Translation updates for Koha 17.05.07
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-opac-bootstrap.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-12-18 11:16-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-20 12:47+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484916455.000000\n"
17
18 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
19 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
20 #. %3$s:  ELSE 
21 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
22 #. %5$s:  END 
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 #, c-format
25 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
26 msgstr ""
27 "\" %s Begrænsning tilføjet af processen for forsinket aflevering %s %s %s %s "
28
29 #. %1$s:  END 
30 #. %2$s:  END 
31 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
32 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
33 #. %5$s:  ELSE 
34 #. %6$s:  END 
35 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
36 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
37 #. %9$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
39 #, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
46 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
55 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s, %s %s"
56
57 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
58 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
59 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
60 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
61 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
64 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
65 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
66 #. %10$s:  ELSE 
67 #. %11$s:  END 
68 #. %12$s:  END 
69 #. %13$s:  END 
70 #. %14$s:  ELSE 
71 #. %15$s:  END 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
76 msgstr ""
77 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Denne post har ingen "
78 "eksemplarer. %s "
79
80 #. %1$s:  END 
81 #. %2$s:  ELSE 
82 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
83 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
85 #, c-format
86 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
87 msgstr "%s %s %s %s Eksemplar undervejs fra "
88
89 #. %1$s:  END 
90 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
91 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
92 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
94 #, c-format
95 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
96 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
97
98 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
99 #. %2$s: - newline="\n" -
100 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
101 #. %4$s:  title 
102 #. %5$s: - newline -
103 #. %6$s:  title 
104 #. %7$s:  barcode 
105 #. %8$s: - ELSE -
106 #. %9$s:  title 
107 #. %10$s: - newline -
108 #. %11$s:  title 
109 #. %12$s:  barcode 
110 #. %13$s: - END -
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
115 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
116 msgstr ""
117 "%s %s %s %s is for sen aflevering %sDin kopi af %s (stregkode %s) er "
118 "overskredet %s %s skal afleveres %sDin kopi af %s (stregkode %s) skal "
119 "afleveres påbiblioteket i dag %s "
120
121 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
122 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
123 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Item waiting at "
127 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
134 #, c-format
135 msgid "%s %s %s Koha online %s "
136 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
137
138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
140 #. %3$s:  ELSE 
141 #. %4$s:  END 
142 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
143 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
144 #. %7$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
148 msgstr "%s%s%s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
152 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
153 #. %4$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
155 #, c-format
156 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
157 msgstr "%s %s %s Bemærk: dette vindue lukker automatisk om 5 sekunder. %s "
158
159 #. %1$s:  END 
160 #. %2$s:  END 
161 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
162 #. %4$s:  review.title 
163 #. %5$s:  ELSE 
164 #. %6$s:  END 
165 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
166 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
167 #. %9$s:  END 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
169 #, c-format
170 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
171 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
172
173 #. %1$s:  ELSE 
174 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
175 #. %3$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
177 #, c-format
178 msgid "%s %s (not approved) %s "
179 msgstr "%s %s (ikke godkendt) %s "
180
181 #. For the first occurrence,
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
186 #, c-format
187 msgid "%s %s End date: "
188 msgstr "%s %s Slutdato: "
189
190 #. %1$s:  END 
191 #. %2$s:  ELSE 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
193 #, c-format
194 msgid "%s %s Item in transit to "
195 msgstr "%s %s Materiale undervejs til "
196
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #. %3$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
201 #, c-format
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s Ingen resultater fundet. %s "
204
205 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
206 #. %2$s:  IF branchcode 
207 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %4$s:  ELSE 
209 #. %5$s:  END 
210 #. %6$s:  ELSE 
211 #. %7$s:  IF branchcode 
212 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
213 #. %9$s:  ELSE 
214 #. %10$s:  END 
215 #. %11$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
222 msgstr ""
223
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #. %5$s: - END -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s Søg også efter snævrere emner %s Søg også efter bredere emner %s Søg "
236 "også efter relaterede emner %s "
237
238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
239 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
240 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
241 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
242 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
243 #. %6$s:  CASE 
244 #. %7$s:  m.code 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s Forslaget er ikke tilføjet. Du har nået grænsen for forslag, som du "
256 "kan afgive på nuværende tidspunkt (%s). Når biblioteket har behandlet disse "
257 "forslag, vil du kunne fremsættet nye forslag. %s Forslaget er ikke tilføjet. "
258 "A forslag med denne titel eksisterer allerede. %s Dit forslag er modtaget. "
259 "%s %s %s "
260
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #. %3$s:  END 
264 #. %4$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "issues %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
272 "udgaver %s %s "
273
274 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
275 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
277 #, c-format
278 msgid "%s %s by "
279 msgstr "%s %s af "
280
281 #. %1$s:  i.title | html 
282 #. %2$s:  IF i.author 
283 #. %3$s:  i.author | html 
284 #. %4$s:  END 
285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
286 #, c-format
287 msgid "%s %s by %s %s "
288 msgstr "%s %s af %s %s "
289
290 #. %1$s:  ELSE 
291 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
292 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
293 #. %4$s:  CASE 'full' 
294 #. %5$s:  review.borrtitle 
295 #. %6$s:  review.firstname 
296 #. %7$s:  review.surname 
297 #. %8$s:  CASE 'first' 
298 #. %9$s:  review.firstname 
299 #. %10$s:  CASE 'surname' 
300 #. %11$s:  review.surname 
301 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
302 #. %13$s:  review.firstname 
303 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
304 #. %15$s:  CASE 'username' 
305 #. %16$s:  review.userid 
306 #. %17$s:  END 
307 #. %18$s:  END 
308 #. %19$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
310 #, c-format
311 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
312 msgstr "%s %s af %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
313
314 #. %1$s:  firstname 
315 #. %2$s:  surname 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
317 #, c-format
318 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
319 msgstr "%s %s sendte en kurv fra vores onlinekatalog."
320
321 #. %1$s:  firstname 
322 #. %2$s:  surname 
323 #. %3$s:  shelfname 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
325 #, c-format
326 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
327 msgstr ""
328 "%s %s sendte dig fra vores onlinekatalog, den virtuelle hylde kaldet : %s"
329
330 #. %1$s:  SWITCH type 
331 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
332 #. %3$s:  CASE 'later' 
333 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
334 #. %5$s:  CASE 'musical' 
335 #. %6$s:  CASE 'broader' 
336 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
337 #. %8$s:  CASE 'parent' 
338 #. %9$s:  CASE 
339 #. %10$s:  IF type 
340 #. %11$s:  type | html 
341 #. %12$s:  END 
342 #. %13$s:  END 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
347 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
348 "%s(%s)%s %s "
349 msgstr ""
350 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musisk "
351 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbar "
352 "overpost) %s %s(%s)%s %s "
353
354 #. %1$s:  SWITCH option 
355 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
356 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
357 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
358 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
359 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
360 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
361 #. %8$s:  CASE 'mods' 
362 #. %9$s:  CASE 'ris' 
363 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
364 #. %11$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
366 #, fuzzy, c-format
367 msgid ""
368 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
369 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
370 msgstr ""
371 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
372 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
373
374 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
375 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
376 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
377 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
378 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
379 #. %6$s:  CASE 'N' 
380 #. %7$s:  CASE 'F' 
381 #. %8$s:  CASE 'A' 
382 #. %9$s:  CASE 'M' 
383 #. %10$s:  CASE 'L' 
384 #. %11$s:  CASE 'W' 
385 #. %12$s:  CASE 'FU' 
386 #. %13$s:  CASE 'HE' 
387 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
388 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
389 #. %16$s:  CASE 'LR' 
390 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
391 #. %18$s:  CASE 'WO' 
392 #. %19$s:  CASE 'C' 
393 #. %20$s:  CASE 'CR' 
394 #. %21$s:  CASE 
395 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
396 #. %23$s: - END -
397 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
398 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
399 #. %26$s:  END 
400 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
401 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
402 #. %29$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid ""
406 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
407 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
408 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
409 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
410 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
411 msgstr ""
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
417
418 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
419 #. %2$s:  IF s.is_shared 
420 #. %3$s:  ELSE 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  ELSE 
423 #. %6$s:  END 
424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
425 #, c-format
426 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
427 msgstr "%s %sDelt%sPrivat%s %s Offentlig %s "
428
429 #. %1$s:  added_count 
430 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
431 #. %3$s:  ELSE 
432 #. %4$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
436 msgstr "%s %s mærke%smærker%s tilføjet korrekt."
437
438 #. %1$s:  deleted_count 
439 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
440 #. %3$s:  ELSE 
441 #. %4$s:  END 
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
445 msgstr "%s%s mærke%smærker%s slettet korrekt."
446
447 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
448 #. %2$s:  ELSE 
449 #. %3$s:  END 
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
451 #, c-format
452 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
453 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s og %s "
454
455 #. %1$s:  bibliotitle 
456 #. %2$s:  biblionumber | html 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
458 #, c-format
459 msgid "%s (Record no. %s)"
460 msgstr "%s (Post nr. %s)"
461
462 #. %1$s:  IF ( related ) 
463 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
464 #. %3$s:  relate.related_search 
465 #. %4$s:  END 
466 #. %5$s:  END 
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
468 #, c-format
469 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
470 msgstr "%s (lignende søgninger: %s%s%s ). %s "
471
472 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
473 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
474 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
476 #, c-format
477 msgid "%s Account frozen %s %s "
478 msgstr "%s Konto spærret %s %s "
479
480 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
482 #, c-format
483 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
484 msgstr ""
485 "%s Der skete en fejl med afsendelsen af linket til gendannelse af din "
486 "adgangskode. "
487
488 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
489 #. %2$s:  END 
490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
494 "resolve this problem. %s "
495 msgstr ""
496 "%s Der opstår fejl under generering af pdf fil. Kontakt en medarbejder for "
497 "at løse problemet. %s "
498
499 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s Automatic renewal "
503 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
504
505 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
506 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
507 #. %3$s:  END 
508 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
509 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
510 #. %6$s:  END 
511 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
512 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
513 #. %9$s:  END 
514 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
515 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
516 #. %12$s:  END 
517 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
518 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
519 #. %15$s:  END 
520 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
521 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
522 #. %18$s:  END 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
527 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
528 msgstr ""
529 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s Tabt (%s),%s %s Beskadiget "
530 "(%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s I transit (%s),%s "
531
532 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
533 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
534 #. %3$s:  END 
535 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
536 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
537 #. %6$s:  END 
538 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
539 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
540 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
541 #. %10$s:  END 
542 #. %11$s:  END 
543 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
544 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
545 #. %14$s:  END 
546 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
547 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
548 #. %17$s:  END 
549 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
550 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
551 #. %20$s:  END 
552 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
553 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
554 #. %23$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
559 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
560 msgstr ""
561 "%s Udlånt (%s), %s %s Trukket tilbage (%s), %s %s%s Tabt (%s),%s%s %s "
562 "Beskadiget (%s),%s %s Bestilt (%s),%s %s Reserveret (%s),%s %s I transit "
563 "(%s),%s "
564
565 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
566 #. %2$s:  ELSE 
567 #. %3$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
572 "you cannot add items to this list. %s "
573 msgstr ""
574 "%s Kunne ikke oprette ny liste. Kontroller om navnet er unikt. %s Beklager, "
575 "du kan ikke tilføje materialer til denne liste. %s "
576
577 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
579 #, c-format
580 msgid "%s Did you mean: "
581 msgstr "%s Mente du: "
582
583 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
585 #, c-format
586 msgid "%s Internet user critics"
587 msgstr "%s Internet brugerkritik"
588
589 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
590 #. %2$s:  ELSE 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
594 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
595
596 #. %1$s:  ELSE 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
598 #, c-format
599 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
600 msgstr "%s Materialet venter på afhentning "
601
602 #. %1$s:  issues_count 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
604 #, c-format
605 msgid "%s Item(s) checked out"
606 msgstr "%s Materiale(r) udlånt"
607
608 #. %1$s:  ELSE 
609 #. %2$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
611 #, c-format
612 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
613 msgstr ""
614
615 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
616 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid ""
620 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
621 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
622
623 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
624 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
626 #, c-format
627 msgid "%s No renewal before %s "
628 msgstr "%s Fornyelse ikke før %s "
629
630 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
631 #. %2$s:  LibraryName 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
633 #, c-format
634 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
635 msgstr "%s Fandt ingen resultater for det i %s katalog. "
636
637 #. %1$s:  ELSE 
638 #. %2$s:  END # / IF results 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
640 #, c-format
641 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
642 msgstr "%s Ingen resultater, prøv at ænre filtre. %s "
643
644 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
646 #, c-format
647 msgid "%s Not allowed"
648 msgstr "%s Ikke tilladt"
649
650 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "%s Not renewable "
654 msgstr "%s Automatisk fornyelse "
655
656 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
657 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
659 #, c-format
660 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
661 msgstr "%s Kan ikke fornys %s Ikke tilladt "
662
663 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
664 #. %2$s:  ELSE 
665 #. %3$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
667 #, c-format
668 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
669 msgstr "%s Reserveret %s Ikke flere fornyelser tilbage %s "
670
671 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
672 #. %2$s:  END 
673 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
674 #. %4$s:  minpasslen 
675 #. %5$s:  END 
676 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
677 #. %7$s:  END 
678 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
679 #. %9$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid ""
683 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
684 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
685 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
686 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
687 "trailing spaces. %s "
688 msgstr ""
689 "%s Adgangskoderne er ikke ens. Indtast din nye adgangskode igen. %s %s Din "
690 "nye adgangskode skal have mindst %s tegn %s %s Din nuværende adgangskode "
691 "blev indtastet forkert. Hvis problemet fortsætter, så tag kontakt til en "
692 "bibliotekar for at få en ny adgangskode. %s %s Din adgangskode indeholder "
693 "mellemrum først eller sidst %s "
694
695 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
696 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
697 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
698 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
699 #. %5$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843
701 #, c-format
702 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
703 msgstr ""
704
705 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
707 #, c-format
708 msgid "%s Professional critics"
709 msgstr "%s Professionel kritik"
710
711 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
712 #. %2$s:  ELSE 
713 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
714 #. %4$s:  ELSE 
715 #. %5$s:  END 
716 #. %6$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
721 "suggestions %s %s "
722 msgstr "%s Indkøbsforslag %s%s Mine indkøbsforslag %s Indkøbsforslag %s%s "
723
724 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
726 #, c-format
727 msgid "%s Quotations"
728 msgstr "%s Citater"
729
730 #. %1$s:  LibraryName |html 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
732 #, c-format
733 msgid "%s Search"
734 msgstr "%s Søg"
735
736 #. %1$s:  LibraryName |html 
737 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
738 #. %3$s:  query_desc |html 
739 #. %4$s:  END 
740 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
741 #. %6$s:  limit_desc |html 
742 #. %7$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
744 #, c-format
745 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
746 msgstr "%s Søg %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s"
747
748 #. %1$s:  LibraryName 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
750 #, c-format
751 msgid "%s Self checkout system"
752 msgstr "%s System til selvbetjent udlån"
753
754 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
755 #. %2$s:  ELSE 
756 #. %3$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
758 #, c-format
759 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
760 msgstr "%s Synlige markeringer fra andre brugere %s Synlige markeringer %s: "
761
762 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
763 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
765 #, c-format
766 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
767 msgstr "%s Adgangskoderne er ikke ens. %s Din valgte adgangskode er for kort. "
768
769 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
770 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
771 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
772 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
773 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
774 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
775 #. %7$s:  amount 
776 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
777 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
778 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
779 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
780 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
781 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
782 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
783 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
784 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
785 #. %17$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
790 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
791 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
792 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
793 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
794 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
795 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
796 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
797 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
798 msgstr ""
799
800 #. %1$s:  IF error 
801 #. %2$s:  ELSE 
802 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
804 #, c-format
805 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
806 msgstr "%s Denne ppn findes ikke på idref service. %s %s "
807
808 #. %1$s:  ELSE 
809 #. %2$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
811 #, c-format
812 msgid "%s This record has no items. %s "
813 msgstr "%s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
814
815 #. %1$s:  ELSE 
816 #. %2$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
821 msgstr ""
822 "%s Billeder er desværre ikke aktiveret for dette katalog i øjeblikket. %s "
823
824 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
826 #, c-format
827 msgid "%s Video extracts"
828 msgstr "%s Videoudtog"
829
830 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
831 #. %2$s:  ELSE 
832 #. %3$s:  END 
833 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
834 #. %5$s:  ELSE 
835 #. %6$s:  END 
836 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
837 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
838 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
839 #. %10$s:  ELSE 
840 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
841 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
842 #. %13$s:  END 
843 #. %14$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
848 "%s %s %s %s %s. "
849 msgstr ""
850 "%s Venter %s Reserveret %s til låner %s ved %s forventet ved %s %s siden %s "
851 "%s %s %s %s %s %s. "
852
853 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
854 #. %2$s:  ELSE 
855 #. %3$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
857 #, c-format
858 msgid "%s Yes %s No %s "
859 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
860
861 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
862 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
863 #. %3$s:  ELSE 
864 #. %4$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
866 #, c-format
867 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
868 msgstr ""
869
870 #. %1$s:  ELSE 
871 #. %2$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
873 #, c-format
874 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
875 msgstr "%s Du angav ingen søgekriterier. %s "
876
877 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
878 #. %2$s:  ELSE 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
880 #, c-format
881 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
882 msgstr "%s Du har aldrig lånt noget i dette bibliotek. %s "
883
884 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
885 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
886 #. %3$s:  ELSE 
887 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
888 #. %5$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
893 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
894 msgstr ""
895
896 #. For the first occurrence,
897 #. %1$s:  ind.label 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
900 #, c-format
901 msgid "%s asc"
902 msgstr "%s asc"
903
904 #. %1$s:  resul.used 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
906 #, c-format
907 msgid "%s biblios"
908 msgstr "%s bibliografiske poster"
909
910 #. For the first occurrence,
911 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:384
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
915 #, c-format
916 msgid "%s by "
917 msgstr "%s af "
918
919 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
920 #. %2$s:  MY_TAG.author 
921 #. %3$s:  END 
922 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
924 #, c-format
925 msgid "%s by %s %s %s "
926 msgstr "%s af %s %s %s "
927
928 #. For the first occurrence,
929 #. %1$s:  ind.label 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
932 #, c-format
933 msgid "%s desc"
934 msgstr "%s desc"
935
936 #. %1$s:  LoginBranchname 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "%s holdings"
940 msgstr "Eksemplarer"
941
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
946 #, c-format
947 msgid "%s items are on order."
