1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:39-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-05-11 05:42+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef Moravec <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1526017336.459878\n"
20 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
24 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
26 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
30 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
31 msgstr "\" %s Omezení přidána procesem prodlužování %s %s %s %s "
35 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
36 #. %4$s: itemsloo.title |html
39 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
40 #. %8$s: subtitl.subfield|html
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
44 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
45 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
49 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
50 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
53 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
54 #. %8$s: subtitl.subfield|html
56 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
58 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
59 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
61 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
62 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
63 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
64 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
65 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
67 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
68 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
69 #. %9$s: IF ( loop.last )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
79 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné "
86 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
87 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
90 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
91 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
94 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
95 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
96 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
99 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
101 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
104 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
105 #. %2$s: - newline="\n" -
106 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
113 #. %10$s: - newline -
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
120 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
121 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
123 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
124 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
125 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
127 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
128 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
132 msgid "%s %s %s Item waiting at "
133 msgstr "%s %s %s Čeká v "
135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
136 #. %2$s: LibraryNameTitle
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
141 msgid "%s %s %s Koha online %s "
142 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
149 #. %6$s: RestrictedPageTitle
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
153 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
154 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
157 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
158 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
162 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
163 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
167 #. %3$s: IF ( review.title )
168 #. %4$s: review.title
171 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
172 #. %8$s: subtitl.subfield |html
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
176 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
177 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
180 #. %2$s: MY_TAG.term |html
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
184 msgid "%s %s (not approved) %s "
185 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
187 #. For the first occurrence,
189 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
193 msgid "%s %s End date: "
194 msgstr "%s %s Konec omezení: "
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
200 msgid "%s %s Item in transit to "
201 msgstr "%s %s Na cestě do "
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
208 msgid "%s %s No results found. %s "
209 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
211 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
212 #. %2$s: IF branchcode
213 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
217 #. %7$s: IF branchcode
218 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
225 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
226 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
227 "library news. %s %s "
229 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s. %s RSS kanál novinek z knihovny. %s "
230 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému. %s RSS "
231 "kanál novinek z knihoven tohoto systému. %s %s "
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
245 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'too_many'
249 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
250 #. %4$s: CASE 'already_exists'
251 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
264 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
265 "můžete vložit (%s). Jakmile knihovna zpracuje předchozí vaše návrhy, budete "
266 "moci vkládat další. %s Návrh nebyl vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš "
267 "návrh byl odeslán. %s %s %s "
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
276 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
282 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
283 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
289 #. %1$s: i.title | html
291 #. %3$s: i.author | html
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
295 msgid "%s %s by %s %s "
296 msgstr "%s %s od %s%s "
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
312 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
315 #. %2$s: CASE 'earlier'
316 #. %3$s: CASE 'later'
317 #. %4$s: CASE 'acronym'
318 #. %5$s: CASE 'musical'
319 #. %6$s: CASE 'broader'
320 #. %7$s: CASE 'narrower'
321 #. %8$s: CASE 'parent'
324 #. %11$s: type | html
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
330 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
331 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
334 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
335 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
338 #. %1$s: SWITCH option
339 #. %2$s: CASE 'bibtex'
340 #. %3$s: CASE 'endnote'
341 #. %4$s: CASE 'marcxml'
342 #. %5$s: CASE 'marc8'
344 #. %7$s: CASE 'marcstd'
347 #. %10$s: CASE 'isbd'
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
352 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
353 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
356 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
358 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
360 #. %3$s: CASE 'Pay00'
361 #. %4$s: CASE 'Pay01'
362 #. %5$s: CASE 'Pay02'
371 #. %14$s: CASE 'Rent'
380 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
382 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
383 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1)
385 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
386 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description
388 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
389 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
394 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
395 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
396 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
397 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
398 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
401 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (kartou VISA přes "
402 "SIP2) %sZaplaceno (kreditní kartou přes SIP2) %sNová průkazka %sUpomínka "
403 "%sRegistrační poplatek %sOstatní %sZtracený dokument %sProminuto "
404 "%sNabíhající upomínka %sNevyzvednutá rezervace %sPoplatek za vypůjčení "
405 "%sOdpuštěno %sVrácení poplatku za ztrátu dokumentu %sPoplatek za zpracování "
406 "%sPlatba %sProminuto %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
408 #. %1$s: IF s.is_private
409 #. %2$s: IF s.is_shared
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
416 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
417 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
420 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
425 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
426 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
428 #. %1$s: deleted_count
429 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
434 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
435 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
437 #. %1$s: IF loop.index == 0
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
442 msgid "%s %s and %s "
443 msgstr "%s %s a %s "
446 #. %2$s: biblio.biblionumber
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
449 msgid "%s (Record no. %s)"
450 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
452 #. %1$s: IF ( related )
453 #. %2$s: FOREACH relate IN related
454 #. %3$s: relate.related_search
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
459 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
460 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
462 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
463 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
464 #. %3$s: IF ( canrenew )
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
467 msgid "%s Account frozen %s %s "
468 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
470 #. %1$s: IF review.your_comment
471 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
473 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
474 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
475 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
477 #. %8$s: review.borrtitle
478 #. %9$s: review.firstname
479 #. %10$s: review.surname
480 #. %11$s: CASE 'first'
481 #. %12$s: review.firstname
482 #. %13$s: CASE 'surname'
483 #. %14$s: review.surname
484 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
485 #. %16$s: review.firstname
486 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.')
487 #. %18$s: CASE 'username'
488 #. %19$s: review.userid
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
495 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
498 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
499 "%s %s %s %s %s %s%s"
501 #. %1$s: IF (sendmailError)
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
504 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
505 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
507 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
512 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
513 "resolve this problem. %s "
515 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
516 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
518 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
521 msgid "%s Automatic renewal "
522 msgstr "%s Automatické prodloužení "
524 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
527 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
529 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
532 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
533 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
535 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
536 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
538 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
539 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
541 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
542 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
544 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
545 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
547 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
548 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
553 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
554 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
556 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
557 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
559 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
560 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
562 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
563 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
565 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
566 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
567 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
570 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
571 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
573 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
574 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
576 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
577 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
579 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
580 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:407
585 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
586 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
588 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
589 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
596 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
597 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
599 #. %1$s: IF (errcode==1)
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
605 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
606 "you cannot add items to this list. %s "
608 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
609 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
611 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
614 msgid "%s Did you mean: "
615 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
617 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
620 msgid "%s Internet user critics"
621 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
623 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
627 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
629 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
630 "pracovníky knihovny. %s "
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
635 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
636 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
638 #. %1$s: issues_count
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
641 msgid "%s Item(s) checked out"
642 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
648 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
649 msgstr "%s K tomuto záznamu není možné zadat požadavek na článek. %s "
651 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
652 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
656 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
658 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
659 "zaplacené všechny poplatky. "
661 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
662 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
665 msgid "%s No renewal before %s "
666 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
668 #. %1$s: IF ( searchdesc )
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
672 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
673 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
676 #. %2$s: END # / IF results
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
679 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
680 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
682 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
685 msgid "%s Not allowed"
686 msgstr "%s Nepovoleno"
688 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
691 msgid "%s Not renewable "
692 msgstr "%s Nelze prodloužit "
694 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
695 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
698 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
699 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
701 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
706 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
707 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
709 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
711 #. %3$s: IF password_too_short
712 #. %4$s: minPasswordLength
714 #. %6$s: IF password_too_weak
716 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
718 #. %10$s: IF ( WrongPass )
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
723 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
724 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
725 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
726 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
727 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
728 "password for you. %s "
730 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
731 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
732 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
733 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
734 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
735 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
737 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
738 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
739 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
740 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:839
744 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
745 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
747 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
750 msgid "%s Professional critics"
751 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
753 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
755 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
762 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
765 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
767 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
770 msgid "%s Quotations"
773 #. %1$s: LibraryName |html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
779 #. %1$s: LibraryName |html
780 #. %2$s: IF ( query_desc )
781 #. %3$s: query_desc |html
783 #. %5$s: IF ( limit_desc )
784 #. %6$s: limit_desc |html
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
788 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
789 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
794 msgid "%s Self check-in"
795 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
800 msgid "%s Self checkout system"
801 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
803 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
808 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
809 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
811 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
814 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
816 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
819 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
820 #. %2$s: ELSIF password_too_short
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
823 msgid "%s The passwords do not match. %s "
824 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
826 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
827 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
828 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
829 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
830 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
831 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
832 #. %7$s: DEBT | $Price
833 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
834 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
835 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
836 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
837 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
838 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
839 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
840 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
841 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
846 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
847 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
848 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
849 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
850 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
851 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
852 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
853 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
854 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
856 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
857 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
858 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
859 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
860 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
861 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
862 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
863 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
864 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
865 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
866 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
870 #. %3$s: FOREACH role IN content
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
873 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
874 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:225
880 msgid "%s This record has no items. %s "
881 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
888 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
890 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
893 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
896 msgid "%s Video extracts"
897 msgstr "%s Video ukázky"
899 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
902 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
905 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
906 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
907 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
909 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
910 #. %12$s: itemLoo.reservedate
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
916 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
919 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
922 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
927 msgid "%s Yes %s No %s "
928 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
930 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
931 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
936 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
938 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
945 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
946 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
948 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
952 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
953 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
955 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
956 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
958 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
963 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
964 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
966 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
967 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
969 #. For the first occurrence,
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
975 msgstr "%s vzestupně"
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
983 #. For the first occurrence,
984 #. %1$s: IF ( review.author )
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:378
992 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
993 #. %2$s: MY_TAG.author
995 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
998 msgid "%s by %s %s %s "
999 msgstr "%s od %s %s %s "
1001 #. For the first occurrence,
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1007 msgstr "%s sestupně"
1009 #. %1$s: LoginBranchname
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
1013 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1015 # řekl bych že ano ;)
1016 #. For the first occurrence,
1017 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
1021 msgid "%s items are on order."
