4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:21-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:43+0000\n"
8 "Last-Translator: Илиян Дамянов <aioiliyan@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
16 "X-Pootle-Path: /bg/22.05/bg-Cyrl-messages.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1685612591.853628\n"
20 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54
21 msgid "vocal a cappella music"
22 msgstr "вокална акапелна музика"
24 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55
25 msgid "instrumental music"
26 msgstr "инструментална музика"
28 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56
29 msgid "vocal and instrumental music"
30 msgstr "вокална и инструментална музика"
32 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57
33 msgid "electroacoustic music"
34 msgstr "електроакустична музика"
36 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58
37 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)"
38 msgstr "смесена музика (електроакустична и друга)"
40 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59
41 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)"
42 msgstr "недефинирана, променлива (напр. ренесансова вокална или инструментална музика)"
44 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60
45 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)"
46 msgstr "други (напр. обикновени предмети или природни звуци)"
48 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54
49 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54
50 msgid "performers total"
51 msgstr "изпълнители общо"
53 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55
54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55
55 msgid "brass instruments"
56 msgstr "медни духови инструменти"
58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56
59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56
63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57
64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57
65 msgid "wind instruments"
66 msgstr "духови инструменти"
68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58
69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58
70 msgid "electro-acoustic instruments"
71 msgstr "електроакустични инструменти"
73 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59
74 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59
75 msgid "instruments total"
76 msgstr "инструменти общо"
78 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60
79 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60
80 msgid "solo instruments"
81 msgstr "солови инструменти"
83 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61
84 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61
85 msgid "keyboard instruments"
86 msgstr "клавишни инструменти"
88 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62
89 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62
91 msgstr "солови гласове"
93 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63
94 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63
95 msgid "miscellaneous, other instruments"
96 msgstr "разни, други инструменти"
98 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64
99 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64
103 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65
104 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65
105 msgid "percussion instruments"
106 msgstr "ударни инструменти"
108 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66
109 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66
113 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67
114 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67
115 msgid "bowed string instruments"
116 msgstr "лъкови струнни инструменти"
118 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68
119 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68
120 msgid "plucked string instruments"
121 msgstr "изтеглящи струнни инструменти"
123 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69
124 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69
126 msgstr "общо гласове"
128 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70
129 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70