948 msgstr ""
949
950 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
951 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
952 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
953 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
954 #. %5$s:  END 
955 #. %6$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
957 #, c-format
958 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
959 msgstr "%s siden %s %s indtil %s %s %s "
960
961 #. %1$s:  ELSE 
962 #. %2$s:  heading 
963 #. %3$s:  END 
964 #. %4$s:  END 
965 #. %5$s:  BLOCK language 
966 #. %6$s:  SWITCH lang 
967 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
968 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
969 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
970 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
971 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
972 #. %12$s:  CASE 
973 #. %13$s:  lang 
974 #. %14$s:  END 
975 #. %15$s:  END 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
980 msgstr ""
981 "%s%s %s %s %s %s %sEngelsk %sFransk %sItaliensk %sTysk %sSpansk %s%s %s %s "
982
983 #. %1$s:  FILTER trim 
984 #. %2$s:  SWITCH type 
985 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
986 #. %4$s:  CASE 'later' 
987 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
988 #. %6$s:  CASE 'musical' 
989 #. %7$s:  CASE 'broader' 
990 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
991 #. %9$s:  CASE 
992 #. %10$s:  type 
993 #. %11$s:  END 
994 #. %12$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
999 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1000 msgstr ""
1001 "%s%s %sTidligere overskrift %sSenere overskrift %sAkronym %sMusikalsk "
1002 "komposition %sBredere overskrift %sSnævrere overskrift %s%s %s%s"
1003
1004 #. %1$s:  IF contents.count 
1005 #. %2$s:  contents.count 
1006 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1007 #. %4$s:  ELSE 
1008 #. %5$s:  END 
1009 #. %6$s:  ELSE 
1010 #. %7$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
1012 #, c-format
1013 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1014 msgstr "%s%s %smateriale%smaterialer%s%sTom%s"
1015
1016 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1017 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1018 #. %3$s:  ELSE 
1019 #. %4$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1024 "password recovery"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1028 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1029 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1030 #. %4$s:  ELSE 
1031 #. %5$s:  END 
1032 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %8$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1036 #, c-format
1037 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1038 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betaling %s %s%s "
1039
1040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1041 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %4$s:  ELSE 
1044 #. %5$s:  END 
1045 #. %6$s:  ELSE 
1046 #. %7$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1051 msgstr ""
1052 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din besked opsætning"
1053
1054 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %3$s:  ELSE 
1057 #. %4$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1059 #, c-format
1060 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1061 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud "
1062
1063 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1064 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1065 #. %3$s:  ELSE 
1066 #. %4$s:  END 
1067 #. %5$s:  borrowernumber 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1069 #, c-format
1070 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1071 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Selv check ud &rsaquo; Print kvittering for %s"
1072
1073 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1074 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1075 #. %3$s:  ELSE 
1076 #. %4$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1078 #, c-format
1079 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1080 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjælp til selvbetjent udlån"
1081
1082 #. For the first occurrence,
1083 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1085 #. %3$s:  ELSE 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1092 #, c-format
1093 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1094 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1095
1096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1101 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1102 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1103 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1104 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1105 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1106 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1107 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1108 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1109 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1110 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1111 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1112 #. %17$s:  ELSE 
1113 #. %18$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1118 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1119 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1120 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1121 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1122 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1123 msgstr ""
1124 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1125 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1126 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1127 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1128 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1129 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1130
1131 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1136 #. %6$s:  ELSE 
1137 #. %7$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1142 "login disabled %s"
1143 msgstr ""
1144 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Log ind til din konto %s Login til "
1145 "kataloget er ikke mulig %s"
1146
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1149 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1150 #. %3$s:  ELSE 
1151 #. %4$s:  END 
1152 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1153 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1154 #. %7$s:  query_desc | html 
1155 #. %8$s:  END 
1156 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1157 #. %10$s:  limit_desc | html 
1158 #. %11$s:  END 
1159 #. %12$s:  ELSE 
1160 #. %13$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1166 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1167 "criteria. %s"
1168 msgstr ""
1169 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1170 "med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s %s Du angav ingen søgekriterier. %s"
1171
1172 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1173 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1174 #. %3$s:  ELSE 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #. %5$s:  IF ( total ) 
1177 #. %6$s:  ELSE 
1178 #. %7$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1183 "found%s"
1184 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sNormsøgning%sIngen resultater%s"
1185
1186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %3$s:  ELSE 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1191 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1192 #. %7$s:  ELSE 
1193 #. %8$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1195 #, c-format
1196 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1197 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndhold af %s%sDine lister%s"
1198
1199 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1201 #. %3$s:  ELSE 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1204 #. %6$s:  END 
1205 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1206 #. %8$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1211 "%sPurchase Suggestions%s"
1212 msgstr ""
1213 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sIndtast et nyt indkøbsforslag%s "
1214 "%sIndkøbsforslag%s"
1215
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1221 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1222 #. %7$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1227 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1228 msgstr ""
1229 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sTilmeld abonnementsbeskeder %s Afmeld "
1230 "abonnmentsbeskeder %s"
1231
1232 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1234 #. %3$s:  ELSE 
1235 #. %4$s:  END 
1236 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1237 #. %6$s:  ELSE 
1238 #. %7$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1243 "%sRegister a new account%s"
1244 msgstr ""
1245 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sOpdater dine personlige detaljer"
1246 "%sOpret en ny konto%s"
1247
1248 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1249 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1250 #. %3$s:  ELSE 
1251 #. %4$s:  END 
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1253 #, c-format
1254 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1255 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Tilføj til din liste"
1256
1257 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1258 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1259 #. %3$s:  ELSE 
1260 #. %4$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1262 #, c-format
1263 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1264 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
1265
1266 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1267 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1268 #. %3$s:  ELSE 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1271 #, c-format
1272 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1273 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Der er sket en fejl"
1274
1275 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1276 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1277 #. %3$s:  ELSE 
1278 #. %4$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1280 #, c-format
1281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1282 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetssøgning"
1283
1284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1285 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #. %5$s:  summary.mainentry 
1289 #. %6$s:  IF authtypetext 
1290 #. %7$s:  authtypetext 
1291 #. %8$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1293 #, c-format
1294 msgid ""
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1296 msgstr ""
1297 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Autoritetsøgning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1298
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1304 #, c-format
1305 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1306 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Browse vores katalog"
1307
1308 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1309 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1310 #. %3$s:  ELSE 
1311 #. %4$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1313 #, c-format
1314 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1315 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ændr din adgangskode"
1316
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #. %5$s:  title |html 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1323 #, c-format
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1325 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; Kommentarer til %s"
1326
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  course.course_name 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1333 #, c-format
1334 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1335 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursusreserveringer til %s"
1336
1337 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1338 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1339 #. %3$s:  ELSE 
1340 #. %4$s:  END 
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1342 #, c-format
1343 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1344 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1345
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #. %5$s:  title |html 
1351 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1352 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1353 #. %8$s:  END 
1354 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1355 #. %10$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1359 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer til: %s%s%s,%s %s%s"
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1368 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1375 #, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1377 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv"
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1385 #, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1387 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Download kurv %s"
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #. %5$s:  authtypetext 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1395 #, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1397 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Titel %s"
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  bibliotitle 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1405 #, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1407 msgstr "s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1416 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD visning"
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  biblio.title |html 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1426 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Billeder til: %s"
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1435 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Udgivelser til et abonnement"
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #. %5$s:  biblionumber | html 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1445 msgstr "%s%s%sKohas online%s katalog &rsaquo; MARC detaljer for post nr. %s"
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1452 #, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1454 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mest populære titler"
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  q | html 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1464 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive søgning efter '%s'"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1473 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Placér en reservation"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1480 #, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1482 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekræft din registrering"
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1489 #, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1491 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Seneste kommentarer"
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1500 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1507 #, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1509 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1516 #, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1518 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din liste"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1527 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Del en liste"
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1536 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Emne cloud"
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1545 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Mærker"
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1552 #, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1554 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Opdateringer sendt"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1561 #, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1563 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din udlånshistorik"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dine bøder og gebyrer"
1582
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1590 #, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1592 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dit bibliotek"
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1599 #, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1601 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administration af dit privatliv"
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #. %5$s:  unimarc3 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1609 #, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1611 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgning IDREF for ppn %s"
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1620 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din søgehistorik"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1623 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1624 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1625 #. %4$s:  ELSE 
1626 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1627 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1628 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1629 #. %8$s:  ELSE 
1630 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1631 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1632 #. %11$s:  END 
1633 #. %12$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1638 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1639 "%s%s"
1640 msgstr ""
1641 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1642 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1643 "%s%s"
1644
1645 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1646 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1650 #, c-format
1651 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1652 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s"
1653
1654 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1655 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1656 #. %3$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1658 #, c-format
1659 msgid "%s, by %s%s "
1660 msgstr "%s, af %s%s "
1661
1662 #. For the first occurrence,
1663 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1664 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1668 #, c-format
1669 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1670 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1671
1672 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1673 #. %2$s:  review.biblionumber 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1675 #, c-format
1676 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1677 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1678
1679 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1680 #. %2$s:  review.biblionumber 
1681 #. %3$s:  review.reviewid 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1683 #, c-format
1684 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1685 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1686
1687 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1689 #, c-format
1690 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1691 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1692
1693 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1694 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1696 #, c-format
1697 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1698 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1699
1700 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1701 #. %2$s:  query_cgi |html 
1702 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1704 #, c-format
1705 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1706 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1707
1708 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1709 #. %2$s:  query_cgi |html 
1710 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1712 #, c-format
1713 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1714 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1715
1716 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1717 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1719 #, c-format
1720 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1721 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1722
1723 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1725 #, c-format
1726 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1727 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1728
1729 #. %1$s:  ELSE 
1730 #. %2$s:  END 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1732 #, c-format
1733 msgid "%s0 biblios%s "
1734 msgstr "%s bibliografiske poster%s "
1735
1736 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1737 #. %2$s:  starting_homebranch 
1738 #. %3$s:  END 
1739 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1740 #. %5$s:  starting_location 
1741 #. %6$s:  END 
1742 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1743 #. %8$s:  starting_ccode 
1744 #. %9$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1749 "%s "
1750 msgstr ""
1751 "%sBladring %s af hylder%s %s, Hyldeplacering: %s%s %s, Samlingskode: %s%s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1754 #. %2$s:  ELSE 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1757 #, c-format
1758 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1759 msgstr "%sSamling%sMaterialetype%s"
1760
1761 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1762 #. %2$s:  END 
1763 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1764 #. %4$s:  END 
1765 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1766 #. %6$s:  END 
1767 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1768 #. %8$s:  END 
1769 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1770 #. %10$s:  END 
1771 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1772 #. %12$s:  END 
1773 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1774 #. %14$s:  END 
1775 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1776 #. %16$s:  END 
1777 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1778 #. %18$s:  END 
1779 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1780 #. %20$s:  END 
1781 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1782 #. %22$s:  END 
1783 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1784 #. %24$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1789 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1790 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1791 msgstr ""
1792 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
1793 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (beskadiget)%s %sMangler "
1794 "(tabt)%s %sIkke tilgængelig%s %sSlet%s %sBestilt%s %sStoppet%s "
1795
1796 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1797 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1798 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1799 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1800 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1801 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1802 #. %7$s:  ELSE 
1803 #. %8$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1808 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1809 msgstr ""
1810 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
1811 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
1812
1813 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1814 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1815 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1816 #. %4$s:  ELSE 
1817 #. %5$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1819 #, c-format
1820 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1821 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
1822
1823 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1824 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1825 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1826 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1827 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1828 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1829 #. %7$s:  ELSE 
1830 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1831 #. %9$s:  END 
1832 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1833 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1834 #. %12$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1839 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1840 "%s(%s)%s "
1841 msgstr ""
1842 "%sForespurgt %sGodkendt af biblioteket %sAccepteret af biblioteket %sOrdret "
1843 "af biblioteket %sForslag afslået %sTilstede på biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
1844
1845 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1846 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1847 #. %3$s:  END 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1849 #, c-format
1850 msgid ""
1851 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1852 "%s"
1853 msgstr ""
1854 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1855 "%s"
1856
1857 #. %1$s:  ELSE 
1858 #. %2$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1860 #, c-format
1861 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1862 msgstr ""
1863
1864 #. %1$s:  ELSE 
1865 #. %2$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1867 #, c-format
1868 msgid "%sThis record has no items.%s "
1869 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
1870
1871 #. For the first occurrence,
1872 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1873 #. %2$s:  ELSE 
1874 #. %3$s:  END 
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1877 #, c-format
1878 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1882 #. %2$s:  ELSE 
1883 #. %3$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1885 #, c-format
1886 msgid "%sYes%sNo%s "
1887 msgstr "%sJa%sNej%s "
1888
1889 #. %1$s:  ELSE 
1890 #. %2$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1892 #, c-format
1893 msgid "%sa list:%s"
1894 msgstr "%sen liste:%s"
1895
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
1898 #, c-format
1899 msgid "&laquo; Previous"
1900 msgstr "&laquo; Forrige"
1901
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1905 #, c-format
1906 msgid "&lt;&lt; Previous"
1907 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
1908
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1913 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1914 msgstr ""
1915 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1916 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1917
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1922 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1923 msgstr ""
1924 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1925 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1926
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1931 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1932 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1933 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1934 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1935 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1936 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1937 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1938 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1939 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1940 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1941 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1942 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1943 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1944 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1945 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1946 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1947 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1948 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1949 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1950 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1951 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1952 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1953 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1954 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1955 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1956 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1957 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1958 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1959 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1960 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1961 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1962 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1963 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1964 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1965 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1966 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1967 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1968 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1969 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1970 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1971 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1972 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1973 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1974 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1975 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1976 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1977 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1978 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1979 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1980 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1981 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1982 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1983 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1984 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1985 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1986 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1987 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1988 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1989 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1990 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1991 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1992 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1993 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1994 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1995 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1996 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1997 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1998 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1999 msgstr ""
2000 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2001 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2002 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2003 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2004 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2005 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2006 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2007 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2008 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2009 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2010 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2011 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2012 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2013 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2014 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2015 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2016 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2017 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2018 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2019 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2020 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2021 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2022 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2023 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2024 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2025 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2026 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2027 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2028 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2029 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2030 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2031 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2032 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2033 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2034 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2035 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2036 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2037 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2038 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2039 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2040 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2041 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2042 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2043 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2044 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2045 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2046 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2047 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2048 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2049 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2050 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2051 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2052 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2053 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2054 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2055 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2056 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2057 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2058 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2059 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2060 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2061 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2062 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2063 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2064 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2065 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2066 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2067 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2068 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2069
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2074 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2075 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2076 "GetPatronStatus&gt;"
2077 msgstr ""
2078 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2079 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2080 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2081 "GetPatronStatus&gt;"
2082
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2087 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2088 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2089 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2090 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2091 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2092 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2093 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2094 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2095 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2096 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2097 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2098 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2099 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2100 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2101 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2102 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2103 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2104 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2105 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2106 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2107 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2108 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2109 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2110 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2111 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2112 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2113 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2114 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2115 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2116 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2117 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2118 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2119 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2120 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2121 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2122 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2123 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2124 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2125 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2126 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2127 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2128 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2129 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2130 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2131 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2132 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2133 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2134 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2135 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2136 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2137 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2138 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2139 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2140 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2141 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2142 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2143 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2144 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2145 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2146 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2147 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2148 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2149 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2150 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2151 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2152 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2153 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2154 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2155 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2156 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2157 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2158 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2159 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2160 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2161 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2162 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2163 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2164 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2165 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2166 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2167 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2168 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2169 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2170 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2171 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2172 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2173 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2174 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2175 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2176 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2177 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2178 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2179 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2180 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2181 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2182 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2183 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2184 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2185 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2186 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2187 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2188 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2189 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2190 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2191 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2192 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2193 msgstr ""
2194 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2195 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2196 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2197 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2198 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2199 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2200 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2201 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2202 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2203 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2204 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2205 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2206 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2207 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2208 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2209 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2210 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2211 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2212 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2213 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2214 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2215 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2216 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2217 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2218 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2220 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2221 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2222 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2223 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2224 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2225 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2226 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2227 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2228 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2229 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2230 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2231 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2232 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2233 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2234 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2235 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2236 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2237 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2238 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2239 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2240 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2241 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2242 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2243 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2244 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2245 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2246 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2247 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2248 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2249 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2250 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2251 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2252 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2253 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2254 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2255 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2256 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2257 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2258 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2259 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2260 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2261 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2262 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2263 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2264 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2265 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2266 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2267 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2268 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2269 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2270 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2271 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2273 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2276 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2277 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2278 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2279 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2280 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2281 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2282 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2283 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2284 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2285 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2286 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2287 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2288 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2289 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2290 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2291 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2292 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2293 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2294 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2295 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2296 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2297 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2298 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2299 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2300 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2301
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2306 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2307 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2308 msgstr ""
2309 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2310 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2311 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2312
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2318 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2319 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2320 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2321 msgstr ""
2322 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2323 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2324 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2325 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2326
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2331 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2332 msgstr ""
2333 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2334 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2335
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2340 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2341 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2342 msgstr ""
2343 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2344 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2345 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2346
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2351 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2352 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2353 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2354 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2355 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2356 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2357 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2358 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2359 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2360 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2361 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2362 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2363 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2364 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2365 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2366 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2367 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2368 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2369 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2370 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2371 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2372 msgstr ""
2373 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2374 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2375 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2376 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2377 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2378 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2379 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2380 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2381 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2382 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2383 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2384 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2385 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2386 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2387 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2388 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2389 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2390 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2391 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2392 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2393 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2394 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2395
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2400 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2401 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2402 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2403 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2404 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2405 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2406 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2407 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2408 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2410 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2411 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2412 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2413 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2414 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2415 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2416 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2417 msgstr ""
2418 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2419 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2420 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2421 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2422 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2423 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2424 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2425 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2426 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2427 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2428 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2429 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2430 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2431 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2432 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2433 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2434 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2435 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2436
2437 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2438 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2440 #, c-format
2441 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2442 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rater)"
2443
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2445 #, c-format
2446 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2447 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatterudtryk"
2448
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2450 #, c-format
2451 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2452 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
2453
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2455 #, c-format
2456 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2457 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for konferencenavn"
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2460 #, c-format
2461 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
2463
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2465 #, c-format
2466 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2467 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2470 #, c-format
2471 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2472 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2473
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2475 #, c-format
2476 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2477 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
2478
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2480 #, c-format
2481 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Udtryk for personalenavn"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2485 #, c-format
2486 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
2488
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2490 #, c-format
2491 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2495 #, c-format
2496 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2500 #, c-format
2501 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2502 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emneudtryk"
2503
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2505 #, c-format
2506 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2507 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titeludtryk"
2508
2509 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2511 #, c-format
2512 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2513 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmer)"
2514
2515 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2517 #, c-format
2518 msgid "(%s biblios)"
2519 msgstr "(%s bibliografiske poster)"
2520
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2523 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
2529 #, c-format
2530 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2531 msgstr "(%s af %s forlængelser tilbage)"
2532
2533 #. For the first occurrence,
2534 #. %1$s:  overdues_count 
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2539 #, c-format
2540 msgid "(%s total)"
2541 msgstr "(%s totalt)"
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
2544 #, c-format
2545 msgid "(123) 456-7890"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. For the first occurrence,
2549 #. SCRIPT
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2551 msgid "(All)"
2552 msgstr "(Alt)"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2555 #, c-format
2556 msgid "(Checked out)"
2557 msgstr "(Lånt ud)"
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2561 #, c-format
2562 msgid "(Not supported by Koha)"
2563 msgstr "(Ikke understøttet af Koha)"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2569 #, c-format
2570 msgid "(Not supported yet)"
2571 msgstr "(Endnu ikke understøttet)"
2572
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2584 #, c-format
2585 msgid "(Optional)"
2586 msgstr "(Option)"
2587
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2592 #, c-format
2593 msgid "(Optional, default 0)"
2594 msgstr "(Option, standard 0)"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2597 #, c-format
2598 msgid "(Optional, default 1)"
2599 msgstr "(Option, standard 1)"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid ""
2605 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2606 "online.)"
2607 msgstr ""
2608 "der kan være en forsinkelse på aktiveringen af din konto, hvis du sender "
2609 "online)"
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2633 #, c-format
2634 msgid "(Required)"
2635 msgstr "(Krævet)"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2641 #, c-format
2642 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2643 msgstr "(Brug OAI-PMH istedet)"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2646 #, c-format
2647 msgid "(Use OPAC instead)"
2648 msgstr "(Brug OPAC istedet)"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2652 #, c-format
2653 msgid "(Use SRU instead)"
2654 msgstr "(Brug SRU istedet)"
2655
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2660 #, c-format
2661 msgid "(done)"
2662 msgstr "(afsluttet)"
2663
2664 #. SCRIPT
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2666 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2667 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
2668
2669 #. For the first occurrence,
2670 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2673 #, c-format
2674 msgid "(modified on %s)"
2675 msgstr "(ændret den %s)"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "(on hold)"
2680 msgstr "(Reserveret)"
2681
2682 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2684 #, c-format
2685 msgid "(only %s)"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
2690 #, c-format
2691 msgid "(overdue)"
2692 msgstr "(forsinket)"
2693
2694 #. For the first occurrence,
2695 #. %1$s:  priority 
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1338
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "(priority %s)"
2700 msgstr "Prioritet"
2701
2702 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2703 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
2705 #, c-format
2706 msgid "(published on %s%s by "
2707 msgstr "(publiceret på %s%s af "
2708
2709 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2710 #. %2$s:  relate.related_search 
2711 #. %3$s:  END 
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2713 #, c-format
2714 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2715 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2723 #, c-format
2724 msgid "(remove)"
2725 msgstr "(fjern)"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2728 #, c-format
2729 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2730 msgstr ", ingen af disse materialer kan reserveres. "
2731
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2733 #, c-format
2734 msgid ", you cannot place holds."
2735 msgstr ", du kan ikke reservere."
2736
2737 #. SCRIPT
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
2739 msgid "- You must enter a list name"
2740 msgstr "- Du skal skrive et listenavn"
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2743 #, c-format
2744 msgid "-- Choose --"
2745 msgstr "-- Vælg --"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2749 #, c-format
2750 msgid "-- Choose format --"
2751 msgstr "-- Vælg format --"
2752
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2754 #, c-format
2755 msgid "-- none -- "
2756 msgstr "-- ingen -- "
2757
2758 #. %1$s:  ELSE 
2759 #. %2$s:  END 
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2763 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2766 #, c-format
2767 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2768 msgstr ". Når du har bekræftet sletningen, kan ingen kalde listen tilbage!"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2771 #, c-format
2772 msgid ". Please contact the library for more information."
2773 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
2774
2775 #. %1$s:  ELSE 
2776 #. %2$s:  END 
2777 #. %3$s:  END 
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2779 #, c-format
2780 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2781 msgstr ".%sDu har bøder.%s %s "
2782
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2784 #, c-format
2785 msgid "...or..."
2786 msgstr "...eller..."
2787
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
2789 #, c-format
2790 msgid "0.00"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2794 #, c-format
2795 msgid "000 "
2796 msgstr "000 "
2797
2798 #. SPAN
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2801 msgid "0000-00-00"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
2806 #, c-format
2807 msgid "1 item is on order."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2811 #, c-format
2812 msgid "10 titles"
2813 msgstr "10 titler"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2816 #, c-format
2817 msgid "100 titles"
2818 msgstr "100 titler"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2822 #, c-format
2823 msgid "12 months"
2824 msgstr "12 måneder"
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2827 #, c-format
2828 msgid "15 titles"
2829 msgstr "15 titler"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2832 #, c-format
2833 msgid "20 titles"
2834 msgstr "20 titler"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2838 #, c-format
2839 msgid "3 months"
2840 msgstr "3 måneder"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2843 #, c-format
2844 msgid "30 titles"
2845 msgstr "30 titler"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2848 #, c-format
2849 msgid "40 titles"
2850 msgstr "40 titler"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2853 #, c-format
2854 msgid "50 titles"
2855 msgstr "50 titler"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2859 #, c-format
2860 msgid "6 months"
2861 msgstr "6 måneder"
2862
2863 #. SPAN
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2865 msgid "9999-12-31"
2866 msgstr "9999-12-31"
2867
2868 #. %1$s:  ELSE 
2869 #. %2$s:  END 
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2871 #, c-format
2872 msgid ": %sa list:%s"
2873 msgstr ": %sen liste:%s"
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2876 #, c-format
2877 msgid ""
2878 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2879 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2880 msgstr ""
2881 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2882 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2883
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2885 #, c-format
2886 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2887 msgstr "En bekræftelsesmail vil snarest blive sendt til email-adressen "
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2890 #, c-format
2891 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2892 msgstr ""
2893
2894 #. %1$s:  message_value 
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
2902 #, c-format
2903 msgid "A specific item"
2904 msgstr "Angiv et bestemt eksemplar"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2907 #, c-format
2908 msgid "About the author"
2909 msgstr "Om forfatteren"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2912 #, c-format
2913 msgid "Abstracts/summaries"
2914 msgstr "Uddrag/opsummeringer"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2918 #, c-format
2919 msgid "Access denied"
2920 msgstr "Nægtet adgang"
2921
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
2924 #, c-format
2925 msgid ""
2926 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2927 "Please contact the library. "
2928 msgstr ""
2929 "Ifølge vores optegnelser har vi ikke opdaterede kontaktinformationer. "
2930 "Kontakt biblioteket. "
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2933 #, c-format
2934 msgid "Acquired in the last:"
2935 msgstr "Anskaffet i de sidste:"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2939 #, c-format
2940 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2941 msgstr "Indkøbsdato: Nyeste til ældste"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2945 #, c-format
2946 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2947 msgstr "Indkøbsdato: Ældste til nyeste"
2948
2949 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2956 msgid "Add"
2957 msgstr "Tilføj"
2958
2959 #. %1$s:  total 
2960 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2962 #, c-format
2963 msgid "Add %s items to %s"
2964 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
2965
2966 #. A name=ButtonPlus
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2968 msgid "Add another field"
2969 msgstr "Tilføj ekstra felt"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2973 #, c-format
2974 msgid "Add tag"
2975 msgstr "Tilføj mærke"
2976
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
2978 #, c-format
2979 msgid "Add tag(s)"
2980 msgstr "Tilføj mærke(r)"
2981
2982 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2984 #, c-format
2985 msgid "Add to %s"
2986 msgstr "Tilføj til %s"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2989 #, c-format
2990 msgid "Add to a list"
2991 msgstr "Tilføj til en liste"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2994 #, c-format
2995 msgid "Add to a new list:"
2996 msgstr "Tilføj til ny liste:"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:486
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3000 #, c-format
3001 msgid "Add to cart"
3002 msgstr "Tilføj til en kurv"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3005 #, c-format
3006 msgid "Add to list:"
3007 msgstr "Føj til liste:"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3011 #, c-format
3012 msgid "Add to your cart"
3013 msgstr "Tilføj til din kurv"
3014
3015 #. SCRIPT
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3017 msgid "Add to..."
3018 msgstr "Føj til..."
3019
3020 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3021 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3023 #, c-format
3024 msgid "Added %s %s by "
3025 msgstr "Tilføjet %s %s af "
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3028 #, c-format
3029 msgid "Additional authors:"
3030 msgstr "Ekstra forfattere:"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3033 #, c-format
3034 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3035 msgstr "Andre indholdstyper for bøger/trykt materiale"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
3038 #, c-format
3039 msgid "Additional information"
3040 msgstr "Yderligere information"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "Address 2:"
3050 msgstr "%s Adresse 2:"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
3058 #, fuzzy, c-format
3059 msgid "Address:"
3060 msgstr "%s Adresse:"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3063 #, c-format
3064 msgid "Adolescent"
3065 msgstr "Ungdom"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3068 #, c-format
3069 msgid "Adult"
3070 msgstr "Voksen"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3074 #, c-format
3075 msgid "Advanced search"
3076 msgstr "Udvidet søgning"
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3081 #, c-format
3082 msgid "All"
3083 msgstr "Alle"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3086 #, c-format
3087 msgid "All Tags"
3088 msgstr "Alle mærker"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3091 #, c-format
3092 msgid "All collections"
3093 msgstr "Alle samlinger"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3096 #, c-format
3097 msgid "All item types"
3098 msgstr "Alle medietyper"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3103 #, c-format
3104 msgid "All libraries"
3105 msgstr "Alle biblioteker"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3110 #, c-format
3111 msgid "Allow"
3112 msgstr "Tillad"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3116 #, c-format
3117 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3121 #, c-format
3122 msgid ""
3123 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3124 "expires."
3125 msgstr ""
3126 "Bemærk også, at du skal aflevere alle udlånte materialer, før kortet udløber."
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
3129 #, c-format
3130 msgid "Alternate address"
3131 msgstr "Alternativ adresse"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3134 #, c-format
3135 msgid "Alternate address information: "
3136 msgstr "Alternativ adresse "
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
3139 #, c-format
3140 msgid "Alternate contact"
3141 msgstr "Alternativ kontakt"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3146 #, c-format
3147 msgid "Amount"
3148 msgstr "Beløb"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3151 #, c-format
3152 msgid "Amount outstanding"
3153 msgstr "Udestående beløb"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3156 #, c-format
3157 msgid "Amount to pay: "
3158 msgstr ""
3159
3160 #. %1$s:  shelfname 
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3162 #, c-format
3163 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3164 msgstr ""
3165 "Der skete en fejl under dannelse af listen. Navnet %s eksisterer allerede."
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3168 #, c-format
3169 msgid "An error occurred when creating this list."
3170 msgstr "Der skete en fejl under oprettelsen af listen."
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3173 #, c-format
3174 msgid "An error occurred when deleting this list."
3175 msgstr "Der skete en fejl under sletningen af listen."
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3178 #, c-format
3179 msgid "An error occurred when updating this list."
3180 msgstr "Der skete en fejl under opdateringen af listen."
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3183 #, fuzzy, c-format
3184 msgid "An error occurred while processing your request."
3185 msgstr "Der skete en fejl, da din bestilling skulle behandles."
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid ""
3190 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3191 "exist."
3192 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3195 #, c-format
3196 msgid "An invitation to share list "
3197 msgstr "En indbydelse til deling af liste "
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3200 #, c-format
3201 msgid "Any"
3202 msgstr "Enhver"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3205 #, c-format
3206 msgid "Any audience"
3207 msgstr "Enhver målgruppe"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3210 #, c-format
3211 msgid "Any content"
3212 msgstr "Ethvert indhold"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3215 #, c-format
3216 msgid "Any format"
3217 msgstr "Ethvert format"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "Any item "
3222 msgstr "Alle medietyper"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "Any item type"
3227 msgstr "Alle medietyper"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3230 #, c-format
3231 msgid "Any phrase"
3232 msgstr "Enhver sætning"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3235 #, c-format
3236 msgid "Any word"
3237 msgstr "Ethvert ord"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3241 #, c-format
3242 msgid "Anyone"
3243 msgstr "Enhver"
3244
3245 #. SCRIPT
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3247 msgid "Apr"
3248 msgstr "Apr"
3249
3250 #. SCRIPT
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3252 msgid "April"
3253 msgstr "April"
3254
3255 #. SCRIPT
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3257 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3258 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
3259
3260 #. SCRIPT
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3262 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3263 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3264
3265 #. SCRIPT
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3269 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3270
3271 #. SCRIPT
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3273 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3274 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3275
3276 #. SCRIPT
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3278 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3279 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
3280
3281 #. SCRIPT
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3283 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3284 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
3285
3286 #. SCRIPT
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3288 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3289 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
3290
3291 #. SCRIPT
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3293 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3294 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3295
3296 #. SCRIPT
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3300 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
3301
3302 #. SCRIPT
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3306 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
3307
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3310 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3311 msgstr ""
3312 "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer, der er stillet i "
3313 "bero?"
3314
3315 #. SCRIPT
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3317 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3318 msgstr "Er du sikker på, at du vil genoptage alle reserveringer?"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
3321 #, c-format
3322 msgid "Arrived"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
3326 #, c-format
3327 msgid "Article requests "
3328 msgstr ""
3329
3330 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3332 #, c-format
3333 msgid "Article requests (%s)"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3337 #, c-format
3338 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3339 msgstr "Som listeejer kan du ikke acceptere en indbydelse til at dele den."