1022 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1024 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1025 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1026 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1027 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
1032 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1033 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1039 #. %5$s: BLOCK language
1040 #. %6$s: SWITCH lang
1041 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1042 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1043 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1044 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1045 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1053 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1055 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1056 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1058 #. %1$s: FILTER trim
1059 #. %2$s: SWITCH type
1060 #. %3$s: CASE 'earlier'
1061 #. %4$s: CASE 'later'
1062 #. %5$s: CASE 'acronym'
1063 #. %6$s: CASE 'musical'
1064 #. %7$s: CASE 'broader'
1065 #. %8$s: CASE 'narrower'
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1073 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1074 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1076 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1077 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1079 #. %1$s: IF contents.count
1080 #. %2$s: contents.count
1081 #. %3$s: IF contents.count == 1
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
1088 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1089 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1091 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1092 #. %2$s: LibraryNameTitle
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1098 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1101 "%s%s - Obnovení zapomenutého hesla%sKoha online%s katalog - obnovení "
1102 "zapomenutého hesla"
1104 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1105 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1106 #. %3$s: LibraryNameTitle
1109 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1110 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1114 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1115 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1119 #. %3$s: LibraryNameTitle
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1127 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1129 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %2$s: LibraryNameTitle
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1137 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1138 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1140 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1141 #. %2$s: LibraryNameTitle
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1146 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1147 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1149 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1150 #. %2$s: LibraryNameTitle
1153 #. %5$s: borrowernumber
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1156 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1158 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1167 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1168 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1170 #. For the first occurrence,
1171 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %2$s: LibraryNameTitle
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1181 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1182 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1184 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1185 #. %2$s: LibraryNameTitle
1188 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1189 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1190 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1191 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1192 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1193 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1194 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1195 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1196 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1197 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1198 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1199 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1205 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1206 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1207 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1208 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1209 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1210 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1212 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1213 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1214 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1215 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1216 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1217 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1219 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1220 #. %2$s: LibraryNameTitle
1223 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1229 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1232 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1233 "katalogu není povoleno %s"
1235 #. For the first occurrence,
1236 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1237 #. %2$s: LibraryNameTitle
1240 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1241 #. %6$s: IF ( query_desc )
1242 #. %7$s: query_desc | html
1244 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1245 #. %10$s: limit_desc | html
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1253 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1254 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1257 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1258 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1262 #. %2$s: LibraryNameTitle
1265 #. %5$s: IF ( total )
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1274 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1277 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1278 #. %2$s: LibraryNameTitle
1281 #. %5$s: IF op == 'view'
1282 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1288 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1290 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1291 #. %2$s: LibraryNameTitle
1294 #. %5$s: IF ( op_add )
1296 #. %7$s: IF ( op_else )
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1301 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1302 "%sPurchase Suggestions%s"
1304 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1305 "%sNávrhy na nákup%s"
1307 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1308 #. %2$s: LibraryNameTitle
1311 #. %5$s: IF ( typeissue )
1312 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1318 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1320 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1321 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #. %5$s: IF action == 'edit'
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1333 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1334 "%sRegister a new account%s"
1336 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1346 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1355 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1357 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %2$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1363 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1364 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1373 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle
1379 #. %5$s: summary.mainentry
1380 #. %6$s: IF authtypetext
1381 #. %7$s: authtypetext
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1388 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1392 #. %2$s: LibraryNameTitle
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1398 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1407 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #. %5$s: title |html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1417 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: course.course_name
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1436 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #. %5$s: title |html
1443 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1444 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1446 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:35
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1451 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1460 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1469 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1479 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle
1485 #. %5$s: authtypetext
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #. %5$s: bibliotitle
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1500 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1509 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1511 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 #. %2$s: LibraryNameTitle
1515 #. %5$s: biblio.title |html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1519 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1528 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: biblio.biblionumber
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1538 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1547 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1558 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1567 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1576 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1585 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1594 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1603 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1612 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1621 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1630 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1639 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1648 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1658 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1667 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1676 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1685 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1687 #. For the first occurrence,
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1696 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1705 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1714 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1724 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1733 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1735 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1736 #. %2$s: OPACBaseURL
1737 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1739 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1740 #. %6$s: OPACBaseURL
1741 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1743 #. %9$s: OPACBaseURL
1744 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1750 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1751 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1754 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1755 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1758 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1759 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1764 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1765 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1767 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1768 #. %2$s: bibitemloo.author
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1772 msgid "%s, by %s%s "
1773 msgstr "%s, od %s%s "
1775 #. For the first occurrence,
1776 #. %1$s: OPACBaseURL
1777 #. %2$s: i.biblionumber
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1785 #. %1$s: OPACBaseURL
1786 #. %2$s: review.biblionumber
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1789 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1790 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1792 #. %1$s: OPACBaseURL
1793 #. %2$s: review.biblionumber
1794 #. %3$s: review.reviewid
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1800 #. %1$s: OPACBaseURL
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1806 #. %1$s: OPACBaseURL
1807 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1813 #. %1$s: OPACBaseURL
1814 #. %2$s: query_cgi |html
1815 #. %3$s: limit_cgi |html
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1818 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1819 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1821 #. %1$s: OPACBaseURL
1822 #. %2$s: query_cgi |html
1823 #. %3$s: limit_cgi |html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1829 #. %1$s: OPACBaseURL
1830 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1833 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1834 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1836 #. %1$s: OPACBaseURL
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1846 msgid "%s0 biblios%s "
1847 msgstr "%s0 záznamů%s "
1849 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1850 #. %2$s: starting_homebranch
1852 #. %4$s: IF ( starting_location )
1853 #. %5$s: starting_location
1855 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1856 #. %8$s: starting_ccode
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1861 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1864 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
1866 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1871 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1872 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
1874 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1876 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1878 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1880 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1882 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1884 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1886 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1888 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1890 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1892 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1894 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1896 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1901 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1902 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1903 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1905 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
1906 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
1907 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
1909 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1910 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1911 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1912 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1913 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1914 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1920 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1921 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1923 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
1924 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
1927 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1928 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1929 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1934 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1935 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
1937 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1938 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1939 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1940 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1941 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1942 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1944 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1946 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1947 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1952 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1953 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1956 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
1957 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
1959 #. %1$s: IF ( typeissue )
1960 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1965 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1968 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1975 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1976 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:278
1982 msgid "%sThis record has no items.%s "
1983 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
1992 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1993 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
1995 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
2000 msgid "%sYes%sNo%s "
2001 msgstr "%sAno%sNe%s "
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2008 msgstr "%sseznam:%s"
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
2013 msgid "« Previous"
2014 msgstr "« Předchozí"
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:164
2020 msgid "<< Previous"
2021 msgstr "<< Předchozí"
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2026 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2027 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2029 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2030 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2035 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2036 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2038 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2039 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2044 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2045 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2046 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2047 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2048 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2049 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2050 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2051 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2052 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2053 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2054 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2055 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2056 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2057 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2058 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2059 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2060 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2061 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2062 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2063 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2064 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2065 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2066 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2067 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2068 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2069 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2070 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2071 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2072 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2073 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2074 "notforloan>0</notforloan> <"
2075 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2076 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2077 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2078 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2079 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2080 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2081 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2082 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2083 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2084 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2085 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2086 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2087 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2088 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2089 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2090 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2091 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2092 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2093 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2094 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2095 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2096 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2097 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2098 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2099 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2100 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2101 "notforloan>0</notforloan> <"
2102 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2103 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2104 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2105 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2106 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2107 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2108 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2109 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2110 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2111 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2112 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2114 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2115 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2116 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2117 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2118 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2119 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2120 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2121 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2122 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2123 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2124 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2125 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2126 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2127 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2128 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2129 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2130 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2131 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2132 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2133 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2134 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2135 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2136 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2137 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2138 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2139 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2140 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2141 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2142 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2143 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2144 "notforloan>0</notforloan> <"
2145 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2146 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2147 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2148 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2149 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2150 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2151 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2152 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2153 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2154 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2155 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2156 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2157 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2158 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2159 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2160 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2161 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2162 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2163 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2164 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2165 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2166 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2167 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2168 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2169 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2170 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2171 "notforloan>0</notforloan> <"
2172 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2173 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2174 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2175 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2176 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2177 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2178 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2179 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2180 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2181 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2182 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2187 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2188 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2189 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2190 "GetPatronStatus>"
2192 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2193 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2194 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2199 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2200 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2201 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2202 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2203 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2204 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2205 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2206 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2207 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2208 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2209 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2210 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2211 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2212 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2213 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2214 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2215 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2216 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2217 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2218 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2219 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2220 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2221 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2222 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2223 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2224 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2225 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2226 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2227 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2228 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2229 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2230 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2231 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2232 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2233 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2234 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2235 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2236 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2237 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2238 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2239 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2240 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2241 "notforloan>0</notforloan> <"
2242 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2243 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2244 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2245 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2246 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2247 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2248 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2249 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2250 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2251 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2252 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2253 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2254 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2255 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2256 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2257 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2258 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2259 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2260 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2261 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2262 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2263 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2264 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2265 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2266 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2267 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2268 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2269 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2270 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2271 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2272 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2273 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2275 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2276 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2277 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2278 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2279 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2280 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2281 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2282 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2283 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2284 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2285 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2286 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2287 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2288 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2289 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2290 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2291 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2292 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2293 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2294 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2295 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2296 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2297 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2298 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2299 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2300 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2301 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2302 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2303 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2304 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2305 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2307 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2308 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2309 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2310 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2311 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2312 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2313 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2314 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2315 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2316 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2317 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2319 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2321 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2322 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2323 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2324 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2325 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2326 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2327 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2328 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2329 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2330 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2331 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2332 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2333 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2334 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2335 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2336 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2337 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2338 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2339 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2340 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2341 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2342 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2343 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2344 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2345 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2346 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2347 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2348 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2349 "notforloan>0</notforloan> <"
2350 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2351 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2352 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2353 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2354 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2355 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2356 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2357 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2358 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2359 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2360 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2361 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2362 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2363 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2364 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2365 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2366 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2367 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2368 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2369 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2370 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2372 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2374 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2375 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2376 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2377 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2378 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2379 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2380 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2381 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2382 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2383 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2384 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2385 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2386 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2387 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2388 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2389 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2390 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2391 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2392 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2393 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2394 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2395 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2396 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2397 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2398 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2399 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2400 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2401 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2402 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2403 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2404 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2405 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2406 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2407 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2408 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2409 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2410 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2411 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2412 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2413 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2419 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2420 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2423 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2424 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2430 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2431 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2432 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2433 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2436 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2437 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2438 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2443 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2444 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2446 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2447 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2453 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2454 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2457 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2458 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2464 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2466 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2467 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2468 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2469 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2470 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2471 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2472 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2473 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2474 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2475 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2476 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2477 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2478 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2479 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2480 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2481 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2482 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2483 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2484 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2486 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2487 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2488 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2489 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2490 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2491 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2492 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2493 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2494 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2495 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2496 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2497 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2498 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2499 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2500 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2501 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2502 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2503 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2504 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2505 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2506 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2507 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2512 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2513 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2514 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2515 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2516 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2517 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2518 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2519 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2520 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2521 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2522 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2523 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2524 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2525 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2526 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2527 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2528 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2529 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2531 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2532 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2533 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2534 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2535 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2536 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2537 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2538 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2539 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2540 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2541 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2542 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2543 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2544 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2545 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2546 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2547 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2548 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2550 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2551 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:428
2554 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2555 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2559 msgid " Author phrase"
2560 msgstr " Autor (přesně)"
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2564 msgid " Conference name"
2565 msgstr " Název konference"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2569 msgid " Conference name phrase"
2570 msgstr " Název konference (přesně)"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2574 msgid " Corporate name"
2575 msgstr " Název společnosti"
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2579 msgid " ISBN"
2580 msgstr " ISBN"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2584 msgid " ISSN"
2585 msgstr " ISSN"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2589 msgid " Personal name"
2590 msgstr " Osobní jméno"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2594 msgid " Personal name phrase"
2595 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2599 msgid " Subject and broader terms"
2600 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2604 msgid " Subject and narrower terms"
2605 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2609 msgid " Subject and related terms"
2610 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2614 msgid " Subject phrase"
2615 msgstr " Předmět (přesně)"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2619 msgid " Title phrase"
2620 msgstr " Název (přesně)"
2622 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2625 msgid " (%s votes)"
2626 msgstr " (%s hlasů)"
2628 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2631 msgid "(%s biblios)"
2632 msgstr "(%s záznamů)"
2634 #. For the first occurrence,
2635 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2636 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
2644 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2645 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2647 #. For the first occurrence,
2648 #. %1$s: overdues_count
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2655 msgstr "(%s celkem)"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2659 msgid "(123) 456-7890"
2660 msgstr "(123) 456-7890"
2662 #. For the first occurrence,
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2671 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2672 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2676 msgid "(Checked out)"
2677 msgstr "(Vypůjčeno)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2682 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2689 msgid "(Not supported by Koha)"
2690 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2697 msgid "(Not supported yet)"
2698 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2713 msgstr "(Volitelné)"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2720 msgid "(Optional, default 0)"
2721 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2725 msgid "(Optional, default 1)"
2726 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2732 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2734 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2765 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2771 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2778 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2787 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2788 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2792 msgid "(Use OPAC instead)"
2793 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2798 msgid "(Use SRU instead)"
2799 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2811 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2812 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2819 msgid "(modified on %s)"
2820 msgstr "(změněno %s)"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
2825 msgstr "(Rezervováno)"
2827 #. %1$s: ar.item.barcode
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
2837 msgstr "(po termínu)"
2839 #. For the first occurrence,
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
2844 msgid "(priority %s)"
2845 msgstr "(priorita %s)"
2847 #. %1$s: koha_new.newdate
2848 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2851 msgid "(published on %s%s by "
2852 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
2854 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2855 #. %2$s: relate.related_search
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2859 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2860 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
2870 msgstr "(odstranit)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2874 msgid "-- Choose --"
2875 msgstr "-- Vyberte --"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2880 msgid "-- Choose format --"
2881 msgstr "-- Vyberte formát --"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2886 msgstr "-- žádný -- "
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
2892 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2893 msgstr ". %s Pro podrobnější informací prosím kontaktujte knihovnu. %s "
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2897 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2899 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2904 msgid ". Please contact the library for more information."
2905 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2912 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2913 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
2939 msgid "1 item is on order."
2940 msgstr "1 jednotka je objednána."
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3004 msgid ": %sa list:%s"
3005 msgstr ": %sa seznam:%s"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3010 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3011 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3013 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3014 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3015 "vypůjčit další dokumenty."
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3019 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3020 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3024 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3025 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3027 #. %1$s: message_value
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3031 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3032 msgstr "Platba s identifikátorem platby '%s' již byla poslána na účet."
