Merge remote-tracking branch 'translations/22.05.06-translate-20221025' into rmain2205
[koha.git] / misc / translator / po / bg-Cyrl-messages.po
1 # Compendium of bg.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2022-10-14 07:27-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-10-01 12:11+0000\n"
8 "Last-Translator: Илиян Дамянов <aioiliyan@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /bg/22.05/bg-Cyrl-messages.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1664626296.318327\n"
19
20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
21 #, perl-brace-format
22 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
23 msgstr "(поле за търсене {field_name} с картографиране {marc_field}.)"
24
25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
26 #, perl-brace-format
27 msgid "({age} year)"
28 msgid_plural "({age} years)"
29 msgstr[0] "({age} година)"
30 msgstr[1] "({age} години)"
31
32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
33 msgid "Actions"
34 msgstr "Действия"
35
36 #: Koha/Database/Columns.pm:168
37 msgid "Additional subfields (XML)"
38 msgstr "Допълнителни полета (XML)"
39
40 #: Koha/Database/Columns.pm:73
41 msgid "Address"
42 msgstr "Адрес"
43
44 #: Koha/Database/Columns.pm:74
45 msgid "Address 2"
46 msgstr "Адрес 2"
47
48 #: Koha/Database/Columns.pm:211
49 msgid "Age restriction"
50 msgstr "Възрастово ограничение"
51
52 #: Koha/Database/Columns.pm:126
53 msgid "Allow auto-renewals"
54 msgstr "Разрешаване на автоматично презаписване"
55
56 #: Koha/Database/Columns.pm:87
57 msgid "Alternate address: Address"
58 msgstr "Алтернативен адрес: Адрес"
59
60 #: Koha/Database/Columns.pm:88
61 msgid "Alternate address: Address 2"
62 msgstr "Алтернативен адрес: Адрес2"
63
64 #: Koha/Database/Columns.pm:89
65 msgid "Alternate address: City"
66 msgstr "Алтернативен адрес: Населено място"
67
68 #: Koha/Database/Columns.pm:92
69 msgid "Alternate address: Country"
70 msgstr "Алтернативен адрес: Страна"
71
72 #: Koha/Database/Columns.pm:94
73 msgid "Alternate address: Email"
74 msgstr "Алтернативен адрес: Имейл"
75
76 #: Koha/Database/Columns.pm:93
77 msgid "Alternate address: Phone"
78 msgstr "Алтернативен адрес: Телефон"
79
80 #: Koha/Database/Columns.pm:90
81 msgid "Alternate address: State"
82 msgstr "Алтернативен адрес: Област"
83
84 #: Koha/Database/Columns.pm:85
85 msgid "Alternate address: Street number"
86 msgstr "Алтернативен адрес: Номер на улица"
87
88 #: Koha/Database/Columns.pm:86
89 msgid "Alternate address: Street type"
90 msgstr "Алтернативен адрес: Вид улица"
91
92 #: Koha/Database/Columns.pm:91
93 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
94 msgstr "Алтернативен адрес: ZIP/Пощенски код"
95
96 #: Koha/Database/Columns.pm:98
97 msgid "Alternate contact: Address"
98 msgstr "Алтернативен контакт: Адрес"
99
100 #: Koha/Database/Columns.pm:99
101 msgid "Alternate contact: Address 2"
102 msgstr "Алтернативен контакт: Адрес 2"
103
104 #: Koha/Database/Columns.pm:100
105 msgid "Alternate contact: City"
106 msgstr "Алтернативен контакт: Населено място"
107
108 #: Koha/Database/Columns.pm:106
109 msgid "Alternate contact: Country"
110 msgstr "Алтернативен контакт: Държава"
111
112 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
113 msgid "Alternate contact: First name"
114 msgstr "Алтернативен контакт: Име"
115
116 #: Koha/Database/Columns.pm:95
117 msgid "Alternate contact: Note"
118 msgstr "Alternate contact: Бележка"
119
120 #: Koha/Database/Columns.pm:107
121 msgid "Alternate contact: Phone"
122 msgstr "Alternate contact: Телефон"
123
124 #: Koha/Database/Columns.pm:104
125 msgid "Alternate contact: State"
126 msgstr "Alternate contact: Област"
127
128 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
129 msgid "Alternate contact: Surname"
130 msgstr "Alternate contact: Фамилия"
131
132 #: Koha/Database/Columns.pm:103
133 msgid "Alternate contact: Title"
134 msgstr "Алтернативен контакт: Заглавие"
135
136 #: Koha/Database/Columns.pm:105
137 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
138 msgstr "Алтернативен контакт: ZIP / пощенски код"
139
140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
141 msgid ""
142 "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been "
143 "changed!"