3340
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3343 #, c-format
3344 msgid "Ascending"
3345 msgstr "Stigende"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3348 #, c-format
3349 msgid "Ask for a discharge"
3350 msgstr "Spørg om eftergivelse"
3351
3352 #. OPTION
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3354 msgid "At least one item is available at this library"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. For the first occurrence,
3358 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3361 #, c-format
3362 msgid "At library: %s"
3363 msgstr "I bibliotek: %s"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3366 #, c-format
3367 msgid "Audience"
3368 msgstr "Målgruppe"
3369
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3371 #, c-format
3372 msgid "Audiovisual profile:"
3373 msgstr "Audiovisuel profil:"
3374
3375 #. SCRIPT
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3377 msgid "Aug"
3378 msgstr "Aug"
3379
3380 #. SCRIPT
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3382 msgid "August"
3383 msgstr "August"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3388 #, c-format
3389 msgid "AuthenticatePatron"
3390 msgstr "Autentificer låner"
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3396 "patron."
3397 msgstr ""
3398 "Bekræfter brugerens brugernavn og adgangskode og returnerer lånerens "
3399 "identifikation."
3400
3401 #. OPTGROUP
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3415 #, c-format
3416 msgid "Author"
3417 msgstr "Forfatter"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3421 #, c-format
3422 msgid "Author (A-Z)"
3423 msgstr "Forfatter (A-Z)"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3427 #, c-format
3428 msgid "Author (Z-A)"
3429 msgstr "Forfatter (Z-A)"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3432 #, c-format
3433 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3434 msgstr "Forfatter noter fra Syndetics"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3437 #, c-format
3438 msgid "Author(s)"
3439 msgstr "Forfatter(e)"
3440
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3443 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3444 #. %3$s:  END 
3445 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3446 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3447 #. %6$s:  END 
3448 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3449 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3450 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3451 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3452 #. %11$s:  END 
3453 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3454 #. %13$s:  END 
3455 #. %14$s:  END 
3456 #. %15$s:  END 
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3459 #, c-format
3460 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3461 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3466 #, c-format
3467 msgid "Author:"
3468 msgstr "Forfatter:"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3471 #, c-format
3472 msgid "Authority"
3473 msgstr "Normdata:"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3481 #, c-format
3482 msgid "Authority search"
3483 msgstr "Søgning i normdata"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3486 #, c-format
3487 msgid "Authority search results"
3488 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3491 #, c-format
3492 msgid "Authority type: "
3493 msgstr "Normdatatype: "
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3496 #, c-format
3497 msgid "Authorized headings"
3498 msgstr "Godkendte overskrifter"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "Authors"
3503 msgstr "Forfatter"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3506 #, c-format
3507 msgid "Availability "
3508 msgstr "Tilgængelighed "
3509
3510 #. For the first occurrence,
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3514 #, c-format
3515 msgid "Availability:"
3516 msgstr "Tilgængelighed:"
3517
3518 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80
3520 #, c-format
3521 msgid "Available %s"
3522 msgstr "Til stede %s"
3523
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3525 #, c-format
3526 msgid "Available issues"
3527 msgstr "Tilgængelige udgaver"
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
3530 #, c-format
3531 msgid "Awards:"
3532 msgstr "Priser:"
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3535 #, c-format
3536 msgid "BE CAREFUL"
3537 msgstr "VÆR FORSIGTIG"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3540 #, c-format
3541 msgid "BT"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3546 #, c-format
3547 msgid "Back to lists"
3548 msgstr "Tilbage til lister"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3551 #, c-format
3552 msgid "Back to results"
3553 msgstr "Tilbage til resultater"
3554
3555 #. A
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3557 msgid "Back to the results search list"
3558 msgstr "Tilbage til resultat-søgelisten"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
3567 #, c-format
3568 msgid "Barcode"
3569 msgstr "Stregkode"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
3573 #, c-format
3574 msgid "Barcode:"
3575 msgstr "Stregkode:"
3576
3577 #. %1$s:  END 
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3582 "assistance. %s "
3583 msgstr ""
3584
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3587 #, c-format
3588 msgid "BibTeX"
3589 msgstr "BibTeX"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3592 #, c-format
3593 msgid "Biblio records"
3594 msgstr "Bibliografiske poster"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3597 #, c-format
3598 msgid "Bibliographies"
3599 msgstr "Bibliografier"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3602 #, c-format
3603 msgid "Biography"
3604 msgstr "Biografi"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3607 #, c-format
3608 msgid "Blocked"
3609 msgstr "Blokeret"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "Blocked record"
3614 msgstr "Bibliografiske poster"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3617 #, c-format
3618 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3619 msgstr "Anmeldelse fra kritikere ( XXX )"
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3622 #, c-format
3623 msgid "Braille"
3624 msgstr "Braille"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3627 #, c-format
3628 msgid "Brief display"
3629 msgstr "Kort visning"
3630
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3633 #, c-format
3634 msgid "Brief history"
3635 msgstr "Kort historie"
3636
3637 #. ABBR
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3639 msgid "Broader Term"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3643 #, c-format
3644 msgid "Browse by hierarchy"
3645 msgstr "Hierarkisk bladring"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "Browse our catalog"
3650 msgstr "Bladring i kataloget"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3654 #, c-format
3655 msgid "Browse results"
3656 msgstr "Bladre resultater"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1285
3660 #, c-format
3661 msgid "Browse shelf"
3662 msgstr "Bladre hylde"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "CAS login"
3668 msgstr "Cas login"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3671 #, c-format
3672 msgid "CD audio"
3673 msgstr "Audio-CD"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3676 #, c-format
3677 msgid "CD software"
3678 msgstr "Software-CD"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3681 #, c-format
3682 msgid "CGI debug is on."
3683 msgstr "CGI debug er koblet til."
3684
3685 #. For the first occurrence,
3686 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3689 #, c-format
3690 msgid "CSV - %s"
3691 msgstr "CSV - %s"
3692
3693 #. OPTGROUP
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3695 msgid "Call Number"
3696 msgstr "Hyldeplads"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3703 #, c-format
3704 msgid "Call no."
3705 msgstr "Signatur"
3706
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "Call no.:"
3711 msgstr "Signatur"
3712
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
3727 #, c-format
3728 msgid "Call number"
3729 msgstr "Hyldeplads"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3733 #, c-format
3734 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3735 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3739 #, c-format
3740 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3741 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3744 #, c-format
3745 msgid "Call number:"
3746 msgstr "Hyldeplads:"
3747
3748 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid "Call number: %s"
3752 msgstr "Hyldeplads: %s"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3781 #, c-format
3782 msgid "Cancel"
3783 msgstr "Afbryde"
3784
3785 #. A
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
3788 #, c-format
3789 msgid "Cancel email notification"
3790 msgstr "Annuller emailbesked"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3793 #, c-format
3794 msgid "Cancel email notification "
3795 msgstr "Annullere emailbeskeder "
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Cancel enrollment "
3800 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "Cancel:"
3805 msgstr "Afbryde"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3810 #, c-format
3811 msgid "CancelHold"
3812 msgstr "Afbryd reservering"
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3815 #, c-format
3816 msgid "CancelRecall "
3817 msgstr "CancelRecall "
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
3820 #, c-format
3821 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3822 msgstr "Aflyser en aktiv reservering for låneren."
3823
3824 #. IMG
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3826 msgid "Cannot be put on hold"
3827 msgstr "Kan ikke reservere"
3828
3829 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "Card number can be up to %s characters."
3833 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
3834
3835 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3836 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
3838 #, c-format
3839 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3840 msgstr "Din adgangskode skal være mellem %s og %s tegn lang."
3841
3842 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3846 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3849 #, c-format
3850 msgid "Card number:"
3851 msgstr "Kortnummer:"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3855 #, c-format
3856 msgid "Cart"
3857 msgstr "Kurv"
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3860 #, c-format
3861 msgid "Cassette recording"
3862 msgstr "Kasetteoptagelse"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3865 #, c-format
3866 msgid "Catalog"
3867 msgstr "Katalog"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3870 #, c-format
3871 msgid "Catalogs"
3872 msgstr "Kataloger"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3877 #, c-format
3878 msgid "Category:"
3879 msgstr "Kategori:"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3882 #, c-format
3883 msgid "Change your password"
3884 msgstr "Ændre din adgangskode"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3887 #, c-format
3888 msgid "Change your password "
3889 msgstr "Ændre din adgangskode "
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3892 #, c-format
3893 msgid "Chapters"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3898 #, c-format
3899 msgid "Chapters:"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. INPUT type=submit name=confirm
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3904 msgid "Check in item"
3905 msgstr "Aflever udlån"
3906
3907 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3908 #. %2$s:  END 
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3910 #, c-format
3911 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3912 msgstr "Udlån%s, returner%s eller forlæng et materiale: "
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
3915 #, c-format
3916 msgid "Check-in date:"
3917 msgstr "Aflever udlån:"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3921 #, c-format
3922 msgid "Checked out"
3923 msgstr "Udlånt"
3924
3925 #. %1$s:  issues_count 
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3927 #, c-format
3928 msgid "Checked out (%s)"
3929 msgstr "Lånt ud (%s)"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Checked out on"
3934 msgstr "Udlånt"
3935
3936 #. %1$s:  item.firstname 
3937 #. %2$s:  item.surname 
3938 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3939 #. %4$s:  item.cardnumber 
3940 #. %5$s:  END 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
3942 #, c-format
3943 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3944 msgstr "Lånt ud til %s %s %s(%s)%s"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Checkout"
3950 msgstr "Udlån"
3951
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3953 #, c-format
3954 msgid "Checkout history"
3955 msgstr "Udlånshistorik"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3959 #, c-format
3960 msgid "Checkouts"
3961 msgstr "Udlån"
3962
3963 #. %1$s:  borrowername 
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3965 #, c-format
3966 msgid "Checkouts for %s "
3967 msgstr "Udlån til %s "
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3970 #, c-format
3971 msgid "Checkouts: "
3972 msgstr "Udlån: "
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3975 #, c-format
3976 msgid "Citation"
3977 msgstr "Citat"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "City:"
3987 msgstr "%s By:"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
3990 #, c-format
3991 msgid "Claimed"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3995 #, c-format
3996 msgid "Classification"
3997 msgstr "Klassifikation"
3998
3999 #. For the first occurrence,
4000 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4003 #, c-format
4004 msgid "Classification: %s "
4005 msgstr "Klassifikation: %s "
4006
4007 #. INPUT type=reset
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
4010 #, c-format
4011 msgid "Clear"
4012 msgstr "Slette"
4013
4014 #. For the first occurrence,
4015 #. SCRIPT
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4024 #, c-format
4025 msgid "Clear all"
4026 msgstr "Slet alle"
4027
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. SCRIPT
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4032 #, c-format
4033 msgid "Clear date"
4034 msgstr "Slet dato"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4040 msgstr "Clear date to suspend indefinitely"
4041
4042 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4043 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4045 #, c-format
4046 msgid "Click here if you're not %s %s"
4047 msgstr "Klik her hvis du ikke er %s %s"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:127
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "Click here to login."
4052 msgstr "klik her for at logge ind"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4055 #, c-format
4056 msgid "Click here to view them all."
4057 msgstr "Klik her for at se dem alle."
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4060 #, c-format
4061 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4062 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
4063
4064 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4066 msgid "Click to add to cart"
4067 msgstr "Læg i indkøbskurven"
4068
4069 #. H2
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Click to expand this role"
4073 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
4074
4075 #. SCRIPT
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4077 msgid "Click to forward the list to"
4078 msgstr "Klik for at sende listen til"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4088 #, c-format
4089 msgid "Click to open in new window"
4090 msgstr "Klik for at åbne i nyt vindue"
4091
4092 #. SCRIPT
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4094 msgid "Click to rewind the list to"
4095 msgstr "Klik for at returnere listen til"
4096
4097 #. DIV
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
4100 msgid "Click to view in Google Books"
4101 msgstr "Klik for at se i Google Books"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
4104 #, c-format
4105 msgid "Close"
4106 msgstr "Lukke"
4107
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4109 #, c-format
4110 msgid "Close shelf browser"
4111 msgstr "Luk hyldelæseren"
4112
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4114 #, c-format
4115 msgid "Close this window"
4116 msgstr "Luk dette vindue"
4117
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4119 #, c-format
4120 msgid "Close this window."
4121 msgstr "Lukke vindue"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4124 #, c-format
4125 msgid "Close window"
4126 msgstr "Lukke vindue"
4127
4128 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4129 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4131 #, c-format
4132 msgid "Clubs (%s/%s) "
4133 msgstr ""
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4136 #, c-format
4137 msgid "Clubs currently enrolled in"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:38
4141 #, c-format
4142 msgid "Clubs you can enroll in"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. A
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Collect items you are interested in"
4149 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
4150
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4155 #, c-format
4156 msgid "Collection"
4157 msgstr "Samling"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4160 #, c-format
4161 msgid "Collection title:"
4162 msgstr "Samlingstitel:"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4165 #, c-format
4166 msgid "Collection: "
4167 msgstr "Samling: "
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4173 #, c-format
4174 msgid "Collection: %s "
4175 msgstr "Samling: %s "
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Collections"
4180 msgstr "Samling"
4181
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s:  review.firstname 
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4187 #, c-format
4188 msgid "Comment by %s"
4189 msgstr "Kommentar fra %s"
4190
4191 #. %1$s:  review.firstname 
4192 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
4194 #, c-format
4195 msgid "Comment by %s %s"
4196 msgstr "Kommentar fra %s %s"
4197
4198 #. %1$s:  review.title 
4199 #. %2$s:  review.firstname 
4200 #. %3$s:  review.surname 
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4202 #, c-format
4203 msgid "Comment by %s %s %s"
4204 msgstr "Kommentar fra %s %s %s"
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4208 #, c-format
4209 msgid "Comment:"
4210 msgstr "Kommentar:"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4213 #, c-format
4214 msgid "Comments on "
4215 msgstr "Kommentarer om "
4216
4217 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "Comments%s"
4221 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4222
4223 #. INPUT type=submit
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Confirm hold"
4227 msgstr "Ændre din adgangskode"
4228
4229 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4230 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4231 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4233 #, c-format
4234 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4235 msgstr "Bekræft reserveringer for:%s %s (%s)"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "Confirm new password:"
4240 msgstr "Nyt password:"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "Confirm password"
4246 msgstr "Ændre din adgangskode"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:462
4249 #, c-format
4250 msgid "Contact information"
4251 msgstr "Kontaktinformation"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4255 #, c-format
4256 msgid "Contact information: "
4257 msgstr "Kontaktinformation: "
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Contact note:"
4263 msgstr "%s Kontaktnotits:"
4264
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4266 #, c-format
4267 msgid "Content"
4268 msgstr "Indhold"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4271 #, c-format
4272 msgid "Content Cafe"
4273 msgstr "Indholdsuddrag"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
4276 #, c-format
4277 msgid "Contents"
4278 msgstr "Indhold"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4281 #, c-format
4282 msgid "Contents of "
4283 msgstr "Indhold af "
4284
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4288 #, c-format
4289 msgid "Copy number"
4290 msgstr "Eksemplarnummer"
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4293 #, c-format
4294 msgid "Copyright"
4295 msgstr "Udgivelsesår"
4296
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4299 #, c-format
4300 msgid "Copyright date"
4301 msgstr "Udgivelsesdato"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4304 #, c-format
4305 msgid "Copyright date:"
4306 msgstr "Udgivelsesdato:"
4307
4308 #. DIV
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4310 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4317 #, c-format
4318 msgid "Copyright year: %s "
4319 msgstr "Udgivelsesår: %s "
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4322 #, c-format
4323 msgid "Count"
4324 msgstr "Antal"
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "Country:"
4334 msgstr "%s Land:"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4337 #, c-format
4338 msgid "Course #"
4339 msgstr "Kursus #"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Course number:"
4344 msgstr "Lånernummer:"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "Course reserves"
4352 msgstr "Udgangsposter"
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Course reserves for "
4358 msgstr "SearchCourseReserves "
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4361 #, c-format
4362 msgid "Courses"
4363 msgstr "Kurser"
4364
4365 #. IMG
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4367 msgid "Cover image"
4368 msgstr "Omslagsbillede"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4371 #, c-format
4372 msgid "Create a new list"
4373 msgstr "Opret ny liste"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Create new list"
4378 msgstr "Lav en ny liste"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4384 "record in Koha."
4385 msgstr ""
4386 "Opretter et ønske om reservering på titel-niveau for en given bibliografisk "
4387 "post til en låner i Koha."
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4390 #, c-format
4391 msgid ""
4392 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4393 "bibliographic record Koha."
4394 msgstr ""
4395 "Opretter et ønske om reservering på materiale-niveau for en bestemt "
4396 "bibliografisk post til en låner i Koha."
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
4399 #, c-format
4400 msgid "Credits"
4401 msgstr "Kreditter"
4402
4403 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4405 #, c-format
4406 msgid "Credits (%s)"
4407 msgstr "Udestående (%s)"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
4410 #, c-format
4411 msgid "Current location"
4412 msgstr "Aktuelle sted"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4415 #, c-format
4416 msgid "Current password:"
4417 msgstr "Nuværende adgangskode:"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4421 #, c-format
4422 msgid "Current session"
4423 msgstr "Nuværende session"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Currently in local use"
4428 msgstr "Nuværende session"
4429
4430 #. %1$s:  item.firstname 
4431 #. %2$s:  item.surname 
4432 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4433 #. %4$s:  item.cardnumber 
4434 #. %5$s:  END 
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:23
4436 #, c-format
4437 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4438 msgstr "Benyttes lokalt af %s %s %s(%s)%s"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4441 #, c-format
4442 msgid "Curriculum"
4443 msgstr "Curriculum"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4446 #, c-format
4447 msgid "DVD video / Videodisc"
4448 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4459 #, c-format
4460 msgid "Date"
4461 msgstr "Dato"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4464 #, c-format
4465 msgid "Date added"
4466 msgstr "Tilføjelsesdato"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Date added:"
4471 msgstr "Dato tilføjet"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4475 #, c-format
4476 msgid "Date due"
4477 msgstr "Udløbsdato"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
4482 #, c-format
4483 msgid "Date due:"
4484 msgstr "Udløbsdato:"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Date enrolled"
4489 msgstr "Dato modtaget"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "Date of birth:"
4495 msgstr "%s Fødselsdato:"
4496
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Date range:"
4500 msgstr "Dato tilføjet"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4503 #, c-format
4504 msgid "Date received"
4505 msgstr "Dato modtaget"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4511 #, c-format
4512 msgid "Date:"
4513 msgstr "Dato:"
4514
4515 #. OPTGROUP
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4517 msgid "Dates"
4518 msgstr "Datoer"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4521 #, c-format
4522 msgid "Days in advance"
4523 msgstr "Dage forud"
4524
4525 #. SCRIPT
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4527 msgid "Dec"
4528 msgstr "Dec"
4529
4530 #. SCRIPT
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4532 msgid "December"
4533 msgstr "December"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4537 #, c-format
4538 msgid "Default"
4539 msgstr "Standard"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4542 #, c-format
4543 msgid "Default sorting"
4544 msgstr "Standard sortering"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4550 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4551 "permitted by local laws."
4552 msgstr ""
4553 "Standard: behold min læsehistorik i overensstemmelse med lokal lovgivning. "
4554 "Dette er standard : biblioteket vil beholde din læsehistorik i den tid, der "
4555 "er tilladt i den lokalelovgivning."
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4561 "values: "
4562 msgstr ""
4563 "Definerer det metadata-skema, hvori posterne returneres, mulige værdier: "
4564
4565 #. INPUT type=submit
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4573 #, c-format
4574 msgid "Delete"
4575 msgstr "Slette"
4576
4577 #. INPUT type=submit
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
4580 msgid "Delete list"
4581 msgstr "Slette liste"
4582
4583 #. INPUT type=submit
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4585 msgid "Delete selected"
4586 msgstr "Slette markerede"
4587
4588 #. INPUT type=submit
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Delete selected tags"
4592 msgstr "Slette markerede"
4593
4594 #. INPUT type=submit
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4596 msgid "Delete this list"
4597 msgstr "Slet denne liste"
4598
4599 #. A
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4601 msgid "Delete your search history"
4602 msgstr "Slet din søgehistorik"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
4605 #, c-format
4606 msgid "Delicious"
4607 msgstr "Delicious"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4610 #, c-format
4611 msgid "Department:"
4612 msgstr "Afdeling:"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4615 #, c-format
4616 msgid "Dept."
4617 msgstr "Afd."
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4621 #, c-format
4622 msgid "Descending"
4623 msgstr "Faldende"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:44
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4628 #, c-format
4629 msgid "Description"
4630 msgstr "Beskrivelse"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4634 #, c-format
4635 msgid "Details"
4636 msgstr "Detaljer"
4637
4638 #. For the first occurrence,
4639 #. %1$s:  bibliotitle 
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "Details for %s"
4645 msgstr "Billeder til %s"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Details for: "
4650 msgstr "Billeder til %s"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4653 #, c-format
4654 msgid "Dewey"
4655 msgstr "Dewey"
4656
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4661 #, c-format
4662 msgid "Dewey: %s "
4663 msgstr "Dewey: %s "
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4666 #, c-format
4667 msgid "Dictionaries"
4668 msgstr "Ordbøger"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4671 #, c-format
4672 msgid "Did you mean:"
4673 msgstr "Mente du:"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4676 #, c-format
4677 msgid "Digests only "
4678 msgstr "Kun sammenfatninger "
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4681 #, c-format
4682 msgid "Directories"
4683 msgstr "Fortegnelser"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Discharge"
4689 msgstr "Gebyr"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4692 #, c-format
4693 msgid "Discographies"
4694 msgstr "Diskografier"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
4697 #, c-format
4698 msgid "Display news for: "
4699 msgstr ""
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4704 #, c-format
4705 msgid "Do not allow"
4706 msgstr "Tillad ikke"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4709 #, c-format
4710 msgid "Do not notify"
4711 msgstr "Giv ikke besked"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4717 "arrives?"
4718 msgstr ""
4719 "Vil du have en e-mail, når der kommer en ny udgave til dette abonnement?"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4722 #, c-format
4723 msgid "Don't have a library card?"
4724 msgstr "Mangler du et lånerkort?"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4727 #, c-format
4728 msgid "Don't have a password yet?"
4729 msgstr "Har du ikke en adgangskode endnu?"
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4734 #, c-format
4735 msgid "Don't have an account? "
4736 msgstr "Har du ikke en konto? "
4737
4738 #. SCRIPT
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4740 msgid "Done"
4741 msgstr "Færdig"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4744 #, c-format
4745 msgid "Download"
4746 msgstr "Download"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Download as iCal/.ics file"
4751 msgstr "Download liste "
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4754 #, c-format
4755 msgid "Download cart"
4756 msgstr "Download kurv"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4759 #, c-format
4760 msgid "Download list"
4761 msgstr "Download liste"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4765 #, c-format
4766 msgid "Download list "
4767 msgstr "Download liste "
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4770 #, c-format
4771 msgid "Dublin Core"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4778 #, c-format
4779 msgid "Due"
4780 msgstr "Afleveres"
4781
4782 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4784 #, c-format
4785 msgid "Due %s"
4786 msgstr "Afleveres den %s"
4787
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4789 #, c-format
4790 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4791 msgstr "FEJL: Intern fejl: ikke komplet reservering. "
4792
4793 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4795 #, c-format
4796 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4797 msgstr "FEJL: Fandt ingen bibliografisk post til stregkoden %s. "
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4800 #, c-format
4801 msgid "ERROR: No record id specified. "
4802 msgstr "FEJL: Intet postnummer modtaget."
4803
4804 #. INPUT type=submit
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4807 #, c-format
4808 msgid "Edit"
4809 msgstr "Editer"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4812 #, c-format
4813 msgid "Edit / Create note"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. INPUT type=submit
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4819 msgid "Edit list"
4820 msgstr "Editer liste"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4823 #, c-format
4824 msgid "Edit list "
4825 msgstr "Rediger liste "
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Editing "
4830 msgstr "Udgave: "
4831
4832 #. %1$s:  title 
4833 #. %2$s:  author 
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4835 #, c-format
4836 msgid "Editing issue note for %s %s"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. %1$s:  ISSUE.title 
4840 #. %2$s:  ISSUE.author 
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4842 #, c-format
4843 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
4847 #, c-format
4848 msgid "Edition statement:"
4849 msgstr "Udgaveangivelse:"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4852 #, c-format
4853 msgid "Editions"
4854 msgstr "Udgaver"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
4859 #, c-format
4860 msgid "Email"
4861 msgstr "E-mail"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4866 #, c-format
4867 msgid "Email address:"
4868 msgstr "Email-adresse:"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "Email:"
4875 msgstr "E-mail"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4878 #, c-format
4879 msgid "Empty and close"
4880 msgstr "Tøm og luk"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4883 #, c-format
4884 msgid "Encyclopedias "
4885 msgstr "Encyklopædier "
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
4888 #, c-format
4889 msgid "Enhanced content: "
4890 msgstr "Udvidet indhold: "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4893 #, c-format
4894 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4895 msgstr "Udvidede beskrivelser fra Syndetics:"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:57
4898 #, c-format
4899 msgid "Enroll "
4900 msgstr ""
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4903 #, c-format
4904 msgid "Enroll in "
4905 msgstr ""
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4908 #, c-format
4909 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4910 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
4911
4912 #. INPUT type=text name=q
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4915 msgid "Enter search terms"
4916 msgstr "Indtast søgekriterier"
4917
4918 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4919 #. %2$s:  END 
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4921 #, c-format
4922 msgid ""
4923 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4924 "the enter key)."
4925 msgstr ""
4926 "Indtast din brugernavn%s og adgangskode%s, og vælg knappen Send (eller tryk "
4927 "på Enter)."