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3036 msgid "A specific item"
3037 msgstr "Konkrétní jednotka"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
3041 msgid "About the author"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3046 msgid "Abstracts/summaries"
3047 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3053 msgid "Access denied"
3054 msgstr "Přístup odepřen"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
3060 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3061 "Please contact the library. "
3063 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3068 msgid "Acquired in the last:"
3069 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3074 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3075 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3080 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3081 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3083 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
3096 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3099 msgid "Add %s items to %s"
3100 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3102 #. A name=ButtonPlus
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3104 msgid "Add another field"
3105 msgstr "Vložit další pole"
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3111 msgstr "Vložit štítek"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
3116 msgstr "Vložit štítek"
3118 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3122 msgstr "Vložit do %s"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
3126 msgid "Add to a list"
3127 msgstr "Vložit do seznamu"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3131 msgid "Add to a new list:"
3132 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
3138 msgstr "Přidat do košíku"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3142 msgid "Add to list:"
3143 msgstr "Vložit do seznamu:"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3148 msgid "Add to your cart"
3149 msgstr "Přidat do košíku"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
3154 msgstr "Vložit do..."
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3158 msgid "Additional authors:"
3159 msgstr "Další autoři:"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3163 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3164 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
3168 msgid "Additional information"
3169 msgstr "Další informace"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3194 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3204 msgid "Advanced search"
3205 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3217 msgstr "Všechny štítky"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3221 msgid "All collections"
3222 msgstr "Všechny sbírky"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3226 msgid "All item types"
3227 msgstr "Všechny typy jednotek"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
3233 msgid "All libraries"
3234 msgstr "Všechny knihovny"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3238 msgid "Allow changes to contents from: "
3239 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3244 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3245 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3250 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3253 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3254 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3258 msgid "Alternate address"
3259 msgstr "Alternativní adresa"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3263 msgid "Alternate address information: "
3264 msgstr "Alternativní adresa: "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3268 msgid "Alternate contact"
3269 msgstr "Alternativní kontakt"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3276 msgstr "Částka (Kč)"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3280 msgid "Amount outstanding"
3281 msgstr "Neuhrazená částka"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3285 msgid "Amount to pay: "
3286 msgstr "Částka k zaplacení: "
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3291 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3293 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3297 msgid "An error occurred when creating this list."
3298 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3302 msgid "An error occurred when deleting this list."
3303 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3307 msgid "An error occurred when updating this list."
3308 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3312 msgid "An error occurred while processing your request."
3313 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3318 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3321 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3325 msgid "An invitation to share list "
3326 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3335 msgid "Any audience"
3336 msgstr "Uživatelské určení"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3341 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3346 msgstr "Jakýkoliv formát"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3351 msgstr "Libovolná jednotka "
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3355 msgid "Any item type"
3356 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3361 msgstr "Jakákoliv fráze"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3366 msgstr "Jakékoliv slovo"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3376 msgid "Anyone seeing this list"
3377 msgstr "Kdokoliv kdo může seznam zobrazit"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3392 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3393 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3397 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3398 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3402 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3403 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3407 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3408 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3412 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3413 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3417 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3418 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3422 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3423 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3427 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3428 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3432 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3433 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odstranit tyto dokumenty?"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3437 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3438 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
3442 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3443 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3447 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3448 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3452 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3453 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
3462 msgid "Article requests "
3463 msgstr "Požadavky na článek "
3465 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
3468 msgid "Article requests (%s)"
3469 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3473 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3474 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3484 msgid "Ask for a discharge"
3486 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3491 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3497 msgid "At least one item is available at this library"
3498 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3500 #. For the first occurrence,
3501 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3505 msgid "At library: %s"
3506 msgstr "V knihovně: %s"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3511 msgstr "Uživatelské určení"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3515 msgid "Audiovisual profile:"
3516 msgstr "Audiovizuální profil:"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3532 msgid "AuthenticatePatron"
3533 msgstr "AuthenticatePatron"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3538 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3541 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:113
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3564 msgid "Author (A-Z)"
3565 msgstr "Autor (A-Z)"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3570 msgid "Author (Z-A)"
3571 msgstr "Autor (Z-A)"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
3575 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3576 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:83
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3585 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3587 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3588 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3590 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3591 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3592 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3593 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3595 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3602 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3603 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3624 msgid "Authority search"
3625 msgstr "Vyhledávání autority"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3629 msgid "Authority search results"
3630 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3634 msgid "Authority type: "
3635 msgstr "Typ autority: "
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3639 msgid "Authorized headings"
3640 msgstr "Hlavní záhlaví"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3649 msgid "Availability"
3650 msgstr "Dostupnost: "
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3655 msgid "Availability:"
3656 msgstr "Dostupnost:"
3658 #. %1$s: IF restrictedopac
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3661 msgid "Available %s"
3662 msgstr "Dostupné %s"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3666 msgid "Available issues"
3667 msgstr "Dostupná vydání"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3677 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3687 msgid "Back to lists"
3688 msgstr "Zpět na seznamy"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3692 msgid "Back to results"
3693 msgstr "Zpět na výsledky"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1111
3697 msgid "Back to the results search list"
3698 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:457
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
3717 msgstr "Čárový kód:"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3723 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3726 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3737 msgid "Biblio records"
3738 msgstr "Bibliografické záznamy"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3742 msgid "Bibliographies"
3743 msgstr "Bibliografie"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3757 msgid "Blocked record"
3758 msgstr "Blokovaný záznam"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:631
3762 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3763 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3768 msgstr "Braillovo písmo"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
3772 msgid "Brief display"
3773 msgstr "Krátká ukázka"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3778 msgid "Brief history"
3779 msgstr "Stručná historie"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3783 msgid "Broader Term"
3784 msgstr "Širší termín"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3788 msgid "Browse by hierarchy"
3789 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3793 msgid "Browse our catalog"
3794 msgstr "Procházet katalog"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
3799 msgid "Browse results"
3800 msgstr "Procházet výsledky"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3805 msgid "Browse shelf"
3806 msgstr "Prohlédnout regál"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
3812 msgstr "CAS přihlášení"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
3822 msgstr "CD se softwarem"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3826 msgid "CGI debug is on."
3827 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3878 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3879 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3884 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3885 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3889 msgid "Call number:"
3892 #. %1$s: subscription.callnumber
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3895 msgid "Call number: %s"
3896 msgstr "Signatura: %s"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:857
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:299
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
3935 msgid "Cancel email notification"
3936 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3940 msgid "Cancel email notification "
3941 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3945 msgid "Cancel enrollment "
3946 msgstr "Zrušit členství v klubu "
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3950 msgid "Cancel rating"
3951 msgstr "Zrušit hodnocení"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:856
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3967 msgid "CancelRecall "
3968 msgstr "CancelRecall "
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3972 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3973 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3977 msgid "Cannot be put on hold"
3978 msgstr "Není možné rezervovat"
3980 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3983 msgid "Card number can be up to %s characters."
3984 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
3986 #. %1$s: minlength_cardnumber
3987 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3990 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3991 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
3993 #. %1$s: minlength_cardnumber
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3996 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3997 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4001 msgid "Card number:"
4002 msgstr "Číslo průkazu:"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4012 msgid "Cassette recording"
4013 msgstr "Záznamy na kazetě"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4034 msgid "Change your password"
4035 msgstr "Změnit heslo"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4039 msgid "Change your password "
4040 msgstr "Změnit heslo "
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4056 msgstr "Vrátit jednotku"
4058 #. INPUT type=submit name=confirm
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4060 msgid "Check in item"
4061 msgstr "Vrátit jednotku"
4063 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4067 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4068 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4072 msgid "Check-in date:"
4073 msgstr "Datum vrácení:"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4086 #. %1$s: issues_count
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
4089 msgid "Checked out (%s)"
4090 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4094 msgid "Checked out on"
4095 msgstr "Vypůjčeno dne"
4097 #. %1$s: item.firstname
4098 #. %2$s: item.surname
4099 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4100 #. %4$s: item.cardnumber
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4104 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4105 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4115 msgid "Checkout history"
4116 msgstr "Historie výpůjček"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4124 #. %1$s: borrowername
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4127 msgid "Checkouts for %s "
4128 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4153 msgstr "Reklamováno"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
4157 msgid "Classification"
4158 msgstr "Klasifikace"
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4165 msgid "Classification: %s "
4166 msgstr "Klasifikace: %s "
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4175 #. For the first occurrence,
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4187 msgstr "Odebrat označení"
4189 #. For the first occurrence,
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4195 msgstr "Vymazat datum"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:754
4200 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4201 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4203 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4204 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4207 msgid "Click here if you're not %s %s"
4208 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s %s"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4212 msgid "Click here to login."
4213 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
4217 msgid "Click here to view"
4218 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
4222 msgid "Click here to view them all."
4223 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
4227 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4228 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4232 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4235 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4237 msgid "Click to add to cart"
4238 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4242 msgid "Click to expand this role"
4243 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4247 msgid "Click to forward the list to"
4248 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
4259 msgid "Click to open in new window"
4260 msgstr "Otevřít v novém okně"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
4264 msgid "Click to rewind the list to"
4265 msgstr "Klikněte pro přesun k položkám"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4270 msgid "Click to view in Google Books"
4271 msgstr "Otevřít v Google Books"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4280 msgid "Close shelf browser"
4281 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4285 msgid "Close this window"
4286 msgstr "Zavřít okno"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4290 msgid "Close this window."
4291 msgstr "Zavřít okno."
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4295 msgid "Close window"
4296 msgstr "Zavřít okno"
4298 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4299 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
4302 msgid "Clubs (%s/%s) "
4303 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4307 msgid "Clubs currently enrolled in"
4308 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4312 msgid "Clubs you can enroll in"
4313 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4317 msgid "Collect items you are interested in"
4318 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:118
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
4330 msgid "Collection library:"
4331 msgstr "Vyzvednout v: "
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4335 msgid "Collection title:"
4336 msgstr "Název sbírky:"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
4340 msgid "Collection: "
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4348 msgid "Collection: %s "
4349 msgstr "Sbírka: %s "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4358 msgid "Column visibility"
4359 msgstr "Viditelnost sloupce"
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s: review.patron.firstname
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
4367 msgid "Comment by %s"
4368 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4370 #. %1$s: review.patron.firstname
4371 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
4374 msgid "Comment by %s %s"
4375 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4377 #. %1$s: review.patron.title
4378 #. %2$s: review.patron.firstname
4379 #. %3$s: review.patron.surname
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4382 msgid "Comment by %s %s %s"
4383 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4393 msgid "Comments on "
4394 msgstr "Komentáře k "
4396 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4400 msgstr "Komentáře%s"
4402 #. INPUT type=submit
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4404 msgid "Confirm hold"
4405 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4407 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4408 #. %2$s: USER_INFO.surname
4409 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4412 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4413 msgstr "Potvrdit rezervaci pro: %s %s (%s)"
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4417 msgid "Confirm new password:"
4418 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4423 msgid "Confirm password"
4424 msgstr "Potvrdit heslo"
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4428 msgid "Contact information"
4429 msgstr "Kontaktní informace"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4434 msgid "Contact information: "
4435 msgstr "Kontaktní informace: "
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4440 msgid "Contact note:"
4441 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4450 msgid "Content Cafe"
4451 msgstr "Content Cafe"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
4456 msgstr "Počet položek"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4460 msgid "Contents of "
4461 msgstr "Obsah seznamu "
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4468 msgstr "Číslo kopie"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:135
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4478 msgid "Copyright date"
4479 msgstr "Datum vydání"
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4483 msgid "Copyright date:"
4484 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4488 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4489 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4496 msgid "Copyright year: %s "
4497 msgstr "Rok vydání: %s "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4521 msgid "Course number:"
4522 msgstr "Číslo kurzu:"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4529 msgid "Course reserves"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4535 msgid "Course reserves for "
4536 msgstr "Rezervace pro kurz "
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4550 msgid "Create a new list"
4551 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:96
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
4556 msgid "Create a new request "
4557 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4561 msgid "Create new list"
4562 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4567 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4569 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4574 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4575 "bibliographic record Koha."
