]> git.koha-community.org Git - koha.git/blob - misc/translator/po/eo-opac-bootstrap.po
Translation updates for Koha 21.11.16
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-01-16 18:36-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-06-03 23:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Victor Grousset/tuxayo <victor.grousset@biblibre.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: eo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1622761529.548035\n"
20 "X-Pootle-Path: /eo/21.05/eo-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  USE AdditionalContents 
24 #. %2$s:  SET OpacNav = AdditionalContents.get( location => "OpacNav", lang => lang, library => logged_in_user.branchcode || default_branch, blocktitle => 0 ) 
25 #. %3$s:  SET OpacNavBottom = AdditionalContents.get( location => "OpacNavBottom", lang => lang, library => logged_in_user.branchcode || default_branch, blocktitle => 0 ) 
26 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
27 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
28 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
29 #. %7$s:  ELSE 
30 #. %8$s:  END 
31 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
32 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
33 #. %11$s:  END 
34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
37 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pago %s %s%s "
38
39 #. %1$s:  END 
40 #. %2$s:  ELSE 
41 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
42 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
44 #, c-format
45 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
46 msgstr "%s %s %s %s Ekzemplero survoje el "
47
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
50 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
51 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
55 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
56
57 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
58 #. %2$s: - newline="\n" | html -
59 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
60 #. %4$s:  title | html 
61 #. %5$s: - newline | html -
62 #. %6$s:  title | html 
63 #. %7$s:  barcode | html 
64 #. %8$s: - ELSE -
65 #. %9$s:  title | html 
66 #. %10$s: - newline | html -
67 #. %11$s:  title | html 
68 #. %12$s:  barcode | html 
69 #. %13$s: - END -
70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
74 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
75 msgstr ""
76 "%s %s %s %s estas post la redondato %sVia ekzemplero de %s (strikodo %s) "
77 "estas post la redondato %s %s estas redonenda %sVia ekzemplero de %s "
78 "(strikodo %s) estas redonenda al la biblioteko hodiaŭ %s "
79
80 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
81 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
82 #. %3$s:  ELSE 
83 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
84 #. %5$s:  interface | url 
85 #. %6$s:  theme | url 
86 #. %7$s:  END 
87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
90 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
91
92 #. %1$s: - END -
93 #. %2$s: - BLOCK debit_type_description -
94 #. %3$s: - SWITCH debit_type_code -
95 #. %4$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
96 #. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
97 #. %6$s: - CASE 'LOST'             -
98 #. %7$s: - CASE 'MANUAL'           -
99 #. %8$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
100 #. %9$s: - CASE 'OVERDUE'          -
101 #. %10$s: - CASE 'PROCESSING'       -
102 #. %11$s: - CASE 'RENT'             -
103 #. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
104 #. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
105 #. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
106 #. %15$s: - CASE 'RESERVE'          -
107 #. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
108 #. %17$s: - CASE 'Payout'           -
109 #. %18$s: - CASE                    -
110 #. %19$s:  debit_type.description | html 
111 #. %20$s: - END -
112 #. %21$s: - END -
113 #. %22$s: - BLOCK credit_type_description -
114 #. %23$s: - SWITCH credit_type_code -
115 #. %24$s: - CASE 'PAYMENT'      -
116 #. %25$s: - CASE 'WRITEOFF'     -
117 #. %26$s: - CASE 'FORGIVEN'     -
118 #. %27$s: - CASE 'CREDIT'       -
119 #. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND'   -
120 #. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT'  -
121 #. %30$s: - CASE 'REFUND'       -
122 #. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' -
123 #. %32$s: - CASE                -
124 #. %33$s:  credit_type.description | html 
125 #. %34$s: - END -
126 #. %35$s: - END -
127 #. %36$s: - BLOCK account_status_description -
128 #. %37$s: - SWITCH account.status -
129 #. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' -
130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:9
131 #, fuzzy, c-format
132 msgid ""
133 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
134 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
135 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
136 "%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff "
137 "%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund "
138 "%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s"
139 msgstr ""
140 "%s %s %s %sPago por kreo de konto %sPago por renovigo de konto %sPerditaĵo "
141 "%sNe-aŭtomata pago %sNova karto %sMonpuno %sPago por prilaboro de perditaĵo "
142 "%sLupago %sTaga lupago %sRenovigo de luitaĵo %sRenovigo de taga luitaĵo "
143 "%sRezervopago %sRezervo atendas tro longe %sElpago %s%s %s %s %s %s %sPago "
144 "%sDeskribo %sPardonita %sKredito %sRepago pri perditaĵo %sRepago pro troa "
145 "pago %sRepago %sNuligita pagodevo %s%s %s %s %s %s %s"
146
147 #. For the first occurrence,
148 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
149 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
150 #. %3$s:  ELSE 
151 #. %4$s:  END 
152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
155 #, c-format
156 msgid "%s %s %s Koha online %s "
157 msgstr "%s %s %s Koha reta %s "
158
159 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
160 #. %2$s:  biblio.title | html 
161 #. %3$s:  ELSE 
162 #. %4$s:  END 
163 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
164 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
165 #. %7$s:  END 
166 #. %8$s:  subtitle | html 
167 #. %9$s:  END 
168 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
169 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
170 #. %12$s:  i = 0 
171 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
172 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
173 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
174 #. %16$s:  END 
175 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
176 #. %18$s:  part_names.$i | html 
177 #. %19$s:  END 
178 #. %20$s:  i = i + 1 
179 #. %21$s:  END 
180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
181 #, c-format
182 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
183 msgstr ""
184 "%s %s %s Neniu titolo %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
188 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
189 #. %4$s:  END 
190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
191 #, c-format
192 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
193 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s "
194
195 #. %1$s:  SWITCH m.code 
196 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
197 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
198 #. %4$s:  ELSE 
199 #. %5$s:  END 
200 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
201 #. %7$s:  END 
202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:41
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
206 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
207 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
208 msgstr ""
209 "%s %s %s Via problem-raporto estas sendita al la Koha administranto. %s Via "
210 "problem-raporto estas sendita al la biblioteko. %s %s Okazis eraro dum la "
211 "sendo de la raporto. Bovolu kontakti vian bibliotekon. %s "
212
213 #. %1$s: ~ USE Koha ~
214 #. %2$s: ~ USE raw ~
215 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
217 #, c-format
218 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
219 msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
220
221 #. %1$s:  IF RestrictedPageTitle 
222 #. %2$s:  RestrictedPageTitle | html 
223 #. %3$s:  END 
224 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
225 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
226 #. %6$s:  ELSE 
227 #. %7$s:  END 
228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
229 #, c-format
230 msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
231 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
232
233 #. %1$s:  IF ( library ) 
234 #. %2$s:  library.branchname | html 
235 #. %3$s:  END 
236 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
237 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
238 #. %6$s:  ELSE 
239 #. %7$s:  END 
240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:9
241 #, c-format
242 msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
243 msgstr ""
244 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
245
246 #. %1$s:  ELSE 
247 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
248 #. %3$s:  END 
249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
250 #, c-format
251 msgid "%s %s (not approved) %s "
252 msgstr "%s %s (neaprobita) %s "
253
254 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
255 # -- tuxayo
256 #. %1$s:  ELSE 
257 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
258 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
259 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
260 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
261 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
263 #, c-format
264 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
265 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
266
267 #. %1$s:  SWITCH m.code 
268 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
270 #, c-format
271 msgid "%s %s A similar document already exists: "
272 msgstr "%s %s Simila dokumento jam ekzistas: "
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
277 #, c-format
278 msgid "%s %s Did you mean: "
279 msgstr "%s %s Ĉu vi volis diri: "
280
281 #. For the first occurrence,
282 #. %1$s:  END 
283 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
286 #, c-format
287 msgid "%s %s End date: "
288 msgstr "%s %s Findato: "
289
290 #. %1$s:  SWITCH code 
291 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
292 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
293 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
294 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
295 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
296 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
297 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
298 #. %9$s:  END 
299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
303 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
304 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
305 msgstr ""
306 "%s %s Neniu dosiero XSLT pasigita. %s Dosiero XSLT ne trovita. %s Eraro dum "
307 "enmeto de stilfolio. %s Eraro dum sintaksa analizo de stilfolio. %s Eraro "
308 "dum sintaksa analizo de enigo. %s Eraro dum transformo de enigo. %s Neniu "
309 "signoĉeno transformota. %s "
310
311 #. %1$s:  END 
312 #. %2$s:  ELSE 
313 #. %3$s:  END 
314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
315 #, c-format
316 msgid "%s %s No results found. %s "
317 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s "
318
319 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
320 #. %2$s:  IF branchcode 
321 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
322 #. %4$s:  ELSE 
323 #. %5$s:  END 
324 #. %6$s:  ELSE 
325 #. %7$s:  IF branchcode 
326 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
327 #. %9$s:  ELSE 
328 #. %10$s:  END 
329 #. %11$s:  END 
330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:128
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
334 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
335 "news %s %s "
336 msgstr ""
337 "%s %s RSS-fluo por %s bibliotekaj novaĵoj %s RSS-fluo por bibliotekaj "
338 "novaĵoj %s %s %s RSS-fluo por %s kaj tut-sistemaj bibliotekaj novaĵoj %s RSS-"
339 "fluo por tut-sistemaj bibliiotekaj novaĵoj %s %s "
340
341 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
342 #. %2$s:  IF ( ms_value ) 
343 #. %3$s:  ms_value | html 
344 #. %4$s:  ELSE 
345 #. %5$s:  END 
346 #. %6$s:  ELSE 
347 #. %7$s:  END 
348 #. %8$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
349 #. %9$s:  LibraryNameTitle | html 
350 #. %10$s:  ELSE 
351 #. %11$s:  END 
352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:13
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
356 "any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
357 msgstr ""
358 "%s %s Serĉrezultoj por '%s' %s Serĉrezultoj %s %s Vi ne difinis "
359 "serĉkriteriojn. %s &rsaquo; %s%s%sKoha enreta%s katalogo "
360
361 #. %1$s: - SWITCH index -
362 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
363 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
364 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
365 #. %5$s: - END -
366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
370 "%s Search also for related subjects %s "
371 msgstr ""
372 "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj "
373 "temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
374
375 #. %1$s:  SWITCH m.code 
376 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
377 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
378 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
379 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
380 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
381 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
382 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
383 #. %9$s:  CASE 
384 #. %10$s:  m.code | html 
385 #. %11$s:  END 
386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
390 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
391 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
392 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
393 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
394 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
395 "submitted. %s %s %s "
396 msgstr ""
397 "%s %s La propono ne estis aldonita. Vi jam eluzis la permesitan kvanton da "
398 "proponoj fareblaj nuntempe (%s en %s tagoj). %s La propono ne estis "
399 "aldonita. Vi jam eluzis la permesitan kvanton da proponoj fareblaj nuntempe "
400 "(%s). Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni "
401 "pliajn. %s La propono ne estis aldonita. Propono samtitola jam ekzistas. %s "
402 "Via propono estis sendita. %s %s %s "
403
404 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
405 #. %1$s:  END 
406 #. %2$s:  ELSE 
407 #. %3$s:  END 
408 #. %4$s:  END 
409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:164
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
413 "issues %s %s "
414 msgstr ""
415 "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj "
416 "numeroj %s %s "
417
418 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
419 # -- tuxayo
420 #. %1$s:  i.title | html 
421 #. %2$s:  IF i.author 
422 #. %3$s:  i.author | html 
423 #. %4$s:  END 
424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
425 #, c-format
426 msgid "%s %s by %s %s "
427 msgstr "%s %s fare de %s %s "
428
429 #. %1$s:  r.firstname | html 
430 #. %2$s:  r.surname | html 
431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
432 #, c-format
433 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
434 msgstr "%s %s aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
435
436 #. %1$s:  firstname | $raw 
437 #. %2$s:  surname | $raw 
438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
439 #, c-format
440 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
441 msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
442
443 #. %1$s:  firstname | $raw 
444 #. %2$s:  surname | $raw 
445 #. %3$s:  shelfname | $raw 
446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
447 #, c-format
448 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
449 msgstr "%s %s sendis al vi de nia reta katalogo la liston nomitan : %s."
450
451 # Vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
452 #. %1$s:  END 
453 #. %2$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
454 #. %3$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
455 #. %4$s:  ELSE 
456 #. %5$s:  END 
457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1305
458 #, c-format
459 msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
460 msgstr "%s %s%s%sLigilo al risurco%s "
461
462 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
463 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
465 #, c-format
466 msgid "%s %s's fines and charges"
467 msgstr "%s %s: ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
468
469 #. %1$s:  SWITCH type 
470 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
471 #. %3$s:  CASE 'later' 
472 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
473 #. %5$s:  CASE 'musical' 
474 #. %6$s:  CASE 'broader' 
475 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
476 #. %8$s:  CASE 'parent' 
477 #. %9$s:  CASE 
478 #. %10$s:  IF type 
479 #. %11$s:  type | html 
480 #. %12$s:  END 
481 #. %13$s:  END 
482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
486 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
487 "%s(%s)%s %s "
488 msgstr ""
489 "%s %s(Pli frua rubriko) %s(Malpli frua rubriko) %s(Akronimo) "
490 "%s(Muzikkomponaĵo) %s(Pli vasta rubriko) %s(Malpli vasta rubriko) %s(Meza "
491 "parto de korporacia nomo) %s %s(%s)%s %s "
492
493 #. %1$s:  SWITCH option 
494 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
495 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
496 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
497 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
498 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
499 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
500 #. %8$s:  CASE 'mods' 
501 #. %9$s:  CASE 'ris' 
502 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
503 #. %11$s:  END 
504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:66
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
508 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
509 msgstr ""
510 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ne-Unikodo/MARC-8) %sMARC (Unikodo/"
511 "UTF-8) %sMARC (Unikodo/UTF-8, Norma) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
512
513 #. %1$s:  IF s.is_private 
514 #. %2$s:  IF s.is_shared 
515 #. %3$s:  ELSE 
516 #. %4$s:  END 
517 #. %5$s:  ELSE 
518 #. %6$s:  END 
519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:696
520 #, c-format
521 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
522 msgstr "%s %sDividita%sPrivata%s %s Publika %s "
523
524 #. %1$s:  SWITCH error_message 
525 #. %2$s:  CASE 'article_request_limit_reached'       
526 #. %3$s:  CASE 'article_request_unhandled_exception' 
527 #. %4$s:  END 
528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "%s %sYou reached your open article requests limit. %sAn error has occurred. "
532 "%s "
533 msgstr ""
534
535 #. %1$s:  added_count | html 
536 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
537 #. %3$s:  ELSE 
538 #. %4$s:  END 
539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
540 #, c-format
541 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
542 msgstr "%s %setikedo%setikedoj%s sukcese aldonita/j."
543
544 #. %1$s:  deleted_count | html 
545 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
546 #. %3$s:  ELSE 
547 #. %4$s:  END 
548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
549 #, c-format
550 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
551 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita/j."
552
553 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
554 #. %2$s:  ELSE 
555 #. %3$s:  END 
556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
557 #, c-format
558 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
559 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
560
561 #. %1$s:  bibliotitle | html 
562 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
564 #, c-format
565 msgid "%s (Record no. %s)"
566 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
567
568 #. For the first occurrence,
569 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s (default)"
574 msgstr "Defaŭlto"
575
576 #. %1$s:  ELSE 
577 #. %2$s:  END 
578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "%s 0 records %s "
581 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
582
583 #. %1$s:  USE raw -
584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
585 #, c-format
586 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
587 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
588
589 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
590 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
591 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
592 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
594 #, c-format
595 msgid "%s Account frozen %s %s "
596 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
597
598 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
600 #, c-format
601 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
602 msgstr "%s Identigo de konto per nur tiu ĉi retpoŝta adreso estas ambigua. "
603
604 #. %1$s:  IF review.your_comment 
605 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
606 #. %3$s:  ELSE 
607 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
608 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
609 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
610 #. %7$s:  CASE 'full' 
611 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
612 #. %9$s:  review.firstname | html 
613 #. %10$s:  review.surname | html 
614 #. %11$s:  CASE 'first' 
615 #. %12$s:  review.firstname | html 
616 #. %13$s:  CASE 'surname' 
617 #. %14$s:  review.surname | html 
618 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
619 #. %16$s:  review.firstname | html 
620 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
621 #. %18$s:  CASE 'username' 
622 #. %19$s:  review.userid | html 
623 #. %20$s:  END 
624 #. %21$s:  END 
625 #. %22$s:  END 
626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:97
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
630 "%s %s %s %s "
631 msgstr ""
632 "%s Aldonita %s de vi %s %s Aldonita %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
633 "%s %s %s %s %s%s "
634
635 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
637 #, c-format
638 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
639 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
640
641 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
642 #. %2$s:  END 
643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
647 "resolve this problem. %s "
648 msgstr ""
649 "%s Okazas eraro dum kreado de la PDF-a dosiero. Bonvolu kontakti bibliotekan "
650 "stabanon por solvi tiun ĉi problemon. %s "
651
652 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
654 #, fuzzy, c-format
655 msgid "%s Automatic renewal "
656 msgstr "%s Aŭtomata renovigo "
657
658 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
662 msgstr "%s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi konto eksvalidiĝis. "
663
664 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  END 
667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:248
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s Check out, return, or renew an item: %s Check out or renew an item: %s "
671 msgstr ""
672 "%s Pruntepreni, redoni aŭ renovigi ekzempleron: %s Pruntepreni aŭ renovigi "
673 "ekzempleron: %s "
674
675 #. %1$s:  ELSE 
676 #. %2$s:  END 
677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
678 #, c-format
679 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
680 msgstr "%s Kontaktu vian bibliotekon por malmembriĝi de tiu ĉi klubo. %s "
681
682 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
683 #. %2$s:  ELSE 
684 #. %3$s:  END 
685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
689 "you cannot add items to this list. %s "
690 msgstr ""
691 "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s "
692 "Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
693
694 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
695 #. %2$s:  ELSE 
696 #. %3$s:  END 
697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
698 #, c-format
699 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
700 msgstr "%s Forigu %s Forigu liston %s "
701
702 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
703 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
704 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
705 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
706 #. %5$s:  ELSE 
707 #. %6$s:  END 
708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:150
709 #, c-format
710 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
711 msgstr "%s Plenumita %s Nuligita %s Atendas %s Survojas %s Prilaborata %s "
712
713 #. %1$s:  END 
714 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
716 #, c-format
717 msgid "%s Holds (%s) "
718 msgstr "%s Rezervoj (%s) "
719
720 #. %1$s:  IF ( GetAvailability ) 
721 #. %2$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
722 #. %3$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
723 #. %4$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
724 #. %5$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
725 #. %6$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
726 #. %7$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
727 #. %8$s:  ELSIF ( GetServices ) 
728 #. %9$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
729 #. %10$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
730 #. %11$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
731 #. %12$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
732 #. %13$s:  ELSE 
733 #. %14$s:  END 
734 #. %15$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
735 #. %16$s:  LibraryNameTitle | html 
736 #. %17$s:  ELSE 
737 #. %18$s:  END 
738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid ""
741 "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
742 "&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
743 "&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
744 "&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
745 "RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
746 "&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
747 msgstr ""
748 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
749 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
750 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
751 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
752 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
753 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
754
755 #. %1$s:  ELSIF ( Koha.Preference( 'KohaAdminEmailAddress' ) ) 
756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "%s If you have any questions, please contact the "
759 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
760
761 # Ĉu temas pri kritikistoj kiuj estas uzantoj de la Interreto aŭ pri kritikistoj pri uzantoj de la Interreto?
762 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
764 #, c-format
765 msgid "%s Internet user critics"
766 msgstr "%s Retuzantaj kritikistoj"
767
768 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
769 #. %2$s:  ELSE 
770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
771 #, c-format
772 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
773 msgstr ""
774 "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
775
776 #. %1$s:  ELSE 
777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
778 #, c-format
779 msgid "%s Item in transit to "
780 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
781
782 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
784 #, c-format
785 msgid "%s Item waiting at "
786 msgstr "%s Ekzemplero atendanta ĉe "
787
788 #. %1$s:  issues_count | html 
789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
790 #, c-format
791 msgid "%s Item(s) checked out"
792 msgstr "%s Ekzemplero/j prunteprenita/j"
793
794 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
795 #. %2$s:  ELSE 
796 #. %3$s:  END 
797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
798 #, c-format
799 msgid "%s Library %s Libraries %s "
800 msgstr "%s Biblioteko %s Bibliotekoj %s "
801
802 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
803 #. %2$s:  ELSE 
804 #. %3$s:  END 
805 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
806 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
807 #. %6$s:  ELSE 
808 #. %7$s:  END 
809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
813 "online%s catalog "
814 msgstr ""
815
816 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
817 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
822 msgstr ""
823 "%s Ne plu renovigebla %s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi havas nepagitajn "
824 "monpunojn. "
825
826 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
827 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
829 #, fuzzy, c-format
830 msgid "%s No renewal before %s "
831 msgstr "%s Ne renovigu antaŭ %s "
832
833 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
834 #. %2$s:  LibraryName | html 
835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
836 #, c-format
837 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
838 msgstr "%s Nenio troviĝis por tio en katalogo %s. "
839
840 #. %1$s:  ELSE 
841 #. %2$s:  END # / IF results 
842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:137
843 #, c-format
844 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
845 msgstr "%s Nenio troviĝis, provu ŝanĝon de filtriloj. %s "
846
847 #. %1$s:  ELSE 
848 #. %2$s:  END 
849 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
850 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
851 #. %5$s:  END 
852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
853 #, c-format
854 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
855 msgstr "%s Neniu titolo %s %s%s,%s "
856
857 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
859 #, c-format
860 msgid "%s Not allowed"
861 msgstr "%s Malpermesita"
862
863 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s Not renewable "
867 msgstr "%s Nerenovigebla "
868
869 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
870 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.too_unseen ) 
871 #. %3$s:  ISSUE.renewsleft | html 
872 #. %4$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid ""
876 "%s Not renewable %s Item must be renewed at the library. %s renewals "
877 "remaining %s Not allowed "
878 msgstr ""
879 "%s Ne renovigebla %s Ekzempleron eblas renovigi nur ĉe la biblioteko. %s "
880 "restantaj renovigoj %s Ne permesata "
881
882 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
883 #. %2$s:  ELSE 
884 #. %3$s:  END 
885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
886 #, c-format
887 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
888 msgstr "%s Rezervita %s Ne eblas renovigi %s "
889
890 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
891 #. %2$s:  END 
892 #. %3$s:  IF password_too_short 
893 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
894 #. %5$s:  END 
895 #. %6$s:  IF password_too_weak 
896 #. %7$s:  END 
897 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
898 #. %9$s:  END 
899 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
900 #. %11$s:  END 
901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:44
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
905 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
906 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
907 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
908 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
909 "password for you. %s "
910 msgstr ""
911 "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s "
912 "Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi "
913 "almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s Pasvorto "
914 "ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto estis "
915 "malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti bibliotekiston "
916 "restarigi vian pasvorton. %s "
917
918 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
919 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
920 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'REQUESTED' 
921 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
922 #. %5$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
923 #. %6$s:  END 
924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
927 msgstr "%s Atendanta %s Prilaborata %s Finfarita %s Nuligita %s "
928
929 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
931 #, c-format
932 msgid "%s Professional critics"
933 msgstr "%s Profesiaj kritikistoj"
934
935 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
936 #. %2$s:  ELSE 
937 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
938 #. %4$s:  ELSE 
939 #. %5$s:  END 
940 #. %6$s:  END 
941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:276
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
945 "suggestions %s %s "
946 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
947
948 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
950 #, c-format
951 msgid "%s Quotations"
952 msgstr "%s Citaĵoj"
953
954 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
955 #. %2$s:  END 
956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
957 #, c-format
958 msgid "%s Renewal not allowed %s "
959 msgstr "%s Renovigado malpermesita %s "
960
961 #. For the first occurrence,
962 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
963 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
964 #. %3$s:  ELSE 
965 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
966 #. %5$s:  END 
967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
969 #, c-format
970 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
971 msgstr "%s Limigo aldonita per prilaboro de malfruaĵoj %s %s %s %s "
972
973 #. %1$s:  LibraryName | html 
974 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
975 #. %3$s:  query_desc | html 
976 #. %4$s:  END 
977 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
978 #. %6$s:  limit_desc | html 
979 #. %7$s:  END 
980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:93
981 #, c-format
982 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
983 msgstr "%s Serĉu %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
984
985 #. LINK
986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
987 msgid "%s Search RSS feed"
988 msgstr "%s Serĉu fluon RSS"
989
990 #. %1$s:  LibraryName | html 
991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
992 #, c-format
993 msgid "%s Self check-in"
994 msgstr "%s Memserva registro de redono"
995
996 #. %1$s:  LibraryName | html 
997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
998 #, c-format
999 msgid "%s Self checkout system"
1000 msgstr "%s Sistemo de memserva pruntado"
1001
1002 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1003 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1004 #. %3$s:  END 
1005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
1006 #, fuzzy, c-format
1007 msgid ""
1008 "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription "
1009 "alert %s "
1010 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
1011
1012 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1013 #. %2$s:  ELSE 
1014 #. %3$s:  END 
1015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
1016 #, c-format
1017 msgid "%s Tags to show from other users: %s Tags to show: %s "
1018 msgstr "%s Etikedoj de aliaj uzantoj montreblas %s Etikedoj montreblaj %s: "
1019
1020 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
1021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
1022 #, c-format
1023 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
1024 msgstr "%s La ligilo kiun vi alklakis estas aŭ nevalida aŭ eksvalidiĝis. "
1025
1026 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1027 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
1028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
1029 #, c-format
1030 msgid "%s The passwords do not match. %s "
1031 msgstr "%s La pasvortoj ne kongruas. %s "
1032
1033 #. %1$s:  IF error 
1034 #. %2$s:  ELSE 
1035 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1037 #, c-format
1038 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1039 msgstr "%s Tiu ĉi ppn ne estas trovebla en la idref-servo. %s %s "
1040
1041 #. %1$s:  ELSE 
1042 #. %2$s:  END 
1043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
1044 #, c-format
1045 msgid "%s This record has no items. %s "
1046 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
1047
1048 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
1049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
1050 #, c-format
1051 msgid "%s Video extracts"
1052 msgstr "%s Video-eltiraĵoj"
1053
1054 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1055 #. %2$s:  ELSE 
1056 #. %3$s:  END 
1057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
1058 #, c-format
1059 msgid "%s Yes %s No %s "
1060 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
1061
1062 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1063 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1064 #. %3$s:  ELSE 
1065 #. %4$s:  END 
1066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
1067 #, c-format
1068 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1069 msgstr ""
1070 "%s Jes (Ekzemplero post la redondato aŭ perdita) %s Jes (Lupagoj) %s Ne %s "
1071
1072 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1073 #. %2$s:  ELSE 
1074 #. %3$s:  END 
1075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1079 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1080 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1081 msgstr ""
1082 "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. "
1083 "Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ "
1084 "unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas "
1085 "esti rikord-nivelaj. %s"
1086
1087 #. %1$s:  ELSE 
1088 #. %2$s:  END 
1089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
1090 #, c-format
1091 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1092 msgstr "%s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s "
1093
1094 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1095 #. %2$s:  ELSE 
1096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
1097 #, c-format
1098 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1099 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
1100
1101 #. %1$s:  IF !holds 
1102 #. %2$s:  ELSE 
1103 #. %3$s:  SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') 
1104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%s You have never placed a hold from this library. %s %s "
1107 msgstr "%s Vi neniam rezervis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
1108
1109 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1110 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1111 #. %3$s:  ELSE 
1112 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1113 #. %5$s:  END 
1114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:145
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1118 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1119 msgstr ""
1120 "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi "
1121 "devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
1122
1123 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
1125 #, c-format
1126 msgid "%s by "
1127 msgstr "%s fare de "
1128
1129 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1130 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1131 #. %3$s:  END 
1132 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1133 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
1135 #, c-format
1136 msgid "%s by %s %s %s %s "
1137 msgstr "%s de %s %s %s%s "
1138
1139 #. %1$s:  END 
1140 #. %2$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #. %5$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
1144 #. %6$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1145 #. %7$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1146 #. %8$s:  ELSE 
1147 #. %9$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1148 #. %10$s:  itemLoo.reservedate | html 
1149 #. %11$s:  END 
1150 #. %12$s:  END 
1151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:448
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
1154 msgstr ""
1155 "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde %s "
1156 "%s %s %s %s %s %s. "
1157
1158 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
1159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
1160 #, c-format
1161 msgid "%s holdings"
1162 msgstr "%s havaĵoj"
1163
1164 #. For the first occurrence,
1165 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
1167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
1168 #, c-format
1169 msgid "%s items are on order."
1170 msgstr "%s ekzempleroj menditaj."
1171
1172 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1173 #. %2$s:  total | html 
1174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1175 #, c-format
1176 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1177 msgstr ""
1178 "%s de %s rezultoj ŝargitaj, precizigu vian serĉon por vidi aliajn rikordojn"
1179
1180 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
1182 #, c-format
1183 msgid "%s per day"
1184 msgstr "%s tage"
1185
1186 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
1188 #, c-format
1189 msgid "%s per hour"
1190 msgstr "%s hore"
1191
1192 #. %1$s:  ELSE 
1193 #. %2$s:  heading | html 
1194 #. %3$s:  END 
1195 #. %4$s:  END 
1196 #. %5$s:  BLOCK language 
1197 #. %6$s:  SWITCH lang 
1198 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1199 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1200 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1201 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1202 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1203 #. %12$s:  CASE 
1204 #. %13$s:  lang | html 
1205 #. %14$s:  END 
1206 #. %15$s:  END 
1207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1211 msgstr ""
1212 "%s%s %s %s %s %s %sangla %sfranca %sitala %sgermana %shispana %s%s %s %s "
1213
1214 #. %1$s:  FILTER trim 
1215 #. %2$s:  SWITCH type 
1216 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1217 #. %4$s:  CASE 'later' 
1218 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1219 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1220 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1221 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1222 #. %9$s:  CASE 
1223 #. %10$s:  type | html 
1224 #. %11$s:  END 
1225 #. %12$s:  END 
1226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1230 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1231 msgstr ""
1232 "%s%s %sPli frua rubriko %sMalpli frua rubriko %sAkronimo %sMuzikkomponaĵo "
1233 "%sPli vasta rubriko %sMalpli vasta rubriko %s%s %s%s"
1234
1235 #. %1$s:  IF contents.count 
1236 #. %2$s:  contents.count | html 
1237 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1238 #. %4$s:  ELSE 
1239 #. %5$s:  END 
1240 #. %6$s:  ELSE 
1241 #. %7$s:  END 
1242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
1243 #, c-format
1244 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1245 msgstr "%s%s %sekzemplero%sekzempleroj%s%sMalplena%s"
1246
1247 #. %1$s:  summary.mainentry | html 
1248 #. %2$s:  IF authtypetext 
1249 #. %3$s:  authtypetext | html 
1250 #. %4$s:  END 
1251 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1252 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
1253 #. %7$s:  ELSE 
1254 #. %8$s:  END 
1255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1259 msgstr ""
1260 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritatoserĉo &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1261
1262 #. For the first occurrence,
1263 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1264 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
1269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
1270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
1271 #, c-format
1272 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1273 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
1274
1275 #. LINK
1276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
1277 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1278 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo - lastatempaj komentoj"
1279
1280 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1281 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1282 #. %3$s:  ELSE 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
1285 #, c-format
1286 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1287 msgstr "%s%s%sBiblioteka katalogo%s"
1288
1289 #. %1$s:  IF meta.value 
1290 #. %2$s:  meta.value | html 
1291 #. %3$s:  ELSE 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "%s%s%sN/A%s"
1296 msgstr "%sJes%sNe%s "
1297
1298 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1299 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1300 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1301 #. %4$s:  ELSE 
1302 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1303 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1304 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1305 #. %8$s:  ELSE 
1306 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1307 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1308 #. %11$s:  END 
1309 #. %12$s:  END 
1310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1314 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1315 "%s%s"
1316 msgstr ""
1317 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1318 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1319 "%s%s"
1320
1321 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1322 #. %2$s:  USE Koha 
1323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1324 #, c-format
1325 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1326 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1329 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1333 #, c-format
1334 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1335 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1336
1337 #. %1$s:  IF ( HOLD.desk_id ) 
1338 #. %2$s:  HOLD.desk.desk_name | html 
1339 #. %3$s:  END 
1340 #. %4$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1341 #. %5$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1342 #. %6$s:  IF HOLD.expirationdate 
1343 #. %7$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1344 #. %8$s:  END 
1345 #. %9$s:  END 
1346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101
1347 #, c-format
1348 msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
1349 msgstr "%s, %s%s %s ekde %s %s ĝis %s %s %s "
1350
1351 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1352 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1353 #. %3$s:  END 
1354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
1355 #, c-format
1356 msgid "%s, by %s%s "
1357 msgstr "%s, fare de %s%s "
1358
1359 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1360 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1362 #, c-format
1363 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1364 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1365
1366 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1367 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
1369 #, c-format
1370 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1371 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1372
1373 #. For the first occurrence,
1374 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1375 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:82
1378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:122
1379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1380 #, c-format
1381 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1382 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1383
1384 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1385 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1387 #, c-format
1388 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1389 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1390
1391 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1392 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1393 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
1395 #, c-format
1396 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1397 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1398
1399 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1401 #, c-format
1402 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1403 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1404
1405 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1406 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1408 #, c-format
1409 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1410 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1411
1412 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1413 #. %2$s:  query_cgi | html 
1414 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:92
1416 #, c-format
1417 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1418 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1419
1420 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1421 #. %2$s:  query_cgi | html 
1422 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
1424 #, c-format
1425 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1426 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1427
1428 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1429 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1431 #, c-format
1432 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1433 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1434
1435 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1437 #, c-format
1438 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1439 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1440
1441 #. %1$s:  IF ( total ) 
1442 #. %2$s:  ELSE 
1443 #. %3$s:  END 
1444 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
1446 #. %6$s:  ELSE 
1447 #. %7$s:  END 
1448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
1449 #, c-format
1450 msgid ""
1451 "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
1452 "catalog"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1456 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1457 #. %3$s:  END -
1458 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1459 #. %5$s:  END 
1460 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1461 #. %7$s: - starting_location | html -
1462 #. %8$s:  END -
1463 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1464 #. %10$s:  END 
1465 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1466 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1467 #. %13$s:  END -
1468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1472 "%sCollection: %s%s "
1473 msgstr ""
1474 "%sFoliumado %s bretoj%s %s, %s %sBretloko: %s%s %s, %s %sKolekto: %s%s "
1475
1476 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1477 #. %2$s:  ELSE 
1478 #. %3$s:  END 
1479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
1480 #, c-format
1481 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1482 msgstr "%sKolekto%sSpeco de ekzemplero%s"
1483
1484 #. %1$s:  IF op == 'view' 
1485 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
1490 #. %7$s:  ELSE 
1491 #. %8$s:  END 
1492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1493 #, c-format
1494 msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. %1$s:  IF ar.format == 'PHOTOCOPY' 
1498 #. %2$s:  ELSIF ar.format == 'SCAN' 
1499 #. %3$s:  END 
1500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:825
1501 #, c-format
1502 msgid "%sCopy%sScan%s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. %1$s:  IF ( op_add ) 
1506 #. %2$s:  END 
1507 #. %3$s:  IF ( op_else ) 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
1511 #. %7$s:  ELSE 
1512 #. %8$s:  END 
1513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid ""
1516 "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s"
1517 "%sKoha online%s catalog"
1518 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1521 #. %2$s:  END 
1522 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1525 #. %6$s:  END 
1526 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1527 #. %8$s:  END 
1528 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1529 #. %10$s:  END 
1530 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1531 #. %12$s:  END 
1532 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1533 #. %14$s:  END 
1534 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1535 #. %16$s:  END 
1536 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1537 #. %18$s:  END 
1538 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1539 #. %20$s:  END 
1540 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1541 #. %22$s:  END 
1542 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1543 #. %24$s:  END 
1544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:164
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1548 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1549 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1550 msgstr ""
1551 "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %s Mankas (neniam "
1552 "ricevita)%s %sMankas (elĉerpita)%s %sMankas (difektita)%s %sMankas "
1553 "(perdita)%s %sNehavebla%s %sForigu%s %sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1556 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1557 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1558 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Reminder ) 
1559 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1560 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1561 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' ) 
1562 #. %8$s:  ELSE 
1563 #. %9$s:  END 
1564 #. %10$s:  ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready ) 
1565 #. %11$s:  ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable ) 
1566 #. %12$s:  ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals ) 
1567 #. %13$s:  ELSE 
1568 #. %14$s:  END 
1569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:65
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid ""
1572 "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s "
1573 "%s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready "
1574 "%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
1575 msgstr ""
1576 "%sEkzemplero redonenda %sFrua atentigo %sOkazontaj eventoj %sRezervo preta "
1577 "%sRedono de ekzemplero %s %s Prunto kaj renovigo de ekzemplero %s Prunto de "
1578 "ekzemplero %s %sInterbiblioteka prunto preta %sInterbiblioteka prunto "
1579 "nehavebla %sNekonata %s"
1580
1581 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1582 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1583 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1584 #. %4$s:  ELSE 
1585 #. %5$s:  END 
1586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
1587 #, c-format
1588 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1589 msgstr "%sSpeco de ekzemplero %sKolekto %sBretloko %sIo alia %s "
1590
1591 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
1592 #. %2$s:  ELSE 
1593 #. %3$s:  END 
1594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:135
1595 #, c-format
1596 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
1597 msgstr "%sBiblioteko%sBibliotekoj%s"
1598
1599 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1600 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1601 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1602 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1603 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1604 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1605 #. %7$s:  ELSE 
1606 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1607 #. %9$s:  END 
1608 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1609 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1610 #. %12$s:  END 
1611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1615 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1616 "%s(%s)%s "
1617 msgstr ""
1618 "%sPetita %sKontrolita de la biblioteko %sAkceptita de la biblioteko "
1619 "%sMendita de la biblioteko %sPropono malakceptita %sHavebla en la biblioteko "
1620 "%s %s %s %s(%s)%s "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1623 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1624 #. %3$s:  END 
1625 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
1627 #. %6$s:  ELSE 
1628 #. %7$s:  END 
1629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid ""
1632 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1633 "%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1634 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
1635
1636 #. %1$s:  ELSE 
1637 #. %2$s:  END 
1638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
1639 #, c-format
1640 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1641 msgstr "%sTiu ĉi aŭtoritato ne estas uzata en iu ajn rikordo.%s "
1642
1643 #. %1$s:  ELSE 
1644 #. %2$s:  END 
1645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:313
1646 #, c-format
1647 msgid "%sThis record has no items.%s "
1648 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s "
1649
1650 #. For the first occurrence,
1651 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1652 #. %2$s:  ELSE 
1653 #. %3$s:  END 
1654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
1655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
1656 #, c-format
1657 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1658 msgstr "%sĜisdatigu viajn kontakt-informojn%sIru al viaj kontakt-informoj%s"
1659
1660 #. %1$s:  IF action == 'edit' 
1661 #. %2$s:  ELSE 
1662 #. %3$s:  END 
1663 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
1665 #. %6$s:  ELSE 
1666 #. %7$s:  END 
1667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid ""
1670 "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
1671 "online%s catalog"
1672 msgstr ""
1673 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sĜisdatigu viajn personajn detalojn"
1674 "%sKreu novan konton%s"
1675
1676 #. %1$s:  IF ar.toc_request 
1677 #. %2$s:  END 
1678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
1679 #, fuzzy, c-format
1680 msgid "%sYes%s "
1681 msgstr "%sJes%sNe%s "
1682
1683 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1684 #. %2$s:  ELSE 
1685 #. %3$s:  END 
1686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:380
1687 #, c-format
1688 msgid "%sYes%sNo%s "
1689 msgstr "%sJes%sNe%s "
1690
1691 #. %1$s:  ELSE 
1692 #. %2$s:  END 
1693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1694 #, c-format
1695 msgid "%sa list:%s"
1696 msgstr "%slisto:%s"
1697
1698 #. For the first occurrence,
1699 #. %1$s:  IF ( author ) 
1700 #. %2$s:  author | html 
1701 #. %3$s:  END 
1702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
1703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
1704 #, c-format
1705 msgid "%sby %s%s "
1706 msgstr "%sfare de %s%s"
1707
1708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
1709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
1710 #, c-format
1711 msgid "&lt;&lt; Previous"
1712 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
1713
1714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
1715 #, c-format
1716 msgid ""
1717 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1718 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1719 msgstr ""
1720 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1721 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1722
1723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1727 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1728 msgstr ""
1729 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1730 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1731
1732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:549
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1736 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1737 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1738 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1739 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1740 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1741 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1742 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1743 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1744 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1745 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1746 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1747 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1748 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1749 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1750 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1751 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1752 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1753 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1754 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1755 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1756 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1757 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1758 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1759 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1760 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1761 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1762 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1763 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1764 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1765 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1766 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1767 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1768 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1769 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1770 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1771 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1772 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1773 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1774 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1775 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1776 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1777 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1778 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1779 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1780 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1781 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1782 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1783 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1784 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1785 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1786 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1787 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1788 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1789 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1790 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1791 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1792 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1793 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1794 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1795 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1796 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1797 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1798 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1799 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1800 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1801 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1802 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1803 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1804 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1805 msgstr ""
1806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1807 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1808 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1809 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1810 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1811 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1812 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1813 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1814 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1815 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1816 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1817 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1818 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1819 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1820 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1821 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1822 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1823 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1824 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1825 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1826 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1827 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1828 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1829 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1830 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1831 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1832 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1833 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1834 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1835 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1836 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1837 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1838 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1839 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1840 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1841 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1842 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1843 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1844 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1845 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1846 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1847 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1848 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1849 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1850 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1851 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1852 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1853 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1854 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1855 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1856 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1857 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1858 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1859 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1860 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1861 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1862 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1863 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1864 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1865 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1866 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1867 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1868 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1869 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1870 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1871 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1872 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1873 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1874 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1875 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1876
1877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:672
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1881 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1882 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1883 "GetPatronStatus&gt;"
1884 msgstr ""
1885 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1886 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1887 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1888 "GetPatronStatus&gt;"
1889
1890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:213
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1894 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1895 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1896 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1897 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1898 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1899 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1900 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1901 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1902 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1903 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1904 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1905 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1906 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1907 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1908 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1909 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1910 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1911 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1912 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1913 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1914 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1915 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1916 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1917 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1918 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1919 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1920 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1921 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1922 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1923 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1924 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1925 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1926 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1927 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1928 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1929 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1930 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1931 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1932 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
1933 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
1934 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
1935 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
1936 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
1937 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
1938 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
1939 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1940 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
1941 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
1942 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1943 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
1944 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
1945 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
1946 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
1947 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
1948 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
1949 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1950 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1951 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1952 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1953 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1954 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1955 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1956 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
1957 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1958 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1959 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1960 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1961 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1962 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1963 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1964 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1965 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1966 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
1967 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
1968 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
1969 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1970 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1971 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
1972 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
1973 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1974 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1975 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1976 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1977 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1978 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1979 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1980 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1981 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
1982 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
1983 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
1984 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
1985 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
1986 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
1987 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
1988 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
1989 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1990 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
1991 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1992 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1993 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
1994 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
1995 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1996 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
1997 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1998 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1999 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2000 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2001 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2002 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2003 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2004 msgstr ""
2005 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2006 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2007 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2008 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2009 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2010 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2011 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2012 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2013 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2014 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2015 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2016 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2017 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2018 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2019 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2020 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2021 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2022 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2023 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2024 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2025 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2026 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2027 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2028 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2029 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2030 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2031 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2032 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2033 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2034 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2035 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2036 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2037 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2038 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2039 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2040 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2041 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2042 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2043 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2044 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2045 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2046 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2047 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2048 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2049 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2050 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2051 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2052 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2053 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2054 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2055 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2056 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2057 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2058 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2059 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2060 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2061 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2062 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2063 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2064 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2065 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2066 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2067 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2068 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2069 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2070 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2071 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2072 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2073 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2074 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2075 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2076 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2077 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2078 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2079 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2080 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2081 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2082 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2083 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2084 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2085 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2086 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2087 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2088 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2089 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2090 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2091 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2092 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2093 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2094 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2095 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2096 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2097 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2098 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2099 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2100 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2101 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2102 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2103 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2104 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2105 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2106 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2107 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2108 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2109 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2110 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2111 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2112 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2113 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2114 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2115 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2116
2117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
2118 #, c-format
2119 msgid ""
2120 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2121 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2122 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2123 msgstr ""
2124 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2125 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2126 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2127
2128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
2129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2133 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2134 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2135 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2136 msgstr ""
2137 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2138 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2139 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2140 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2141
2142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2146 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2147 msgstr ""
2148 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2149 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2150
2151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2155 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2156 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2157 msgstr ""
2158 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2159 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2160 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2161
2162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:135
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid ""
2165 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2166 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2167 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2168 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2169 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2170 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2171 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2172 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2173 "location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:"
2174 "itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/"
2175 "dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic "
2176 "id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2177 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2178 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2179 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:"
2180 "itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/"
2181 "dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2182 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2183 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2184 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2185 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2186 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2187 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2188 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2189 msgstr ""
2190 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2191 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2192 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2193 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2194 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2195 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2196 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2197 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2198 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2199 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2200 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2201 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2202 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2203 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2204 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2205 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2206 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2207 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2208 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2209 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2210 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2211 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2212
2213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:427
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2217 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2218 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2219 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2220 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2221 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2222 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2223 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2224 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2225 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2226 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2227 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2228 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2229 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2230 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2231 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2232 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2233 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2234 msgstr ""
2235 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2236 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2237 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2238 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2239 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2240 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2241 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2242 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2243 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2244 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2245 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2246 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2247 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2248 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2249 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2250 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2251 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2252 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2253
2254 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2255 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
2257 #, c-format
2258 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2259 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (je %s pritaksoj)"
2260
2261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
2262 #, c-format
2263 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2264 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
2265
2266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2267 #, c-format
2268 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2269 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
2270
2271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2272 #, c-format
2273 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2274 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
2275
2276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2277 #, c-format
2278 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2279 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Korporacia nomo"
2280
2281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
2282 #, c-format
2283 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2284 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2285
2286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
2287 #, c-format
2288 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2289 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2290
2291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
2292 #, c-format
2293 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2294 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ŝlosila vortgrupo"
2295
2296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2297 #, c-format
2298 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2299 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
2300
2301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2302 #, c-format
2303 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2304 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
2305
2306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2307 #, c-format
2308 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2309 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj pli vastaj terminoj"
2310
2311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2312 #, c-format
2313 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2314 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
2315
2316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2317 #, c-format
2318 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2319 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
2320
2321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2322 #, c-format
2323 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2324 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
2325
2326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2327 #, c-format
2328 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2329 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
2330
2331 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2333 #, c-format
2334 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2335 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s voĉdonoj)"
2336
2337 #. For the first occurrence,
2338 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2339 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2340 #. %3$s:  IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed 
2341 #. %4$s:  ISSUE.unseenleft | html 
2342 #. %5$s:  ISSUE.unseenallowed | html 
2343 #. %6$s:  END 
2344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
2345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
2346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
2348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
2349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
2353 "must be seen by the library %s )"
2354 msgstr ""
2355 "( %s el %s renovigoj restantaj %s / %s el %s renovigoj restas antaŭ ol la "
2356 "biblioteko devas vidi la ekzempleron %s )"
2357
2358 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
2360 #, c-format
2361 msgid "(%s biblios)"
2362 msgstr "(%s bibliografiaj rikordoj)"
2363
2364 #. For the first occurrence,
2365 #. %1$s:  overdues_count | html 
2366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
2367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
2368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
2369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
2370 #, c-format
2371 msgid "(%s total)"
2372 msgstr "(%s totalo)"
2373
2374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:48
2375 #, c-format
2376 msgid "(Accruing)"
2377 msgstr "(Aldoniĝange)"
2378
2379 #. For the first occurrence,
2380 #. SCRIPT
2381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
2382 msgid "(All)"
2383 msgstr "(Ĉiuj)"
2384
2385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2389 msgstr ""
2390 "(Strikodo ne trovita en la datumbazo. Bonvolu konsulti la bibliotekan stabon "
2391 "por helpo)"
2392
2393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
2394 #, c-format
2395 msgid "(Cancelled)"
2396 msgstr "(Nuligita)"
2397
2398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
2399 #, c-format
2400 msgid "(Checked out)"
2401 msgstr "(Prunteprenita)"
2402
2403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52
2404 #, c-format
2405 msgid "(Forgiven)"
2406 msgstr "(Pardonita)"
2407
2408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
2409 #, c-format
2410 msgid "(Hides shelf browser)"
2411 msgstr "Kaŝi bretfoliumilon"
2412
2413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2417 "for assistance)"
2418 msgstr ""
2419 "(Ekzemplero retirita kaj redono blokikta per politiko, bonvolu konsulti "
2420 "bibliotekan stabanon por helpo)"
2421
2422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
2423 #, c-format
2424 msgid "(Lost)"
2425 msgstr "(Perdita)"
2426
2427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
2428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
2429 #, c-format
2430 msgid "(Not supported by Koha)"
2431 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
2432
2433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
2434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
2435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
2436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:864
2437 #, c-format
2438 msgid "(Not supported yet)"
2439 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
2440
2441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2442 #, c-format
2443 msgid "(On-site checkout)"
2444 msgstr "(Surloka pruntepreno)"
2445
2446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
2447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1257
2448 #, c-format
2449 msgid "(Opens below)"
2450 msgstr "(Malfermiĝas sube)"
2451
2452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
2453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
2454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
2455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
2456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
2462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2463 #, c-format
2464 msgid "(Optional)"
2465 msgstr "(Nedeviga)"
2466
2467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
2468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
2470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
2471 #, c-format
2472 msgid "(Optional, default 0)"
2473 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 0)"
2474
2475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
2476 #, c-format
2477 msgid "(Optional, default 1)"
2478 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 1)"
2479
2480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
2481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
2482 #, c-format
2483 msgid ""
2484 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2485 "online.)"