4928
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. %1$s:  authtypetext 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4933 #, c-format
4934 msgid "Entry %s"
4935 msgstr "Emne %s"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Enumeration"
4940 msgstr "Udløb:"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Error"
4945 msgstr "Fejl:"
4946
4947 #. For the first occurrence,
4948 #. %1$s:  errno 
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4951 #, c-format
4952 msgid "Error %s"
4953 msgstr "Fejl %s"
4954
4955 #. SCRIPT
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4959 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
4960
4961 #. SCRIPT
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4963 msgid "Error searching OverDrive collection"
4964 msgstr "Fejl ved søgning af OverDrive samlingen"
4965
4966 #. SCRIPT
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4968 msgid "Error searching OverDrive collection."
4969 msgstr "Fejl ved søgning i OverDrive samlingen."
4970
4971 #. SCRIPT
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Error! Adding tags failed at"
4975 msgstr "Fejl! add_tag operation mislykkedes på"
4976
4977 #. SCRIPT
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4979 msgid "Error! Illegal parameter"
4980 msgstr "Fefl! Ugyldig parameter"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4983 #, c-format
4984 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4985 msgstr ""
4986 "Fejl! Du kan ikke tilføje en tom kommentar. Tilføj indhold eller afslut."
4987
4988 #. SCRIPT
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4990 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4991 msgstr "Fejl! Mærket kan ikke slettes"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid ""
4996 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4997 msgstr ""
4998 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
4999 "Prøv igen med almindelig tekst."
5000
5001 #. SCRIPT
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5003 msgid ""
5004 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5005 "with plain text."
5006 msgstr ""
5007 "Fejl! Dit mærke bestod udelukkende af markup-kode. Det blev IKKE tilføjet. "
5008 "Prøv igen med almindelig tekst."
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5014 #, c-format
5015 msgid "Error:"
5016 msgstr "Fejl:"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5019 #, c-format
5020 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5021 msgstr ""
5022
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5025 msgid "Errors: "
5026 msgstr "Fejl: "
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5031 #, c-format
5032 msgid "Example Call"
5033 msgstr "Eksempel bestilling"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5037 #, c-format
5038 msgid "Example Response"
5039 msgstr "Eksempelvist svar"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5050 #, c-format
5051 msgid "Example call"
5052 msgstr "Eksempel bestilling"
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5064 #, c-format
5065 msgid "Example response"
5066 msgstr "Eksempelvist svar"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5069 #, c-format
5070 msgid "Excerpt"
5071 msgstr "Uddrag"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5074 #, c-format
5075 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5076 msgstr "Uddrag leveret af Syndetics"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
5079 #, c-format
5080 msgid "Expected"
5081 msgstr ""
5082
5083 #. SCRIPT
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Expecting a specific item selection."
5087 msgstr "Forventer et bestemt eksemplar-valg."
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Expiration date:"
5092 msgstr "Udløb:"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5096 #, c-format
5097 msgid "Expiration:"
5098 msgstr "Udløb:"
5099
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5101 #, c-format
5102 msgid "Expires on"
5103 msgstr "Udløber den"
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5106 #, c-format
5107 msgid "Explain "
5108 msgstr "Forklar "
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5111 #, c-format
5112 msgid "Export"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5116 #, c-format
5117 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5121 #, c-format
5122 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5123 msgstr "Udvider udløbsdatoen for en udlåners eksisterende lån."
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5126 #, c-format
5127 msgid "Facebook"
5128 msgstr "Facebook"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "Fax:"
5134 msgstr "%s Fax:"
5135
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5138 msgid "Feb"
5139 msgstr "Feb"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5143 msgid "February"
5144 msgstr "Februar"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:321
5147 #, c-format
5148 msgid "Female:"
5149 msgstr "Kvinde:"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5152 #, c-format
5153 msgid "Fewer options"
5154 msgstr "Færre valg"
5155
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5157 #, c-format
5158 msgid "Fiction"
5159 msgstr "Roman"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5162 #, c-format
5163 msgid "Fiction notes:"
5164 msgstr "Skønlitteratur anmærkninger:"
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5167 #, c-format
5168 msgid "Filmographies"
5169 msgstr "Filmografi"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5172 #, c-format
5173 msgid "Fine amount"
5174 msgstr "Bødebeløb"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5179 #, c-format
5180 msgid "Fines"
5181 msgstr "Bøder"
5182
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5187 #, c-format
5188 msgid "Fines (%s)"
5189 msgstr "Bøder (%s)"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
5194 #, c-format
5195 msgid "Fines and charges"
5196 msgstr "Bøder og satser"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5200 #, fuzzy, c-format
5201 msgid "Fines:"
5202 msgstr "Bøder"
5203
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5205 #, c-format
5206 msgid "Finish"
5207 msgstr "Afslut"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5210 #, c-format
5211 msgid "Finish enrollment"
5212 msgstr ""
5213
5214 #. SCRIPT
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5216 msgid "First"
5217 msgstr "Første"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "First name:"
5225 msgstr "%s Fornavn:"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5228 #, c-format
5229 msgid ""
5230 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5231 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5232 "and after."
5233 msgstr ""
5234 "F.eks.: 1999-2001. Du kunne også skrive \"-1987\" for alt udgivet før 1987 "
5235 "eller \"2008-\" for alt udgivet i 2008 og senere."
5236
5237 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5238 #. %2$s:  END 
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5240 #, c-format
5241 msgid ""
5242 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5243 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5244 msgstr ""
5245 "For nemheds skyld er login-feltet på denne side udfyldt med disse data. Log "
5246 "ind%s og lav dit password om%s."
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5250 #, c-format
5251 msgid "Forever"
5252 msgstr "Altid"
5253
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5255 #, c-format
5256 msgid ""
5257 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5258 "who want to keep track of what they are reading."
5259 msgstr ""
5260 "Altid: behold min læsehistorik uden begrænsning. Dette er optionen for de "
5261 "læsere, der vil holde styr på, hvad de læser."
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Forgot your password?"
5268 msgstr "Ændre din adgangskode"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5272 #, c-format
5273 msgid "Forgotten password recovery"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. SCRIPT
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
5278 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5279 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5282 #, c-format
5283 msgid "Format"
5284 msgstr "Format"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Format:"
5289 msgstr "Format"
5290
5291 #. For the first occurrence,
5292 #. SCRIPT
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Found"
5297 msgstr "Lyd"
5298
5299 #. SCRIPT
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5301 msgid "Fr"
5302 msgstr "Fr"
5303
5304 #. SCRIPT
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5306 msgid "Fri"
5307 msgstr "Fri"
5308
5309 #. SCRIPT
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5311 msgid "Friday"
5312 msgstr "Fredag"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5315 #, c-format
5316 msgid "From: "
5317 msgstr "Fra: "
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5321 #, c-format
5322 msgid "Full history"
5323 msgstr "Hele historikken"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5326 #, fuzzy, c-format
5327 msgid "Full subscription history"
5328 msgstr "Hele historikken"
5329
5330 #. %1$s:  bibliotitle 
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Full subscription history for %s"
5334 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5337 #, c-format
5338 msgid "General"
5339 msgstr "Generelt"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5342 #, c-format
5343 msgid "Get new password recovery link"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "Get your discharge"
5350 msgstr "Afskrive dette gebyr"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5355 #, c-format
5356 msgid "GetAuthorityRecords"
5357 msgstr "GetAuthorityRecords"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5362 #, c-format
5363 msgid "GetAvailability"
5364 msgstr "GetAvailability"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5369 #, c-format
5370 msgid "GetPatronInfo"
5371 msgstr "GetPatronInfo"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5376 #, c-format
5377 msgid "GetPatronStatus"
5378 msgstr "GetPatronStatus"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5383 #, c-format
5384 msgid "GetRecords"
5385 msgstr "GetRecords"
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5390 #, c-format
5391 msgid "GetServices"
5392 msgstr "GetServices"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5395 #, c-format
5396 msgid ""
5397 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5398 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5399 "specific metadata schema for the record objects."
5400 msgstr ""
5401 "Ud fra en liste med autoritetspost-identifikatorer, leverer en liste med "
5402 "objekter, der indeholder autoritetsposterne. Med funktionen kan brugeren "
5403 "bestille et specifikt metadata-skema for postobjektet."
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5406 #, c-format
5407 msgid ""
5408 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5409 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5410 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5411 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5412 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5413 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5414 msgstr ""
5415 "Ud fra en liste med post-identifikatorer, leverer en liste med post-"
5416 "objekter, der indeholder bibliografisk information, så vel som tilhørende "
5417 "beholdnings- og materiale-information. Kalderen kan bede om et specifikt "
5418 "metadata-skema for post-objekterne. Denne funktion virker tilsvarende som "
5419 "HarvestBibliographicRecords og HarvestExpandedRecords i data-indsamling, men "
5420 "tillader hurtig, realtids visning af bibliografiske identifikatorer."
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5423 #, c-format
5424 msgid ""
5425 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5426 "availability of the items associated with the identifiers."
5427 msgstr ""
5428 "Ud fra en liste med bibliografiske eller eksemplar identifikatorer, "
5429 "returneres a liste med tilgængelige eksemplarer."
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5439 #, c-format
5440 msgid "Go"
5441 msgstr "OK"
5442
5443 #. For the first occurrence,
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
5446 msgid "Go to detail"
5447 msgstr "Gå til detalje"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "Go to your account page"
5453 msgstr "din kontoside"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5456 #, c-format
5457 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5458 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "Google login"
5463 msgstr "Lokalt login"
5464
5465 #. OPTGROUP
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5467 msgid "Groups"
5468 msgstr "Grupper"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5471 #, c-format
5472 msgid "Groups of libraries"
5473 msgstr "Grupper af biblioteker"
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5476 #, c-format
5477 msgid "Handbooks"
5478 msgstr "Håndbøger"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5481 #, c-format
5482 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5483 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5486 #, c-format
5487 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5488 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5491 #, c-format
5492 msgid "HarvestExpandedRecords "
5493 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5496 #, c-format
5497 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5498 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5501 #, c-format
5502 msgid "Heading ascendant"
5503 msgstr "Overskrift stigende"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5506 #, c-format
5507 msgid "Heading descendant"
5508 msgstr "Overskrift faldende"
5509
5510 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5512 #, c-format
5513 msgid "Hello, %s "
5514 msgstr "Hej, %s "
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5517 #, c-format
5518 msgid "Help"
5519 msgstr "Hjælp"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5523 #, c-format
5524 msgid "Hi,"
5525 msgstr "Hej,"
5526
5527 #. SCRIPT
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5529 msgid "Hide options"
5530 msgstr "Skjul valg"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5533 #, c-format
5534 msgid "Hide window"
5535 msgstr "Skjul vindue"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5540 #, c-format
5541 msgid "Highlight"
5542 msgstr "Marker"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid "Hold date:"
5547 msgstr "Reserveringsdato"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "Hold not needed after:"
5552 msgstr "Reservering ikke nødvendig efter"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "Hold notes:"
5557 msgstr "Eksemplar-notits:"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5560 #, c-format
5561 msgid "Hold starts on date:"
5562 msgstr "Reservering begynder den:"
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5567 #, c-format
5568 msgid "HoldItem"
5569 msgstr "HoldItem"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5574 #, c-format
5575 msgid "HoldTitle"
5576 msgstr "HoldTitle"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5579 #, c-format
5580 msgid "Holding libraries"
5581 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:549
5585 #, c-format
5586 msgid "Holdings"
5587 msgstr "Eksemplarer"
5588
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:412
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5591 #, c-format
5592 msgid "Holdings:"
5593 msgstr "Eksemplarer:"
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5596 #, c-format
5597 msgid "Holds "
5598 msgstr "Reserveringer "
5599
5600 #. %1$s:  RESERVES.count 
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5602 #, c-format
5603 msgid "Holds (%s)"
5604 msgstr "Reserveringer (%s)"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5656 #, c-format
5657 msgid "Home"
5658 msgstr "Start"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "Home libraries"
5663 msgstr "Hjemmebibliotek"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
5668 #, c-format
5669 msgid "Home library"
5670 msgstr "Hjemmebibliotek"
5671
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Home library:"
5676 msgstr "Hjemmebibliotek"
5677
5678 #. A
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
5680 msgid "How PayPal Works"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5697 #, c-format
5698 msgid "ILS-DI"
5699 msgstr "ILS-DI"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5702 #, c-format
5703 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5704 msgstr "IP-adresse hvor slutbruger-bestillingen placeres"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5708 #, c-format
5709 msgid "ISBD"
5710 msgstr "ISBD"
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
5716 #, c-format
5717 msgid "ISBD view"
5718 msgstr "ISBD-visning"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5725 #, c-format
5726 msgid "ISBN"
5727 msgstr "ISBN"
5728
5729 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5731 #, c-format
5732 msgid "ISBN %s"
5733 msgstr "ISBN %s"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5736 #, c-format
5737 msgid "ISBN:"
5738 msgstr "ISBN:"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5741 #, c-format
5742 msgid "ISBN: "
5743 msgstr "ISBN: "
5744
5745 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5747 #, c-format
5748 msgid "ISBN: %s "
5749 msgstr "ISBN: %s "
5750
5751 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5752 #. %2$s:  isbn 
5753 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5754 #. %4$s:  END 
5755 #. %5$s:  END 
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5757 #, c-format
5758 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5759 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5762 #, c-format
5763 msgid "ISSN"
5764 msgstr "ISSN"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
5767 #, c-format
5768 msgid "ISSN:"
5769 msgstr "ISSN:"
5770
5771 #. A
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
5773 #, c-format
5774 msgid "IdRef"
5775 msgstr "IdRef"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
5778 #, c-format
5779 msgid "Identity"
5780 msgstr "Identitet"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid "If this is an error, please contact the library."
5785 msgstr "viser at din konto er tom, spørg en biblioteket"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5788 #, c-format
5789 msgid ""
5790 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5791 "local library and the error will be corrected."
5792 msgstr ""
5793 "Hvis dette er fejl, tag kortet med til udlånsskranken på dit bibliotek og "
5794 "fejlen vil blive rettet."
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5797 #, c-format
5798 msgid ""
5799 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5800 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5801 "yourself started."
5802 msgstr ""
5803 "Hvis dette er første gang du bruger selvbetjent udlån, eller hvis systemet "
5804 "ikke opfører sig som forventet, så kan du have glæde af denne vejledning for "
5805 "at komme i gang."
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5808 #, c-format
5809 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5810 msgstr ""
5811
5812 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5814 #, c-format
5815 msgid ""
5816 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5817 "expire in %s seconds."
5818 msgstr ""
5819 "Hvis du ikke klikker på knappen 'Afslut', vil din session automatisk udløbe "
5820 "om %s sekunder."
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid ""
5825 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5826 msgstr ""
5827 "%s %s Hvis du ikke indtaster en adgangskode, vil en system genereret kode "
5828 "blive dannet. %s "
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid ""
5833 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5834 "log in: "
5835 msgstr ""
5836 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5837 "på : "
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5840 #, fuzzy, c-format
5841 msgid ""
5842 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5843 "still log in: "
5844 msgstr ""
5845 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge "
5846 "på : "
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5852 "can use CAS."
5853 msgstr ""
5854 "Hvis du ikke har en Shibboleth-konto, men du har en CAS konto, kan du bruge "
5855 "CAS."
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid ""
5860 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5861 "you may login below."
5862 msgstr ""
5863 "Hvis du ikke har en CAS-konto men en lokal konto, kan du alligevel logge på:"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5866 #, c-format
5867 msgid ""
5868 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5869 msgstr ""
5870 "Hvis du ikke har et lånerkort, så kom til dit lokale bibliotek for at "
5871 "registrere dig."
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5874 #, c-format
5875 msgid ""
5876 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5877 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5878 msgstr ""
5879 "Hvis du ikke har en adgangskode, så gå til skranken næste gang, du er på "
5880 "biblioteket. Vi vil gerne give dig en."
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
5883 #, c-format
5884 msgid ""
5885 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5886 "authenticate:"
5887 msgstr "Hvis du har en CAS konto, skal du vælge, hvilken du vil godkendes med:"
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
5890 #, c-format
5891 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5892 msgstr "Hvis du har en CAS konto, klik her for at logge ind."
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
5895 #, c-format
5896 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5897 msgstr "Hvis du har en CAS konto, kan du bruge den nedenfor."
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5900 #, c-format
5901 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5902 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, "
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5905 #, c-format
5906 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5907 msgstr "Hvis du har en Shibboleth konto, klik her for at logge ind."
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5912 msgstr ""
5913 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
5914 "nedenfor."
5915
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
5917 #, c-format
5918 msgid "If you want to, you can try to "
5919 msgstr ""
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5923 #, c-format
5924 msgid "Images"
5925 msgstr "Billeder"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "Images for %s "
5931 msgstr "Billeder til %s "
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5935 #, c-format
5936 msgid "Immediate deletion"
5937 msgstr "Omgående sletning"
5938
5939 #. For the first occurrence,
5940 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5941 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5944 #, c-format
5945 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5946 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5947
5948 #. For the first occurrence,
5949 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5950 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5951 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
5954 #, c-format
5955 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5956 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
5962 #, c-format
5963 msgid "In your cart"
5964 msgstr "I din indkøbskurv"
5965
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5967 #, c-format
5968 msgid "Indexed in:"
5969 msgstr "Indiceret i:"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5972 #, c-format
5973 msgid "Indexes"
5974 msgstr "Indekser"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5977 #, c-format
5978 msgid "Information"
5979 msgstr "Information"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Initials:"
5985 msgstr "%s Initialer:"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5988 #, c-format
5989 msgid "Instructors"
5990 msgstr "Instruktører"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5993 #, c-format
5994 msgid "Instructors:"
5995 msgstr "Instruktører:"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "Invalid shelf number."
6000 msgstr "Hyldeplads"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "Issue"
6005 msgstr "Hæfte#"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6008 #, c-format
6009 msgid "Issue #"
6010 msgstr "Hæfte#"
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6014 #, fuzzy, c-format
6015 msgid "Issue:"
6016 msgstr "Hæfte#"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6020 #, c-format
6021 msgid "Issues for a subscription"
6022 msgstr "Udgaver i et abonnement"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6025 #, c-format
6026 msgid "Issues summary"
6027 msgstr "Udgaver sammenfatning"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6032 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "Item URI"
6037 msgstr "Eksemplarer: "
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6040 #, c-format
6041 msgid "Item call number"
6042 msgstr "Mediesignatur"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6045 #, c-format
6046 msgid "Item cannot be checked out."
6047 msgstr "Eksemplar kan ikke lånes ud."
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
6050 #, c-format
6051 msgid "Item damaged"
6052 msgstr "Eksemplar beskadiget"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
6055 #, c-format
6056 msgid "Item hold queue priority"
6057 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6060 #, c-format
6061 msgid "Item holds"
6062 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Item lost"
6067 msgstr "Eksemplarreserveringer"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6077 #, c-format
6078 msgid "Item type"
6079 msgstr "Medietype"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6084 #, c-format
6085 msgid "Item type:"
6086 msgstr "Medietype:"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6090 #, c-format
6091 msgid "Item type: "
6092 msgstr "Medietype: "
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6095 #, c-format
6096 msgid "Item types"
6097 msgstr "Medietyper"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:49
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "Item withdrawn"
6102 msgstr "Trukket tilbage ("
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "Items available at:"
6107 msgstr "Eksemplarer tilgængelige fra:"
6108
6109 #. For the first occurrence,
6110 #. SCRIPT
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "Items available:"
6115 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6116
6117 #. SCRIPT
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6119 msgid "Items in your cart: "
6120 msgstr "Eksemplarer i din indkøbskurv: "
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6124 #, c-format
6125 msgid "Items: "
6126 msgstr "Eksemplarer: "
6127
6128 #. SCRIPT
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6130 msgid "Jan"
6131 msgstr "Jan"
6132
6133 #. SCRIPT
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6135 msgid "January"
6136 msgstr "Januar"
6137
6138 #. SCRIPT
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6140 msgid "Jul"
6141 msgstr "Jul"
6142
6143 #. SCRIPT
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6145 msgid "July"
6146 msgstr "Juli"
6147
6148 #. SCRIPT
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6150 msgid "Jun"
6151 msgstr "Jun"
6152
6153 #. SCRIPT
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6155 msgid "June"
6156 msgstr "Juni"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6159 #, c-format
6160 msgid "Juvenile"
6161 msgstr "Ungdom"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6164 #, c-format
6165 msgid "Keyword"
6166 msgstr "Stikord"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6172 #, c-format
6173 msgid "Koha"
6174 msgstr "Koha"
6175
6176 #. LINK
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6178 msgid "Koha - RSS"
6179 msgstr "Koha - RSS"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6182 #, c-format
6183 msgid "Koha Wiki"
6184 msgstr "Koha Wiki"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6189 msgid "Koha [% Version %]"
6190 msgstr "Koha [% Version %]"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6193 #, c-format
6194 msgid "LCCN"
6195 msgstr "LCCN"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6198 #, c-format
6199 msgid "LCCN:"
6200 msgstr "LCCN:"
6201
6202 #. For the first occurrence,
6203 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6206 #, c-format
6207 msgid "LCCN: %s "
6208 msgstr "LCCN: %s "
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6211 #, c-format
6212 msgid "Language"
6213 msgstr "Sprog"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6216 #, c-format
6217 msgid "Language: "
6218 msgstr "Sprog: "
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "Languages"
6223 msgstr "Sprog"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6226 #, c-format
6227 msgid "Languages:&nbsp;"
6228 msgstr "Sprog:&nbsp;"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6231 #, c-format
6232 msgid "Large print"
6233 msgstr "Stor skrift"
6234
6235 #. SCRIPT
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6237 msgid "Last"
6238 msgstr "Sidste"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6241 #, c-format
6242 msgid "Last location"
6243 msgstr "Sidste sted"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
6246 #, c-format
6247 msgid "Late"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6251 #, c-format
6252 msgid "Law reports and digests"
6253 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6256 #, c-format
6257 msgid "Legal articles"
6258 msgstr "Juridisk artikel"
6259
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6261 #, c-format
6262 msgid "Legal cases and case notes"
6263 msgstr "Juridiske sager og notitser"
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6266 #, c-format
6267 msgid "Legislation"
6268 msgstr "Lovgivning"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6271 #, c-format
6272 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6273 msgstr "Niveau 1: Grundlæggende søgnings-interfaces"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6276 #, c-format
6277 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6278 msgstr "Niveau 2: Elementær OPAC-supplement"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6281 #, c-format
6282 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6283 msgstr "Niveau 3: Elementær OPAC alternativ"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6286 #, c-format
6287 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6288 msgstr "Niveau 4: Robust/domæne-specifik søgnings-platforme"
6289
6290 #. OPTGROUP
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6292 msgid "Libraries"
6293 msgstr "Biblioteker"
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
6298 #, c-format
6299 msgid "Library"
6300 msgstr "Bibliotek"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6304 #, fuzzy, c-format
6305 msgid "Library card number:"
6306 msgstr "%s Nummer på lånerkort: "
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6310 #, c-format
6311 msgid "Library catalog"
6312 msgstr "Bibliotekskatalog"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6316 #, c-format
6317 msgid "Library:"
6318 msgstr "Bibliotek:"
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "Library: "
6323 msgstr "Bibliotek : "
6324
6325 # Dienstrecherche - Medientypsuche
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6327 #, c-format
6328 msgid "Limit to any of the following:"
6329 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6332 #, c-format
6333 msgid "Limit to currently available items."
6334 msgstr "Afgræns til tilgængelige eksemplarer."
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6337 #, c-format
6338 msgid "Limit to:"
6339 msgstr "Begræns til:"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6342 #, c-format
6343 msgid "Limit to: "
6344 msgstr "Begræns til: "
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6347 #, fuzzy, c-format
6348 msgid "Link"
6349 msgstr "Links"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
6353 #, c-format
6354 msgid "Link to resource "
6355 msgstr "Link til ressource "
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
6358 #, c-format
6359 msgid "LinkedIn"
6360 msgstr "LinkedIn"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6364 #, c-format
6365 msgid "Links"
6366 msgstr "Links"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6369 #, fuzzy, c-format
6370 msgid "List created."
6371 msgstr "Listenavn"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6374 #, c-format
6375 msgid "List deleted."
6376 msgstr "Listen er slettet."
6377
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
6379 #, c-format
6380 msgid "List name"
6381 msgstr "Listenavn"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6385 #, c-format
6386 msgid "List name:"
6387 msgstr "Listenavn:"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6390 #, c-format
6391 msgid "List name: "
6392 msgstr "Listenavn: "
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "List updated."
6397 msgstr "Indstillinger opdateret"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6400 #, c-format
6401 msgid "List(s) this item appears in: "
6402 msgstr "Liste(r) som dette element indgår i: "
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6408 #, c-format
6409 msgid "Lists"
6410 msgstr "Lister"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Lists:"
6415 msgstr "Lister"
6416
6417 #. SCRIPT
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6419 msgid "Loading"
6420 msgstr "Indlæser"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6423 #, c-format
6424 msgid "Loading "
6425 msgstr "Indlæser "
6426
6427 #. For the first occurrence,
6428 #. SCRIPT
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
6432 msgid "Loading..."
6433 msgstr "Indlæser..."
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "Loading... "
6438 msgstr "Indlæser..."
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "Local Login"
6443 msgstr "Lokalt login"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6447 #, c-format
6448 msgid "Local login"
6449 msgstr "Lokalt login"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6452 #, c-format
6453 msgid "Location"
6454 msgstr "Sted"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6457 #, c-format
6458 msgid "Location (Status)"
6459 msgstr "Placering (status)"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6462 #, c-format
6463 msgid "Location and availability: "
6464 msgstr "Placering og tilgængelighed: "
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6467 #, c-format
6468 msgid "Location(s) (Status)"
6469 msgstr "Placering(er) (status)"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "Locations"
6474 msgstr "Sted"
6475
6476 #. INPUT type=submit
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:119
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6485 #, c-format
6486 msgid "Log in"
6487 msgstr "Log ind"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6493 #, c-format
6494 msgid "Log in to add tags."