4576 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4583 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4586 msgid "Credits (%s)"
4587 msgstr "Kredit (%s)"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
4591 msgid "Current location"
4592 msgstr "Aktuální umístění"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
4596 msgid "Current password:"
4597 msgstr "Současné heslo:"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4602 msgid "Current session"
4603 msgstr "Aktuální termíny"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4607 msgid "Currently in local use"
4608 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4610 #. %1$s: item.firstname
4611 #. %2$s: item.surname
4612 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4613 #. %4$s: item.cardnumber
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4617 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4618 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4627 msgid "DVD video / Videodisc"
4628 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4645 msgstr "Datum vložení"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4650 msgstr "Datum vložení:"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
4663 msgstr "Termín návratu:"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4667 msgid "Date enrolled"
4668 msgstr "Datum přihlášení"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4673 msgid "Date of birth:"
4674 msgstr "Datum narození:"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4679 msgstr "Datum vydání:"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4683 msgid "Date received"
4684 msgstr "Datum dodání"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4701 msgid "Days in advance"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4722 msgid "Default sorting"
4723 msgstr "Výchozí řazení"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4728 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4729 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4730 "permitted by local laws."
4732 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4733 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4734 "omezení daných platnými zákony."
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4739 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4742 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
4760 msgstr "Odstranit seznam"
4762 #. INPUT type=submit
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4764 msgid "Delete selected"
4765 msgstr "Odstranit označené"
4767 #. INPUT type=submit
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4769 msgid "Delete selected tags"
4770 msgstr "Odstranit označené štítky"
4772 #. INPUT type=submit
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
4774 msgid "Delete this list"
4775 msgstr "Odstranit tento seznam"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4779 msgid "Delete your search history"
4780 msgstr "Vymazat historii hledání"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111
4809 msgstr "Podrobnosti"
4811 #. For the first occurrence,
4812 #. %1$s: bibliotitle
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4817 msgid "Details for %s"
4818 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
4822 msgid "Details for: "
4823 msgstr "Podrobnosti pro: "
4825 #. %1$s: request.backend
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
4828 msgid "Details from %s"
4829 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4833 msgid "Details from library"
4834 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:173
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4851 msgid "Dictionaries"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4856 msgid "Did you mean:"
4857 msgstr "Měli jste na mysli:"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4861 msgid "Digests only "
4862 msgstr "Pouze souhrny "
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4873 msgstr "Ukončení členství"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
4877 msgid "Discographies"
4878 msgstr "Diskografie"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4882 msgid "Display news for: "
4883 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4887 msgid "Do not notify"
4888 msgstr "Neupozorňovat"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4893 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4895 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
4899 msgid "Don't have a library card?"
4900 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
4904 msgid "Don't have a password yet?"
4905 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4911 msgid "Don't have an account? "
4912 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
4926 msgid "Download as iCal/.ics file"
4927 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4931 msgid "Download cart"
4932 msgstr "Stáhnout košík"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4936 msgid "Download list"
4937 msgstr "Stáhnout seznam"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4942 msgid "Download list "
4943 msgstr "Stáhnout seznam "
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4948 msgstr "Dublin Core"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4958 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4962 msgstr "Půjčeno do %s"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4966 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4967 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
4969 #. %1$s: bad_biblionumber
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4972 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4973 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4977 msgid "ERROR: No record id specified. "
4978 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
4988 msgid "Edit / Create note"
4989 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
4991 #. INPUT type=submit
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:509
4995 msgstr "Upravit seznam"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5000 msgstr "Upravit seznam "
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5011 msgid "Editing issue note for %s %s"
5012 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5014 #. %1$s: ISSUE.title
5015 #. %2$s: ISSUE.author
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5018 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5019 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
5023 msgid "Edition statement:"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5042 msgid "Email address:"
5043 msgstr "Emailová adresa:"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5054 msgid "Empty and close"
5055 msgstr "Vysypat košík"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5059 msgid "Encyclopedias "
5060 msgstr "Encyklopedie "
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:530
5064 msgid "Enhanced content: "
5065 msgstr "Rozšířený obsah: "
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
5069 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5070 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5075 msgstr "Registrovat se "
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5080 msgstr "Registrován v "
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5084 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5085 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5087 #. INPUT type=text name=q
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5090 msgid "Enter search terms"
5091 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5093 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5098 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5101 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5102 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5104 #. For the first occurrence,
5105 #. %1$s: authtypetext
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5122 #. For the first occurrence,
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5132 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5133 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OpenLibrary"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5137 msgid "Error searching OverDrive collection"
5138 msgstr "Chyba při vyhledávání v databázi OverDrive"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5142 msgid "Error searching OverDrive collection."
5143 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5147 msgid "Error! Adding tags failed at"
5148 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5152 msgid "Error! Illegal parameter"
5153 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5157 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5158 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5162 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5163 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5168 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5170 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5171 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5176 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5179 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5180 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5192 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5193 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5204 msgid "Example Call"
5205 msgstr "Příklad dotazu"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5210 msgid "Example Response"
5211 msgstr "Příklad odpovědi"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5223 msgid "Example call"
5224 msgstr "Příklad dotazu"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5237 msgid "Example response"
5238 msgstr "Příklad odpovědi"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:766
5247 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5248 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5257 msgid "Expecting a specific item selection."
5258 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5262 msgid "Expiration date:"
5263 msgstr "Platnost registrace do:"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5269 msgstr "Vypršení registrace:"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5288 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5289 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5293 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5294 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5317 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5318 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5321 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5322 msgstr "Poplatek podle typu jendotky '%s': %s"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
5331 msgid "Fewer options"
5332 msgstr "Méně možností"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
5341 msgid "Fiction notes:"
5342 msgstr "Syndetics Fiction:"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5346 msgid "Filmographies"
5347 msgstr "Filmografie"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5352 msgstr "Výše poplatku"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5361 #. For the first occurrence,
5362 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
5367 msgstr "Poplatky (%s)"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
5373 msgid "Fines and charges"
5374 msgstr "Upomínky a poplatky"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5390 msgid "Finish enrollment"
5391 msgstr "Dokončit registraci"
5393 #. For the first occurrence,
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5412 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5413 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5416 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5417 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5420 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5425 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5426 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5428 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5429 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5435 msgstr "Uchovávat vše"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5440 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5441 "who want to keep track of what they are reading."
5443 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5444 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5450 msgid "Forgot your password?"
5451 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5456 msgid "Forgotten password recovery"
5457 msgstr "Obnoveni zapomenutého hesla"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5469 #. For the first occurrence,
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5494 msgstr "Z knihovny: "
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5499 msgid "Full history"
5500 msgstr "Celá historie"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5504 msgid "Full subscription history"
5505 msgstr "Celá historie předplatného"
5507 #. %1$s: bibliotitle
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5510 msgid "Full subscription history for %s"
5511 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5516 msgstr "Blíže neurčeno"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5520 msgid "Get new password recovery link"
5521 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5526 msgid "Get your discharge"
5527 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5533 msgid "GetAuthorityRecords"
5534 msgstr "GetAuthorityRecords"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5540 msgid "GetAvailability"
5541 msgstr "GetAvailability"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5547 msgid "GetPatronInfo"
5548 msgstr "GetPatronInfo"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5554 msgid "GetPatronStatus"
5555 msgstr "GetPatronStatus"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5569 msgstr "GetServices"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5574 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5575 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5576 "specific metadata schema for the record objects."
5578 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5579 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5580 "vrácené záznamy použít."
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5585 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5586 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5587 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5588 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5589 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5590 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5592 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5593 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5594 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5595 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5596 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5597 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5602 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5603 "availability of the items associated with the identifiers."
5605 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5606 "informace o dostupnosti."
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:245
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5620 #. For the first occurrence,
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5623 msgid "Go to detail"
5624 msgstr "Podrobnosti"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
5629 msgid "Go to your account page"
5630 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5634 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5635 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5639 msgid "Google login"
5640 msgstr "Přihlašení přes Google"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:234
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
5649 msgid "Groups of libraries"
5650 msgstr "Skupiny knihoven"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5659 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5660 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5664 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5665 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5669 msgid "HarvestExpandedRecords "
5670 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5674 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5675 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5679 msgid "Heading ascendant"
5680 msgstr "Hlavní záhlaví"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5684 msgid "Heading descendant"
5685 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5687 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5691 msgstr "Přihlášen jako %s "
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5707 msgid "Hide options"
5708 msgstr "Skrýt možnosti"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
5712 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
5730 msgstr "Datum rezervace:"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5734 msgid "Hold not needed after:"
5735 msgstr "Rezervace platí do:"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5740 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5744 msgid "Hold starts on date:"
5745 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5763 msgid "Holding libraries"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:406
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
5783 #. %1$s: RESERVES.count
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5787 msgstr "Rezervace (%s)"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5847 msgid "Home libraries"
5848 msgstr "Domovské knihovny"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5854 msgid "Home library"
5855 msgstr "Domovská knihovna"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5860 msgid "Home library:"
5861 msgstr "Domovská knihovna:"
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5865 msgid "How PayPal Works"
5866 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5870 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5871 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5893 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5894 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
5919 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5935 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5941 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5943 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5948 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5949 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:243
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5974 msgid "If this is an error, please contact the library."
5975 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5980 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5981 "local library and the error will be corrected."
5983 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
5984 "požádejte o opravu."
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5989 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5990 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5993 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
5994 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5998 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5999 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6001 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6005 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6006 "expire in %s seconds."
6008 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6009 "po %s vteřinách nečinnosti."
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
6014 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6015 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6020 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6023 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6028 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6031 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6032 "získali v knihovně: "
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6037 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6040 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
6045 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6046 "you may login below."
6048 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
6054 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6056 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6062 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6063 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6065 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6071 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6073 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6077 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6078 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6082 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6083 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6087 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6088 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6092 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6093 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6097 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6099 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6103 msgid "If you want to, you can try to "
6104 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6112 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6115 msgid "Images for %s "
6116 msgstr "Obrázky pro %s "
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6121 msgid "Immediate deletion"
6122 msgstr "Okamžité odstranění"
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s: OPACBaseURL
6126 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6130 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6131 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6133 #. For the first occurrence,
6134 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6135 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6136 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6140 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6141 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:478
6148 msgid "In your cart"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6154 msgstr "V rejstříku:"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6179 msgid "Instructors:"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6185 msgid "Interlibrary loan request"
6186 msgstr "Požadavek na MVS"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:90
6192 msgid "Interlibrary loan requests"
6193 msgstr "Požadavky na MVS"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6197 msgid "Invalid shelf number."
6198 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6219 msgid "Issues for a subscription"
6220 msgstr "Vydání periodika"
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6224 msgid "Issues summary"
6225 msgstr "Přehled čísel periodik"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6229 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6231 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6237 msgstr "URI jednotky "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
6241 msgid "Item call number"
6242 msgstr "Signatura jednotky"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6246 msgid "Item cannot be checked out."
6247 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6251 msgid "Item damaged"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6256 msgid "Item hold queue priority"
6257 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6262 msgstr "Rezervace jednotky"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6279 msgstr "Typ jednotky"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:252
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6286 msgstr "Typ jednotky:"
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
6292 msgstr "Typ jednotky: "
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6297 msgstr "Typy jednotek"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6301 msgid "Item withdrawn"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6306 msgid "Items available at:"
6307 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6312 msgid "Items available:"
6313 msgstr "Dostupné jednotky:"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6317 msgid "Items in your cart: "
6318 msgstr "Položky ve Vašem košíku: "
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
6359 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6364 msgstr "Klíčové slovo"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6388 msgid "Koha [% Version %]"
6389 msgstr "Koha [% Version %]"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6401 #. For the first occurrence,
6402 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6426 msgid "Languages: "
6427 msgstr "Jazyky: "
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6432 msgstr "Velkoformátový tisk"
6434 #. For the first occurrence,
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6444 msgid "Last location"
6445 msgstr "Poslední umístění"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
6449 msgid "Last updated"
6450 msgstr "Poslední aktualizace"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
6454 msgid "Last updated:"
6455 msgstr "Poslední aktualizace:"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6464 msgid "Law reports and digests"
6465 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6469 msgid "Legal articles"
6470 msgstr "Právnické články"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6474 msgid "Legal cases and case notes"
6475 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
6480 msgstr "Legislativa"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6484 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6485 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6489 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6490 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6494 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6495 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6499 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6500 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6517 msgid "Library card number:"
6518 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6523 msgid "Library catalog"
6524 msgstr "Katalog knihovny"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6535 msgstr "Knihovna : "
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6539 msgid "Limit to any of the following:"
6540 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6544 msgid "Limit to currently available items."
6545 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6555 msgstr "Omezit na: "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6565 msgid "Link to resource "
6566 msgstr "Odkaz na zdroj "
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6581 msgid "List created."
6582 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6586 msgid "List deleted."