144 msgstr ""
145 "Възникна грешка при изтриването на съществуващите карти. Промените не са "
146 "направени!"
147
148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
149 #, perl-brace-format
150 msgid ""
151 "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
152 msgstr ""
153 "Възникна грешка при актуализиране на картотеките на индекса на "
154 "Elasticsearch: {message}."
155
156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
157 #, perl-brace-format
158 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
159 msgstr "Възникна грешка при актуализиране на карти: {message}."
160
161 #: Koha/Database/Columns.pm:185
162 msgid "Author"
163 msgstr "Автор"
164
165 #: Koha/Database/Columns.pm:132
166 msgid "Barcode"
167 msgstr "Баркод"
168
169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13
171 msgid "Batches"
172 msgstr "Групи"
173
174 #: Koha/Database/Columns.pm:191
175 msgid "Biblio number"
176 msgstr "Библиографски номер"
177
178 #: Koha/Database/Columns.pm:130
179 msgid "Biblio number (internal)"
180 msgstr "Библиографски номер (вътрешен)"
181
182 #: Koha/Database/Columns.pm:195
183 msgid "Biblio-level item type"
184 msgstr "Вид библиотечен документ на библиографско ниво"
185
186 #: Koha/Database/Columns.pm:190
187 msgid "Biblioitem number"
188 msgstr "Библиографски екземплярен номер"
189
190 #: Koha/Database/Columns.pm:131
191 msgid "Biblioitem number (internal)"
192 msgstr "Библиографски екземплярен номер (вътрешен)"
193
194 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
195 msgid "Borrower number"
196 msgstr "Читателски ID"
197
198 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
199 msgid "Call number"
200 msgstr "Сигнатура"
201
202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
203 msgctxt "Cancel hold button"
204 msgid "Cancel"
205 msgstr "Отказ"
206
207 #: Koha/Database/Columns.pm:108
208 msgid "Card number"
209 msgstr "Номер на карта"
210
211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418
212 msgid "Check out"
213 msgstr "Заемане"
214
215 #: C4/ILSDI/Services.pm:978
216 msgid "Checked out"
217 msgstr "Заети"
218
219 #: Koha/Database/Columns.pm:116
220 msgid "Circulation note"
221 msgstr "Служебна бележка"
222
223 #: Koha/Database/Columns.pm:75
224 msgid "City"
225 msgstr "Град"
226
227 #: Koha/Database/Columns.pm:194
228 msgid "Classification"
229 msgstr "Класификация"
230
231 #: Koha/Database/Columns.pm:161
232 msgid "Collection"
233 msgstr "Колекция"
234
235 #: Koha/Database/Columns.pm:123
236 msgid "Comment"
237 msgstr "Коментар"
238
239 #: Koha/Database/Columns.pm:170
240 msgid "Copy number"
241 msgstr "Номер на екземпляра"
242
243 #: Koha/Database/Columns.pm:78
244 msgid "Country"
245 msgstr "Държава"
246
247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335
248 msgctxt "patron restriction created on"
249 msgid "Created"
250 msgstr "Създаден"
251
252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
254 msgctxt "basket created by"
255 msgid "Created by"
256 msgstr "Създадено от"
257
258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
259 msgctxt "basket created by"
260 msgid "Created by:"
261 msgstr "Създадено от:"
262
263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
265 msgctxt "purchase suggestion created by"
266 msgid "Created by:"
267 msgstr "Създадено от:"
268
269 #: Koha/Database/Columns.pm:186
270 msgid "Creation date"