130 msgid "woodwind instruments"
131 msgstr "дървени духови инструменти"
133 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71
134 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71
135 msgid "choral voices"
136 msgstr "хорови гласове"
138 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72
139 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72
140 msgid "ensemble instruments"
141 msgstr "ансамблови инструменти"
143 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73
144 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73
145 msgid "devices, other performers"
146 msgstr "устройства, други изпълнители"
148 #: C4/ILSDI/Services.pm:966
152 #: C4/ILSDI/Services.pm:966
153 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID"
154 msgstr "Грешка: не можа да се извлече наличността за този идентификатор"
156 #: C4/ILSDI/Services.pm:975 C4/ILSDI/Services.pm:977 C4/ILSDI/Services.pm:979
157 #: C4/ILSDI/Services.pm:981 C4/ILSDI/Services.pm:983
158 msgid "not available"
159 msgstr "не е наличен"
161 #: C4/ILSDI/Services.pm:975 Koha/Database/Columns.pm:145
163 msgstr "Не е за заемане"
165 #: C4/ILSDI/Services.pm:977
169 #: C4/ILSDI/Services.pm:979
171 msgstr "Екземпляра е загубен"
173 #: C4/ILSDI/Services.pm:981
174 msgid "Item withdrawn"
175 msgstr "Отчислени библиотечни документи"
177 #: C4/ILSDI/Services.pm:983
179 msgstr "Библиотечният документ е повреден"
181 #: C4/ILSDI/Services.pm:985
185 #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181
186 msgid "Borrower number"
187 msgstr "Читателски ID"
189 #: Koha/Database/Columns.pm:63
193 #: Koha/Database/Columns.pm:64
197 #: Koha/Database/Columns.pm:65
201 #: Koha/Database/Columns.pm:66
202 msgid "Date of birth"
203 msgstr "Дата на раждане"
205 #: Koha/Database/Columns.pm:67
209 #: Koha/Database/Columns.pm:68
213 #: Koha/Database/Columns.pm:69
217 #: Koha/Database/Columns.pm:70
219 msgstr "Код за отношение-код на връзката"
221 #: Koha/Database/Columns.pm:71
222 msgid "Street number"
223 msgstr "Улица номер/име"
225 #: Koha/Database/Columns.pm:72
229 #: Koha/Database/Columns.pm:73
233 #: Koha/Database/Columns.pm:74
237 #: Koha/Database/Columns.pm:75
241 #: Koha/Database/Columns.pm:76
245 #: Koha/Database/Columns.pm:77
246 msgid "ZIP/Postal code"
247 msgstr "ZIP/Пощенски код"
249 #: Koha/Database/Columns.pm:78
253 #: Koha/Database/Columns.pm:79
254 msgid "Primary phone"
255 msgstr "Основен телефон"
257 #: Koha/Database/Columns.pm:80
258 msgid "Secondary phone"
259 msgstr "Допълнителен телефон"
261 #: Koha/Database/Columns.pm:81
263 msgstr "Друг телефон"
265 #: Koha/Database/Columns.pm:82
266 msgid "Primary email"
267 msgstr "Основен имейл"
269 #: Koha/Database/Columns.pm:83
270 msgid "Secondary email"
271 msgstr "Допълнителен имейл"
273 #: Koha/Database/Columns.pm:84
277 #: Koha/Database/Columns.pm:85
278 msgid "Alternate address: Street number"
279 msgstr "Алтернативен адрес: Номер на улица"
281 #: Koha/Database/Columns.pm:86
282 msgid "Alternate address: Street type"
283 msgstr "Алтернативен адрес: Вид улица"
285 #: Koha/Database/Columns.pm:87
286 msgid "Alternate address: Address"
287 msgstr "Алтернативен адрес: Адрес"
289 #: Koha/Database/Columns.pm:88
290 msgid "Alternate address: Address 2"
291 msgstr "Алтернативен адрес: Адрес2"
293 #: Koha/Database/Columns.pm:89
294 msgid "Alternate address: City"
295 msgstr "Алтернативен адрес: Населено място"
297 #: Koha/Database/Columns.pm:90
298 msgid "Alternate address: State"
299 msgstr "Алтернативен адрес: Област"
301 #: Koha/Database/Columns.pm:91
302 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
303 msgstr "Алтернативен адрес: ZIP/Пощенски код"
305 #: Koha/Database/Columns.pm:92
306 msgid "Alternate address: Country"
307 msgstr "Алтернативен адрес: Страна"
309 #: Koha/Database/Columns.pm:93
310 msgid "Alternate address: Phone"
311 msgstr "Алтернативен адрес: Телефон"
313 #: Koha/Database/Columns.pm:94
314 msgid "Alternate address: Email"
315 msgstr "Алтернативен адрес: Имейл"
317 #: Koha/Database/Columns.pm:95
318 msgid "Alternate contact: Note"
319 msgstr "Alternate contact: Бележка"
321 #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102
322 msgid "Alternate contact: First name"
323 msgstr "Алтернативен контакт: Име"