2486 msgstr ""
2487 "(Bonvolu noti: eble estos prokrasto pri restaŭro de via konto se vi petas "
2488 "rete.)"
2489
2490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51
2491 #, c-format
2492 msgid "(Refunded)"
2493 msgstr "(Repagita)"
2494
2495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50
2496 #, c-format
2497 msgid "(Replaced)"
2498 msgstr "(Anstataŭigita)"
2499
2500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
2501 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
2502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
2503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
2504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
2505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
2507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
2508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
2511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
2518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
2519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2522 #, c-format
2523 msgid "(Required)"
2524 msgstr "(Bezonata)"
2525
2526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:49
2527 #, c-format
2528 msgid "(Returned)"
2529 msgstr "(Redonita)"
2530
2531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2535 msgstr ""
2536 "(Tiu ĉi libro ne estas aktuale pruntita, bonvolu konsulti bibliotekan "
2537 "stabanon por helpo)"
2538
2539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2540 #, c-format
2541 msgid ""
2542 "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
2543 "library staff for assistance)"
2544 msgstr ""
2545 "(Tiun ĉi ekzempleron ne eblas redoni ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu peti "
2546 "helpon de biblioteka stabano)"
2547
2548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
2552 "assistance)"
2553 msgstr ""
2554 "(Tiu ĉi ekzemplero ne estas redonebla ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu konsulti "
2555 "bibliotekan stabanon por helpo)"
2556
2557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
2561 "assistance)"
2562 msgstr ""
2563 "(Estis problemo dum redono de tiu ĉi ekzemplero, bonvolu peti helpon de "
2564 "biblioteka stabano)"
2565
2566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
2569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
2570 #, c-format
2571 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2572 msgstr "(Uzu OAI-PMH anstataŭe)"
2573
2574 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
2575 #, c-format
2576 msgid "(Use OPAC instead)"
2577 msgstr "(Uzu la retan publikan katalogon anstataŭe)"
2578
2579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
2580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
2581 #, c-format
2582 msgid "(Use SRU instead)"
2583 msgstr "(Uzu SRU anstataŭe)"
2584
2585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
2586 #, c-format
2587 msgid "(Voided)"
2588 msgstr "(Malvalidigita)"
2589
2590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
2591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
2592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
2593 #, c-format
2594 msgid "(done)"
2595 msgstr "(farita)"
2596
2597 #. SCRIPT
2598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2599 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2600 msgstr "(filtrita de _MAX_ totalaj enskriboj)"
2601
2602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
2603 #, c-format
2604 msgid "(on hold)"
2605 msgstr "(rezervita)"
2606
2607 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
2609 #, c-format
2610 msgid "(only %s)"
2611 msgstr "(nur %s)"
2612
2613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
2615 #, c-format
2616 msgid "(overdue)"
2617 msgstr "(malfruaĵo)"
2618
2619 #. For the first occurrence,
2620 #. %1$s:  priority | html 
2621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
2622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2623 #, c-format
2624 msgid "(priority %s)"
2625 msgstr "(prioritato %s)"
2626
2627 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2628 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2629 #. %3$s:  END 
2630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2631 #, c-format
2632 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2633 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
2634
2635 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2636 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2637 #. %3$s:  END 
2638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:118
2639 #, c-format
2640 msgid "(related searches:%s %s%s)."
2641 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
2642
2643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
2646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
2647 #, c-format
2648 msgid "(remove)"
2649 msgstr "(forigu)"
2650
2651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
2652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
2653 #, c-format
2654 msgid "-- Choose --"
2655 msgstr "-- Elektu --"
2656
2657 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
2658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
2660 #, c-format
2661 msgid "-- Choose format --"
2662 msgstr "-- Elektu formaton --"
2663
2664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2665 #, c-format
2666 msgid "-- none -- "
2667 msgstr "-- neniu/j -- "
2668
2669 #. %1$s:  CASE 
2670 #. %2$s:  m.code | html 
2671 #. %3$s:  END 
2672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
2676 msgstr ""
2677 ". Alklaku \"Konfirmu vian proponon\" por ignori tiun ĉi mesaĝon. %s %s %s "
2678
2679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:146
2680 #, c-format
2681 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2682 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
2683
2684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
2685 #, c-format
2686 msgid ". Please contact the library for more information."
2687 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
2688
2689 #. %1$s:  ELSE 
2690 #. %2$s:  END 
2691 #. %3$s:  END 
2692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
2693 #, c-format
2694 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2695 msgstr ".%sVi havas monpunojn%s %s "
2696
2697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2698 #, c-format
2699 msgid "...or..."
2700 msgstr "...aŭ..."
2701
2702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
2703 #, c-format
2704 msgid "0.00"
2705 msgstr "0.00"
2706
2707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2708 #, c-format
2709 msgid "000 "
2710 msgstr "000 "
2711
2712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
2713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
2714 #, c-format
2715 msgid "1 item is on order."
2716 msgstr "1 ekzemplero mendita."
2717
2718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2719 #, c-format
2720 msgid "10 titles"
2721 msgstr "10 titoloj"
2722
2723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2724 #, c-format
2725 msgid "100 titles"
2726 msgstr "100 titoloj"
2727
2728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2730 #, c-format
2731 msgid "12 months"
2732 msgstr "12 monatoj"
2733
2734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2735 #, c-format
2736 msgid "15 titles"
2737 msgstr "15 titoloj"
2738
2739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2740 #, c-format
2741 msgid "20 titles"
2742 msgstr "20 titoloj"
2743
2744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2746 #, c-format
2747 msgid "3 months"
2748 msgstr "3 monatoj"
2749
2750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2751 #, c-format
2752 msgid "30 titles"
2753 msgstr "30 titoloj"
2754
2755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2756 #, c-format
2757 msgid "40 titles"
2758 msgstr "40 titoloj"
2759
2760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2761 #, c-format
2762 msgid "50 titles"
2763 msgstr "50 titoloj"
2764
2765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2767 #, c-format
2768 msgid "6 months"
2769 msgstr "6 monatoj"
2770
2771 #. %1$s:  ELSE 
2772 #. %2$s:  END 
2773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2774 #, c-format
2775 msgid ": %sa list:%s"
2776 msgstr ": %slisto:%s"
2777
2778 # La angla vortumo de la dua frazo estas bizara kaj por mi --kies denaska lingvo estas la angla -- sensenca.  Tamen, la germana kaj franca tradukoj en Koha sekvas la anglan.  Persone, mi ne komprenas kial oni NE rajtus pruntepreni "once the application is made", t.e. post faro de la peto.  Ĉu plenumo de la peto ne PERMESUS pruntepretadon?
2779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2783 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2784 msgstr ""
2785 ": Tiu ĉi peto estas valida nur se vi havas bonan reputacion laŭ la "
2786 "biblioteko. Post faro de la peto, vi ne rajtas pruntepreni bibliotekajn "
2787 "materialojn."
2788
2789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
2790 #, c-format
2791 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2792 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso "
2793
2794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
2795 #, c-format
2796 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2797 msgstr ""
2798 "Rezervo-pagigo estis aldonita al via konto pro la kolekto de tiu ĉi "
2799 "ekzemplero."
2800
2801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
2802 #, c-format
2803 msgid "A librarian"
2804 msgstr "Bibliotekisto"
2805
2806 #. %1$s:  message_value | html 
2807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2811 msgstr "Pago kun la transakcia identigilo '%s' jam estis sendita al la konto."
2812
2813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
2814 #, c-format
2815 msgid "A specific item"
2816 msgstr "Specifa ekzemplero"
2817
2818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
2819 #, c-format
2820 msgid "About the author"
2821 msgstr "Pri la aŭtoro"
2822
2823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
2824 #, c-format
2825 msgid "Abstracts/summaries"
2826 msgstr "Resumoj"
2827
2828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:50
2829 #, c-format
2830 msgid "Accept"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
2834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65
2835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2836 #, c-format
2837 msgid "Access denied"
2838 msgstr "Aliro malpermesita"
2839
2840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
2841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2845 "Please contact the library. "
2846 msgstr ""
2847 "Laŭ niaj registraĵoj, ni ne havas ĝisdatajn kontakt-informojn. Bonvolu "
2848 "kontakti la bibliotekon. "
2849
2850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "Account payment"
2853 msgstr "Via pago"
2854
2855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2856 #, c-format
2857 msgid "Acquired in the last:"
2858 msgstr "Akirita/j dum la pasintaj:"
2859
2860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2862 #, c-format
2863 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2864 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
2865
2866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2868 #, c-format
2869 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2870 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
2871
2872 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
2874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
2875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
2876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
2877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
2878 msgid "Add"
2879 msgstr "Aldonu"
2880
2881 #. %1$s:  total | html 
2882 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2884 #, c-format
2885 msgid "Add %s items to %s"
2886 msgstr "Aldonu %s ekzemplerojn al %s"
2887
2888 #. A
2889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
2890 msgid "Add another field"
2891 msgstr "Aldonu plian kampon"
2892
2893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
2894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid "Add note"
2897 msgstr "Aldonu etikedon"
2898
2899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
2900 #, c-format
2901 msgid "Add tag"
2902 msgstr "Aldonu etikedon"
2903
2904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
2905 #, c-format
2906 msgid "Add tag(s)"
2907 msgstr "Aldonu etikedo(j)n"
2908
2909 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2911 #, c-format
2912 msgid "Add to %s"
2913 msgstr "Aldonu al %s"
2914
2915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
2916 #, c-format
2917 msgid "Add to a list"
2918 msgstr "Aldonu al listo"
2919
2920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2921 #, c-format
2922 msgid "Add to a new list:"
2923 msgstr "Aldonu al nova listo:"
2924
2925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
2926 #, c-format
2927 msgid "Add to cart"
2928 msgstr "Aldonu al ĉareto"
2929
2930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2931 #, c-format
2932 msgid "Add to list:"
2933 msgstr "Aldonu al listo:"
2934
2935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2936 #, c-format
2937 msgid "Add to your cart"
2938 msgstr "Aldonu al via ĉareto"
2939
2940 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2941 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2942 #. %3$s:  ELSE 
2943 #. %4$s:  END 
2944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2947 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
2948
2949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228
2950 #, c-format
2951 msgid "Add to..."
2952 msgstr "Adonu al..."
2953
2954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379
2955 #, c-format
2956 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2957 msgstr "Aldonaj specoj de enhavo por libroj/presitaj materialoj"
2958
2959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:904
2960 #, c-format
2961 msgid "Additional information"
2962 msgstr "Aldonaj detaloj"
2963
2964 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
2965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
2966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
2967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
2968 #, c-format
2969 msgid "Address 2:"
2970 msgstr "Adreso 2:"
2971
2972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
2973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
2974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
2975 #, c-format
2976 msgid "Address:"
2977 msgstr "Adreso:"
2978
2979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
2980 #, c-format
2981 msgid "Adolescent"
2982 msgstr "Adoleskanto"
2983
2984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
2985 #, c-format
2986 msgid "Adult"
2987 msgstr "Plenkreskulo"
2988
2989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
2990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
2991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
2992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
2993 #, c-format
2994 msgid "Advanced search"
2995 msgstr "Detala serĉo"
2996
2997 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2998 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2999 #. %3$s:  ELSE 
3000 #. %4$s:  END 
3001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3004 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3005
3006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
3007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3008 #, c-format
3009 msgid "All"
3010 msgstr "Ĉiuj"
3011
3012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3013 #, c-format
3014 msgid "All collections"
3015 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
3016
3017 #. SCRIPT
3018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
3019 msgid "All holds will be suspended."
3020 msgstr "Ĉiuj rezervoj estos suspenditaj."
3021
3022 #. SCRIPT
3023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
3024 msgid "All holds will resume."
3025 msgstr "Ĉiuj rezervoj rekomenciĝos."
3026
3027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3028 #, c-format
3029 msgid "All item types"
3030 msgstr "Ĉiuj specoj de ekzempleroj"
3031
3032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
3034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3035 #, c-format
3036 msgid "All libraries"
3037 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
3038
3039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid "All tags"
3042 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
3043
3044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
3045 #, c-format
3046 msgid "Allow auto-renewal: "
3047 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
3048
3049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
3050 #, c-format
3051 msgid "Allow changes to contents from: "
3052 msgstr "Permesu ŝanĝojn al enhavo de: "
3053
3054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
3055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
3056 #, c-format
3057 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3058 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
3059
3060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
3061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
3062 #, c-format
3063 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3064 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn monpunojn?"
3065
3066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid ""
3069 "Also note that you must return all checked out items before your library "
3070 "card expires."
3071 msgstr ""
3072 "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn prunteprenitajn ekzemplerojn antaŭ ol "
3073 "eksvalidiĝos via karto."
3074
3075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
3076 #, c-format
3077 msgid "Alternate address"
3078 msgstr "Alternativa adreso"
3079
3080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
3081 #, c-format
3082 msgid "Alternate address information: "
3083 msgstr "Alternativa adres-informo: "
3084
3085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3086 #, c-format
3087 msgid "Alternate contact"
3088 msgstr "Alternativa kontakto"
3089
3090 #. SCRIPT
3091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
3092 msgid "Always available"
3093 msgstr "Ĉiam havebla"
3094
3095 #. A
3096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:78
3097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Amazon cover image"
3100 msgstr "Kovrilobildo"
3101
3102 #. SCRIPT
3103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
3104 msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
3108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
3110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3111 #, c-format
3112 msgid "Amount"
3113 msgstr "Sumo"
3114
3115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
3116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
3117 #, c-format
3118 msgid "Amount outstanding"
3119 msgstr "Sumo nepagita"
3120
3121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
3122 #, c-format
3123 msgid "Amount to pay: "
3124 msgstr "Sumo pagenda: "
3125
3126 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3127 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3128 #. %3$s:  ELSE 
3129 #. %4$s:  END 
3130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3133 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3134
3135 #. %1$s:  shelfname | html 
3136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
3137 #, c-format
3138 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3139 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo. La nomo %s ekzistas jam."
3140
3141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
3142 #, c-format
3143 msgid "An error occurred when creating this list."
3144 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo."
3145
3146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
3147 #, c-format
3148 msgid "An error occurred when deleting this list."
3149 msgstr "Okazis eraro dum forigo de tiu ĉi listo."
3150
3151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
3152 #, c-format
3153 msgid "An error occurred when updating this list."
3154 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
3155
3156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
3157 #, c-format
3158 msgid "An error occurred while processing your request."
3159 msgstr "Okazis eraro dum prilaborado de via peto."
3160
3161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
3162 #, c-format
3163 msgid "An error occurred, please try again. "
3164 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove. "
3165
3166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
3167 #, c-format
3168 msgid ""
3169 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3170 "exist."
3171 msgstr ""
3172 "Interna ligilo en nia kataloga hejmpaĝo estas rompita kaj ne ekzistas la "
3173 "paĝo."
3174
3175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
3176 #, c-format
3177 msgid "An invitation to share list "
3178 msgstr "Invito dividi liston "
3179
3180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:381
3181 #, c-format
3182 msgid "Any"
3183 msgstr "Iu ajn"
3184
3185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3186 #, c-format
3187 msgid "Any audience"
3188 msgstr "Iu ajn speco de publiko"
3189
3190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3191 #, c-format
3192 msgid "Any content"
3193 msgstr "Ajna enhavo"
3194
3195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
3196 #, c-format
3197 msgid "Any format"
3198 msgstr "Ajna formato"
3199
3200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:227
3201 #, c-format
3202 msgid "Any item "
3203 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
3204
3205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
3206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3207 #, c-format
3208 msgid "Any item type"
3209 msgstr "Iu ajn speco de ekzemplero"
3210
3211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
3212 #, c-format
3213 msgid "Anyone seeing this list"
3214 msgstr "Kiu ajn vidas tiun ĉi liston"
3215
3216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
3217 #, c-format
3218 msgid "Apply field weights to search "
3219 msgstr "Uzi kampopezojn dum serĉado"
3220
3221 #. SCRIPT
3222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3223 msgid "Apr"
3224 msgstr "Apr"
3225
3226 #. SCRIPT
3227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3228 msgid "April"
3229 msgstr "Aprilo"
3230
3231 #. SCRIPT
3232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
3233 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3234 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi artikolopeton?"
3235
3236 #. For the first occurrence,
3237 #. SCRIPT
3238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
3239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3240 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3241 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
3242
3243 #. SCRIPT
3244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3245 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3246 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas pruntepreni tiun ĉi ekzempleron?"
3247
3248 #. SCRIPT
3249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
3250 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3251 msgstr ""
3252 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektitajn erojn de la serĉhistorio?"
3253
3254 #. SCRIPT
3255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197
3256 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3257 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektita/j/n etikedo/j/n?"
3258
3259 #. SCRIPT
3260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
3261 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3262 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiujn ĉi proponojn?"
3263
3264 #. For the first occurrence,
3265 #. SCRIPT
3266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3267 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3268 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
3269
3270 #. SCRIPT
3271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
3272 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3273 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi proponon?"
3274
3275 #. SCRIPT
3276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3277 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3278 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
3279
3280 #. SCRIPT
3281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3282 msgid ""
3283 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3284 "the list."
3285 msgstr ""
3286 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi kundividadon? Vi ne plu povos aliri la "
3287 "liston."
3288
3289 #. SCRIPT
3290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3291 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3292 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiujn ĉi erojn de via listo?"
3293
3294 #. SCRIPT
3295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3296 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3297 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi eron de via listo?"
3298
3299 #. SCRIPT
3300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3301 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3302 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
3303
3304 #. SCRIPT
3305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
3306 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3307 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas reaktivigi ĉiujn suspenditajn rezervojn?"
3308
3309 #. SCRIPT
3310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3311 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3312 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas redoni tiun ĉi ekzempleron?"
3313
3314 #. SCRIPT
3315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
3316 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3317 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas suspendi ĉiujn rezervojn?"
3318
3319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:738
3320 #, c-format
3321 msgid "Arrived"
3322 msgstr "Alvenis"
3323
3324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "Article requests"
3327 msgstr "Petoj por artikoloj "
3328
3329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3330 #, c-format
3331 msgid "Article requests "
3332 msgstr "Petoj por artikoloj "
3333
3334 #. %1$s:  current_article_requests.size || 0 | html 
3335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3336 #, c-format
3337 msgid "Article requests (%s)"
3338 msgstr "Petoj por artikoloj (%s)"
3339
3340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
3341 #, c-format
3342 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3343 msgstr ""
3344 "Kiel posedanto de listo vi ne povas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
3345
3346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
3347 #, c-format
3348 msgid "Ask for a discharge"
3349 msgstr "Petu kvitigon"
3350
3351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3355 "and start over."
3356 msgstr ""
3357 "Je iu ajn paŝo, alklako de la butono 'Nuligu' forviŝos la skanitajn "
3358 "strikodojn kaj rekomencos."
3359
3360 #. OPTION
3361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
3362 msgid "At least one item is available at this library"
3363 msgstr "Almenaŭ unu ekzemplero estas havebla en tiu ĉi biblioteko"
3364
3365 #. For the first occurrence,
3366 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3369 #, c-format
3370 msgid "At library: %s"
3371 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
3372
3373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3374 #, c-format
3375 msgid "Audience"
3376 msgstr "Publiko"
3377
3378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
3379 #, c-format
3380 msgid "Audiovisual profile:"
3381 msgstr "Aŭdvida profilo:"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3385 msgid "Aug"
3386 msgstr "Aŭg"
3387
3388 #. SCRIPT
3389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3390 msgid "August"
3391 msgstr "Aŭgusto"
3392
3393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
3394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
3395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:849
3396 #, c-format
3397 msgid "AuthenticatePatron"
3398 msgstr "AuthenticatePatron"
3399
3400 # Kutime la legitimaĵoj estas la uzantonomo kaj pasvorto. 
3401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3405 "patron."
3406 msgstr ""
3407 "Aŭtentikigas legitimaĵojn de ensalutanta uzanto kaj liveras la klientan "
3408 "identigilon."
3409
3410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
3411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:271
3412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
3413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
3414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
3415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
3416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
3420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
3421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
3423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3425 #, c-format
3426 msgid "Author"
3427 msgstr "Aŭtoro"
3428
3429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
3431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3433 #, c-format
3434 msgid "Author (A-Z)"
3435 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
3436
3437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
3438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3441 #, c-format
3442 msgid "Author (Z-A)"
3443 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
3444
3445 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
3446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3447 #, c-format
3448 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3449 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
3450
3451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
3452 #, c-format
3453 msgid "Author(s)"
3454 msgstr "Aŭtoro(j)"
3455
3456 #. For the first occurrence,
3457 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3458 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3459 #. %3$s:  END 
3460 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3461 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3462 #. %6$s:  END 
3463 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3464 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3465 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3466 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3467 #. %11$s:  END 
3468 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3469 #. %13$s:  END 
3470 #. %14$s:  END 
3471 #. %15$s:  END 
3472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3474 #, c-format
3475 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3476 msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3477
3478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80
3479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
3480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
3482 #, c-format
3483 msgid "Author:"
3484 msgstr "Aŭtoro:"
3485
3486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
3487 #, c-format
3488 msgid "Authority"
3489 msgstr "Aŭtoritato"
3490
3491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:23
3492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:23
3493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
3494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
3495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
3496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
3497 #, c-format
3498 msgid "Authority search"
3499 msgstr "Aŭtoritatoserĉo"
3500
3501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3502 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3503 #. %3$s:  ELSE 
3504 #. %4$s:  END 
3505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
3506 #, fuzzy, c-format
3507 msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3508 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3509
3510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76
3511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
3512 #, c-format
3513 msgid "Authority search results"
3514 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
3515
3516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
3517 #, c-format
3518 msgid "Authority type: "
3519 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
3520
3521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
3522 #, c-format
3523 msgid "Authorized headings"
3524 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
3525
3526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3527 #, c-format
3528 msgid "Authors"
3529 msgstr "Aŭtoroj"
3530
3531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3532 #, fuzzy, c-format
3533 msgid "Auto-renewal"
3534 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
3535
3536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3537 #, c-format
3538 msgid "Availability"
3539 msgstr "Havebleco"
3540
3541 #. For the first occurrence,
3542 #. SCRIPT
3543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
3544 msgid "Availability:"
3545 msgstr "Havebleco:"
3546
3547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3548 #, c-format
3549 msgid "Availability: "
3550 msgstr "Havebleco: "
3551
3552 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
3554 #, c-format
3555 msgid "Available %s"
3556 msgstr "Havebla/j %s"
3557
3558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3559 #, c-format
3560 msgid "Available issues"
3561 msgstr "Haveblaj numeroj"
3562
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s:  rating_avg | html 
3565 #. %2$s:  ratings.count | html 
3566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
3567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
3568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:200
3569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
3570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3571 #, c-format
3572 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3573 msgstr "Averaĝa pritakso: %s (%s voĉdonoj)"
3574
3575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3576 #, c-format
3577 msgid "Awards:"
3578 msgstr "Premioj:"
3579
3580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:146
3581 #, c-format
3582 msgid "BE CAREFUL"
3583 msgstr "ESTU ATENTA"
3584
3585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3586 #, c-format
3587 msgid "BT"
3588 msgstr "PVT"
3589
3590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3592 #, c-format
3593 msgid "Back to lists"
3594 msgstr "Reen al listoj"
3595
3596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
3597 #, c-format
3598 msgid "Back to results"
3599 msgstr "Reen al rezultoj"
3600
3601 #. A
3602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
3603 msgid "Back to the results search list"
3604 msgstr "Reen al la listo de serĉrezultoj"
3605
3606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
3607 #, c-format
3608 msgid "Backends"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
3612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
3613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
3614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:184
3615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:359
3616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
3617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
3618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81
3620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:135
3621 #, c-format
3622 msgid "Barcode"
3623 msgstr "Strikodo"
3624
3625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
3627 #, c-format
3628 msgid "Barcode:"
3629 msgstr "Strikodo:"
3630
3631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:133
3632 #, fuzzy, c-format
3633 msgid "Barcodes"
3634 msgstr "Strikodo"
3635
3636 #. %1$s:  END 
3637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
3638 #, c-format
3639 msgid ""
3640 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3641 "assistance. %s "
3642 msgstr ""
3643 "Certiĝu, ke vi uzis la ligilon en la retpoŝta mesaĝo, aŭ kontaku la "
3644 "bibliotekan stabon por helpo. %s "
3645
3646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
3647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
3649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3650 #, c-format
3651 msgid "BibTeX"
3652 msgstr "BibTeX"
3653
3654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
3655 #, c-format
3656 msgid "Bibliographies"
3657 msgstr "Bibliografioj"
3658
3659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
3660 #, c-format
3661 msgid "Biography"
3662 msgstr "Biografio"
3663
3664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
3665 #, c-format
3666 msgid "Blocked"
3667 msgstr "Blokita"
3668
3669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "Blocked record"
3672 msgstr "Blokita rikordo"
3673
3674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
3675 #, c-format
3676 msgid "Braille"
3677 msgstr "Brajlo"
3678
3679 #. NAV
3680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
3681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
3682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
3683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
3684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
3685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
3687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
3688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:17
3689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
3690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
3691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
3692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
3693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
3694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
3695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
3696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
3697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
3698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
3699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
3700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:61
3701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
3702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
3703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
3704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
3705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:59
3706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:23
3707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
3708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38
3709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
3710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
3711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
3713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
3714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
3715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
3716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
3717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
3718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
3719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
3720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
3721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:19
3722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
3723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
3724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
3725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
3726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
3727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:21
3728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
3729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
3730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
3731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
3732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
3733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
3734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
3735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
3736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
3737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Breadcrumb"
3740 msgstr "panero"
3741
3742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3743 #, c-format
3744 msgid "Brief display"
3745 msgstr "Mallonga vidigo"
3746
3747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:53
3749 #, c-format
3750 msgid "Brief history"
3751 msgstr "Mallonga historio"
3752
3753 #. ABBR
3754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3755 msgid "Broader Term"
3756 msgstr "Pli vasta termino"
3757
3758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3759 #, c-format
3760 msgid "Browse by hierarchy"
3761 msgstr "Foliumu laŭ hierarkio"
3762
3763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
3764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
3765 #, c-format
3766 msgid "Browse our catalog"
3767 msgstr "Foliumu nian katalogon"
3768
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3771 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3772 #. %3$s:  ELSE 
3773 #. %4$s:  END 
3774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
3775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3778 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3779
3780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
3781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
3782 #, c-format
3783 msgid "Browse results"
3784 msgstr "Foliumu rezultojn"
3785
3786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
3787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
3788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
3790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
3791 #, c-format
3792 msgid "Browse search"
3793 msgstr "Foliuma serĉo"
3794
3795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1255
3796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1257
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "Browse shelf"
3799 msgstr "Foliumi breton"
3800
3801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
3802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
3803 #, c-format
3804 msgid "CAS login"
3805 msgstr "CAS-ensaluto"
3806
3807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
3808 #, c-format
3809 msgid "CD audio"
3810 msgstr "KD aŭda"
3811
3812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
3813 #, c-format
3814 msgid "CD software"
3815 msgstr "KD kun programaro"
3816
3817 #. SCRIPT
3818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3819 msgid "CSV"
3820 msgstr ""
3821
3822 # Perkome disigitaj valoroj.  En la angla: Comma Separated Values, CSV
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
3826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
3828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
3829 #, c-format
3830 msgid "CSV - %s"
3831 msgstr "Perkome disigitaj valoroj - %s"
3832
3833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
3834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
3835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
3836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
3837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:95
3838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
3839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
3840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:289
3841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
3842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
3843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
3844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
3845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
3846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
3847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
3849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
3851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3852 #, c-format
3853 msgid "Call number"
3854 msgstr "Signaturo"
3855
3856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3858 #, c-format
3859 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3860 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
3861
3862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291
3863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:293
3864 #, c-format
3865 msgid "Call number (A-Z)"
3866 msgstr "Signaturo (A-Z)"
3867
3868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3870 #, c-format
3871 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3872 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
3873
3874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
3875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
3876 #, c-format
3877 msgid "Call number (Z-A)"
3878 msgstr "Signaturo (Z-A)"
3879
3880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
3881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
3882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
3883 #, c-format
3884 msgid "Call number:"
3885 msgstr "Signaturo:"
3886
3887 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
3889 #, c-format
3890 msgid "Call number: %s"
3891 msgstr "Signaturo: %s"
3892
3893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
3898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
3900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
3901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
3902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:240
3903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
3904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
3905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
3908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
3909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
3910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
3911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
3914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:34
3915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147
3916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
3917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
3918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
3919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:130
3920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
3921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
3922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3923 #, c-format
3924 msgid "Cancel"
3925 msgstr "Nuligu"
3926
3927 #. A
3928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
3929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:158
3930 #, c-format
3931 msgid "Cancel email notification"
3932 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon"
3933
3934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:158
3935 #, c-format
3936 msgid "Cancel email notification "
3937 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon "
3938
3939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
3940 #, c-format
3941 msgid "Cancel enrollment "
3942 msgstr "Nuligu membriĝon "
3943
3944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
3945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
3946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3948 #, c-format
3949 msgid "Cancel rating"
3950 msgstr "Nuligu pritakson"
3951
3952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
3953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
3955 #, c-format
3956 msgid "CancelHold"
3957 msgstr "CancelHold"
3958
3959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
3960 #, c-format
3961 msgid "CancelRecall "
3962 msgstr "CancelRecall "
3963
3964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
3965 #, c-format
3966 msgid "Cancellation date"
3967 msgstr "Dato de nuligo"
3968
3969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3970 #, c-format
3971 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3972 msgstr "Nuligas aktivan rezeropeton por la kliento."
3973
3974 #. INPUT type=radio name=checkitem
3975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:394
3976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
3977 msgid "Cannot be put on hold"
3978 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3979
3980 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
3982 #, c-format
3983 msgid "Card number can be up to %s characters."
3984 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
3985
3986 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3987 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
3989 #, c-format
3990 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3991 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
3992
3993 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221
3995 #, c-format
3996 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3997 msgstr "Kartonumero devas enhavi precize %s signojn."