6495 msgstr "Log ind for at tilføje markeringer."
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6499 #, c-format
6500 msgid "Log in to create your own lists"
6501 msgstr "Log ind for at lave dine egne lister"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6505 #, c-format
6506 msgid "Log in to see your own saved tags."
6507 msgstr "Login for at se dine markeringer."
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6516 #, c-format
6517 msgid "Log in to your account"
6518 msgstr "Log ind på din konto"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:115
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6522 #, c-format
6523 msgid "Log in to your account:"
6524 msgstr "Log ind på din konto:"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6527 #, c-format
6528 msgid "Log in with Google"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6533 #, c-format
6534 msgid "Log out"
6535 msgstr "Log ud"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6538 #, c-format
6539 msgid "Log out and try again with a different user."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6543 #, c-format
6544 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6545 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6548 #, c-format
6549 msgid "Login"
6550 msgstr "Login"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "Login page"
6555 msgstr "katalog"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6562 #, c-format
6563 msgid "Login:"
6564 msgstr "Login:"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6567 #, c-format
6568 msgid ""
6569 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6570 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6571 msgstr ""
6572 "Søger en låner i ILS ud fra en identifikator, og returnerer ILS "
6573 "identifikatoren for denne låner, også kaldet låner-identifikatoren."
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6578 #, c-format
6579 msgid "LookupPatron"
6580 msgstr "LookupPatron"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6584 #, c-format
6585 msgid "MARC"
6586 msgstr "MARC"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6589 #, c-format
6590 msgid "MARC Card View"
6591 msgstr "MARC-visning"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6594 #, c-format
6595 msgid "MARC View"
6596 msgstr "MARC-visning"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6604 #, c-format
6605 msgid "MARC view"
6606 msgstr "MARC-visning"
6607
6608 #. %1$s:  bibliotitle 
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6610 #, c-format
6611 msgid "MARC view: %s"
6612 msgstr "MARC visning: %s"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6616 #, c-format
6617 msgid "MARCXML"
6618 msgstr "MARCXML"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
6621 #, c-format
6622 msgid "Main address"
6623 msgstr "Hovedadresse"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6629 #, c-format
6630 msgid "Make a "
6631 msgstr "Lav et "
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6634 #, c-format
6635 msgid "Make payment"
6636 msgstr "Udfør betaling"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
6639 #, c-format
6640 msgid "Male:"
6641 msgstr "Mand:"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6644 #, c-format
6645 msgid "Managed by"
6646 msgstr "Bearbejdet af"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6649 #, c-format
6650 msgid "Managed by:"
6651 msgstr "Bearbejdet af:"
6652
6653 #. SCRIPT
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6655 msgid "Mar"
6656 msgstr "Mar"
6657
6658 #. SCRIPT
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6660 msgid "March"
6661 msgstr "Marts"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6664 #, c-format
6665 msgid "Match:"
6666 msgstr "Træffer:"
6667
6668 #. For the first occurrence,
6669 #. SCRIPT
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6671 msgid "May"
6672 msgstr "Maj"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6676 #, c-format
6677 msgid "Me"
6678 msgstr "Mig"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6682 #, c-format
6683 msgid "Message sent"
6684 msgstr "Email blev sendt"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6687 #, c-format
6688 msgid "Messages for you"
6689 msgstr "Beskeder til dig"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6692 #, c-format
6693 msgid "Missing"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
6697 #, c-format
6698 msgid "Missing (damaged)"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "Missing (lost)"
6704 msgstr "Session mistet"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
6707 #, c-format
6708 msgid "Missing (never received)"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6712 #, c-format
6713 msgid "Missing (sold out)"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6718 #, c-format
6719 msgid "Missing issues: %s "
6720 msgstr "Savnede udgaver: %s "
6721
6722 #. SCRIPT
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6724 msgid "Mo"
6725 msgstr "Man"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
6728 #, c-format
6729 msgid "Modify"
6730 msgstr "Ændre"
6731
6732 #. SCRIPT
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6734 msgid "Mon"
6735 msgstr "Man"
6736
6737 #. SCRIPT
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6739 msgid "Monday"
6740 msgstr "Mandag"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
6743 #, c-format
6744 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6745 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6749 #, c-format
6750 msgid "More details"
6751 msgstr "Flere detaljer"
6752
6753 #. SCRIPT
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6755 msgid "More lists"
6756 msgstr "Flere lister"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6759 #, c-format
6760 msgid "More options"
6761 msgstr "Flere valg"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6764 #, c-format
6765 msgid "More searches "
6766 msgstr "Flere søgninger "
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6769 #, c-format
6770 msgid "Most popular"
6771 msgstr "Mest populær"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "Most popular titles"
6776 msgstr "Se de mest populære titler"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6779 #, c-format
6780 msgid "Musical recording"
6781 msgstr "Musikoptagelse"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6784 #, c-format
6785 msgid "NT"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:43
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6791 #, c-format
6792 msgid "Name"
6793 msgstr "Navn"
6794
6795 #. ABBR
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6797 msgid "Narrower Term"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6802 #, c-format
6803 msgid "Never"
6804 msgstr "Aldrig"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
6807 #, fuzzy, c-format
6808 msgid "Never expires "
6809 msgstr "Udløber aldrig %s %s - %s "
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6812 #, c-format
6813 msgid ""
6814 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6815 "the item that was checked-out upon check-in."
6816 msgstr ""
6817 "Aldrig: Slet straks min læsehistorik. Hermed slettes alle udlånte poster ved "
6818 "aflevering."
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
6821 #, c-format
6822 msgid "New"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. %1$s:  review.title |html 
6826 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6827 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6828 #. %4$s:  END 
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6830 #, c-format
6831 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6832 msgstr "Ny kommentar til %s %s, %s%s"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6838 #, c-format
6839 msgid "New list"
6840 msgstr "Ny liste"
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6844 #, c-format
6845 msgid "New password:"
6846 msgstr "Nyt password:"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6850 #, c-format
6851 msgid "New purchase suggestion"
6852 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6855 #, c-format
6856 msgid "New search"
6857 msgstr "Ny søgning"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6863 #, c-format
6864 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6865 msgstr "Nye mærke(r), adskilt af et komma:"
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6869 #, c-format
6870 msgid "New tag:"
6871 msgstr "Nyt mærke:"
6872
6873 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6874 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6875 #. %3$s:  ELSE 
6876 #. %4$s:  END 
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6878 #, c-format
6879 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6880 msgstr "Nyheder fra %s%s%sbiblioteket%s"
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6887 #, c-format
6888 msgid "Next"
6889 msgstr "Næste"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6893 #, c-format
6894 msgid "Next &gt;&gt;"
6895 msgstr "Næste >>"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
6899 #, c-format
6900 msgid "Next &raquo;"
6901 msgstr "Næste &rsaquo;"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "Next available item"
6906 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
6913 #, c-format
6914 msgid "No"
6915 msgstr "Nej"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
6918 #, c-format
6919 msgid "No available items."
6920 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6923 #, c-format
6924 msgid "No changes were made."
6925 msgstr "Ingen ændringer blev udført."
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6963 #, c-format
6964 msgid "No cover image available"
6965 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
6966
6967 #. SCRIPT
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6969 msgid "No data available in table"
6970 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
6971
6972 #. SCRIPT
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6974 msgid "No entries to show"
6975 msgstr "Ingen felter til visning"
6976
6977 #. SCRIPT
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6979 msgid "No item was added to your cart"
6980 msgstr "Ingen eksemplarer blev lagt i indkøbskurven"
6981
6982 #. SCRIPT
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6984 msgid "No item was selected"
6985 msgstr "Intet eksemplar valgt"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid "No items available."
6990 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
6994 #, c-format
6995 msgid "No items available:"
6996 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige:"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7001 #, c-format
7002 msgid "No limit"
7003 msgstr "Ingen begrænsning"
7004
7005 #. SCRIPT
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7007 msgid "No matching records found"
7008 msgstr "Ingen passende post fundet"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:87
7011 #, c-format
7012 msgid "No news to display."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7016 #, c-format
7017 msgid "No operation parameter has been passed."
7018 msgstr "Der er ikke angivet nogen operativ parameter."
7019
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:705
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "No other items."
7023 msgstr "%s %s %s Ingen andre eksemplarer. %s %s "
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7026 #, c-format
7027 msgid "No physical items for this record"
7028 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7031 #, c-format
7032 msgid "No private lists"
7033 msgstr "Ingen private lister"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7036 #, c-format
7037 msgid "No private lists."
7038 msgstr "Ingen private lister."
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid "No public lists"
7043 msgstr "Ingen offentlige lister."
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7046 #, c-format
7047 msgid "No public lists."
7048 msgstr "Ingen offentlige lister."
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "No reading history to delete"
7053 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7056 #, fuzzy, c-format
7057 msgid "No record was removed."
7058 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
7059
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7061 #, c-format
7062 msgid "No renewals allowed"
7063 msgstr "Ikke flere forlængelser tilladt"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7066 #, c-format
7067 msgid "No reserves have been selected for this course."
7068 msgstr "Der er ikke valgt reserver til dette kursus."
7069
7070 #. SCRIPT
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7072 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7073 msgstr "Der blev ikke fundet resultater i bibliotekets OverDrive samling."
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7076 #, c-format
7077 msgid "No results found!"
7078 msgstr "Fandt ingen resultater!"
7079
7080 #. SCRIPT
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7082 #, fuzzy
7083 msgid "No suggestion was selected"
7084 msgstr "Ingen udlån valgt"
7085
7086 #. SCRIPT
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7088 msgid "No tag was specified."
7089 msgstr "Ingen markeringer angivet."
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7092 #, c-format
7093 msgid "No tags from this library for this title."
7094 msgstr "Ingen markeringer fra dette bibliotek for denne titel."
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7097 #, fuzzy, c-format
7098 msgid "Non-fiction"
7099 msgstr "Fagbøger"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7102 #, c-format
7103 msgid "Non-musical recording"
7104 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7107 #, c-format
7108 msgid "None"
7109 msgstr "Ingen"
7110
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
7112 #, c-format
7113 msgid "None specified: "
7114 msgstr "Ingen angivet: "
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7123 #, c-format
7124 msgid "Normal view"
7125 msgstr "Normal visning"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7131 #, c-format
7132 msgid "Not finding what you're looking for?"
7133 msgstr "Finder du ikke det du søger?"
7134
7135 #. For the first occurrence,
7136 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:57
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Not for loan %s"
7141 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7142
7143 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7145 #, c-format
7146 msgid "Not for loan (%s)"
7147 msgstr "Ikke til udlån (%s)"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7150 #, c-format
7151 msgid "Not issued"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7155 #, c-format
7156 msgid "Not on hold"
7157 msgstr "Ikke reserveret"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7160 #, c-format
7161 msgid "Not what you expected? Check for "
7162 msgstr "Ikke hvad du forventede? Søg efter "
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
7167 #, c-format
7168 msgid "Note"
7169 msgstr "Notits"
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid "Note:"
7174 msgstr "Bemærk: "
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7177 #, c-format
7178 msgid "Note: "
7179 msgstr "Bemærk: "
7180
7181 #. %1$s:  END 
7182 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7184 #, c-format
7185 msgid ""
7186 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7187 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7188 msgstr ""
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7191 #, c-format
7192 msgid ""
7193 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7194 "have been populated, and an index built by separate script."
7195 msgstr ""
7196 "Bemærk: Denne egenskab findes kun i franske kataloger, hvor ISBD emner er "
7197 "blevet indlagt, og et indeks er oprettet med et separat skript."
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7200 #, c-format
7201 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7202 msgstr "Bemærk: Din kommentar skal godkendes af en bibliotekar. "
7203
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7206 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7207 msgstr "Bemærk: du kan kun slette dine egne markeringer."
7208
7209 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid ""
7213 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7214 "code that was removed. "
7215 msgstr ""
7216 "Bemærk: Du kan kun slette dine egne markeringer. %sBemærk: dit felt "
7217 "indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. "
7218
7219 #. SCRIPT
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7221 msgid ""
7222 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7223 "see your current tags."
7224 msgstr ""
7225 "Bemærk: Du kan kun markere et eksemplar med et givet begreb en gang. Se "
7226 "'Mine mærker' for at se de aktuelle mærker."
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7229 #, c-format
7230 msgid ""
7231 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7232 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7233 "retain the comment as is."
7234 msgstr ""
7235 "Bemærk: din kommentar indeholdt ulovlig kode. Den blev gemt uden koden som "
7236 "vist herunder. Du kan redigere den eller afbryde for at beholde den, som den "
7237 "er."
7238
7239 #. SCRIPT
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7241 msgid ""
7242 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7243 msgstr ""
7244 "Bemærk: Dit mærke indeholdt ulovlig kode, som blev fjernet. Dit mærke blev "
7245 "tilføjet som "
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7255 #, c-format
7256 msgid "Notes"
7257 msgstr "Bemærkninger"
7258
7259 #. For the first occurrence,
7260 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7263 #, c-format
7264 msgid "Notes : %s "
7265 msgstr "Noter : %s "
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7268 #, c-format
7269 msgid "Notes/Comments"
7270 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7275 #, c-format
7276 msgid "Notes:"
7277 msgstr "Bemærkninger:"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7280 #, c-format
7281 msgid "Nothing"
7282 msgstr "Intet"
7283
7284 #. SCRIPT
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
7286 msgid ""
7287 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7288 msgstr ""
7289 "Intet er blevet valgt. Marker feltet for hvert eksemplar, der skal fornys"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7293 #, c-format
7294 msgid "Notice:"
7295 msgstr "Bemærkning:"
7296
7297 #. SCRIPT
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7299 msgid "Nov"
7300 msgstr "Nov"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
7305 #, c-format
7306 msgid "Novelist Select"
7307 msgstr "Romanforfatter valg"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7310 #, c-format
7311 msgid "Novelist Select: "
7312 msgstr "Romanforfatter valg: "
7313
7314 #. SCRIPT
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7316 msgid "November"
7317 msgstr "November"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7320 #, c-format
7321 msgid "Number"
7322 msgstr "Nummer"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7325 #, c-format
7326 msgid "Number of holds: "
7327 msgstr "Antal reservationer: "
7328
7329 #. For the first occurrence,
7330 #. %1$s:  count 
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7333 #, c-format
7334 msgid "Number of records used in: %s"
7335 msgstr "Antal poster benyttet i: %s"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7338 #, c-format
7339 msgid "OAI-DC"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. INPUT type=submit
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7345 msgid "OK"
7346 msgstr "OK"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7349 #, c-format
7350 msgid "OR"
7351 msgstr "ELLER"
7352
7353 #. SCRIPT
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7355 msgid "Oct"
7356 msgstr "Okt"
7357
7358 #. SCRIPT
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7360 msgid "October"
7361 msgstr "Oktober"
7362
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7364 #, c-format
7365 msgid "On hold"
7366 msgstr "Reserveret"
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "On order"
7371 msgstr "Bestilt ("
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7374 #, fuzzy, c-format
7375 msgid "On-site checkouts"
7376 msgstr "Samlet udlån:"
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7380 #, c-format
7381 msgid ""
7382 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7383 "more."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7387 #, c-format
7388 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7389 msgstr ""
7390 "En eller flere reservationer blev ikke placeret pga. eksisterende "
7391 "reservationer."
7392
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7394 #, c-format
7395 msgid "Online resources:"
7396 msgstr "Online-ressourcer:"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid ""
7401 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7402 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7403 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7404 "information."
7405 msgstr ""
7406 "Kun titlen er obligatorisk. Men jo mere information, du giver, des nemmere "
7407 "er det for bibliotekarerne at finde den ønskede titel. \"Notefeltet\" kan "
7408 "bruges til yderligere oplysninger."
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7411 #, c-format
7412 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7413 msgstr "Kun emner som er tilgængelige for udlån eller opslag"
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "Open Library: "
7418 msgstr "Bibliotek : "
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "Order by author"
7423 msgstr "Sorter efter dato"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7426 #, c-format
7427 msgid "Order by date"
7428 msgstr "Sorter efter dato"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7431 #, c-format
7432 msgid "Order by title"
7433 msgstr "Sorter efter titel"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7436 #, c-format
7437 msgid "Order by: "
7438 msgstr "Sorter efter: "
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
7441 #, c-format
7442 msgid "Other editions of this work"
7443 msgstr "Andre udgaver af samme værk"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7446 #, c-format
7447 msgid "Other forms:"
7448 msgstr "Andre former:"
7449
7450 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Other holdings %s"
7454 msgstr "Andre materialer ( %s )"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "Other names:"
7460 msgstr "%s Andre navne:"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Other phone:"
7466 msgstr "%s Anden telefon:"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7469 #, c-format
7470 msgid "OutputIntermediateFormat "
7471 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7474 #, c-format
7475 msgid "OutputRewritablePage "
7476 msgstr "OutputRewritablePage "
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "OverDrive Account"
7481 msgstr "i OverDrive samling"
7482
7483 #. For the first occurrence,
7484 #. %1$s:  q | html 
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "OverDrive search for '%s'"
7489 msgstr "OverDrive søgning for '%s'"
7490
7491 #. %1$s:  priority 
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "Overall queue priority: %s"
7495 msgstr "Eksemplar reserveringskø prioritet"
7496
7497 #. %1$s:  overdues_count 
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7499 #, c-format
7500 msgid "Overdue (%s)"
7501 msgstr "Overskredet (%s)"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
7504 #, c-format
7505 msgid "Overdues "
7506 msgstr "Overskredne udlån "
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "Pages"
7511 msgstr "Billeder"
7512
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "Pages:"
7517 msgstr "Billeder"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7531 #, c-format
7532 msgid "Parameters"
7533 msgstr "Parametre"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
7539 #, c-format
7540 msgid "Password"
7541 msgstr "Password"
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7544 #, c-format
7545 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7546 msgstr ""
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7549 #, c-format
7550 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7551 msgstr ""
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7554 #, c-format
7555 msgid "Password updated"
7556 msgstr "Adgangskoden er opdateret"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7563 #, c-format
7564 msgid "Password:"
7565 msgstr "Password:"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7568 #, c-format
7569 msgid "Passwords do not match! "
7570 msgstr "Adgangskoden er ikke godkendt! "
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7573 #, c-format
7574 msgid "Patent document"
7575 msgstr "Patentdokument"
7576
7577 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
7579 #, c-format
7580 msgid "Patron comment on %s"
7581 msgstr "LånerKommentar om %s"
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "Pay selected fines and charges"
7586 msgstr "Bøder og satser"
7587
7588 #. IMG
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7590 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7594 #, c-format
7595 msgid "Payment applied:"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "Payment method"
7601 msgstr "Patentdokument"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7604 #, c-format
7605 msgid "Permissions: "
7606 msgstr "Tilladelser: "
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7609 #, c-format
7610 msgid "Phone"
7611 msgstr "Telefon"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "Phone:"
7619 msgstr "Telefon"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7622 #, c-format
7623 msgid "Physical details:"
7624 msgstr "Fysiske detaljer:"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7627 #, c-format
7628 msgid "Pick up location"
7629 msgstr "Afhentningssted"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "Pick up location:"
7635 msgstr "Afhentningssted"
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
7638 #, fuzzy, c-format
7639 msgid "Pickup library"
7640 msgstr "Hjemmebibliotek"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "Pickup library:"
7645 msgstr "Afhentningssted"
7646
7647 #. SCRIPT
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Place a hold on"
7651 msgstr "Reserver"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7654 #, c-format
7655 msgid "Place a hold on "
7656 msgstr "Reserver "
7657
7658 #. SCRIPT
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7660 msgid "Place a hold on: "
7661 msgstr "Reserver: "
7662
7663 #. %1$s:  biblio.title 
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7665 #, c-format
7666 msgid "Place article request for %s"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7678 #, c-format
7679 msgid "Place hold"
7680 msgstr "Reserver"
7681
7682 #. INPUT type=submit
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Place request"
7686 msgstr "Placeret på"
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
7690 #, c-format
7691 msgid "Placed on"
7692 msgstr "Placeret på"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "Places"
7697 msgstr "Placeret på"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "Placing a hold"
7702 msgstr "Reserver"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7705 #, c-format
7706 msgid "Play media"
7707 msgstr "Afspil medie"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7710 #, c-format
7711 msgid ""
7712 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7713 "it's your privacy!"
7714 msgstr ""
7715 "Bemærk også at bibliotekets medarbejdere ikke kan ændre disse indstillinger "
7716 "for dig: det er dit privatliv!"
7717
7718 #. For the first occurrence,
7719 #. SCRIPT
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7722 msgid "Please choose a download format"
7723 msgstr "Vælg et download format"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7726 #, c-format
7727 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7728 msgstr "Vælg den, der skal godkende dig: "
7729
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7731 #, c-format
7732 msgid "Please choose your privacy rule:"
7733 msgstr "Vælg din privatlivsregel:"
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Please click here to log in."
7738 msgstr "klik her for at logge ind"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7744 "password. "
7745 msgstr ""
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid ""
7750 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7751 "arrives for this subscription."
7752 msgstr ""
7753 "Bekræft, at du ikke vil have e-mail, når der kommer en ny udgave til dette "
7754 "abonnement"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7757 #, c-format
7758 msgid "Please confirm the checkout:"
7759 msgstr "Bekræft bestillingen:"
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7762 #, c-format
7763 msgid "Please confirm your registration"
7764 msgstr "Bekræft din registrering"
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7768 #, fuzzy, c-format
7769 msgid "Please contact a librarian for details."
7770 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7774 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7776 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
7779 #, c-format
7780 msgid ""
7781 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7782 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7788 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7793 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:86
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Please correct and resubmit."
7799 msgstr "%s Ret fejlene og send igen. "
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7803 #, c-format
7804 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
7808 #, c-format
7809 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
7813 #, c-format
7814 msgid "Please enter numbers only. "
7815 msgstr "Indtast kun numre. "
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7818 #, c-format
7819 msgid "Please enter your card number:"
7820 msgstr "Indtast dit kortnummer:"
7821
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid ""
7825 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7826 "email when the library processes your suggestion."
7827 msgstr ""
7828 "Udfyld dette skema for at foreslå et nyt indkøb til biblioteket. Du vil få "
7829 "en e-mail når biblioteket behandler forslaget"
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7834 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
7835
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7837 #, c-format
7838 msgid ""
7839 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7840 "the library no matter which privacy option you choose."
7841 msgstr ""
7842 "Bemærk også, at information om udlånte bøger bevares hos biblioteket uanset "
7843 "hvilke privatlivsindstillinger, der vælges."
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7849 "address registered with this library."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7854 #, c-format
7855 msgid ""
7856 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7857 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7858 "Reference Manager or ProCite."
7859 msgstr ""
7860 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
7861 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
7862 "Manager eller ProCite."
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7865 #, c-format
7866 msgid ""
7867 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7868 "of items returned damaged."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7876 #, c-format
7877 msgid "Please note:"
7878 msgstr "Bemærk:"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
7883 #, c-format
7884 msgid "Please note: "
7885 msgstr "Bemærk: "
7886
7887 #. SCRIPT
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7889 msgid "Please select a specific item for this article request."
7890 msgstr ""
7891
7892 #. SCRIPT
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7894 msgid "Please select a tag to delete."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7898 #, c-format
7899 msgid "Please try again later."
7900 msgstr ""
7901
7902 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7903 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7905 #, c-format
7906 msgid ""
7907 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7908 "information. %s Account identification with this email address only is "
7909 "ambiguous. "
7910 msgstr ""
7911
7912 #. %1$s:  ELSE 
7913 #. %2$s:  END 
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7915 #, c-format
7916 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7917 msgstr "Prøv igen med almindelig tekst. %sUkendt fejl %s "
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7922 msgstr "Indtast disse følgende karakterer i den foregående boks: "
7923
7924 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7925 #. %2$s:  IF username 
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7927 #, c-format
7928 msgid ""
7929 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7930 "has already been started for this account %s (\""
7931 msgstr ""
7932
7933 #. OPTGROUP
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7935 msgid "Popularity"
7936 msgstr "Popularitet"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7940 #, c-format
7941 msgid "Popularity (least to most)"
7942 msgstr "Popularitet (stigende)"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7946 #, c-format
7947 msgid "Popularity (most to least)"
7948 msgstr "Popularitet (faldende)"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "Post your comments on this item. "
7953 msgstr "Send eller rediger dine kommentarer til denne titel. "
7954
7955 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7957 #, c-format
7958 msgid "Powered by %s "
7959 msgstr "Drevet af %s "
7960
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7962 #, c-format
7963 msgid "Pre-adolescent"
7964 msgstr "Før-ungdom"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7967 #, c-format
7968 msgid "Preferred form: "
7969 msgstr "Foretrukket form: "
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7972 #, c-format
7973 msgid "Preschool"
7974 msgstr "Førskole"
7975
7976 #. SCRIPT
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7978 msgid "Prev"
7979 msgstr "Forr"
7980
7981 #. SCRIPT
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7983 msgid "Preview"
7984 msgstr "Forhåndsvisning"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
7990 #, c-format
7991 msgid "Previous"
7992 msgstr "Forrige"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7996 #, c-format
7997 msgid "Previous sessions"
7998 msgstr "Tidligere session"
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8001 #, c-format
8002 msgid "Primary"
8003 msgstr "Primær"
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "Primary email:"
8009 msgstr "%s Primær email:"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:468
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "Primary phone:"
8015 msgstr "%s Primær telefon:"
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8019 #, c-format
8020 msgid "Print"
8021 msgstr "Tryk"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8024 #, c-format
8025 msgid "Print list"
8026 msgstr "Udskriv liste"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
8029 #, c-format
8030 msgid "Priority"
8031 msgstr "Prioritet"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
8034 #, c-format
8035 msgid "Priority:"
8036 msgstr "Prioritet:"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8039 #, fuzzy, c-format
8040 msgid "Privacy"
8041 msgstr "Privat"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8046 #, c-format
8047 msgid "Private"
8048 msgstr "Privat"
8049
8050 #. OPTGROUP
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Private lists"
8054 msgstr "Private lister"
8055
8056 #. OPTGROUP
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8058 msgid "Private lists shared with me"
8059 msgstr "Private lister delt med mig"
8060
8061 #. SCRIPT
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8063 msgid "Processing..."