6587 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6592 msgstr "Název seznamu"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6598 msgstr "Název seznamu:"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
6603 msgstr "Název seznamu: "
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6607 msgid "List updated."
6608 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
6612 msgid "List(s) this item appears in: "
6613 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6631 msgstr "Načítá se..."
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743
6636 msgstr "Načítá se... "
6638 #. For the first occurrence,
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
6644 msgstr "Načítá se..."
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6649 msgstr "Načítá se... "
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6654 msgstr "Lokální přihlášení"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6660 msgstr "Lokální přihlášení"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
6669 msgid "Location (Status)"
6670 msgstr "Umístění (Stav)"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6674 msgid "Location and availability: "
6675 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:212
6679 msgid "Location(s) (Status)"
6680 msgstr "Umístění (Stav)"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6687 #. INPUT type=submit
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6698 msgstr "Přihlaste se"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
6705 msgid "Log in to add tags."
6706 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6711 msgid "Log in to create your own lists"
6712 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6717 msgid "Log in to see your own saved tags."
6718 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6728 msgid "Log in to your account"
6729 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6734 msgid "Log in to your account:"
6735 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6739 msgid "Log in with Google"
6740 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6745 msgstr "Odhlásit se"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6750 msgid "Log out and try again with a different user."
6751 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
6755 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6756 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
6761 msgstr "Přihlásit se"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6766 msgstr "Přihlašovací stránka"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6775 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6785 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6786 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6788 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6789 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6795 msgid "LookupPatron"
6796 msgstr "LookupPatron"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6806 msgid "MARC Card View"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
6824 #. %1$s: bibliotitle
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6827 msgid "MARC view: %s"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6838 msgid "Main address"
6839 msgstr "Hlavní adresa"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6847 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:578
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6857 msgid "Make payment"
6858 msgstr "Provést platbu"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6868 msgstr "Zpracoval(a)"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
6888 msgstr "Shoduje se:"
6890 #. For the first occurrence,
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6905 msgid "Message sent"
6906 msgstr "Zpráva odeslána"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6910 msgid "Messages for you"
6911 msgstr "Zprávy pro Vás"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6920 msgid "Missing (damaged)"
6921 msgstr "Chybí (poškozeno)"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6925 msgid "Missing (lost)"
6926 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6930 msgid "Missing (never received)"
6931 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6935 msgid "Missing (sold out)"
6936 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
6938 #. %1$s: subscription.missinglist
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6941 msgid "Missing issues: %s "
6942 msgstr "Chybějící čísla: %s "
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
6966 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6967 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6972 msgid "More details"
6973 msgstr "Více podrobností"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
6978 msgstr "Více seznamů"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
6982 msgid "More options"
6983 msgstr "Více možností"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6987 msgid "More searches "
6988 msgstr "Další hledání "
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
6992 msgid "Most popular"
6993 msgstr "Nejoblíbenější"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6997 msgid "Most popular titles"
6998 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7002 msgid "Musical recording"
7003 msgstr "Hudební nahrávka"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7019 msgid "Narrower Term"
7020 msgstr "Užší termín"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7026 msgstr "Neuchovávat nic"
7028 # Neomezená platnost?
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
7031 msgid "Never expires "
7032 msgstr "Neomezená platnost "
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7037 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7038 "the item that was checked-out upon check-in."
7040 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7041 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7051 msgid "New Interlibrary loan request"
7052 msgstr "Nový MVS požadavek"
7054 #. %1$s: review.title |html
7055 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7056 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7060 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7061 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
7069 msgstr "Nový seznam"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7074 msgid "New password:"
7075 msgstr "Nové heslo:"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7080 msgid "New purchase suggestion"
7081 msgstr "Nový návrh na nákup"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
7086 msgstr "Nové hledání"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:455
7093 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7094 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
7100 msgstr "Nový štítek:"
7102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7103 #. %2$s: LibraryNameTitle
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7108 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7109 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:82
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:175
7124 msgid "Next >>"
7125 msgstr "Další >>"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7130 msgid "Next »"
7131 msgstr "Další »"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7135 msgid "Next available item"
7136 msgstr "Další dostupná jednotka"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7150 msgid "No changes were made."
7151 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:228
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:140
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:247
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:255
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:82
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
7190 msgid "No cover image available"
7191 msgstr "Obálka není dostupná"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7195 msgid "No data available in table"
7196 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7200 msgid "No entries to show"
7201 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7205 msgid "No item was added to your cart"
7206 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7210 msgid "No item was selected"
7211 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7215 msgid "No items available."
7216 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7221 msgid "No items available:"
7222 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7229 msgstr "Bez omezení"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7233 msgid "No matching records found"
7234 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7238 msgid "No news to display."
7239 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7243 msgid "No operation parameter has been passed."
7244 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7248 msgid "No other items."
7249 msgstr "Žádné další jednotky."
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7253 msgid "No physical items for this record"
7254 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7258 msgid "No private lists"
7259 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
7263 msgid "No private lists."
7264 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7268 msgid "No public lists"
7269 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
7273 msgid "No public lists."
7274 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7278 msgid "No reading history to delete"
7279 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7283 msgid "No record was removed."
7284 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7288 msgid "No renewals allowed"
7289 msgstr "Není možné prodloužit"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7293 msgid "No reserves have been selected for this course."
7294 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7298 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7299 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7303 msgid "No results found!"
7304 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7308 msgid "No suggestion was selected"
7309 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7313 msgid "No tag was specified."
7314 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7318 msgid "No tags from this library for this title."
7319 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
7329 msgstr "Literatura faktu"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7333 msgid "Non-musical recording"
7334 msgstr "Nehudební záznam"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7343 msgid "None specified: "
7344 msgstr "Není specifikováno: "
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
7357 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7360 msgid "Not checked in %s"
7361 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7366 msgid "Not finding what you're looking for? "
7367 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
7369 #. For the first occurrence,
7370 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7374 msgid "Not for loan %s"
7375 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7377 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7380 msgid "Not for loan (%s)"
7381 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7386 msgstr "Není vypůjčeno"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7391 msgstr "Není rezervováno"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7395 msgid "Not what you expected? Check for "
7396 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7416 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7420 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7421 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7423 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
7424 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7430 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7431 "have been populated, and an index built by separate script."
7433 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7434 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7435 "zvláštním skriptem."
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7439 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7440 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7444 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7445 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7447 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7451 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7452 "code that was removed. "
7454 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7455 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7460 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7461 "see your current tags."
7463 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7464 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7469 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7470 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7471 "retain the comment as is."
7473 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7474 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7479 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7481 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:142
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7496 #. For the first occurrence,
7497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7502 msgstr "Poznámky: %s "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7506 msgid "Notes/Comments"
7507 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
7525 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7527 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
7544 msgid "Novelist Select"
7545 msgstr "NoveList Select"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
7549 msgid "Novelist Select: "
7550 msgstr "NoveList Select: "
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7564 msgid "Number of holds: "
7565 msgstr "Počet požadavků: "
7567 #. For the first occurrence,
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7572 msgid "Number of records used in: %s"
7573 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7580 #. INPUT type=submit
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7604 msgstr "Rezervováno"
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7613 msgid "On-site checkouts"
7614 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7620 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7622 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7626 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7627 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7631 msgid "Online resources:"
7632 msgstr "Online zdroje:"
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7637 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7638 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7639 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7642 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7643 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7644 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7648 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7649 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7653 msgid "Open Library: "
7654 msgstr "Open Library: "
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7658 msgid "Order by author"
7659 msgstr "Seřadit podle autora"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7663 msgid "Order by date"
7664 msgstr "Seřadit podle data"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7668 msgid "Order by title"
7669 msgstr "Seřadit podle názvu"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7674 msgstr "Řadit podle: "
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
7678 msgid "Other editions of this work"
7679 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7683 msgid "Other forms:"
7684 msgstr "Další tvary:"
7686 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7689 msgid "Other holdings %s"
7690 msgstr "Další jednotky %s"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7695 msgid "Other names:"
7696 msgstr "Další jména:"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7701 msgid "Other phone:"
7702 msgstr "Další telefon:"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7706 msgid "OutputIntermediateFormat "
7707 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7711 msgid "OutputRewritablePage "
7712 msgstr "OutputRewritablePage "
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
7716 msgid "OverDrive Account"
7717 msgstr "Účet OverDrive"
7719 #. For the first occurrence,
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7724 msgid "OverDrive search for '%s'"
7725 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
7730 msgid "Overall queue priority: %s"
7731 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
7733 #. %1$s: overdues_count
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7736 msgid "Overdue (%s)"
7737 msgstr "Po termínu (%s)"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7742 msgstr "Po termínu "
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7748 msgstr "Pouze majitel"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7787 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7788 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
7790 #. For the first occurrence,
7791 #. %1$s: minPasswordLength
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7795 msgid "Password must be at least %s characters long."
7796 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7800 msgid "Password must contain at least %s characters"
7801 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7806 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7809 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
7810 "písmeno, velké písmeno a číslo."
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7816 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7817 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7822 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7823 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
7827 msgid "Password updated"
7828 msgstr "Heslo bylo změněno"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7841 msgid "Passwords do not match! "
7842 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
7846 msgid "Patent document"
7847 msgstr "Patentové dokumenty"
7849 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7852 msgid "Patron comment on %s"
7853 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7857 msgid "Pay selected fines and charges"
7858 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7862 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7863 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7867 msgid "Payment applied:"
7868 msgstr "Platba provedena:"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7872 msgid "Payment method"
7873 msgstr "Platební metoda"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
7890 msgid "Physical details:"
7891 msgstr "Fyzický popis:"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7895 msgid "Pick up location"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7901 msgid "Pick up location:"
7902 msgstr "Vyzvednout v:"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7906 msgid "Pickup library"
7907 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7911 msgid "Pickup library:"
7912 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7916 msgid "Place a hold on"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7921 msgid "Place a hold on "
7922 msgstr "Rezervovat "
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7926 msgid "Place a hold on: "
7927 msgstr "Rezervovat: "
7929 #. %1$s: biblio.title
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7932 msgid "Place article request for %s"
7933 msgstr "Požadavek na článek z %s"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
7948 #. INPUT type=submit
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7950 msgid "Place request"
7951 msgstr "Odeslat požadavek"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7966 msgid "Placing a hold"
7967 msgstr "Vytvoření rezervace"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
7972 msgstr "Přehrát média"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7977 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7978 "it's your privacy!"
7980 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
7983 #. For the first occurrence,
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7987 msgid "Please choose a download format"
7988 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
7992 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7993 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7997 msgid "Please choose your privacy rule:"
7999 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8000 "historie Vašich výpůjček:"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8004 msgid "Please click here to log in."
8005 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8010 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8013 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8019 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8020 "arrives for this subscription."
8022 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8027 msgid "Please confirm the checkout:"
8028 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8032 msgid "Please confirm your registration"
8033 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8038 msgid "Please contact a librarian for details."
8039 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8044 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8045 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8050 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8051 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8053 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8054 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8058 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8059 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8063 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8064 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8069 msgid "Please correct and resubmit."
8070 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8075 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8077 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8082 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8083 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8087 msgid "Please enter numbers only. "
8088 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8092 msgid "Please enter the same password as above"
8093 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8097 msgid "Please enter your card number:"
8098 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8103 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8104 "email when the library processes your suggestion."
8106 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8107 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8111 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8112 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8117 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8118 "the library no matter which privacy option you choose."
8120 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8121 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
8126 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8127 "address registered with this library."
8129 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8130 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8136 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8137 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8138 "Reference Manager or ProCite."
8140 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8141 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8142 "Reference Manager a ProCite."
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8147 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8148 "of items returned damaged."
8150 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8151 "vrácení poškozeného dokumentu."
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8159 msgid "Please note:"
8160 msgstr "Upozornění:"
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
8166 msgid "Please note: "
8167 msgstr "Upozornění: "
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8171 msgid "Please select a specific item for this article request."
8173 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8177 msgid "Please select a tag to delete."
8178 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8182 msgid "Please try again later."
