade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:106 msgid "title bands/intertitle rolls" -msgstr "" +msgstr "títulos em banda ou rolos" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:78 @@ -46139,7 +46428,7 @@ msgstr "a %s %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:18 msgid "to a list" -msgstr "a uma Lista" +msgstr "para uma lista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "to add new bibliographic and item records." @@ -46149,11 +46438,11 @@ msgstr "para adicionar novos registos e exemplares." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:13 #, c-format msgid "to add to Batch %s" -msgstr "adicionar ao lote %s" +msgstr "para adicionar ao Lote %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:35 msgid "to show the item link on the search results page" -msgstr "pour afficher le lien exemplaire sur la page des résultats" +msgstr "para exibir o link do exemplar na página de resultados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:21 msgid "today" @@ -46161,12 +46450,16 @@ msgstr "hoje" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:82 msgid "tools" -msgstr "Ferramentas" +msgstr "ferramentas" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 186 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ai") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:71 msgid "tools and equipment" -msgstr "Documents dans le colis" +msgstr "utensílios/ferramentas e equipamento" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:501 @@ -46175,46 +46468,45 @@ msgstr "Documents dans le colis" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:582 #, fuzzy msgid "toy" -msgstr "a" +msgstr "brinquedo" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:149 msgid "toys" -msgstr "a" +msgstr "brinquedos" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:151 msgid "tracing paper" -msgstr "Criar um fornecedor" +msgstr "papel transparente para cópia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:42 msgid "traducteur" -msgstr "Caractères" +msgstr "tradutor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:262 msgid "transfer line print" -msgstr "Gros caractères" +msgstr "transferência por impressora de linhas" #. A #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:35 msgid "transfers to receive at your library" -msgstr "Transferts en cours vers votre site" +msgstr "transferido para a sua biblioteca" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993 -#, fuzzy msgid "translation" -msgstr "Traduction" +msgstr "tradução" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79 msgid "transparencies" -msgstr "Devises" +msgstr "transparências" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:434 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:436 @@ -46224,27 +46516,27 @@ msgstr "Devises" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:576 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1079 msgid "transparency" -msgstr "Devises" +msgstr "transparência" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:179 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:181 msgid "transparent or opaque flexible base negative" -msgstr "" +msgstr "base flexível negativa transparente ou opaca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:176 msgid "transparent or opaque flexible base positive" -msgstr "" +msgstr "base flexível positiva transparente ou opaca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:189 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:191 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative" -msgstr "" +msgstr "base não flexível negativa transparente ou opaca" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:184 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:186 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive" -msgstr "" +msgstr "base não flexível positiva ou transparente" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:123 @@ -46255,7 +46547,7 @@ msgstr "transporte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:553 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:555 msgid "transverse Mercator" -msgstr "Confirmer la suppression : " +msgstr "transversal de Mercator" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1480 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1482 @@ -46274,35 +46566,34 @@ msgstr "tratados" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:410 #, fuzzy msgid "treaty" -msgstr "tratados" +msgstr "tratado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:127 msgid "triennial (every three years)" -msgstr "" +msgstr "trianual (a cada três anos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:83 +# Ricardo Dias Marques, 09-Nov-2009 +# De acordo com http://www.unimarc.info/bibliographic/1/pt/115 usa-se o termo "trims" msgid "trims" -msgstr "vezes" +msgstr "trims" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:383 -#, fuzzy msgid "twelve track" -msgstr "" +msgstr "doze pistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:391 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:393 -#, fuzzy msgid "twentyfour track" -msgstr "" +msgstr "vinte e quatro pistas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:645 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:647 -#, fuzzy msgid "type of projection unknown" -msgstr "" +msgstr "tipo de projecção desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 @@ -46311,12 +46602,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:244 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:246 msgid "u - Unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "u- Desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:94 +# Ricardo Dias Marques +# Tradução dada pela pág. 125 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 msgid "u - Unknown publication date" -msgstr "Data do próximo fascículo:" +msgstr "u - Data(s) de publicação desconhecida(s)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:106 @@ -46338,7 +46631,7 @@ msgstr "u- périodique d'état inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:598 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:600 msgid "u- Unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "u- Desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:510 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:512 @@ -46363,12 +46656,15 @@ msgstr "u- ne sait pas s'il s'agit d'une publication gouvernementale" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:350 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:352 msgid "u- unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "u- desconhecido" +# Ricardo Dias Marques +# "ultra redução" abaixo está correcto. Ver: +# http://www.unimarc.info/bibliographic/1/pt/130 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:184 msgid "ultrahigh (91x -)" -msgstr "" +msgstr "ultra redução (91x -)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:464 msgid "unavailable:" @@ -46382,23 +46678,22 @@ msgstr "indisponível:" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:216 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "unbound" -msgstr "" +msgstr "não encadernado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "under" -msgstr "sous" +msgstr "sob" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:163 