271 msgstr "Година на създаване"
272
273 #: Koha/Database/Columns.pm:157
274 msgid "Current library"
275 msgstr "Настоящо местоположение"
276
277 #: Koha/Database/Columns.pm:165
278 msgid "Damaged on"
279 msgstr "Повреден на"
280
281 #: Koha/Database/Columns.pm:164
282 msgid "Damaged status"
283 msgstr "Статус повреден"
284
285 #: Koha/Database/Columns.pm:133
286 msgid "Date acquired"
287 msgstr "Дата на придобиване"
288
289 #: Koha/Database/Columns.pm:139
290 msgid "Date last checked out"
291 msgstr "Дата на последно заемане"
292
293 #: Koha/Database/Columns.pm:140
294 msgid "Date last seen"
295 msgstr "Дата последно видян"
296
297 #: Koha/Database/Columns.pm:66
298 msgid "Date of birth"
299 msgstr "Дата на раждане"
300
301 #: Koha/Database/Columns.pm:198
302 msgid "Dewey/classification"
303 msgstr "Дюи/класификация"
304
305 #: Koha/Database/Columns.pm:142
306 msgid "Due date"
307 msgstr "Дата на връщане"
308
309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
310 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
311 msgstr "Elasticsearch в момента е деактивиран."
312
313 #: Koha/Database/Columns.pm:217
314 msgid "End date"
315 msgstr "Крайна дата"
316
317 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
318 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
319 msgstr "Грешка: не можа да се извлече наличността за този идентификатор"
320
321 #: Koha/Database/Columns.pm:114
322 msgid "Expiry date"
323 msgstr "Валидност до"
324
325 #: Koha/Database/Columns.pm:84
326 msgid "Fax"
327 msgstr "Факс"
328
329 #: Koha/Database/Columns.pm:65
330 msgid "First name"
331 msgstr "Име"
332
333 #: Koha/Database/Columns.pm:184
334 msgid "Framework code"
335 msgstr "Код на рамка"
336
337 #: Koha/Database/Columns.pm:69
338 msgid "Gender"
339 msgstr "Пол"
340
341 #: Koha/Database/Columns.pm:120
342 msgid "Gone no address flag"
343 msgstr "Няма флаг за адреса"
344
345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126
346 msgid "Hide SQL code"
347 msgstr "Скриване на SQL код"
348
349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:981
350 msgid "Hold"
351 msgid_plural "Holds"
352 msgstr[0] "Резервация"
353 msgstr[1] "Резервации"
354
355 #: Koha/Database/Columns.pm:109
356 msgid "Home library"
357 msgstr "Основна библиотека"
358
359 #: Koha/Database/Columns.pm:196
360 msgid "ISBN"
361 msgstr "ISBN"
362
363 #: Koha/Database/Columns.pm:197
364 msgid "ISSN"
365 msgstr "ISSN"
366
367 #: Koha/Database/Columns.pm:205
368 msgid "Illustrations"
369 msgstr "Илюстрации"
370
371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
372 #, perl-brace-format
373 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
374 msgstr "Индексът '{index}' трябва да се пресъздаде."
375
376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
377 #, perl-brace-format
378 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
379 msgstr "Индексът '{index}' трябва да бъде повторно добавен."
380
381 #: Koha/Database/Columns.pm:67
382 msgid "Initials"
383 msgstr "Инициали"
384
385 #: Koha/Database/Columns.pm:156
386 msgid "Internal note"
387 msgstr "Вътрешна бележка"
388
389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
390 #, perl-brace-format
391 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
392 msgstr ""
393 "Невалидно тегло на полето '{weight}', трябва да бъде положително десетично "
394 "число."