8183 msgstr "Zkuste to prosím později"
8185 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8186 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8190 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8191 "information. %s Account identification with this email address only is "
8194 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8195 "záznamem čtenáře. %s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně "
8196 "identifikovat váš účet. "
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8202 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8204 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
8208 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8210 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8212 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8213 #. %2$s: IF username
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8217 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8218 "has already been started for this account %s (\""
8220 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8221 "účet již spuštěn %s (\""
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8231 msgid "Popularity (least to most)"
8232 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8237 msgid "Popularity (most to least)"
8238 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
8243 msgid "Post your comments on this item. "
8244 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
8246 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8249 msgid "Powered by %s "
8250 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8254 msgid "Pre-adolescent"
8255 msgstr "Děti 9-13 let"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8259 msgid "Preferred form: "
8260 msgstr "Preferovaný tvar: "
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8265 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:209
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8288 msgid "Previous sessions"
8289 msgstr "Předchozí záznamy"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8294 msgstr "Děti 6-8 let"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8299 msgid "Primary email:"
8300 msgstr "Hlavní e-mail:"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8305 msgid "Primary phone:"
8306 msgstr "Hlavní telefon:"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8317 msgstr "Tisk seznamu"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8343 msgid "Private lists"
8344 msgstr "Soukromé seznamy"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8348 msgid "Private lists shared with me"
8349 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8353 msgid "Processing..."
8354 msgstr "Zpracovává se..."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
8358 msgid "Programmed texts"
8359 msgstr "Učební texty"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:73
8364 msgstr "Poskytovatel:"
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8381 msgid "Public lists"
8382 msgstr "Veřejné seznamy"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8386 msgid "Public lists:"
8387 msgstr "Veřejné seznamy:"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
8391 msgid "Publication date"
8392 msgstr "Datum vydání"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8396 msgid "Publication date range"
8397 msgstr "Rozmezí data vydání"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8401 msgid "Publication place:"
8402 msgstr "Místo vydání:"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8407 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8408 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8413 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8414 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8420 msgid "Publication:"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8425 msgid "Published by :"
8426 msgstr "Vydavatel :"
8428 #. For the first occurrence,
8429 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8430 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8431 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8433 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8434 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8436 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8437 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8442 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8443 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:103
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8454 msgid "Publisher location"
8455 msgstr "Místo vydání"
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8465 msgid "Purchase suggestions"
8466 msgstr "Návrhy na nákup"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8475 msgid "Quote of the day"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8481 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8482 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8484 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8487 msgid "RSS feed for public list %s"
8488 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8495 #. INPUT type=submit name=rate_button
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
8500 #. For the first occurrence,
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8504 msgid "Rating based on reviews of "
8505 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
8509 msgid "Re-type new password:"
8510 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8514 msgid "Reason for suggestion: "
8515 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8520 msgstr "RecallItem "
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8524 msgid "Received date"
8525 msgstr "Datum dodání"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8530 msgid "Recent comments"
8531 msgstr "Nejnovější komentáře"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8535 msgid "Recent comments "
8536 msgstr "Nejnovější komentáře "
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8541 msgstr "URL záznamu"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8545 msgid "Record not found"
8546 msgstr "Záznam nenalezen"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
8550 msgid "Record title"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8558 msgid "Refine your search"
8559 msgstr "Upřesnit hledání"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8565 msgid "Register a new account"
8566 msgstr "Vytvořit nový účet"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8572 msgid "Register here."
8573 msgstr "Zaregistrujte se."
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8577 msgid "Registration Complete!"
8578 msgstr "Registrace kompletní!"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8582 msgid "Registration complete"
8583 msgstr "Registrace byla dokončena"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8587 msgid "Registration invalid!"
8588 msgstr "Neplatná registrace!"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
8592 msgid "Regular print"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8597 msgid "Related Term"
8598 msgstr "Související termín"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
8607 msgid "Relatives' checkouts"
8608 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8618 msgid "Relevance asc"
8619 msgstr "Relevance vzestupně"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8624 msgid "Relevance desc"
8625 msgstr "Relevance sestupně"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8634 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8635 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8639 msgid "Remove field"
8640 msgstr "Odstranit pole"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
8644 msgid "Remove from list"
8645 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
8649 msgid "Remove from this list"
8650 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8652 #. INPUT type=submit
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8654 msgid "Remove selected items"
8655 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8657 #. INPUT type=submit
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8662 msgid "Remove selected searches"
8663 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8665 #. INPUT type=submit
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
8668 msgid "Remove share"
8669 msgstr "Zrušit sdílení"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8678 msgstr "Prodloužení"
8680 #. INPUT type=submit
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8684 msgstr "Prodloužit vše"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8692 msgstr "Prodloužit jednotku"
8694 #. INPUT type=submit
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
8697 msgid "Renew selected"
8698 msgstr "Prodloužit vybrané"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
8710 msgstr "Prodlouženo!"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8714 msgid "Report issues and broken links"
8715 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8721 msgid "Request article"
8722 msgstr "Vyžádat text článku"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:203
8726 msgid "Request cancellation"
8727 msgstr "Požádat o zrušení"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8732 msgid "Request placed"
8733 msgstr "Požadavek byl zadán"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8737 msgid "Request placed:"
8738 msgstr "Požadavek byl zadán:"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8742 msgid "Request specific item type:"
8743 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8747 msgid "Request type"
8748 msgstr "Typ požadavku"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
8752 msgid "Request type:"
8753 msgstr "Typ požadavku:"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8757 msgid "Request updated"
8758 msgstr "Požadavek byl upraven"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8762 msgid "Requested from"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:150
8767 msgid "Requested from:"
8768 msgstr "Vyžádáno z:"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8772 msgid "Requested item:"
8773 msgstr "Požadovaný dokument:"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
8824 #. INPUT type=submit
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8844 msgid "Results %s to %s of %s"
8845 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
8847 #. For the first occurrence,
8848 #. %1$s: IF ( query_desc )
8849 #. %2$s: query_desc | html
8851 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8852 #. %5$s: limit_desc | html
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8857 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8858 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:692
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
8867 msgid "Resume all suspended holds"
8868 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8872 msgid "Resume your hold on "
8873 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8878 msgid "Return this item"
8879 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
8881 #. INPUT type=submit name=confirm
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8883 msgid "Return to account summary"
8884 msgstr "Zpět na přehled účtu"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8888 msgid "Return to fine details"
8889 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8893 msgid "Return to the catalog home page."
8894 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8899 msgid "Return to the last advanced search"
8900 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8904 msgid "Return to the main page"
8905 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8909 msgid "Return to the self-checkout"
8910 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8915 msgid "Return to your lists"
8916 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
8918 #. INPUT type=submit
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
8920 msgid "Return to your record"
8921 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8925 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8926 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8931 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8932 "particular patron."
8934 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8939 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8940 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8941 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8943 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
8944 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
8945 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8949 msgid "Review date: "
8950 msgstr "Datum recenze: "
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8954 msgid "Review result: "
8955 msgstr "Hodnocení recenze: "
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
8965 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8966 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
8970 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8971 msgstr "Recenze od Syndetics"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8975 msgid "Routing lists"
8976 msgstr "Vaše seznamy"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8990 msgid "SMS provider:"
8991 msgstr "Poskytovatel SMS:"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9019 #. For the first occurrence,
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9033 msgid "Save record "
9034 msgstr "Uložit záznam "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
9038 msgid "Save to Lists"
9039 msgstr "Uložit do seznamů"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
9043 msgid "Save to another list"
9044 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9048 msgid "Save to your lists"
9049 msgstr "Uložit do seznamu "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9059 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9060 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9065 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9066 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9067 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9069 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9070 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9071 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9077 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9084 msgid "Scan index for: "
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9090 msgstr "Procházet rejstřík:"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9094 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9095 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9097 #. INPUT type=submit name=do
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:173
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:298
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9114 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9115 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9116 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9121 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9122 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9126 msgid "Search for this title in:"
9127 msgstr "Hledat tento titul v:"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:381
9134 msgid "Search for works by this author"
9135 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9147 msgid "Search history"
9148 msgstr "Historie hledání"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9152 msgid "Search options:"
9153 msgstr "Možnosti hledání:"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9158 msgid "Search suggestions"
9159 msgstr "Hledat návrhy"
9161 #. %1$s: LibraryName |html
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9164 msgid "Search the %s"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9174 msgid "SearchCourseReserves "
9175 msgstr "SearchCourseReserves "
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9179 msgid "Searching Open Library..."
9180 msgstr "Prohledávám databázi Open Library..."
9182 #. For the first occurrence,
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9186 msgid "Searching OverDrive..."
9187 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9192 msgid "Secondary email:"
9193 msgstr "Další e-mail:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9198 msgid "Secondary phone:"
9199 msgstr "Další telefon:"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:147
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:279
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9223 msgid "See Baker & Taylor"
9224 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
9239 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9242 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]další záznam[% END "
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
9248 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9251 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]předchozí "
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9256 msgid "Select a list"
9257 msgstr "Vyberte seznam"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9262 msgid "Select a specific item:"
9263 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
9265 #. For the first occurrence,
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9277 msgstr "Označit vše"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9285 msgid "Select searches to: "
9286 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9291 msgid "Select suggestions to: "
9292 msgstr "Vybrané návrhy: "
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
9296 msgid "Select the item(s) to search"
9297 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
9301 msgid "Select the term(s) to search"
9302 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
9304 #. For the first occurrence,
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
9312 msgid "Select titles to: "
9313 msgstr "Vybrané záznamy: "
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9317 msgid "Self check-in help"
9318 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9322 msgid "Self checkout help"
9323 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9325 #. INPUT type=submit
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9337 msgstr "Odeslat e-mail"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9342 msgstr "Odeslat seznam"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9346 msgid "Sending your cart"
9347 msgstr "Váš košík se odesílá"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9351 msgid "Sending your list"
9352 msgstr "Váš seznam se odesílá"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:166
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
9372 msgid "Serial collection"
9373 msgstr "Sbírka periodik"
9375 #. For the first occurrence,
9376 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9381 msgstr "Periodikum: %s "
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9393 msgid "Series Title"
9394 msgstr "Název edice"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
9398 msgid "Series information:"
9399 msgstr "Informace o edici:"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9403 msgid "Series title"
9404 msgstr "Název edice"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:204
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9414 msgid "Session lost"
9415 msgstr "Připojení přerušeno"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9419 msgid "Settings updated"
9420 msgstr "Nastavení aktualizováno"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9430 msgid "Share a list"
9431 msgstr "Sdílet seznam"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9435 msgid "Share a list with another patron"
9436 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
9440 msgid "Share by email"
9441 msgstr "Sdílet e-mailem"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9446 msgstr "Sdílet seznam"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9450 msgid "Share on Facebook"
9451 msgstr "Sdílet na Facebooku"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9455 msgid "Share on LinkedIn"
9456 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9460 msgid "Shelving location"
9461 msgstr "Aktuální umístění"
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
9465 msgid "Shibboleth Login"
9466 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9470 msgid "Shibboleth login"
9471 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9480 msgid "Show _MENU_ entries"
9481 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9486 msgid "Show all items"
9487 msgstr "Zobrazit všechny položky"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9492 msgid "Show last 50 items"
9493 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9498 msgstr "Zobrazit seznamy"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9503 msgstr "Zobrazit více"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9508 msgid "Show more options"
9509 msgstr "Zobrazit více možností"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9513 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9518 msgid "Show the top "
9519 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9524 msgstr "Zobrazit rok: "
9526 #. %1$s: resultcount
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9530 msgid "Showing %s of about %s results"
9531 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9535 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9536 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9540 msgid "Showing all items. "
9541 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9546 msgid "Showing last 50 items. "
9547 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9551 msgid "Showing only available items"
9552 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9556 msgid "Similar items"
9557 msgstr "Podobné jednotky"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9561 msgid "Simple DC-RDF"
9562 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9567 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9568 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9570 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9571 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9573 #. %1$s: failaddress
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9577 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9578 "them. These are: %s"
9580 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9583 #. For the first occurrence,
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9586 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9587 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9592 msgstr "Omlouváme se"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9597 msgstr "Omlouváme se,"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9602 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9603 "Contact the patron who sent you the invitation."
9605 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9606 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9610 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9611 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9615 msgid "Sorry, no suggestions."
9616 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
9620 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9621 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9625 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9626 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9630 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9631 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9635 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9636 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9641 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9644 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9645 "můžete jej použít níže."
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
9649 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9650 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9654 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9655 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9660 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9662 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9666 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9667 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9672 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9673 "the administrator to resolve this problem."
9675 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9676 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9681 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9682 "the administrator to resolve this problem."
9684 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9685 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9689 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9691 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9696 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9697 msgstr ", není možné rezervovat."
9699 #. %1$s: too_many_reserves
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9702 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9703 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
9707 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9708 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
9713 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9715 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9720 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9721 "you have a local login, you may use that below."