msgid "undetermined 2 colour" -msgstr "" +msgstr "2 cores indeterminadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:169 msgid "undetermined 3 colour" -msgstr "" +msgstr "3 cores indeterminadas" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:140 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:142 @@ -46514,23 +46809,23 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1449 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 msgid "unknown" -msgstr "Inconnu" +msgstr "desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:414 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:416 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:543 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:545 msgid "unknown at time of record creation" -msgstr "" +msgstr "desconhecido quando da criação do registo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:489 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:491 msgid "unspecified/unknown" -msgstr "u- Indéfini" +msgstr "não especificado/desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:70 msgid "updatecharges" -msgstr "Gravar les modifications" +msgstr "updatecharges" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 @@ -46538,7 +46833,7 @@ msgstr "Gravar les modifications" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 #, fuzzy msgid "uri" -msgstr "Imprimir" +msgstr "uri" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:22 msgid "urn:tcn:" @@ -46552,12 +46847,12 @@ msgstr "utilizado" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:26 msgid "user" -msgstr "utilisateur" +msgstr "utilizador" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1563 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1565 msgid "uu- unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "uu- desconhecido" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:520 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:522 @@ -46568,7 +46863,7 @@ msgstr "u- Inconnu" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:931 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:933 msgid "v - dissertation or thesis (revised)" -msgstr "Notes de circulation : " +msgstr "v - dissertação ou tese (revista)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:260 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:262 @@ -46582,21 +46877,25 @@ msgstr "valor" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 msgid "value missing" -msgstr "valeur manquante" +msgstr "valor em falta" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 msgid "variable missing" -msgstr "variable manquante" +msgstr "variável em falta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:194 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:225 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:227 msgid "varies" -msgstr "Catégorie" +msgstr "várias" # +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 277 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "i") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:156 @@ -46614,8 +46913,12 @@ msgstr "Catégorie" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:627 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:629 msgid "vedute" -msgstr "Retard !" +msgstr "vistas (i.é, vistas perspectivadas de cidades, etc.)" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ca") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:991 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:993 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1188 @@ -46623,7 +46926,7 @@ msgstr "Retard !" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1381 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1383 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)" -msgstr "" +msgstr "água-forte com verniz mole" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:867 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:869 @@ -46634,43 +46937,46 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1332 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1334 msgid "version of a work" -msgstr "" +msgstr "versão de uma obra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:50 msgid "vertical" -msgstr "Vertical :" +msgstr "vertical" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 232 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "b") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:158 msgid "vertical (hill and dale) cutting" -msgstr "" +msgstr "corte vertical (altos ou baixos)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 msgid "very" -msgstr "très" +msgstr "muito" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:79 msgid "very good" -msgstr "muito bom" +msgstr "muito boa" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:179 msgid "very high (61x - 90x)" -msgstr "" +msgstr "muito alto (61x - 90x)" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "very important" -msgstr "Sélectionné sur" +msgstr "muito importante" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:248 msgid "vesicular" -msgstr "Irrégulier" +msgstr "vesicular" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:18 @@ -46679,17 +46985,21 @@ msgstr "Irrégulier" msgid "video recording" msgstr "gravação vídeo" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 168 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "a" da "Forma de apresentação - registo de vídeo") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:868 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:870 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1136 msgid "videocartridge" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "vídeo cartucho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:880 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:882 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1139 msgid "videocassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "vídeo cassete" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:186 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:188 @@ -46697,7 +47007,7 @@ msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:876 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1142 msgid "videodisc" -msgstr "DVD Video / Videodisco" +msgstr "vídeo disco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:35 @@ -46706,7 +47016,7 @@ msgstr "DVD Video / Videodisco" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:599 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:579 msgid "videorecording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "registo de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 @@ -46714,15 +47024,17 @@ msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997 #, fuzzy msgid "videorecording identifier" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "identificador do registo de vídeo" -# Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 168 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "d" da "Forma de apresentação - registo de vídeo") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:886 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:888 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1145 -#, fuzzy msgid "videoreel" -msgstr "cassete de vídeo" +msgstr "vídeo