395
396 #: Koha/Database/Columns.pm:163
397 msgid "Inventory number"
398 msgstr "Инвентарен номер"
399
400 #: C4/ILSDI/Services.pm:984
401 msgid "Item damaged"
402 msgstr "Библиотечният документ е повреден"
403
404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
405 msgid "Item does not belong to your library"
406 msgstr "Екземпляра не принадлежи на тази библиотека"
407
408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
409 msgid "Item has a waiting hold"
410 msgstr "Библиотечният документ има резервация в очакване"
411
412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
413 msgid "Item has linked analytics"
414 msgstr "Има свързани записи с екземпляра"
415
416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
417 msgid "Item is checked out"
418 msgstr "Библиотечният документ е проверен"
419
420 #: C4/ILSDI/Services.pm:980
421 msgid "Item lost"
422 msgstr "Библиотечнията документ е загубен"
423
424 #: Koha/Database/Columns.pm:179
425 msgid "Item number"
426 msgstr "Номер на документа"
427
428 #: Koha/Database/Columns.pm:129
429 msgid "Item number (internal)"
430 msgstr "Екземплярен номер (вътрешен)"
431
432 #: C4/ILSDI/Services.pm:982
433 msgid "Item withdrawn"
434 msgstr "Отчислени библиотечни документи"
435
436 #: Koha/Database/Columns.pm:180
437 msgid "Itemtype"
438 msgstr "Вид библиотечен документ"
439
440 #: Koha/Database/Columns.pm:162
441 msgid "Koha itemtype"
442 msgstr "Вид библиотечен документ Коха"
443
444 #: Koha/Database/Columns.pm:144
445 msgid "Koha normalized classification for sorting"
446 msgstr "Коха нормализира класификацията за сортиране"
447
448 #: Koha/Database/Columns.pm:210
449 msgid "LCCN"
450 msgstr "LCCN"
451
452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:289
453 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
454 msgstr ""
455 "Последен екземпляр за библиографски запис със резервация на библиографско "
456 "ниво"
457
458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8
459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7
460 msgid "Layouts"
461 msgstr "Оформления"
462
463 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
464 msgid "Library"
465 msgstr "Библиотека"
466
467 #: Koha/Database/Columns.pm:220
468 msgid "Location"
469 msgstr "Местонахождение"
470
471 #: Koha/Database/Columns.pm:121
472 msgid "Lost card flag"
473 msgstr "Изгубена карта флаг"
474
475 #: Koha/Database/Columns.pm:147
476 msgid "Lost on"
477 msgstr "Изгубен на"
478
479 #: Koha/Database/Columns.pm:146
480 msgid "Lost status"
481 msgstr "Статус изгубен"
482
483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
484 msgid "Mappings have been reset successfully."
485 msgstr "Съпоставянията са възстановени успешно."
486
487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
488 msgid "Mappings updated successfully."
489 msgstr "Съпоставянето е актуализирано успешно."
490
491 #: Koha/Database/Columns.pm:166
492 msgid "Materials specified"
493 msgstr "Описвани материали"
494
495 #: Koha/Database/Columns.pm:124
496 msgid "Mobile phone number"
497 msgstr "Мобилен телефон номер"
498
499 #: Koha/Database/Columns.pm:187
500 msgid "Modification date"
501 msgstr "Дата на промяна"
502
503 #: Koha/Database/Columns.pm:171
504 msgid "New status"
505 msgstr "Нов статус"
506
507 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145
508 msgid "Not for loan"
509 msgstr "Не е за заемане"
510
511 #: Koha/Database/Columns.pm:207
512 msgid "Notes"
513 msgstr "Бележки"
514
515 #: Koha/Database/Columns.pm:193
516 msgid "Number"
517 msgstr "Номер"
518
519 #: Koha/Database/Columns.pm:206
520 msgid "Number of pages"
521 msgstr "Брой страници"
522
523 #: Koha/Database/Columns.pm:115
524 msgid "OPAC note"
525 msgstr "OPAC бележка"
526
527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
528 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
535 msgctxt "noun"
536 msgid "Order"
537 msgstr "Поръчка"
538
539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
543 msgctxt "verb"
544 msgid "Order"
545 msgstr "Поръчка"
546
547 #: Koha/Database/Columns.pm:68
548 msgid "Other name"
549 msgstr "Презиме"
550
551 #: Koha/Database/Columns.pm:81
552 msgid "Other phone"
553 msgstr "Друг телефон"
554
555 #: Koha/Database/Columns.pm:118