325 #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101
326 msgid "Alternate contact: Surname"
327 msgstr "Alternate contact: Фамилия"
329 #: Koha/Database/Columns.pm:98
330 msgid "Alternate contact: Address"
331 msgstr "Алтернативен контакт: Адрес"
333 #: Koha/Database/Columns.pm:99
334 msgid "Alternate contact: Address 2"
335 msgstr "Алтернативен контакт: Адрес 2"
337 #: Koha/Database/Columns.pm:100
338 msgid "Alternate contact: City"
339 msgstr "Алтернативен контакт: Населено място"
341 #: Koha/Database/Columns.pm:103
342 msgid "Alternate contact: Title"
343 msgstr "Алтернативен контакт: Заглавие"
345 #: Koha/Database/Columns.pm:104
346 msgid "Alternate contact: State"
347 msgstr "Alternate contact: Област"
349 #: Koha/Database/Columns.pm:105
350 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
351 msgstr "Алтернативен контакт: ZIP / пощенски код"
353 #: Koha/Database/Columns.pm:106
354 msgid "Alternate contact: Country"
355 msgstr "Алтернативен контакт: Държава"
357 #: Koha/Database/Columns.pm:107
358 msgid "Alternate contact: Phone"
359 msgstr "Alternate contact: Телефон"
361 #: Koha/Database/Columns.pm:108
363 msgstr "Номер на карта"
365 #: Koha/Database/Columns.pm:109
367 msgstr "Основна библиотека"
369 #: Koha/Database/Columns.pm:110
370 msgid "Patron category"
371 msgstr "Категория читатели"
373 #: Koha/Database/Columns.pm:111
377 #: Koha/Database/Columns.pm:112
381 #: Koha/Database/Columns.pm:113
382 msgid "Registration date"
383 msgstr "Дата на регистриране"
385 #: Koha/Database/Columns.pm:114
387 msgstr "Валидност до"
389 #: Koha/Database/Columns.pm:115
391 msgstr "OPAC бележка"
393 #: Koha/Database/Columns.pm:116
394 msgid "Circulation note"
395 msgstr "Служебна бележка"
397 #: Koha/Database/Columns.pm:117
399 msgstr "Потребителско име"
401 #: Koha/Database/Columns.pm:118
405 #: Koha/Database/Columns.pm:119
406 msgid "System permissions"
407 msgstr "Системни настройки"
409 #: Koha/Database/Columns.pm:120
410 msgid "Gone no address flag"
411 msgstr "Няма флаг за адреса"
413 #: Koha/Database/Columns.pm:121
414 msgid "Lost card flag"
415 msgstr "Изгубена карта флаг"
417 #: Koha/Database/Columns.pm:122
418 msgid "Restricted [until] flag"
419 msgstr "Ограничен [до] флаг"
421 #: Koha/Database/Columns.pm:123
425 #: Koha/Database/Columns.pm:124
426 msgid "Mobile phone number"
427 msgstr "Мобилен телефон номер"
429 #: Koha/Database/Columns.pm:125
430 msgid "Privacy settings"
431 msgstr "Настройки на поверителност"
433 #: Koha/Database/Columns.pm:126
434 msgid "Allow auto-renewals"
435 msgstr "Разрешаване на автоматично презаписване"
437 #: Koha/Database/Columns.pm:129
438 msgid "Item number (internal)"
439 msgstr "Екземплярен номер (вътрешен)"
441 #: Koha/Database/Columns.pm:130
442 msgid "Biblio number (internal)"
443 msgstr "Библиографски номер (вътрешен)"
445 #: Koha/Database/Columns.pm:131
446 msgid "Biblioitem number (internal)"
447 msgstr "Библиографски екземплярен номер (вътрешен)"
449 #: Koha/Database/Columns.pm:132
453 #: Koha/Database/Columns.pm:133
454 msgid "Date acquired"
455 msgstr "Дата на придобиване"
457 #: Koha/Database/Columns.pm:134
458 msgid "Source of acquisition"
459 msgstr "Източник на комплектуване/придобиване"
461 #: Koha/Database/Columns.pm:135
462 msgid "Permanent library"
463 msgstr "Постоянна библиотека"
465 #: Koha/Database/Columns.pm:136
469 #: Koha/Database/Columns.pm:137
470 msgid "Replacement price"
471 msgstr "Цена на замяна"
473 #: Koha/Database/Columns.pm:138
474 msgid "Price effective from"
475 msgstr "Цената е валидна от дата"
477 #: Koha/Database/Columns.pm:139
478 msgid "Date last checked out"
479 msgstr "Дата на последно заемане"
481 #: Koha/Database/Columns.pm:140
482 msgid "Date last seen"
483 msgstr "Дата последно видян"
485 #: Koha/Database/Columns.pm:141
486 msgid "Shelving control number"
487 msgstr "Контролен номер в класификацията (стилажа)"
489 #: Koha/Database/Columns.pm:142
491 msgstr "Дата на връщане"
493 #: Koha/Database/Columns.pm:143
494 msgid "Source of classification / shelving scheme"
495 msgstr "Източника на класификация/схема на рафта"
497 #: Koha/Database/Columns.pm:144
498 msgid "Koha normalized classification for sorting"
499 msgstr "Коха нормализира класификацията за сортиране"
501 #: Koha/Database/Columns.pm:146