3998
3999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
4000 #, c-format
4001 msgid "Card number:"
4002 msgstr "Kartonumero:"
4003
4004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
4005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
4006 #, c-format
4007 msgid "Cart"
4008 msgstr "Ĉareto"
4009
4010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
4011 #, c-format
4012 msgid "Cassette recording"
4013 msgstr "Kaseda registraĵo"
4014
4015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4016 #, c-format
4017 msgid "Catalog"
4018 msgstr "Katalogo"
4019
4020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
4021 #, c-format
4022 msgid "Catalogs"
4023 msgstr "Katalogoj"
4024
4025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
4027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
4028 #, c-format
4029 msgid "Category:"
4030 msgstr "Kategorio:"
4031
4032 #. INPUT type=submit
4033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
4034 msgid "Change password"
4035 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
4036
4037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
4039 #, c-format
4040 msgid "Change your password"
4041 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
4042
4043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
4044 #, c-format
4045 msgid "Change your password "
4046 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
4047
4048 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4049 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4050 #. %3$s:  ELSE 
4051 #. %4$s:  END 
4052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4055 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4056
4057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4058 #, c-format
4059 msgid "Chapters"
4060 msgstr "Ĉapitroj"
4061
4062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140
4063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:144
4064 #, c-format
4065 msgid "Chapters:"
4066 msgstr "Ĉapitroj:"
4067
4068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
4069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
4070 #, c-format
4071 msgid "Charges"
4072 msgstr "Pagendaĵoj"
4073
4074 #. For the first occurrence,
4075 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
4078 #, c-format
4079 msgid "Charges (%s)"
4080 msgstr "Pagendaĵoj (%s)"
4081
4082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
4083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
4084 #, c-format
4085 msgid "Check in"
4086 msgstr "Registru redonon"
4087
4088 #. INPUT type=submit name=confirm
4089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:372
4090 msgid "Check in item"
4091 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
4092
4093 #. SCRIPT
4094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
4095 msgid "Check out"
4096 msgstr "Pruntepreno"
4097
4098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4099 #, c-format
4100 msgid "Check-in date:"
4101 msgstr "Dato de redono:"
4102
4103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
4104 #, c-format
4105 msgid "Checked in"
4106 msgstr "Redono registrita"
4107
4108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
4109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
4110 #, c-format
4111 msgid "Checked out"
4112 msgstr "Prunteprenita"
4113
4114 #. %1$s:  issues_count | html 
4115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4116 #, c-format
4117 msgid "Checked out (%s)"
4118 msgstr "Prunteprenita (%s)"
4119
4120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
4121 #, c-format
4122 msgid "Checked out on"
4123 msgstr "Prunteprenita je"
4124
4125 #. %1$s:  item.firstname | html 
4126 #. %2$s:  item.surname | html 
4127 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4128 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4129 #. %5$s:  END 
4130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4131 #, c-format
4132 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4133 msgstr "Pruntedonita al %s %s %s(%s)%s"
4134
4135 #. SCRIPT
4136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
4137 msgid "Checked out until %s"
4138 msgstr "Prunteprenita ĝis %s"
4139
4140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4142 #, c-format
4143 msgid "Checkout"
4144 msgstr "Pruntepreno"
4145
4146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
4147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
4148 #, c-format
4149 msgid "Checkout history"
4150 msgstr "Pruntohistorio"
4151
4152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Checkout note"
4155 msgstr "Pruntepreno"
4156
4157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
4159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
4160 #, c-format
4161 msgid "Checkouts"
4162 msgstr "Prunteprenoj"
4163
4164 #. %1$s:  issues_count | html 
4165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
4166 #, c-format
4167 msgid "Checkouts (%s)"
4168 msgstr "Prunteprenoj (%s)"
4169
4170 #. %1$s:  borrowername | html 
4171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
4172 #, c-format
4173 msgid "Checkouts for %s "
4174 msgstr "Prunteprenoj por %s "
4175
4176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:122
4177 #, c-format
4178 msgid "Checkouts: "
4179 msgstr "Prunteprenoj: "
4180
4181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Choose action"
4184 msgstr "Kolekto"
4185
4186 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
4187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
4188 #, fuzzy, c-format
4189 msgid "Choose format"
4190 msgstr "-- Elektu formaton --"
4191
4192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
4193 #, c-format
4194 msgid "Citation"
4195 msgstr "Citaĵo"
4196
4197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
4198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
4199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
4200 #, c-format
4201 msgid "City:"
4202 msgstr "Urbo:"
4203
4204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
4205 #, c-format
4206 msgid "Claimed"
4207 msgstr "Postulita"
4208
4209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:206
4210 #, c-format
4211 msgid "Classification"
4212 msgstr "Klasifiko"
4213
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4218 #, c-format
4219 msgid "Classification: %s "
4220 msgstr "Klasifiko: %s "
4221
4222 #. INPUT type=reset
4223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:90
4224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
4225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
4226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:134
4227 #, c-format
4228 msgid "Clear"
4229 msgstr "Forviŝu"
4230
4231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
4232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
4233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252
4234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
4235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
4236 #, c-format
4237 msgid "Clear all"
4238 msgstr "Forviŝu ĉion"
4239
4240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
4241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:498
4242 #, c-format
4243 msgid "Clear date"
4244 msgstr "Forviŝu daton"
4245
4246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
4247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4248 #, c-format
4249 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4250 msgstr "Forviŝu daton por suspendi porĉiame"
4251
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. SCRIPT
4254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4256 msgid "Clear filter"
4257 msgstr "Vakigi la filtrilon"
4258
4259 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
4261 #, c-format
4262 msgid "Click here if you're not %s"
4263 msgstr "Alklaku ĉi tie se vi ne estas %s"
4264
4265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4266 #, c-format
4267 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4268 msgstr "Alklaku bildon por vidi ĝin per la bildovidigilo"
4269
4270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177
4271 #, c-format
4272 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4273 msgstr "Alklaku la butonon 'Redonu' por konfirmi."
4274
4275 #. H1
4276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4277 msgid "Click to expand this role"
4278 msgstr "Alklaku por etendi tiun ĉi rolon al"
4279
4280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
4281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
4282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
4283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4284 #, c-format
4285 msgid "Click to open in new window"
4286 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
4287
4288 #. DIV
4289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
4291 msgid "Click to view in Google Books"
4292 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
4293
4294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
4295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
4297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:170
4299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
4300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
4301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
4302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
4303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
4304 #, c-format
4305 msgid "Close"
4306 msgstr "Fermu"
4307
4308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4309 #, c-format
4310 msgid "Close shelf browser "
4311 msgstr "Fermi bretfoliumilon"
4312
4313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4314 #, c-format
4315 msgid "Close this window"
4316 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron"
4317
4318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4319 #, c-format
4320 msgid "Close this window."
4321 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
4322
4323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4324 #, c-format
4325 msgid "Close window"
4326 msgstr "Fermu fenestron"
4327
4328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
4329 #, c-format
4330 msgid "Clubs"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4334 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4336 #, c-format
4337 msgid "Clubs (%s/%s) "
4338 msgstr "Kluboj (%s/%s) "
4339
4340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4341 #, c-format
4342 msgid "Clubs currently enrolled in"
4343 msgstr "Kluboj en kiuj vi aktuale estas membro"
4344
4345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
4346 #, c-format
4347 msgid "Clubs you can enroll in"
4348 msgstr "Kluboj al kiuj vi povas membriĝi"
4349
4350 #. SCRIPT
4351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Coce image from Amazon.com"
4354 msgstr "Vidu en Amazon.com"
4355
4356 #. SCRIPT
4357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Coce image from Google Books"
4360 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
4361
4362 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
4363 #. SCRIPT
4364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Coce image from Open Library"
4367 msgstr "Trovita en Open Library: "
4368
4369 #. A
4370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4371 msgid "Collect items you are interested in"
4372 msgstr "Kolektu ekzemplerojn kiuj vin interesas"
4373
4374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
4376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
4377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
4378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
4379 #, c-format
4380 msgid "Collection"
4381 msgstr "Kolekto"
4382
4383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
4384 #, c-format
4385 msgid "Collection library:"
4386 msgstr "Titolo de kolekto:"
4387
4388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
4389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
4390 #, c-format
4391 msgid "Collection title:"
4392 msgstr "Titolo de kolekto:"
4393
4394 #. For the first occurrence,
4395 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4398 #, c-format
4399 msgid "Collection: %s "
4400 msgstr "Kolekto: %s "
4401
4402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4403 #, c-format
4404 msgid "Collections"
4405 msgstr "Kolektoj"
4406
4407 #. SCRIPT
4408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Columns"
4411 msgstr "Volumo"
4412
4413 #. SCRIPT
4414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Columns settings"
4417 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
4418
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4424 #, c-format
4425 msgid "Comment by %s"
4426 msgstr "Komento de %s"
4427
4428 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4429 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
4431 #, c-format
4432 msgid "Comment by %s %s"
4433 msgstr "Komento de %s %s"
4434
4435 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4436 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4437 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4439 #, c-format
4440 msgid "Comment by %s %s %s"
4441 msgstr "Komento de %s %s %s"
4442
4443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4445 #, c-format
4446 msgid "Comment:"
4447 msgstr "Komento:"
4448
4449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
4450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "Comments"
4453 msgstr "Komentoj%s"
4454
4455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
4456 #, c-format
4457 msgid "Comments on "
4458 msgstr "Komentoj pri "
4459
4460 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
4461 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4462 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4463 #. %4$s:  ELSE 
4464 #. %5$s:  END 
4465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4468 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4469
4470 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4472 #, c-format
4473 msgid "Comments%s"
4474 msgstr "Komentoj%s"
4475
4476 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
4477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Components (%s)"
4480 msgstr "Komentoj%s"
4481
4482 #. INPUT type=submit
4483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:487
4484 msgid "Confirm hold"
4485 msgstr "Konfirmu rezervon"
4486
4487 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4488 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
4490 #, c-format
4491 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4492 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
4493
4494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
4495 #, c-format
4496 msgid "Confirm new password:"
4497 msgstr "Konfirmu novan pasvorton:"
4498
4499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Confirm password:"
4502 msgstr "Konfirmu pasvorton"
4503
4504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
4505 #, c-format
4506 msgid "Confirm primary email:"
4507 msgstr "Konfirmu ĉefan retpoŝtan adreson:"
4508
4509 #. INPUT type=submit
4510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
4511 msgid "Confirm your suggestion"
4512 msgstr "Konfirmu vian proponon"
4513
4514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
4515 #, c-format
4516 msgid "Contact information"
4517 msgstr "Kontakt-informoj"
4518
4519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
4520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
4521 #, c-format
4522 msgid "Contact information: "
4523 msgstr "Kontakt-informoj: "
4524
4525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
4526 #, c-format
4527 msgid "Contact note:"
4528 msgstr "Kontakto-noto:"
4529
4530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4531 #, c-format
4532 msgid "Content"
4533 msgstr "Enhavo"
4534
4535 # "Content Café" estas komenca marko kaj servo de la kompanio Baker & Taylor. Sekve, verŝajne estas plej bone ne traduki ĝin.
4536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:348
4537 #, c-format
4538 msgid "Content Cafe"
4539 msgstr "Content Café"
4540
4541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4542 #, c-format
4543 msgid "Contents"
4544 msgstr "Enhavo"
4545
4546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
4547 #, c-format
4548 msgid "Contents of &nbsp;"
4549 msgstr "Enhavo de &nbsp;"
4550
4551 #. SCRIPT
4552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4553 msgid "Copied %d rows to clipboard"
4554 msgstr "Kopiis %d liniojn al la tondujo"
4555
4556 #. SCRIPT
4557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4558 msgid "Copied one row to clipboard"
4559 msgstr "Kopiis unu linion al la tondujo"
4560
4561 #. SCRIPT
4562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Copy"
4565 msgstr "Kopirajto"
4566
4567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
4568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
4570 #, c-format
4571 msgid "Copy number"
4572 msgstr "Numero de kopio"
4573
4574 #. SCRIPT
4575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4576 msgid "Copy to clipboard"
4577 msgstr "Kopii al la poŝilo "
4578
4579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
4580 #, c-format
4581 msgid "Copyright"
4582 msgstr "Kopirajto"
4583
4584 #. OPTGROUP
4585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:301
4586 msgid "Copyright date"
4587 msgstr "Kopirajta dato"
4588
4589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303
4590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
4591 #, c-format
4592 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4593 msgstr "Dato de kopirajto (plej nova al plej malnova)"
4594
4595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
4597 #, c-format
4598 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4599 msgstr "Dato de kopirajto (plej malnova al plej nova)"
4600
4601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
4602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
4603 #, c-format
4604 msgid "Copyright date:"
4605 msgstr "Kopirajta dato:"
4606
4607 #. DIV
4608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4609 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4610 msgstr "Kopirajt- aŭ eldon-jaro, ekz-e: 2016"
4611
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4616 #, c-format
4617 msgid "Copyright year: %s "
4618 msgstr "Kopirajta jaro: %s "
4619
4620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
4621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
4622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:839
4623 #, c-format
4624 msgid "Country:"
4625 msgstr "Lando:"
4626
4627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
4628 #, c-format
4629 msgid "Course #"
4630 msgstr "Kurso #"
4631
4632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
4633 #, c-format
4634 msgid "Course number:"
4635 msgstr "Kursnumero:"
4636
4637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
4641 #, c-format
4642 msgid "Course reserves"
4643 msgstr "Rezervoj por kursoj"
4644
4645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
4646 #, c-format
4647 msgid "Course reserves for "
4648 msgstr "Rezervoj por kursoj por "
4649
4650 #. %1$s:  course.course_name | html 
4651 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4652 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4653 #. %4$s:  ELSE 
4654 #. %5$s:  END 
4655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4658 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4659
4660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4661 #, c-format
4662 msgid "Course reserves for &nbsp;"
4663 msgstr "Kursrezervaĵoj por &nbsp;"
4664
4665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
4668 #, c-format
4669 msgid "Courses"
4670 msgstr "Kursoj"
4671
4672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4673 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4674 #. %3$s:  ELSE 
4675 #. %4$s:  END 
4676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4679 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4680
4681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
4683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
4684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
4685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
4686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
4687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
4688 #, c-format
4689 msgid "Cover image"
4690 msgstr "Kovrilobildo"
4691
4692 #. SCRIPT
4693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
4694 msgid "Cover image source unknown"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4698 #, c-format
4699 msgid "Create a new list"
4700 msgstr "Kreu novan liston"
4701
4702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
4703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
4704 #, c-format
4705 msgid "Create a new request "
4706 msgstr "Kreu novan peton por listo "
4707
4708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Create new list"
4711 msgstr "Krei novan liston"
4712
4713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "Created"
4717 msgstr "Traktatoj "
4718
4719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4723 "record in Koha."
4724 msgstr ""
4725 "Kreas, por kliento, titol-nivelan rezervopeton por specifa Koha bibliogafia "
4726 "rikordo."
4727
4728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4729 #, c-format
4730 msgid ""
4731 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4732 "bibliographic record Koha."
4733 msgstr ""
4734 "Kreas, por kliento, ekzempler-nivelan rezervopeton por specifa Koha "
4735 "bibliogafia rikordo."
4736
4737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
4738 #, c-format
4739 msgid "Credits"
4740 msgstr "Kreditoj"
4741
4742 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4744 #, c-format
4745 msgid "Credits (%s)"
4746 msgstr "Kreditoj (%s)"
4747
4748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
4749 #, c-format
4750 msgid "Current library"
4751 msgstr "Aktuala biblioteko"
4752
4753 #. A
4754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22
4755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
4756 msgid "Current page: Page %s"
4757 msgstr "Aktuala paĝo: Paĝo %s"
4758
4759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
4760 #, c-format
4761 msgid "Current password:"
4762 msgstr "Nuna pasvorto:"
4763
4764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
4766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:160
4767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
4768 #, c-format
4769 msgid "Current session"
4770 msgstr "Nuna seanco"
4771
4772 #. SCRIPT
4773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Currently available"
4776 msgstr "Aktuale uzata loke"
4777
4778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4779 #, c-format
4780 msgid "Currently in local use"
4781 msgstr "Aktuale uzata loke"
4782
4783 #. %1$s:  item.firstname | html 
4784 #. %2$s:  item.surname | html 
4785 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4786 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4787 #. %5$s:  END 
4788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4789 #, c-format
4790 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4791 msgstr "Aktuale uzata loke fare de %s %s %s(%s)%s"
4792
4793 #. SCRIPT
4794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Currently unavailable"
4797 msgstr "Aktuale uzata loke"
4798
4799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4800 #, c-format
4801 msgid "Curriculum"
4802 msgstr "Instruprogramo"
4803
4804 #. A
4805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
4806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
4807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
4808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "Custom cover image"
4811 msgstr "Kovrilobildo"
4812
4813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368
4814 #, c-format
4815 msgid "DVD video / Videodisc"
4816 msgstr "DVD-video / Videodisko"
4817
4818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
4819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:96
4820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
4821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
4822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
4823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
4824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
4825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4826 #, c-format
4827 msgid "Date"
4828 msgstr "Dato"
4829
4830 #. OPTGROUP
4831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
4832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
4833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
4834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
4835 #, c-format
4836 msgid "Date added"
4837 msgstr "Dato de aldono"
4838
4839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
4840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:317
4841 #, c-format
4842 msgid "Date added (newest to oldest)"
4843 msgstr "Akirodato (plej nova al plej malnova)"
4844
4845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
4846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
4847 #, c-format
4848 msgid "Date added (oldest to newest)"
4849 msgstr "Akirodato (plej malnova al plej nova)"
4850
4851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:177
4852 #, c-format
4853 msgid "Date added:"
4854 msgstr "Dato de aldono:"
4855
4856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
4857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4858 #, c-format
4859 msgid "Date due"
4860 msgstr "Redondato"
4861
4862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
4863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4865 #, c-format
4866 msgid "Date due:"
4867 msgstr "Redondato:"
4868
4869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4870 #, c-format
4871 msgid "Date enrolled"
4872 msgstr "Dato de membriĝo"
4873
4874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
4875 #, c-format
4876 msgid "Date of birth:"
4877 msgstr "Naskiĝdato:"
4878
4879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
4880 #, c-format
4881 msgid "Date received"
4882 msgstr "Dato ricevita"
4883
4884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113
4885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:117
4886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:85
4887 #, c-format
4888 msgid "Date:"
4889 msgstr "Dato:"
4890
4891 #. OPTGROUP
4892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4893 msgid "Dates"
4894 msgstr "Datoj"
4895
4896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:52
4897 #, c-format
4898 msgid "Days in advance"
4899 msgstr "Tagoj anticipe"
4900
4901 #. SCRIPT
4902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4903 msgid "Dec"
4904 msgstr "Dec"
4905
4906 #. SCRIPT
4907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4908 msgid "December"
4909 msgstr "Decembro"
4910
4911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:213
4912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
4914 #, c-format
4915 msgid "Default"
4916 msgstr "Defaŭlto"
4917
4918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4919 #, c-format
4920 msgid "Default sorting"
4921 msgstr "Defaŭlta ordigo"
4922
4923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid ""
4926 "Default: keep my checkout history according to local laws. This is the "
4927 "default option : the library will keep your checkout history for the "
4928 "duration permitted by local laws."
4929 msgstr ""
4930 "Defaŭlto: retenu mian legohistorion konforme al lokaj leĝoj. Tiu ĉi estas la "
4931 "defaŭlta opcio: la biblioteko retenos vian legohistorion por la tempodaŭro "
4932 "permesita de lokaj leĝoj."
4933
4934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
4935 #, c-format
4936 msgid ""
4937 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4938 "values: "
4939 msgstr ""
4940 "Difinas la metadatuman skemon en kiu la rikordoj estas liveritaj, eblaj "
4941 "valoroj: "
4942
4943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:256
4945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
4946 #, c-format
4947 msgid "Delete"
4948 msgstr "Forigu"
4949
4950 #. INPUT type=submit
4951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:454
4952 msgid "Delete selected"
4953 msgstr "Forigu elektita/j/n"
4954
4955 #. INPUT type=submit
4956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:185
4957 msgid "Delete selected tags"
4958 msgstr "Forigu elektitajn editekojn"
4959
4960 #. INPUT type=submit
4961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
4962 msgid "Delete this list"
4963 msgstr "Forigu tiun ĉi liston"
4964
4965 #. A
4966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
4967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:134
4968 msgid "Delete your search history"
4969 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4970
4971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
4972 #, c-format
4973 msgid "Department:"
4974 msgstr "Departemento:"
4975
4976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
4977 #, c-format
4978 msgid "Dept."
4979 msgstr "Departemento"
4980
4981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
4983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
4984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
4985 #, c-format
4986 msgid "Description"
4987 msgstr "Priskribo"
4988
4989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:110
4990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:137
4991 #, c-format
4992 msgid "Details"
4993 msgstr "Detaloj"
4994
4995 #. For the first occurrence,
4996 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
4998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:67
4999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:27
5000 #, c-format
5001 msgid "Details for %s"
5002 msgstr "Detaloj por %s"
5003
5004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
5005 #, c-format
5006 msgid "Details for: "
5007 msgstr "Detaloj por: "
5008
5009 #. %1$s:  biblio.title | html 
5010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:25
5011 #, c-format
5012 msgid "Details for: %s"
5013 msgstr "Detaloj por %s"
5014
5015 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
5016 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5017 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5018 #. %4$s:  ELSE 
5019 #. %5$s:  END 
5020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:31
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5023 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5024
5025 #. %1$s:  request.backend | html 
5026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
5027 #, c-format
5028 msgid "Details from %s"
5029 msgstr "Detaloj de %s"
5030
5031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
5032 #, c-format
5033 msgid "Details from library"
5034 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
5035
5036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
5037 #, c-format
5038 msgid "Dewey"
5039 msgstr "Dewey"
5040
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5045 #, c-format
5046 msgid "Dewey: %s "
5047 msgstr "Dewey: %s "
5048
5049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
5050 #, c-format
5051 msgid "Dictionaries"
5052 msgstr "Vortaroj"
5053
5054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
5055 #, c-format
5056 msgid "Did you mean:"
5057 msgstr "Ĉu vi volis diri:"
5058
5059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
5060 #, c-format
5061 msgid "Digests only "
5062 msgstr "Nur diĝestoj "
5063
5064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:158
5065 #, c-format
5066 msgid "Digital scan"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
5070 #, c-format
5071 msgid "Directories"
5072 msgstr "Adreslibroj"
5073
5074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
5075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
5076 #, c-format
5077 msgid "Discharge"
5078 msgstr "Kvitigo"
5079
5080 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5081 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5082 #. %3$s:  ELSE 
5083 #. %4$s:  END 
5084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5087 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5088
5089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5090 #, c-format
5091 msgid "Discographies"
5092 msgstr "Diskografioj"
5093
5094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
5095 #, c-format
5096 msgid "Display news for: "
5097 msgstr "Vidigu novaĵojn pri: "
5098
5099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
5100 #, c-format
5101 msgid "Displaying availability results"
5102 msgstr "Vidigante rezultojn pri havebleco"
5103
5104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:167
5105 #, c-format
5106 msgid "Do not suspend"
5107 msgstr "Ne suspendu"
5108
5109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
5110 #, c-format
5111 msgid ""
5112 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5113 "arrives?"
5114 msgstr ""
5115 "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi "
5116 "abono?"
5117
5118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:211
5119 #, c-format
5120 msgid "Don't have a library card?"
5121 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
5122
5123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:209
5124 #, c-format
5125 msgid "Don't have a password yet?"
5126 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
5127
5128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
5129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
5130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:410
5131 #, c-format
5132 msgid "Don't have an account? "
5133 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
5134
5135 #. SCRIPT
5136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5137 msgid "Done"
5138 msgstr "Farita"
5139
5140 #. SCRIPT
5141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5142 msgid "Download"
5143 msgstr "Elŝutu"
5144
5145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
5147 #, c-format
5148 msgid "Download "
5149 msgstr "Elŝuti"
5150
5151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5152 #, c-format
5153 msgid "Download cart"
5154 msgstr "Elŝutu ĉareton"
5155
5156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5157 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5158 #. %3$s:  ELSE 
5159 #. %4$s:  END 
5160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5163 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5164
5165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
5166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
5167 #, c-format
5168 msgid "Download list "
5169 msgstr "Elŝutolisto "
5170
5171 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
5172 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5173 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5174 #. %4$s:  ELSE 
5175 #. %5$s:  END 
5176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5179 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5180
5181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "Download list unsuccessful"
5184 msgstr "Elŝutolisto "
5185
5186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5187 #, c-format
5188 msgid "Dublin Core"
5189 msgstr "Dublin Core"
5190
5191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
5192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
5194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
5195 #, c-format
5196 msgid "Due"
5197 msgstr "Redonenda"
5198
5199 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | $KohaDates as_due_date => 1 
5200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:428
5201 #, c-format
5202 msgid "Due %s"
5203 msgstr "Redonenda %s"
5204
5205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Due date is not valid."
5208 msgstr "La ligilo estas nevalida."
5209
5210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
5211 #, c-format
5212 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5213 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto. "
5214
5215 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
5217 #, c-format
5218 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5219 msgstr "ERARO: Neniu rikordo trovita kun tiu rikordo-identigilo %s. "
5220
5221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
5222 #, c-format
5223 msgid "ERROR: No record id specified. "
5224 msgstr "ERARO: Neniu rikordo-identigilo indikita. "
5225
5226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
5227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
5228 #, c-format
5229 msgid "Edit"
5230 msgstr "Redaktu"
5231
5232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "Edit issue note"
5235 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5236
5237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
5238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
5239 #, c-format
5240 msgid "Edit list"
5241 msgstr "Redaktu liston"
5242
5243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
5244 #, c-format
5245 msgid "Edit list &nbsp;"
5246 msgstr "Redakti liston &nbsp;"
5247
5248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
5249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Edit note"
5252 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5253
5254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5255 #, c-format
5256 msgid "Editing "
5257 msgstr "Redaktado "
5258
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. %1$s:  title | html 
5261 #. %2$s:  author | html 
5262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
5263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
5264 #, c-format
5265 msgid "Editing issue note for %s %s"
5266 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5267
5268 #. %1$s:  title | html 
5269 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5270 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5271 #. %4$s:  ELSE 
5272 #. %5$s:  END 
5273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5276 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5277
5278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5279 #, c-format
5280 msgid "Editions"
5281 msgstr "Eldonoj"
5282
5283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:228
5284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
5285 #, c-format
5286 msgid "Email"
5287 msgstr "Retpoŝto"
5288
5289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
5292 #, c-format
5293 msgid "Email address:"
5294 msgstr "Retpoŝta adreso:"
5295
5296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
5297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
5298 #, c-format
5299 msgid "Email:"
5300 msgstr "Retpoŝto:"
5301
5302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
5303 #, c-format
5304 msgid "Emails do not match! "
5305 msgstr "Retpoŝtaj adresoj ne kongruas! "
5306
5307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
5308 #, c-format
5309 msgid "Empty and close"
5310 msgstr "Malplenigu kaj fermu"
5311
5312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5313 #, c-format
5314 msgid "Encyclopedias "
5315 msgstr "Enciklopedioj "
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:450
5319 msgid "End session"
5320 msgstr "Finu seancon"
5321
5322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:347
5323 #, c-format
5324 msgid "Enhanced content: "
5325 msgstr "Plibonigita enhavo: "
5326
5327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
5328 #, c-format
5329 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5330 msgstr "Plibonigitaj priskriboj de Syndetics:"
5331
5332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
5333 #, c-format
5334 msgid "Enroll "
5335 msgstr "Membriĝu "
5336
5337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5338 #, c-format
5339 msgid "Enroll in "
5340 msgstr "Membriĝu al "
5341
5342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10
5343 #, fuzzy, c-format
5344 msgid "Enrollment"
5345 msgstr "Membriĝu "
5346
5347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
5348 #, c-format
5349 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5350 msgstr "Enigu novan aĉetproponon"
5351
5352 #. INPUT type=text name=q
5353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
5354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
5355 msgid "Enter search terms"
5356 msgstr "Enigu serĉterminojn"
5357
5358 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5359 #. %2$s:  END 
5360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5361 #, c-format
5362 msgid ""
5363 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5364 "the enter key)."
5365 msgstr ""
5366 "Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s, kaj alklaku la sendobutonon "
5367 "(aŭ premu la enigoklavon)."
5368
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s:  authtypetext | html 
5371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:26
5372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:59
5373 #, c-format
5374 msgid "Entry %s"
5375 msgstr "Enskribo %s"
5376
5377 #. %1$s:  authtypetext | html 
5378 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5379 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5380 #. %4$s:  ELSE 
5381 #. %5$s:  END 
5382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
5383 #, fuzzy, c-format
5384 msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5385 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5386
5387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:187
5388 #, c-format
5389 msgid "Enumeration"
5390 msgstr "Listigo"
5391
5392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
5393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
5394 #, c-format
5395 msgid "Error"
5396 msgstr "Eraro"
5397
5398 #. For the first occurrence,
5399 #. %1$s:  errno | html 
5400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
5401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
5402 #, c-format
5403 msgid "Error %s"
5404 msgstr "Eraro %s"
5405
5406 #. SCRIPT
5407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5408 msgid "Error searching %s collection"
5409 msgstr "Eraro serĉante %s kolekton"
5410
5411 #. SCRIPT
5412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
5413 msgid "Error searching OverDrive collection."
5414 msgstr "Eraro serĉante OverDrive-kolekton."
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5418 msgid "Error! Adding tags failed at"
5419 msgstr "Eraro! Aldono de etikedoj malsukesis je"
5420
5421 #. SCRIPT
5422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5423 msgid "Error! Illegal parameter"
5424 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
5425
5426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
5427 #, c-format
5428 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5429 msgstr ""
5430 "Eraro! Vi ne povas aldoni malplenan komenton. Bonvolu aldoni enhavon aŭ "
5431 "rezignu."
5432
5433 #. SCRIPT
5434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5435 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5436 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
5437
5438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5442 msgstr ""
5443 "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis "
5444 "aldonita."
5445
5446 #. SCRIPT
5447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5448 msgid ""
5449 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5450 "with plain text."
5451 msgstr ""
5452 "Eraro! Via etikedo estis tute marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. Bonvolu "
5453 "provi denove uzante platan tekston."
5454
5455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
5456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:147
5458 #, c-format
5459 msgid "Error:"
5460 msgstr "Eraro:"
5461
5462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
5463 #, c-format
5464 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5465 msgstr "Eraro: ni ne povas trovi tiun ĉi bibliografian rikordon."
5466
5467 #. SCRIPT
5468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5469 msgid "Errors: "
5470 msgstr "Eraroj: "
5471
5472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
5473 #, c-format
5474 msgid "Exact "
5475 msgstr "Preciza "
5476
5477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:207
5478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
5479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5480 #, c-format
5481 msgid "Example Call"
5482 msgstr "Voko al Ekzemplo"
5483
5484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
5485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
5486 #, c-format
5487 msgid "Example Response"
5488 msgstr "Ekzempla Respondo"
5489
5490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
5491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
5492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
5493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
5494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:543
5495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5496 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
5497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5499 #, c-format
5500 msgid "Example call"
5501 msgstr "Voko al ekzemplo"
5502
5503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:134
5504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:212
5505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:426
5506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
5507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:548
5508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:758
5511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5513 #, c-format
5514 msgid "Example response"
5515 msgstr "Ekzempla respondo"
5516
5517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
5518 #, c-format
5519 msgid "Excerpt"
5520 msgstr "Eltiraĵo"
5521
5522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
5523 #, c-format
5524 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5525 msgstr "Eltiraĵo provizita de Syndetics"
5526
5527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
5528 #, c-format
5529 msgid "Expected"
5530 msgstr "Atendata"
5531
5532 #. SCRIPT
5533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:498
5534 msgid "Expecting a specific item selection."
5535 msgstr "Atendante elekton de specifa ekzemplero."
5536
5537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
5538 #, c-format
5539 msgid "Expiration date"
5540 msgstr "Limdato:"
5541
5542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
5543 #, c-format
5544 msgid "Expiration date:"
5545 msgstr "Dato de eksvalidiĝo:"
5546
5547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:73
5548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
5549 #, c-format
5550 msgid "Expiration:"
5551 msgstr "Eksvalidiĝo:"
5552
5553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5554 #, c-format
5555 msgid "Expires on"
5556 msgstr "Eksvalidiĝas je"
5557
5558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:864
5559 #, c-format
5560 msgid "Explain "
5561 msgstr "Klarigu "
5562
5563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:129
5564 #, c-format
5565 msgid "Export"
5566 msgstr "Eksportu"
5567
5568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:109
5569 #, c-format
5570 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5571 msgstr "Eksportante al Dublin Core..."
5572
5573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5574 #, c-format
5575 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5576 msgstr "Plilongigas la redondaton por klienta aktuala prunto."
5577
5578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
5579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "Fax"
5582 msgstr "Fakso:"
5583
5584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
5585 #, c-format
5586 msgid "Fax:"
5587 msgstr "Fakso:"
5588
5589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:51
5590 #, c-format
5591 msgid "Fax: "
5592 msgstr "Fakso: "
5593
5594 #. SCRIPT
5595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5596 msgid "Feb"
5597 msgstr "Feb"
5598
5599 #. SCRIPT
5600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5601 msgid "February"
5602 msgstr "Februaro"
5603
5604 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5605 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
5607 #, c-format
5608 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5609 msgstr "Kosto por speco de ekzemplero '%s': %s"
5610
5611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
5612 #, c-format
5613 msgid "Female:"
5614 msgstr "Ina:"
5615
5616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:440
5617 #, c-format
5618 msgid "Fewer options"
5619 msgstr "Malpli da opcioj"
5620
5621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5622 #, c-format
5623 msgid "Fiction"
5624 msgstr "Fikcio"
5625
5626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
5627 #, c-format
5628 msgid "Fiction notes:"
5629 msgstr "Notoj pri fikcio:"
5630
5631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
5632 #, c-format
5633 msgid "Filmographies"
5634 msgstr "Filmografioj"
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
5638 msgid "Filter paid transactions"
5639 msgstr "Filtru pagitajn transakciojn"
5640
5641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
5642 #, c-format
5643 msgid "Fine amount"
5644 msgstr "Monpuna sumo"
5645
5646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
5647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
5648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:317
5649 #, c-format
5650 msgid "Fines"
5651 msgstr "Monpunoj"
5652
5653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
5654 #, c-format
5655 msgid "Fines and charges"
5656 msgstr "Monpunoj kaj pagotaĵoj"
5657
5658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
5660 #, c-format
5661 msgid "Fines:"
5662 msgstr "Monpunoj:"
5663
5664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
5665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:102
5666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
5667 #, c-format
5668 msgid "Finish"
5669 msgstr "Finu"
5670
5671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
5672 #, c-format
5673 msgid "Finish enrollment"
5674 msgstr "Finu membriĝon"
5675
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. SCRIPT
5678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5680 #, c-format
5681 msgid "First"
5682 msgstr "Unua"
5683
5684 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
5685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
5686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
5687 #, c-format
5688 msgid "First name:"
5689 msgstr "Donita nomo:"
5690
5691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5692 #, c-format
5693 msgid ""
5694 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5695 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5696 "and after."
5697 msgstr ""
5698 "Ekzemple: 1999-2001. Vi povus uzi ankaŭ \"-1987\" por ĉio eldonita en aŭ "
5699 "antaŭ 1987 aŭ \"2008-\" por ĉio eldonita en 2008 aŭ poste."
5700
5701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
5702 #, c-format
5703 msgid ""
5704 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5705 "this data. Please log in and change your password."
5706 msgstr ""
5707 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5708 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti kaj ŝanĝi vian pasvorton."
5709
5710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5714 "this data. Please log in."
5715 msgstr ""
5716 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5717 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti."
5718
5719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
5720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
5721 #, c-format
5722 msgid "Forever"
5723 msgstr "Ĉiam"
5724
5725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid ""
5728 "Forever: keep my checkout history without limit. This is the option for "
5729 "users who want to keep track of what they are reading."
5730 msgstr ""
5731 "Ĉiam: retenu mian legohistorion sen limoj. Tio ĉi estas la opcio de uzantoj "
5732 "kiuj volas konstante sekvi tion kion ili legas."
5733
5734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:202
5735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:208
5736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:405
5737 #, c-format
5738 msgid "Forgot your password?"
5739 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
5740
5741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
5743 #, c-format
5744 msgid "Forgotten password recovery"
5745 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
5746
5747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5748 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5749 #. %3$s:  ELSE 
5750 #. %4$s:  END 
5751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
5752 #, c-format
5753 msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
5757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:767
5758 #, c-format
5759 msgid "Format"
5760 msgstr "Formato"
5761
5762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:155
5763 #, c-format
5764 msgid "Format:"
5765 msgstr "Formato:"
5766
5767 #. SCRIPT
5768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
5769 msgid "Found"
5770 msgstr "Trovita"
5771
5772 #. SCRIPT
5773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
5774 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5775 msgstr "Trovis %s rezultojn en la biblioteka kolekto %s"
5776
5777 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
5778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
5779 #, c-format
5780 msgid "Found in Open Library:"
5781 msgstr "Trovita en Open Library: "
5782
5783 #. SCRIPT
5784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5785 msgid "Fr"
5786 msgstr "ven"
5787
5788 #. SCRIPT
5789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5790 msgid "Fri"
5791 msgstr "ven"
5792
5793 #. SCRIPT
5794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5795 msgid "Friday"
5796 msgstr "vendredo"
5797
5798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5799 #, c-format
5800 msgid "From: "
5801 msgstr "De: "
5802
5803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
5804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
5805 #, c-format
5806 msgid "Full history"
5807 msgstr "Plena historio"
5808
5809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:70
5810 #, c-format
5811 msgid "Full subscription history"
5812 msgstr "Plena abonhistorio"
5813
5814 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
5816 #, c-format
5817 msgid "Full subscription history for %s"
5818 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5819
5820 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5821 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5822 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5823 #. %4$s:  ELSE 
5824 #. %5$s:  END 
5825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:8
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5828 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5829
5830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
5831 #, c-format
5832 msgid "Fuzzy "
5833 msgstr "Svaga "
5834
5835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:965
5836 #, c-format
5837 msgid "GDPR consent"
5838 msgstr "GDPR-a konsento"
5839
5840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
5841 #, c-format
5842 msgid "GDPR consents"
5843 msgstr "GDPR konsentas"
5844
5845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5846 #, c-format
5847 msgid "General"
5848 msgstr "Ĝenerala"
5849
5850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
5851 #, c-format
5852 msgid "Get new password recovery link"
5853 msgstr "Havigu al vi novan ligilon por retrovi pasvorton"
5854
5855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
5856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
5857 #, c-format
5858 msgid "Get your discharge"
5859 msgstr "Havigu al vi kvitigon"
5860
5861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:404
5863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
5864 #, c-format
5865 msgid "GetAuthorityRecords"
5866 msgstr "GetAuthorityRecords"
5867
5868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
5870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
5871 #, c-format
5872 msgid "GetAvailability"
5873 msgstr "GetAvailability"
5874
5875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
5877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
5878 #, c-format
5879 msgid "GetPatronInfo"
5880 msgstr "GetPatronInfo"
5881
5882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
5885 #, c-format
5886 msgid "GetPatronStatus"
5887 msgstr "GetPatronStatus"
5888
5889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
5892 #, c-format
5893 msgid "GetRecords"
5894 msgstr "GetRecords"
5895
5896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
5898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
5899 #, c-format
5900 msgid "GetServices"
5901 msgstr "GetServices"
5902
5903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
5904 #, c-format
5905 msgid ""
5906 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5907 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5908 "specific metadata schema for the record objects."
5909 msgstr ""
5910 "Havante liston de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj, ĝi liveras liston de "
5911 "rikordobjektoj kiu enhavas la aŭtoritatajn rikordojn. La funkciuzanto rajtas "
5912 "peti specifan metadatuman skemon por la rikordobjektoj."
5913
5914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5915 #, c-format
5916 msgid ""
5917 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5918 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5919 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5920 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5921 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5922 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5923 msgstr ""
5924 "Havante liston de rikordo-identigiloj, ĝi liveras liston de rikordobjektoj "
5925 "kiu enhavas bibliografiajn informojn kune kun asociitaj havaĵoj kaj "
5926 "ekzemplero-informoj. La vokanto povas peti specifan metadatuman skemon por "
5927 "la rikordobjektoj liverotaj. Tiu ĉi funkcio similas al "
5928 "HarvestBibliographicRecords kaj HarvestExpandedRecords in Datumagregado , "
5929 "sed ĝi ebligas tujan trovon de bibliografia identigilo."
5930
5931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid ""
5934 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5935 "availability and call number of the items associated with the identifiers."
5936 msgstr ""
5937 "Havante aron de bibliografiaj aŭ ekzempleraj identigiloj, ĝi liveras liston "
5938 "montrante la haveblecon de la ekzempleroj asociitaj kun la identigiloj."