556 msgid "Password"
557 msgstr "Парола"
558
559 #: Koha/Database/Columns.pm:110
560 msgid "Patron category"
561 msgstr "Категория читатели"
562
563 #: Koha/Database/Columns.pm:218
564 msgid "Periodicity"
565 msgstr "Периодичност"
566
567 #: Koha/Database/Columns.pm:135
568 msgid "Permanent library"
569 msgstr "Постоянна библиотека"
570
571 #: Koha/Database/Columns.pm:160
572 msgid "Permanent shelving location"
573 msgstr "Постоянно местоположение на рафта"
574
575 #: Koha/Database/Columns.pm:209
576 msgid "Place of publication"
577 msgstr "Място на публикуване"
578
579 #: Koha/Database/Columns.pm:136
580 msgid "Price"
581 msgstr "Цена"
582
583 #: Koha/Database/Columns.pm:138
584 msgid "Price effective from"
585 msgstr "Цената е валидна от дата"
586
587 #: Koha/Database/Columns.pm:82
588 msgid "Primary email"
589 msgstr "Основен имейл"
590
591 #: Koha/Database/Columns.pm:79
592 msgid "Primary phone"
593 msgstr "Основен телефон"
594
595 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
596 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:99
597 msgctxt "Message transport type"
598 msgid "Print"
599 msgstr "Печат"
600
601 #: Koha/Database/Columns.pm:125
602 msgid "Privacy settings"
603 msgstr "Настройки на поверителност"
604
605 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12
606 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11
607 msgid "Profiles"
608 msgstr "Профили"
609
610 #: Koha/Database/Columns.pm:155
611 msgid "Public note"
612 msgstr "Забележка за публиката/Публична бележка"
613
614 #: Koha/Database/Columns.pm:200
615 msgid "Publication date"
616 msgstr "Дата на издаване"
617
618 #: Koha/Database/Columns.pm:201
619 msgid "Publisher"
620 msgstr "Издател"
621
622 #: Koha/Database/Columns.pm:113
623 msgid "Registration date"
624 msgstr "Дата на регистриране"
625
626 #: Koha/Database/Columns.pm:70
627 msgid "Relationship"
628 msgstr "Код за отношение-код на връзката"
629
630 #: Koha/Database/Columns.pm:137
631 msgid "Replacement price"
632 msgstr "Цена на замяна"
633
634 #: Koha/Database/Columns.pm:122
635 msgid "Restricted [until] flag"
636 msgstr "Ограничен [до] флаг"
637
638 #: Koha/Database/Columns.pm:63
639 msgid "Salutation"
640 msgstr "Поздрав"
641
642 #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78
643 msgid "Search also for broader subjects"
644 msgstr "Търсене по-широки теми"
645
646 #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77
647 msgid "Search also for narrower subjects"
648 msgstr "Търсене по-тесни теми"
649
650 #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79
651 msgid "Search also for related subjects"
652 msgstr "Търсене свързани теми"
653
654 #: Koha/Database/Columns.pm:83
655 msgid "Secondary email"
656 msgstr "Допълнителен имейл"
657
658 #: Koha/Database/Columns.pm:80
659 msgid "Secondary phone"
660 msgstr "Допълнителен телефон"
661
662 #: Koha/Database/Columns.pm:169
663 msgid "Serial enumeraton/chronology"
664 msgstr "Периодични издания изброяване/хронология"
665
666 #: Koha/Database/Columns.pm:141
667 msgid "Shelving control number"
668 msgstr "Контролен номер в класификацията (стилажа)"
669
670 #: Koha/Database/Columns.pm:159
671 msgid "Shelving location"
672 msgstr "Местоположение на стелажите"
673
674 #: Koha/Database/Columns.pm:208
675 msgid "Size"
676 msgstr "Размер"
677
678 #: Koha/Database/Columns.pm:111
679 msgid "Sort 1"
680 msgstr "Сортиране 1"
681
682 #: Koha/Database/Columns.pm:112
683 msgid "Sort 2"
684 msgstr "Сортиране 2"
685
686 #: Koha/Database/Columns.pm:134
687 msgid "Source of acquisition"
688 msgstr "Източник на комплектуване/придобиване"
689
690 #: Koha/Database/Columns.pm:143
691 msgid "Source of classification / shelving scheme"
692 msgstr "Източника на класификация/схема на рафта"
693
694 #: Koha/Database/Columns.pm:216
695 msgid "Start date"
696 msgstr "Начална дата"
697
698 #: Koha/Database/Columns.pm:76
699 msgid "State"
700 msgstr "Област"
701
702 #: Koha/Database/Columns.pm:174
703 msgid "Statistics date and time"
704 msgstr "Дата и час на статистиката"
705
706 #: Koha/Database/Columns.pm:71
707 msgid "Street number"
708 msgstr "Улица номер/име"
709
710 #: Koha/Database/Columns.pm:72
711 msgid "Street type"
712 msgstr "Вид улица"
713
714 #: Koha/Database/Columns.pm:199