9723 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9724 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9728 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9730 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9735 msgstr "Řadit podle:"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9740 msgstr "Řadit podle: "
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
9744 msgid "Sort this list by: "
9745 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9760 msgid "Standard number"
9761 msgstr "Standardní číslo"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9765 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9766 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9803 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9807 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9808 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9812 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9813 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9817 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9818 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9828 msgid "Street number:"
9829 msgstr "Číslo popisné:"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9842 msgstr "Předmětové heslo"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9848 msgid "Subject cloud"
9849 msgstr "Nejčastější témata"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9853 msgid "Subject phrase"
9854 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:125
9859 msgstr "Předmětová hesla"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:321
9865 msgstr "Předmětová hesla:"
9867 #. For the first occurrence,
9868 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9872 msgid "Subject: %s "
9873 msgstr "Předmětová hesla: %s "
9875 #. INPUT type=submit
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9887 #. INPUT type=submit
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9889 msgid "Submit and close this window"
9890 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
9892 #. INPUT type=submit
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9896 msgid "Submit changes"
9897 msgstr "Potvrdit změny"
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9901 msgid "Submit modifications"
9902 msgstr "Potvrdit změny"
9904 #. INPUT type=submit
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
9910 msgstr "Odeslat poznámku"
9912 #. INPUT type=submit
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
9914 msgid "Submit update request"
9915 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
9917 #. INPUT type=submit
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9919 msgid "Submit your suggestion"
9920 msgstr "Odeslat návrh"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9924 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9925 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
9931 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9932 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9936 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9937 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9941 msgid "Subscribe to recent comments"
9942 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9946 msgid "Subscribe to this list"
9947 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9954 msgid "Subscribe to this search"
9955 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9959 msgid "Subscription"
9962 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9963 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9964 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9969 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9970 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
9972 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9975 msgid "Subscription information for %s"
9976 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9980 msgid "Subscription title"
9981 msgstr "Předplatné: "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9985 msgid "Subscription: "
9986 msgstr "Předplatné: "
9988 #. %1$s: subscriptionsnumber
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
9991 msgid "Subscriptions ( %s )"
9992 msgstr "Předplatné (%s)"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10002 msgid "Suggested by:"
10003 msgstr "Předloženo od:"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10007 msgid "Suggested for"
10008 msgstr "Navrhnuto pro"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10012 msgid "Suggested for:"
10013 msgstr "Navrženo pro:"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10017 msgid "Suggested on"
10018 msgstr "Navrhnuto dne"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10022 msgid "Suggestions"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10060 msgstr "Pozastavit"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10064 msgid "Suspend all holds"
10065 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:710
10069 msgid "Suspend until:"
10070 msgstr "Odložit do:"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10074 msgid "Suspend your hold on "
10075 msgstr "Přerušit rezervaci na "
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10079 msgid "Switch languages"
10080 msgstr "Přepínat jazyky"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10084 msgid "System Maintenance"
10085 msgstr "Údržba systému"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
10094 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10095 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
10097 #. INPUT type=submit
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
10107 msgid "Tag browser"
10108 msgstr "Procházení štítků"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
10113 msgstr "Oblak štítků"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:259
10117 msgid "Tag status here."
10118 msgstr "Stav vkládaného štítku."
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
10125 msgid "Tag status here. "
10126 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10138 #. For the first occurrence,
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10141 msgid "Tags added: "
10142 msgstr "Přidané štítky: "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
10147 msgid "Tags from this library:"
10148 msgstr "Štítky z této knihovny:"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
10158 msgid "Technical reports"
10159 msgstr "Technické zprávy"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10172 msgstr "Hledaný výraz:"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10176 msgid "Term/Phrase"
10177 msgstr "Pojem/Fráze"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10199 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
10202 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10203 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
10206 #. %2$s: IF selected_itemtype
10207 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10209 #. %5$s: IF ( branch )
10210 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10212 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10213 #. %9$s: timeLimit |html
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10219 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10222 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
10225 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10226 #. %2$s: LibraryNameTitle
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10232 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10233 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10235 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
10236 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10240 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10246 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10249 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10253 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10254 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10258 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10260 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
10262 #. %1$s: email_add | html
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10265 msgid "The cart was sent to: %s"
10266 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
10268 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10269 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10271 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10273 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10275 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10277 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10279 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10281 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10283 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10285 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10287 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10289 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10291 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10293 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10295 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10297 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10299 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10301 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10303 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10305 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10307 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10309 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10310 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10312 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10313 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10315 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10316 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10321 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10322 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10323 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10324 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10325 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10326 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10327 "%s %s%s months%s "
10329 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
10330 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
10331 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
10332 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
10333 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
10334 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
10335 "%s %s%s měsíčně%s "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10340 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10341 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10342 "informing your library of this error"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10347 msgid "The entered card number is already in use."
10348 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10352 msgid "The entered card number is the wrong length."
10353 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10357 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10358 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
10360 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10363 msgid "The first subscription was started on %s"
10364 msgstr "První předplatné začalo %s"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10368 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10369 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10373 msgid "The following fields contain invalid information:"
10374 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10378 msgid "The item has been added to the list."
10379 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10383 msgid "The item has been added to your cart"
10384 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10388 msgid "The item has been removed from the list."
10389 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10393 msgid "The item has been removed from your cart"
10394 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10399 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10402 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10407 msgid "The item is already in your cart"
10408 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
10413 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10414 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10416 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
10417 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10421 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10422 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10426 msgid "The link is invalid."
10427 msgstr "Odkaz je neplatný."
10429 #. %1$s: email | html
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10432 msgid "The list was sent to: %s"
10433 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10438 msgid "The operation %s is not supported."
10439 msgstr "Operace %s není podporována."
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10443 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10449 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10450 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
10452 #. %1$s: minPasswordLength
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10455 msgid "The password must contain at least %s characters."
10456 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10460 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10461 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10465 msgid "The share has been removed."
10466 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10470 msgid "The share has not been removed."
10471 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
10473 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10476 msgid "The subscription expired on %s"
10477 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
10479 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10480 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10484 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10485 "code. It was NOT added. "
10487 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
10488 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
10490 #. %1$s: message_value
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10493 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10494 msgstr "Id '%s' použité pro tuto platbu je neplatné."
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10498 msgid "The userid "
10499 msgstr "Uživatel číslo "
10501 #. %1$s: subscriptionsnumber
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
10504 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10505 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
10509 msgid "There are no comments for this item."
10510 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
10514 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10515 msgstr ", žádnou z těchto položek není možné rezervovat. "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10519 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10520 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10524 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10525 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
10527 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10528 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10529 #. %3$s: ERROR.badparam
10530 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10531 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10532 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10536 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10537 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10538 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10540 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
10541 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
10542 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10546 msgid "There was a problem with your submission"
10547 msgstr "Vyskytl se problém"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10551 msgid "There was an error sending the cart."
10552 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10556 msgid "There was an error sending the list."
10557 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10562 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10563 "library for help."
10565 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10571 msgstr "Závěrečné práce"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10576 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10577 "any subject below to see the items in our collection."
10579 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
10580 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
10582 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10585 msgid "This account has been locked! %s "
10586 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s "
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10591 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10592 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10593 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10594 "your reader account."
10596 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
10597 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10601 msgid "This email address already exists in our database."
10602 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10606 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10607 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
10611 msgid "This is a serial"
10612 msgstr "Toto je periodikum"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10616 msgid "This item does not exist."
10617 msgstr "Tato položka neexistuje."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10622 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10623 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10627 msgid "This item is already checked out to you."
10628 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10632 msgid "This item is on hold for another borrower."
10633 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10637 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10638 msgstr "Odkaz je platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10642 msgid "This list does not exist."
10643 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10645 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
10649 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10651 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10656 msgid "This message can have the following reason(s):"
10657 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10663 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10666 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10667 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10669 #. %1$s: items_count
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
10672 msgid "This record has many physical items (%s). "
10673 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
10677 msgid "This subscription is closed."
10678 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10682 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10684 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10688 msgid "This title cannot be requested."
10689 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10709 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10710 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:242
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10740 msgid "Title (A-Z)"
10741 msgstr "Název (A-Ž)"
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10746 msgid "Title (Z-A)"
10747 msgstr "Název (Ž-A)"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10751 msgid "Title notes"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10756 msgid "Title phrase"
10757 msgstr "Název (přesně)"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10779 msgid "To log in, use the following credentials:"
10780 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10784 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10786 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10790 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10791 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
10795 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10796 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10800 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10802 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10813 msgstr "Nejvyšší úroveň"
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10823 msgstr "Celkový dluh"
10825 #. %1$s: holds_count
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
10828 msgid "Total holds: %s"
10829 msgstr "Celkem rezervací: %s"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10864 msgid "Type of heading"
10865 msgstr "Typ záhlaví"
10867 #. INPUT type=text name=q
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10870 msgid "Type search term"
10871 msgstr "Vložte hledaný výraz"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
10893 #. For the first occurrence,
10894 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10903 msgid "Unable to add one or more tags."
10904 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10908 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10909 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10914 msgid "Unable to connect to PayPal."
10915 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10919 msgid "Unable to create enrollment!"
10920 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10924 msgid "Unable to update your setting!"
10925 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10930 msgid "Unable to verify payment."
10931 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10935 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10936 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10940 msgid "Unavailable issues"
10941 msgstr "Nedostupná čísla"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10947 msgid "Unhighlight"
10948 msgstr "Zrušit zvýraznění"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:159
10952 msgid "Unified title"
10953 msgstr "Unifikovaný název"
10955 #. For the first occurrence,
10956 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10960 msgid "Unified title: %s "
10961 msgstr "Unifikovaný název: %s "
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
10965 msgid "Uniform titles:"
10966 msgstr "Unifikovaný název:"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10975 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10976 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10981 msgstr "Aktualizovat"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10985 msgid "Updates to your record"
10986 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
10990 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10992 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10997 msgstr "Používáno pro"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11001 msgid "Used for/see from:"
11002 msgstr "Další varianty jména:"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11007 msgstr "Uživatelské jméno:"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11012 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11013 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11015 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11016 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11022 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11023 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11025 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11026 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
11031 msgid "VHS tape / Videocassette"
11032 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
11034 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11037 msgid "Value is already in use (%s)"
11038 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:901
11042 msgid "Verification:"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11054 msgstr "Zobrazit vše"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
11059 msgid "View Interlibrary loan request"
11060 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:320
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:322
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
11081 msgid "View details for this title"
11082 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
11087 msgid "View on Amazon.com"
11088 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11092 msgid "View your search history"
11093 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11119 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11120 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11130 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11131 "define how long we keep your reading history."
11133 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
11134 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
11139 msgstr "Webová stránka"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11159 msgid "What is a discharge?"
11160 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11164 msgid "What's next?"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11170 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11171 "history immediately by clicking here. "
11173 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
11174 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11179 msgstr "Kde hledat:"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11183 msgid "With selected searches: "
11184 msgstr "Vybrané tituly: "
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11188 msgid "With selected suggestions: "
11189 msgstr "Vybrané návrhy: "
11191 #. For the first occurrence,
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:302
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756
11196 msgid "With selected titles: "
11197 msgstr "Vybrané tituly: "
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11206 msgid "Would you like to print a receipt?"
11207 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
11209 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11210 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11213 msgid "Written on %s by %s"
11214 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:64
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11242 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11245 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11246 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11251 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11254 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11255 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11259 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11260 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11264 msgid "You are forbidden to view this page."
11265 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
11267 #. %1$s: borrowername
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11270 msgid "You are logged in as %s."
11271 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11275 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11277 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11282 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11283 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11287 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11288 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11292 msgid "You are not authorized to view this page."
11293 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11297 msgid "You are not authorized to view this record."
11298 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11303 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11304 "wish to make changes, please contact the library."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11310 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11311 "saved and sent as a single message."
11313 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
11314 "které Vám budou z knihovny posílány."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11318 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11319 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11324 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11326 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11331 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11332 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11336 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11337 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
11341 msgid "You can't change your password."
11342 msgstr "Heslo není možné změnit."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11346 msgid "You can't reset your password."
11347 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11353 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11354 "before asking for a discharge."
11356 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
11357 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11361 msgid "You cannot place any more suggestions"
11362 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
11364 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11367 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11369 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11374 msgid "You cannot share a public list."
11375 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11379 msgid "You currently have nothing checked out."