5939
5940 #. INPUT type=submit name=save
5941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
5943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
5944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
5946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:332
5947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
5949 #, c-format
5950 msgid "Go"
5951 msgstr "Ek"
5952
5953 #. LI
5954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
5955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
5956 msgid "Go to detail"
5957 msgstr "Iru al detalo"
5958
5959 #. A
5960 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26
5961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
5962 msgid "Go to page %s"
5963 msgstr "Iri al paĝo %s"
5964
5965 #. A
5966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5967 msgid "Go to the first page"
5968 msgstr "Reveni al la ĉefpaĝo"
5969
5970 #. A
5971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5972 msgid "Go to the last page"
5973 msgstr "Reveni al la lasta paĝo"
5974
5975 #. A
5976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
5977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
5978 msgid "Go to the next page"
5979 msgstr "Iri al la sekva paĝo"
5980
5981 #. A
5982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
5984 msgid "Go to the previous page"
5985 msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
5986
5987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
5988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5989 #, c-format
5990 msgid "Go to your account page"
5991 msgstr "Iru al via kontopaĝo"
5992
5993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
5994 #, c-format
5995 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5996 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5997
5998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
5999 #, c-format
6000 msgid "Google login"
6001 msgstr "Ensaluto per Google"
6002
6003 #. OPTGROUP
6004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
6005 msgid "Groups"
6006 msgstr "Grupoj"
6007
6008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
6009 #, c-format
6010 msgid "Groups of libraries"
6011 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
6012
6013 #. For the first occurrence,
6014 #. %1$s:  FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships 
6015 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
6016 #. %3$s:  g.firstname | html 
6017 #. %4$s:  g.surname | html 
6018 #. %5$s: - IF ! loop.last 
6019 #. %6$s:  END 
6020 #. %7$s:  END 
6021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:175
6022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
6023 #, c-format
6024 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6025 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
6026
6027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
6028 #, c-format
6029 msgid "Handbooks"
6030 msgstr "Manlibroj"
6031
6032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
6033 #, c-format
6034 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6035 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6036
6037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
6038 #, c-format
6039 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6040 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6041
6042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
6043 #, c-format
6044 msgid "HarvestExpandedRecords "
6045 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6046
6047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
6048 #, c-format
6049 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6050 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6051
6052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
6053 #, c-format
6054 msgid "Heading ascendant"
6055 msgstr "Rubriko ascenda"
6056
6057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
6058 #, c-format
6059 msgid "Heading descendant"
6060 msgstr "Rubriko descenda"
6061
6062 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
6063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
6064 #, c-format
6065 msgid "Hello, %s "
6066 msgstr "Saluton, %s "
6067
6068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
6069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
6070 #, c-format
6071 msgid "Help"
6072 msgstr "Helpo"
6073
6074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6076 #, c-format
6077 msgid "Hi,"
6078 msgstr "Saluton,"
6079
6080 #. SCRIPT
6081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:498
6082 msgid "Hide options"
6083 msgstr "Kaŝu opciojn"
6084
6085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:475
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "Hide unholdable items"
6088 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
6089
6090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
6091 #, c-format
6092 msgid "Hide window"
6093 msgstr "Kaŝu fenestron"
6094
6095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
6096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6097 #, c-format
6098 msgid "Highlight"
6099 msgstr "Emfazu"
6100
6101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
6102 #, c-format
6103 msgid "Hold date"
6104 msgstr "Rezervdato:"
6105
6106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:66
6107 #, c-format
6108 msgid "Hold date:"
6109 msgstr "Rezervdato:"
6110
6111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
6112 #, c-format
6113 msgid "Hold not needed after:"
6114 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
6115
6116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
6117 #, c-format
6118 msgid "Hold notes:"
6119 msgstr "Notoj pri rezervoj:"
6120
6121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
6122 #, fuzzy, c-format
6123 msgid "Hold requests"
6124 msgstr "Petu"
6125
6126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
6127 #, c-format
6128 msgid "Hold starts on date:"
6129 msgstr "Rezervo komenciĝas je:"
6130
6131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
6133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
6134 #, c-format
6135 msgid "HoldItem"
6136 msgstr "HoldItem"
6137
6138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
6140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
6141 #, c-format
6142 msgid "HoldTitle"
6143 msgstr "HoldTitle"
6144
6145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6146 #, c-format
6147 msgid "Holding libraries"
6148 msgstr "Bibliotekoj kun la havaĵoj"
6149
6150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
6151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
6152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
6153 #, c-format
6154 msgid "Holdings"
6155 msgstr "Havaĵoj"
6156
6157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
6158 #, c-format
6159 msgid "Holdings:"
6160 msgstr "Havaĵoj:"
6161
6162 #. SCRIPT
6163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
6164 msgid "Holds"
6165 msgstr "Rezervoj"
6166
6167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
6168 #, c-format
6169 msgid "Holds "
6170 msgstr "Rezervoj "
6171
6172 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
6174 #, c-format
6175 msgid "Holds (%s)"
6176 msgstr "Rezervoj (%s)"
6177
6178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
6179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
6180 #, c-format
6181 msgid "Holds history"
6182 msgstr "Historio de rezervoj"
6183
6184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
6186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
6187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
6188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
6190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
6191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:20
6192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:20
6193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:26
6194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
6195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
6196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
6197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
6198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
6199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
6200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
6201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
6202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
6203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
6204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:64
6205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
6206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
6208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
6209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:62
6210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:27
6211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:34
6212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
6213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:41
6214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
6215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
6217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
6218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:18
6219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
6220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
6221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
6222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
6223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
6224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
6225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
6226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:22
6227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
6228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
6229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
6230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
6231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
6232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
6233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
6235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
6236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
6237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
6238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
6239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
6240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
6241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
6242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
6243 #, c-format
6244 msgid "Home"
6245 msgstr "Hejmo"
6246
6247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6248 #, c-format
6249 msgid "Home libraries"
6250 msgstr "Hejmbibliotekoj"
6251
6252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
6254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
6255 #, c-format
6256 msgid "Home library"
6257 msgstr "Hejmbiblioteko"
6258
6259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
6260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
6261 #, c-format
6262 msgid "Home library:"
6263 msgstr "Hejmbiblioteko:"
6264
6265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:970
6266 #, c-format
6267 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6268 msgstr ""
6269 "Mi konsentas pri la prilaboro de miaj personaj datumoj kiel indikita en la "
6270
6271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
6272 #, c-format
6273 msgid "I have read the "
6274 msgstr "Mi jam legis la "
6275
6276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
6277 #, c-format
6278 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6279 msgstr ""
6280 "Problemo dum agordado de la modulo de interbiblioteka pruntado. Kontaktu "
6281 "vian administranton."
6282
6283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
6284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
6285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
6286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
6287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
6288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
6289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
6290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
6291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
6292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
6293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
6294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
6295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
6296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
6297 #, c-format
6298 msgid "ILS-DI"
6299 msgstr "ILS-DI"
6300
6301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
6302 #, c-format
6303 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6304 msgstr "IP-adreso al kiu la peto de la uzanto estas sendita"
6305
6306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
6310 #, c-format
6311 msgid "ISBD"
6312 msgstr "ISBD"
6313
6314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
6315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
6316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
6317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
6318 #, c-format
6319 msgid "ISBD view"
6320 msgstr "ISBD-vido"
6321
6322 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6323 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6324 #. %3$s:  ELSE 
6325 #. %4$s:  END 
6326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6329 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
6330
6331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
6332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:102
6333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
6335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
6336 #, c-format
6337 msgid "ISBN"
6338 msgstr "ISBN"
6339
6340 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6342 #, c-format
6343 msgid "ISBN: %s "
6344 msgstr "ISBN: %s "
6345
6346 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6347 #. %2$s:  isbn | $raw 
6348 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6349 #. %4$s:  END 
6350 #. %5$s:  END 
6351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6352 #, c-format
6353 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6354 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6355
6356 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
6358 #, c-format
6359 msgid "ISBN:%s"
6360 msgstr "ISBN: %s"
6361
6362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
6364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
6365 #, c-format
6366 msgid "ISSN"
6367 msgstr "ISSN"
6368
6369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6370 #, c-format
6371 msgid "Identity"
6372 msgstr "Identeco"
6373
6374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6375 #, c-format
6376 msgid "If this is an error, please contact the library."
6377 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
6378
6379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid ""
6382 "If this is an error, please take your library card to the circulation desk "
6383 "at your local library and the error will be corrected."
6384 msgstr ""
6385 "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via "
6386 "loka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
6387
6388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6389 #, c-format
6390 msgid ""
6391 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6392 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6393 "yourself started."
6394 msgstr ""
6395 "Se vi unuafoje uzas la sistemon de memserva pruntado, aŭ se la sistemo ne "
6396 "funkcias kiel atendate, vi povas konsulti tiun ĉi gvidilon por komenciĝi."
6397
6398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
6399 #, c-format
6400 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6401 msgstr "Se vi ne trovis tion kion vi serĉas, vi povas "
6402
6403 # Kiel scii, ke oni sendis ĝin se oni ne ricevis???
6404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
6405 #, c-format
6406 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6407 msgstr "Se vi ne ricevas tiun ĉi retpoŝtan mesaĝon, vi povas peti novan: "
6408
6409 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6411 #, c-format
6412 msgid ""
6413 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6414 "expire in %s seconds."
6415 msgstr ""
6416 "Se vi ne alklakas la butonon 'Finu' via seanco aŭtomate finiĝos post %s "
6417 "sekundoj."
6418
6419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
6420 #, c-format
6421 msgid ""
6422 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6423 msgstr "Se vi ne entajpas pasvorton, pasvorto estos kreita per la sistemo."
6424
6425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6426 #, c-format
6427 msgid ""
6428 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6429 "log in: "
6430 msgstr ""
6431 "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6432 "ensaluti: "
6433
6434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
6436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:376
6437 #, c-format
6438 msgid ""
6439 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6440 "still log in: "
6441 msgstr ""
6442 "Se vi ne havas Google-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6443 "ensaluti: "
6444
6445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
6446 #, c-format
6447 msgid ""
6448 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6449 "can use CAS."
6450 msgstr ""
6451 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas CAS-konton, vi povas uzi "
6452 "CAS."
6453
6454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
6455 #, c-format
6456 msgid ""
6457 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6458 "you may login below."
6459 msgstr ""
6460 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas "
6461 "ensaluti sube."
6462
6463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:212
6464 #, c-format
6465 msgid ""
6466 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6467 msgstr ""
6468 "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por "
6469 "enskribiĝi."
6470
6471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:210
6472 #, c-format
6473 msgid ""
6474 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6475 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6476 msgstr ""
6477 "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje "
6478 "estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
6479
6480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
6481 #, c-format
6482 msgid ""
6483 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6484 "authenticate:"
6485 msgstr ""
6486 "Se vi havas CAS-konton, bonvolu elekti kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi:"
6487
6488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6489 #, c-format
6490 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6491 msgstr "Se vi havas CAS-konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6492
6493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6494 #, c-format
6495 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6496 msgstr "Se vi havas lokan konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6497
6498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
6499 #, c-format
6500 msgid "If you want to, you can try to "
6501 msgstr "Se vi volas, vi povas provi "
6502
6503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
6504 #, fuzzy, c-format
6505 msgid "Image from Amazon.com"
6506 msgstr "Vidu en Amazon.com"
6507
6508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
6509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
6512 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
6513
6514 #. A
6515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6517 #, fuzzy, c-format
6518 msgid "Image from Coce"
6519 msgstr "Bildoj por %s "
6520
6521 #. SCRIPT
6522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
6523 msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
6527 #, c-format
6528 msgid "Image from Google Jackets"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6532 #, fuzzy, c-format
6533 msgid "Image from OpenLibrary"
6534 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
6535
6536 #. SCRIPT
6537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
6538 msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
6542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
6543 #, c-format
6544 msgid "Image from Syndetics"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
6548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:59
6549 #, c-format
6550 msgid "Images"
6551 msgstr "Bildoj"
6552
6553 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:79
6555 #, c-format
6556 msgid "Images for %s "
6557 msgstr "Bildoj por %s "
6558
6559 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
6560 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6561 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
6562 #. %4$s:  ELSE 
6563 #. %5$s:  END 
6564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6567 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
6568
6569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:141
6570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:144
6571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
6572 #, c-format
6573 msgid "Immediate deletion"
6574 msgstr "Tuja forigo"
6575
6576 #. For the first occurrence,
6577 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6578 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6581 #, c-format
6582 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6583 msgstr "En reta katalogo: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6584
6585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:41
6586 #, c-format
6587 msgid ""
6588 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6589 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6590 "2018."
6591 msgstr ""
6592 "Por ke vi restu ensalutinta, ni bezonas vian konsenton pri prilaboro de viaj "
6593 "personaj datumoj konforme al la EU-a Ĝenerala Datum-Protekta Regularo de la "
6594 "25a de majo, 2018."
6595
6596 #. For the first occurrence,
6597 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.transfertfrom ) | html 
6598 #. %2$s:  Branches.GetName( itemLoo.transfertto ) | html 
6599 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen | html 
6600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:430
6601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6602 #, c-format
6603 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6604 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
6605
6606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
6608 #, c-format
6609 msgid "In your cart"
6610 msgstr "En via ĉareto"
6611
6612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6613 #, c-format
6614 msgid "Indexes"
6615 msgstr "Indeksoj"
6616
6617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
6618 #, c-format
6619 msgid "Information"
6620 msgstr "Informoj"
6621
6622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
6623 #, c-format
6624 msgid "Initials:"
6625 msgstr "Inicialoj:"
6626
6627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
6628 #, c-format
6629 msgid "Instructors"
6630 msgstr "Instruistoj"
6631
6632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
6633 #, c-format
6634 msgid "Instructors:"
6635 msgstr "Instruistoj:"
6636
6637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
6638 #, c-format
6639 msgid "Interlibrary loan item availability"
6640 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
6641
6642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6643 #, c-format
6644 msgid "Interlibrary loan request"
6645 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6646
6647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
6648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
6649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
6650 #, c-format
6651 msgid "Interlibrary loan requests"
6652 msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
6653
6654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
6655 #, c-format
6656 msgid "Invalid shelf number."
6657 msgstr "Nevalida bretnumero."
6658
6659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
6660 #, c-format
6661 msgid "Issue"
6662 msgstr "Numero"
6663
6664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
6665 #, c-format
6666 msgid "Issue #"
6667 msgstr "Numero #"
6668
6669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:349
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Issue renews"
6672 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6673
6674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102
6675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:106
6676 #, c-format
6677 msgid "Issue:"
6678 msgstr "Numero:"
6679
6680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:48
6682 #, c-format
6683 msgid "Issues for a subscription"
6684 msgstr "Numeroj por abono"
6685
6686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6687 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6688 #. %3$s:  ELSE 
6689 #. %4$s:  END 
6690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:6
6691 #, fuzzy, c-format
6692 msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6693 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
6694
6695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:150
6696 #, c-format
6697 msgid "Issues summary"
6698 msgstr "Resumo pri numeroj"
6699
6700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
6701 #, c-format
6702 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6703 msgstr ""
6704 "Ne forpasis sufiĉa tempo post la pruntodato por renovigi tiun ĉi ekzempleron."
6705
6706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
6707 #, c-format
6708 msgid "Item URI"
6709 msgstr "URI de la ekzemplero"
6710
6711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6712 #, c-format
6713 msgid "Item call number"
6714 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
6715
6716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6717 #, c-format
6718 msgid "Item cannot be checked out."
6719 msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron."
6720
6721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
6722 #, c-format
6723 msgid "Item checked in"
6724 msgstr "Redono registrita"
6725
6726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6727 #, c-format
6728 msgid "Item checked out"
6729 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
6730
6731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
6732 #, c-format
6733 msgid "Item damaged"
6734 msgstr "Ekzemplero difektita"
6735
6736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
6737 #, c-format
6738 msgid "Item details"
6739 msgstr "Detaloj pri ekzemplero"
6740
6741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6742 #, c-format
6743 msgid "Item hold queue priority"
6744 msgstr "Prioritato de rezervo en atendovico"
6745
6746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
6747 #, c-format
6748 msgid "Item holds"
6749 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6750
6751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
6752 #, c-format
6753 msgid "Item lost"
6754 msgstr "Ekzemplero perdita"
6755
6756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:93
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
6759 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
6760
6761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6762 #, c-format
6763 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6764 msgstr ""
6765 "Redono de ekzemplero ne registrita: Bonvolu konsulti bibliotekan stabanon "
6766 "por helpo"
6767
6768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:211
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "Item not renewed"
6771 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6772
6773 #. %1$s:  HOLD.item.barcode | html 
6774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:62
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "Item on hold: %s"
6777 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6778
6779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6780 #, c-format
6781 msgid "Item renewal is not allowed."
6782 msgstr "Renovigo de ekzemplero estas malpermesita."
6783
6784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:206
6785 #, c-format
6786 msgid "Item renewed"
6787 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6788
6789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
6790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
6791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:183
6793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:117
6795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
6796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6797 #, c-format
6798 msgid "Item type"
6799 msgstr "Speco de ekzemplero"
6800
6801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
6802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
6804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
6805 #, c-format
6806 msgid "Item type:"
6807 msgstr "Speco de ekzemplero:"
6808
6809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
6810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
6811 #, c-format
6812 msgid "Item type: "
6813 msgstr "Speco de ekzemplero: "
6814
6815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6816 #, c-format
6817 msgid "Item types"
6818 msgstr "Specoj de ekzemplero"
6819
6820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6821 #, c-format
6822 msgid "Item withdrawn"
6823 msgstr "Ekzemplero retirita"
6824
6825 #. SCRIPT
6826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
6827 msgid "Items available:"
6828 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
6829
6830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
6831 #, c-format
6832 msgid "Items in catalog"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "Items in your cart"
6838 msgstr "En via ĉareto"
6839
6840 #. SCRIPT
6841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6842 msgid "Items on this list:"
6843 msgstr "Eroj sur tiu ĉi listo:"
6844
6845 # Ĉu temas pri eroj aŭ ekzempleroj?
6846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6848 #, c-format
6849 msgid "Items: "
6850 msgstr "Ekzempleroj: "
6851
6852 #. SCRIPT
6853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6854 msgid "Jan"
6855 msgstr "Jan"
6856
6857 #. SCRIPT
6858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6859 msgid "January"
6860 msgstr "Januaro"
6861
6862 #. SCRIPT
6863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6864 msgid "Jul"
6865 msgstr "Jul"
6866
6867 #. SCRIPT
6868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6869 msgid "July"
6870 msgstr "Julio"
6871
6872 #. SCRIPT
6873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6874 msgid "Jun"
6875 msgstr "Jun"
6876
6877 #. SCRIPT
6878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6879 msgid "June"
6880 msgstr "Junio"
6881
6882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6883 #, c-format
6884 msgid "Juvenile"
6885 msgstr "Junulara"
6886
6887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
6888 #, c-format
6889 msgid "Keyword"
6890 msgstr "Ŝlosilvorto"
6891
6892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
6893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
6894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
6895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6896 #, c-format
6897 msgid "Koha"
6898 msgstr "Koha"
6899
6900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
6901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6904 msgid "Koha %s"
6905 msgstr "Koha %s"
6906
6907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
6908 #, c-format
6909 msgid "Koha Wiki"
6910 msgstr "Koha Vikio"
6911
6912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
6913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
6914 #, c-format
6915 msgid "Koha administrator"
6916 msgstr "Koha administranto"
6917
6918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:71
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "Koha home"
6921 msgstr "Koha %s"
6922
6923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6924 #, c-format
6925 msgid "LCCN"
6926 msgstr "LCCN"
6927
6928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6929 #, c-format
6930 msgid "LCCN:"
6931 msgstr "LCCN:"
6932
6933 #. For the first occurrence,
6934 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6937 #, c-format
6938 msgid "LCCN: %s "
6939 msgstr "LCCN: %s "
6940
6941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
6942 #, c-format
6943 msgid "Language"
6944 msgstr "Lingvo"
6945
6946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6948 #, c-format
6949 msgid "Languages"
6950 msgstr "Lingvoj"
6951
6952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
6953 #, c-format
6954 msgid "Languages:"
6955 msgstr "Lingvoj:"
6956
6957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
6958 #, c-format
6959 msgid "Large print"
6960 msgstr "Grandaj literoj"
6961
6962 #. SCRIPT
6963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6964 msgid "Last"
6965 msgstr "Lasta"
6966
6967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6968 #, c-format
6969 msgid "Last "
6970 msgstr "Lasta "
6971
6972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
6973 #, c-format
6974 msgid "Last location"
6975 msgstr "Lasta loko"
6976
6977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
6978 #, c-format
6979 msgid "Last updated"
6980 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita"
6981
6982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
6983 #, c-format
6984 msgid "Last updated:"
6985 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita:"
6986
6987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
6988 #, c-format
6989 msgid "Late"
6990 msgstr "Malfrua"
6991
6992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
6993 #, c-format
6994 msgid "Latest serials"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
6998 #, c-format
6999 msgid "Law reports and digests"
7000 msgstr "Leĝo-raportoj kaj diĝestoj"
7001
7002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
7003 #, c-format
7004 msgid "Legal articles"
7005 msgstr "Juraj artikoloj"
7006
7007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
7008 #, c-format
7009 msgid "Legal cases and case notes"
7010 msgstr "Juraj kazoj kaj kazo-notoj"
7011
7012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
7013 #, c-format
7014 msgid "Legislation"
7015 msgstr "Leĝaro"
7016
7017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7018 #, c-format
7019 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7020 msgstr "Nivelo 1: Bazaj eltrovofasadoj"
7021
7022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
7023 #, c-format
7024 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7025 msgstr "Nivelo 2: Baza suplemento al reta publika katalogo"
7026
7027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:846
7028 #, c-format
7029 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7030 msgstr "Niverlo 3: Baza alternativo al reta publika katalogo"
7031
7032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:861
7033 #, c-format
7034 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7035 msgstr "Nivelo 4: Fortikaj/domajno-specifaj eltrovoplatformoj"
7036
7037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:66
7038 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:73
7039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
7040 #, c-format
7041 msgid "Libraries"
7042 msgstr "Bibliotekoj"
7043
7044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
7045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
7046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
7047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
7048 #, c-format
7049 msgid "Library"
7050 msgstr "Biblioteko"
7051
7052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7053 #, c-format
7054 msgid "Library card number:"
7055 msgstr "Numero de biblioteka karto:"
7056
7057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
7058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
7059 #, c-format
7060 msgid "Library catalog"
7061 msgstr "Biblioteka katalogo"
7062
7063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
7064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7065 #, c-format
7066 msgid "Library:"
7067 msgstr "Bibliioteko:"
7068
7069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:84
7070 #, c-format
7071 msgid "Library: "
7072 msgstr "Biblioteko: "
7073
7074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
7075 #, c-format
7076 msgid "Limit to any of the following:"
7077 msgstr "Limigu al iu/j el la sekvaj:"
7078
7079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7080 #, c-format
7081 msgid "Limit to currently available items"
7082 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj ekzempleroj"
7083
7084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7085 #, c-format
7086 msgid "Limit to:"
7087 msgstr "Limigu al:"
7088
7089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7090 #, c-format
7091 msgid "Limit to: "
7092 msgstr "Limigu al: "
7093
7094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
7095 #, c-format
7096 msgid "Link"
7097 msgstr "Ligilo"
7098
7099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:98
7100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7101 #, c-format
7102 msgid "Links"
7103 msgstr "Ligiloj"
7104
7105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
7106 #, c-format
7107 msgid "List created."
7108 msgstr "Listo kreita."
7109
7110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7111 #, c-format
7112 msgid "List deleted."
7113 msgstr "Listo forigita."
7114
7115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
7116 #, c-format
7117 msgid "List name"
7118 msgstr "Listonomo"
7119
7120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
7122 #, c-format
7123 msgid "List name:"
7124 msgstr "Listonomo:"
7125
7126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
7127 #, c-format
7128 msgid "List name: "
7129 msgstr "Listonomo: "
7130
7131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7132 #, c-format
7133 msgid "List updated."
7134 msgstr "Listo ĝisdatigita."
7135
7136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
7137 #, c-format
7138 msgid "List(s) this item appears in: "
7139 msgstr "Listo(j) en kiuj aperas tiu ĉi ekzemplero: "
7140
7141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
7142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
7144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
7145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7146 #, c-format
7147 msgid "Lists"
7148 msgstr "Listoj"
7149
7150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
7151 #, c-format
7152 msgid "Lists:"
7153 msgstr "Listoj:"
7154
7155 #. For the first occurrence,
7156 #. SCRIPT
7157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
7158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
7159 #, c-format
7160 msgid "Loading"
7161 msgstr "Ŝarĝanta"
7162
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. SCRIPT
7165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
7167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7168 msgid "Loading..."
7169 msgstr "Ŝarĝanta..."
7170
7171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7172 #, c-format
7173 msgid "Loading... "
7174 msgstr "Ŝarĝanta... "
7175
7176 #. A
7177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
7178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
7179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
7182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
7184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "Local cover image"
7187 msgstr "Kovrilobildo"
7188
7189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:388
7192 #, c-format
7193 msgid "Local login"
7194 msgstr "Loka ensaluto"
7195
7196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
7197 #, c-format
7198 msgid "Location"
7199 msgstr "Loko"
7200
7201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:273
7202 #, c-format
7203 msgid "Location (Status)"
7204 msgstr "Loko (Statuso)"
7205
7206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
7207 #, c-format
7208 msgid "Location and availability:"
7209 msgstr "Loko kaj havebleco:"
7210
7211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:238
7212 #, c-format
7213 msgid "Location(s) (Status)"
7214 msgstr "Loko(j) (Statuso)"
7215
7216 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7217 #. %2$s:  END 
7218 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
7220 #, c-format
7221 msgid "Location: %s %s %s "
7222 msgstr "Loko: %s %s %s "
7223
7224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7225 #, c-format
7226 msgid "Locations"
7227 msgstr "Lokoj"
7228
7229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:29
7230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
7232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
7233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:415
7234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:414
7235 #, c-format
7236 msgid "Log in"
7237 msgstr "Ensalutu"
7238
7239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:41
7240 #, c-format
7241 msgid "Log in to add tags"
7242 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn"
7243
7244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7246 #, c-format
7247 msgid "Log in to add tags."
7248 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
7249
7250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
7251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7252 #, c-format
7253 msgid "Log in to create a new list"
7254 msgstr "Ensalutu por krei novan liston"
7255
7256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7257 #, c-format
7258 msgid "Log in to create your own lists"
7259 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
7260
7261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
7262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
7263 #, c-format
7264 msgid "Log in to see your own saved tags."
7265 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
7266
7267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
7268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
7270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
7271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
7274 #, c-format
7275 msgid "Log in to your account"
7276 msgstr "Ensalutu al via konto"
7277
7278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "Log in to your account."
7281 msgstr "Ensalutu al via konto"
7282
7283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:187
7284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
7285 #, c-format
7286 msgid "Log in to your account:"
7287 msgstr "Ensalutu al via konto:"
7288
7289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "Log in using a CAS account."
7292 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7293
7294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:386
7295 #, fuzzy, c-format
7296 msgid "Log in using a Shibboleth account"
7297 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7298
7299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "Log in using a Shibboleth account."
7302 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7303
7304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
7305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:189
7306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:375
7307 #, c-format
7308 msgid "Log in with Google"
7309 msgstr "Ensalutu per Google"
7310
7311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "Log in."
7314 msgstr "Ensalutu"
7315
7316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
7317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
7318 #, c-format
7319 msgid "Log out"
7320 msgstr "Elsalutu"
7321
7322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
7323 #, c-format
7324 msgid "Log out "
7325 msgstr "Elsaluti"
7326
7327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:46
7328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
7329 #, c-format
7330 msgid "Log out and try again with a different user."
7331 msgstr "Elsalutu kaj provu denove kiel alia uzanto."
7332
7333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226
7334 #, c-format
7335 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7336 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
7337
7338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
7339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
7340 #, c-format
7341 msgid "Login"
7342 msgstr "Ensaluto"
7343
7344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
7345 #, c-format
7346 msgid "Login page"
7347 msgstr "Ensaluto-paĝo"
7348
7349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
7350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193
7351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
7353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:410
7354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
7355 #, c-format
7356 msgid "Login:"
7357 msgstr "Ensaluto:"
7358
7359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
7360 #, c-format
7361 msgid ""
7362 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7363 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7364 msgstr ""
7365 "Serĉas klienton en la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS - per identigilo "
7366 "kaj liveras la IBS-identigilon por tiu kliento, t.e. la kliento-identigilon."
7367
7368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
7370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
7371 #, c-format
7372 msgid "LookupPatron"
7373 msgstr "LookupPatron"
7374
7375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
7378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
7379 #, c-format
7380 msgid "MARC"
7381 msgstr "MARC"
7382
7383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7384 #, c-format
7385 msgid "MARC Card View"
7386 msgstr "MARC-kartovido"
7387
7388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7389 #, c-format
7390 msgid "MARC View"
7391 msgstr "MARC-vido"
7392
7393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "MARC details"
7396 msgstr "Pliaj detaloj"
7397
7398 #. %1$s:  biblio.biblionumber | html 
7399 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7400 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
7401 #. %4$s:  ELSE 
7402 #. %5$s:  END 
7403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7404 #, c-format
7405 msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
7409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
7410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
7413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7414 #, c-format
7415 msgid "MARC view"
7416 msgstr "MARC-vido"
7417
7418 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
7420 #, c-format
7421 msgid "MARC view: %s"
7422 msgstr "MARC-vido: %s"
7423
7424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:202
7425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
7426 #, c-format
7427 msgid "MARCXML"
7428 msgstr "MARCXML"
7429
7430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
7431 #, c-format
7432 msgid "Main address"
7433 msgstr "Ĉefa adreso"
7434
7435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
7436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
7437 #, c-format
7438 msgid "Main contact method:"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
7443 #, c-format
7444 msgid "Make a "
7445 msgstr "Faru "
7446
7447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7448 #, c-format
7449 msgid "Make an "
7450 msgstr "Faru "
7451
7452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
7453 #, c-format
7454 msgid "Make payment"
7455 msgstr "Pagu"
7456
7457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
7458 #, c-format
7459 msgid "Male:"
7460 msgstr "Virseksa:"
7461
7462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
7463 #, c-format
7464 msgid "Managed by"
7465 msgstr "Adminstrata de"
7466
7467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:429
7468 #, c-format
7469 msgid "Managed by:"
7470 msgstr "Adminstrata de:"
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7474 msgid "Mar"
7475 msgstr "Mar"
7476
7477 #. SCRIPT
7478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7479 msgid "March"
7480 msgstr "Marto"
7481
7482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7483 #, c-format
7484 msgid "Match:"
7485 msgstr "Kongruo:"
7486
7487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
7488 #, c-format
7489 msgid "Materials specified"
7490 msgstr "Materialoj specifitaj"
7491
7492 #. For the first occurrence,
7493 #. SCRIPT
7494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7495 msgid "May"
7496 msgstr "Majo"
7497
7498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7500 #, c-format
7501 msgid "Message sent"
7502 msgstr "Mesaĝo sendita"
7503
7504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
7505 #, c-format
7506 msgid "Message: "
7507 msgstr "Mesaĝo: "
7508
7509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7510 #, c-format
7511 msgid "Messages for you"
7512 msgstr "Mesaĝoj por vi"
7513
7514 #. SCRIPT
7515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
7516 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7517 msgstr "Minimuma sumo bezonata por tiu ĉi servo estas %s"
7518
7519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
7520 #, c-format
7521 msgid "Missing"
7522 msgstr "Mankas"
7523
7524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
7525 #, c-format
7526 msgid "Missing (damaged)"
7527 msgstr "Mankas (difektita)"
7528
7529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
7530 #, c-format
7531 msgid "Missing (lost)"
7532 msgstr "Mankas (perdita)"
7533
7534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
7535 #, c-format
7536 msgid "Missing (never received)"
7537 msgstr "Mankas (neniam ricevita)"
7538
7539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
7540 #, c-format
7541 msgid "Missing (sold out)"
7542 msgstr "Mankas (elĉerpita)"
7543
7544 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7546 #, c-format
7547 msgid "Missing issues: %s "
7548 msgstr "Mankantaj numeroj: %s "
7549
7550 #. SCRIPT
7551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7552 msgid "Mo"
7553 msgstr "lun"
7554
7555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7556 #, c-format
7557 msgid "Modify"
7558 msgstr "Modifu"
7559
7560 #. SCRIPT
7561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7562 msgid "Mon"
7563 msgstr "lun"
7564
7565 #. SCRIPT
7566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7567 msgid "Monday"
7568 msgstr "lundo"
7569
7570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
7572 #, c-format
7573 msgid "More details"
7574 msgstr "Pliaj detaloj"
7575
7576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:442
7577 #, c-format
7578 msgid "More options"
7579 msgstr "Pliaj opcioj"
7580
7581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
7582 #, c-format
7583 msgid "More searches "
7584 msgstr "Pliaj serĉoj "
7585
7586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
7587 #, c-format
7588 msgid "Most popular"
7589 msgstr "Plej populara"
7590
7591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
7592 #, c-format
7593 msgid "Most popular titles"
7594 msgstr "Plej popularaj verkoj"
7595
7596 # En la angla oni ofte diras 'title' en la senco de 'work'. Ŝajne temas pri verkoj ĉi tie.
7597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7598 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7599 #. %3$s:  ELSE 
7600 #. %4$s:  END 
7601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
7602 #, fuzzy, c-format
7603 msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7604 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plej popularaj verkoj"
7605
7606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
7607 #, c-format
7608 msgid "Musical recording"
7609 msgstr "Muzika registraĵo"
7610
7611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
7612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
7613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
7614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
7615 #, c-format
7616 msgid "N/A"
7617 msgstr "N/A"
7618
7619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7620 #, c-format
7621 msgid "NEW"
7622 msgstr "NOVA"
7623
7624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7625 #, c-format
7626 msgid "NT"
7627 msgstr "MVT"
7628
7629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
7630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
7631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
7632 #, c-format
7633 msgid "Name"
7634 msgstr "Nomo"
7635
7636 #. ABBR
7637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7638 msgid "Narrower Term"
7639 msgstr "Malpli vasta termino"
7640
7641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
7642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7643 #, c-format
7644 msgid "Never"
7645 msgstr "Neniam"
7646
7647 #. %1$s:  END 
7648 #. %2$s:  ELSE 
7649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Never expires %s %s "
7652 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
7653
7654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:58
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid ""
7657 "Never: Delete my checkout history immediately. This will delete all record "
7658 "of the item that was checked-out upon check-in."
7659 msgstr ""
7660 "Neniam: Tuj forigu mian pruntohistorion. Tio ĉi forigos ĉian registraĵon pri "
7661 "la pruntita ekzemplero post ĝia redono."
7662
7663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:942
7664 #, c-format
7665 msgid "New"
7666 msgstr "Nova"
7667
7668 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7670 #, c-format
7671 msgid "New comment on %s"
7672 msgstr "Nova komento je %s"
7673
7674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
7675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
7676 #, c-format
7677 msgid "New interlibrary loan request"
7678 msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
7679
7680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
7681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:520
7682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
7683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7684 #, c-format
7685 msgid "New list"
7686 msgstr "Nova listo"
7687
7688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
7689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
7690 #, c-format
7691 msgid "New password:"
7692 msgstr "Nova pasvorto:"
7693
7694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:348
7695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:484
7696 #, c-format
7697 msgid "New purchase suggestion"
7698 msgstr "Nova aĉetpropono"
7699
7700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:446
7701 #, c-format
7702 msgid "New search"
7703 msgstr "Nova serĉo"
7704
7705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
7706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
7707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7708 #, c-format
7709 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7710 msgstr "Nova/j/ etikedo/j, apartigita/j per komo:"
7711
7712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73
7713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7714 #, c-format
7715 msgid "New tag:"
7716 msgstr "Nova etikedo:"
7717
7718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
7719 #, c-format
7720 msgid "News"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7724 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7725 #. %3$s:  ELSE 
7726 #. %4$s:  END 
7727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7728 #, c-format
7729 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7730 msgstr "Novaĵoj el %s%s%sla biblioteko%s"
7731
7732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
7734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7738 #, c-format
7739 msgid "Next"
7740 msgstr "Sekva"
7741
7742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
7743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
7746 #, c-format
7747 msgid "Next "
7748 msgstr "Sekva "
7749
7750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:188
7751 #, c-format
7752 msgid "Next &gt;&gt;"
7753 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
7754
7755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
7756 #, c-format
7757 msgid "Next available item"
7758 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
7759
7760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
7761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
7762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
7763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
7764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
7765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
7766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
7768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:116
7769 #, c-format
7770 msgid "No"
7771 msgstr "Ne"
7772
7773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
7774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7775 #, c-format
7776 msgid "No "
7777 msgstr "Ne "
7778
7779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:241
7780 #, c-format
7781 msgid "No article requests can be made for this record. "
7782 msgstr "Neniaj petoj por artikoloj estas fareblaj por tiu ĉi rikordo. "
7783
7784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
7785 #, c-format
7786 msgid "No changes were made."
7787 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7788
7789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7790 #, c-format
7791 msgid "No checkout history to delete"
7792 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7793
7794 #. For the first occurrence,
7795 #. SCRIPT
7796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7797 msgid "No checkouts"
7798 msgstr "Neniuj prunteprenoj"
7799
7800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
7802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
7803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:133
7804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
7805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
7806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
7807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
7808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:392
7809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
7810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
7811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
7812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:420
7813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
7815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
7818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:154
7820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
7821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
7822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
7823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
7824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
7826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:147
7827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
7832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7836 #, c-format
7837 msgid "No cover image available"
7838 msgstr "Kovrilbildo nehavebla"
7839
7840 #. SCRIPT
7841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7842 msgid "No data available in table"
7843 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
7844
7845 #. SCRIPT
7846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7847 msgid "No entries to show"
7848 msgstr "Nenio troviĝis"
7849
7850 #. SCRIPT
7851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7852 msgid "No holds"
7853 msgstr "Neniuj rezervoj"
7854
7855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
7856 #, c-format
7857 msgid "No items available."
7858 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
7859
7860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7863 #, c-format
7864 msgid "No limit"
7865 msgstr "Neniu limo"
7866
7867 #. SCRIPT
7868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7869 msgid "No matching records found"
7870 msgstr "Neniuj kongruaj rikordoj troviĝis"
7871
7872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:153
7873 #, c-format
7874 msgid "No news to display."
7875 msgstr "Neniuj novaĵoj vidigeblaj."
7876
7877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
7878 #, c-format
7879 msgid "No operation parameter has been passed."
7880 msgstr "Neniu operacia parametro estis pasigita."
7881
7882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
7883 #, c-format
7884 msgid "No other items."
7885 msgstr "Neniuj pliaj ekzempleroj."
7886
7887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
7888 #, c-format
7889 msgid "No physical items for this record"
7890 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
7891
7892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7893 #, c-format
7894 msgid "No private lists"
7895 msgstr "Neniuj privataj listoj"
7896
7897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
7898 #, c-format
7899 msgid "No private lists."
7900 msgstr "Neniuj privataj listoj."
7901
7902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
7903 #, c-format
7904 msgid "No public lists."
7905 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
7906
7907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7908 #, c-format
7909 msgid "No record was removed."
7910 msgstr "Neniu rikordo estis forigita."
7911
7912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:369
7913 #, c-format
7914 msgid "No renewals allowed"
7915 msgstr "Ne eblas renovigi"
7916
7917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:111
7918 #, c-format
7919 msgid "No reserves have been selected for this course."
7920 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
7921
7922 #. SCRIPT
7923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7924 msgid "No results found in the library's %s collection"
7925 msgstr "Nenio troviĝis en la %s kolekto de la biblioteko"
7926
7927 #. SCRIPT
7928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7929 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7930 msgstr "Nenio troviĝis en la Overdrive-kolekto de la biblioteko."
7931
7932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
7933 #, c-format
7934 msgid "No results found!"
7935 msgstr "Nenio troviĝis!"
7936
7937 #. SCRIPT
7938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7939 msgid "No suggestion was selected"
7940 msgstr "Neniu propono estis elektita"
7941
7942 #. SCRIPT
7943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
7944 msgid "No tag was specified."
7945 msgstr "Neniu etikedo estis specifita."
7946
7947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7948 #, c-format
7949 msgid "No tags from this library for this title."
7950 msgstr "Neniuj etikedoj de tiu ĉi biblioteko por tiu ĉi titolo."
7951
7952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
7953 #, c-format
7954 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7955 msgstr ""
7956 "Ne, mi ne konsentas. Bonvolu forigi mian konton ene de racia tempodaŭro."
7957
7958 #. SCRIPT
7959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
7960 msgid "No, do not cancel article request"
7961 msgstr "Ne, ne nuligu la artikolopeton"
7962
7963 #. SCRIPT
7964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
7965 msgid "No, do not cancel hold"
7966 msgstr "Ne, ne nuligu la rezervon"
7967
7968 #. SCRIPT
7969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7970 msgid "No, do not delete"
7971 msgstr "Ne, ne nuligu"
7972
7973 #. SCRIPT
7974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
7975 msgid "No, do not delete suggestion"
7976 msgstr "Ne, ne nuligu proponon"
7977
7978 #. SCRIPT
7979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
7980 msgid "No, do not delete suggestions"
7981 msgstr "Ne, ne nuligu proponojn"
7982
7983 #. SCRIPT
7984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7985 msgid "No, do not remove sharing"
7986 msgstr "Ne, ne ĉesigu kundividadon"
7987
7988 #. SCRIPT
7989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
7990 msgid "No, do not resume holds"
7991 msgstr "Ne, ne rekomencu rezervojn"
7992
7993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
7994 #, c-format
7995 msgid "Nobody"
7996 msgstr "Neniu"
7997
7998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
7999 #, c-format
8000 msgid "Non-fiction"
8001 msgstr "Nefikcio"
8002
8003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8004 #, c-format
8005 msgid "Non-musical recording"
8006 msgstr "Ne-musika registraĵo"
8007
8008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
8009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
8010 #, c-format
8011 msgid "None"
8012 msgstr "Neniu/j"
8013
8014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
8015 #, c-format
8016 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8017 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
8018
8019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8020 #, c-format
8021 msgid "None specified:"
8022 msgstr "Nenio specifita:"
8023
8024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
8025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
8026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
8027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:46
8028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
8029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:105
8030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:51
8031 #, c-format
8032 msgid "Normal view"
8033 msgstr "Normala vido"
8034
8035 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
8036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
8037 #, c-format
8038 msgid "Not checked in %s"
8039 msgstr "Redono ne registrita %s"
8040
8041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
8042 #, c-format
8043 msgid "Not finding what you're looking for? "
8044 msgstr "Ĉu vi ne trovis kion vi serĉas? "
8045
8046 #. For the first occurrence,
8047 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
8048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
8049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
8050 #, c-format
8051 msgid "Not for loan %s"
8052 msgstr "Ne pruntebla %s"
8053
8054 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
8055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:438
8056 #, c-format
8057 msgid "Not for loan (%s)"
8058 msgstr "Ne pruntebla (%s)"
8059
8060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745
8061 #, c-format
8062 msgid "Not issued"
8063 msgstr "Ne eldonita"
8064
8065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:466
8066 #, c-format
8067 msgid "Not on hold"
8068 msgstr "Ne rezervita"
8069
8070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
8071 #, c-format
8072 msgid "Not what you expected? Check for "
8073 msgstr "Ĉu ĝi ne estis tio kion vi atendis? Kontrolu pri "
8074
8075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
8076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:374
8077 #, c-format
8078 msgid "Note"
8079 msgstr "Noto"
8080
8081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
8082 #, c-format
8083 msgid "Note:"
8084 msgstr "Noto:"
8085
8086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:414
8087 #, c-format
8088 msgid "Note: "
8089 msgstr "Noto: "
8090
8091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8095 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
8096 msgstr ""
8097 "Noto: La biblioteka politiko ne permesas rezervon/prenon de ekzemplero loke "
8098 "havebla. Bonvolu veni al la biblioteko por preni tiujn ĉi ekzemplerojn"
8099
8100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
8101 #, c-format
8102 msgid ""
8103 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8104 "have been populated, and an index built by separate script."