715 msgid "Sub classification"
716 msgstr "Подкласификация"
717
718 #: Koha/Database/Columns.pm:64
719 msgid "Surname"
720 msgstr "Фамилия"
721
722 #: Koha/Database/Columns.pm:119
723 msgid "System permissions"
724 msgstr "Системни настройки"
725
726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10
727 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9
728 msgid "Templates"
729 msgstr "Шаблони"
730
731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
734 msgctxt "Semester"
735 msgid "Term"
736 msgstr "Термин"
737
738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
741 msgctxt "Semester"
742 msgid "Term:"
743 msgstr "Термин:"
744
745 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
746 #, perl-brace-format
747 msgctxt "pluralization"
748 msgid "There is one archived suggestion."
749 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
750 msgstr[0] "Има едно архивирано предложение"
751 msgstr[1] "Има {брой} архивирани предложения."
752
753 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
754 msgid "Timestamp"
755 msgstr "Времеви отпечатък"
756
757 #: Koha/Database/Columns.pm:213
758 msgid "Title"
759 msgstr "Заглавие"
760
761 #: Koha/Database/Columns.pm:151
762 msgid "Total checkouts"
763 msgstr "Общо заемания"
764
765 #: Koha/Database/Columns.pm:153
766 msgid "Total holds"
767 msgstr "Общо Резервации"
768
769 #: Koha/Database/Columns.pm:152
770 msgid "Total renewals"
771 msgstr "Общо презаписвания"
772
773 #: Koha/Database/Columns.pm:177
774 msgid "Type"
775 msgstr "Вид"
776
777 #: Koha/Database/Columns.pm:212
778 msgid "URL"
779 msgstr "URL адрес"
780
781 #: Koha/Database/Columns.pm:167
782 msgid "Uniform Resource Identifier"
783 msgstr "Универсален идентификатор на ресурси (URI)"
784
785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:290
786 msgid "Unknown reason"
787 msgstr "Неизвестна причина"
788
789 #: Koha/Database/Columns.pm:154
790 msgid "Use restrictions"
791 msgstr "Използвани ограничения"
792
793 #: Koha/Database/Columns.pm:117
794 msgid "Username"
795 msgstr "Потребителско име"
796
797 #: Koha/Database/Columns.pm:176
798 msgid "Value"
799 msgstr "Стойност"
800
801 #: Koha/Database/Columns.pm:202
802 msgid "Volume date"
803 msgstr "Дата на издаване на том"
804
805 #: Koha/Database/Columns.pm:203
806 msgid "Volume information"
807 msgstr "Информация за том"
808
809 #: Koha/Database/Columns.pm:192
810 msgid "Volume number"
811 msgstr "Номер на том"
812
813 #: Koha/Database/Columns.pm:149
814 msgid "Withdrawn on"
815 msgstr "Отчислен на"
816
817 #: Koha/Database/Columns.pm:148
818 msgid "Withdrawn status"
819 msgstr "Статус отчислен"
820
821 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
822 msgid ""
823 "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at "
824 "least one mapping"
825 msgstr ""
826 "Опитахте се да изтриете всички съответствия за необходимия индекс, трябва да "
827 "оставите поне едно съответствие"
828
829 #: Koha/Database/Columns.pm:77
830 msgid "ZIP/Postal code"
831 msgstr "ZIP/Пощенски код"
832
833 #: Koha/Database/Columns.pm:224
834 msgid "author"
835 msgstr "автор"
836
837 #: C4/ILSDI/Services.pm:986
838 msgid "available"
839 msgstr "наличен"
840
841 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
842 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
843 msgid "basket"
844 msgid_plural "baskets"
845 msgstr[0] "кошница за поръчки"
846 msgstr[1] "кошници за поръчки"
847
848 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13
849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12
850 msgid "batch"
851 msgstr "група"
852
853 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
854 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
855 msgid "bowed string instruments"
856 msgstr "лъкови струнни инструменти"
857
858 #: Koha/Database/Columns.pm:232
859 msgid "branchcode"
860 msgstr "код на филиал"
861
862 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
863 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
864 msgid "brass instruments"
865 msgstr "медни духови инструменти"
866
867 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6
868 msgid "by item types"
869 msgstr "по видове библиотечни документи"
870
871 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