8064 msgstr "Behandler..."
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8067 #, c-format
8068 msgid "Programmed texts"
8069 msgstr "Programmerede tekster"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8074 #, c-format
8075 msgid "Public"
8076 msgstr "Offentlig"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8085 #, c-format
8086 msgid "Public lists"
8087 msgstr "Offentlige lister"
8088
8089 #. SCRIPT
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8091 msgid "Public lists:"
8092 msgstr "Offentlige lister:"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8095 #, fuzzy, c-format
8096 msgid "Publication date range"
8097 msgstr "Udgivelsesdatorække:"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8100 #, c-format
8101 msgid "Publication place:"
8102 msgstr "Udgivelsessted:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8106 #, c-format
8107 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8108 msgstr "Udgivelsedato: Nyeste til ældste"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8112 #, c-format
8113 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8114 msgstr "Udgivelsedato: Ældste til nyeste"
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8119 #, c-format
8120 msgid "Publication:"
8121 msgstr "Udgivelse:"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8124 #, c-format
8125 msgid "Published by :"
8126 msgstr "Udgivet af :"
8127
8128 #. For the first occurrence,
8129 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8130 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8131 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8132 #. %4$s:  END 
8133 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8134 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8135 #. %7$s:  END 
8136 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8137 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8138 #. %10$s:  END 
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8141 #, c-format
8142 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8143 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8148 #, c-format
8149 msgid "Publisher"
8150 msgstr "Forlag"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8153 #, c-format
8154 msgid "Publisher location"
8155 msgstr "Forlagssted"
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8158 #, c-format
8159 msgid "Publisher:"
8160 msgstr "Forlag:"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8164 #, c-format
8165 msgid "Purchase suggestions"
8166 msgstr "Anskaffelsesforslag"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8169 #, c-format
8170 msgid "Quantity:"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8174 #, c-format
8175 msgid "Quote of the Day"
8176 msgstr "Dagens citat"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8180 #, c-format
8181 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8182 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andre)"
8183
8184 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8186 #, c-format
8187 msgid "RSS feed for public list %s"
8188 msgstr "RSS feed til offentlige lister %s"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8191 #, c-format
8192 msgid "RT"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. INPUT type=submit name=rate_button
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8197 msgid "Rate me"
8198 msgstr "Vurder mig"
8199
8200 #. For the first occurrence,
8201 #. SCRIPT
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8204 msgid "Rating based on reviews of "
8205 msgstr "Rating er baseret på gennemsyn af "
8206
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8208 #, c-format
8209 msgid "Re-type new password:"
8210 msgstr "Skriv den nye adgangskode igen:"
8211
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8213 #, c-format
8214 msgid "Reason for suggestion: "
8215 msgstr "Begrundelse for forslag: "
8216
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8218 #, c-format
8219 msgid "RecallItem "
8220 msgstr "RecallItem "
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8224 #, c-format
8225 msgid "Recent comments"
8226 msgstr "Nyeste kommentarer"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "Recent comments "
8231 msgstr "Nyeste kommentarer"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Record URL"
8236 msgstr "GetRecords"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8239 #, c-format
8240 msgid "Record not found"
8241 msgstr "Fandt ikke posten"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Record title"
8246 msgstr "Rækketitel"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8252 #, c-format
8253 msgid "Refine your search"
8254 msgstr "Præciser søgningen"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8259 #, c-format
8260 msgid "Register a new account"
8261 msgstr "Opret en ny konto"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8266 #, c-format
8267 msgid "Register here."
8268 msgstr "Registrer her."
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8271 #, c-format
8272 msgid "Registration Complete!"
8273 msgstr "Registrering fuldført!"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Registration complete"
8278 msgstr "Registrering fuldført!"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8281 #, c-format
8282 msgid "Registration invalid!"
8283 msgstr "Registrering ugyldig!"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8286 #, c-format
8287 msgid "Regular print"
8288 msgstr "Stamtryk"
8289
8290 #. ABBR
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8292 msgid "Related Term"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
8296 #, c-format
8297 msgid "Relative"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "Relatives' checkouts"
8303 msgstr "Samlet udlån:"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8306 #, c-format
8307 msgid "Relevance"
8308 msgstr "Relevans"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8312 #, c-format
8313 msgid "Relevance asc"
8314 msgstr "Relevans stigende"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8318 #, c-format
8319 msgid "Relevance desc"
8320 msgstr "Relevans faldende"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8323 #, c-format
8324 msgid "Remove"
8325 msgstr "Fjerne"
8326
8327 #. A
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8329 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8330 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8331
8332 #. A
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8334 msgid "Remove field"
8335 msgstr "Fjern felt"
8336
8337 #. SCRIPT
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8339 msgid "Remove from list"
8340 msgstr "Fjern fra liste"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "Remove from this list"
8345 msgstr "Fjern fra liste"
8346
8347 #. INPUT type=submit
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8349 msgid "Remove selected items"
8350 msgstr "Fjern de valgte eksemplarer"
8351
8352 #. INPUT type=submit
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8357 msgid "Remove selected searches"
8358 msgstr "Fjern valgte søgninger"
8359
8360 #. INPUT type=submit
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Remove share"
8365 msgstr "Fjern felt"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8372 #, c-format
8373 msgid "Renew"
8374 msgstr "Forlænge"
8375
8376 #. INPUT type=submit
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8379 msgid "Renew all"
8380 msgstr "Forlænge alle"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8386 #, c-format
8387 msgid "Renew item"
8388 msgstr "Forlæng udlån"
8389
8390 #. INPUT type=submit
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8393 msgid "Renew selected"
8394 msgstr "Forlæng de valgte"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8399 #, c-format
8400 msgid "RenewLoan"
8401 msgstr "RenewLoan"
8402
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "Renewed!"
8406 msgstr "Forlæng"
8407
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Report issues and broken links"
8411 msgstr "Sorter liste igen"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Request article"
8418 msgstr "Juridisk artikel"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Request specific item type:"
8423 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:269
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:302
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8469 #, c-format
8470 msgid "Required"
8471 msgstr "Obligatorisk"
8472
8473 #. INPUT type=submit
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8475 msgid "Resort list"
8476 msgstr "Sorter liste igen"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8483 #, c-format
8484 msgid "Results"
8485 msgstr "Resultater"
8486
8487 #. %1$s:  from 
8488 #. %2$s:  to 
8489 #. %3$s:  total 
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8491 #, c-format
8492 msgid "Results %s to %s of %s"
8493 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
8494
8495 #. For the first occurrence,
8496 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8497 #. %2$s:  query_desc | html 
8498 #. %3$s:  END 
8499 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8500 #. %5$s:  limit_desc | html 
8501 #. %6$s:  END 
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8504 #, c-format
8505 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8506 msgstr "Søgeresultater %sfor '%s'%s%s&nbsp;med afgrænsning:&nbsp;'%s'%s"
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "Resume"
8511 msgstr "Resultater"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
8514 #, c-format
8515 msgid "Resume all suspended holds"
8516 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
8519 #, c-format
8520 msgid "Resume your hold on "
8521 msgstr "Behold din reservation på "
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8525 #, c-format
8526 msgid "Return this item"
8527 msgstr "Returner dette emne"
8528
8529 #. INPUT type=submit name=confirm
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8531 msgid "Return to account summary"
8532 msgstr "Tilbage til kontooversigt"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8535 #, fuzzy, c-format
8536 msgid "Return to fine details"
8537 msgstr "Returner dette emne "
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "Return to the catalog home page."
8542 msgstr "katalog"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "Return to the last advanced search"
8548 msgstr "Udvidet søgning"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "Return to the main page"
8553 msgstr "Returner dette emne "
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8556 #, c-format
8557 msgid "Return to the self-checkout"
8558 msgstr "Gå tilbage til det selvbetjente udlån"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8562 #, c-format
8563 msgid "Return to your lists"
8564 msgstr "Retur til dine lister"
8565
8566 #. INPUT type=submit
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8568 msgid "Return to your record"
8569 msgstr "Gå tilbage til din post"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8572 #, c-format
8573 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8574 msgstr "Returnerer en låners status information fra Koha."
8575
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8577 #, c-format
8578 msgid ""
8579 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8580 "particular patron."
8581 msgstr ""
8582 "Returnerer information om de tilgængelige tjenester for et bestemt emne for "
8583 "en bestemt låner."
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8586 #, c-format
8587 msgid ""
8588 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8589 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8590 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8591 msgstr ""
8592 "Returnerer specifik information om låneren, baseret på optionerne i ordren. "
8593 "Denne funktion kan optionalt levere lånerens kontakt-information, bøde-"
8594 "information, reserveringer, låne information og beskeder."
8595
8596 #. SCRIPT
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Review date: "
8600 msgstr "Bedømmelser"
8601
8602 #. SCRIPT
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Review result: "
8606 msgstr "Bedømmelser"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
8610 #, c-format
8611 msgid "Reviews"
8612 msgstr "Bedømmelser"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
8615 #, c-format
8616 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8617 msgstr "Anmeldelser fra LibraryThing.com:"
8618
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
8620 #, c-format
8621 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8622 msgstr "Anmeldelser fra Syndetic"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8625 #, c-format
8626 msgid "SMS"
8627 msgstr "SMS"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
8630 #, c-format
8631 msgid "SMS number:"
8632 msgstr "SMS-nummer:"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:139
8635 #, c-format
8636 msgid "SMS provider:"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8640 #, c-format
8641 msgid "SRW-DC"
8642 msgstr ""
8643
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8646 msgid "Sa"
8647 msgstr "Lø"
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "Salutation:"
8653 msgstr "%s Tiltale:"
8654
8655 #. SCRIPT
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8657 msgid "Sat"
8658 msgstr "Lør"
8659
8660 #. SCRIPT
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8662 msgid "Saturday"
8663 msgstr "Lørdag"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8671 #, c-format
8672 msgid "Save"
8673 msgstr "Gem"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "Save record "
8678 msgstr "Gem post: "
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8681 #, c-format
8682 msgid "Save to Lists"
8683 msgstr "Gem til lister"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
8686 #, c-format
8687 msgid "Save to another list"
8688 msgstr "Gem til anden liste"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8691 #, fuzzy, c-format
8692 msgid "Save to your lists"
8693 msgstr "Gem til dine lister "
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8696 #, c-format
8697 msgid "Scan "
8698 msgstr "Søg "
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8701 #, c-format
8702 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8703 msgstr "Skan et nyt udlån eller opgiv stregkoden:"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8706 #, c-format
8707 msgid ""
8708 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8709 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8710 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8711 msgstr ""
8712 "Scan hvert emne og vent på at siden skal opdatere, før du skanner det næste. "
8713 "De udlånte emner skal dukke op i udlånslisten. Du skal kun bruge Send-"
8714 "knappen, hvis du indtaster stregkoden manuelt."
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8717 #, c-format
8718 msgid "Scan index for: "
8719 msgstr "Søg i registeret efter: "
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8722 #, c-format
8723 msgid "Scan index:"
8724 msgstr "Scan indeks:"
8725
8726 #. INPUT type=submit name=do
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8734 #, c-format
8735 msgid "Search"
8736 msgstr "Søg"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8739 #, c-format
8740 msgid "Search "
8741 msgstr "Søg "
8742
8743 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8744 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8745 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8746 #. %4$s:  END 
8747 #. %5$s:  END 
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8749 #, c-format
8750 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8751 msgstr "Søg %s %s (kun i %s) %s %s "
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8754 #, c-format
8755 msgid "Search for this title in:"
8756 msgstr "Søg efter denne titel i:"
8757
8758 #. A
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8763 msgid "Search for works by this author"
8764 msgstr "Søg værker af denne forfatter"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8768 #, c-format
8769 msgid "Search for:"
8770 msgstr "Søg efter:"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8775 #, c-format
8776 msgid "Search history"
8777 msgstr "Søgehistorik"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Search options:"
8782 msgstr "Søg efter:"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8786 #, c-format
8787 msgid "Search suggestions"
8788 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
8789
8790 #. %1$s:  LibraryName |html 
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8792 #, c-format
8793 msgid "Search the %s"
8794 msgstr "Gennemsøg %s"
8795
8796 #. SCRIPT
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8798 msgid "Search:"
8799 msgstr "Søg:"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8802 #, c-format
8803 msgid "SearchCourseReserves "
8804 msgstr "SearchCourseReserves "
8805
8806 #. SCRIPT
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Searching Open Library..."
8810 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8811
8812 #. For the first occurrence,
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8816 msgid "Searching OverDrive..."
8817 msgstr "Søgning i OverDrive..."
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Secondary email:"
8823 msgstr "%s Sekundær email:"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Secondary phone:"
8829 msgstr "%s Sekundær telefon:"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8832 #, c-format
8833 msgid "Section"
8834 msgstr "Sektion"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8837 #, c-format
8838 msgid "Section:"
8839 msgstr "Sektion:"
8840
8841 #. IMG
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8853 msgid "See Baker & Taylor"
8854 msgstr "Se Baker & Taylor"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8857 #, c-format
8858 msgid "See also:"
8859 msgstr "Se også:"
8860
8861 #. SCRIPT
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
8863 msgid "See biblio"
8864 msgstr "Se bibliografisk post"
8865
8866 #. A
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
8868 msgid ""
8869 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8870 "%]"
8871 msgstr ""
8872 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8873
8874 #. A
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8876 msgid ""
8877 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8878 "biblio[% END %]"
8879 msgstr ""
8880 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8881 "biblio[% END %]"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8884 #, c-format
8885 msgid "Select a list"
8886 msgstr "Vælg en liste"
8887
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "Select a specific item:"
8892 msgstr "Reserver et bestemt eksemplar:"
8893
8894 #. For the first occurrence,
8895 #. SCRIPT
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8904 #, c-format
8905 msgid "Select all"
8906 msgstr "Vælg alle"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Select searches to: "
8915 msgstr "Vælg titler for: "
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8919 #, c-format
8920 msgid "Select suggestions to: "
8921 msgstr "Vælg forslag for: "
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
8924 #, c-format
8925 msgid "Select the item(s) to search"
8926 msgstr "Vælg eksemplar(er), der skal søges efter"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8929 #, c-format
8930 msgid "Select the term(s) to search"
8931 msgstr "Vælg ordene, der skal søges"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8938 #, c-format
8939 msgid "Select titles to: "
8940 msgstr "Vælg titler for: "
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8943 #, c-format
8944 msgid "Self checkout help"
8945 msgstr "Hjælp til selvbetjent udlån"
8946
8947 #. INPUT type=submit
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8952 #, c-format
8953 msgid "Send"
8954 msgstr "Send"
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8957 #, c-format
8958 msgid "Send email"
8959 msgstr "Send email"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8962 #, c-format
8963 msgid "Send list"
8964 msgstr "Send liste"
8965
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8967 #, c-format
8968 msgid "Sending your cart"
8969 msgstr "Send din kurv"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8972 #, c-format
8973 msgid "Sending your list"
8974 msgstr "Send din liste"
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8978 msgid "Sep"
8979 msgstr "Sep"
8980
8981 #. SCRIPT
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8983 msgid "September"
8984 msgstr "September"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8987 #, c-format
8988 msgid "Serial"
8989 msgstr "Tidsskrift"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8993 #, c-format
8994 msgid "Serial collection"
8995 msgstr "Tidsskriftsbestand"
8996
8997 #. For the first occurrence,
8998 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9001 #, c-format
9002 msgid "Serial: %s "
9003 msgstr "Tidsskrifter: %s "
9004
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9009 #, c-format
9010 msgid "Series"
9011 msgstr "Serier"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9014 #, c-format
9015 msgid "Series Title"
9016 msgstr "Serietitel"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
9019 #, c-format
9020 msgid "Series information:"
9021 msgstr "Serie-information:"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9024 #, c-format
9025 msgid "Series title"
9026 msgstr "Rækketitel"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
9029 #, c-format
9030 msgid "Series:"
9031 msgstr "Serier:"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9034 #, c-format
9035 msgid "Session lost"
9036 msgstr "Session mistet"
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9039 #, c-format
9040 msgid "Settings updated"
9041 msgstr "Indstillinger opdateret"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9045 #, c-format
9046 msgid "Share"
9047 msgstr "Del"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "Share a list"
9052 msgstr "Vælg en liste"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9055 #, c-format
9056 msgid "Share a list with another patron"
9057 msgstr "Del en liste med en anden låner"
9058
9059 #. A
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9061 msgid "Share by email"
9062 msgstr "Del via email:"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9065 #, c-format
9066 msgid "Share list"
9067 msgstr "Del listen"
9068
9069 #. A
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9071 msgid "Share on Delicious"
9072 msgstr "Del på Delicious"
9073
9074 #. A
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9076 msgid "Share on Facebook"
9077 msgstr "Del på Facebook"
9078
9079 #. A
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9081 msgid "Share on LinkedIn"
9082 msgstr "Del på LinkedIn"
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9086 #, c-format
9087 msgid "Shibboleth Login"
9088 msgstr "Shibboleth Login"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9091 #, c-format
9092 msgid "Show"
9093 msgstr "Vise"
9094
9095 #. SCRIPT
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9097 msgid "Show _MENU_ entries"
9098 msgstr "Show _MENU_ entries"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9102 #, c-format
9103 msgid "Show all items"
9104 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Show last 50 items"
9109 msgstr "Viser de sidste 50 udlån"
9110
9111 #. A
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Show lists"
9115 msgstr "Vis alle eksemplarer"
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9118 #, c-format
9119 msgid "Show more"
9120 msgstr "Vise mere"
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9124 #, c-format
9125 msgid "Show more options"
9126 msgstr "Vis flere valgmuligheder"
9127
9128 #. A
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
9130 msgid ""
9131 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9132 msgstr ""
9133 "Vis pagineringsliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9134
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9136 #, c-format
9137 msgid "Show the top "
9138 msgstr "Vis toppen "
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9141 #, c-format
9142 msgid "Show year: "
9143 msgstr "Vis år: "
9144
9145 #. %1$s:  resultcount 
9146 #. %2$s:  total 
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9148 #, c-format
9149 msgid "Showing %s of about %s results"
9150 msgstr "Viser %s af omkring %s resultater"
9151
9152 #. SCRIPT
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9154 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9155 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9158 #, c-format
9159 msgid "Showing all items. "
9160 msgstr "Viser alle eksemplarer "
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9163 #, c-format
9164 msgid "Showing last 50 items. "
9165 msgstr "Viser de sidste 50 eksemplarer. "
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Showing only available items"
9170 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige."
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9173 #, c-format
9174 msgid "Similar items"
9175 msgstr "Lignende eksemplarer"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9178 #, c-format
9179 msgid "Simple DC-RDF"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:130
9183 #, c-format
9184 msgid ""
9185 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9186 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9187 msgstr ""
9188
9189 #. %1$s:  failaddress 
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9191 #, c-format
9192 msgid ""
9193 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9194 "them. These are: %s"
9195 msgstr ""
9196 "Noget gik galt ved behandlingen af følgende adresser. Check dem. De er: %s"
9197
9198 #. For the first occurrence,
9199 #. SCRIPT
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9201 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9207 #, c-format
9208 msgid "Sorry"
9209 msgstr "Beklager"
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "Sorry,"
9214 msgstr "Beklager"
9215
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9217 #, c-format
9218 msgid ""
9219 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9220 "Contact the patron who sent you the invitation."
9221 msgstr ""
9222 "Vi kunne ikke acceptere denne nøgle. Indbydelsen må være udløbet. Kontakt "
9223 "låneren, som sendte dig indbydelsen."
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9226 #, c-format
9227 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9228 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9231 #, c-format
9232 msgid "Sorry, no suggestions."
9233 msgstr "Beklager, ingen forslag."
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9236 #, c-format
9237 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9238 msgstr ""
9239
9240 #. SCRIPT
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9242 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9243 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9244
9245 #. SCRIPT
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9247 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9248 msgstr "Beklager, der er ingen tilgængelige markeringer på dette system."
9249
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9251 #, fuzzy, c-format
9252 msgid ""
9253 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9254 "below."
9255 msgstr ""
9256 "Dit CAS login mislykkedes, hvis du har et lokalt login, kan du benytte det "
9257 "nedenfor."
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9260 #, c-format
9261 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9262 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9267 msgstr "Beklager, enkel visning er midlertidigt utilgængelig"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9270 #, c-format
9271 msgid ""
9272 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9273 msgstr "Beklager, systemet tror ikke, du har adgang til denne side. "
9274
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9276 #, fuzzy, c-format
9277 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9278 msgstr "Beklager, dette emne kan ikke udlånes her fra."
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid ""
9283 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9284 "the administrator to resolve this problem."
9285 msgstr ""
9286 "Beklager, denne selvbetjente udlånsskranke har mistet godkendelsen. Tag "
9287 "kontakt med administratoren for at løse problemet."
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9292 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
9293
9294 #. %1$s:  too_many_reserves 
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9296 #, c-format
9297 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9298 msgstr "Beklager, du kan ikke indlægge mere end %s reserveringer. "
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9303 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid ""
9308 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9309 msgstr ""
9310 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9311 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9314 #, c-format
9315 msgid ""
9316 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9317 "you have a local login, you may use that below."
9318 msgstr ""
9319 "Din Shobboleth identitet matcher ikke en gyldig bibliotek identitet. Hvis du "
9320 "har et lokalt login, kan du benytte det nedenfor."
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9323 #, c-format
9324 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9325 msgstr "Beklager, din session er udløbet. Log på igen."
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9328 #, c-format
9329 msgid "Sort by:"
9330 msgstr "Sorter efter:"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9333 #, c-format
9334 msgid "Sort by: "
9335 msgstr "Sorter efter: "
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9338 #, c-format
9339 msgid "Sort this list by: "
9340 msgstr "Sorter denne liste efter: "
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9343 #, c-format
9344 msgid "Sorting: "
9345 msgstr "Sorterer: "
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9348 #, c-format
9349 msgid "Specialized"
9350 msgstr "Specialiseret"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9354 #, c-format
9355 msgid "Standard number"
9356 msgstr "Standardnummer"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9361 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller andre):"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "State:"
9371 msgstr "%s Stat:"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9374 #, c-format
9375 msgid "Statistics"
9376 msgstr "Statistikker"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9385 #, c-format
9386 msgid "Status"
9387 msgstr "Status"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
9391 #, c-format
9392 msgid "Status:"
9393 msgstr "Status:"
9394
9395 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9396 #. %2$s:  END 
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9398 #, c-format
9399 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9400 msgstr "Skridt et: Angiv dit brugernavn%s og adgangskode%s"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9403 #, c-format
9404 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9405 msgstr "Skridt tre: Tryk på knappen 'Afslut'"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9408 #, c-format
9409 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9410 msgstr "Skridt to: Skan stregkoden for hvert lån, et lån ad gangen"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
9413 #, c-format
9414 msgid "Stopped"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Street number:"
9421 msgstr "%s Gadenummer:"
9422
9423 #. SCRIPT
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9425 msgid "Su"
9426 msgstr "Sø"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9432 #, c-format
9433 msgid "Subject"
9434 msgstr "Emne"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9439 #, c-format
9440 msgid "Subject cloud"
9441 msgstr "Emne område"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9444 #, c-format
9445 msgid "Subject phrase"
9446 msgstr "Emne, udtryk"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9449 #, c-format
9450 msgid "Subject(s)"
9451 msgstr "Emne(r)"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9455 #, c-format
9456 msgid "Subject(s):"
9457 msgstr "Emne(r):"
9458
9459 #. For the first occurrence,
9460 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9463 #, c-format
9464 msgid "Subject: %s "
9465 msgstr "Emne: %s "
9466
9467 #. INPUT type=submit
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9475 #, c-format
9476 msgid "Submit"
9477 msgstr "Send"
9478
9479 #. INPUT type=submit
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9481 msgid "Submit and close this window"
9482 msgstr "Send og luk vinduet"
9483
9484 #. INPUT type=submit
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:156
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9488 msgid "Submit changes"
9489 msgstr "Send ændringer"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "Submit note"
9496 msgstr "Send ændringer"
9497
9498 #. INPUT type=submit
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:913
9500 msgid "Submit update request"
9501 msgstr "Send dit forslag"
9502
9503 #. INPUT type=submit
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Submit your suggestion"
9507 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9512 msgstr "Udgaver i et abonnement"
9513
9514 #. A
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
9517 #, c-format
9518 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9519 msgstr "Modtag email om nye udgaver"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9522 #, c-format
9523 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9524 msgstr "Modtag email om nye udgaver "
9525
9526 #. IMG
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Subscribe to recent comments"
9530 msgstr "Nyeste kommentarer"
9531
9532 #. IMG
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Subscribe to this list"
9536 msgstr "Abonner på denne søgning"
9537
9538 #. IMG
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9543 msgid "Subscribe to this search"
9544 msgstr "Abonner på denne søgning"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9547 #, c-format
9548 msgid "Subscription"
9549 msgstr "Abonnement"
9550
9551 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9552 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9553 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9554 #. %4$s:  ELSE 
9555 #. %5$s:  END 
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
9557 #, c-format
9558 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9559 msgstr "Abonnement fra: %s til:%s %s %s nu (aktuelt)%s"
9560
9561 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9563 #, c-format
9564 msgid "Subscription information for %s"
9565 msgstr "Abonnementsinformation for %s"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "Subscription: "
9570 msgstr "Abonnement : "
9571
9572 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "Subscriptions ( %s )"
9576 msgstr "Abonnementer"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9580 #, c-format
9581 msgid "Sudoc"
9582 msgstr "Sudoc"
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9585 #, c-format
9586 msgid "Suggested by:"
9587 msgstr "Foreslået af:"
9588
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9590 #, c-format
9591 msgid "Suggested for"
9592 msgstr "Foreslået til"
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "Suggested for:"
9597 msgstr "Foreslået til"
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid "Suggested on"
9602 msgstr "Foreslået til"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9605 #, c-format
9606 msgid "Suggestions"
9607 msgstr "Forslag"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9610 #, c-format
9611 msgid "Summary"
9612 msgstr "Sammenfatning"
9613
9614 #. SCRIPT
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9616 msgid "Sun"
9617 msgstr "Søn"
9618
9619 #. SCRIPT
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9621 msgid "Sunday"
9622 msgstr "Søndag"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:252
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:682
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "Surname:"
9630 msgstr "%s Efternavn:"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9633 #, c-format
9634 msgid "Surveys"
9635 msgstr "Undersøgelser"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
9642 #, c-format
9643 msgid "Suspend"
9644 msgstr "Afslut"
9645
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
9647 #, c-format
9648 msgid "Suspend all holds"
9649 msgstr "Suspender alle reserveringer"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
9652 #, c-format
9653 msgid "Suspend until:"
9654 msgstr "Suspender indtil:"
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9657 #, c-format
9658 msgid "Suspend your hold on "
9659 msgstr "Fjern alle reserveringer på "
9660
9661 #. A
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9663 msgid "Switch languages"
9664 msgstr "Skift sprog"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "System Maintenance"
9669 msgstr "System-vedligeholdelse"
9670
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9672 #, c-format
9673 msgid "TOC"
9674 msgstr "INDEX"
9675
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
9677 #, c-format
9678 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9679 msgstr "Indholdsfortegnelse leveret af Syndetics"
9680
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9684 #, c-format
9685 msgid "Tag"
9686 msgstr "Mærke"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9689 #, c-format
9690 msgid "Tag browser"
9691 msgstr "Marker browser"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9694 #, c-format
9695 msgid "Tag cloud"
9696 msgstr "Emne-område"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9699 #, c-format
9700 msgid "Tag status here."