8105 msgstr ""
8106 "Noto: Tiu ĉi funkcio estas havebla nur por franclingvaj katalogoj kie ISBD-"
8107 "temoj estis plenigitaj kaj indekso farita per aparta skripto."
8108
8109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8110 #, c-format
8111 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8112 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
8113
8114 #. SCRIPT
8115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8116 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8117 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
8118
8119 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
8121 #, c-format
8122 msgid ""
8123 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8124 "code that was removed. "
8125 msgstr ""
8126 "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo "
8127 "enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
8128
8129 #. SCRIPT
8130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8131 msgid ""
8132 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8133 "see your current tags."
8134 msgstr ""
8135 "Noto: vi rajtas etikedi eron per specifa termino nur unufoje. Kontrolu pri "
8136 "'Miaj etikedoj' por vidi viajn nunajn etikedojn."
8137
8138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
8139 #, c-format
8140 msgid ""
8141 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8142 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8143 "retain the comment as is."
8144 msgstr ""
8145 "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis "
8146 "konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas "
8147 "plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
8148
8149 #. SCRIPT
8150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8151 msgid ""
8152 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8153 msgstr ""
8154 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
8155 "estis aldonita kiel "
8156
8157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:150
8158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
8160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
8161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
8162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
8163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
8164 #, c-format
8165 msgid "Notes"
8166 msgstr "Notoj"
8167
8168 #. For the first occurrence,
8169 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8172 #, c-format
8173 msgid "Notes : %s "
8174 msgstr "Notoj : %s "
8175
8176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
8177 #, c-format
8178 msgid "Notes/Comments"
8179 msgstr "Notoj/Komentoj"
8180
8181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
8183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:150
8184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
8185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
8186 #, c-format
8187 msgid "Notes:"
8188 msgstr "Notoj:"
8189
8190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
8191 #, c-format
8192 msgid "Nothing"
8193 msgstr "Nenio"
8194
8195 #. SCRIPT
8196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
8197 msgid ""
8198 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8199 msgstr ""
8200 "Nenio esti elektita. Marku la butonon por ĉiu ekzemplero kiun vi volas "
8201 "renovigi"
8202
8203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183
8204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8205 #, c-format
8206 msgid "Notice:"
8207 msgstr "Atentigo:"
8208
8209 #. SCRIPT
8210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8211 msgid "Nov"
8212 msgstr "Nov"
8213
8214 # NoveList Select estas unu el la katalog-riĉigilo de la kompanio EBSCO.  (Kutime, por ĉi-specaj produktoj de la kompanio, oni diras NoveList kun majuskla L kaj ne Novelist kun minuskla l.)
8215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
8216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
8217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
8218 #, c-format
8219 msgid "Novelist Select"
8220 msgstr "NoveList Select"
8221
8222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355
8223 #, c-format
8224 msgid "Novelist Select: "
8225 msgstr "NoveList Select: "
8226
8227 #. SCRIPT
8228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8229 msgid "November"
8230 msgstr "Novembro"
8231
8232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
8233 #, c-format
8234 msgid "Number"
8235 msgstr "Numero"
8236
8237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
8238 #, c-format
8239 msgid "Number of holds: "
8240 msgstr "Nombro da rezervoj: "
8241
8242 #. For the first occurrence,
8243 #. %1$s:  count | html 
8244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:60
8245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62
8246 #, c-format
8247 msgid "Number of records used in: %s"
8248 msgstr "Nombro da rikordoj uzitaj en: %s"
8249
8250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:119
8251 #, c-format
8252 msgid "OAI-DC"
8253 msgstr "OAI-DC"
8254
8255 #. INPUT type=submit
8256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
8257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
8258 msgid "OK"
8259 msgstr "En ordo"
8260
8261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
8262 #, c-format
8263 msgid "OR"
8264 msgstr "AŬ"
8265
8266 #. SCRIPT
8267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8268 msgid "Oct"
8269 msgstr "Okt"
8270
8271 #. SCRIPT
8272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8273 msgid "October"
8274 msgstr "Oktobro"
8275
8276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
8277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8278 #, c-format
8279 msgid "On hold"
8280 msgstr "Rezervita"
8281
8282 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
8283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:448
8284 #, c-format
8285 msgid "On hold for patron expected at %s"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
8289 #. %2$s:  itemLoo.reservedate | $KohaDates 
8290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:446
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "On hold for patron expected at %s since %s"
8293 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
8294
8295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
8296 #, c-format
8297 msgid "On order"
8298 msgstr "Mendita"
8299
8300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
8301 #, c-format
8302 msgid "On-site checkouts"
8303 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
8304
8305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:346
8306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
8307 #, c-format
8308 msgid ""
8309 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8310 "more."
8311 msgstr ""
8312 "Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
8313
8314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8315 #, c-format
8316 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8317 msgstr "Unu aŭ pli da rezervoj ne estis farita/j pro jam ekzistantaj rezervoj."
8318
8319 # Pri uzoj de la termino "risurco" en komputiko, vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
8320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:125
8321 #, c-format
8322 msgid "Online resources:"
8323 msgstr "Retaj risurcoj:"
8324
8325 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
8326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
8327 #, c-format
8328 msgid "Only %s results are shown: "
8329 msgstr ""
8330
8331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8335 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8336 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8337 "information."
8338 msgstr ""
8339 "Nur certaj kampoj (markitaj ruĝe) estas bezonataj, sed ju pli da informoj "
8340 "oni enigas des pli facile la bibliotekistoj trovos la petitan verkon. La "
8341 "kampo \"notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
8342
8343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
8344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8345 #, c-format
8346 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8347 msgstr "Nur ekzempleroj aktuale haveblaj por prunto aŭ konsultado"
8348
8349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
8350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
8351 #, c-format
8352 msgid "Order by author"
8353 msgstr "Ordigu laŭ aŭtoro"
8354
8355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
8356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
8357 #, c-format
8358 msgid "Order by date"
8359 msgstr "Ordigu laŭ dato"
8360
8361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
8362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
8363 #, c-format
8364 msgid "Order by title"
8365 msgstr "Ordigu laŭ titolo"
8366
8367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
8368 #, c-format
8369 msgid "Order by: "
8370 msgstr "Ordigu laŭ: "
8371
8372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Other editions"
8375 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8376
8377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
8378 #, c-format
8379 msgid "Other editions of this work"
8380 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8381
8382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8383 #, c-format
8384 msgid "Other forms:"
8385 msgstr "Aliaj formoj:"
8386
8387 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
8389 #, c-format
8390 msgid "Other holdings %s"
8391 msgstr "Aliaj havaĵoj %s"
8392
8393 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8394 #, c-format
8395 msgid "Other names:"
8396 msgstr "Aliaj nomoj:"
8397
8398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
8399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Other phone"
8402 msgstr "Alia telefono:"
8403
8404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8405 #, c-format
8406 msgid "Other phone:"
8407 msgstr "Alia telefono:"
8408
8409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
8410 #, c-format
8411 msgid "Other:"
8412 msgstr "Alia(j):"
8413
8414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
8415 #, c-format
8416 msgid "OutputIntermediateFormat "
8417 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8418
8419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
8420 #, c-format
8421 msgid "OutputRewritablePage "
8422 msgstr "OutputRewritablePage "
8423
8424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "OverDrive account"
8427 msgstr "OverDrive-konto"
8428
8429 #. For the first occurrence,
8430 #. %1$s:  q | html 
8431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
8432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
8433 #, c-format
8434 msgid "OverDrive search for '%s'"
8435 msgstr "Overdrive-serĉo por '%s'"
8436
8437 #. %1$s:  q | html 
8438 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8439 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8440 #. %4$s:  ELSE 
8441 #. %5$s:  END 
8442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
8443 #, fuzzy, c-format
8444 msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8445 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
8446
8447 #. %1$s:  priority | html 
8448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
8449 #, c-format
8450 msgid "Overall queue priority: %s"
8451 msgstr "Ĝenerala prioritato en atendovico: %s"
8452
8453 #. %1$s:  overdues_count | html 
8454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8455 #, c-format
8456 msgid "Overdue (%s)"
8457 msgstr "Malfruaĵo (%s)"
8458
8459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
8460 #, c-format
8461 msgid "Overdues "
8462 msgstr "Malfruaĵoj "
8463
8464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
8465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
8466 #, c-format
8467 msgid "Owner only"
8468 msgstr "Nur la posedanto"
8469
8470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
8471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
8472 #, c-format
8473 msgid "Pages"
8474 msgstr "Paĝoj"
8475
8476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
8477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
8478 #, c-format
8479 msgid "Pages:"
8480 msgstr "Paĝoj:"
8481
8482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
8483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
8484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
8485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
8486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
8488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
8489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
8490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
8491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
8493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
8494 #, c-format
8495 msgid "Parameters"
8496 msgstr "Parametroj"
8497
8498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
8499 #, c-format
8500 msgid "Password"
8501 msgstr "Pasvorto"
8502
8503 #. SCRIPT
8504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8505 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8506 msgstr "Pasvorto enhavas komencajn kaj/aŭ finajn spacetojn"
8507
8508 #. For the first occurrence,
8509 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
8510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
8511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
8512 #, c-format
8513 msgid "Password must be at least %s characters long."
8514 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8515
8516 #. For the first occurrence,
8517 #. SCRIPT
8518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1037
8519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8520 msgid "Password must contain at least %s characters"
8521 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn"
8522
8523 #. For the first occurrence,
8524 #. SCRIPT
8525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1037
8526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8527 msgid ""
8528 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8529 "and numbers"
8530 msgstr ""
8531 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
8532 "minusklajn kaj ciferojn"
8533
8534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
8535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
8536 #, c-format
8537 msgid ""
8538 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8539 msgstr ""
8540 "Pasvorto devas enhavi minimume unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan "
8541 "signon."
8542
8543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
8545 #, c-format
8546 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8547 msgstr "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn."
8548
8549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Password not valid"
8552 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8553
8554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Password recovery"
8557 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
8558
8559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
8560 #, c-format
8561 msgid "Password updated"
8562 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
8563
8564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
8565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
8566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
8567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:412
8570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:397
8571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
8572 #, c-format
8573 msgid "Password:"
8574 msgstr "Pasvorto:"
8575
8576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8577 #, c-format
8578 msgid "Passwords do not match! "
8579 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8580
8581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
8582 #, c-format
8583 msgid "Patent document"
8584 msgstr "Patenta dokumento"
8585
8586 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
8588 #, c-format
8589 msgid "Patron comment on %s"
8590 msgstr "Klienta komento pri %s"
8591
8592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
8593 #, c-format
8594 msgid "Pay selected fines and charges"
8595 msgstr "Pagu elektitajn monpunojn kaj pagotaĵojn"
8596
8597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
8598 #, c-format
8599 msgid "Payment applied:"
8600 msgstr "Pago aplikita al:"
8601
8602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
8603 #, c-format
8604 msgid "Payment method"
8605 msgstr "Pagmaniero"
8606
8607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
8608 #, c-format
8609 msgid "Pending hold"
8610 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8611
8612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
8613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
8614 #, c-format
8615 msgid "Phone"
8616 msgstr "Telefono"
8617
8618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8620 #, c-format
8621 msgid "Phone:"
8622 msgstr "Telefono:"
8623
8624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:48
8625 #, c-format
8626 msgid "Phone: "
8627 msgstr "Telefono: "
8628
8629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
8630 #, c-format
8631 msgid "Photocopy"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8635 #, c-format
8636 msgid "Pick up location"
8637 msgstr "Prenejo"
8638
8639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:86
8641 #, c-format
8642 msgid "Pick up location:"
8643 msgstr "Prenejo:"
8644
8645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
8646 #, c-format
8647 msgid "Pickup library"
8648 msgstr "Preneja biblioteko"
8649
8650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:163
8651 #, c-format
8652 msgid "Pickup library:"
8653 msgstr "Preneja biblioteko:"
8654
8655 #. SCRIPT
8656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:498
8657 msgid "Place a hold on"
8658 msgstr "Rezervu"
8659
8660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
8661 #, c-format
8662 msgid "Place a hold on "
8663 msgstr "Rezervu "
8664
8665 #. SCRIPT
8666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:498
8667 msgid "Place a hold on: "
8668 msgstr "Rezervu: "
8669
8670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "Place article request"
8673 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8674
8675 #. %1$s:  biblio.title | html 
8676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:45
8677 #, c-format
8678 msgid "Place article request for %s"
8679 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8680
8681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64
8682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
8684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
8685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8689 #, c-format
8690 msgid "Place hold"
8691 msgstr "Rezervu"
8692
8693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "Place hold "
8696 msgstr "Rezervu"
8697
8698 #. INPUT type=submit
8699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:236
8700 msgid "Place request"
8701 msgstr "Petu"
8702
8703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757
8704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8706 #, c-format
8707 msgid "Placed on"
8708 msgstr "Farita/j je"
8709
8710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8711 #, c-format
8712 msgid "Places"
8713 msgstr "Lokoj"
8714
8715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
8717 #, c-format
8718 msgid "Placing a hold"
8719 msgstr "Rezervanta"
8720
8721 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8722 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8723 #. %3$s:  ELSE 
8724 #. %4$s:  END 
8725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8728 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
8729
8730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
8731 #, c-format
8732 msgid "Play media"
8733 msgstr "Ludu registraĵon"
8734
8735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
8736 #, c-format
8737 msgid ""
8738 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8739 "it's your privacy!"
8740 msgstr ""
8741 "Bonvulu ankaŭ noti, ke la biblioteka stabo ne povas ĝisdatigi tiujn ĉi "
8742 "valorojn por vi: temas pri via privateco!"
8743
8744 #. For the first occurrence,
8745 #. SCRIPT
8746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
8747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
8748 msgid "Please choose a download format"
8749 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
8750
8751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
8752 #, c-format
8753 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8754 msgstr "Bonvolu elekti unu kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi: "
8755
8756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8757 #, c-format
8758 msgid "Please choose your privacy rule:"
8759 msgstr "Bonvolu elekti vian privatecoregulon:"
8760
8761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
8762 #, c-format
8763 msgid ""
8764 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8765 "password. "
8766 msgstr ""
8767 "Bonvolou alklaki la ligilon en tiu ĉi retpoŝta mesaĝo por fini la restarigon "
8768 "de via pasvorto. "
8769
8770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
8771 #, c-format
8772 msgid ""
8773 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8774 "arrives for this subscription."
8775 msgstr ""
8776 "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova "
8777 "numero de tiu ĉi abono."
8778
8779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8780 #, c-format
8781 msgid "Please confirm the checkout:"
8782 msgstr "Bonvolu konfirmi la prunteprenon:"
8783
8784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
8785 #, c-format
8786 msgid "Please confirm your registration"
8787 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8788
8789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8790 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8791 #. %3$s:  ELSE 
8792 #. %4$s:  END 
8793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8796 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8797
8798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
8799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
8800 #, c-format
8801 msgid "Please contact a librarian for details."
8802 msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por detaloj."
8803
8804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:204
8805 #, c-format
8806 msgid ""
8807 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8808 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8809 msgstr ""
8810 "Bonvolu kontakti bibliotekan stabanon se vi ne estas certa pri via "
8811 "provizanto de sendrata servo, aŭ se vi ne vidas vian provizanton en tiu ĉi "
8812 "listo."
8813
8814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8815 #, c-format
8816 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8817 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
8818
8819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
8820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
8821 #, c-format
8822 msgid "Please correct and resubmit."
8823 msgstr "Bonvolu korekti kaj resendi."
8824
8825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8827 #, c-format
8828 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8829 msgstr "Bonvolu ne uzi tiun ĉi retpoŝtan adreson por peti aŭ renovigi librojn."
8830
8831 #. SCRIPT
8832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Please enter a valid URL."
8835 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8836
8837 #. SCRIPT
8838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
8841 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8842
8843 #. SCRIPT
8844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Please enter a valid date."
8847 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8848
8849 #. SCRIPT
8850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Please enter a valid email address."
8853 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
8854
8855 #. SCRIPT
8856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Please enter a valid number."
8859 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8860
8861 #. SCRIPT
8862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Please enter a valid phone number."
8865 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8866
8867 #. SCRIPT
8868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
8871 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
8872
8873 #. SCRIPT
8874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8875 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
8876 msgstr ""
8877
8878 #. SCRIPT
8879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8880 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
8881 msgstr ""
8882
8883 #. SCRIPT
8884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8885 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
8889 #, c-format
8890 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8891 msgstr "Bonvolu enigi aldonajn informojn pri la petata ekzemplero:"
8892
8893 #. SCRIPT
8894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Please enter at least {0} characters."
8897 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8898
8899 #. SCRIPT
8900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Please enter no more than {0} characters."
8903 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
8904
8905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
8906 #, c-format
8907 msgid ""
8908 "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
8909 "code."
8910 msgstr ""
8911 "Bonvolu entajpi nur numerojn. Aldonu la prefikson + se vi inkluzivas la "
8912 "landokodon."
8913
8914 #. SCRIPT
8915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Please enter only digits."
8918 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8919
8920 #. SCRIPT
8921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8922 msgid "Please enter the same password as above"
8923 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
8924
8925 #. SCRIPT
8926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Please enter the same value again."
8929 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
8930
8931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:420
8932 #, c-format
8933 msgid "Please enter your card number:"
8934 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8935
8936 #. SCRIPT
8937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Please fill in at least one field."
8940 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
8941
8942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
8943 #, c-format
8944 msgid ""
8945 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8946 "email when the library processes your suggestion."
8947 msgstr ""
8948 "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetproponon. Vi ricevos "
8949 "retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian proponon."
8950
8951 #. SCRIPT
8952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Please fix this field."
8955 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
8956
8957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8958 #, c-format
8959 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8960 msgstr "Bonvolu ensaluti al la katalogo kaj provu denove. "
8961
8962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
8963 #, c-format
8964 msgid ""
8965 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8966 "the library no matter which privacy option you choose."
8967 msgstr ""
8968 "Bonvolu noti, ke la informoj pri iu ajn libro ankoraŭ pruntita estas "
8969 "retenendaj de la biblioteko senkonsidere de via elektita privateco-opcio."
8970
8971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
8972 #, c-format
8973 msgid ""
8974 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8975 "address registered with this library."
8976 msgstr ""
8977 "Bonvolu noti, ke la Google-ensaluto funkcias nur se vi uzas la retpoŝtan "
8978 "adreson registritan ĉe tiu ĉi biblioteko."
8979
8980 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8982 #, c-format
8983 msgid ""
8984 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8985 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8986 "Reference Manager or ProCite."
8987 msgstr ""
8988 "Bonvolu noti, ke la alligita dosiero estas MARC-dosiero de bibliografiaj "
8989 "rikordoj kiun eblas importi en personan bibliografian programaron, ekz-e "
8990 "EndNote, Reference Manager aŭ ProCite."
8991
8992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:153
8993 #, c-format
8994 msgid ""
8995 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8996 "of items returned damaged."
8997 msgstr ""
8998 "Bonvolu noti, ke la lasta persono kiu redonis ekzempleron estas kontrolata "
8999 "pri la mastrumado de redonitaj difektitaj ekzempleroj."
9000
9001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
9002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
9003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
9004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
9005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
9007 #, c-format
9008 msgid "Please note:"
9009 msgstr "Bonvolu noti:"
9010
9011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
9012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
9013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
9014 #, c-format
9015 msgid "Please note: "
9016 msgstr "Bonvolu noti: "
9017
9018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
9019 #, c-format
9020 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
9021 msgstr "Bonvolu konfirmi vian konsenton sube aŭ elsaluti. Dankon!"
9022
9023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9024 #, c-format
9025 msgid "Please see a member of the library staff."
9026 msgstr ""
9027
9028 #. SCRIPT
9029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253
9030 msgid "Please select a specific item for this article request."
9031 msgstr "Bonvolu elekti specifan ekzempleron por tiu ĉi peto por artikolo."
9032
9033 #. SCRIPT
9034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197
9035 msgid "Please select a tag to delete."
9036 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
9037
9038 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
9039 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
9040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
9041 #, c-format
9042 msgid ""
9043 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
9044 "information. %s "
9045 msgstr ""
9046 "Bonvolu provi denove pli malfrue. %s Neniu konto estis trovita havanta la "
9047 "informojn provizitajn. %s "
9048
9049 #. %1$s:  ELSE 
9050 #. %2$s:  END 
9051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
9052 #, c-format
9053 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9054 msgstr "Bonvolu provi denove uzante platan tekston. %sNerekonita eraro. %s "
9055
9056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:996
9057 #, c-format
9058 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
9059 msgstr "Bonvolu tajpi la sekvantajn signojn en la ĵusan dialogujon: "
9060
9061 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerEmail) 
9062 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
9063 #. %3$s:  IF username 
9064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
9065 #, c-format
9066 msgid ""
9067 "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address "
9068 "we can send the email to. %s The process of password recovery has already "
9069 "been started for this account %s (\""
9070 msgstr ""
9071 "Bonvolu uzi la kampon 'Ensaluto'. %s Tiu ĉi konto ne havas retpoŝtan adreson "
9072 "al kiu ni povu sendi retpoŝton. %s La procezo de retrovo de pasvorto estas "
9073 "jam komencita por tiu ĉi konto %s (\""
9074
9075 #. OPTGROUP
9076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9077 msgid "Popularity"
9078 msgstr "Populareco"
9079
9080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9082 #, c-format
9083 msgid "Popularity (least to most)"
9084 msgstr "Populareco (de malpli al pli populara)"
9085
9086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9088 #, c-format
9089 msgid "Popularity (most to least)"
9090 msgstr "Populareco (de pli al malpli populara)"
9091
9092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
9093 #, c-format
9094 msgid "Post your comments on this title. "
9095 msgstr "Afiŝu viajn komentojn pri tiu ĉi verko. "
9096
9097 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
9099 #, c-format
9100 msgid "Powered by %s "
9101 msgstr "Funkciigita de %s "
9102
9103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
9104 #, c-format
9105 msgid "Pre-adolescent"
9106 msgstr "Antaŭadoleskanto"
9107
9108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:68
9109 #, c-format
9110 msgid "Preferred form: "
9111 msgstr "Preferata formo: "
9112
9113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:211
9114 #, c-format
9115 msgid "Preferred language for notices: "
9116 msgstr "Preferata lingvo de anoncoj:: "
9117
9118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9119 #, c-format
9120 msgid "Preschool"
9121 msgstr "Antaŭlernejo"
9122
9123 #. SCRIPT
9124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9125 msgid ""
9126 "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
9127 "system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
9128 msgstr ""
9129 "Premu <i>ctrl</i> aŭ <i>⌘</i> + <i>C</i> por kopii la tabelodatenojn<br>al "
9130 "via sistemo tondujo.<br><br>Por nuligi, klaku tiun ĉi mesaĝon aŭ klaku ESC."
9131
9132 #. SCRIPT
9133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9134 msgid "Prev"
9135 msgstr "Antaŭa"
9136
9137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
9138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
9139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
9140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
9142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9144 #, c-format
9145 msgid "Previous"
9146 msgstr "Antaŭa"
9147
9148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
9149 #, c-format
9150 msgid "Previous "
9151 msgstr "Antaŭa "
9152
9153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:107
9154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
9155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:197
9156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:203
9157 #, c-format
9158 msgid "Previous sessions"
9159 msgstr "Antaŭaj seancoj"
9160
9161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9162 #, c-format
9163 msgid "Primary"
9164 msgstr "Ĉefa"
9165
9166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Primary email"
9170 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9171
9172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9173 #, c-format
9174 msgid "Primary email:"
9175 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9176
9177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "Primary phone"
9181 msgstr "Ĉefa telefono:"
9182
9183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9184 #, c-format
9185 msgid "Primary phone:"
9186 msgstr "Ĉefa telefono:"
9187
9188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
9189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
9190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9191 #, c-format
9192 msgid "Print"
9193 msgstr "Printu"
9194
9195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
9196 #, c-format
9197 msgid "Print list"
9198 msgstr "Printu liston"
9199
9200 #. SCRIPT
9201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:450
9202 msgid "Print receipt and end session"
9203 msgstr "Printu kvitancon kaj finu seancon"
9204
9205 #. %1$s:  borrowernumber | html 
9206 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9207 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9208 #. %4$s:  ELSE 
9209 #. %5$s:  END 
9210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
9211 #, fuzzy, c-format
9212 msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9213 msgstr ""
9214 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado &rsaquo; Printu kvitancon por %s"
9215
9216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
9217 #, c-format
9218 msgid "Priority"
9219 msgstr "Prioritato"
9220
9221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
9222 #, c-format
9223 msgid "Priority:"
9224 msgstr "Prioritato:"
9225
9226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
9227 #, c-format
9228 msgid "Privacy"
9229 msgstr "Privateco"
9230
9231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
9232 #, fuzzy, c-format
9233 msgid "Privacy rule"
9234 msgstr "Privateco"
9235
9236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9239 #, c-format
9240 msgid "Private"
9241 msgstr "Privata"
9242
9243 #. OPTGROUP
9244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9245 msgid "Private lists"
9246 msgstr "Privataj listoj"
9247
9248 #. OPTGROUP
9249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9250 msgid "Private lists shared with me"
9251 msgstr "Privataj listoj dividitaj kun mi"
9252
9253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
9254 #, c-format
9255 msgid "Problem found on page: "
9256 msgstr "Problemo trovita je paĝo: "
9257
9258 #. SCRIPT
9259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9260 msgid "Processing..."
9261 msgstr "Laborante..."
9262
9263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
9264 #, c-format
9265 msgid "Programmed texts"
9266 msgstr "Tekstoj por programita lernado"
9267
9268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
9269 #, c-format
9270 msgid "Provider:"
9271 msgstr "Provizanto:"
9272
9273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9276 #, c-format
9277 msgid "Public"
9278 msgstr "Publika"
9279
9280 #. OPTGROUP
9281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
9283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:94
9284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:98
9285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
9286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
9287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
9288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9289 #, c-format
9290 msgid "Public lists"
9291 msgstr "Publikaj listoj"
9292
9293 #. OPTGROUP
9294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
9295 msgid "Public lists:"
9296 msgstr "Publikaj listoj:"
9297
9298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:724
9299 #, c-format
9300 msgid "Publication date"
9301 msgstr "Dato de eldono"
9302
9303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
9304 #, c-format
9305 msgid "Publication date range"
9306 msgstr "Datgamo de eldono"
9307
9308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
9309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9310 #, c-format
9311 msgid "Publication place:"
9312 msgstr "Eldonloko:"
9313
9314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9316 #, c-format
9317 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9318 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
9319
9320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9322 #, c-format
9323 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9324 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
9325
9326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:64
9327 #, c-format
9328 msgid "Publication:"
9329 msgstr "Eldono:"
9330
9331 #. For the first occurrence,
9332 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9333 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9334 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9335 #. %4$s:  END 
9336 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9337 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9338 #. %7$s:  END 
9339 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9340 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | $raw 
9341 #. %10$s:  END 
9342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9344 #, c-format
9345 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9346 msgstr "Eldonita de: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9347
9348 #. %1$s:  koha_new.published_on | $KohaDates 
9349 #. %2$s:  IF ( show_author && koha_new.author ) 
9350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:112
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "Published on %s %s by "
9353 msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
9354
9355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9357 #, c-format
9358 msgid "Publisher"
9359 msgstr "Eldonisto"
9360
9361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
9362 #, c-format
9363 msgid "Publisher location"
9364 msgstr "Eldonloko"
9365
9366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9368 #, c-format
9369 msgid "Publisher:"
9370 msgstr "Eldonisto:"
9371
9372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
9373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:342
9374 #, c-format
9375 msgid "Purchase suggestions"
9376 msgstr "Aĉetproponoj"
9377
9378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9380 #, c-format
9381 msgid "Quantity:"
9382 msgstr "Kvanto:"
9383
9384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
9385 #, c-format
9386 msgid "Quote of the day"
9387 msgstr "Citaĵo de la tago"
9388
9389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
9392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9393 #, c-format
9394 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9395 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj)"
9396
9397 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9399 #, c-format
9400 msgid "RSS feed for public list %s"
9401 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9402
9403 # RT = Rilata termino
9404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9405 #, c-format
9406 msgid "RT"
9407 msgstr "RT"
9408
9409 #. INPUT type=submit name=rate_button
9410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
9411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9412 msgid "Rate me"
9413 msgstr "Pritaksu min"
9414
9415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
9416 #, c-format
9417 msgid "Re-type new password:"
9418 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
9419
9420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
9421 #, c-format
9422 msgid "Really fuzzy "
9423 msgstr "Tre svaga "
9424
9425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
9426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
9427 #, c-format
9428 msgid "Reason for suggestion: "
9429 msgstr "Kialo de la propono: "
9430
9431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
9432 #, c-format
9433 msgid "RecallItem "
9434 msgstr "RecallItem "
9435
9436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725
9437 #, c-format
9438 msgid "Received date"
9439 msgstr "Dato ricevita"
9440
9441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
9442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9443 #, c-format
9444 msgid "Recent comments"
9445 msgstr "Lastatempaj komentoj"
9446
9447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
9448 #, c-format
9449 msgid "Recent comments "
9450 msgstr "Lastatempaj komentoj "
9451
9452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9454 #. %3$s:  ELSE 
9455 #. %4$s:  END 
9456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9459 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9460
9461 # URL = unuforma risurca lokindiko
9462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:101
9463 #, c-format
9464 msgid "Record URL"
9465 msgstr "URL de rikordo"
9466
9467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9468 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9469 #. %3$s:  ELSE 
9470 #. %4$s:  END 
9471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
9474 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9475
9476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9477 #, c-format
9478 msgid "Record not found"
9479 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
9480
9481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
9482 #, c-format
9483 msgid "Record title"
9484 msgstr "Rikordo-titolo"
9485
9486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "RecordedBooks account"
9489 msgstr "RecordedBooks-Konto"
9490
9491 #. For the first occurrence,
9492 #. %1$s:  q | html 
9493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
9494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
9495 #, c-format
9496 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9497 msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
9498
9499 #. %1$s:  q | html 
9500 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9501 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9502 #. %4$s:  ELSE 
9503 #. %5$s:  END 
9504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9507 msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
9508
9509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "Records"
9512 msgstr "GetRecords"
9513
9514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9517 #, c-format
9518 msgid "Refine your search"
9519 msgstr "Precizigi vian serĉon"
9520
9521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
9522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
9523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
9524 #, c-format
9525 msgid "Register a new account"
9526 msgstr "Registru novan konton"
9527
9528 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213
9529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
9530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:410
9531 #, c-format
9532 msgid "Register here."
9533 msgstr "Registriĝu ĉi tie."
9534
9535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
9536 #, c-format
9537 msgid "Registration complete"
9538 msgstr "Registriĝo finfarita"
9539
9540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
9541 #, c-format
9542 msgid "Registration complete!"
9543 msgstr "Registriĝo finfarita!"
9544
9545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
9546 #, c-format
9547 msgid "Registration invalid!"
9548 msgstr "Registriĝo nevalida!"
9549
9550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
9551 #, c-format
9552 msgid "Regular print"
9553 msgstr "Literoj de normala grando"
9554
9555 #. ABBR
9556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9557 msgid "Related Term"
9558 msgstr "Rilata termino"
9559
9560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9561 #, c-format
9562 msgid "Relative"
9563 msgstr "Parenco"
9564
9565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid "Relative issues"
9568 msgstr "Monpunoj por parencoj"
9569
9570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9571 #, fuzzy, c-format
9572 msgid "Relatives' charges"
9573 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9574
9575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
9576 #, c-format
9577 msgid "Relatives' checkouts"
9578 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9579
9580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9581 #, c-format
9582 msgid "Relevance"
9583 msgstr "Rilateco"
9584
9585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
9586 #, c-format
9587 msgid "Remove"
9588 msgstr "Forigu"
9589
9590 #. A
9591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9592 msgid "Remove facet %s"
9593 msgstr "Forigu kampofaceton %s"
9594
9595 #. A
9596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
9597 msgid "Remove field"
9598 msgstr "Forigu kampon"
9599
9600 #. SCRIPT
9601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9602 msgid "Remove from list"
9603 msgstr "Forigu el listo"
9604
9605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:51
9606 #, c-format
9607 msgid "Remove from this list"
9608 msgstr "Forigu el tiu ĉi listo"
9609
9610 #. INPUT type=submit
9611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9612 msgid "Remove selected items"
9613 msgstr "Forigu elektitajn erojn"
9614
9615 #. INPUT type=submit
9616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
9617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:192
9619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:229
9620 msgid "Remove selected searches"
9621 msgstr "Forigu elektitajn serĉojn"
9622
9623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
9624 #, c-format
9625 msgid "Remove share"
9626 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9627
9628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
9629 #, c-format
9630 msgid "Remove share "
9631 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9632
9633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
9636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
9637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
9640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:315
9641 #, c-format
9642 msgid "Renew"
9643 msgstr "Renovigu"
9644
9645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
9646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
9647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
9648 #, c-format
9649 msgid "Renew all"
9650 msgstr "Renovigu ĉiujn"
9651
9652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
9654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:357
9655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:359
9656 #, c-format
9657 msgid "Renew item"
9658 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9659
9660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
9662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
9663 #, c-format
9664 msgid "Renew selected"
9665 msgstr "Renovigu elektita/j/n"
9666
9667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
9668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
9669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
9670 #, c-format
9671 msgid "RenewLoan"
9672 msgstr "RenewLoan"
9673
9674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
9675 #, c-format
9676 msgid "Renewed!"
9677 msgstr "Renovigita!"
9678
9679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
9680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
9681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
9682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
9683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
9685 #, c-format
9686 msgid "Report a problem"
9687 msgstr "Raportu problemon"
9688
9689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9690 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9691 #. %3$s:  ELSE 
9692 #. %4$s:  END 
9693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
9694 #, fuzzy, c-format
9695 msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9696 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9697
9698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
9699 #, c-format
9700 msgid "Report issues and broken links"
9701 msgstr "Raportu pri problemoj kaj rompitaj ligiloj"
9702
9703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
9704 #, c-format
9705 msgid "Request ID"
9706 msgstr "Identigilo de peto"
9707
9708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
9709 #, c-format
9710 msgid "Request ID:"
9711 msgstr "Identigilo de peto:"
9712
9713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
9714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9716 #, c-format
9717 msgid "Request article"
9718 msgstr "Petu artikolon"
9719
9720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9722 #. %3$s:  ELSE 
9723 #. %4$s:  END 
9724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:8
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9727 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9728
9729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
9730 #, c-format
9731 msgid "Request cancellation"
9732 msgstr "Petu nuligon"
9733
9734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
9735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
9736 #, c-format
9737 msgid "Request placed"
9738 msgstr "Peto farita"
9739
9740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
9741 #, c-format
9742 msgid "Request placed:"
9743 msgstr "Peto farita:"
9744
9745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
9746 #, c-format
9747 msgid "Request specific item type:"
9748 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9749
9750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
9751 #, c-format
9752 msgid "Request type"
9753 msgstr "Speco de peto"
9754
9755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9756 #, c-format
9757 msgid "Request type:"
9758 msgstr "Speco de peto:"
9759
9760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
9761 #, c-format
9762 msgid "Request updated"
9763 msgstr "Peto ĝisdatigita"
9764
9765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
9766 #, c-format
9767 msgid "Requested from"
9768 msgstr "Petita de"
9769
9770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
9771 #, c-format
9772 msgid "Requested from:"
9773 msgstr "Petita de:"
9774
9775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
9776 #, c-format
9777 msgid "Requested item type"
9778 msgstr "Speco de ekzemplero petita"
9779
9780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9781 #, c-format
9782 msgid "Requested item:"
9783 msgstr "Ekzemplero petita:"
9784
9785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
9786 #, fuzzy, c-format
9787 msgid "Requests"
9788 msgstr "Identigilo de peto"
9789
9790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
9791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
9792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:220
9793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
9794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
9795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
9796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
9797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
9798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:333
9800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:358
9802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
9803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
9805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
9806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
9807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
9808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:499
9810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
9811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
9814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
9816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:585
9818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
9820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
9823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
9824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:720
9825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
9827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
9828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
9830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
9833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
9834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
9836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
9837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
9838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
9839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
9840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:938
9841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:974
9842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:993
9843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
9844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
9845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
9846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
9847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:115
9848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:131
9849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:142
9850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
9852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
9853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
9855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
9861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
9862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:241
9863 #, c-format
9864 msgid "Required"
9865 msgstr "Bezonata/j/"
9866
9867 #. INPUT type=submit
9868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
9869 msgid "Resort list"
9870 msgstr "Reordigu la liston"
9871
9872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
9873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
9874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
9875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75
9876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:209
9879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:79
9880 #, c-format
9881 msgid "Results"
9882 msgstr "Rezultoj"
9883
9884 #. %1$s:  from | html 
9885 #. %2$s:  to | html 
9886 #. %3$s:  total | html 
9887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86
9888 #, c-format
9889 msgid "Results %s to %s of %s"
9890 msgstr "Rezultoj %s ĝis %s el %s"
9891
9892 #. %1$s:  ms_value | html 
9893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
9894 #, c-format
9895 msgid "Results of search for '%s'"
9896 msgstr "Rezultoj de serĉo por '%s'"
9897
9898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
9899 #, c-format
9900 msgid "Results per page: "
9901 msgstr "Rezultoj por paĝo: "
9902
9903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:137
9904 #, c-format
9905 msgid "Resume"
9906 msgstr "Reaktivigu"
9907
9908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9909 #, c-format
9910 msgid "Resume all suspended holds"
9911 msgstr "Reaktivigu ĉiujn suspenditajn rezervojn"
9912
9913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:149
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "Resume your hold on "
9916 msgstr "Suspendu vian rezervon de "
9917
9918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
9919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
9920 #, fuzzy, c-format
9921 msgid "Return"
9922 msgstr "(Redonita)"
9923
9924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:105
9925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:135
9926 #, c-format
9927 msgid "Return this item"
9928 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
9929
9930 #. INPUT type=submit name=confirm
9931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:115
9932 msgid "Return to account summary"
9933 msgstr "Reen al kontoresumo"
9934
9935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
9936 #, c-format
9937 msgid "Return to fine details"
9938 msgstr "Revenu al detaloj pri monpuno"
9939
9940 #. INPUT type=submit
9941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
9942 msgid "Return to my account"
9943 msgstr "Reen al mia konto"
9944
9945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
9946 #, c-format
9947 msgid "Return to the catalog home page."
9948 msgstr "Revenu al la kataloga hejmpaĝo."
9949
9950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:78
9951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9952 #, c-format
9953 msgid "Return to the last advanced search"
9954 msgstr "Revenu al la lasta detala serĉo"
9955
9956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
9957 #, c-format
9958 msgid "Return to the main page"
9959 msgstr "Revenu al la ĉefpaĝo"
9960
9961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9962 #, c-format
9963 msgid "Return to the self-checkout"
9964 msgstr "Revenu al memserva pruntado"
9965
9966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
9968 #, c-format
9969 msgid "Return to your lists"
9970 msgstr "Revenu al viaj listoj"
9971
9972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9973 #, c-format
9974 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9975 msgstr "Liveras de Koha informojn pri klienta statuso."
9976
9977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
9978 #, c-format
9979 msgid ""
9980 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9981 "particular patron."
9982 msgstr ""
9983 "Liveras informojn pri la haveblaj servoj rilate apartan ekzempleron por "
9984 "specifa kliento."
9985
9986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
9987 #, c-format
9988 msgid ""
9989 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9990 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9991 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9992 msgstr ""
9993 "Liveras specifajn informojn pri la kliento, surbaze de opcioj en la peto. "
9994 "Tiu ĉi funkcio povas laŭelekte liveri klientajn kontakt-informojn, monpun-"
9995 "informojn, rezervopetajn informojn, prunto-informojn, kaj mesaĝojn."
9996
9997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
9998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
9999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
10000 #, c-format
10001 msgid "Reviews"
10002 msgstr "Recenzoj"
10003
10004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
10005 #, c-format
10006 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10007 msgstr "Recenzojn provizis LibraryThing.com:"
10008
10009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
10010 #, c-format
10011 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10012 msgstr "Recenzojn provizis Syndetics"
10013
10014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
10015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
10016 #, c-format
10017 msgid "Routing lists"
10018 msgstr "Viaj dissendolistoj"
10019
10020 # angla Short Message Service = Esperanta Skriba Mesaĝeto-Servo aŭ  Servo de Mallongaj Sendaĵoj
10021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
10022 #, c-format
10023 msgid "SMS"
10024 msgstr "SMS"
10025
10026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
10027 #, c-format
10028 msgid "SMS number:"
10029 msgstr "SMS-numero:"
10030
10031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
10032 #, c-format
10033 msgid "SMS provider:"
10034 msgstr "SMS-provivanto:"
10035
10036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:122
10037 #, c-format
10038 msgid "SRW-DC"
10039 msgstr "SRW-DC"
10040
10041 # Ŝajne temas pri skripto kun la nomo Sa, ĉu?