872 msgid "by libraries"
873 msgstr "по библиотеки"
874
875 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
876 msgid "by months"
877 msgstr "по месеци"
878
879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:230
880 msgid "checkout"
881 msgid_plural "checkouts"
882 msgstr[0] "Заемане"
883 msgstr[1] "Заемания"
884
885 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
886 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
887 msgid "choirs"
888 msgstr "хорове"
889
890 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
891 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
892 msgid "choral voices"
893 msgstr "хорови гласове"
894
895 #: Koha/Database/Columns.pm:228
896 msgid "collectiontitle"
897 msgstr "заглавие на колекцията"
898
899 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
900 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
901 msgid "conductors"
902 msgstr "диригент"
903
904 #: Koha/Database/Columns.pm:225
905 msgid "copyrightdate"
906 msgstr "дата авторско право"
907
908 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
909 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
910 msgid "devices, other performers"
911 msgstr "устройства, други изпълнители"
912
913 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
914 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
915 msgid "electro-acoustic instruments"
916 msgstr "електроакустични инструменти"
917
918 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
919 msgid "electroacoustic music"
920 msgstr "електроакустична музика"
921
922 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
923 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
924 msgid "ensemble instruments"
925 msgstr "ансамблови инструменти"
926
927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:246
928 msgid "hold pending"
929 msgid_plural "holds pending"
930 msgstr[0] "резервация в очакване"
931 msgstr[1] "резервации в очакване"
932
933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:254
934 msgid "hold waiting"
935 msgid_plural "holds waiting"
936 msgstr[0] "резервация в очакване"
937 msgstr[1] "резервации в очакване"
938
939 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
940 msgid "instrumental music"
941 msgstr "инструментална музика"
942
943 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
944 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
945 msgid "instruments total"
946 msgstr "инструменти общо"
947
948 #: Koha/Database/Columns.pm:226
949 msgid "isbn"
950 msgstr "isbn"
951
952 #: Koha/Database/Columns.pm:231
953 msgid "itemtype"
954 msgstr "вид библиотечен документ"
955
956 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
957 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
958 msgid "keyboard instruments"
959 msgstr "клавишни инструменти"
960
961 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7
962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6
963 msgid "layout"
964 msgstr "подредба"
965
966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:271
967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:278
968 msgid "message"
969 msgid_plural "messages"
970 msgstr[0] "съобщение"
971 msgstr[1] "съобщения"
972
973 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
974 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
975 msgid "miscellaneous, other instruments"
976 msgstr "разни, други инструменти"
977
978 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
979 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
980 msgstr "смесена музика (електроакустична и друга)"
981
982 #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980
983 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984
984 msgid "not available"
985 msgstr "не е наличен"
986
987 #: Koha/Database/Columns.pm:234
988 msgid "note"
989 msgstr "бележка"
990
991 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
992 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
993 msgid "orchestras"
994 msgstr "оркестри"
995
996 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
997 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
998 msgstr "други (напр. обикновени предмети или природни звуци)"
999