9701 msgstr "Feltstatus her."
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9707 #, c-format
9708 msgid "Tag status here. "
9709 msgstr "Feltstatus her. "
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9712 #, c-format
9713 msgid "Tag:"
9714 msgstr "Mærke:"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9717 #, c-format
9718 msgid "Tags"
9719 msgstr "Mærker"
9720
9721 #. For the first occurrence,
9722 #. SCRIPT
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9724 msgid "Tags added: "
9725 msgstr "Mærker tilføjet: "
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
9729 #, c-format
9730 msgid "Tags from this library:"
9731 msgstr "Markeringer fra biblioteket:"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9735 #, c-format
9736 msgid "Tags:"
9737 msgstr "Mærker:"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9740 #, c-format
9741 msgid "Technical reports"
9742 msgstr "Teknisk rapport"
9743
9744 #. A
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9748 #, c-format
9749 msgid "Term"
9750 msgstr "Begreb"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "Term(s):"
9755 msgstr "Begreb"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9758 #, c-format
9759 msgid "Term/Phrase"
9760 msgstr "Begreb/frase"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9763 #, fuzzy, c-format
9764 msgid "Term:"
9765 msgstr "Begreb"
9766
9767 #. SCRIPT
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9769 msgid "Th"
9770 msgstr "To"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9773 #, c-format
9774 msgid "Thank you"
9775 msgstr "Tak"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9778 #, c-format
9779 msgid "Thank you!"
9780 msgstr "Tak!"
9781
9782 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
9784 #, c-format
9785 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9786 msgstr "De %s sidste numre af dette abonnement:"
9787
9788 #. %1$s:  limit 
9789 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9790 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9791 #. %4$s:  END 
9792 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9793 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9794 #. %7$s:  END 
9795 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9796 #. %9$s:  timeLimit |html 
9797 #. %10$s:  ELSE 
9798 #. %11$s:  END 
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9800 #, c-format
9801 msgid ""
9802 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9803 "all time%s "
9804 msgstr ""
9805 "De %s mest udlånte %s %s %s %s fra %s %s %s i de seneste %s måneder %s for "
9806 "alle tider%s "
9807
9808 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9809 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9810 #. %3$s:  ELSE 
9811 #. %4$s:  END 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9813 #, c-format
9814 msgid ""
9815 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9816 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9817 msgstr ""
9818 "The %s%s%sKoha online%skatalog er offline til systemvedligeholdelse. vi er "
9819 "snart tilbage! Hvis du har spørgsmål, kontakt venligst "
9820
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9822 #, c-format
9823 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9824 msgstr "ISBD-området er ikke aktiveret."
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9827 #, c-format
9828 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9829 msgstr ""
9830 "Tabellen i browseren er tom. denne egenskab er ikke helt installeret. Se "
9831
9832 #. %1$s:  email_add | html 
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9834 #, c-format
9835 msgid "The cart was sent to: %s"
9836 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
9837
9838 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9839 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9840 #. %3$s:  END 
9841 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9842 #. %5$s:  END 
9843 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9844 #. %7$s:  END 
9845 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9846 #. %9$s:  END 
9847 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9848 #. %11$s:  END 
9849 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9850 #. %13$s:  END 
9851 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9852 #. %15$s:  END 
9853 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9854 #. %17$s:  END 
9855 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9856 #. %19$s:  END 
9857 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9858 #. %21$s:  END 
9859 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9860 #. %23$s:  END 
9861 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9862 #. %25$s:  END 
9863 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9864 #. %27$s:  END 
9865 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9866 #. %29$s:  END 
9867 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9868 #. %31$s:  END 
9869 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9870 #. %33$s:  END 
9871 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9872 #. %35$s:  END 
9873 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9874 #. %37$s:  END 
9875 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9876 #. %39$s:  END 
9877 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9878 #. %41$s:  END 
9879 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9880 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9881 #. %44$s:  END 
9882 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9883 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9884 #. %47$s:  END 
9885 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9886 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9887 #. %50$s:  END 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9889 #, c-format
9890 msgid ""
9891 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9892 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9893 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9894 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9895 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9896 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9897 "%s %s%s months%s "
9898 msgstr ""
9899 "Det nuværende abonnement startede den %s og udkommer %s to gange om dagen %s "
9900 "%s hver dag %s %s tre gange om ugen %s %s hver uge %s %s hver 2. uge %s %s "
9901 "hver 3. uge %s %s hver måned %s %s hver 2. måned %s %s hvert kvartal %s %s 2 "
9902 "gange om året %s %s hvert år %s %s hvert 2. år %s %s uregelmæssigt %s %s på "
9903 "mandage %s %s på tirsdage %s %s på onsdage %s %s på torsdage %s %s på "
9904 "fredage %s %s på lørdage %s %s på søndage %s for %s%s udgivelser%s %s%s uger"
9905 "%s %s%s måneder%s "
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "The entered card number is already in use."
9910 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9913 #, c-format
9914 msgid "The entered card number is the wrong length."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9918 #, c-format
9919 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9920 msgstr "Listedeling er ikke i brug på dette bibliotek."
9921
9922 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9924 #, c-format
9925 msgid "The first subscription was started on %s"
9926 msgstr "Det første abonnement begyndte den %s"
9927
9928 #. SCRIPT
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9930 #, fuzzy
9931 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9932 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9935 #, c-format
9936 msgid "The following fields contain invalid information:"
9937 msgstr "Følgende felter indeholder ugyldig information:"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid "The item has been added to the list."
9942 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9943
9944 #. SCRIPT
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9946 #, fuzzy
9947 msgid "The item has been added to your cart"
9948 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "The item has been removed from the list."
9953 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9954
9955 #. SCRIPT
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9957 #, fuzzy
9958 msgid "The item has been removed from your cart"
9959 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
9960
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9962 #, fuzzy, c-format
9963 msgid ""
9964 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9965 "the list."
9966 msgstr "Dette eksemplar er lagt i indkøbskurven"
9967
9968 #. SCRIPT
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9970 #, fuzzy
9971 msgid "The item is already in your cart"
9972 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9978 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9979 msgstr ""
9980 "Biblioteket har lukket for muligheden for at oprette nye offentlige lister. "
9981 "Hvis du gør din liste privat, har du ikke mulighed for at gøre den offentlig "
9982 "igen."
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9985 #, fuzzy, c-format
9986 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9987 msgstr "Denne fejl betyder, at linket var dødt og siden ikke findes"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9990 #, c-format
9991 msgid "The link is invalid."
9992 msgstr ""
9993
9994 #. %1$s:  email | html 
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
9996 #, c-format
9997 msgid "The list was sent to: %s"
9998 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
9999
10000 #. %1$s:  op | html 
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10002 #, c-format
10003 msgid "The operation %s is not supported."
10004 msgstr "Funktionen %s understøttes ikke ."
10005
10006 #. %1$s:  username 
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
10008 #, c-format
10009 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10010 msgstr "Adgangskoden er ændret for bruger \"%s\"."
10011
10012 #. %1$s:  minPassLength 
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "The password must contain at least %s characters."
10016 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
10017
10018 #. %1$s:  minPassLength 
10019 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:73
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10024 "either invalid, or expired. "
10025 msgstr ""
10026
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10028 #, c-format
10029 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10030 msgstr "De valgte forslag er slettet."
10031
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "The share has been removed."
10035 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "The share has not been removed."
10040 msgstr "Dette eksemplar er fjernet fra indkøbskurven"
10041
10042 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10044 #, c-format
10045 msgid "The subscription expired on %s"
10046 msgstr "Abonnementet udløb den %s"
10047
10048 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10049 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10051 #, fuzzy, c-format
10052 msgid ""
10053 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10054 "code. It was NOT added. "
10055 msgstr ""
10056 "Markeringen blev tilføjet som &quot;%s&quot;. %sBemærk: Markeringen "
10057 "indeholdt kun kode. Det blev IKKE tilføjet. "
10058
10059 #. %1$s:  message_value 
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10061 #, c-format
10062 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10066 #, c-format
10067 msgid "The userid "
10068 msgstr "Bruger-ID'en "
10069
10070 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10072 #, c-format
10073 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10074 msgstr "Der er %s abonnement(er) tilknyttet denne titel."
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
10077 #, c-format
10078 msgid "There are no comments for this item."
10079 msgstr "Der er ingen kommentarer til denne titel."
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10082 #, c-format
10083 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10084 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
10087 #, c-format
10088 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10089 msgstr ""
10090
10091 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10092 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10093 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10094 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10095 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10096 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid ""
10100 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10101 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10102 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10103 msgstr ""
10104 "Der var et problem med denne handling: %sBeklager, markeringer er ikke "
10105 "aktiveret på dette system. %sFEJL: illegal parameter %s %sFEJL: Du skal "
10106 "logge på for at afslutte handlingen. %sFEJL: Du kan ikke slette markeringen "
10107 "%s. "
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10110 #, c-format
10111 msgid "There was a problem with your submission"
10112 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid "There was an error sending the cart."
10117 msgstr "Problem med at sende indkøbskurv..."
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10120 #, fuzzy, c-format
10121 msgid "There was an error sending the list."
10122 msgstr "Problem med at sende listen..."
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10125 #, c-format
10126 msgid ""
10127 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10128 "library for help."
10129 msgstr ""
10130 "Der var et problem med at behandle din registrering. Kontakt biblioteket for "
10131 "hjælp."
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10134 #, c-format
10135 msgid "Theses"
10136 msgstr "Teser"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10139 #, c-format
10140 msgid ""
10141 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10142 "any subject below to see the items in our collection."
10143 msgstr ""
10144 "Dette område viser de mest brugte emner i vores katalog. Vælg et af emnerne "
10145 "for at se de tilknyttede dokumenter."
10146
10147 #. %1$s:  IF Koha.Preference('OpacResetPassword') 
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "This account has been locked! %s "
10151 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10154 #, c-format
10155 msgid ""
10156 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10157 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10158 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10159 "your reader account."
10160 msgstr ""
10161 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10162 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10163 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10164 "your reader account."
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "This email address already exists in our database."
10169 msgstr "Dette eksemplar ligger allerede i indkøbskurven"
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10174 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10177 #, c-format
10178 msgid "This is a serial"
10179 msgstr "Dette er et abonnement på periodika"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10182 #, c-format
10183 msgid "This item does not exist."
10184 msgstr "Dette eksemplar eksisterer ikke."
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10187 #, c-format
10188 msgid ""
10189 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10193 #, c-format
10194 msgid "This item is already checked out to you."
10195 msgstr "Dette eksemplar er allerede udlånt til dig."
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10198 #, c-format
10199 msgid "This item is on hold for another borrower."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
10203 #, c-format
10204 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10205 msgstr ""
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "This list does not exist."
10210 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10211
10212 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid ""
10216 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10217 msgstr ""
10218 "Listen er tom. %sDu kan tilføje til dine egne lister med resultaterne af "
10219 "enhver "
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "This message can have the following reason(s):"
10224 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
10230 #, c-format
10231 msgid ""
10232 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10233 "clicking "
10234 msgstr ""
10235 "Denne side indeholder forbedret indhold, som er synligt, når JavaScript er "
10236 "aktiveret og der klikkes "
10237
10238 #. %1$s:  items_count 
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10240 #, c-format
10241 msgid "This record has many physical items (%s). "
10242 msgstr "Denne post har mange fysiske eksemplarer (%s). "
10243
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10245 #, c-format
10246 msgid "This subscription is closed."
10247 msgstr "Dette abonnement er lukket"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10250 #, c-format
10251 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10252 msgstr "Denne titel kan ikke bestilles, fordi du allerede har den."
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10255 #, c-format
10256 msgid "This title cannot be requested."
10257 msgstr "Denne titel kan ikke bestelles."
10258
10259 #. SCRIPT
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10261 msgid "Thu"
10262 msgstr "Tor"
10263
10264 #. IMG
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10267 msgid "Thumbnail"
10268 msgstr "Thumbnail"
10269
10270 #. SCRIPT
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10272 msgid "Thursday"
10273 msgstr "Torsdag"
10274
10275 #. SCRIPT
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10277 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. OPTGROUP
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10301 #, c-format
10302 msgid "Title"
10303 msgstr "Titel"
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10307 #, c-format
10308 msgid "Title (A-Z)"
10309 msgstr "Titel (A-Å)"
10310
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10313 #, c-format
10314 msgid "Title (Z-A)"
10315 msgstr "Titel (Å-A)"
10316
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10318 #, c-format
10319 msgid "Title notes"
10320 msgstr "Titelnoter"
10321
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10323 #, c-format
10324 msgid "Title phrase"
10325 msgstr "Titelstikord"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10331 #, c-format
10332 msgid "Title:"
10333 msgstr "Titel:"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10336 #, c-format
10337 msgid "Title: "
10338 msgstr "Titel: "
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "Titles"
10343 msgstr "Titel"
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "To log in, use the following credentials:"
10348 msgstr "Denne meddelelse kan have følgendende årsager"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10351 #, c-format
10352 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10353 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10358 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10363 msgstr "For at ændre din post, kontakt venligst biblioteket."
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10368 msgstr "E-mailadressen er ikke gyldig."
10369
10370 #. SCRIPT
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10372 msgid "Today"
10373 msgstr "I dag"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10376 #, c-format
10377 msgid "Top level"
10378 msgstr "Topniveau"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10381 #, c-format
10382 msgid "Topics"
10383 msgstr "Emner"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10386 #, c-format
10387 msgid "Total due"
10388 msgstr "Udestående ialt"
10389
10390 #. %1$s:  holds_count 
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
10392 #, c-format
10393 msgid "Total holds: %s"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10397 #, c-format
10398 msgid "Treaties "
10399 msgstr "Traktater "
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10403 msgid "Tu"
10404 msgstr "Ti"
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10408 msgid "Tue"
10409 msgstr "Tir"
10410
10411 #. SCRIPT
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10413 msgid "Tuesday"
10414 msgstr "Tirsdag"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10417 #, c-format
10418 msgid "Tweet"
10419 msgstr "Tweet"
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
10423 #, c-format
10424 msgid "Type"
10425 msgstr "Type"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10428 #, c-format
10429 msgid "Type of heading"
10430 msgstr "Overskriftstype"
10431
10432 #. INPUT type=text name=q
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10435 msgid "Type search term"
10436 msgstr "Indtast søgebegreb"
10437
10438 #. SCRIPT
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10440 msgid "Type:"
10441 msgstr "Type:"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10444 #, c-format
10445 msgid "UF"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "URL"
10451 msgstr "URL(s)"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10454 #, c-format
10455 msgid "URL(s)"
10456 msgstr "URL(s)"
10457
10458 #. For the first occurrence,
10459 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10462 #, c-format
10463 msgid "URL: %s "
10464 msgstr "URL: %s "
10465
10466 #. SCRIPT
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10468 msgid "Unable to add one or more tags."
10469 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10470
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:69
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10475 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Unable to connect to PayPal."
10481 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10482
10483 #. SCRIPT
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Unable to create enrollment!"
10487 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10488
10489 #. SCRIPT
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Unable to update your setting!"
10493 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Unable to verify payment."
10499 msgstr "Kunne ikke tilføje et eller flere mærker."
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10502 #, c-format
10503 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10504 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
10505
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10507 #, c-format
10508 msgid "Unavailable issues"
10509 msgstr "Utilgængelige numre"
10510
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10514 #, c-format
10515 msgid "Unhighlight"
10516 msgstr "Afmarker"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10519 #, c-format
10520 msgid "Unified title"
10521 msgstr "Standardiseret titel"
10522
10523 #. For the first occurrence,
10524 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10527 #, c-format
10528 msgid "Unified title: %s "
10529 msgstr "Standardiseret titel: %s "
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10532 #, c-format
10533 msgid "Uniform titles:"
10534 msgstr "Standardtitler:"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
10537 #, c-format
10538 msgid "Unknown"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10544 msgstr "Udgaver i et abonnement"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10547 #, c-format
10548 msgid "Update"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10552 #, c-format
10553 msgid "Updates to your record"
10554 msgstr "Opdateringer til din post"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10557 #, c-format
10558 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10559 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
10560
10561 #. ABBR
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10563 msgid "Used For"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10567 #, c-format
10568 msgid "Used for/see from:"
10569 msgstr "Brugt til/se fra:"
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10572 #, c-format
10573 msgid "Username:"
10574 msgstr "Brugernavn:"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10577 #, c-format
10578 msgid ""
10579 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10580 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10581 msgstr ""
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid ""
10586 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10587 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10588 msgstr ""
10589 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10590 "Hvis "
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid ""
10595 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10596 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10597 msgstr ""
10598 "Årsagen til spærring af en konto er normalt udestående bøder eller skader. "
10599 "Hvis "
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10602 #, c-format
10603 msgid "VHS tape / Videocassette"
10604 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
10605
10606 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "Value is already in use (%s)"
10610 msgstr "allerede i indkøbskurven"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897
10613 #, c-format
10614 msgid "Verification:"
10615 msgstr "Verifikation:"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10619 #, c-format
10620 msgid "View All"
10621 msgstr "Vis alle"
10622
10623 #. A
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10642 msgid "View details for this title"
10643 msgstr "Vis detaljer for denne titel"
10644
10645 #. A
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10648 #, fuzzy
10649 msgid "View on Amazon.com"
10650 msgstr "Vis på Amazon.com"
10651
10652 #. A
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10654 msgid "View your search history"
10655 msgstr "Se din søgehistorik"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
10659 #, c-format
10660 msgid "Vol info"
10661 msgstr "Vol info"
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
10664 #, c-format
10665 msgid "Volume"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10670 #, c-format
10671 msgid "Volume:"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10675 #, c-format
10676 msgid "Warning"
10677 msgstr "Advarsel"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "Warning:"
10682 msgstr "Advarsel"
10683
10684 #. SCRIPT
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10686 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10687 msgstr "Advarsel: Kan ikke annulleres. Bekræft venligst igen"
10688
10689 #. SCRIPT
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10691 msgid "We"
10692 msgstr "On"
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10698 "define how long we keep your reading history."
10699 msgstr ""
10700 "Vi passer godt på dit privatliv. Her kan du definere, hvor længe vi skal "
10701 "gemme din læsehistorik."
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10704 #, c-format
10705 msgid "Website"
10706 msgstr "Webside"
10707
10708 #. SCRIPT
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10710 msgid "Wed"
10711 msgstr "Ons"
10712
10713 #. SCRIPT
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10715 msgid "Wednesday"
10716 msgstr "Onsdag"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10719 #, c-format
10720 msgid "Welcome, "
10721 msgstr "Velkommen, "
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10724 #, c-format
10725 msgid "What is a discharge?"
10726 msgstr "Hvad er en eftergivelse?"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10729 #, c-format
10730 msgid "What's next?"
10731 msgstr "Hvad er det næste?"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10737 "history immediately by clicking here. "
10738 msgstr ""
10739 "Uanset hvilken privatlivsregel, du vælger, kan du slette hele din "
10740 "læsehistorik ved at klikke her. "
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10743 #, c-format
10744 msgid "Where:"
10745 msgstr "Hvor:"
10746
10747 #. SCRIPT
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10749 msgid "With selected searches: "
10750 msgstr "Med valgte søgninger : "
10751
10752 #. SCRIPT
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10754 msgid "With selected suggestions: "
10755 msgstr "Med valgte forslag: "
10756
10757 #. For the first occurrence,
10758 #. SCRIPT
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10762 msgid "With selected titles: "
10763 msgstr "Med valgte titler : "
10764
10765 #. SCRIPT
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10767 msgid "Wk"
10768 msgstr "Uge"
10769
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10772 msgid "Would you like to print a receipt?"
10773 msgstr "Ønsker du at udskrive en kvittering?"
10774
10775 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10776 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10778 #, c-format
10779 msgid "Written on %s by %s"
10780 msgstr "Skrevet den %s af %s"
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10785 #, c-format
10786 msgid "Year"
10787 msgstr "År"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
10790 #, c-format
10791 msgid "Year: "
10792 msgstr "År: "
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10800 #, c-format
10801 msgid "Yes"
10802 msgstr "Ja"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10805 #, c-format
10806 msgid ""
10807 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10808 "again."
10809 msgstr ""
10810 "Du kobler dig op mod selv-betjent udlån fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "You are forbidden to view this page."
10815 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10816
10817 #. %1$s:  borrowername 
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10819 #, c-format
10820 msgid "You are logged in as %s."
10821 msgstr "Du er logget ind som %s."
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10824 #, c-format
10825 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10826 msgstr "Du kobler dig op fra en anden IP-adresse. Log på igen."
10827
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:161
10829 #, fuzzy, c-format
10830 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10831 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10836 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid "You are not authorized to view this page."
10841 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10844 #, c-format
10845 msgid "You are not authorized to view this record."
10846 msgstr "Du er ikke autoriseret til se denne post."
10847
10848 #. I
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10850 msgid ""
10851 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10852 "saved and sent as a single message."
10853 msgstr ""
10854 "Du kan bede om en samling for at reducere antallet af beskeder. Beskeder vil "
10855 "blive gemt og sendt som en enkelt besked."
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10858 #, c-format
10859 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10860 msgstr "Du kan kun dele en liste, hvis du er ejeren."
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid ""
10865 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10866 msgstr ""
10867 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10870 #, c-format
10871 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10872 msgstr "Du kan bruge OAI-PMH ListRecords istedet for denne tjeneste."
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10877 msgstr ""
10878 "Du kan søge i vores katalog ved at benytte søgefeltet øverst på denne side"
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10881 #, c-format
10882 msgid "You can't change your password."
10883 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "You can't reset your password."
10888 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10892 #, c-format
10893 msgid ""
10894 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10895 "before asking for a discharge."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "You cannot place any more suggestions"
10901 msgstr "Dine indkøbsforslag"
10902
10903 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
10905 #, c-format
10906 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10907 msgstr "Du kan ikke forny dine bøger online. Årsag: %sDine bøder overstiger "
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10910 #, c-format
10911 msgid "You cannot share a public list."
10912 msgstr "Du kan ikke dele en offentlig liste."
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10915 #, c-format
10916 msgid "You currently have nothing checked out."
10917 msgstr "Du har ikke lånt noget endnu."
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10921 #, c-format
10922 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10923 msgstr "Du skylder bøde på sammenlagt:"
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10926 #, c-format
10927 msgid "You did not specify any search criteria"
10928 msgstr "Du angav ingen søgekriterier"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10931 #, c-format
10932 msgid "You did not specify any search criteria."
10933 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10936 #, fuzzy, c-format
10937 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10938 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "You do not have permission to create a new list."
10943 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "You do not have permission to delete this list."
10948 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10951 #, c-format
10952 msgid "You do not have permission to download this list."
10953 msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne liste."
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10956 #, c-format
10957 msgid "You do not have permission to send this list."
10958 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10961 #, fuzzy, c-format
10962 msgid "You do not have permission to update this list."
10963 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "You do not have permission to view this list."
10968 msgstr "Du har ikke tilladelse til at sende denne liste."
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid ""
10973 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10974 "remember, passwords are case sensitive."