10042 #. SCRIPT
10043 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10044 msgid "Sa"
10045 msgstr "Sa"
10046
10047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
10048 #, c-format
10049 msgid "Salutation:"
10050 msgstr "Saluto:"
10051
10052 #. SCRIPT
10053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10054 msgid "Sat"
10055 msgstr "sab"
10056
10057 #. SCRIPT
10058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10059 msgid "Saturday"
10060 msgstr "sabato"
10061
10062 #. INPUT type=submit
10063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
10064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
10065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
10066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:66
10067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:134
10068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
10069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
10070 #, c-format
10071 msgid "Save"
10072 msgstr "Konservu"
10073
10074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
10075 #, fuzzy, c-format
10076 msgid "Save changes"
10077 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
10078
10079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
10080 #, c-format
10081 msgid "Save record "
10082 msgstr "Konservu rikordon "
10083
10084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:49
10085 #, c-format
10086 msgid "Save to another list"
10087 msgstr "Konservu en alia listo"
10088
10089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:54
10090 #, c-format
10091 msgid "Save to lists"
10092 msgstr "Konservi en listoj"
10093
10094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
10095 #, c-format
10096 msgid "Save to your lists"
10097 msgstr "Konservu en viaj listoj"
10098
10099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid "Scan"
10102 msgstr "Skanu "
10103
10104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
10105 #, c-format
10106 msgid "Scan "
10107 msgstr "Skanu "
10108
10109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
10110 #, c-format
10111 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10112 msgstr "Skanu novan ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10113
10114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10115 #, fuzzy, c-format
10116 msgid ""
10117 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10118 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit "
10119 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10120 msgstr ""
10121 "Skanu ĉiun ekzempleron kaj atendu, ke la paĝo reaperu antaŭ ol vi skanas la "
10122 "sekvan ekzempleron. La pruntita ekzemplero devus aperi en via listo de "
10123 "prunteprenoj. La Sendobutonon vi bezonas alklaki nur se vi enigas la "
10124 "strikodon mane."
10125
10126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176
10127 #, c-format
10128 msgid ""
10129 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
10130 "be displayed."
10131 msgstr ""
10132 "Skanu ĉiun ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon. Listo de enigitaj strikodoj "
10133 "estos montrita."
10134
10135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
10136 #, c-format
10137 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10138 msgstr "Skanu la ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10139
10140 #. INPUT type=submit name=do
10141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:436
10142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
10143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:180
10145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:200
10146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
10148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
10149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:208
10150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
10151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
10152 #, c-format
10153 msgid "Search"
10154 msgstr "Serĉu"
10155
10156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
10157 #, c-format
10158 msgid "Search "
10159 msgstr "Serĉu "
10160
10161 #. LINK
10162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:57
10163 msgid "Search %s"
10164 msgstr "Serĉu %s"
10165
10166 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10167 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10168 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
10169 #. %4$s:  END 
10170 #. %5$s:  END 
10171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
10172 #, c-format
10173 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10174 msgstr "Serĉu %s %s (en %s nur) %s %s "
10175
10176 #. SCRIPT
10177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:123
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Search course reserves"
10180 msgstr "SearchCourseReserves "
10181
10182 #. SCRIPT
10183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Search courses"
10186 msgstr "Serĉu por:"
10187
10188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10189 #, c-format
10190 msgid "Search for this title in:"
10191 msgstr "Serĉu tiun ĉi titolon en:"
10192
10193 #. A
10194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:59
10195 msgid "Search for works by this author"
10196 msgstr "Serĉu la verkojn de tiu ĉi aŭtoro"
10197
10198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
10199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
10200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:310
10201 #, c-format
10202 msgid "Search for:"
10203 msgstr "Serĉu por:"
10204
10205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
10206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
10208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:130
10209 #, c-format
10210 msgid "Search history"
10211 msgstr "Serĉhistorio"
10212
10213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
10214 #, c-format
10215 msgid "Search options:"
10216 msgstr "Serĉopcioj:"
10217
10218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
10219 #, c-format
10220 msgid "Search results"
10221 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10222
10223 #. NAV
10224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10
10225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
10226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
10227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
10228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
10229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
10230 msgid "Search results pagination"
10231 msgstr "Paĝaro de serĉrezultoj"
10232
10233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
10234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
10235 #, c-format
10236 msgid "Search suggestions"
10237 msgstr "Serĉproponoj"
10238
10239 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10240 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10241 #. %3$s:  ELSE 
10242 #. %4$s:  END 
10243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
10244 #, c-format
10245 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10246 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
10247
10248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
10249 #, c-format
10250 msgid "Search type:"
10251 msgstr "Speco de serĉo:"
10252
10253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Search unsuccessful"
10256 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10257
10258 #. SCRIPT
10259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10260 msgid "Search:"
10261 msgstr "Serĉu:"
10262
10263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
10264 #, c-format
10265 msgid "SearchCourseReserves "
10266 msgstr "SearchCourseReserves "
10267
10268 #. SCRIPT
10269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
10270 msgid "Searching %s..."
10271 msgstr "Serĉante %s..."
10272
10273 # OverDrive estas la nomo de servo.
10274 #. SCRIPT
10275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
10276 msgid "Searching OverDrive..."
10277 msgstr "Serĉante OverDrive..."
10278
10279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
10280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Secondary email"
10283 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10284
10285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
10286 #, c-format
10287 msgid "Secondary email:"
10288 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10289
10290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
10291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Secondary phone"
10294 msgstr "Plia telefono:"
10295
10296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
10297 #, c-format
10298 msgid "Secondary phone:"
10299 msgstr "Plia telefono:"
10300
10301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
10302 #, c-format
10303 msgid "Section"
10304 msgstr "Sekcio"
10305
10306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
10307 #, c-format
10308 msgid "Section:"
10309 msgstr "Sekcio:"
10310
10311 #. IMG
10312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:125
10313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131
10315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
10316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
10317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
10318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:152
10320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
10321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
10322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
10323 msgid "See Baker & Taylor"
10324 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
10325
10326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:94
10327 #, c-format
10328 msgid "See also:"
10329 msgstr "Vidu ankaŭ:"
10330
10331 #. A
10332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
10333 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10334 msgstr "Vidu: %s%s%ssekva bibliografia rikordo-n-ro%s"
10335
10336 #. A
10337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
10338 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10339 msgstr "See: %s%s%santaŭa bibliografia rikordo-n-ro%s"
10340
10341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
10342 #, fuzzy, c-format
10343 msgid "Select a download format"
10344 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
10345
10346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10347 #, c-format
10348 msgid "Select a list"
10349 msgstr "Elektu liston"
10350
10351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:179
10352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
10353 #, c-format
10354 msgid "Select a specific item:"
10355 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
10356
10357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
10359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:214
10360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:251
10361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335
10362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
10363 #, c-format
10364 msgid "Select all"
10365 msgstr "Elektu ĉiujn"
10366
10367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10368 #, c-format
10369 msgid "Select none"
10370 msgstr "Elektu neniujn"
10371
10372 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
10373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308
10374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
10375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10376 msgid "Select search result: %s"
10377 msgstr "Elektu serĉrezulton: %s"
10378
10379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:255
10380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
10381 #, c-format
10382 msgid "Select searches to: "
10383 msgstr "Elektu serĉojn por: "
10384
10385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:359
10386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
10387 #, c-format
10388 msgid "Select suggestions to: "
10389 msgstr "Elektu proponojn por: "
10390
10391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
10392 #, c-format
10393 msgid "Select the item(s) to search"
10394 msgstr "Elektu la ekzemplero/j/n serĉata/j/n"
10395
10396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:223
10397 #, fuzzy, c-format
10398 msgid "Select titles to:"
10399 msgstr "Elektu titolojn por: "
10400
10401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
10402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
10403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
10404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
10405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10406 #, c-format
10407 msgid "Select titles to: "
10408 msgstr "Elektu titolojn por: "
10409
10410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10411 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10412 #. %3$s:  ELSE 
10413 #. %4$s:  END 
10414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
10415 #, c-format
10416 msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:169
10420 #, c-format
10421 msgid "Self check-in help"
10422 msgstr "Helpo pri memserva registro de redono"
10423
10424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10425 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10426 #. %3$s:  ELSE 
10427 #. %4$s:  END 
10428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
10429 #, c-format
10430 msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
10434 #, c-format
10435 msgid "Self checkout help"
10436 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10437
10438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10439 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10440 #. %3$s:  ELSE 
10441 #. %4$s:  END 
10442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10445 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10446
10447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10449 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
10451 #, c-format
10452 msgid "Send"
10453 msgstr "Sendu"
10454
10455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
10456 #, c-format
10457 msgid "Send email"
10458 msgstr "Sendu retpoŝton"
10459
10460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
10461 #, c-format
10462 msgid "Send list"
10463 msgstr "Sendu liston"
10464
10465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
10466 #, c-format
10467 msgid "Send problem report to: "
10468 msgstr "Sendu problem-raporton al: "
10469
10470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10471 #, c-format
10472 msgid "Send to device"
10473 msgstr "Sendu al aparato"
10474
10475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
10476 #, c-format
10477 msgid "Sending your cart"
10478 msgstr "Sendante vian ĉareton"
10479
10480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10481 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10482 #. %3$s:  ELSE 
10483 #. %4$s:  END 
10484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10487 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10488
10489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
10490 #, c-format
10491 msgid "Sending your list"
10492 msgstr "Sendante vian liston"
10493
10494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10495 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10496 #. %3$s:  ELSE 
10497 #. %4$s:  END 
10498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10501 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10502
10503 #. SCRIPT
10504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10505 msgid "Sep"
10506 msgstr "Sep"
10507
10508 #. SCRIPT
10509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10510 msgid "September"
10511 msgstr "Septembro"
10512
10513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
10514 #, c-format
10515 msgid "Serial"
10516 msgstr "Periodaĵo"
10517
10518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
10519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
10520 #, c-format
10521 msgid "Serial collection"
10522 msgstr "Periodaĵokolekto"
10523
10524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
10525 #, fuzzy, c-format
10526 msgid "Serial collections"
10527 msgstr "Periodaĵokolekto"
10528
10529 #. For the first occurrence,
10530 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10533 #, c-format
10534 msgid "Serial: %s "
10535 msgstr "Periodaĵo: %s "
10536
10537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
10538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
10539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10540 #, c-format
10541 msgid "Series"
10542 msgstr "Serio"
10543
10544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
10545 #, c-format
10546 msgid "Series information:"
10547 msgstr "Detaloj pri serio:"
10548
10549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
10550 #, c-format
10551 msgid "Series title"
10552 msgstr "Titolo de serio"
10553
10554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71
10555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
10556 #, c-format
10557 msgid "Session lost"
10558 msgstr "Seanco malkonektita"
10559
10560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10561 #, c-format
10562 msgid "Settings updated"
10563 msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
10564
10565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
10566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
10567 #, c-format
10568 msgid "Share"
10569 msgstr "Kunhavaĵo"
10570
10571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
10572 #, fuzzy, c-format
10573 msgid "Share a list"
10574 msgstr "Dividu liston"
10575
10576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10578 #. %3$s:  ELSE 
10579 #. %4$s:  END 
10580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10583 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10584
10585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
10586 #, c-format
10587 msgid "Share a list with another patron"
10588 msgstr "Dividu liston kun alia kliento"
10589
10590 #. A
10591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
10592 msgid "Share by email"
10593 msgstr "Dividu per retpoŝto"
10594
10595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
10596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
10597 #, c-format
10598 msgid "Share list"
10599 msgstr "Dividu liston"
10600
10601 #. A
10602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
10603 msgid "Share on Facebook"
10604 msgstr "Publikigu per Facebook"
10605
10606 #. A
10607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1056
10608 msgid "Share on LinkedIn"
10609 msgstr "Publikigu per LinkedIn"
10610
10611 #. A
10612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
10613 msgid "Share on Twitter"
10614 msgstr "Publikigu per Twitter"
10615
10616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10617 #, c-format
10618 msgid "Shelving location"
10619 msgstr "Surbreta loko"
10620
10621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10622 #, c-format
10623 msgid "Shibboleth Login"
10624 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10625
10626 # Ĉu oni devas traduki tio? Shibboleth estas la nomo de iu teknologio https://en.wikipedia.org/wiki/Shibboleth_(Shibboleth_Consortium)
10627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:385
10628 #, c-format
10629 msgid "Shibboleth login"
10630 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10631
10632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
10633 #, c-format
10634 msgid "Show"
10635 msgstr "Montru"
10636
10637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
10638 #, c-format
10639 msgid "Show 50 items"
10640 msgstr "Montru 50 ekzemplerojn"
10641
10642 #. SCRIPT
10643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10644 msgid "Show _MENU_ entries"
10645 msgstr "Show _MENU_ entries"
10646
10647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
10648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
10649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10651 #, c-format
10652 msgid "Show all items"
10653 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10654
10655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
10656 #, c-format
10657 msgid "Show all news"
10658 msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn"
10659
10660 #. SCRIPT
10661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
10662 msgid "Show all transactions"
10663 msgstr "Montru ĉiujn transakciojn"
10664
10665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10666 #, c-format
10667 msgid "Show last 50 items"
10668 msgstr "Montru la lastajn 50 ekzemplerojn"
10669
10670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10671 #, c-format
10672 msgid "Show less"
10673 msgstr "Montru malpli"
10674
10675 #. A
10676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
10677 msgid "Show lists"
10678 msgstr "Montru listojn"
10679
10680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10681 #, c-format
10682 msgid "Show more"
10683 msgstr "Montru pli"
10684
10685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
10686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:498
10687 #, c-format
10688 msgid "Show more options"
10689 msgstr "Montru pli da opcioj"
10690
10691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10692 #, c-format
10693 msgid "Show the top "
10694 msgstr "Montru la supron "
10695
10696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:474
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Show unholdable items"
10699 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10700
10701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
10702 #, c-format
10703 msgid "Show year: "
10704 msgstr "Montru jaron: "
10705
10706 #. %1$s:  resultcount | html 
10707 #. %2$s:  total | html 
10708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84
10709 #, c-format
10710 msgid "Showing %s of about %s results"
10711 msgstr "Montrante %s el proksimume %s rezultoj"
10712
10713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
10714 #, c-format
10715 msgid "Showing 50 items. "
10716 msgstr "Montrante la 50 ekzemplerojn. "
10717
10718 #. SCRIPT
10719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10720 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10721 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10722
10723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
10724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
10725 #, c-format
10726 msgid "Showing all items. "
10727 msgstr "Montrante ĉiujn ekzemplerojn. "
10728
10729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10730 #, c-format
10731 msgid "Showing last 50 items. "
10732 msgstr "Montrante la lastajn 50 ekzemplerojn. "
10733
10734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10735 #, c-format
10736 msgid "Showing only available items"
10737 msgstr "Montrante nur haveblajn ekzemplerojn"
10738
10739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
10740 #, c-format
10741 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10742 msgstr ""
10743 "Ensalutu por vidi haveblecon kaj pruntepreni ekzemplerojn aŭ por rezervi"
10744
10745 # ĉu similaj eroj?
10746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:434
10747 #, c-format
10748 msgid "Similar items"
10749 msgstr "Similaj ekzempleroj"
10750
10751 # DC-RDF = Dublin Core-Resource Description Framework
10752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
10753 #, c-format
10754 msgid "Simple DC-RDF"
10755 msgstr "Simpla DC-RDF"
10756
10757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
10758 #, c-format
10759 msgid "Skip to main content"
10760 msgstr "Saltu al ĉefa enhavo"
10761
10762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183
10763 #, c-format
10764 msgid ""
10765 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10766 "Please check with your mobile service provider if you have questions. "
10767 msgstr ""
10768 "Iuj pagoj por tekstmesaĝoj eble estos postulataj kiam vi uzas tiun ĉi "
10769 "servon. Bonvolu kontroli ĉe via provizanto de sendrata servo se vi havas "
10770 "demandojn."
10771
10772 #. %1$s:  failaddress | html 
10773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
10774 #, c-format
10775 msgid ""
10776 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10777 "them. These are: %s"
10778 msgstr ""
10779 "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. "
10780 "Jen ili: %s"
10781
10782 #. For the first occurrence,
10783 #. SCRIPT
10784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
10785 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10786 msgstr "Io misfunkciis. La noto ne estis konservita"
10787
10788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239
10789 #, c-format
10790 msgid "Sorry"
10791 msgstr "Pardonu"
10792
10793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
10794 #, c-format
10795 msgid "Sorry,"
10796 msgstr "Pardonu,"
10797
10798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10799 #, c-format
10800 msgid ""
10801 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10802 "Contact the patron who sent you the invitation."
10803 msgstr ""
10804 "Pardonu, sed ni ne povis akcepti tiun ĉi ŝlosilon. Eblas, ke la invito "
10805 "eksvalidiĝis. Kontaktu la klienton kiu sendis al vi la inviton."
10806
10807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
10808 #, c-format
10809 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10810 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
10811
10812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
10813 #, c-format
10814 msgid "Sorry, no suggestions."
10815 msgstr "Pardonu, neniuj proponoj."
10816
10817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
10818 #, c-format
10819 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10820 msgstr "Pardonu, neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
10821
10822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
10823 #, c-format
10824 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10825 msgstr "Pardonu, sed nur la kreanto de tiu ĉi komento rajtas ĝin ŝanĝi."
10826
10827 #. SCRIPT
10828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
10829 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10830 msgstr "Pardonu, simpla vido estas aktuale nedisponebla"
10831
10832 #. SCRIPT
10833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
10834 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10835 msgstr "Pardonu, etikedoj ne estas disponeblaj por tiu ĉi sistemo."
10836
10837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
10838 #, c-format
10839 msgid ""
10840 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10841 "below."
10842 msgstr ""
10843 "Pardonu, la CAS-ensaluto ankaŭ malsukcesis. Se vi povas loke ensaluti vi "
10844 "rajtas tion fari sube."
10845
10846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
10847 #, c-format
10848 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10849 msgstr "Pardonu, la CAS-ensaluto malsukcesis."
10850
10851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10852 #, c-format
10853 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10854 msgstr "Pardonu, la petita paĝo ne estas havebla"
10855
10856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
10857 #, c-format
10858 msgid ""
10859 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10860 msgstr "Pardonu, la sistemo konstatis, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
10861
10862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
10863 #, c-format
10864 msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
10865 msgstr "Pardonu, ne troviĝis rezultoj. Provu alian serĉterminon. "
10866
10867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
10868 #, c-format
10869 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10870 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
10871
10872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:66
10873 #, c-format
10874 msgid ""
10875 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10876 "the administrator to resolve this problem."
10877 msgstr ""
10878 "Pardonu, tiu ĉi memserva redonejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
10879 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
10880
10881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:176
10882 #, c-format
10883 msgid ""
10884 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10885 "the administrator to resolve this problem."
10886 msgstr ""
10887 "Pardonu, tiu ĉi memserva pruntejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
10888 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
10889
10890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
10891 #, c-format
10892 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10893 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
10894
10895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
10896 #, c-format
10897 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10898 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari rezervojn."
10899
10900 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10902 #, c-format
10903 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10904 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
10905
10906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
10907 #, c-format
10908 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10909 msgstr "Pardonu, via Google-ensaluto malsukcesis. "
10910
10911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10915 msgstr ""
10916 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco."
10917
10918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:382
10919 #, c-format
10920 msgid ""
10921 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10922 "you have a local login, you may use that below."
10923 msgstr ""
10924 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco. "
10925 "Se vi havas lokan ensaluton, vi povas tion uzi sube."
10926
10927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
10928 #, c-format
10929 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10930 msgstr "Pardonu, via pasvorto ne estas ŝanĝebla retkonekte."
10931
10932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10933 #, c-format
10934 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10935 msgstr "Pardonu, via seanco tempe eluziĝis. Bonvolu ensaluti denove."
10936
10937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
10938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10939 #, c-format
10940 msgid "Sort"
10941 msgstr "Ordigu"
10942
10943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
10944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10945 #, c-format
10946 msgid "Sort by:"
10947 msgstr "Ordigu laŭ:"
10948
10949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10950 #, c-format
10951 msgid "Sort by: "
10952 msgstr "Ordigu laŭ: "
10953
10954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
10955 #, c-format
10956 msgid "Sort this list by: "
10957 msgstr "Ordigu ĉi tiun liston laŭ: "
10958
10959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10960 #, c-format
10961 msgid "Source"
10962 msgstr "Fonto"
10963
10964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
10965 #, c-format
10966 msgid "Specialized"
10967 msgstr "Specialigita/j"
10968
10969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
10970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
10971 #, c-format
10972 msgid "Standard number"
10973 msgstr "Norma numero"
10974
10975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:119
10976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
10977 #, c-format
10978 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10979 msgstr "Norma numero (ISBN, ISSN aŭ aliaj):"
10980
10981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Star ratings"
10984 msgstr "Via pritaksado: %s."
10985
10986 # Eblas longe diskuti kaj debati rilate al la uzo de la termino "ŝtato", ekz-e en la kunteksto de Usono.  Por simpleco ĝi estas uzita ĉi tie anstataŭ uzi "subŝtato", "federita teritorio", ktp.
10987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
10988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
10989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
10990 #, c-format
10991 msgid "State:"
10992 msgstr "Ŝtato:"
10993
10994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
10995 #, c-format
10996 msgid "Statistics"
10997 msgstr "Statistiko"
10998
10999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
11000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:726
11001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
11003 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
11004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
11005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377
11006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
11007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82
11008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
11009 #, c-format
11010 msgid "Status"
11011 msgstr "Statuso"
11012
11013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
11014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
11015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:97
11016 #, c-format
11017 msgid "Status:"
11018 msgstr "Statuso:"
11019
11020 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11021 #. %2$s:  END 
11022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
11023 #, c-format
11024 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11025 msgstr "Paŝo unua: Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s"
11026
11027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
11028 #, c-format
11029 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11030 msgstr "Paŝo tria: Alklaku la butonon 'Finu'"
11031
11032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
11033 #, c-format
11034 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11035 msgstr "Paŝo dua: Skanu la strikodon de ĉiu ekzemplero, unu post la alia"
11036
11037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
11038 #, c-format
11039 msgid "Stopped"
11040 msgstr "Ĉesigita"
11041
11042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
11043 #, c-format
11044 msgid "Street number:"
11045 msgstr "Stratnumero:"
11046
11047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:663
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Street type:"
11051 msgstr "Speco de ekzemplero:"
11052
11053 #. SCRIPT
11054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11055 msgid "Su"
11056 msgstr "dim"
11057
11058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
11059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
11060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
11062 #, c-format
11063 msgid "Subject"
11064 msgstr "Temo"
11065
11066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
11067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326
11069 #, c-format
11070 msgid "Subject cloud"
11071 msgstr "Nubo da temoj"
11072
11073 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11074 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11075 #. %3$s:  ELSE 
11076 #. %4$s:  END 
11077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11080 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
11081
11082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
11083 #, c-format
11084 msgid "Subject(s)"
11085 msgstr "Temo(j)"
11086
11087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
11088 #, c-format
11089 msgid "Subject: "
11090 msgstr "Temo: "
11091
11092 #. For the first occurrence,
11093 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
11094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
11095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11096 #, c-format
11097 msgid "Subject: %s "
11098 msgstr "Temo: %s "
11099
11100 #. INPUT type=submit
11101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
11102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017
11103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
11105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
11106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
11107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:426
11108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
11109 #, c-format
11110 msgid "Submit"
11111 msgstr "Sendu"
11112
11113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
11114 #, c-format
11115 msgid "Submit "
11116 msgstr "Sendu "
11117
11118 #. INPUT type=submit
11119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
11120 msgid "Submit and close this window"
11121 msgstr "Sendu kaj fermu tiun ĉi fenestron"
11122
11123 #. INPUT type=submit
11124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:239
11125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
11126 msgid "Submit changes"
11127 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
11128
11129 #. INPUT type=submit
11130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
11131 msgid "Submit modifications"
11132 msgstr "Sendu modifaĵojn"
11133
11134 #. INPUT type=submit
11135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
11136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
11137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
11138 #, c-format
11139 msgid "Submit note"
11140 msgstr "Sendu noton"
11141
11142 #. INPUT type=submit
11143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011
11144 msgid "Submit update request"
11145 msgstr "Sendu peton pri ĝisdatigo"
11146
11147 #. INPUT type=submit
11148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:267
11150 msgid "Submit your suggestion"
11151 msgstr "Sendu vian proponon"
11152
11153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
11154 #, c-format
11155 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11156 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
11157
11158 #. A
11159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:162
11161 #, c-format
11162 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11163 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
11164
11165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:162
11166 #, c-format
11167 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11168 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
11169
11170 #. A
11171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
11172 msgid "Subscribe to recent comments"
11173 msgstr "Abonu al lastatempaj komentoj"
11174
11175 #. A
11176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198
11177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
11178 msgid "Subscribe to this list"
11179 msgstr "Abonu al tiu ĉi listo"
11180
11181 #. A
11182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
11183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:70
11184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
11185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
11186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
11187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
11188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
11189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
11190 msgid "Subscribe to this search"
11191 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
11192
11193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
11194 #, c-format
11195 msgid "Subscription"
11196 msgstr "Abono"
11197
11198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Subscription alerts"
11201 msgstr "Titolo de abono"
11202
11203 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11204 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11205 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11206 #. %4$s:  ELSE 
11207 #. %5$s:  END 
11208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
11209 #, c-format
11210 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11211 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s nun (aktuala)%s"
11212
11213 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
11214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:59
11215 #, c-format
11216 msgid "Subscription information for %s"
11217 msgstr "Aboninformo por %s"
11218
11219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
11220 #, c-format
11221 msgid "Subscription title"
11222 msgstr "Titolo de abono"
11223
11224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:86
11225 #, c-format
11226 msgid "Subscription: "
11227 msgstr "Abono: "
11228
11229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:127
11230 #, fuzzy, c-format
11231 msgid "Subscriptions"
11232 msgstr "Abono"
11233
11234 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
11236 #, c-format
11237 msgid "Subscriptions ( %s )"
11238 msgstr "Abonoj ( %s )"
11239
11240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34
11241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42
11242 #, c-format
11243 msgid "Sudoc"
11244 msgstr "Sudoc"
11245
11246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11247 #, c-format
11248 msgid "Suggest for purchase"
11249 msgstr "Aĉetopropono"
11250
11251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
11252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325
11253 #, c-format
11254 msgid "Suggested by anyone"
11255 msgstr "Proponita de iu ajn"
11256
11257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321
11258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:324
11259 #, c-format
11260 msgid "Suggested by me"
11261 msgstr "Proponita de mi"
11262
11263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:318
11264 #, c-format
11265 msgid "Suggested by:"
11266 msgstr "Proponita de:"
11267
11268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375
11269 #, c-format
11270 msgid "Suggested for"
11271 msgstr "Proponita por"
11272
11273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
11274 #, c-format
11275 msgid "Suggested for:"
11276 msgstr "Proponita por:"
11277
11278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:373
11279 #, c-format
11280 msgid "Suggested on"
11281 msgstr "Proponita je"
11282
11283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
11284 #, c-format
11285 msgid "Suggestions"
11286 msgstr "Proponoj"
11287
11288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:372
11289 #, c-format
11290 msgid "Summary"
11291 msgstr "Resumo"
11292
11293 #. SCRIPT
11294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11295 msgid "Sun"
11296 msgstr "dim"
11297
11298 #. SCRIPT
11299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11300 msgid "Sunday"
11301 msgstr "dimanĉo"
11302
11303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
11304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
11305 #, c-format
11306 msgid "Surname:"
11307 msgstr "Familia nomo:"
11308
11309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
11310 #, c-format
11311 msgid "Surveys"
11312 msgstr "Enketoj"
11313
11314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
11315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:141
11316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
11317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
11318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
11319 #, c-format
11320 msgid "Suspend"
11321 msgstr "Suspendu"
11322
11323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
11324 #, c-format
11325 msgid "Suspend all holds"
11326 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11327
11328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
11329 #, c-format
11330 msgid "Suspend until:"
11331 msgstr "Suspendu ĝis:"
11332
11333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151
11334 #, c-format
11335 msgid "Suspend your hold on "
11336 msgstr "Suspendu vian rezervon de "
11337
11338 #. A
11339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11340 msgid "Switch languages"
11341 msgstr "Ŝanĝu lingvojn"
11342
11343 #. A
11344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
11345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Syndetics cover image"
11348 msgstr "Kovrilobildo Adlibris"
11349
11350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "System maintenance"
11353 msgstr "Sistemprizorgado"
11354
11355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
11356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
11357 #, c-format
11358 msgid "System-wide only"
11359 msgstr "Nur tut-sisteme"
11360
11361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
11362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
11363 #, c-format
11364 msgid "TOC"
11365 msgstr "Enhavtabelo"
11366
11367 #. TH
11368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Table of contents"
11371 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11372
11373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
11374 #, c-format
11375 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11376 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11377
11378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:123
11379 #, fuzzy, c-format
11380 msgid "Table of contents:"
11381 msgstr "Plibonigita enhavo: "
11382
11383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67
11384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
11385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
11386 #, c-format
11387 msgid "Tag"
11388 msgstr "Etikedo"
11389
11390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
11391 #, c-format
11392 msgid "Tag browser"
11393 msgstr "Etikedofoliumilo"
11394
11395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11396 #, c-format
11397 msgid "Tag cloud"
11398 msgstr "Nubo da etikedoj"
11399
11400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:293
11401 #, c-format
11402 msgid "Tag status here."
11403 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie."
11404
11405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
11406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
11407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11408 #, c-format
11409 msgid "Tag status here. "
11410 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie. "
11411
11412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
11413 #, c-format
11414 msgid "Tag:"
11415 msgstr "Etikedo:"
11416
11417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
11418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
11419 #, c-format
11420 msgid "Tags"
11421 msgstr "Etikedoj"
11422
11423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11424 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11425 #. %3$s:  ELSE 
11426 #. %4$s:  END 
11427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
11428 #, fuzzy, c-format
11429 msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11430 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
11431
11432 #. For the first occurrence,
11433 #. SCRIPT
11434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
11435 msgid "Tags added: "
11436 msgstr "Etikedoj aldonitaj: "
11437
11438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
11439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
11440 #, c-format
11441 msgid "Tags from this library:"
11442 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
11443
11444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
11445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
11446 #, c-format
11447 msgid "Tags:"
11448 msgstr "Etikedoj:"
11449
11450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
11451 #, c-format
11452 msgid "Technical reports"
11453 msgstr "Teknikaj raportoj"
11454
11455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
11456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11457 #, c-format
11458 msgid "Term"
11459 msgstr "Termino"
11460
11461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
11462 #, c-format
11463 msgid "Term(s):"
11464 msgstr "Termino(j):"
11465
11466 #. SCRIPT
11467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11468 msgid "Th"
11469 msgstr "ĵaŭ"
11470
11471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
11472 #, c-format
11473 msgid "Thank you"
11474 msgstr "Dankon"
11475
11476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11477 #, c-format
11478 msgid "Thank you!"
11479 msgstr "Dankon!"
11480
11481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
11482 #, c-format
11483 msgid ""
11484 "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
11485 "private."
11486 msgstr ""
11487 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11488 "plene privata."
11489
11490 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11491 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
11492 #, c-format
11493 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11494 msgstr "La %s plej lastatempaj numeroj de tiu ĉi abono:"
11495
11496 #. %1$s:  limit | html 
11497 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11498 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11499 #. %4$s:  END 
11500 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11501 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11502 #. %7$s:  END 
11503 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11504 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11505 #. %10$s:  ELSE 
11506 #. %11$s:  END 
11507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:72
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11511 "all time %s "
11512 msgstr ""
11513 "La %s plej ofte prunteprenita %s %s %s %s ĉe %s %s %s dum la pasintaj %s "
11514 "monatoj %s de iam ajn%s "
11515
11516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11517 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11518 #. %3$s:  ELSE 
11519 #. %4$s:  END 
11520 #. %5$s:  IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) 
11521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid ""
11524 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11525 "back soon! %s If you have any questions, please contact the "
11526 msgstr ""
11527 "La %s%s%sKoha reta%s katalogo estas nekonektita pro sistemprizorgado. Ni "
11528 "baldaŭ revenos! Se vi havas demandojn, bonvolu kontakti la "
11529
11530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
11531 #, c-format
11532 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11533 msgstr "La butono 'Finu' aperos, por ke oni rekomencu."
11534
11535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
11536 #, c-format
11537 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11538 msgstr "La ISBD-nubo ne estas disponebla."
11539
11540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
11541 #, c-format
11542 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11543 msgstr ""
11544 "La foliumila tabelo estas malplena. Tiu ĉi kapableco ne estas plene "
11545 "agordita. Vidu la "
11546
11547 #. %1$s:  email_add | html 
11548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11549 #, c-format
11550 msgid "The cart was sent to: %s"
11551 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
11552
11553 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11554 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11555 #. %3$s:  END 
11556 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11557 #. %5$s:  END 
11558 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11559 #. %7$s:  END 
11560 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11561 #. %9$s:  END 
11562 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11563 #. %11$s:  END 
11564 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11565 #. %13$s:  END 
11566 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11567 #. %15$s:  END 
11568 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11569 #. %17$s:  END 
11570 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11571 #. %19$s:  END 
11572 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11573 #. %21$s:  END 
11574 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11575 #. %23$s:  END 
11576 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11577 #. %25$s:  END 
11578 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11579 #. %27$s:  END 
11580 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11581 #. %29$s:  END 
11582 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11583 #. %31$s:  END 
11584 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11585 #. %33$s:  END 
11586 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11587 #. %35$s:  END 
11588 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11589 #. %37$s:  END 
11590 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11591 #. %39$s:  END 
11592 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11593 #. %41$s:  END 
11594 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11595 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11596 #. %44$s:  END 
11597 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11598 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11599 #. %47$s:  END 
11600 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11601 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11602 #. %50$s:  END 
11603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
11604 #, c-format
11605 msgid ""
11606 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11607 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11608 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11609 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11610 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11611 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11612 "%s %s%s months%s "
11613 msgstr ""
11614 "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage %s "
11615 "%s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun 2an semajnon %s %s ĉiun 3an "
11616 "semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun 2an monaton %s %s ĉiun kvaronjaron %s %s "
11617 "dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun 2an jaron %s %s neregule %s %s lunde %s "
11618 "%s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s vendrede %s %s sabate %s %s "
11619 "dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s %s%s monatoj%s "
11620
11621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
11622 #, c-format
11623 msgid ""
11624 "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
11625 "with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11626 "informing your library of this error"
11627 msgstr ""
11628 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11629 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11630 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11631
11632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
11633 #, c-format
11634 msgid "The entered card number is already in use."
11635 msgstr "La enigita kartonumero estas jam uzata."
11636
11637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11638 #, c-format
11639 msgid "The entered card number is the wrong length."
11640 msgstr "La enigita kartonumero havas la malĝustan longon."
11641
11642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
11643 #, c-format
11644 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11645 msgstr "La kapablo dividi listojn ne estas uzata en tiu ĉi biblioteko."
11646
11647 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128
11649 #, c-format
11650 msgid "The first subscription was started on %s"
11651 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11652
11653 #. SCRIPT
11654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253
11655 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11656 msgstr "La sekvaj kampoj estas bezonataj sed neplenigitaj: "
11657
11658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11659 #, c-format
11660 msgid "The following fields contain invalid information:"
11661 msgstr "La sekvaj kampoj enhavas nevalidajn informojn:"
11662
11663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:163
11664 #, c-format
11665 msgid "The item has been added to the list."
11666 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
11667
11668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
11669 #, c-format
11670 msgid "The item has been removed from the list."
11671 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11672
11673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
11674 #, c-format
11675 msgid ""
11676 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11677 "the list."
11678 msgstr ""
11679 "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en "
11680 "la listo."
11681
11682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
11683 #, c-format
11684 msgid ""
11685 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11686 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11687 msgstr ""
11688 "La biblioteko malebligis, ke klientoj kreu novajn publikajn listojn. Se vi "
11689 "privatigas vian liston, vi ne povos igi ĝin publika denove."
11690
11691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
11692 #, c-format
11693 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11694 msgstr "La ligilo estas rompita kaj ne ekzistas la paĝo."
11695
11696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11697 #, c-format
11698 msgid "The link is invalid."
11699 msgstr "La ligilo estas nevalida."
11700
11701 #. %1$s:  email | html 
11702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11703 #, c-format
11704 msgid "The list was sent to: %s"
11705 msgstr "La listo estis sendita al: %s"
11706
11707 #. %1$s:  op | html 
11708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
11709 #, c-format
11710 msgid "The operation %s is not supported."
11711 msgstr "La operacio %s ne estas subtenata."
11712
11713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:178
11714 #, c-format
11715 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11716 msgstr "La rezultoj de la operacio estos montritaj por ĉiu enigita strikodo."
11717
11718 #. %1$s:  username | html 
11719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
11720 #, c-format
11721 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11722 msgstr "La pasvorto estis ŝanĝita por la uzanto \"%s\"."
11723
11724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:304
11725 #, c-format
11726 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11727 msgstr "La elektitaj proponoj estis forigitaj."
11728
11729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
11730 #, c-format
11731 msgid "The share has been removed."
11732 msgstr "La kunhavaĵo estis forigita."
11733
11734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
11735 #, c-format
11736 msgid "The share has not been removed."
11737 msgstr "La kunhavaĵo ne estis forigita."
11738
11739 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130
11741 #, c-format
11742 msgid "The subscription expired on %s"
11743 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
11744
11745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
11746 #, c-format
11747 msgid "The system does not recognize this barcode."
11748 msgstr ""
11749
11750 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11751 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
11753 #, c-format
11754 msgid ""
11755 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11756 "code. It was NOT added. "
11757 msgstr ""
11758 "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo "
11759 "konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
11760
11761 #. %1$s:  message_value | html 
11762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
11763 #, c-format
11764 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11765 msgstr "La transakcia identigilo '%s' por tiu ĉi pago estas nevalida."
11766
11767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:240
11768 #, c-format
11769 msgid "The userid "
11770 msgstr "La uzanto-identigilo "
11771
11772 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675
11774 #, c-format
11775 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11776 msgstr "Estas %s abono/j/ asociita/j kun tiu ĉi titolo."
11777
11778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
11779 #, c-format
11780 msgid "There are no comments on this title."
11781 msgstr "Estas neniuj komentoj pri tiu ĉi verko "
11782
11783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
11784 #, c-format
11785 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11786 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
11787
11788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461
11789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
11792 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
11793
11794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:465
11795 #, c-format
11796 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11797 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
11798
11799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
11800 #, c-format
11801 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11802 msgstr "Ne estas minimuma aŭ maksimuma signolongo."
11803
11804 #. %1$s:  IF ( ERROR.badparam ) 
11805 #. %2$s:  ERROR.badparam | html 
11806 #. %3$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11807 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11808 #. %5$s:  ERROR.failed_delete | html 
11809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11810 #, c-format
11811 msgid ""
11812 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11813 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11814 "the tag %s. "
11815 msgstr ""
11816 "Okazis problemo dum tiu ĉi operacio: %s ERARO: malpermesita parametro %s %s "
11817 "ERARO: VI devas ensaluti por fini tiun agon. %s ERARO: Vi ne povas forigi la "
11818 "etikedon %s. "
11819
11820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
11821 #, c-format
11822 msgid "There was a problem with your submission"
11823 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
11824
11825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11826 #, c-format
11827 msgid "There was an error sending the cart."
11828 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la ĉareto."
11829
11830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11831 #, c-format
11832 msgid "There was an error sending the list."
11833 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
11834
11835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
11836 #, c-format
11837 msgid ""
11838 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11839 "library for help."
11840 msgstr ""
11841 "Estis problemoj prilaborante vian registriĝon. Bonvolu kontakti la "
11842 "bibliotekon por helpo."
11843
11844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
11845 #, c-format
11846 msgid "Theses"
11847 msgstr "Tezoj"
11848
11849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
11850 #, c-format
11851 msgid ""
11852 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11853 "any subject below to see the items in our collection."
11854 msgstr ""
11855 "Tiu ĉi &quot;cloud&quot; montras la temojn plej ofte uzatajn en nia "
11856 "katalogo. Alklaku iun ajn temon sube por vidi la ekzemplerojn en nia kolekto."
11857
11858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
11859 #, c-format
11860 msgid ""
11861 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11862 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11863 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11864 "your reader account."
11865 msgstr ""
11866 "Tiu ĉi dokumento certigas, ke vi redonis ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn. Ĝi "
11867 "kelkfoje estas bezonata dum dosierotransigo de unu lernejo al alia. Ni "
11868 "sendas la kvitigon al via lernejo. Vi ankaŭ trovos ĝin en via legantokonto."
11869
11870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11871 #, c-format
11872 msgid "This email address already exists in our database."
11873 msgstr "Tiu ĉi retpoŝta adreso jam ekzistas en nia datumbazo."
11874
11875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
11876 #, fuzzy, c-format
11877 msgid "This feature is not enabled "
11878 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
11879
11880 #. SCRIPT
11881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
11882 msgid "This field is required."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:365
11886 #, c-format
11887 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11888 msgstr "Tiu ĉi estas surloka prunto, ĝi ne estas renovigebla."
11889
11890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
11891 #, c-format
11892 msgid "This is a serial"
11893 msgstr "Tiu ĉi estas periodaĵo"
11894
11895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:81
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "This item belongs to another library."
11898 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11899
11900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
11901 #, c-format
11902 msgid "This item does not exist."
11903 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11904
11905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:363
11906 #, c-format
11907 msgid ""
11908 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11909 msgstr ""
11910 "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon kaj ĝi ne estas renovigebla"
11911
11912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:75
11913 #, fuzzy, c-format
11914 msgid "This item has been withdrawn from the collection."