503 msgstr "Статус изгубен"
505 #: Koha/Database/Columns.pm:147
509 #: Koha/Database/Columns.pm:148
510 msgid "Withdrawn status"
511 msgstr "Статус отчислен"
513 #: Koha/Database/Columns.pm:149
517 #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219
521 #: Koha/Database/Columns.pm:151
522 msgid "Total checkouts"
523 msgstr "Общо заемания"
525 #: Koha/Database/Columns.pm:152
526 msgid "Total renewals"
527 msgstr "Общо презаписвания"
529 #: Koha/Database/Columns.pm:153
531 msgstr "Общо Резервации"
533 #: Koha/Database/Columns.pm:154
534 msgid "Use restrictions"
535 msgstr "Използвани ограничения"
537 #: Koha/Database/Columns.pm:155
539 msgstr "Забележка за публиката/Публична бележка"
541 #: Koha/Database/Columns.pm:156
542 msgid "Internal note"
543 msgstr "Вътрешна бележка"
545 #: Koha/Database/Columns.pm:157
546 msgid "Current library"
547 msgstr "Настоящо местоположение"
549 #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204
551 msgstr "Времеви отпечатък"
553 #: Koha/Database/Columns.pm:159
554 msgid "Shelving location"
555 msgstr "Местоположение на стелажите"
557 #: Koha/Database/Columns.pm:160
558 msgid "Permanent shelving location"
559 msgstr "Постоянно местоположение на рафта"
561 #: Koha/Database/Columns.pm:161
565 #: Koha/Database/Columns.pm:162
566 msgid "Koha itemtype"
567 msgstr "Вид библиотечен документ Коха"
569 #: Koha/Database/Columns.pm:163
570 msgid "Inventory number"
571 msgstr "Инвентарен номер"
573 #: Koha/Database/Columns.pm:164
574 msgid "Damaged status"
575 msgstr "Статус повреден"
577 #: Koha/Database/Columns.pm:165
581 #: Koha/Database/Columns.pm:166
582 msgid "Materials specified"
583 msgstr "Описвани материали"
585 #: Koha/Database/Columns.pm:167
586 msgid "Uniform Resource Identifier"
587 msgstr "Универсален идентификатор на ресурси (URI)"
589 #: Koha/Database/Columns.pm:168
590 msgid "Additional subfields (XML)"
591 msgstr "Допълнителни полета (XML)"
593 #: Koha/Database/Columns.pm:169
594 msgid "Serial enumeraton/chronology"
595 msgstr "Периодични издания изброяване/хронология"
597 #: Koha/Database/Columns.pm:170
599 msgstr "Номер на екземпляра"
601 #: Koha/Database/Columns.pm:171
605 #: Koha/Database/Columns.pm:174
606 msgid "Statistics date and time"
607 msgstr "Дата и час на статистиката"
609 #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221
613 #: Koha/Database/Columns.pm:176
617 #: Koha/Database/Columns.pm:177
621 #: Koha/Database/Columns.pm:179
623 msgstr "Номер на документа"
625 #: Koha/Database/Columns.pm:180
627 msgstr "Вид библиотечен документ"
629 #: Koha/Database/Columns.pm:184
630 msgid "Framework code"
631 msgstr "Код на рамка"
633 #: Koha/Database/Columns.pm:185
637 #: Koha/Database/Columns.pm:186
638 msgid "Creation date"
639 msgstr "Година на създаване"
641 #: Koha/Database/Columns.pm:187
642 msgid "Modification date"
643 msgstr "Дата на промяна"
645 #: Koha/Database/Columns.pm:190
646 msgid "Biblioitem number"
647 msgstr "Библиографски екземплярен номер"
649 #: Koha/Database/Columns.pm:191
650 msgid "Biblio number"
651 msgstr "Библиографски номер"
653 #: Koha/Database/Columns.pm:192
654 msgid "Volume number"
655 msgstr "Номер на том"
657 #: Koha/Database/Columns.pm:193
661 #: Koha/Database/Columns.pm:194
662 msgid "Classification"
663 msgstr "Класификация"
665 #: Koha/Database/Columns.pm:195
666 msgid "Biblio-level item type"
667 msgstr "Вид библиотечен документ на библиографско ниво"
669 #: Koha/Database/Columns.pm:196
673 #: Koha/Database/Columns.pm:197
677 #: Koha/Database/Columns.pm:198
678 msgid "Dewey/classification"
679 msgstr "Дюи/класификация"
681 #: Koha/Database/Columns.pm:199
682 msgid "Sub classification"
683 msgstr "Подкласификация"
685 #: Koha/Database/Columns.pm:200
686 msgid "Publication date"
687 msgstr "Дата на издаване"
689 #: Koha/Database/Columns.pm:201
693 #: Koha/Database/Columns.pm:202
695 msgstr "Дата на издаване на том"
697 #: Koha/Database/Columns.pm:203
698 msgid "Volume information"
699 msgstr "Информация за том"
701 #: Koha/Database/Columns.pm:205
702 msgid "Illustrations"
705 #: Koha/Database/Columns.pm:206
706 msgid "Number of pages"
707 msgstr "Брой страници"
709 #: Koha/Database/Columns.pm:207
713 #: Koha/Database/Columns.pm:208
717 #: Koha/Database/Columns.pm:209