10975 msgstr ""
10976 "Du opgav et forkert brugernavn og/eller adgangskode. Prøv igen. Husk at der "
10977 "er forskel på store og små bogstaver."
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10980 #, fuzzy, c-format
10981 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10982 msgstr "Du fulgte et ugyldigt link fra f.eks. en søgemaskine eller et bogmærke"
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10985 #, c-format
10986 msgid "You have a credit of:"
10987 msgstr "Du har et tilgodebeløb på:"
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
10990 #, c-format
10991 msgid "You have already requested this title."
10992 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "You have no article requests currently."
10997 msgstr "Du har allerede bestilt denne titel."
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11000 #, c-format
11001 msgid "You have no fines or charges"
11002 msgstr "Du skylder ingenting"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11008 "fields and resubmit."
11009 msgstr ""
11010 "Du har ikke udfyldt alle nødvendige felter. Udfyld alle nødvendige felter og "
11011 "send igen."
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
11014 #, c-format
11015 msgid "You have nothing checked out"
11016 msgstr "Du har ikke lånt noget"
11017
11018 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11020 #, c-format
11021 msgid ""
11022 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11023 msgstr ""
11024
11025 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11027 #, c-format
11028 msgid ""
11029 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11030 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11031 "more."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11035 #, c-format
11036 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11040 #, c-format
11041 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11047 msgstr "%s %s %s %s Du har abonnement på email-beskeder om nye udgaver "
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "You have successfully registered your new account."
11052 msgstr "Du har oprettet din nye konto. Log ind med de følgende data:"
11053
11054 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11056 #, c-format
11057 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11058 msgstr "Du har ubetalte bøder. Beløb: %s. "
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid ""
11063 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11064 "available."
11065 msgstr ""
11066 "Du benyttede et eksternt link til eksemplar, som ikke længere er tilgængeligt"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "You may register here."
11071 msgstr "registrer her"
11072
11073 #. SCRIPT
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11075 msgid "You must be logged in to add tags."
11076 msgstr "Du skal være er logget ind for at tilføje mærker."
11077
11078 #. For the first occurrence,
11079 #. SCRIPT
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11081 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11082 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11083
11084 #. For the first occurrence,
11085 #. SCRIPT
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11087 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11088 msgstr "Log ind for at lave eller tilføje til lister"
11089
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
11091 #, c-format
11092 msgid "You must have an email address to enroll"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid ""
11098 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11099 msgstr ""
11100 "%s %s Du skal logge ind, hvis du vil abonnere på email-beskeder om nye "
11101 "udgaver %s %s "
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11104 #, fuzzy, c-format
11105 msgid "You must reset your password"
11106 msgstr "Du kan ikke ændre din adgangskode."
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11109 #, c-format
11110 msgid "You must select a library for pickup. "
11111 msgstr "Du skal vælge hvilket bibliotek, du vil hente fra. "
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11114 #, c-format
11115 msgid "You must select at least one item. "
11116 msgstr "Du skal vælge mindst et udlån. "
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11119 #, c-format
11120 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11121 msgstr ""
11122
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11124 #, fuzzy, c-format
11125 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11126 msgstr "Du forsøgte at tilgå en side, som kræver autorisation"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11129 #, c-format
11130 msgid ""
11131 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11132 "again."
11133 msgstr "Du indtastede de forkerte tegn i feltet før du sendte. Prøv igen."
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11136 #, c-format
11137 msgid ""
11138 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11139 "two weeks."
11140 msgstr ""
11141 "Du vil modtage en email, hvis nogen accepterer din deling inden to uger."
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
11144 #, c-format
11145 msgid "You will receive an email shortly. "
11146 msgstr ""
11147
11148 #. SCRIPT
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11150 msgid ""
11151 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11152 "again."
11153 msgstr "Din CGI-session cookie er ikke aktuel. Genindlæs siden og prøv igen."
11154
11155 #. For the first occurrence,
11156 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11159 #, fuzzy, c-format
11160 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11161 msgstr "Din konto er suspenderet%s til "
11162
11163 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11168 "renew your account."
11169 msgstr ""
11170 "Din konto er udløbet den %s. Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny "
11171 "din konto."
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid ""
11176 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11177 msgstr ". Kontakt biblioteket, for mere information."
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11180 #, c-format
11181 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11182 msgstr ""
11183
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11185 #, c-format
11186 msgid "Your account menu"
11187 msgstr "Din konto menu"
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11190 #, c-format
11191 msgid ""
11192 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11193 "confirmation email."
11194 msgstr ""
11195 "Din konto bliver ikke aktiveret, før du følger linket i din bekræftelses-"
11196 "email."
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Your authority search history is empty."
11201 msgstr "Kurven er tom."
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11204 #, c-format
11205 msgid "Your card will expire on "
11206 msgstr "Dit kort vil udløbe den "
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11209 #, c-format
11210 msgid "Your cart"
11211 msgstr "Din kurv"
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11214 #, c-format
11215 msgid "Your cart "
11216 msgstr "Din kurv "
11217
11218 #. SCRIPT
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11220 msgid "Your cart is currently empty"
11221 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11225 #, c-format
11226 msgid "Your cart is empty."
11227 msgstr "Kurven er tom."
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Your catalog search history is empty."
11232 msgstr "Kurven er tom."
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11235 #, c-format
11236 msgid "Your checkout history"
11237 msgstr "Din udlånshistorik"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
11240 #, fuzzy, c-format
11241 msgid "Your comment"
11242 msgstr "Din kommentar"
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
11245 #, c-format
11246 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11247 msgstr "Din kommentar (forhåndsvisning, afventer godkendelse)"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11250 #, c-format
11251 msgid ""
11252 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11253 "update your record as soon as possible."
11254 msgstr ""
11255 "Dine ændringer er blevet sendt til biblioteket og en ansat på biblioteket "
11256 "vil opdatere dine data så snart som muligt."
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11259 #, c-format
11260 msgid ""
11261 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11262 "this page within a few days."
11263 msgstr ""
11264 "Din forespørgsel om eftergivelse er sendt. Din eftergivelse vil komme på "
11265 "denne sine om nogle dage."
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11268 #, c-format
11269 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11270 msgstr "Din eftergivelse vil komme på denne side om nogle dage."
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11273 #, c-format
11274 msgid "Your download should begin automatically."
11275 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11278 #, fuzzy, c-format
11279 msgid "Your fines and charges"
11280 msgstr "Bøder og satser"
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Your guarantor is "
11286 msgstr "Kurven er tom."
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11291 msgstr ""
11292 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11293 "stjålet."
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11298 msgstr ""
11299 ", du kan ikke reservere, fordi dit lånerkort er markeret som tabt eller "
11300 "stjålet."
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid ""
11305 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11306 "renew your card. "
11307 msgstr "Kontakt biblioteket, hvis du ønsker at forny dit kort."
11308
11309 #. %1$s:  shelfname 
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11311 #, c-format
11312 msgid "Your list : %s "
11313 msgstr "Din liste : %s "
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:643
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11321 #, c-format
11322 msgid "Your lists"
11323 msgstr "Dine lister"
11324
11325 #. SCRIPT
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11327 msgid "Your lists:"
11328 msgstr "Dine lister:"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11333 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11337 #, c-format
11338 msgid "Your messaging settings"
11339 msgstr "Dine beskedindstillinger"
11340
11341 #. SCRIPT
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11343 msgid "Your note about %s could not be saved."
11344 msgstr ""
11345
11346 #. SCRIPT
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11350 msgstr "Biblioteket har ikke aktiveret indlogning i kataloget."
11351
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Your note about %s was removed."
11356 msgstr "FEJL: Intet hyldenummer modtaget."
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11359 #, c-format
11360 msgid "Your options are: "
11361 msgstr "Dine optioner er: "
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Your password has been changed "
11366 msgstr "Din adgangskode er ændret "
11367
11368 #. For the first occurrence,
11369 #. %1$s:  minpasslen 
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
11372 #, c-format
11373 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11374 msgstr "Din adgangskode skal mindst bestå af %s tegn."
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "Your payment"
11379 msgstr "Din kommentar"
11380
11381 #. %1$s:  message_value 
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11383 #, c-format
11384 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11388 #, c-format
11389 msgid "Your personal details"
11390 msgstr "Dine personlige oplysninger"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Your priority: "
11395 msgstr "Reserveringer og prioritet: "
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11399 #, fuzzy, c-format
11400 msgid "Your privacy management"
11401 msgstr "Din kommentar"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11404 #, c-format
11405 msgid "Your privacy rules have been updated."
11406 msgstr "Din privatlivsregel er blevet opdateret"
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11409 #, c-format
11410 msgid "Your purchase suggestions"
11411 msgstr "Dine indkøbsforslag"
11412
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11414 #, c-format
11415 msgid "Your reading history has been deleted."
11416 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11417
11418 #. %1$s:  IF hash 
11419 #. %2$s:  hash 
11420 #. %3$s:  END 
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11422 #, c-format
11423 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11424 msgstr "Din søgning %sefter %s%s var uden succes. "
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Your search history"
11429 msgstr "Se din søgehistorik"
11430
11431 #. %1$s:  total |html 
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11433 #, c-format
11434 msgid "Your search returned %s results."
11435 msgstr "Din søgning gav %s resultater."
11436
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Your setting has been updated!"
11441 msgstr "Din læsehistorik er slettet."
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11444 #, c-format
11445 msgid "Your summary"
11446 msgstr "Din oversigt"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11449 #, fuzzy, c-format
11450 msgid "Your tags"
11451 msgstr "mine felter"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11454 #, c-format
11455 msgid ""
11456 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11457 "before applying them."
11458 msgstr ""
11459 "Dine opdateringer er sendt. En bibliotekar vil se på opdateringerne, før de "
11460 "sættes i kraft."
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11463 #, c-format
11464 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11465 msgstr "Din brugeridentitet blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "ZIP/Postal code:"
11475 msgstr "%s Postnummer:"
11476
11477 #. SCRIPT
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11479 #, fuzzy
11480 msgid "[ New list ]"
11481 msgstr "Ny liste"
11482
11483 #. LINK
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11485 msgid ""
11486 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11487 "END %] catalog recent comments"
11488 msgstr ""
11489 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11490 "END %] katalog nyeste kommentarer"
11491
11492 #. LINK
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11494 #, fuzzy
11495 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11496 msgstr "[% LibraryName |html %] Søg RSS feed"
11497
11498 #. INPUT type=text name=limit
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11500 msgid "[% limit or"
11501 msgstr "[% begræns eller"
11502
11503 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11507 msgstr ""
11508 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag ikke understøttet af "
11509 "din browser.] "
11510
11511 #. SCRIPT
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11513 msgid "a an the"
11514 msgstr "a og den"
11515
11516 #. SCRIPT
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11518 msgid "already in your cart"
11519 msgstr "allerede i indkøbskurven"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11526 msgstr "en angivelse af, hvortil emnet skal leveres til afhentning"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11529 #, c-format
11530 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11531 msgstr "en angivelse, der bruges til at finde låneren i Koha"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11534 #, c-format
11535 msgid "and"
11536 msgstr "og"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "anyone else to add entries."
11541 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11544 #, c-format
11545 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11546 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11549 #, fuzzy, c-format
11550 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11551 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11554 #, c-format
11555 msgid "ask for a discharge"
11556 msgstr "spørg efter ene eftergivelse"
11557
11558 #. SCRIPT
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11560 #, fuzzy
11561 msgid "average rating: "
11562 msgstr "gennemsnitlig vurdering: "
11563
11564 #. %1$s:  rating_avg 
11565 #. %2$s:  ratings.count 
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11567 #, c-format
11568 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11569 msgstr "gennemsnitlig vurdering: %s (%s stemmer)"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11573 #, c-format
11574 msgid "bib"
11575 msgstr "bib"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11579 #, c-format
11580 msgid "bib_id"
11581 msgstr "bib_id"
11582
11583 #. IMG
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11585 msgid "bonus"
11586 msgstr "bonus"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11589 #, c-format
11590 msgid "borrowernumber"
11591 msgstr "lånernummer"
11592
11593 #. For the first occurrence,
11594 #. SCRIPT
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11597 msgid "by"
11598 msgstr "af"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11604 #, c-format
11605 msgid "by "
11606 msgstr "af "
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11609 #, c-format
11610 msgid "cardnumber"
11611 msgstr "kortnummer"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "change your password"
11616 msgstr "ændre min adgangskode"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11619 #, c-format
11620 msgid "click here to login"
11621 msgstr "klik her for at logge ind"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11624 #, c-format
11625 msgid "contains"
11626 msgstr "indeholder"
11627
11628 #. SPAN
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11631 msgid ""
11632 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11633 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11634 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11635 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11636 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11637 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11638 "series %]&rft.genre="
11639 msgstr ""
11640 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11641 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11642 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11643 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11644 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11645 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11646 "series %]&rft.genre="
11647
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11650 #, c-format
11651 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11652 msgstr "dato efter hvilken, reservering ikke er aktuel"
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11656 #, c-format
11657 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11658 msgstr "dato efter hvilken emne returneres til hylde, hvis ikke afhentet"
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11661 #, c-format
11662 msgid ""
11663 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11664 "values: "
11665 msgstr ""
11666 "definerer typen af post-identifikator, der bruges ved bestilling, mulige "
11667 "værdier: "
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11670 #, c-format
11671 msgid "desired_due_date"
11672 msgstr "desired_due_date"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "email address"
11677 msgstr "Email-adresse:"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11680 #, c-format
11681 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11682 msgstr "for mere information om hvad den gør og hvordan den indstilles."
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11688 #, c-format
11689 msgid "here"
11690 msgstr "her"
11691
11692 #. SCRIPT
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11694 msgid "iDreamBooks.com rating"
11695 msgstr "iDreamBooks.com rating"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11701 #, c-format
11702 msgid "id"
11703 msgstr "id"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11708 #, c-format
11709 msgid "id_type"
11710 msgstr "id_type"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11713 #, c-format
11714 msgid ""
11715 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11716 msgstr ""
11717 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11720 #, c-format
11721 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11722 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11723
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11725 #, c-format
11726 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11727 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11728
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11730 #, c-format
11731 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11732 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11733
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11735 #, c-format
11736 msgid ""
11737 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11738 "show_loans=1 "
11739 msgstr ""
11740 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11741 "show_loans=1 "
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11744 #, c-format
11745 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11746 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11749 #, c-format
11750 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11751 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11754 #, c-format
11755 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11756 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11759 #, c-format
11760 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11761 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11767 "request_location=127.0.0.1 "
11768 msgstr ""
11769 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11770 "request_location=127.0.0.1 "
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11773 #, c-format
11774 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11775 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11778 #, c-format
11779 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11780 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11781
11782 #. SCRIPT
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11784 #, fuzzy
11785 msgid "in OpenLibrary collection"
11786 msgstr "i OverDrive samling"
11787
11788 #. SCRIPT
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11790 msgid "in OverDrive collection"
11791 msgstr "i OverDrive samling"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11794 #, c-format
11795 msgid "in any heading"
11796 msgstr "i enhver overskrift"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11799 #, c-format
11800 msgid "in main entry"
11801 msgstr "i hovedpostern"
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11804 #, c-format
11805 msgid "in the complete record"
11806 msgstr "i den fuldstændige post"
11807
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11809 #, c-format
11810 msgid "is exactly"
11811 msgstr "er præcis"
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11815 #, c-format
11816 msgid "item"
11817 msgstr "emne"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11821 msgid "item(s) added to your cart"
11822 msgstr "eksemplar(er) lagt i din indkøbskurv"
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11828 #, c-format
11829 msgid "item_id"
11830 msgstr "item_id"
11831
11832 #. %1$s:  LibraryName |html 
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11834 #, c-format
11835 msgid "koha opac %s"
11836 msgstr "koha opac %s"
11837
11838 #. ABBR
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
11840 #, fuzzy
11841 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
11842 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11845 #, c-format
11846 msgid "list of authority record identifiers"
11847 msgstr "liste med autotitetspost identifikatorer"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11850 #, c-format
11851 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11852 msgstr "liste med enten bibliografiske eller eksemplar identifikatorer"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11855 #, c-format
11856 msgid "list of system record identifiers"
11857 msgstr "liste med systempost identifikatorer"
11858
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
11860 #, c-format
11861 msgid "log in using a different account"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11866 #, c-format
11867 msgid "needed_before_date"
11868 msgstr "needed_before_date"
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
11871 #, c-format
11872 msgid "negcap "
11873 msgstr "negcap "
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11876 #, c-format
11877 msgid "not"
11878 msgstr "ikke"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11881 #, c-format
11882 msgid "or"
11883 msgstr "eller"
11884
11885 #. SCRIPT
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11887 msgid "out of"
11888 msgstr "out of"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
11894 #, c-format
11895 msgid "password"
11896 msgstr "adgangskode"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11905 #, c-format
11906 msgid "patron_id"
11907 msgstr "patron_id"
11908
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11911 #, c-format
11912 msgid "pickup_expiry_date"
11913 msgstr "pickup_expiry_date"
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11917 #, c-format
11918 msgid "pickup_location"
11919 msgstr "pickup_location"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "primary email address"
11924 msgstr "Email-adresse:"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11930 #, c-format
11931 msgid "purchase suggestion"
11932 msgstr "indkøbsforslag"
11933
11934 #. SCRIPT
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
11936 #, fuzzy
11937 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11938 msgstr "Flere anmeldelser på iDreamBooks.com"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11941 #, c-format
11942 msgid "request_location"
11943 msgstr "request_location"
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11946 #, c-format
11947 msgid ""
11948 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11949 msgstr ""
11950 "bestille et bestemt format eller sæt af formater i rapport-tilgængeligheden"
11951
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11953 #, c-format
11954 msgid ""
11955 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11956 "values: "
11957 msgstr ""
11958 "bestille et bestemt niveau af detaljering i rapport-tilgængeligheden, mulige "
11959 "værdier: "
11960
11961 #. For the first occurrence,
11962 #. SCRIPT
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11964 msgid "results"
11965 msgstr "resultater"
11966
11967 #. SCRIPT
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11969 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11970 msgstr "resultater i bibliotekets OverDrive samling."
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11973 #, c-format
11974 msgid "return_fmt"
11975 msgstr "return_fmt"
11976
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11978 #, c-format
11979 msgid "return_type"
11980 msgstr "return_type"
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11983 #, c-format
11984 msgid "schema"
11985 msgstr "skema"
11986
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
11988 #, c-format
11989 msgid "search"
11990 msgstr "søg"
11991
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11993 #, c-format
11994 msgid "secondary email address"
11995 msgstr "alternativ email adresse"
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11998 #, c-format
11999 msgid "see also:"
12000 msgstr "se også:"
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "show_attributes"
12005 msgstr "show_fines"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12008 #, c-format
12009 msgid "show_contact"
12010 msgstr "show_contact"
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12013 #, c-format
12014 msgid "show_fines"
12015 msgstr "show_fines"
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12018 #, c-format
12019 msgid "show_holds"
12020 msgstr "show_holds"
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12023 #, c-format
12024 msgid "show_loans"
12025 msgstr "show_loans"
12026
12027 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12028 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12029 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12030 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12031 #. %5$s:  END 
12032 #. %6$s:  ELSE 
12033 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12034 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12035 #. %9$s:  ELSE 
12036 #. %10$s:  END 
12037 #. %11$s:  END 
12038 #. %12$s:  END 
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
12040 #, c-format
12041 msgid ""
12042 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12043 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12044 msgstr ""
12045 "siden %s %s Suspenderet %s indtil %s %s %s %s Venter på næste tilgængelige "
12046 "materiale af typen '%s' %s Afventer %s %s %s "
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12049 #, c-format
12050 msgid "site administrator"
12051 msgstr "sidens administrator"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12054 #, c-format
12055 msgid ""
12056 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12057 msgstr ""
12058 "angiver metadata-skemaet af poster, der skal returneres, mulige værdier: "
12059
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12061 #, c-format
12062 msgid "starts with"
12063 msgstr "begynder med"
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12066 #, c-format
12067 msgid "subjects "
12068 msgstr "emner "
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12071 #, c-format
12072 msgid "suggestions"
12073 msgstr "forslag"
12074
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12076 #, c-format
12077 msgid "surname"
12078 msgstr "efternavn"
12079
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12081 #, c-format
12082 msgid ""
12083 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12084 "element 'reserve_id')"
12085 msgstr ""
12086 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12087 "element 'reserve_id')"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12091 #, c-format
12092 msgid "system item identifier"
12093 msgstr "systemelement-identifikator"
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "system-wide only"
12099 msgstr "%s system-wide biblioteksnyheder. "
12100
12101 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12103 msgid "tagsel_button"
12104 msgstr "tagsel_button"
12105
12106 #. META http-equiv=Content-Type
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12113 msgid "text/html; charset=utf-8"
12114 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12118 #, c-format
12119 msgid ""
12120 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12121 "placed"
12122 msgstr ""
12123 "ILS-identifikatoren for den bibliografiske post, som forespørgslen gælder"
12124
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12127 #, c-format
12128 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12129 msgstr "ILS-identifikatoren for den låneren, som forespørgslen gælder"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12132 #, c-format
12133 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12134 msgstr ""
12135 "ILS-identifikatoren for det bestemte eksemplar, som forespørgslen vedrører"
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12138 #, c-format
12139 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12140 msgstr "den dato, hvor låneren ønsker emnet retur"
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12143 #, c-format
12144 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12145 msgstr "typen af identifikator, mulige værdier: "
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12152 #, c-format
12153 msgid ""
12154 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12155 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12156 msgstr ""
12157 "den unikke låner identifikator i ILS; den samme identifikator returneres af "
12158 "LookupPatron eller AuthenticatePatron"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "there was a problem processing your payment"
12164 msgstr "Der opstod et problem med din indtastning"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
12168 #, c-format
12169 msgid "to create new lists."
12170 msgstr "for at oprette nye lister."
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
12173 #, c-format
12174 msgid "to post a comment."
12175 msgstr "for at sende kommentarer."
12176
12177 #. LINK
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12179 msgid "unAPI"
12180 msgstr "unAPI"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12183 #, c-format
12184 msgid "until "
12185 msgstr "indtil "
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12188 #, c-format
12189 msgid "up to "
12190 msgstr "op til "
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12193 #, c-format
12194 msgid "used for/see from:"
12195 msgstr "brugt til/se fra:"
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12198 #, c-format
12199 msgid "user's login identifier"
12200 msgstr "brugerens login identifikator"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12203 #, c-format
12204 msgid "user's password"
12205 msgstr "brugerens adgangskode"
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12208 #, c-format
12209 msgid "username"
12210 msgstr "brugernavn"
12211
12212 #. SCRIPT
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12214 msgid "view labeled"
12215 msgstr "vis markeret"
12216
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12219 #, c-format
12220 msgid "view plain"
12221 msgstr "vis enkel"
12222
12223 #. SCRIPT
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12225 msgid "votes"
12226 msgstr "stemmer"
12227
12228 #. SCRIPT
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12230 msgid "waiting holds:"
12231 msgstr "ventende reservationer:"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12234 #, c-format
12235 msgid "was not found in the database. Please try again."
12236 msgstr "blev ikke fundet i databasen. Prøv igen."
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12239 #, fuzzy, c-format
12240 msgid ""
12241 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12242 "response"
12243 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12246 #, c-format
12247 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12248 msgstr "om der skal gives bødeinformation i svaret eller ej"
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12251 #, c-format
12252 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12253 msgstr "om der skal gives oplysning om reserveringer i svaret eller ej"
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12256 #, c-format
12257 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12258 msgstr "om der i svaret skal gives udlånsinformation eller ej"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12261 #, c-format
12262 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12263 msgstr "om lånerens kontaktinformation skal gives i svaret eller ej"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12266 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12267 msgstr "bredde=enhedens-bredde, startskala=1"
12268
12269 #. %1$s:  approvedaddress 
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12271 #, c-format
12272 msgid "will be sent shortly to %s."
12273 msgstr "vil snarest blive sendt til %s"
12274
12275 #. SCRIPT
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12277 msgid "with biblionumber"
12278 msgstr "med biblionumber"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
12281 #, c-format
12282 msgid "would be entered as "
12283 msgstr ""
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12286 #, c-format
12287 msgid "you"
12288 msgstr "dig"
12289
12290 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12292 #, c-format
12293 msgid ""
12294 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12295 "items you wish to not place holds on. "
12296 msgstr ""
12297 "du kan kun lave %s flere reservationer. Fjern markering for eksemplarer, som "
12298 "du ikke ønsker reserveret. "
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12301 #, fuzzy, c-format
12302 msgid "your fines"
12303 msgstr "mine bøder"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12306 #, c-format
12307 msgid "your lists"
12308 msgstr "dine lister"
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "your messaging"
12313 msgstr "min messaging"
12314
12315 #. %1$s:  payment 
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12317 #, c-format
12318 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "your personal details"
12324 msgstr "mine personlige oplysninger"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "your privacy"
12329 msgstr "mit privatliv"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "your purchase suggestions"
12334 msgstr "mine indkøbsforslag"
12335
12336 #. SCRIPT
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12338 #, fuzzy
12339 msgid "your rating: "
12340 msgstr "din vurdering : "
12341
12342 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12344 #, c-format
12345 msgid "your rating: %s, "
12346 msgstr "din vurdering : %s, "
12347
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "your reading history"
12351 msgstr "min læsehistorik"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "your search history"
12356 msgstr "min søgehistorik"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "your summary"
12361 msgstr "min oversigt"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "your tags"
12366 msgstr "mine felter"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12373 #, c-format
12374 msgid "×"
12375 msgstr "×"
12376
12377 #. A
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12380 msgid ""
12381 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12382 msgstr ""
12383 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"