11915 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11916
11917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11918 #, c-format
11919 msgid "This item is already checked out to you."
11920 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
11921
11922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "This item is checked out to someone else."
11925 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
11926
11927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "This item is not for loan."
11930 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11931
11932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11933 #, c-format
11934 msgid "This item is on hold for another borrower."
11935 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11936
11937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:79
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "This item is on hold for another patron."
11940 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11941
11942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:77
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "This item is restricted."
11945 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11946
11947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11948 #, c-format
11949 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
11950 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon"
11951
11952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
11953 #, fuzzy, c-format
11954 msgid "This library card has been declared lost."
11955 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
11956
11957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
11958 #, c-format
11959 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11960 msgstr "Tiu ĉi ligilo estas valida por 2 tagoj ekde nun. "
11961
11962 #. %1$s:  contents.count | html 
11963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
11964 #, c-format
11965 msgid "This list contains %s titles"
11966 msgstr "Tiu ĉi listo enhavas %s titolojn"
11967
11968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
11969 #, c-format
11970 msgid "This list does not exist."
11971 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
11972
11973 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11975 #, c-format
11976 msgid ""
11977 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11978 msgstr ""
11979 "Tiu ĉi listo estas malplena. %s Vi povas aldoni al viaj listoj el la "
11980 "rezultoj de iu ajn "
11981
11982 #. SCRIPT
11983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11984 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11985 msgstr "Tiu ĉi listo estas kundividata. Aliaj uzantoj perdos aliron."
11986
11987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
11988 #, c-format
11989 msgid "This message can have the following reason(s):"
11990 msgstr "Tiu ĉi mesaĝo povas aperi pro la sekva/j kialo/j:"
11991
11992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
11993 #, c-format
11994 msgid "This news item does not exist. "
11995 msgstr "Tiu ĉi nova ekzemplero ne ekzistas. "
11996
11997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
11998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
11999 #, c-format
12000 msgid ""
12001 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12002 "clicking "
12003 msgstr ""
12004 "Tiu ĉi paĝo enhavas riĉigitan enhavon videblan kiam Ĝavoskripto estas "
12005 "disponebla aŭ alklakante "
12006
12007 #. %1$s:  items_count | html 
12008 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12009 #, c-format
12010 msgid "This record has many physical items (%s). "
12011 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12012
12013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
12014 #, c-format
12015 msgid "This subscription is closed."
12016 msgstr "La abono estas fermita."
12017
12018 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
12019 #, c-format
12020 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12021 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12022
12023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid ""
12026 "This title cannot be requested because you already have hold for this item."
12027 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12028
12029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid ""
12032 "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record."
12033 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12034
12035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212
12036 #, fuzzy, c-format
12037 msgid ""
12038 "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit."
12039 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12040
12041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid ""
12044 "This title cannot be requested because you reached the maximum number of "
12045 "holds."
12046 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
12047
12048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
12049 #, c-format
12050 msgid "This title cannot be requested."
12051 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
12052
12053 #. SCRIPT
12054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12055 msgid "Thu"
12056 msgstr "ĵaŭ"
12057
12058 #. IMG
12059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:109
12060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:111
12061 msgid "Thumbnail"
12062 msgstr "Bildeto"
12063
12064 #. SCRIPT
12065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12066 msgid "Thursday"
12067 msgstr "ĵaŭdo"
12068
12069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
12070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
12071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
12072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
12073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
12074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
12075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
12076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
12077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
12078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
12079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
12080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
12081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
12082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
12083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
12084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
12085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
12086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
12087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
12088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
12089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
12090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12091 #, c-format
12092 msgid "Title"
12093 msgstr "Titolo"
12094
12095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:279
12096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
12097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12099 #, c-format
12100 msgid "Title (A-Z)"
12101 msgstr "Titolo (A-Z)"
12102
12103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:284
12104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286
12105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12107 #, c-format
12108 msgid "Title (Z-A)"
12109 msgstr "Titolo (Z-A)"
12110
12111 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
12112 #. %1$s:  title_notes_count | html 
12113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
12114 #, c-format
12115 msgid "Title notes ( %s )"
12116 msgstr "Titolo-notoj ( %s)"
12117
12118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:69
12119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
12120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:86
12122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
12123 #, c-format
12124 msgid "Title:"
12125 msgstr "Titolo:"
12126
12127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
12128 #, c-format
12129 msgid "Title: "
12130 msgstr "Titolo: "
12131
12132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
12133 #, c-format
12134 msgid "Titles"
12135 msgstr "Titoloj"
12136
12137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
12138 #, c-format
12139 msgid "To log in, use the following credentials:"
12140 msgstr "Por ensaluti, uzu la sekvajn legitimaĵojn:"
12141
12142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
12143 #, c-format
12144 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12145 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12146
12147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
12148 #, c-format
12149 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
12150 msgstr ""
12151 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
12152
12153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:228
12154 #, c-format
12155 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
12156 msgstr ""
12157 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, vi povas sendi retpoŝtan mesaĝon al la "
12158 "administranto de Koha."
12159
12160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
12161 #, c-format
12162 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
12163 msgstr ""
12164 "Por restarigi vian pasvorton, enigu vian ensaluton aŭ vian retpoŝtan adreson."
12165
12166 #. SCRIPT
12167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12168 msgid "Today"
12169 msgstr "Hodiaŭ"
12170
12171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
12172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
12173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
12174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
12175 #, c-format
12176 msgid "Toolbar control"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Top issues"
12182 msgstr "Ne eldonita"
12183
12184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
12185 #, c-format
12186 msgid "Top level"
12187 msgstr "Plej supra nivelo"
12188
12189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
12190 #, c-format
12191 msgid "Topics"
12192 msgstr "Temoj"
12193
12194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
12195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
12196 #, c-format
12197 msgid "Total due"
12198 msgstr "Totalo ŝuldata"
12199
12200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
12201 #, c-format
12202 msgid "Total due if credit(s) applied:"
12203 msgstr "Totalo pagenda se kredito/j enkalkulita/j:"
12204
12205 #. %1$s:  holds_count | html 
12206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
12207 #, c-format
12208 msgid "Total holds: %s"
12209 msgstr "Totala kvanto de rezervoj: %s"
12210
12211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
12212 #, c-format
12213 msgid "Treaties "
12214 msgstr "Traktatoj "
12215
12216 #. SCRIPT
12217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12218 msgid "Tu"
12219 msgstr "mar"
12220
12221 #. SCRIPT
12222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12223 msgid "Tue"
12224 msgstr "mar"
12225
12226 #. SCRIPT
12227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12228 msgid "Tuesday"
12229 msgstr "mardo"
12230
12231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
12232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
12233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
12234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
12235 #, c-format
12236 msgid "Type"
12237 msgstr "Speco"
12238
12239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100
12240 #, c-format
12241 msgid "Type of heading"
12242 msgstr "Speco de rubriko"
12243
12244 #. INPUT type=text name=q
12245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
12246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
12247 msgid "Type search term"
12248 msgstr "Tajpu serĉterminon"
12249
12250 #. SCRIPT
12251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
12252 msgid "Type:"
12253 msgstr "Speco:"
12254
12255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12256 #, c-format
12257 msgid "UF"
12258 msgstr "UP"
12259
12260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
12261 #, c-format
12262 msgid "URL"
12263 msgstr "URL"
12264
12265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:220
12266 #, c-format
12267 msgid "URL(s)"
12268 msgstr "URL(oj)"
12269
12270 #. For the first occurrence,
12271 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
12272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
12273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12274 #, c-format
12275 msgid "URL: %s "
12276 msgstr "URL: %s "
12277
12278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
12279 #, c-format
12280 msgid "UTF-8"
12281 msgstr "UTF-8"
12282
12283 #. SCRIPT
12284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
12285 msgid "Unable to add one or more tags."
12286 msgstr "Ne eblas aldoni unu aŭ pli da etikedoj."
12287
12288 #. SCRIPT
12289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
12290 msgid "Unable to cancel enrollment!"
12291 msgstr "Ne eblas nuligi membriĝon!"
12292
12293 #. SCRIPT
12294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
12295 msgid "Unable to create enrollment!"
12296 msgstr "Ne eblas finfari membriĝon!"
12297
12298 #. For the first occurrence,
12299 #. SCRIPT
12300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1037
12301 msgid "Unable to update your setting!"
12302 msgstr "Ne eblas ĝisdatigi viajn agordojn!"
12303
12304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:434
12305 #, c-format
12306 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12307 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
12308
12309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
12310 #, c-format
12311 msgid "Unavailable issues"
12312 msgstr "Nehaveblaj numeroj"
12313
12314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
12315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
12316 #, c-format
12317 msgid "Unhighlight"
12318 msgstr "Malemfazi"
12319
12320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
12321 #, c-format
12322 msgid "Unified title"
12323 msgstr "Unuforma titolo"
12324
12325 #. For the first occurrence,
12326 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
12327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
12328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12329 #, c-format
12330 msgid "Unified title: %s "
12331 msgstr "Unuforma titolo: %s "
12332
12333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:195
12334 #, c-format
12335 msgid "Unknown"
12336 msgstr "Nekonata"
12337
12338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
12339 #, c-format
12340 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12341 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
12342
12343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
12345 #, c-format
12346 msgid "Update"
12347 msgstr "Ĝisdatigo"
12348
12349 #. INPUT type=submit
12350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
12351 msgid "Update auto-renewal preference"
12352 msgstr "Ĝisdatigu agordon pri aŭtomata renovigo"
12353
12354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
12355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "Updated"
12358 msgstr "Ĝisdatigo"
12359
12360 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12361 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12362 #. %3$s:  ELSE 
12363 #. %4$s:  END 
12364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
12365 #, fuzzy, c-format
12366 msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12367 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
12368
12369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
12370 #, c-format
12371 msgid "Updates to your record"
12372 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
12373
12374 #. TH
12375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
12376 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
12377 msgstr ""
12378 "Uzu tiun ĉi por raporti iujn ajn problemojn rilate al viaj aktuale pruntitaj "
12379 "ekzempleroj"
12380
12381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:229
12382 #, c-format
12383 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12384 msgstr "Uzu la plej supran menuzonon por iri al alia loko en Koha."
12385
12386 #. ABBR
12387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12388 msgid "Used For"
12389 msgstr "Uzita por"
12390
12391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:77
12392 #, c-format
12393 msgid "Used for/see from:"
12394 msgstr "Uzita por/vidu de:"
12395
12396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:223
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "User summary"
12399 msgstr "Resumo pri numeroj"
12400
12401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
12402 #, c-format
12403 msgid "Username:"
12404 msgstr "Uzantonomo:"
12405
12406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
12407 #, c-format
12408 msgid "Username: "
12409 msgstr "Uzantonomo: "
12410
12411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
12412 #, c-format
12413 msgid ""
12414 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12415 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12416 msgstr ""
12417 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12418 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12419 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12420
12421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
12422 #, c-format
12423 msgid ""
12424 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12425 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12426 msgstr ""
12427 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12428 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12429 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12430
12431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
12432 #, c-format
12433 msgid "VHS tape / Videocassette"
12434 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
12435
12436 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
12437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
12438 #, c-format
12439 msgid "Value is already in use (%s)"
12440 msgstr "La valoro estas jam uzita (%s)"
12441
12442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986
12443 #, c-format
12444 msgid "Verification"
12445 msgstr "Kontrolo por konfirmi"
12446
12447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12448 #, c-format
12449 msgid "Verification:"
12450 msgstr "Kontrolo por konfirmi:"
12451
12452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
12453 #, c-format
12454 msgid "View"
12455 msgstr "Vidu"
12456
12457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
12458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
12459 #, fuzzy, c-format
12460 msgid "View all"
12461 msgstr "Vidu ĉiujn"
12462
12463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:463
12464 #, c-format
12465 msgid "View all suggestions"
12466 msgstr "Vidu ĉiujn proponojn"
12467
12468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "View all the physical items."
12471 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12472
12473 #. A
12474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:81
12475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:84
12476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:86
12477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
12478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
12479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
12480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
12481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
12482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
12483 msgid "View details for this title"
12484 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
12485
12486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
12487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
12488 #, c-format
12489 msgid "View interlibrary loan request"
12490 msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
12491
12492 #. A
12493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
12494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
12495 msgid "View on Amazon.com"
12496 msgstr "Vidu en Amazon.com"
12497
12498 #. A
12499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001
12500 msgid "View record \"%s\""
12501 msgstr "Vidigu rikordon \"%s\""
12502
12503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
12504 #, fuzzy, c-format
12505 msgid "View the requested item"
12506 msgstr "Ekzemplero petita:"
12507
12508 #. A
12509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
12510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:130
12511 msgid "View your search history"
12512 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
12513
12514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
12515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:369
12516 #, c-format
12517 msgid "Vol info"
12518 msgstr "Voluminformo"
12519
12520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:760
12521 #, c-format
12522 msgid "Volume"
12523 msgstr "Volumo"
12524
12525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
12526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:95
12527 #, c-format
12528 msgid "Volume:"
12529 msgstr "Volumo:"
12530
12531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
12532 #, c-format
12533 msgid "Waiting date"
12534 msgstr "Atendodato"
12535
12536 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html 
12537 #. %2$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
12538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
12539 #, fuzzy, c-format
12540 msgid "Waiting for patron at %s since %s"
12541 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
12542
12543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
12544 #, c-format
12545 msgid "Warning"
12546 msgstr "Averto"
12547
12548 #. SCRIPT
12549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
12550 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12551 msgstr "Averto: Nemalfarebla. Bonvolu konfirmi denove"
12552
12553 #. SCRIPT
12554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12555 msgid "We"
12556 msgstr "Ni"
12557
12558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
12559 #, fuzzy, c-format
12560 msgid ""
12561 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12562 "define how long we keep your checkout history."
12563 msgstr ""
12564 "Ni tre atentas protekti vian privatecon. Sur la ekrano, vi povas indiki dum "
12565 "kiom da tempo ni retenu vian prutnohistorion."
12566
12567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
12568 #, c-format
12569 msgid "Website"
12570 msgstr "Retejo"
12571
12572 #. SCRIPT
12573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12574 msgid "Wed"
12575 msgstr "mer"
12576
12577 #. SCRIPT
12578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12579 msgid "Wednesday"
12580 msgstr "merkredo"
12581
12582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:224
12583 #, c-format
12584 msgid "Welcome, "
12585 msgstr "Bonvenon, "
12586
12587 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
12589 #, c-format
12590 msgid "Welcome, %s"
12591 msgstr "Bonvenon, %s"
12592
12593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
12594 #, c-format
12595 msgid "What is a discharge?"
12596 msgstr "Kio estas kvitigo?"
12597
12598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
12599 #, c-format
12600 msgid "What's next?"
12601 msgstr "Kio poste?"
12602
12603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:146
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid ""
12606 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your checkout "
12607 "history immediately by clicking here. "
12608 msgstr ""
12609 "Sendepende de la privatecoregulo kiun vi elektas, vi povas tuj forigi vian "
12610 "tutan pruntohistorion alklakante ĉi tie. "
12611
12612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
12613 #, c-format
12614 msgid "Where:"
12615 msgstr "Kie:"
12616
12617 #. SCRIPT
12618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
12619 msgid "With selected searches: "
12620 msgstr "Per elektitaj serĉoj: "
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
12624 msgid "With selected suggestions: "
12625 msgstr "Per elektitaj proponoj: "
12626
12627 #. For the first occurrence,
12628 #. SCRIPT
12629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
12630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
12631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12632 msgid "With selected titles: "
12633 msgstr "Per elektitaj titoloj: "
12634
12635 #. SCRIPT
12636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12637 msgid "Wk"
12638 msgstr "Semajno"
12639
12640 #. SCRIPT
12641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:450
12642 msgid "Would you like to print a receipt?"
12643 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
12644
12645 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12646 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12648 #, c-format
12649 msgid "Written on %s by %s"
12650 msgstr "Verkita je %s fare de %s"
12651
12652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:272
12653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
12655 #, c-format
12656 msgid "Year"
12657 msgstr "Jaro"
12658
12659 #. INPUT type=submit
12660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
12661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
12662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
12663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
12664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
12665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
12666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
12667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
12668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
12669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
12670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12671 #, c-format
12672 msgid "Yes"
12673 msgstr "Jes"
12674
12675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
12676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
12677 #, c-format
12678 msgid "Yes "
12679 msgstr "Jes "
12680
12681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
12682 #, c-format
12683 msgid "Yes, I agree."
12684 msgstr "Jes,, mi konsentas."
12685
12686 #. SCRIPT
12687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
12688 msgid "Yes, cancel article request"
12689 msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
12690
12691 #. SCRIPT
12692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
12693 msgid "Yes, cancel hold"
12694 msgstr "Jes, nuligu rezervon"
12695
12696 #. SCRIPT
12697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12698 msgid "Yes, delete"
12699 msgstr "Jes, forigu"
12700
12701 #. SCRIPT
12702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
12703 msgid "Yes, delete suggestion"
12704 msgstr "Jes, forigu proponon"
12705
12706 #. SCRIPT
12707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:499
12708 msgid "Yes, delete suggestions"
12709 msgstr "Jes, forigu proponojn"
12710
12711 #. SCRIPT
12712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12713 msgid "Yes, remove sharing"
12714 msgstr "Jes, ĉesigu kundividadon"
12715
12716 #. SCRIPT
12717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
12718 msgid "Yes, resume all holds"
12719 msgstr "Jes, reaktivigu ĉiujn rezervojn"
12720
12721 #. SCRIPT
12722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
12723 msgid "Yes, suspend all holds"
12724 msgstr "Jes, suspendu ĉiujn rezervojn"
12725
12726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:72
12727 #, c-format
12728 msgid ""
12729 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12730 "again."
12731 msgstr ""
12732 "Vi aliras memservan redonadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
12733
12734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
12735 #, c-format
12736 msgid ""
12737 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12738 "again."
12739 msgstr ""
12740 "Vi aliras memservan pruntadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
12741
12742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
12743 #, c-format
12744 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12745 msgstr "Aktuale vi ne aperas sur iuj el la dissendolistoj."
12746
12747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
12748 #, c-format
12749 msgid "You are forbidden to view this page."
12750 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
12751
12752 #. %1$s:  borrowername | html 
12753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
12754 #, c-format
12755 msgid "You are logged in as %s."
12756 msgstr "Vi ensalutis kiel %s."
12757
12758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
12759 #, c-format
12760 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12761 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso. Bonvolu ensaluti denove."
12762
12763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:245
12764 #, c-format
12765 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12766 msgstr "Vi ne rajtas rekte voki tiun ĉi paĝon"
12767
12768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:475
12769 #, c-format
12770 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12771 msgstr "Vi ne rajtas vidi pritraktotajn aĉetproponojn."
12772
12773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
12774 #, c-format
12775 msgid "You are not authorized to view this page."
12776 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
12777
12778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
12779 #, c-format
12780 msgid "You are not authorized to view this record."
12781 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
12782
12783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
12784 #, c-format
12785 msgid ""
12786 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12787 "wish to make changes, please contact the library."
12788 msgstr ""
12789 "Vi abonis dissendolistojn por la sekvaj periodaĵoj. Se vi volas fari "
12790 "ŝanĝojn, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12791
12792 #. I
12793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
12794 msgid ""
12795 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12796 "saved and sent as a single message."
12797 msgstr ""
12798 "Vi povas peti resumon por redukti la nombron de mesaĝo. Mesaĝoj estos "
12799 "konservitaj kaj senditaj en unuopa mesaĝo."
12800
12801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
12802 #, c-format
12803 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12804 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
12805
12806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
12807 #, c-format
12808 msgid ""
12809 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12810 msgstr ""
12811 "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi "
12812 "paĝo."
12813
12814 # OAI-PMH = Open Archives Initiative - Protocol for Metadata Harvesting (t.e. Iniciato de apertaj arkivoj - Protokolo pri kolektado de metadatumoj).
12815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12816 #, c-format
12817 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12818 msgstr "Vi povas uzi OAI-PMH ListRecords anstataŭ tiu ĉi servo."
12819
12820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
12821 #, c-format
12822 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12823 msgstr "Vi povas uzi la menuon kaj ligilojn je la supro de la paĝo"
12824
12825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
12826 #, c-format
12827 msgid "You can't change your password."
12828 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
12829
12830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
12831 #, c-format
12832 msgid "You can't reset your password."
12833 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
12834
12835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
12836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
12837 #, c-format
12838 msgid ""
12839 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12840 "before asking for a discharge."
12841 msgstr ""
12842 "Vi ne povas kvitiĝi, vi havas numerojn. Bonvolu redoni la ekzemplerojn antaŭ "
12843 "ol vi petas kvitigon."
12844
12845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
12846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
12847 #, c-format
12848 msgid "You cannot place any more suggestions"
12849 msgstr "Vi ne povas aldoni pliajn proponojn"
12850
12851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "You cannot renew this item again."
12854 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
12855
12856 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
12858 #, c-format
12859 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12860 msgstr ""
12861 "Vi ne povas renovigi viajn librojn rete. Kialo: %sViaj monpunoj superas "
12862
12863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
12864 #, c-format
12865 msgid "You cannot share a public list."
12866 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
12867
12868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:397
12869 #, c-format
12870 msgid "You currently have no pending holds."
12871 msgstr "Aktuale vi ne havas atendantajn rezervojn."
12872
12873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:389
12874 #, c-format
12875 msgid "You currently have nothing checked out."
12876 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
12877
12878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
12879 #, c-format
12880 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12881 msgstr "Aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
12882
12883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
12884 #, c-format
12885 msgid "You did not specify any search criteria"
12886 msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn"
12887
12888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
12889 #, c-format
12890 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12891 msgstr "Vi ne rajtas aldoni rikordon al tiu ĉi listo."
12892
12893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:175
12894 #, c-format
12895 msgid "You do not have permission to create a new list."
12896 msgstr "Vi ne rajtas krei novan liston."
12897
12898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
12899 #, c-format
12900 msgid "You do not have permission to delete this list."
12901 msgstr "Vi ne rajtas forigi tiun ĉi liston."
12902
12903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
12904 #, c-format
12905 msgid "You do not have permission to download this list."
12906 msgstr "Vi ne rajtas elŝuti tiun ĉi liston."
12907
12908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12909 #, c-format
12910 msgid "You do not have permission to send this list."
12911 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
12912
12913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
12914 #, c-format
12915 msgid "You do not have permission to update this list."
12916 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
12917
12918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
12919 #, c-format
12920 msgid "You do not have permission to view this list."
12921 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi liston."
12922
12923 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12924 #. %2$s:  END 
12925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
12926 #, c-format
12927 msgid ""
12928 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12929 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12930 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12931 "staff member if you continue to have problems."
12932 msgstr ""
12933 "Vi enigis malĝustan uzantonomon aŭ pasvorton. Bonvolu provi denove! Bonvolu "
12934 "noti, ke pasvortoj distingas usklecon%s kaj ke via konto estos ŝlosita post "
12935 "specifa nombro da malsukcesaj ensalutoj%s. Bonvolu kontakti bibliotekan "
12936 "stabanon se vi daŭre spertas problemojn."
12937
12938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
12939 #, c-format
12940 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12941 msgstr "Vi sekvis eksdatan ligilon, ekz-e de serĉilo aŭ de legosigno."
12942
12943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
12944 #, c-format
12945 msgid "You have a credit of:"
12946 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
12947
12948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
12949 #, c-format
12950 msgid "You have already requested this title."
12951 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
12952
12953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:855
12954 #, c-format
12955 msgid "You have no article requests currently."
12956 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
12957
12958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
12959 #, c-format
12960 msgid "You have no fines or charges"
12961 msgstr "Vi havas neniajn monpunojn aŭ pagotaĵojn"
12962
12963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472
12964 #, c-format
12965 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12966 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
12967
12968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:463
12969 #, c-format
12970 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12971 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
12972
12973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
12974 #, c-format
12975 msgid ""
12976 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12977 "fields and resubmit."
12978 msgstr ""
12979 "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn "
12980 "kampojn kaj resendi."
12981
12982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
12983 #, c-format
12984 msgid "You have nothing checked out"
12985 msgstr "Vi faris neniujn prunteprenojn"
12986
12987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
12988 #, fuzzy, c-format
12989 msgid "You have reached the maximum limit of items checked out."
12990 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
12991
12992 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:346
12994 #, c-format
12995 msgid ""
12996 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12997 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
12998
12999 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
13000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
13001 #, c-format
13002 msgid ""
13003 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
13004 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
13005 "more."
13006 msgstr ""
13007 "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam "
13008 "la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
13009
13010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:482
13011 #, c-format
13012 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
13013 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo."
13014
13015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
13016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:367
13017 #, c-format
13018 msgid ""
13019 "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
13020 "it being seen by the library."
13021 msgstr ""
13022 "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume sinsekvajn fojojn sen tio, "
13023 "ke biblioteka stabano ĝin vidis."
13024
13025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
13026 #, c-format
13027 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
13028 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
13029
13030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
13031 #, c-format
13032 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
13033 msgstr "Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj. "
13034
13035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
13036 #, c-format
13037 msgid "You have successfully registered your new account."
13038 msgstr "Vi sukcese registris vian novan konton."
13039
13040 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
13041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
13042 #, c-format
13043 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
13044 msgstr "Vi havas pagendajn monpunojn. Sumo: %s. "
13045
13046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:61
13047 #, c-format
13048 msgid ""
13049 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
13050 "request soon."
13051 msgstr ""
13052 "Vi indikis lastatempe, ke vi ne konsentas kaj ni baldaŭ prilaboros vian "
13053 "peton."
13054
13055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
13056 #, c-format
13057 msgid ""
13058 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13059 "available."
13060 msgstr "Vi uzis eksteran ligilon al katalogero kiu ne plu estas havebla."
13061
13062 #. For the first occurrence,
13063 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
13064 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
13065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
13066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:344
13067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:480
13068 #, c-format
13069 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
13070 msgstr "Vi rajtas aldoni nur ĝis %s proponojn dum %s tagoj."
13071
13072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:217
13073 #, c-format
13074 msgid "You may register here."
13075 msgstr "Vi povas registriĝu ĉi tie."
13076
13077 #. SCRIPT
13078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
13079 msgid "You must be logged in to add tags."
13080 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
13081
13082 #. For the first occurrence,
13083 #. SCRIPT
13084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
13085 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13086 msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
13087
13088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
13089 #, c-format
13090 msgid "You must have an email address to enroll"
13091 msgstr "Vi devas posedi retpoŝtan adreson por membriĝi"
13092
13093 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
13094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
13095 #, c-format
13096 msgid ""
13097 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
13098 msgstr ""
13099 "Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
13100
13101 #. INPUT type=checkbox name=digest
13102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
13103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
13104 #, fuzzy
13105 msgid "You must select a digestible transport to select digests"
13106 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13107
13108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
13109 #, c-format
13110 msgid "You must select a library for pickup. "
13111 msgstr "Vi devas elekti bibliotekon kiel prenejon. "
13112
13113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
13114 #, c-format
13115 msgid "You must select at least one item. "
13116 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
13117
13118 #. %1$s:  DEBT | $Price 
13119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "You owe the library %s and cannot check out."
13122 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
13123
13124 #. A
13125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
13126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
13127 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
13128 msgstr "Vi serĉis %s por '%s'%s%s kun limo(j): '%s'%s"
13129
13130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
13131 #, c-format
13132 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
13133 msgstr ""
13134 "Vi devus esti ricevinta retpoŝtan mesaĝon kun ligilo por restarigi vian "
13135 "pasvorton. "
13136
13137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
13138 #, c-format
13139 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
13140 msgstr "Vi provis aliri paĝon bezonantan aŭtentikigon."
13141
13142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
13143 #, c-format
13144 msgid ""
13145 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13146 "again."
13147 msgstr ""
13148 "Vi tajpis la malĝustajn signojn en la dialogujon antaŭ ol sendi. Bonvolu "
13149 "provi denove."
13150
13151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
13152 #, c-format
13153 msgid ""
13154 "You will receive an email notification if someone accepts your share before "
13155 "it expires."
13156 msgstr ""
13157 "Vi ricevos retpoŝtan atentigon se iu akceptas vian kunhavaĵon antaŭ ol ĝi "
13158 "eksvalidiĝas."
13159
13160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
13161 #, c-format
13162 msgid "You will receive an email shortly. "
13163 msgstr "Vi baldaŭ ricevos retpoŝtan mesaĝon. "
13164
13165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
13166 #, c-format
13167 msgid "Your account"
13168 msgstr "Via konto"
13169
13170 #. For the first occurrence,
13171 #. %1$s:  IF debarred_comment 
13172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
13173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
13174 #, c-format
13175 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
13176 msgstr "Via konto estis senaktivigita. %s Komento: "
13177
13178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:85
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "Your account has been suspended."
13181 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
13182
13183 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
13184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
13185 #, c-format
13186 msgid ""
13187 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13188 "renew your account."
13189 msgstr ""
13190 "Via konto eksvalidiĝis ekde %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas "
13191 "renovigi vian konton."
13192
13193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
13194 #, fuzzy, c-format
13195 msgid "Your account has expired."
13196 msgstr "Via konto"
13197
13198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
13199 #, c-format
13200 msgid ""
13201 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
13202 msgstr ""
13203 "Via konto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
13204
13205 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
13206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
13207 #, c-format
13208 msgid ""
13209 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
13210 "your fine balance is over the limit."
13211 msgstr ""
13212 "Vian konto havas ŝuldojn kaj pagendaĵojn sume de %s. Rezervoj estas blokitaj "
13213 "ĉar via ŝuldo-bilanco estas preter la limo."
13214
13215 # Ĉu la angla ne devus esti la jena?: "Your account is frozen because it has NOT been discharged. "
13216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
13217 #, c-format
13218 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
13219 msgstr "Via konto estas senaktivigita pro kvitigo. "
13220
13221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
13222 #, c-format
13223 msgid ""
13224 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13225 "confirmation email."
13226 msgstr ""
13227 "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligilon provizitan en la "
13228 "konfirma retpoŝta mesaĝo."
13229
13230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
13231 #, c-format
13232 msgid "Your authority search history is empty."
13233 msgstr "Via serĉhistorio pri aŭtoritatoj estas malplena."
13234
13235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
13236 #, c-format
13237 msgid "Your cart"
13238 msgstr "Via ĉareto"
13239
13240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
13241 #, c-format
13242 msgid "Your cart "
13243 msgstr "Via ĉareto "
13244
13245 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13246 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13247 #. %3$s:  ELSE 
13248 #. %4$s:  END 
13249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
13250 #, fuzzy, c-format
13251 msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13252 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13253
13254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
13255 #, c-format
13256 msgid "Your cart is empty."
13257 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
13258
13259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
13260 #, c-format
13261 msgid "Your catalog search history is empty."
13262 msgstr "Via kataloga serĉhistorio estas malplena."
13263
13264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
13265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
13266 #, c-format
13267 msgid "Your charges"
13268 msgstr "Viaj pagendaĵoj"
13269
13270 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13271 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13272 #. %3$s:  ELSE 
13273 #. %4$s:  END 
13274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
13275 #, fuzzy, c-format
13276 msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13277 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13278
13279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
13280 #, c-format
13281 msgid "Your checkout history"
13282 msgstr "Via pruntohistorio"
13283
13284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13285 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13286 #. %3$s:  ELSE 
13287 #. %4$s:  END 
13288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:9
13289 #, fuzzy, c-format
13290 msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13291 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13292
13293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
13294 #, c-format
13295 msgid "Your checkout history has been deleted."
13296 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13297
13298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
13299 #, c-format
13300 msgid "Your comment"
13301 msgstr "Via komento"
13302
13303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
13304 #, c-format
13305 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13306 msgstr "Via komento (antaŭvido, atendas aprobon)"
13307
13308 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
13309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:59
13310 #, c-format
13311 msgid "Your consent was registered on %s."
13312 msgstr "Via konsento estis registrita je %s."
13313
13314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:24
13315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
13316 #, c-format
13317 msgid "Your consents"
13318 msgstr "Viaj konsentoj"
13319
13320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13321 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13322 #. %3$s:  ELSE 
13323 #. %4$s:  END 
13324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:7
13325 #, fuzzy, c-format
13326 msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13327 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13328
13329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:89
13330 #, c-format
13331 msgid "Your contact information seems to be incomplete."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
13335 #, c-format
13336 msgid ""
13337 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13338 "update your record as soon as possible."
13339 msgstr ""
13340 "Viaj ĝustigoj estas senditaj al la biblioteko kaj stabano ĝisdatigos vian "
13341 "registaĵon kiel eble plej baldaŭ."
13342
13343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
13344 #, c-format
13345 msgid ""
13346 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
13347 "this page within a few days."
13348 msgstr ""
13349 "Via peto de kvitigo estis sendita. Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo "
13350 "post kelkaj tagoj."
13351
13352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
13353 #, c-format
13354 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
13355 msgstr "Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo post kelkaj tagoj."
13356
13357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
13358 #, c-format
13359 msgid "Your download should begin automatically."
13360 msgstr "Via elŝuto devus komenciĝi aŭtomate."
13361
13362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
13363 #, c-format
13364 msgid "Your holds history"
13365 msgstr "Via rezervohistorio"
13366
13367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13368 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13369 #. %3$s:  ELSE 
13370 #. %4$s:  END 
13371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
13372 #, fuzzy, c-format
13373 msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13374 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13375
13376 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13377 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13378 #. %3$s:  ELSE 
13379 #. %4$s:  END 
13380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
13381 #, fuzzy, c-format
13382 msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13383 msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
13384
13385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
13386 #, c-format
13387 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
13388 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
13389
13390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
13391 #, c-format
13392 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
13393 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita. "
13394
13395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
13396 #, c-format
13397 msgid ""
13398 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
13399 "renew your card. "
13400 msgstr ""
13401 "Via pruntokarto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti vian bibliotekiston se vi "
13402 "volas renovigi vian karton. "
13403
13404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "Your library card will expire on "
13407 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je "
13408
13409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13410 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13411 #. %3$s:  ELSE 
13412 #. %4$s:  END 
13413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
13414 #, fuzzy, c-format
13415 msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13416 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13417
13418 #. %1$s:  shelfname | $raw 
13419 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
13420 #, c-format
13421 msgid "Your list : %s "
13422 msgstr "Via listo : %s "
13423
13424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
13425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
13426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
13427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
13428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
13429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
13430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
13431 #, c-format
13432 msgid "Your lists"
13433 msgstr "Viaj listoj"
13434
13435 #. OPTGROUP
13436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
13437 msgid "Your lists:"
13438 msgstr "Viaj listoj:"
13439
13440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
13441 #, c-format
13442 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
13443 msgstr "Via pruntorenovigo maksukcesis pro la sekva/j kialo/j: "
13444
13445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
13446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
13447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
13448 #, c-format
13449 msgid "Your messaging settings"
13450 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
13451
13452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13454 #. %3$s:  ELSE 
13455 #. %4$s:  END 
13456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
13457 #, fuzzy, c-format
13458 msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13459 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13460
13461 #. SCRIPT
13462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
13463 msgid "Your note about %s could not be saved."
13464 msgstr "Via noto pri %s ne estis konservebla."
13465
13466 #. SCRIPT
13467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
13468 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
13469 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
13470
13471 #. SCRIPT
13472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
13473 msgid "Your note about %s was removed."
13474 msgstr "Via noto pri %s estis forigita."
13475
13476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
13477 #, c-format
13478 msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
13482 #, c-format
13483 msgid "Your options are: "
13484 msgstr "Jen viaj opcioj: "
13485
13486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
13487 #, c-format
13488 msgid "Your password has been changed "
13489 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
13490
13491 #. For the first occurrence,
13492 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
13493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
13494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
13495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
13496 #, c-format
13497 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13498 msgstr "Via pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
13499
13500 #. For the first occurrence,
13501 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
13502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
13503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
13504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
13505 #, c-format
13506 msgid ""
13507 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13508 "lowercase and numbers."
13509 msgstr ""
13510 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
13511 "minusklajn kaj ciferojn."
13512
13513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
13514 #, c-format
13515 msgid "Your payment"
13516 msgstr "Via pago"
13517
13518 #. %1$s:  message_value | html 
13519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
13520 #, c-format
13521 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13522 msgstr "Via pago de $%s estis sukcese prilaborita!"
13523
13524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
13525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13526 #, c-format
13527 msgid "Your personal details"
13528 msgstr "Viaj personaj detaloj"
13529
13530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
13531 #, c-format
13532 msgid "Your priority: "
13533 msgstr "Via prioritato: "
13534
13535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
13536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
13537 #, c-format
13538 msgid "Your privacy management"
13539 msgstr "Via privateco-administrado"
13540
13541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13542 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13543 #. %3$s:  ELSE 
13544 #. %4$s:  END 
13545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
13546 #, fuzzy, c-format
13547 msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13548 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13549
13550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
13551 #, c-format
13552 msgid "Your privacy rules have been updated."
13553 msgstr "Viaj privatecoreguloj estis ĝisdatigitaj."
13554
13555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
13556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
13557 #, c-format
13558 msgid "Your purchase suggestions"
13559 msgstr "Viaj aĉetproponoj"
13560
13561 #. For the first occurrence,
13562 #. SCRIPT
13563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1379
13564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:200
13565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:882
13566 msgid "Your rating: %s, "
13567 msgstr "Via pritaksado: %s, "
13568
13569 #. For the first occurrence,
13570 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
13572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13573 #, c-format
13574 msgid "Your rating: %s."
13575 msgstr "Via pritaksado: %s."
13576
13577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
13578 #, c-format
13579 msgid "Your request included no check-ins."
13580 msgstr "Via peto ne inkluzivis redonojn."
13581
13582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
13583 #, c-format
13584 msgid "Your routing lists"
13585 msgstr "Viaj dissendolistoj"
13586
13587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13589 #. %3$s:  ELSE 
13590 #. %4$s:  END 
13591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13594 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13595
13596 #. %1$s:  IF hash 
13597 #. %2$s:  hash | html 
13598 #. %3$s:  END 
13599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
13600 #, c-format
13601 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13602 msgstr "Via serĉo %spor %s%s malsukcesis. "
13603
13604 #. %1$s:  unimarc3 | html 
13605 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13606 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
13607 #. %4$s:  ELSE 
13608 #. %5$s:  END 
13609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
13610 #, c-format
13611 msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
13615 #, c-format
13616 msgid "Your search history"
13617 msgstr "Via serĉhistorio"
13618
13619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13620 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13621 #. %3$s:  ELSE 
13622 #. %4$s:  END 
13623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
13624 #, fuzzy, c-format
13625 msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13626 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
13627
13628 #. %1$s:  total | html 
13629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
13630 #, c-format
13631 msgid "Your search returned %s results. "
13632 msgstr "Via serĉo liveris %s rezultojn."
13633
13634 #. For the first occurrence,
13635 #. SCRIPT
13636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1037
13637 msgid "Your setting has been updated!"
13638 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
13639
13640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
13641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
13642 #, c-format
13643 msgid "Your summary"
13644 msgstr "Via resumo"
13645
13646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
13647 #, c-format
13648 msgid "Your tags"
13649 msgstr "Viaj etikedoj"
13650
13651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
13652 #, c-format
13653 msgid ""
13654 "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
13655 msgstr "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj kaj via klientokonto estis modifita."
13656
13657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
13658 #, c-format
13659 msgid ""
13660 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13661 "before applying them."
13662 msgstr ""
13663 "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj. Bibliotekisto ekzamenos viajn ĝisdatigojn "
13664 "antaŭ ol ilin efektivigi."
13665
13666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
13667 #, c-format
13668 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13669 msgstr ""
13670 "Via uzanto-identigilo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
13671
13672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
13673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
13674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
13675 #, c-format
13676 msgid "ZIP/Postal code:"
13677 msgstr "ZIP-/Poŝt-kodo:"
13678
13679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
13680 #, fuzzy, c-format
13681 msgid "[ More lists ]"
13682 msgstr "Pliaj listoj"
13683
13684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
13685 #, c-format
13686 msgid "[ New list ]"
13687 msgstr "[ Nova listo ]"
13688
13689 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
13690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
13691 #, c-format
13692 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13693 msgstr "[%s ektikedo ne subtenata ĉe via foliumilo.]"
13694
13695 # Eble "la" sufiĉas.  En la germana kaj franca oni montras ĉiujn gramatikajn artikolojn sed en Esperanto estas nur "la" ĉar la nedifinita estas sen indiko.
13696 #. SCRIPT
13697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13698 msgid "a an the"
13699 msgstr "la"
13700
13701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13703 #, c-format
13704 msgid ""
13705 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13706 msgstr "identigilo montranta la lokon kien liveri ekzempleron prenotan"
13707
13708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13709 #, c-format
13710 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13711 msgstr "identigilo uzata por serĉi klienton en Koha"
13712
13713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
13714 #, c-format
13715 msgid "and"
13716 msgstr "kaj"
13717
13718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
13719 #, c-format
13720 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13721 msgstr ""
13722 "kaj konsentas pri via prilaboro de miaj personaj datumojn kiel klarigite tie."