718 msgid "Place of publication"
719 msgstr "Място на публикуване"
721 #: Koha/Database/Columns.pm:210
725 #: Koha/Database/Columns.pm:211
726 msgid "Age restriction"
727 msgstr "Възрастово ограничение"
729 #: Koha/Database/Columns.pm:212
733 #: Koha/Database/Columns.pm:213
737 #: Koha/Database/Columns.pm:216
739 msgstr "Начална дата"
741 #: Koha/Database/Columns.pm:217
745 #: Koha/Database/Columns.pm:218
747 msgstr "Периодичност"
749 #: Koha/Database/Columns.pm:220
751 msgstr "Местонахождение"
753 #: Koha/Database/Columns.pm:224
757 #: Koha/Database/Columns.pm:225
758 msgid "copyrightdate"
759 msgstr "дата авторско право"
761 #: Koha/Database/Columns.pm:226
765 #: Koha/Database/Columns.pm:227
766 msgid "publishercode"
767 msgstr "код на издател"
769 #: Koha/Database/Columns.pm:228
770 msgid "collectiontitle"
771 msgstr "заглавие на колекцията"
773 #: Koha/Database/Columns.pm:229
777 #: Koha/Database/Columns.pm:230
781 #: Koha/Database/Columns.pm:231
783 msgstr "вид библиотечен документ"
785 #: Koha/Database/Columns.pm:232
787 msgstr "код на филиал"
789 #: Koha/Database/Columns.pm:233
793 #: Koha/Database/Columns.pm:234
797 #: Koha/Database/Columns.pm:235
802 #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77
803 msgid "Search also for narrower subjects"
804 msgstr "Търсене по-тесни теми"
806 #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78
807 msgid "Search also for broader subjects"
808 msgstr "Търсене по-широки теми"
810 #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79
811 msgid "Search also for related subjects"
812 msgstr "Търсене свързани теми"
814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
815 msgctxt "basket created by"
817 msgstr "Създадено от:"
819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
820 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
821 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
824 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
825 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
826 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
834 msgid_plural "baskets"
835 msgstr[0] "кошница за поръчки"
836 msgstr[1] "кошници за поръчки"
838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
839 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
841 msgid_plural "subscriptions"
842 msgstr[0] "абонамент"
843 msgstr[1] "абонаменти"
845 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
847 msgctxt "basket created by"
849 msgstr "Създадено от"
851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
852 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102
853 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104
854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
859 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:10
862 msgstr "Периодичност"
864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:12
868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
869 msgid "Confirm deletion of city"
872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
877 msgid "Administration"
880 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19
884 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194
886 msgid "{count} library limitation"
887 msgid_plural "{count} library limitations"
888 msgstr[0] "{count} ограничение"
889 msgstr[1] "{count} ограничения"
891 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:320
893 msgctxt "EDIFACT message QUOTE"
897 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
899 msgctxt "pluralization"
900 msgid "There is one archived suggestion."
901 msgid_plural "There are {count} archived suggestions."
902 msgstr[0] "Има едно архивирано предложение"
903 msgstr[1] "Има {брой} архивирани предложения."
905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
906 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
909 msgid_plural "{count} items"
910 msgstr[0] "{count} екземпляра"
911 msgstr[1] "{count} екземпляри"
913 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61
915 msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course."
916 msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses."
917 msgstr[0] "{title} ({barcode}) бе премахнат от {count} курса."
918 msgstr[1] "{title} ({barcode}) бе премахнат от {count} курсове."