bobine" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:179 @@ -46734,22 +47046,21 @@ msgstr "cassete de vídeo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:990 msgid "view" -msgstr "Voir" +msgstr "vista" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "view suggestions placed by Patrons and add to the item to the basket." -msgstr "" -"voir les suggestions émises par des adhérents et ajouter le document au Cesto" +msgstr "ver sugestões dadas pelos Leitores e adicionar o documento ao cesto." #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:95 msgid "views with horizon showing" -msgstr "" +msgstr "vistas com representação do horizonte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:100 msgid "views without horizon showing" -msgstr "" +msgstr "vistas sem representação do horizonte" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:49 @@ -46760,39 +47071,39 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:330 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:332 msgid "vignette" -msgstr "Créer" +msgstr "vinheta" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116 msgid "visual projection" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "projecção visual" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:114 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:116 msgid "vocal parts" -msgstr "Uso Local" +msgstr "partes vocais" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:29 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard" -msgstr "" +msgstr "partitura de canto, acompanhamento reduzido para piano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:34 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped" -msgstr "" +msgstr "partitura de voz, partitura de coro, acompanhamento dispensado" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:33 #, c-format msgid "volume:%s" -msgstr "volume : %s" +msgstr "volume:%s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1569 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1571 msgid "vv- mixed" -msgstr "" +msgstr "vv- misto" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:123 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:138 @@ -46812,27 +47123,30 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:937 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:939 msgid "w - Religious text" -msgstr "" +msgstr "w - Texto religioso" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:497 msgid "waiting" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "à espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:730 #, c-format msgid "waiting at %s" -msgstr "mis de coté à %s" +msgstr "à espera em %s" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 181 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "aj") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:357 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:359 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:558 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:560 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:760 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:762 -#, fuzzy msgid "water colour" -msgstr "3 layer colour" +msgstr "aguarela" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:243 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:245 @@ -46846,7 +47160,7 @@ msgstr "cera" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:92 msgid "wax (instantaneous)" -msgstr "" +msgstr "cera (instantâneo)" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:331 @@ -46854,7 +47168,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:342 #, fuzzy msgid "web site" -msgstr "Site Web :" +msgstr "sítio web" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:32 msgid "week" @@ -46876,6 +47190,10 @@ msgstr "semanal" msgid "west" msgstr "oeste" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "bc") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:918 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:920 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1113 @@ -46883,30 +47201,30 @@ msgstr "oeste" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1309 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1311 msgid "white-line woodcut" -msgstr "" +msgstr "gravura a buril sobre madeira a topo" #. %1$s: TMPL_VAR name=date #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:83 #, c-format msgid "will expire before %s" -msgstr "vont expirer avant %s" +msgstr "expirará antes de %s" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-detail.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/bull/subscription-add.tmpl:26 msgid "will result in the following issues numbers :" -msgstr "dará origem aos seguintes números : " +msgstr "dará origem aos seguintes números :" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:38 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1106 msgid "wire recording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "registo eléctrico" #. %1$s: TMPL_VAR name=issn #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:81 #, c-format msgid "with ISSN matching %s" -msgstr "corresponda ao ISSN %s" +msgstr "que corresponda ao ISSN %s" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:7 @@ -46914,8 +47232,7 @@ msgid "" "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given " "authority type" msgstr "" -"avec le bouton MARC, vous pouvez déterminer la structure MARC d'un type " -"d'autorité donné" +"com o 'botão' MARC, pode determinar a estrutura MARC de um tipo de autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:77 msgid "with title matching" @@ -46939,15 +47256,23 @@ msgstr "com o título" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:149 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 msgid "wood" -msgstr "Personne" +msgstr "madeira" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 282 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "d" do "Material de suporte - Livro") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1579 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1623 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1625 msgid "wood-pulp paper" -msgstr "" +msgstr "papel de polpa de madeira" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 182 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "ba") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:682 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:684 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:906 @@ -46957,22 +47282,26 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1296 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1298 msgid "woodcut" -msgstr "Personne" +msgstr "xilogravura" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:55 msgid "word missing" -msgstr "mot manquant" +msgstr "falta palavra" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 287 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "f") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:213 msgid "work bound with another" -msgstr "" +msgstr "obra encadernada com outra" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:78 msgid "workprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "cópia de trabalho" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:258 @@ -46981,8 +47310,12 @@ msgstr "Imprimir" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:336 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:338 msgid "worn" -msgstr "le" +msgstr "gasto" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 181 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "be") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:419 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:618 @@ -46990,7 +47323,7 @@ msgstr "le" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:820 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:822 msgid "writing ink" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "tinta estilográfica" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:51 @@ -47007,7 +47340,7 @@ msgstr "x- caractères manquants" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:290 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:292 msgid "x- not applicable" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "x- não aplicável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:126 msgid "xml" @@ -47016,41 +47349,41 @@ msgstr "xml" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1575 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1577 msgid "xx- not applicable" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "xx- não aplicável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:297 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:299 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:393 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:395 msgid "y - no illustration" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "y - sem ilustrações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:201 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:203 msgid "y - no illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "y - sem ilustrações" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1074 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1076 msgid "y - not a literary text" -msgstr "" +msgstr "y - texto não literário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1097 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1099 msgid "y - not biographical" -msgstr "#- Não existe biografia" +msgstr "y - texto não biográfico" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:417 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:419 msgid "y- no transliteration scheme used" -msgstr "07 - Schéma de translittération" +msgstr "y - não foi utilizada transliteração" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:356 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:358 msgid "y- not a government publication" -msgstr "#- Não é uma publicação governamental" +msgstr "y- não é publicação governamental" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1655 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1817 @@ -47071,7 +47404,7 @@ msgstr "ano" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:256 msgid "yearbook" -msgstr "année" +msgstr "anuário" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:100 msgid "years of activity" @@ -47080,9 +47413,8 @@ msgstr "anos de actividade" # #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:209 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:211 -#, fuzzy msgid "yellow strip" -msgstr "Traités" +msgstr "conjunto amarelo" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:196 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:199 @@ -47101,17 +47433,20 @@ msgstr "Traités" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2742 #, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Sim" +msgstr "sim" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:20 msgid "yesterday" msgstr "ontem" +# Ricardo Dias Marques +# 13-Nov-2009 +# Tradução dada pela pág. 150 do "Manual UNIMARC - Formato Bibliográfico", 2008 +# (código "z") #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1079 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1081 -#, fuzzy msgid "z - multiple or other literary forms" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "z - formas múltiplas ou outras formas literárias" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:532 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:534 @@ -47122,18 +47457,18 @@ msgstr "m- dates multiples" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:942 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:944 msgid "z - other" -msgstr "z- autres" +msgstr "z- outros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:60 msgid "z- Authority data" -msgstr "z- Donnée autorité" +msgstr "z- Dados de autoridade" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:249 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:255 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:257 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:249 msgid "z- Not applicable" -msgstr "z- non applicable" +msgstr "z- Não aplicável" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:251 @@ -47155,12 +47490,12 @@ msgstr "z- non applicable, niveau complet" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:338 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:340 msgid "z- Other" -msgstr "z- autres" +msgstr "z- Outros" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:83 msgid "z- other non-projected graphic type" -msgstr "k- image non projetable 2D" +msgstr "z- outro material gráfico não-projectável" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -47174,28 +47509,28 @@ msgstr "k- image non projetable 2D" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:64 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:82 msgid "z39.50 Search" -msgstr "Pesquisa Z39.50" +msgstr "Pesquisa z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 msgid "z39.50 Servers" -msgstr "Servidores Z39.50" +msgstr "Servidores z39.50" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 msgid "z39.50 Servers ›" -msgstr "Servidores Z39.50  >  " +msgstr "Servidores z39.50  >  " #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:4 msgid "z39.50 Servers › Confirm Deletion" -msgstr "Servidores Z3950  >  Confirmar a anulação" +msgstr "Servidores z39.50  >  Confirme a Eliminação" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Added" -msgstr "Servidores z39.50  >  Adicionado o servidor" +msgstr "Servidores z39.50  >  Adicionado o Servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:6 msgid "z39.50 Servers › z39.50 Server Deleted" -msgstr "Servidores z39.50  >  Eliminado o servidor" +msgstr "Servidores z39.50  >  Eliminado o Servidor" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:967 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:969 @@ -47209,17 +47544,17 @@ msgstr "zincografia" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:665 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:667 msgid "zz- Other" -msgstr "z- Outro" +msgstr "zz- Outro" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1581 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1583 msgid "zz- other" -msgstr "z- Outro" +msgstr "zz- Outro" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 msgid "{X} / {Y}" -msgstr "{X}/{Y}" +msgstr "{X} / {Y}" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:935 @@ -47230,37 +47565,37 @@ msgstr "{Y} {X}" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:204 #, c-format msgid "| Auth value:%s," -msgstr "| Valor autoridade : %s," +msgstr "| Valor autoridade:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:205 #, c-format msgid "| Authority:%s," -msgstr "| Autoridade : %s," +msgstr "| Autoridade:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=kohafield #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 #, c-format msgid "| Koha field: %s," -msgstr "| Campo Koha : %s," +msgstr "| Campo Koha: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=link #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:207 #, c-format msgid "| Link:%s," -msgstr "| Ligação : %s," +msgstr "| Ligação:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=value_builder #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:206 #, c-format msgid "| Plugin:%s," -msgstr "| Plugin : %s," +msgstr "| Plugin:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 #, c-format msgid "| See Also: %s," -msgstr "| Voir também : %s," +msgstr "| Ver também: %s," #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:19 @@ -47425,7 +47760,7 @@ msgstr "|- Por omissão" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1479 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1481 msgid "|- Filling character" -msgstr "x- caracteres de enchimento" +msgstr "|- Caracter de enchimento" #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:41 @@ -47491,7 +47826,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s Atrasados" #~ msgid "%s available:" -#~ msgstr "disponivel :" +#~ msgstr "disponível :" #~ msgid "%s biblios changed" #~ msgstr "%s referência(s) modificada(s)" @@ -47742,8 +48077,8 @@ msgstr "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 2: Pick a " #~ "Report Type" #~ msgstr "" -#~ " >  Assistant de rapport guidé  >  Construire " -#~ "un rapport, Etape 2, choisir un type de rapport" +#~ " >  Assistente de relatórios  >  Construir um " +#~ "urelatório, Etapa 2, escolher um tipo de relatório" #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Build A Report, Step 3 of 6: " @@ -47828,7 +48163,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "0 - Sem relação hieráquica" #~ msgid "00 Category of material" -#~ msgstr "00- Catégorie document" +#~ msgstr "00- Categoria do documento" #~ msgid "003/33; 'bio' is derived from the 008/34" #~ msgstr "003/33; 'bio' é derivado de 008/34" @@ -47837,7 +48172,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "007/02. OS valores comuns são:" #~ msgid "01 Specific material designation" -#~ msgstr "01 Désignation spécifique" +#~ msgstr "01 Designação específica" #~ msgid "1- Non rédigée \"document en mains\"" #~ msgstr "1 - Registo baseado numa referência" @@ -47877,7 +48212,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "5 - Estado do registo" #~ msgid "6 pistes" -#~ msgstr "%S document(s)" +#~ msgstr "%S documento(s)" #~ msgid "6- Tipo de documento" #~ msgstr "6 - Tipo de documento" @@ -47990,7 +48325,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Resumo : " #~ msgid "Acceptable" -#~ msgstr "Accepté" +#~ msgstr "Aceite" #~ msgid "Add Credit" #~ msgstr "Adicionar um Crédito" @@ -48034,10 +48369,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Adicionar um novo registo bibliográfico" #~ msgid "Address line 1:" -#~ msgstr "Adresse ligne 1 :" +#~ msgstr "Morada linha 1 :" #~ msgid "Address line 2:" -#~ msgstr "Adresse ligne 2 :" +#~ msgstr "Morada linha 2 :" #~ msgid "Aerienne" #~ msgstr "Arménien" @@ -48056,19 +48391,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Filtres" #~ msgid "Allegorie" -#~ msgstr "Autorisé" +#~ msgstr "Autorisado" #~ msgid "Alphabet du titre" #~ msgstr "Alfabeto do título" #~ msgid "Aluminographie" -#~ msgstr "Filmographies" +#~ msgstr "Filmografias" #~ msgid "Annee:" -#~ msgstr "aucun" +#~ msgstr "algum" #~ msgid "Annuel" -#~ msgstr "aucun" +#~ msgstr "algum" # #~ msgid "Apply Filter" @@ -48085,11 +48420,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "trimestre" #~ msgid "Argile" -#~ msgstr "Avril" +#~ msgstr "Abril" # #~ msgid "Armoiries" -#~ msgstr "Propriétés" +#~ msgstr "Propriedades" #~ msgid "Authorised values" #~ msgstr "Valores Autorizados" @@ -48108,25 +48443,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "Numéro de autoridade " #~ msgid "Autobiographie" -#~ msgstr "a- autobiographie" +#~ msgstr "a- autobiografia" #~ msgid "Autre tirage" -#~ msgstr "Autorités" +#~ msgstr "Autoridades" #~ msgid "Autre type connu" #~ msgstr "Tipo de autoridade" #~ msgid "Autre type de video" -#~ msgstr "Type de document non défini" +#~ msgstr "Tipo de documento não definido" #~ msgid "Autres" -#~ msgstr "Auteurs" +#~ msgstr "Outros" #~ msgid "Back to System Preferences" #~ msgstr "Voltar às Preferências do Sistema" #~ msgid "Bande dessinee" -#~ msgstr "Date d'accès" +#~ msgstr "Data de acesso" #~ msgid "BibLibre (Paul Poulain, Henri-Damien Laurent, Antoine Farnault)" #~ msgstr "BibLibre (Paul Poulain, Henri-Damien Laurent, Antoine Farnault)" @@ -48141,13 +48476,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Numéro do Registo: " #~ msgid "Biographie collective" -#~ msgstr "7- Niveau bibliographique" +#~ msgstr "7- Nível bibliográfico" #~ msgid "Biographie:" -#~ msgstr "Bibliographies" +#~ msgstr "Bibliografias" #~ msgid "Bisanuel" -#~ msgstr "prêt" +#~ msgstr "empréstimo" #~ msgid "Bois" #~ msgstr "Livres" @@ -48156,7 +48491,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "le" #~ msgid "Brevet" -#~ msgstr "Prévisualisation" +#~ msgstr "Pré-visualização" #~ msgid "Brief Display" #~ msgstr "Visualização simples" @@ -48186,38 +48521,38 @@ msgstr "" # #~ msgid "Canons" -#~ msgstr "Cote " +#~ msgstr "Cota " # #~ msgid "Cantates" -#~ msgstr "Modifier état" +#~ msgstr "Modificar estado" #~ msgid "Canzones" -#~ msgstr "aucun" +#~ msgstr "nenhum" #~ msgid "Carte a fenetre" -#~ msgstr "Créer une étagère virtuelle" +#~ msgstr "Criar uma estante virtual" #~ msgid "Carte bristol" -#~ msgstr "Créer une notice" +#~ msgstr "Criar um registo" #~ msgid "Carte diagramme" -#~ msgstr "Nom de la catégorie :" +#~ msgstr "Nome de categoria :" #~ msgid "Carte marine" -#~ msgstr "Gros caractères" +#~ msgstr "Caracteres grandes" #~ msgid "Carte par pointille" -#~ msgstr "Gros caractères" +#~ msgstr "Caracteres grandes" #~ msgid "Carte par points" -#~ msgstr "Gros caractères" +#~ msgstr "Caracteres grandes" #~ msgid "Carte peinte" -#~ msgstr "Gros caractères" +#~ msgstr "Caracteres grandes" #~ msgid "Carton" -#~ msgstr "Citation" +#~ msgstr "Citação" #~ msgid "Catalog Results" #~ msgstr "Resultados do Catálogo" @@ -48232,7 +48567,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Catalogação" #~ msgid "Ce n'est pas une reproduction" -#~ msgstr "r- Impression normale" +#~ msgstr "r- Impressão normal" # #~ msgid "Change Status" @@ -48246,10 +48581,10 @@ msgstr "" # #~ msgid "Chant de noel" -#~ msgstr "Impossible de réserver" +#~ msgstr "Impossível reservar" #~ msgid "Charbon" -#~ msgstr "Adhérent enfant" +#~ msgstr "Leitor infantil" #~ msgid "Check All" #~ msgstr "Devolver" @@ -48264,17 +48599,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Devolver" #~ msgid "Chercher" -#~ msgstr "Activé" +#~ msgstr "Activar" #~ msgid "Choose 'Catalog' (or 'Catalogue') under 'Statistics Wizards'" #~ msgstr "Seleccionar 'Catálogo' abaixo de 'Assistente de Estatísticas'" # #~ msgid "Chronique" -#~ msgstr "Liste de choix" +#~ msgstr "Lista de escolhas" #~ msgid "Chutes" -#~ msgstr "Prêt(s)" +#~ msgstr "Empréstimo(s)" #~ msgid "Circulation Alerts for %s" #~ msgstr "Transferências" @@ -48283,7 +48618,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Situação de Empréstimo: " #~ msgid "Cire" -#~ msgstr "Frais" +#~ msgstr "Taxa" #~ msgid "City name & zipcode missing" #~ msgstr "Cidade e Código Postal em falta" @@ -48302,19 +48637,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Clicar sobre \"Eliminar\"" #~ msgid "Codage CX" -#~ msgstr "Code" +#~ msgstr "Código" #~ msgid "Color" -#~ msgstr "Fermer" +#~ msgstr "Fechar" #~ msgid "Columns:" #~ msgstr "Colunas:" #~ msgid "Comptes-rendus" -#~ msgstr "Fichiers informatiques" +#~ msgstr "Ficheiros informáticos" #~ msgid "Concertos" -#~ msgstr "Contenus" +#~ msgstr "Conteúdo" #~ msgid "Confirm hold" #~ msgstr "Confirmar a reserva" @@ -48331,13 +48666,13 @@ msgstr "" # #~ msgid "Copie" -#~ msgstr "Liste de choix" +#~ msgstr "Lista de escolhas" #~ msgid "Copie de service" -#~ msgstr "Annuler réservation" +#~ msgstr "Anular reserva" #~ msgid "Couleur" -#~ msgstr "Effacer" +#~ msgstr "Apagar" #~ msgid "Country music" #~ msgstr "Décompte des documents" @@ -48346,13 +48681,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Code" #~ msgid "Coutumes sociales" -#~ msgstr "Fichiers informatiques" +#~ msgstr "Ficheiros informáticos" #~ msgid "Couverture totale" -#~ msgstr "Décompte du total des documents" +#~ msgstr "Contagem total dos documentos" #~ msgid "Craie" -#~ msgstr "Créer" +#~ msgstr "Criar" #~ msgid "Create a new authority/thesaurus entry : %S" #~ msgstr "Criar Autoridade/Tesauro: %S" @@ -48361,7 +48696,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Criar relatório a partir de SQL" #~ msgid "Danse" -#~ msgstr "Date" +#~ msgstr "Data" #~ msgid "Date arrived at current library" #~ msgstr "Data de chegada à bilbioteca: " @@ -48390,10 +48725,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Eliminar Biblioteca" #~ msgid "Delete classification source" -#~ msgstr "Delete classification source" +#~ msgstr "Eliminar fonte de classificação" #~ msgid "Delete filing rule" -#~ msgstr "Eliminar filing rule" +#~ msgstr "Eliminar regra de alfabetação" #~ msgid "Delete patron attribute type" #~ msgstr "Eliminar o tipo de atributo do leitor" @@ -48423,13 +48758,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Eliminar este orçamento" #~ msgid "Description de projet" -#~ msgstr "Description des frais" +#~ msgstr "Descrição da taxa" #~ msgid "Description%s" #~ msgstr "Descrição%s" #~ msgid "Deuxieme date de publication" -#~ msgstr "11-14 Date2 / Fin de date de publication" +#~ msgstr "11-14 Data2 / Fim da data de publicação" #~ msgid "Dewey Subclass:" #~ msgstr "Sub-classe Dewey : " @@ -48438,22 +48773,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pesquisa no Dicionário" #~ msgid "Dictionnaire" -#~ msgstr "Dictionnaires" +#~ msgstr "Dicionários" #~ msgid "Disabled for" -#~ msgstr "Désactivé" +#~ msgstr "Desactivado" #~ msgid "Disabled for all" #~ msgstr "Texte pour bib :" #~ msgid "Discographie" -#~ msgstr "Discographies" +#~ msgstr "Discografias" #~ msgid "Discours, art oratoire" #~ msgstr "Début d'abonnement (historique)" #~ msgid "Disque" -#~ msgstr "prêt" +#~ msgstr "emprestado" #~ msgid "Distributed to" #~ msgstr "Distribuido a" @@ -48475,7 +48810,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Leia a documentação do Koha" #~ msgid "Dorure" -#~ msgstr "Fait" +#~ msgstr "Feito" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Download" @@ -48489,13 +48824,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Endommagé" #~ msgid "Duplicata" -#~ msgstr "Dupliquer" +#~ msgstr "Duplicar" #~ msgid "E-mail (home):" -#~ msgstr "Email (domicile) :" +#~ msgstr "Email (pessoal) :" #~ msgid "E-mail (work):" -#~ msgstr "Email (travail) :" +#~ msgstr "Email (trabalho) :" #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "Email :" @@ -48526,19 +48861,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Durée d'inscription (mois)" #~ msgid "En tatou" -#~ msgstr "Date de fin" +#~ msgstr "Data do fim" #~ msgid "Encyclopedie" -#~ msgstr "Encyclopédies" +#~ msgstr "Enciclopédias" #~ msgid "Ending date:" -#~ msgstr "Date final: " +#~ msgstr "Data final: " #~ msgid "Enrolment fee:" -#~ msgstr "Frais d'inscription :" +#~ msgstr "Taxa de inscrição :" #~ msgid "Enrolment period:" -#~ msgstr "Durée d'inscription :" +#~ msgstr "Período de inscrição :" #~ msgid "Enumeration" #~ msgstr "Enumeração" @@ -48547,19 +48882,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pré-visualizar" #~ msgid "Ere code:" -#~ msgstr "code-barres : " +#~ msgstr "código de barras : " #~ msgid "Español (Spanish, Venezuela)" -#~ msgstr "Español (Espagnol, Venezuela)" +#~ msgstr "Español (Espanhol, Venezuela)" #~ msgid "Essais" -#~ msgstr "e- essais" +#~ msgstr "e- ensaios" #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est." #~ msgid "Etat de la version (completude)" -#~ msgstr "Installation terminée" +#~ msgstr "Instalação completa" #~ msgid "" #~ "Expected issue status can't be changed. Renew your subscription" @@ -48571,19 +48906,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Esperado ou atrasado" #~ msgid "Exploration terrestre" -#~ msgstr "Date d'expiration" +#~ msgstr "Data de expiração" #~ msgid "Faible" -#~ msgstr "Variable" +#~ msgstr "Variável" #~ msgid "Fantaisies" -#~ msgstr "Statistiques" +#~ msgstr "Estatísticas" #~ msgid "Filigrane:" #~ msgstr "Routine de remplissage :" #~ msgid "Film" -#~ msgstr "Nom du fichier" +#~ msgstr "Nome do ficheiro" #~ msgid "Film en bobine" #~ msgstr "Routine de remplissage :" @@ -48592,13 +48927,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Terminar" #~ msgid "Flore" -#~ msgstr "Libre" +#~ msgstr "Livre" #~ msgid "Format : video" #~ msgstr "Vue normale" #~ msgid "Format du film" -#~ msgstr "Format" +#~ msgstr "Formato" #~ msgid "Formes multiples" #~ msgstr "m- dates multiples" @@ -48610,7 +48945,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "EXECUTAR" #~ msgid "Generations diverses" -#~ msgstr "Frais de réservation :" +#~ msgstr "Taxa de reserva:" #~ msgid "Go" #~ msgstr "Ir" @@ -48619,7 +48954,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Assistente de relatórios" #~ msgid "Hagiographie" -#~ msgstr "Discographies" +#~ msgstr "Discografias" #~ msgid "Histoire" #~ msgstr "História" @@ -48628,44 +48963,44 @@ msgstr "" #~ msgstr "Prioridade da reserva : %s" #~ msgid "Huile" -#~ msgstr "Jeunesse" +#~ msgstr "Juventude" #~ msgid "Humour, satire" -#~ msgstr "h- Humour, satire" +#~ msgstr "h- Humor, sátira" #~ msgid "Hymnes" #~ msgstr "Início" #~ msgid "Icons from collection %s:" -#~ msgstr "Collection d'icone %s :" +#~ msgstr "Colecção de ícones %s :" #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "Ignore" #~ msgid "Illustrations" -#~ msgstr "01-04 Illustrations" +#~ msgstr "01-04 Ilustrações" #~ msgid "Illustrator:" #~ msgstr "Ilustrador : " # #~ msgid "Images:" -#~ msgstr "Images :" +#~ msgstr "Imagens :" #~ msgid "Import into catalog" #~ msgstr "Importar para o catálogo" #~ msgid "Impression normale" -#~ msgstr "un professionnel" +#~ msgstr "um profissional" #~ msgid "Imprime" -#~ msgstr "Importer" +#~ msgstr "Importar" #~ msgid "Inconnu" -#~ msgstr "Icone" +#~ msgstr "Ícone" #~ msgid "Inconnue" -#~ msgstr "Icone" +#~ msgstr "Ícone" #~ msgid "Index" #~ msgstr "Index" @@ -48674,10 +49009,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Indicador do indíce" #~ msgid "Infographie" -#~ msgstr "Discographies" +#~ msgstr "Discografias" #~ msgid "Intermezzos" -#~ msgstr "Documents" +#~ msgstr "Documentos" #~ msgid "Intranet:" #~ msgstr "Intranet :" @@ -48720,10 +49055,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Numéro de exemplar :" #~ msgid "Ivoire" -#~ msgstr "Numéro de facture" +#~ msgstr "Numéro de factura" #~ msgid "Jouets" -#~ msgstr "Budgets" +#~ msgstr "Orçamentos" #~ msgid "Jurisprudence" #~ msgstr "Devises" @@ -48739,16 +49074,15 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Koha > Thesaurus value builder for category %s" #~ msgstr "" -#~ "Koha  >  Constructeur de valeur du thesaurus pour la " -#~ "catégorie %s" +#~ "Koha  >  Construção dos valores do tesauros para a" +#~ "para a categoria %s" #~ msgid "Koha  >  Serials  >  " #~ msgstr "Koha  >  Periódicos  >  " #~ msgid "Koha › Administration › Item Circulation Alerts" #~ msgstr "" -#~ "Koha  >  Administration  >  Sources de " -#~ "classification" +#~ "Koha  >  Administração  >  Fontes de Classificação" #~ msgid "Koha › Cataloging › Add Items" #~ msgstr "" @@ -48784,10 +49118,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Largura da etiqueta (em mm) :" #~ msgid "Laque" -#~ msgstr "En retard" +#~ msgstr "Em atraso" #~ msgid "Lavis" -#~ msgstr "Étagères virtuelles" +#~ msgstr "Estantes virtuais" #~ msgid "Legal" #~ msgstr "Legal" @@ -48797,11 +49131,11 @@ msgstr "" # #~ msgid "Lettre decoree" -#~ msgstr "Lettre" +#~ msgstr "Letra" # #~ msgid "Lettres" -#~ msgstr "Lettre" +#~ msgstr "Letra" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -48826,11 +49160,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pólos da Biblioteca" #~ msgid "Library last seen at" -#~ msgstr "Vu pour la dernière fois à" +#~ msgstr "Visto pela última vez em" # #~ msgid "Library note:" -#~ msgstr "Note interne :" +#~ msgstr "Nota interna :" # #~ msgid "Library transfer limits" @@ -48838,22 +49172,22 @@ msgstr "" # #~ msgid "Lieder" -#~ msgstr "Lettre" +#~ msgstr "Letra" #~ msgid "Lift Debarment" -#~ msgstr "Réactiver adhérent" +#~ msgstr "Reactivar leitor" #~ msgid "Limits for %s: %s" #~ msgstr "Não existem exemplares de %s" #~ msgid "Linoleum" -#~ msgstr "Ligne" +#~ msgstr "Linha" #~ msgid "Litographie" -#~ msgstr "Discographies" +#~ msgstr "Discografias" #~ msgid "Livret" -#~ msgstr "Ligne" +#~ msgstr "Linha" #~ msgid "Localisation" #~ msgstr "Localização" @@ -48862,7 +49196,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Aceder »" #~ msgid "Longueur" -#~ msgstr "Langue" +#~ msgstr "Língua" # #~ msgid "" @@ -48873,7 +49207,7 @@ msgstr "" #~ "2.0 release maintainer)" #~ msgid "Madrigaux" -#~ msgstr "Matrice :" +#~ msgstr "Matriz :" #~ msgid "Make Payment" #~ msgstr "Pagamento" @@ -48882,13 +49216,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Número suplementar %S" #~ msgid "Manuel" -#~ msgstr "Annuler" +#~ msgstr "Anular" #~ msgid "Manuel d'instruction" -#~ msgstr "une collectivité" +#~ msgstr "uma collectividade" #~ msgid "Marbre" -#~ msgstr "Masculin" +#~ msgstr "Masculino" #~ msgid "Marches" #~ msgstr "Marchas" @@ -48903,19 +49237,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Marcar como visto" #~ msgid "Materiel a dessin" -#~ msgstr "Adresse principale" +#~ msgstr "Morada principal" #~ msgid "Meaning" -#~ msgstr "Messages" +#~ msgstr "Mensagens" #~ msgid "Medailles" #~ msgstr "Braille" #~ msgid "Melange de techniques" -#~ msgstr "Gérer les lots de traitement" +#~ msgstr "Gerar os lotes de tratamento" #~ msgid "Melanges" -#~ msgstr "Messages" +#~ msgstr "Mensagens" #~ msgid "Meridien de reference 1:" #~ msgstr "c- référence calquée" @@ -48925,13 +49259,13 @@ msgstr "" # #~ msgid "Message to Patron:" -#~ msgstr "Message adhérent :" +#~ msgstr "Mensagem ao leitor :" #~ msgid "Messes" -#~ msgstr "Messages" +#~ msgstr "Mensagens" #~ msgid "Metal" -#~ msgstr "Détails" +#~ msgstr "Detalhes" #~ msgid "Metal Precieux" #~ msgstr "Bulletinage" @@ -48941,7 +49275,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ir para" #~ msgid "Mobilier" -#~ msgstr "Mobile :" +#~ msgstr "Mobiliário" #~ msgid "Modify a system preference" #~ msgstr "Modificar uma preferência do sistema %s" @@ -48953,7 +49287,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Mês:" #~ msgid "Monnaies" -#~ msgstr "Contem" +#~ msgstr "Contém" #~ msgid "Monographie complete" #~ msgstr "Parte componente de uma Monografia" @@ -49047,17 +49381,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Número de fascículos desde a última tranferência " #~ msgid "Number of issues to display to staff" -#~ msgstr "Nombre d'exemplaires affichés" +#~ msgstr "Número dos exemplares exibidos" # #~ msgid "Number of issues to display to staff:" #~ msgstr "Total de fascículos: " #~ msgid "Number of issues to display to the public" -#~ msgstr "Nombre d'exemplaires affichés" +#~ msgstr "Número dos exemplares exibidos" #~ msgid "Number of issues to display to the public:" -#~ msgstr "Nombre de prêts depuis la date ci-dessus : " +#~ msgstr "Número de empréstimos a partir da data: " #~ msgid "Number:" #~ msgstr "Número : " @@ -49138,7 +49472,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Número de telefone" #~ msgid "Pick" -#~ msgstr "Prix" +#~ msgstr "Preço" #~ msgid "Pickup Library Mismatch" #~ msgstr "Erro na biblioteca escolhida para levantar o documento" @@ -49153,7 +49487,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Faça uma reserva" #~ msgid "Place hold on this item?" -#~ msgstr "sur ce document" +#~ msgstr "sobre este documento" # #~ msgid "Place hold?" @@ -49356,7 +49690,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Linhas:" #~ msgid "Run this Report" -#~ msgstr "Exécuter ce rapport" +#~ msgstr "Executar este relatório" #~ msgid "Rédigée \"document en mains\"" #~ msgstr "Registo baseado no documento" @@ -49397,7 +49731,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tri en cours..." #~ msgid "Schedule this Report" -#~ msgstr "Planifier ce rapport" +#~ msgstr "Agendar este relatório" #~ msgid "Script" #~ msgstr "Assinatura N°" @@ -49421,7 +49755,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Seleccione os leitores ou introduza manualmente os seus nomes" #~ msgid "Select how many columns and rows are in your page type." -#~ msgstr "Entrez le nombre de colonnes et de lignes dans votre page" +#~ msgstr "Introduza o número de colunas e linhas na sua página." #~ msgid "Semestriel" #~ msgstr "Periódico" @@ -49458,24 +49792,23 @@ msgstr "" #~ "Set left- and bottom-margins of the page that you are going to use. This " #~ "parameter will help to center the barcodes on the labels." #~ msgstr "" -#~ "Définissez les marges gauches et basses pour la page que vous souhaitez " -#~ "utiliser. Ces paramètres aideront à centrer les codes barres sur les " -#~ "étiquettes." +#~ "Defina a margem esquerda e o fundo para a