11380 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
11385 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11386 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11390 msgid "You did not specify any search criteria"
11391 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11395 msgid "You did not specify any search criteria."
11396 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11400 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11401 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11405 msgid "You do not have permission to create a new list."
11406 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11410 msgid "You do not have permission to delete this list."
11411 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11415 msgid "You do not have permission to download this list."
11416 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11420 msgid "You do not have permission to send this list."
11421 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11425 msgid "You do not have permission to update this list."
11426 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11430 msgid "You do not have permission to view this list."
11431 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
11436 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11437 "remember, passwords are case sensitive."
11439 "Vložili jste nesprávné uživatelské jméno nebo heslo. Zkuste to prosím znovu. "
11440 "Pamatujte, že u hesla je nutné dodržet malá a velká písmena."
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11444 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11446 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
11447 "webového prohlížeče"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
11451 msgid "You have a credit of:"
11452 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11456 msgid "You have already requested this title."
11457 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:865
11461 msgid "You have no article requests currently."
11462 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11466 msgid "You have no fines or charges"
11467 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11472 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11473 "fields and resubmit."
11475 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
11476 "znovu potvrďte formulář."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
11480 msgid "You have nothing checked out"
11481 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
11483 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11487 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11488 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
11490 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11494 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11495 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11498 "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat (%s). Jakmile "
11499 "vaše nárhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11503 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11504 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11508 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11510 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
11514 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11516 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11520 msgid "You have successfully registered your new account."
11521 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
11523 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11526 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11527 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11532 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11534 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
11538 msgid "You may register here."
11539 msgstr "Vytvořit účet."
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11543 msgid "You must be logged in to add tags."
11544 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
11546 #. For the first occurrence,
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11549 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11550 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11552 #. For the first occurrence,
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11555 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11556 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11560 msgid "You must have an email address to enroll"
11561 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
11566 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11568 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11573 msgid "You must reset your password"
11574 msgstr "Je nutné, abyste si znovu nastavili heslo"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11578 msgid "You must select a library for pickup. "
11580 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11584 msgid "You must select at least one item. "
11585 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11589 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11590 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11594 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11595 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11600 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11602 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11607 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11610 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11615 msgid "You will receive an email shortly. "
11616 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
11621 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11624 "Vaše přihlášení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to znovu."
11626 #. For the first occurrence,
11627 #. %1$s: IF debarred_comment
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11631 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11632 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
11634 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11638 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11639 "renew your account."
11641 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11647 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11649 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11654 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11655 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11659 msgid "Your account menu"
11660 msgstr "Menu Vašeho účtu"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11665 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11666 "confirmation email."
11668 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11673 msgid "Your authority search history is empty."
11674 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11678 msgid "Your card will expire on "
11679 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11689 msgstr "Váš košík "
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11693 msgid "Your cart is currently empty"
11694 msgstr "Váš košík je prázdný"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11699 msgid "Your cart is empty."
11700 msgstr "Váš košík je prázdný."
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11704 msgid "Your catalog search history is empty."
11705 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11709 msgid "Your checkout history"
11710 msgstr "Historie výpůjček"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
11714 msgid "Your comment"
11715 msgstr "Váš komentář"
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
11719 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11720 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11725 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11726 "update your record as soon as possible."
11728 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11734 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11735 "this page within a few days."
11737 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11742 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11743 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11747 msgid "Your download should begin automatically."
11748 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11752 msgid "Your fines and charges"
11753 msgstr "Upomínky a poplatky"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11758 msgid "Your guarantor is "
11759 msgstr "Vaším garantem je "
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11763 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11764 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11768 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11769 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11774 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11775 "renew your card. "
11777 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11782 msgid "Your list : %s "
11783 msgstr "Váš seznam : %s "
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
11793 msgstr "Vaše seznamy"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11797 msgid "Your lists:"
11798 msgstr "Vaše seznamy:"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11802 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11803 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11808 msgid "Your messaging settings"
11809 msgstr "Nastavení upozornění"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11813 msgid "Your note about %s could not be saved."
11814 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11818 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11819 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
11823 msgid "Your note about %s was removed."
11824 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11828 msgid "Your options are: "
11829 msgstr "Máte tyto možnosti: "
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11833 msgid "Your password has been changed "
11834 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
11836 #. For the first occurrence,
11837 #. %1$s: minPasswordLength
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
11841 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11842 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11846 msgid "Your payment"
11847 msgstr "Vaše platba"
11849 #. %1$s: message_value
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11852 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11853 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11857 msgid "Your personal details"
11858 msgstr "Osobní údaje"
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11862 msgid "Your priority: "
11863 msgstr "Vaše pořadí: "
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11868 msgid "Your privacy management"
11869 msgstr "Správa vašeho soukromí"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11873 msgid "Your privacy rules have been updated."
11874 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11878 msgid "Your purchase suggestions"
11879 msgstr "Návrhy na nákup"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11883 msgid "Your reading history has been deleted."
11884 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11888 msgid "Your request included no check-ins."
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11893 msgid "Your routing lists"
11894 msgstr "Vaše seznamy"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11901 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11902 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11906 msgid "Your search history"
11907 msgstr "Historie hledání"
11909 #. %1$s: total |html
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11912 msgid "Your search returned %s results."
11913 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
11917 msgid "Your setting has been updated!"
11918 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11922 msgid "Your summary"
11923 msgstr "Přehled účtu"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11928 msgstr "Vaše štítky"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11933 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11934 "before applying them."
11936 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
11937 "pracovníky knihovny."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11941 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11942 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11951 msgid "ZIP/Postal code:"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
11956 msgid "[ New list ]"
11957 msgstr "Nový seznam"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11962 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11963 "END %] catalog recent comments"
11965 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha on-line[% "
11966 "END %] katalog - poslední komentáře"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11970 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11971 msgstr "[% LibraryName |html %] Hledat v RSS"
11973 #. INPUT type=text name=limit
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11975 msgid "[% limit or"
11976 msgstr "[% limit or"
11978 #. %1$s: HTML5MediaParent
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
11981 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11982 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11991 msgid "already in your cart"
11992 msgstr "již jsou v košíku"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11998 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11999 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12003 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12004 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12013 msgid "ask for a discharge"
12014 msgstr "Požádat o ukončení"
12016 #. For the first occurrence,
12017 #. %1$s: rating_avg
12018 #. %2$s: ratings.count
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12022 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12023 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12044 msgid "borrowernumber"
12045 msgstr "borrowernumber"
12047 #. For the first occurrence,
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12054 #. For the first occurrence,
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12067 msgstr "cardnumber"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12071 msgid "change your password"
12072 msgstr "Změnit heslo"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12076 msgid "checkout(s)"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12081 msgid "click here to login"
12082 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:71
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:257
12093 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12094 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12095 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12096 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12097 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12098 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12099 "series %]&rft.genre="
12101 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12102 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12103 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12104 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12105 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12106 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12107 "series %]&rft.genre="
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12112 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12113 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12118 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12119 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12124 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12127 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12132 msgid "desired_due_date"
12133 msgstr "desired_due_date"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12137 msgid "due in fines and charges"
12138 msgstr "dlužných poplatků"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12147 msgid "email address"
12148 msgstr "e-mailová adresa"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12157 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12158 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12168 msgid "hold(s) pending"
12169 msgstr "nevyřízených rezervací"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12173 msgid "hold(s) waiting"
12174 msgstr "čekajících rezervací"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12178 msgid "iDreamBooks.com rating"
12179 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12199 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12201 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12205 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12206 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12210 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12211 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12215 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12216 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12221 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12224 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12229 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12230 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12234 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12235 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12239 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12240 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12244 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12245 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12250 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12251 "request_location=127.0.0.1 "
12253 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12254 "request_location=127.0.0.1 "
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12258 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12259 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12263 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12264 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12268 msgid "in OpenLibrary collection"
12269 msgstr "v databázi OpenLibrary"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12273 msgid "in OverDrive collection"
12274 msgstr "v databázi OverDrive"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12278 msgid "in any heading"
12279 msgstr "v libovolném záhlaví"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12283 msgid "in main entry"
12284 msgstr "v hlavním záznamu"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12288 msgid "in the complete record"
12289 msgstr "v celém záznamu"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12304 msgid "item(s) added to your cart"
12305 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12315 #. %1$s: LibraryName |html
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12318 msgid "koha opac %s"
12319 msgstr "koha opac %s"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
12323 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12324 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12328 msgid "list of authority record identifiers"
12329 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12333 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12334 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12338 msgid "list of system record identifiers"
12339 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
12343 msgid "log in using a different account"
12344 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12349 msgid "needed_before_date"
12350 msgstr "needed_before_date"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12375 msgstr "výpůjček po termínu"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12397 msgid "pickup_expiry_date"
12398 msgstr "pickup_expiry_date"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12403 msgid "pickup_location"
12404 msgstr "pickup_location"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12408 msgid "primary email address"
12409 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12416 msgid "purchase suggestion"
12417 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12421 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12422 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12426 msgid "request_location"
12427 msgstr "request_location"
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12432 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12433 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12438 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12441 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
12444 #. For the first occurrence,
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:598
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12452 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12453 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12458 msgstr "return_fmt"
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12462 msgid "return_type"
12463 msgstr "return_type"
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:525
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12477 msgid "secondary email address"
12478 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12483 msgstr "podívejte se také na:"
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12487 msgid "show_attributes"
12488 msgstr "show_attributes"
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12492 msgid "show_contact"
12493 msgstr "show_contact"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12498 msgstr "show_fines"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12503 msgstr "show_holds"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12508 msgstr "show_loans"
12510 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12511 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12512 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12513 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12516 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12517 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12525 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12526 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12528 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
12529 "druhu '%s' %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12533 msgid "site administrator"
12534 msgstr "administrátor stránky"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12539 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12541 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12546 msgid "starts with"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12556 msgid "suggestions"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12567 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12568 "element 'reserve_id')"
12570 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
12571 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12576 msgid "system item identifier"
12577 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12582 msgid "system-wide only"
12583 msgstr "ze všech oddělení"
12585 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12587 msgid "tagsel_button"
12588 msgstr "tagsel_button"
12590 #. META http-equiv=Content-Type
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12598 msgid "text/html; charset=utf-8"
12599 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12605 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12608 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12613 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12615 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12620 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12621 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12625 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12626 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12630 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12631 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12640 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12641 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12643 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
12644 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12649 msgid "there was a problem processing your payment"
12650 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
12655 msgid "to create new lists."
12656 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:981
12660 msgid "to post a comment."
12661 msgstr "pro publikování komentáře."
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12680 msgid "used for/see from:"
12681 msgstr "použito pro/viz zde:"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12685 msgid "user's login identifier"
12686 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12690 msgid "user's password"
12691 msgstr "uživatelské heslo"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12705 msgid "view labeled"
12706 msgstr "zobrazit popisky"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12712 msgstr "jednoduchý náhled"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12716 msgid "waiting holds:"
12717 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12721 msgid "was not found in the database. Please try again."
12722 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12727 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12730 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12735 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12736 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12740 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12742 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12746 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12747 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12751 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12753 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12757 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12758 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12760 #. %1$s: approvedaddress
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12763 msgid "will be sent shortly to %s."
12764 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12768 msgid "with biblionumber"
12769 msgstr "s číslem záznamu (biblionumber)"
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12773 msgid "would be entered as "
12774 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
12776 #. %1$s: new_reserves_allowed
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12780 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12781 "items you wish to not place holds on. "
12783 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12793 msgid "your interlibrary loan requests"
12794 msgstr "Vaše MVS požadavky"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12799 msgstr "Vaše seznamy"
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12803 msgid "your messaging"
12804 msgstr "Nastavení upozornění"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12809 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12810 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12814 msgid "your personal details"
12815 msgstr "Osobní údaje"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12819 msgid "your privacy"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12824 msgid "your purchase suggestions"
12825 msgstr "Návrhy na nákup"
12827 #. For the first occurrence,
12828 #. %1$s: my_rating.rating_value
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12832 msgid "your rating: %s, "
12833 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12837 msgid "your reading history"
12838 msgstr "Historie výpůjček"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12842 msgid "your routing lists"
12843 msgstr "Vaše seznamy"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12847 msgid "your search history"
12848 msgstr "Historie hledání"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12852 msgid "your summary"
12853 msgstr "Přehled účtu"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12858 msgstr "Vaše štítky"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
12864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:144
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
12874 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12876 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"