13723
13724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
13725 #, c-format
13726 msgid "ask for a discharge"
13727 msgstr "petu kvitigon"
13728
13729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
13731 #, c-format
13732 msgid "bib"
13733 msgstr "bibliografia rikordo"
13734
13735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
13736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
13737 #, c-format
13738 msgid "bib_id"
13739 msgstr "bib_id"
13740
13741 # En Reta PIV:  "bonifik/o > Ekstra profito (mono, poentoj ks) atribuata ekster la kondiĉoj de kontrakto, regularo, negoco ktp." En Reta Vortaro: "bonus/o > Krompago libere donata pluse al regula pago" kaj "(figure) Kromaĵo donacata kun liverata afero"
13742 #. IMG
13743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
13744 msgid "bonus"
13745 msgstr "krompago"
13746
13747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13748 #, c-format
13749 msgid "borrowernumber"
13750 msgstr "borrowernumber"
13751
13752 #. For the first occurrence,
13753 #. SCRIPT
13754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:154
13756 msgid "by"
13757 msgstr "de"
13758
13759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13760 #, c-format
13761 msgid "by "
13762 msgstr "de "
13763
13764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
13765 #, c-format
13766 msgid "cancel your request"
13767 msgstr "Nuligu vian proponon"
13768
13769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
13770 #, c-format
13771 msgid "cardnumber"
13772 msgstr "kartonumero"
13773
13774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
13775 #, c-format
13776 msgid "change your password"
13777 msgstr "ŝanĝu vian pasvorton"
13778
13779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
13780 #, c-format
13781 msgid "confirm email address"
13782 msgstr "Konfimu retpoŝtan adreson"
13783
13784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
13785 #, c-format
13786 msgid "contains"
13787 msgstr "enhavas"
13788
13789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
13790 #, c-format
13791 msgid "continue creating your request"
13792 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
13793
13794 #. SPAN
13795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
13796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:291
13797 msgid ""
13798 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13799 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13800 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13801 msgstr ""
13802 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13803 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13804 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13805
13806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
13808 #, c-format
13809 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13810 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu estas bezonata"
13811
13812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
13814 #, c-format
13815 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13816 msgstr "dato post kiam ekzlemplero revenos al la breto se oni ne forprenis ĝin"
13817
13818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
13819 #, c-format
13820 msgid ""
13821 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13822 "values: "
13823 msgstr ""
13824 "difinas la specon de rikordo-identigilo uzata pri la peto, eblaj valoroj: "
13825
13826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13827 #, c-format
13828 msgid "desired_due_date"
13829 msgstr "desired_due_date"
13830
13831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:261
13832 #, fuzzy, c-format
13833 msgid "due in fines and charges "
13834 msgstr "ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
13835
13836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
13837 #, c-format
13838 msgid "email"
13839 msgstr "retpoŝto"
13840
13841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
13842 #, c-format
13843 msgid "email address"
13844 msgstr "retpoŝta adreso"
13845
13846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13848 #, c-format
13849 msgid "expiry_date"
13850 msgstr "expiry_date"
13851
13852 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
13853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
13854 #, c-format
13855 msgid "firstname"
13856 msgstr "firstname"
13857
13858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
13859 #, c-format
13860 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13861 msgstr "por pli da informoj pri ĝia funkcio kaj kiel ĝin agordi."
13862
13863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
13864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
13865 #, c-format
13866 msgid "here"
13867 msgstr "ĉi tie"
13868
13869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
13870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
13872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13873 #, c-format
13874 msgid "id"
13875 msgstr "id"
13876
13877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
13878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
13879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13880 #, c-format
13881 msgid "id_type"
13882 msgstr "id_type"
13883
13884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
13885 #, c-format
13886 msgid ""
13887 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13888 msgstr ""
13889 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13890
13891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
13892 #, c-format
13893 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13894 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13895
13896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:422
13897 #, c-format
13898 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13899 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13900
13901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13902 #, c-format
13903 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13904 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13905
13906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:544
13907 #, c-format
13908 msgid ""
13909 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13910 "show_loans=1 "
13911 msgstr ""
13912 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13913 "show_loans=1 "
13914
13915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
13916 #, c-format
13917 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13918 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13919
13920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:208
13921 #, c-format
13922 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13923 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13924
13925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13926 #, c-format
13927 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13928 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13929
13930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
13931 #, c-format
13932 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13933 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13934
13935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13936 #, c-format
13937 msgid ""
13938 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13939 "request_location=127.0.0.1 "
13940 msgstr ""
13941 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13942 "request_location=127.0.0.1 "
13943
13944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13945 #, c-format
13946 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13947 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13948
13949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
13950 #, c-format
13951 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13952 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13953
13954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
13955 #, c-format
13956 msgid "in any heading"
13957 msgstr "en iu ajn rubriko"
13958
13959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
13960 #, c-format
13961 msgid "in main entry"
13962 msgstr "en la ĉefenskribo"
13963
13964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
13965 #, c-format
13966 msgid "in the complete record"
13967 msgstr "en la plena rikordo"
13968
13969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
13970 #, c-format
13971 msgid "is exactly"
13972 msgstr "estas precize"
13973
13974 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
13975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13977 #, c-format
13978 msgid "item"
13979 msgstr "ekzemplero"
13980
13981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
13985 #, c-format
13986 msgid "item_id"
13987 msgstr "item_id"
13988
13989 #. ABBR
13990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:151
13991 msgid "koha:biblionumber:%s"
13992 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13993
13994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
13995 #, c-format
13996 msgid "list of authority record identifiers"
13997 msgstr "listo de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj"
13998
13999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
14000 #, c-format
14001 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14002 msgstr "listo aŭ de bibliografiaj aŭ de ekzempleraj identigiloj"
14003
14004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14005 #, c-format
14006 msgid "list of system record identifiers"
14007 msgstr "listo de rikordo-identigiloj en la sistemo"
14008
14009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
14010 #, c-format
14011 msgid "log in using a different account"
14012 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
14013
14014 # Kio estas "negcap"?  Ĉu eble "negativa kapableco"?
14015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
14016 #, c-format
14017 msgid "negcap "
14018 msgstr "negcap "
14019
14020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
14021 #, c-format
14022 msgid "not"
14023 msgstr "ne"
14024
14025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
14026 #, c-format
14027 msgid "or"
14028 msgstr "aŭ"
14029
14030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
14031 #, c-format
14032 msgid "or "
14033 msgstr "aŭ "
14034
14035 #. SCRIPT
14036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
14037 msgid "out of"
14038 msgstr "el"
14039
14040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
14041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
14042 #, c-format
14043 msgid "password"
14044 msgstr "pasvorto"
14045
14046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
14047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
14048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
14049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
14051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
14052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
14053 #, c-format
14054 msgid "patron_id"
14055 msgstr "patron_id"
14056
14057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
14058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
14059 #, c-format
14060 msgid "pickup_location"
14061 msgstr "pickup_location"
14062
14063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
14064 #, c-format
14065 msgid "primary email address"
14066 msgstr "ĉefa retpoŝta adreso"
14067
14068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:971
14069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
14070 #, c-format
14071 msgid "privacy policy"
14072 msgstr "politiko pri privateco"
14073
14074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
14075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
14076 #, c-format
14077 msgid "purchase suggestion"
14078 msgstr "aĉetpropono"
14079
14080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
14081 #, c-format
14082 msgid "request_location"
14083 msgstr "request_location"
14084
14085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14086 #, c-format
14087 msgid ""
14088 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14089 msgstr "petas apartan formaton aŭ formataron dum raportado pri havebleco"
14090
14091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14092 #, c-format
14093 msgid ""
14094 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14095 "values: "
14096 msgstr ""
14097 "petas apartan nivelon de detaleco dum raportado pri havebleco, eblaj "
14098 "valoroj: "
14099
14100 #. SCRIPT
14101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
14102 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14103 msgstr "rezultoj en la OverDrive-kolekto de la biblioteko."
14104
14105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
14106 #, c-format
14107 msgid "return_fmt"
14108 msgstr "return_fmt"
14109
14110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
14111 #, c-format
14112 msgid "return_type"
14113 msgstr "return_type"
14114
14115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
14116 #, c-format
14117 msgid "schema"
14118 msgstr "skemo"
14119
14120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
14121 #, c-format
14122 msgid "search"
14123 msgstr "serĉu"
14124
14125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
14126 #, c-format
14127 msgid "secondary email address"
14128 msgstr "plia retpoŝta adreso"
14129
14130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
14131 #, c-format
14132 msgid "see also:"
14133 msgstr "vidu ankaŭ:"
14134
14135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
14136 #, c-format
14137 msgid "show all component parts"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
14141 #, c-format
14142 msgid "show_attributes"
14143 msgstr "show_attributes"
14144
14145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
14146 #, c-format
14147 msgid "show_contact"
14148 msgstr "show_contact"
14149
14150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
14151 #, c-format
14152 msgid "show_fines"
14153 msgstr "show_fines"
14154
14155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
14156 #, c-format
14157 msgid "show_holds"
14158 msgstr "show_holds"
14159
14160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
14161 #, c-format
14162 msgid "show_loans"
14163 msgstr "show_loans"
14164
14165 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
14166 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.is_in_processing ) 
14167 #. %3$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
14168 #. %4$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
14169 #. %5$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
14170 #. %6$s:  END 
14171 #. %7$s:  ELSE 
14172 #. %8$s:  IF HOLD.itemtype 
14173 #. %9$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
14174 #. %10$s:  ELSE 
14175 #. %11$s:  END 
14176 #. %12$s:  END 
14177 #. %13$s:  END 
14178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
14179 #, c-format
14180 msgid ""
14181 "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for "
14182 "next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
14183 msgstr ""
14184 "ekde %s %s Ekzemplero prilaborata %s Suspendita %s ĝis %s %s %s %s Atendanta "
14185 "la tuj poste haveblan ekzempleron de ekzemplero-speco '%s' %s Atendanta %s "
14186 "%s %s "
14187
14188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
14189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
14190 #, c-format
14191 msgid "site administrator"
14192 msgstr "reteja administranto"
14193
14194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
14195 #, c-format
14196 msgid ""
14197 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14198 msgstr "indikas la metadatuman skemon de rikordoj liverotaj, eblaj valoroj: "
14199
14200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
14202 #, c-format
14203 msgid "start_date"
14204 msgstr "start_date"
14205
14206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
14207 #, c-format
14208 msgid "starts with"
14209 msgstr "komenciĝas per"
14210
14211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
14212 #, c-format
14213 msgid "subjects "
14214 msgstr "temoj "
14215
14216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
14217 #, c-format
14218 msgid "suggestions"
14219 msgstr "proponoj"
14220
14221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
14222 #, c-format
14223 msgid "surname"
14224 msgstr "familia nomo"
14225
14226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
14227 #, c-format
14228 msgid ""
14229 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
14230 "element 'reserve_id')"
14231 msgstr ""
14232 "sistema rezerv-identigilo (liverita de GetRecords kaj GetPatronInfo en la "
14233 "elementon 'reserve_id')"
14234
14235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
14236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
14237 #, c-format
14238 msgid "system item identifier"
14239 msgstr "ekzemplero-identigilo en la sistemo"
14240
14241 # Mi ne scias kio estas tagsel_button sed oni lasas la saman terminon en la franca kaj germana versioj de Koha.
14242 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
14244 msgid "tagsel_button"
14245 msgstr "tagsel_button"
14246
14247 #. META http-equiv=Content-Type
14248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
14249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
14251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
14252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
14253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
14254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
14255 msgid "text/html; charset=utf-8"
14256 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14257
14258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
14260 #, c-format
14261 msgid ""
14262 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14263 "placed"
14264 msgstr ""
14265 "la IBS-identigilo de la bibliografia rikordo pri kiu la peto estas farita"
14266
14267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
14268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
14269 #, c-format
14270 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14271 msgstr "la IBS-identigilo de la kliento por kiu oni faras la peton"
14272
14273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
14274 #, c-format
14275 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14276 msgstr "la IBS-identigilo de la specifa petita ekzemplero"
14277
14278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14279 #, c-format
14280 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14281 msgstr "la dato kiam la kliento ŝatus, ke la ekzemplero estu redonita"
14282
14283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
14284 #, c-format
14285 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14286 msgstr "la speco de identigilo, eblaj valoroj: "
14287
14288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
14289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
14290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
14291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
14293 #, c-format
14294 msgid ""
14295 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14296 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14297 msgstr ""
14298 "la unika kliento-identigilo de la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS -; la "
14299 "sama identigilo liverita de LookupPatron aŭ AuthenticatePatron"
14300
14301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
14302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
14303 #, c-format
14304 msgid "there was a problem processing your payment"
14305 msgstr "estis problemo dum prilaborado de via pago"
14306
14307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
14308 #, c-format
14309 msgid "to post a comment. "
14310 msgstr "por afiŝi komenton. "
14311
14312 #. LINK
14313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58
14314 msgid "unAPI"
14315 msgstr "unAPI"
14316
14317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
14318 #, c-format
14319 msgid "until "
14320 msgstr "ĝis "
14321
14322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
14323 #, c-format
14324 msgid "up to "
14325 msgstr "ĝis "
14326
14327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
14328 #, c-format
14329 msgid "used for/see from:"
14330 msgstr "uzita por/vidu de:"
14331
14332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
14333 #, c-format
14334 msgid "user's login identifier"
14335 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
14336
14337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
14338 #, c-format
14339 msgid "user's password"
14340 msgstr "pasvorto de uzanto"
14341
14342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:476
14343 #, c-format
14344 msgid "userid"
14345 msgstr "uzanto-identigilo"
14346
14347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
14348 #, c-format
14349 msgid "username"
14350 msgstr "uzantonomo"
14351
14352 #. SCRIPT
14353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
14354 msgid "view labeled"
14355 msgstr "vido kun etikedoj"
14356
14357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
14358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
14359 #, c-format
14360 msgid "view plain"
14361 msgstr "simpla vido"
14362
14363 #. SCRIPT
14364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
14365 msgid "waiting holds:"
14366 msgstr "atendanta rezervojn:"
14367
14368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:240
14369 #, c-format
14370 msgid "was not found in the database. Please try again."
14371 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
14372
14373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
14374 #, c-format
14375 msgid ""
14376 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
14377 "response"
14378 msgstr ""
14379 "ĉu aŭ ne liveri la etenditajn kliento-atribuajn informojn en la respondo"
14380
14381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
14382 #, c-format
14383 msgid "whether or not to return fine information in the response"
14384 msgstr "ĉu aŭ ne liveri monpun-informojn en la respondo"
14385
14386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
14387 #, c-format
14388 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
14389 msgstr "ĉu aŭ ne liveri rezervopeto-informojn en la respondo"
14390
14391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
14392 #, c-format
14393 msgid "whether or not to return loan information in the response"
14394 msgstr "ĉu aŭ ne liveri prunto-informojn en la respondo"
14395
14396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
14397 #, c-format
14398 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
14399 msgstr "ĉu aŭ ne liveri klientajn kontakt-informojn en la respondo"
14400
14401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
14402 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
14403 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
14404
14405 #. %1$s:  approvedaddress | html 
14406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
14407 #, c-format
14408 msgid "will be sent shortly to %s."
14409 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
14410
14411 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
14412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
14413 #, c-format
14414 msgid ""
14415 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
14416 "items you wish to not place holds on. "
14417 msgstr ""
14418 "vi rajtas fari nur %s pliajn rezervojn. Bonvolu malmarki la butonojn por "
14419 "tiuj ekzempleroj kiujn vi ne rezervos. "
14420
14421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
14422 #, c-format
14423 msgid "your charges"
14424 msgstr "viaj pagendaĵoj"
14425
14426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
14427 #, c-format
14428 msgid "your checkout history"
14429 msgstr "via pruntohistorio"
14430
14431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
14432 #, c-format
14433 msgid "your consents"
14434 msgstr "viaj konsentoj"
14435
14436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
14437 #, c-format
14438 msgid "your holds history"
14439 msgstr "via rezervohistorio"
14440
14441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
14442 #, c-format
14443 msgid "your interlibrary loan requests"
14444 msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
14445
14446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:112
14447 #, c-format
14448 msgid "your lists"
14449 msgstr "viaj listoj"
14450
14451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:102
14452 #, c-format
14453 msgid "your messaging"
14454 msgstr "via mesaĝado"
14455
14456 #. %1$s:  payment | html 
14457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
14458 #, c-format
14459 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
14460 msgstr "via pago de %s estis utiligita por via konto"
14461
14462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
14463 #, c-format
14464 msgid "your personal details"
14465 msgstr "viaj personaj detaloj"
14466
14467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
14468 #, c-format
14469 msgid "your privacy"
14470 msgstr "via privateco"
14471
14472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
14473 #, c-format
14474 msgid "your purchase suggestions"
14475 msgstr "viaj aĉetproponoj"
14476
14477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
14478 #, c-format
14479 msgid "your routing lists"
14480 msgstr "viaj dissendolistoj"
14481
14482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
14483 #, c-format
14484 msgid "your search history"
14485 msgstr "via serĉhistorio"
14486
14487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
14488 #, c-format
14489 msgid "your summary"
14490 msgstr "via resumo"
14491
14492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
14493 #, c-format
14494 msgid "your tags"
14495 msgstr "viaj etikedoj"
14496
14497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14498 #, c-format
14499 msgid "×"
14500 msgstr "×"
14501
14502 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
14503 # -- tuxayo
14504 #~ msgid "%s %s %s %s by "
14505 #~ msgstr "%s %s %s %s fare de "
14506
14507 #~ msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
14508 #~ msgstr "%s %s %s Koha reta %s katalogo %s &rsaquo; %s %s "
14509
14510 #~ msgid ""
14511 #~ "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
14512 #~ msgstr ""
14513 #~ "%s %s %s Koha reta %s katalogo &rsaquo; Bibliotekoj %s &rsaquo; %s %s "
14514
14515 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
14516 # -- tuxayo
14517 #~ msgid "%s %s %s by "
14518 #~ msgstr "%s %s %s fare de "
14519
14520 #~ msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
14521 #~ msgstr ""
14522 #~ "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tiu ĉi rikordo ne havas ekzemplerojn. %s "
14523
14524 #~ msgid ""
14525 #~ "%s %s [%% IF ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.size "
14526 #~ "> 0 and expanded_options ) or ( OpacAdvSearchOptions and "
14527 #~ "OpacAdvSearchOptions.size > 0 and not expanded_options ) %%] "
14528 #~ msgstr ""
14529 #~ "%s %s [%% IF ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.size "
14530 #~ "> 0 and expanded_options ) or ( OpacAdvSearchOptions and "
14531 #~ "OpacAdvSearchOptions.size > 0 and not expanded_options ) %%] "
14532
14533 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
14534 #
14535 # -- tuxayo
14536 #~ msgid "%s %s by "
14537 #~ msgstr "%s %s fare de "
14538
14539 #~ msgid ""
14540 #~ "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
14541 #~ "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
14542 #~ msgstr ""
14543 #~ "%s Prunteprenita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s Perdita (%s),%s %s "
14544 #~ "Difektita (%s),%s %s Mendita (%s),%s %s Survojas (%s),%s "
14545
14546 #~ msgid ""
14547 #~ "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s "
14548 #~ "Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),"
14549 #~ "%s "
14550 #~ msgstr ""
14551 #~ "%s Prunteprenita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s%s Perdita (%s),%s%s %s "
14552 #~ "Difektita (%s),%s %s Mendita (%s),%s %s Rezervita (%s),%s %s Survojas "
14553 #~ "(%s),%s "
14554
14555 #, fuzzy
14556 #~ msgid "%s No data available %s %s "
14557 #~ msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
14558
14559 #, fuzzy
14560 #~ msgid ""
14561 #~ "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please "
14562 #~ "contact your library. %s "
14563 #~ msgstr ""
14564 #~ "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
14565
14566 #~ msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
14567 #~ msgstr "%s Nerenovigebla %s Malpermesita "
14568
14569 #, fuzzy
14570 #~ msgid ""
14571 #~ "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There "
14572 #~ "are no items available for recall. "
14573 #~ msgstr ""
14574 #~ "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
14575
14576 #~ msgid ""
14577 #~ "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out "
14578 #~ "too many items and can't check out any more. %s This item is checked out "
14579 #~ "to someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not "
14580 #~ "for loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item "
14581 #~ "has been withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s "
14582 #~ "This item is on hold for another patron. %s This item belongs to another "
14583 #~ "branch. %s Your account has expired. %s Your account has been suspended. "
14584 #~ "%s This card has been declared lost. %s Your contact information seems to "
14585 #~ "be incomplete. %s Due date is not valid. %s Item must be checked out at a "
14586 #~ "circulation desk. %s Please see a member of the library staff. "
14587 #~ msgstr ""
14588 #~ "%s La sistemo ne rekonas tiun ĉi strikodon. %s Vi jam pruntis tro da "
14589 #~ "ekzempleroj kaj ne rajtas prunti pli. %s Tiu ĉi ekzemplero estas pruntita "
14590 #~ "al iu alia. %s Vi ne rajtas renovigi tiun ĉi ekzempleron plian fojon. %s "
14591 #~ "Tiu ĉi ekzemplero ne estas pruntebla. %s Vi ŝuldas al la biblioteko %s "
14592 #~ "kaj ne rajtas prunti. %s Tiu ĉi ekzemplero estis retirita de la kolekto. "
14593 #~ "%s Tiu ĉi ekzemplero havas limigitan aliron. %s Tiu ĉi ekzemplero estis "
14594 #~ "rezervita de alia kliento. %s Tiu ĉi ekzemplero apartenas al alia filio. "
14595 #~ "%s Via konto eksvalidiĝis. %s Via konto estas suspendita. %s Tiu ĉi "
14596 #~ "pruntokarto estas laŭ deklaro perdita. %s Via kontakto-informo ŝajnas "
14597 #~ "esti nekompleta. %s Redondato nevalida. %s Ekzemplero pruntebla nur ĉe "
14598 #~ "pruntotablo. %s Bonvolu konsulti stabanon de la biblioteko. "
14599
14600 #, fuzzy
14601 #~ msgid ""
14602 #~ "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at "
14603 #~ "%s since %s. %s "
14604 #~ msgstr ""
14605 #~ "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde "
14606 #~ "%s %s %s %s %s %s %s. "
14607
14608 #~ msgid "%s biblios"
14609 #~ msgstr "%s bibliografiaj rikordoj"
14610
14611 #~ msgid ""
14612 #~ "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
14613 #~ "settings"
14614 #~ msgstr ""
14615 #~ "%s%s%s%sKoha reta%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj agordoj por "
14616 #~ "mesaĝado"
14617
14618 #~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
14619 #~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva registro de redono"
14620
14621 #~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
14622 #~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado "
14623
14624 #~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
14625 #~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Helpo pri memserva pruntado"
14626
14627 #~ msgid ""
14628 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
14629 #~ "login disabled %s"
14630 #~ msgstr ""
14631 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Ensalutu al via konto %s Ensaluto "
14632 #~ "al katalogo ne disponebla %s"
14633
14634 #~ msgid ""
14635 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
14636 #~ "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
14637 #~ "criteria. %s"
14638 #~ msgstr ""
14639 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Serĉrezultoj %spor '%s'%s%s&nbsp;"
14640 #~ "kun limo(j):&nbsp;'%s'%s %s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s"
14641
14642 #~ msgid ""
14643 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo "
14644 #~ "results found%s"
14645 #~ msgstr ""
14646 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sSerĉrezulto por aŭtoritatoj%sNenio "
14647 #~ "troviĝis%s"
14648
14649 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
14650 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sEnhavo de %s%sViaj listoj%s"
14651
14652 #~ msgid ""
14653 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
14654 #~ "%sPurchase Suggestions%s"
14655 #~ msgstr ""
14656 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sEnigu novan aĉetproponon%s "
14657 #~ "%sAĉetproponoj%s"
14658
14659 #~ msgid ""
14660 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert "
14661 #~ "%s Unsubscribe from a subscription alert %s"
14662 #~ msgstr ""
14663 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu "
14664 #~ "de abon-atentigo %s"
14665
14666 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
14667 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aldonu al via listo"
14668
14669 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
14670 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Detala serĉo"
14671
14672 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
14673 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Okazis eraro"
14674
14675 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
14676 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritatoserĉo"
14677
14678 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
14679 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Foliumu nian katalogon"
14680
14681 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
14682 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Ŝanĝu vian pasvorton"
14683
14684 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
14685 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Komentoj pri %s"
14686
14687 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
14688 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Rezervoj por kursoj por %s"
14689
14690 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
14691 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Kursoj"
14692
14693 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
14694 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Detaloj por: %s"
14695
14696 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
14697 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Kvitigo"
14698
14699 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
14700 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu ĉareton"
14701
14702 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
14703 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu liston %s"
14704
14705 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Editing issue note for %s"
14706 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Redaktas pruntodetalojn por %s"
14707
14708 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
14709 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Enskribo %s"
14710
14711 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
14712 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Retrovo de forgesitaj pasvortoj"
14713
14714 #~ msgid ""
14715 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
14716 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plena abonhistorio por %s"
14717
14718 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
14719 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; ISBD-vido"
14720
14721 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
14722 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Bildoj por: %s"
14723
14724 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
14725 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Numeroj por abono"
14726
14727 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
14728 #~ msgstr ""
14729 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; MARC-detaloj por rikordo n-ro %s"
14730
14731 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
14732 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Serĉo de OverDrive por '%s'"
14733
14734 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
14735 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Rezervante"
14736
14737 #~ msgid ""
14738 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
14739 #~ msgstr ""
14740 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
14741
14742 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
14743 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Lastatempaj komentoj"
14744
14745 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
14746 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Serĉo de RecordedBooks por '%s'"
14747
14748 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
14749 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Raportu problemon"
14750
14751 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
14752 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Petu artikolon"
14753
14754 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
14755 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian ĉareton"
14756
14757 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
14758 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian liston"
14759
14760 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
14761 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Dividu liston"
14762
14763 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
14764 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Nubo da temoj"
14765
14766 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
14767 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Etikedoj"
14768
14769 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
14770 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Ĝisdatigoj senditaj"
14771
14772 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
14773 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via ĉareto"
14774
14775 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
14776 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj kostoj"
14777
14778 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
14779 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pruntohistorio"
14780
14781 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
14782 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj konsentoj"
14783
14784 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your holds history"
14785 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalog Koha &rsaquo; Via pruntohistorio"
14786
14787 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
14788 #~ msgstr ""
14789 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj petoj pri interbibliotekaj "
14790 #~ "pruntoj"
14791
14792 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
14793 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via hejmbiblioteko"
14794
14795 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
14796 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via privateco-administrado"
14797
14798 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
14799 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj dissendolistoj"
14800
14801 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
14802 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Via serĉa IDREF por ppn %s"
14803
14804 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
14805 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Via serĉhistorio"
14806
14807 #~ msgid "%s0 biblios%s "
14808 #~ msgstr "%s0 bibliografiaj rikordoj%s "
14809
14810 #~ msgid "(%s of %s renewals remaining)"
14811 #~ msgstr "(%s el %s renovigoj restas)"
14812
14813 #~ msgid "(modified on %s)"
14814 #~ msgstr "(modifita je %s)"
14815
14816 #~ msgid "0000-00-00"
14817 #~ msgstr "0000-00-00"
14818
14819 #~ msgid "9999-12-31"
14820 #~ msgstr "9999-12-31"
14821
14822 #~ msgid "Access online"
14823 #~ msgstr "Aliro rete"
14824
14825 #~ msgid "Add to: "
14826 #~ msgstr "Aldoni al: "
14827
14828 #~ msgid "Additional authors:"
14829 #~ msgstr "Aldonaj aŭtoroj:"
14830
14831 #~ msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
14832 #~ msgstr "Bildeto de Adlibris por ISBN: %s"
14833
14834 #~ msgid "Any phrase"
14835 #~ msgstr "Iu ajn vortgrupo"
14836
14837 #~ msgid "Any word"
14838 #~ msgstr "Iu ajn vorto"
14839
14840 #, fuzzy
14841 #~ msgid "Are you sure you want to remove this recall?"
14842 #~ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
14843
14844 #~ msgid "Biblio records"
14845 #~ msgstr "Bibliografiaj rikordoj"
14846
14847 # CGI - Common Gateway Interface = komuna kluza interfaco ( Vidu: http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=CGI )
14848 #~ msgid "CGI debug is on."
14849 #~ msgstr "CGI-sencimigilo enŝaltita."
14850
14851 #~ msgid "Call no."
14852 #~ msgstr "Signaturo"
14853
14854 #~ msgid "Call no.:"
14855 #~ msgstr "Signaturo:"
14856
14857 #, fuzzy
14858 #~ msgid "Cancel article request"
14859 #~ msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
14860
14861 #~ msgid "Cancel:"
14862 #~ msgstr "Nuligu:"
14863
14864 #~ msgid "Cancelled charge"
14865 #~ msgstr "Nuligita pagigo"
14866
14867 #, fuzzy
14868 #~ msgid "Cannot be recalled"
14869 #~ msgstr "Ne povas esti rezervita"
14870
14871 #~ msgid "Checked out until: "
14872 #~ msgstr "Prunteprenita ĝis: "
14873
14874 #, fuzzy
14875 #~ msgid "Clear text"
14876 #~ msgstr "Forviŝu daton"
14877
14878 #~ msgid "Click here to login."
14879 #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por ensaluti."
14880
14881 #~ msgid "Click here to view"
14882 #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por vidi"
14883
14884 #~ msgid "Click here to view them all."
14885 #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por vidi ĉiujn."
14886
14887 #~ msgid "Click to add to cart"
14888 #~ msgstr "Alklaku por aldoni al ĉareto"
14889
14890 #~ msgid "Collection: "
14891 #~ msgstr "Kolekto: "
14892
14893 #~ msgid "Column visibility"
14894 #~ msgstr "Videbleco de kolumno"
14895
14896 #, fuzzy
14897 #~ msgid "Confirm"
14898 #~ msgstr "Konfirmu rezervon"
14899
14900 #, fuzzy
14901 #~ msgid "Confirm recalls for: %s (%s)"
14902 #~ msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
14903
14904 #~ msgid "Count"
14905 #~ msgstr "Nombro"
14906
14907 #~ msgid "Credit applied"
14908 #~ msgstr "Kredito aplikita"
14909
14910 #, fuzzy
14911 #~ msgid "Delete checkout and hold history"
14912 #~ msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
14913
14914 #, fuzzy
14915 #~ msgid "Delete checkout history"
14916 #~ msgstr "Via pruntohistorio"
14917
14918 #, fuzzy
14919 #~ msgid "Delete hold history"
14920 #~ msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
14921
14922 #~ msgid "Download as iCal/.ics file"
14923 #~ msgstr "Elŝutu ĝin kiel dosieron iCal/.ics"
14924
14925 #~ msgid "Download as: "
14926 #~ msgstr "Elŝutu kiel: "
14927
14928 #, fuzzy
14929 #~ msgid "Due date"
14930 #~ msgstr "Forviŝu daton"
14931
14932 #~ msgid "Edit / Create note"
14933 #~ msgstr "Redaktu / Kreu noton"
14934
14935 #~ msgid "Edition statement:"
14936 #~ msgstr "Priskribo de eldono:"
14937
14938 #~ msgid "How PayPal Works"
14939 #~ msgstr "Jen kiel PayPal funkcias"
14940
14941 #~ msgid "ISBN:"
14942 #~ msgstr "ISBN:"
14943
14944 #~ msgid "ISBN: "
14945 #~ msgstr "ISBN: "
14946
14947 #~ msgid "ISSN:"
14948 #~ msgstr "ISSN:"
14949
14950 #~ msgid "IdRef"
14951 #~ msgstr "IdRef"
14952
14953 #~ msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
14954 #~ msgstr "Se vi havas CAS-konton, bonvolu alklaki ĉi tie por ensaluti."
14955
14956 #~ msgid "If you have a Shibboleth account, please "
14957 #~ msgstr "Se vi havas Ŝiboletan konton, bonvolu "
14958
14959 #~ msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
14960 #~ msgstr "Se vi havas Ŝiboletan konton, bonvolu alklaki ĉi tie por ensaluti."
14961
14962 #~ msgid "Indexed in:"
14963 #~ msgstr "Indeksita en:"
14964
14965 #~ msgid "Interlibrary loan requests "
14966 #~ msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
14967
14968 #~ msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
14969 #~ msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron. Neniaj formoj haveblaj"
14970
14971 #, fuzzy
14972 #~ msgid "Item recalled: %s"
14973 #~ msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
14974
14975 #~ msgid "Items available at:"
14976 #~ msgstr "Ekzempleroj haveblaj ĉe:"
14977
14978 #~ msgid "Koha - RSS"
14979 #~ msgstr "Koha - RSS"
14980
14981 #~ msgid "Library default: %s"
14982 #~ msgstr "Biblioteka defaŭlto: %s"
14983
14984 #~ msgid "List"
14985 #~ msgstr "Listo"
14986
14987 #~ msgid "Lists "
14988 #~ msgstr "Listoj "
14989
14990 #~ msgid "Loading "
14991 #~ msgstr "Ŝarĝanta "
14992
14993 #~ msgid "Local Login"
14994 #~ msgstr "Loka Ensaluto"
14995
14996 #, fuzzy
14997 #~ msgid "Location: %s"
14998 #~ msgstr "Lokoj"
14999
15000 #~ msgid "Log in to your OverDrive account"
15001 #~ msgstr "Ensalutu al via konto OverDrive"
15002
15003 #~ msgid "Log out from your OverDrive account"
15004 #~ msgstr "Elsalutu el via konto OverDrive"
15005
15006 #~ msgid "Lost item returned"
15007 #~ msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
15008
15009 #~ msgid "Manual credit"
15010 #~ msgstr "Ne-aŭtomata kredito"
15011
15012 #~ msgid "Manual invoice"
15013 #~ msgstr "Ne-aŭtomata fakturo"
15014
15015 #, fuzzy
15016 #~ msgid "Never expires "
15017 #~ msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
15018
15019 #~ msgid "New interlibrary loan request "
15020 #~ msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
15021
15022 #, fuzzy
15023 #~ msgid "No hold history to delete"
15024 #~ msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
15025
15026 #~ msgid "No items available:"
15027 #~ msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj:"
15028
15029 #, fuzzy
15030 #~ msgid "No longer renewable"
15031 #~ msgstr "%s Nerenovigebla "
15032
15033 #~ msgid "No results"
15034 #~ msgstr "Neniaj rezultoj"
15035
15036 #, fuzzy
15037 #~ msgid "Not allowed "
15038 #~ msgstr "%s Malpermesita"
15039
15040 #, fuzzy
15041 #~ msgid "Not renewable"
15042 #~ msgstr "%s Nerenovigebla "
15043
15044 #~ msgid "OverDrive account page"
15045 #~ msgstr "Paĝo de konto OverDrive"
15046
15047 #~ msgid "PayPal Acceptance Mark"
15048 #~ msgstr "PayPal-akceptomarko"
15049
15050 #~ msgid "Payment"
15051 #~ msgstr "Pago"
15052
15053 #~ msgid "Physical details:"
15054 #~ msgstr "Fizikaj detaloj:"
15055
15056 #, fuzzy
15057 #~ msgid "Pickup location"
15058 #~ msgstr "Prenejo"
15059
15060 #, fuzzy
15061 #~ msgid "Place a recall on "
15062 #~ msgstr "Rezervu "
15063
15064 #, fuzzy
15065 #~ msgid "Place recall"
15066 #~ msgstr "Petu"
15067
15068 #~ msgid "Please click here to log in."
15069 #~ msgstr "Bonvolu alklaki ĉi tie por ensaluti."
15070
15071 #~ msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
15072 #~ msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por konfirmi vian pagon."
15073
15074 #~ msgid "Please contact the library to verify your payment."
15075 #~ msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon por konfirmi vian pagon."
15076
15077 #~ msgid "Preview"
15078 #~ msgstr "Antaŭvido"
15079
15080 #~ msgid "Public lists "
15081 #~ msgstr "Publikaj listoj"
15082
15083 #~ msgid "Published by :"
15084 #~ msgstr "Eldonita de :"
15085
15086 #, fuzzy
15087 #~ msgid "Recall"
15088 #~ msgstr "RecallItem "
15089
15090 #, fuzzy
15091 #~ msgid "Recall &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
15092 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
15093
15094 #, fuzzy
15095 #~ msgid "Recall a specific item"
15096 #~ msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
15097
15098 #, fuzzy
15099 #~ msgid "Recall date:"
15100 #~ msgstr "RecallItem "
15101
15102 #, fuzzy
15103 #~ msgid "Recall next available item"
15104 #~ msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
15105
15106 #, fuzzy
15107 #~ msgid "Recall not needed after:"
15108 #~ msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
15109
15110 #, fuzzy
15111 #~ msgid "Recalls "
15112 #~ msgstr "RecallItem "
15113
15114 #, fuzzy
15115 #~ msgid "Recalls (%s)"
15116 #~ msgstr "Rezervoj (%s)"
15117
15118 #, fuzzy
15119 #~ msgid "Recalls history"
15120 #~ msgstr "Plena historio"
15121
15122 #~ msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
15123 #~ msgstr "Serĉrezultoj %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
15124
15125 #, fuzzy
15126 #~ msgid "Resume hold"
15127 #~ msgstr "Reaktivigu vian rezervon de "
15128
15129 #, fuzzy
15130 #~ msgid "Return to %s"
15131 #~ msgstr "Revenu al viaj listoj"
15132
15133 #~ msgid "Scan index for: "
15134 #~ msgstr "Skanu indekson por: "
15135
15136 #~ msgid "Scan index:"
15137 #~ msgstr "Skanu indekson:"
15138
15139 #~ msgid "Series Title"
15140 #~ msgstr "Titolo de serio"
15141
15142 #~ msgid "Series:"
15143 #~ msgstr "Serio:"
15144
15145 #~ msgid "Subject phrase"
15146 #~ msgstr "Tema vortgrupo"
15147
15148 #~ msgid "Subject(s):"
15149 #~ msgstr "Temo(j):"
15150
15151 #, fuzzy
15152 #~ msgid "Suspend hold"
15153 #~ msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
15154
15155 #~ msgid "Term/Phrase"
15156 #~ msgstr "Termino/Vortgrupo"
15157
15158 #~ msgid "Term:"
15159 #~ msgstr "Termino:"
15160
15161 #, fuzzy
15162 #~ msgid ""
15163 #~ "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system "
15164 #~ "by informing your library of this error"
15165 #~ msgstr ""
15166 #~ "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la "
15167 #~ "agordo de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo "
15168 #~ "informante vian bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
15169
15170 #~ msgid "Title phrase"
15171 #~ msgstr "Titola vortgrupo"
15172
15173 #~ msgid "Unable to connect to PayPal."
15174 #~ msgstr "Ne eblas konektiĝi al PayPal."
15175
15176 #~ msgid "Unable to verify payment."
15177 #~ msgstr "Ne eblas konfirmi la pagon."
15178
15179 #~ msgid "Uniform titles:"
15180 #~ msgstr "Unuformaj titoloj:"
15181
15182 #~ msgid "View interlibrary loan request "
15183 #~ msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
15184
15185 #~ msgid "Void payment"
15186 #~ msgstr "Nuligu pagon"
15187
15188 #~ msgid "Writeoff"
15189 #~ msgstr "Deskribo"
15190
15191 #~ msgid "Year: "
15192 #~ msgstr "Jaro: "
15193
15194 #~ msgid "You did not specify any search criteria."
15195 #~ msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn."
15196
15197 #, fuzzy
15198 #~ msgid "You have already placed a "
15199 #~ msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
15200
15201 #, fuzzy
15202 #~ msgid "You have already placed a recall on this title."
15203 #~ msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
15204
15205 #~ msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
15206 #~ msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
15207
15208 #, fuzzy
15209 #~ msgid "You must be logged in to place a recall."
15210 #~ msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
15211
15212 #, fuzzy
15213 #~ msgid "Your hold history has been deleted."
15214 #~ msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
15215
15216 #~ msgid "Your lists "
15217 #~ msgstr "Viaj listoj "
15218
15219 #, fuzzy
15220 #~ msgid "Your recalls history"
15221 #~ msgstr "Via rezervohistorio"
15222
15223 #, fuzzy
15224 #~ msgid "Your recalls history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
15225 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
15226
15227 #~ msgid "[% limit or"
15228 #~ msgstr "[% limo aŭ"
15229
15230 #, fuzzy
15231 #~ msgid "breadcrumb"
15232 #~ msgstr "panero"
15233
15234 #~ msgid "checkout(s)"
15235 #~ msgstr "pruntepreno(j)"
15236
15237 #~ msgid "click here to login"
15238 #~ msgstr "alklaku ĉi tie por ensaluti"
15239
15240 #, fuzzy
15241 #~ msgid "for every request "
15242 #~ msgstr "Petoj por artikoloj "
15243
15244 #~ msgid "hold(s) pending"
15245 #~ msgstr "rezervo/j pritraktota/j"
15246
15247 #~ msgid "hold(s) waiting"
15248 #~ msgstr "rezervo/j atendanta/j"
15249
15250 #, fuzzy
15251 #~ msgid "on this item. "
15252 #~ msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
15253
15254 #~ msgid "overdue(s)"
15255 #~ msgstr "malfruaĵo(j)"
15256
15257 #, fuzzy
15258 #~ msgid "reserve"
15259 #~ msgstr "Rezervoj por kursoj"
15260
15261 #, fuzzy
15262 #~ msgid "your recalls history"
15263 #~ msgstr "via rezervohistorio"