920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
921 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52
922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45
927 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84
928 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
934 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7
935 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6
939 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8
940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7
944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9
945 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8
949 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10
950 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9
954 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11
955 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10
959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12
960 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11
964 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13
965 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12
969 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
970 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13
974 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1377
975 msgctxt "patron restriction created on"
979 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
983 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:981
986 msgstr[0] "Резервация"
987 msgstr[1] "Резервации"
989 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242
990 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
991 msgctxt "purchase suggestion created by"
993 msgstr "Създадено от:"
995 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:99
997 msgctxt "Message transport type"
1001 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:105
1007 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46
1008 #, perl-brace-format
1009 msgid "An error occurred when updating mappings: {message}."
1010 msgstr "Възникна грешка при актуализиране на карти: {message}."
1012 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48
1013 msgid "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been changed!"
1014 msgstr "Възникна грешка при изтриването на съществуващите карти. Промените не са направени!"
1016 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49
1017 #, perl-brace-format
1018 msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)"
1019 msgstr "(поле за търсене {field_name} с картографиране {marc_field}.)"
1021 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51
1022 #, perl-brace-format
1023 msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number."
1024 msgstr "Невалидно тегло на полето '{weight}', трябва да бъде положително десетично число."
1026 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53
1027 msgid "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at least one mapping"
1028 msgstr "Опитахте се да изтриете всички съответствия за необходимия индекс, трябва да оставите поне едно съответствие"
1030 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55
1031 #, perl-brace-format
1032 msgid "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}."
1033 msgstr "Възникна грешка при актуализиране на картотеките на индекса на Elasticsearch: {message}."
1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
1036 #, perl-brace-format
1037 msgid "Index '{index}' needs to be reindexed."
1038 msgstr "Индексът '{index}' трябва да бъде повторно добавен."
1040 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59
1041 #, perl-brace-format
1042 msgid "Index '{index}' needs to be recreated."
1043 msgstr "Индексът '{index}' трябва да се пресъздаде."
1045 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
1046 msgid "Mappings updated successfully."
1047 msgstr "Съпоставянето е актуализирано успешно."
1049 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
1050 msgid "Mappings have been reset successfully."
1051 msgstr "Съпоставянията са възстановени успешно."
1053 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
1054 msgid "Elasticsearch is currently disabled."
1055 msgstr "Elasticsearch в момента е деактивиран."
1057 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
1061 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
1062 msgid "by libraries"
1063 msgstr "по библиотеки"
1065 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6
1066 msgid "by item types"
1067 msgstr "по видове библиотечни документи"
1069 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285
1070 msgid "Item is checked out"
1071 msgstr "Библиотечният документ е проверен"
1073 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286
1074 msgid "Item does not belong to your library"
1075 msgstr "Екземпляра не принадлежи на тази библиотека"
1077 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287
1078 msgid "Item has a waiting hold"
1079 msgstr "Библиотечният документ има резервация в очакване"
1081 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288
1082 msgid "Item has linked analytics"
1083 msgstr "Има свързани записи с екземпляра"
1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:289
1086 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it"
1087 msgstr "Последен екземпляр за библиографски запис със резервация на библиографско ниво"
1089 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:290
1090 msgid "Unknown reason"
1091 msgstr "Неизвестна причина"
1093 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9
1094 #, perl-brace-format
1095 msgid "({age} year)"
1096 msgid_plural "({age} years)"
1097 msgstr[0] "({age} година)"
1098 msgstr[1] "({age} години)"
1100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:412
1104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126
1105 msgid "Hide SQL code"
1106 msgstr "Скриване на SQL код"
1108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
1110 msgid_plural "records"
1114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:230
1116 msgid_plural "checkouts"
1118 msgstr[1] "Заемания"
1120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:238
1122 msgid_plural "overdues"
1123 msgstr[0] "просрочено"
1124 msgstr[1] "просрочени"
1126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:246
1127 msgid "hold pending"
1128 msgid_plural "holds pending"
1129 msgstr[0] "резервация в очакване"
1130 msgstr[1] "резервации в очакване"
1132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:254
1133 msgid "hold waiting"
1134 msgid_plural "holds waiting"
1135 msgstr[0] "резервация в очакване"
1136 msgstr[1] "резервации в очакване"
1138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:271
1139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:278
1141 msgid_plural "messages"
1142 msgstr[0] "съобщение"
1143 msgstr[1] "съобщения"
1145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
1146 msgctxt "Cancel hold button"