página que vai utilizar" +#~ "Estes parâmetros serão úteis para centrar correctamente os códigos de barras" +#~ "nas etiquetas." #~ msgid "Set printer configuration corresponding to your environment" #~ msgstr "" -#~ "Sélectionner la configuration d'imprimante correspondant à votre " -#~ "environnement" +#~ "Seleccione a impressora" #~ msgid "Set the page type." -#~ msgstr "Déterminez le type de page." +#~ msgstr "Determine o tipo de página." #~ msgid "Set width and height of the label that you are going to work with." #~ msgstr "" -#~ "Entrez la hauteur et la largeur des étiquettes que vous allez utiliser" +#~ "Introduza a altura e a larguras das etiquetas que vai utilizar" #~ msgid "Set your system's default DPI." -#~ msgstr "Entrez la définition (DPI) par défaut" +#~ msgstr "Introduza a definição (DPI) por defeito." #~ msgid "Show" #~ msgstr "Ver" @@ -49487,7 +49820,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "A partir de tipo" #~ msgid "Size:" -#~ msgstr "Taille : " +#~ msgstr "Tamanho : " #~ msgid "Son" #~ msgstr "O" @@ -49499,7 +49832,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Os" #~ msgid "Sorry, that barcode is already in use" -#~ msgstr "Désolé, ce code-barres est déjà utilisé" +#~ msgstr "Desculpe, mas o código de barras já está em uso" #~ msgid "Specimens" #~ msgstr "Colecções" @@ -49605,10 +49938,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tesauro:" #~ msgid "These are disabled for the current library." -#~ msgstr "Data de chegada à bilbioteca: " +#~ msgstr "Estes estão inactivos para a biblioteca actual" #~ msgid "These are enabled." -#~ msgstr "Il n'y a pas de commandes en retard." +#~ msgstr "Estas estão activas." #~ msgid "These values can be used in geographic statistics." #~ msgstr "Estes valores podem ser usados em estatística geográfica." @@ -49623,7 +49956,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Título: *" #~ msgid "To Screen" -#~ msgstr "A l'écran" +#~ msgstr "O ecrã" #~ msgid "To create a new framework..." #~ msgstr "Para criar uma nova estrutura..." @@ -49638,10 +49971,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Total" #~ msgid "Today's Cartas" -#~ msgstr "Menssagens de hoje" +#~ msgstr "Mensagens de hoje" #~ msgid "Too Many Renewals" -#~ msgstr "Trop de renouvellements" +#~ msgstr "Demasiadas Renovações" #~ msgid "Total replacement cost:" #~ msgstr "Custo total de substituição :" @@ -49654,10 +49987,10 @@ msgstr "" # #~ msgid "Translation Manager" -#~ msgstr "Traduction" +#~ msgstr "Gestor da Tradução" #~ msgid "Transparents" -#~ msgstr "Transferências" +#~ msgstr "Transparências" #~ msgid "Two uses of extended attributes are:" #~ msgstr "Dois usos dos atributos estendidos são:" @@ -49695,28 +50028,28 @@ msgstr "" #~ msgstr "Renovar todos" #~ msgid "Undo import into catalog" -#~ msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue" +#~ msgstr "Anular a importação de registos para o catálogo" #~ msgid "Unset" -#~ msgstr "Insérer" +#~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Update" -#~ msgstr "Mettre à jour" +#~ msgstr "Actualizar" #~ msgid "Update SQL" -#~ msgstr "Mettre à jour" +#~ msgstr "Actualizar" #~ msgid "Update hold(s)" -#~ msgstr "Mettre à jour réservation(s)" +#~ msgstr "Actualizar reserva(s)" #~ msgid "Upload" -#~ msgstr "Télécharger" +#~ msgstr "descarregar" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Página" #~ msgid "Use saved" -#~ msgstr "Rapports sauvegardés" +#~ msgstr "Relatórios guardados" #~ msgid "Valses" #~ msgstr "Valores" @@ -49774,10 +50107,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Também " #~ msgid "You must create a new group for your item to be added to" -#~ msgstr "Vous devez créer un nouveau groupe pour y ajouter votre exemplaire" +#~ msgstr "Deve criar um novo grupo para o exemplar e adicioná-lo" #~ msgid "You must give the item a barcode" -#~ msgstr "Vous devez attribuer un code-barres à l'exemplaire" +#~ msgstr "Deve atribuir um código de barras ao exemplar" #~ msgid "ZIP/Post code:" #~ msgstr "Code postal :" @@ -49786,7 +50119,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Discografias" #~ msgid "Zipcode:" -#~ msgstr "Code postal :" +#~ msgstr "Código postal :" #~ msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)" #~ msgstr "a- UCS/Unicode" @@ -49795,7 +50128,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "a - Analítico" #~ msgid "a- Regular print" -#~ msgstr "a- Impression normale" +#~ msgstr "a- Impressão normal" #~ msgid "a- Texte imprimé" #~ msgstr "a - Texto impresso" @@ -49805,12 +50138,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Brevet" #~ msgid "alt=\"Search on %s\" />" -#~ msgstr "alt=\"Search on %s\" />" +#~ msgstr "alt=\"Pesquisar em %s\" />" #~ msgid "" #~ "and 'mus' is derived from LEADER/06. Common values for each of these are:" #~ msgstr "" -#~ "E 'mus' provem de LEADER/06. Os valores comuns para cada um destes são:" +#~ "E 'mus' provém de LEADER/06. Os valores comuns para cada um destes são:" # #~ msgid "armoiries" @@ -49820,7 +50153,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ficheiro de imagem" #~ msgid "b- Large print" -#~ msgstr "b- Gros caractères" +#~ msgstr "b- Caracteres grandes" #~ msgid "b- Pre-scolaire" #~ msgstr "a- Pré-escolar" @@ -49830,7 +50163,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "b - Texto manuscrito" #~ msgid "be transferable." -#~ msgstr "Date de transfert" +#~ msgstr "Data de transferência" #~ msgid "borrowerRelationship" #~ msgstr "Relação de Empréstimo:" @@ -49858,7 +50191,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "c - Miscelânea" #~ msgid "change location" -#~ msgstr "Changer la localisation" +#~ msgstr "Alterar a localização" #~ msgid "class=\"sql\"" #~ msgstr "class=\"sql\"" @@ -49867,7 +50200,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "n - Não conforme a ISBD " #~ msgid "considered lost" -#~ msgstr "considéré comme perdu" +#~ msgstr "considerar como perdido" #~ msgid "d- Notice détruite" #~ msgstr "d - Registo apagado" @@ -49905,7 +50238,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "i - Parcialmente conforme a ISBD" #~ msgid "import" -#~ msgstr "Importer" +#~ msgstr "Importar" #~ msgid "importantpatrons_must_be_logged_in_to_their_account_online_to_create_and_edit_shelves" #~ msgstr "" @@ -49945,16 +50278,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "o- Registo hierárquico" #~ msgid "of $%s" -#~ msgstr "sur %s" +#~ msgstr "sobre %s" #~ msgid "p- Notice incomplète ou pré-publi" #~ msgstr "p- Registo anterior incompleto" #~ msgid "planned for" -#~ msgstr "Prévu le" +#~ msgstr "Programado para" #~ msgid "r - Objet à 3 dimension, artefact" -#~ msgstr "r - Artefactos 3D e realia" +#~ msgstr "r - Objectos a 3D e artefactos" #~ msgid "resume" #~ msgstr "Livre" @@ -49964,7 +50297,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "s - Publicação em série" #~ msgid "saved" -#~ msgstr "validé" +#~ msgstr "válido" #~ msgid "statistiques" #~ msgstr "Estatísticas" @@ -49980,7 +50313,7 @@ msgstr "" #~ "Os 'tipos de conteúdos adicionais'. Encontram-se nos campos 008/24-28." #~ msgid "to be placed on hold" -#~ msgstr "réservé le %s" +#~ msgstr "reservar %s" #~ msgid "u- Date de publication inconnu" #~ msgstr "11-14 Date2 / Fim de data de publicação" -- 2.39.5