1000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:238
1001 msgid "overdue"
1002 msgid_plural "overdues"
1003 msgstr[0] "просрочено"
1004 msgstr[1] "просрочени"
1005
1006 #: Koha/Database/Columns.pm:233
1007 msgid "patronreason"
1008 msgstr "читатели "
1009
1010 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
1011 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
1012 msgid "percussion instruments"
1013 msgstr "ударни инструменти"
1014
1015 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
1016 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
1017 msgid "performers total"
1018 msgstr "изпълнители общо"
1019
1020 #: Koha/Database/Columns.pm:229
1021 msgid "place"
1022 msgstr "място"
1023
1024 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
1025 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
1026 msgid "plucked string instruments"
1027 msgstr "изтеглящи струнни инструменти"
1028
1029 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11
1030 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10
1031 msgid "profile"
1032 msgstr "профил"
1033
1034 #: Koha/Database/Columns.pm:227
1035 msgid "publishercode"
1036 msgstr "код на издател"
1037
1038 #: Koha/Database/Columns.pm:230
1039 msgid "quantity"
1040 msgstr "количество"
1041
1042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
1043 msgid "record"
1044 msgid_plural "records"
1045 msgstr[0] "запис"
1046 msgstr[1] "записи"
1047
1048 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
1049 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
1050 msgid "solo instruments"
1051 msgstr "солови инструменти"
1052
1053 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
1054 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
1055 msgid "solo voices"
1056 msgstr "солови гласове"
1057
1058 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
1059 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
1060 msgid "subscription"
1061 msgid_plural "subscriptions"
1062 msgstr[0] "абонамент"
1063 msgstr[1] "абонаменти"
1064
1065 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9
1066 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8
1067 msgid "template"
1068 msgstr "шаблон"
1069
1070 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
1071 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
1072 msgstr ""
1073 "недефинирана, променлива (напр. ренесансова вокална или инструментална "
1074 "музика)"
1075
1076 #: C4/ILSDI/Services.pm:967
1077 msgid "unknown"
1078 msgstr "неизвестен"
1079
1080 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
1081 msgid "vocal a cappella music"
1082 msgstr "вокална акапелна музика"
1083
1084 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
1085 msgid "vocal and instrumental music"
1086 msgstr "вокална и инструментална музика"
1087
1088 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
1089 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
1090 msgid "voices total"
1091 msgstr "общо гласове"
1092
1093 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
1094 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
1095 msgid "wind instruments"
1096 msgstr "духови инструменти"
1097
1098 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
1099 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
1100 msgid "woodwind instruments"
1101 msgstr "дървени духови инструменти"
1102
1103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
1104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
1105 #, perl-brace-format
1106 msgid "{count} item"
1107 msgid_plural "{count} items"
1108 msgstr[0] "{count} екземпляра"
1109 msgstr[1] "{count} екземпляри"
1110
1111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
1112 #, perl-brace-format
1113 msgid "{count} library limitation"
1114 msgid_plural "{count} library limitations"
1115 msgstr[0] "{count} ограничение"
1116 msgstr[1] "{count} ограничения"
1117
1118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
1119 #, perl-brace-format
1120 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
1121 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
1122 msgstr[0] "{title} ({barcode}) бе премахнат от {count} курса."
1123 msgstr[1] "{title} ({barcode}) бе премахнат от {count} курсове."