Translation updates for Koha 16.11.13
[koha.git] / misc / translator / po / fi-FI-staff-prog.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-10-15 09:34-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-07-26 10:08+0000\n"
11 "Last-Translator: AnneliÖ <anneli.osterman@ouka.fi>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: fi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1501063695.000000\n"
20
21 #. %1$s:  data.borrowernumber 
22 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
23 #. %3$s:  END 
24 #. %4$s:  END 
25 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
28 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
29 #. %9$s:  END 
30 #. %10$s: ~ IF data.address 
31 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
32 #. %12$s:  END 
33 #. %13$s: ~ IF data.address2 
34 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
35 #. %15$s:  END 
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #. %17$s:  END 
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
42 "%s "
43 msgstr ""
44 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "%s "
46
47 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
49 #, c-format
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52
53 #. %1$s:  data.branchname |html 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname |html 
60 #. %2$s:  data.category_description |html 
61 #. %3$s:  data.category_type |html 
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 msgstr ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69
70 #. %1$s:  data.category_description |html 
71 #. %2$s:  data.category_type |html 
72 #. %3$s:  data.branchname |html 
73 #. %4$s:  data.dateexpiry 
74 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83
84 #. %1$s:  data.count 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 #, c-format
87 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89
90 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
91 #. %2$s:  data.category_description |html 
92 #. %3$s:  data.category_type |html 
93 #. %4$s:  data.branchname |html 
94 #. %5$s:  data.dateexpiry 
95 #. %6$s:  IF data.overdues 
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
100 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 msgstr ""
102 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
103 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104
105 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
106 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
107 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
108 #. %4$s:  ELSE 
109 #. %5$s:  END 
110 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
113 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
114 #. %10$s:  END 
115 #. %11$s:  END 
116 #. %12$s:  BLOCK action_form -
117 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 msgstr ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Luokka\"%s\"Nimeke\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
134 #, c-format
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137
138 #. %1$s:  message_loo.date_from 
139 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
141 #, c-format
142 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
143 msgstr "Aloituspäivämäärä ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %s"
144
145 #. %1$s:  message_loo.date_to 
146 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
148 #, c-format
149 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
150 msgstr "Lopetuspäivämäärä ei ole kelvollinen arvo (\"%s\"). %s"
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #, c-format
154 msgid "# Bibs"
155 msgstr "# Tietueet"
156
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
158 #, c-format
159 msgid "# Items"
160 msgstr "# Niteet"
161
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #, c-format
164 msgid "# Records"
165 msgstr "# Tietuetta"
166
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
168 #, c-format
169 msgid "# Subs"
170 msgstr "# Tilaukset"
171
172 #. SCRIPT
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "# / % valittu"
176
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
178 #, c-format
179 msgid "# of Students"
180 msgstr "opiskelijoista"
181
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
183 #, c-format
184 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
185 msgstr "%% (Jos tyhjä, käytetään toimittajan alennushintaa) "
186
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
188 #, c-format
189 msgid "%% matches any number of characters"
190 msgstr "%% korvaa minkä tahansa määrän merkkejä"
191
192 #. %1$s: - USE Branches -
193 #. %2$s: - USE Koha -
194 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
195 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
196 #. %5$s:  biblio.title |html 
197 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
198 #. %7$s:  END 
199 #. %8$s:  biblio.author |html 
200 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
201 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
202 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
203 #. %12$s:  item.barcode |html 
204 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
205 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
206 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
207 #. %16$s:  item.location |html 
208 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
209 #. %18$s:  item.status |html 
210 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
216 msgstr ""
217 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
218 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
219
220 #. %1$s: - USE KohaDates -
221 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
222 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
223 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
224 #. %5$s:  o.orderdate 
225 #. %6$s:  o.latesince 
226 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
227 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
228 #. %9$s:  o.title 
229 #. %10$s:  IF o.author 
230 #. %11$s:  o.author 
231 #. %12$s:  END 
232 #. %13$s:  IF o.publisher 
233 #. %14$s:  o.publisher 
234 #. %15$s:  END 
235 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
236 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
237 #. %18$s:  o.subtotal 
238 #. %19$s:  o.budget 
239 #. %20$s:  o.basketname 
240 #. %21$s:  o.basketno 
241 #. %22$s:  o.claims_count 
242 #. %23$s:  o.claimed_date 
243 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
244 #. %25$s: - END -
245 #. %26$s:  orders.size 
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
250 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
251 "orders in late, %s "
252 msgstr ""
253 "%s %s %s \"%s (%s päivää)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTekijä: %s.%s%sJulkaisija: "
254 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tilauksia "
255 "yhteensä myöhässä, %s "
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
259 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
260 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
261 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
262 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
263 #. %7$s:  IF q.size 
264 #. %8$s:  size = q.size - 1 
265 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
266 #. %10$s:  IF i > 0 
267 #. %11$s:  j = i - 1 
268 #. %12$s:  params.c = c.$j 
269 #. %13$s:  END 
270 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
271 #. %15$s:  END 
272 #. %16$s:  ELSE 
273 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
274 #. %18$s:  END 
275 #. %19$s:  END 
276 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
281 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
282 msgstr ""
283 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
284 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
285
286 #. For the first occurrence,
287 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
288 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
289 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
290 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
291 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
292 #. %6$s:  END 
293 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
294 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
295 #. %9$s:  END 
296 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
297 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
298 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
299 #. %13$s:  END 
300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
302 #, c-format
303 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
304 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
305
306 #. %1$s: - USE ItemTypes -
307 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
308 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
309 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
310 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
311 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
312 #. %7$s: - END -
313 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
314 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
318 msgstr "%s %s %s %s %s Yhteensä %s "
319
320 #. %1$s:  END 
321 #. %2$s:  END 
322 #. %3$s:  END 
323 #. %4$s:  END 
324 #. %5$s:  BLOCK language 
325 #. %6$s:  SWITCH lang 
326 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
327 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
328 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
329 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
330 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
331 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
332 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
333 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
334 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
335 #. %16$s:  CASE 
336 #. %17$s:  lang 
337 #. %18$s:  END 
338 #. %19$s:  END 
339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
343 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s %s %s %s %s %senglanti %sranska %sitalia %ssaksa %sespanja %sheprea "
346 "%sarabia %skreikka (nyky) %skreikka (vuoteen 1453) %s%s %s %s "
347
348 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
349 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
350 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
351 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
352 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
353 #. %6$s: - END -
354 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
355 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
357 #, fuzzy, c-format
358 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
359 msgstr "%s %s %s %s %s Yhteensä %s "
360
361 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
362 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
363 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
364 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
365 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
366 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
367 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
368 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
369 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
370 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
371 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
372 #. %12$s:  ELSE 
373 #. %13$s:  END 
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
375 #, c-format
376 msgid ""
377 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
378 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
379 msgstr ""
380 "%s %s %s %s %s %sEräpäivä %sEnnakkoilmoitus %sTulevat tapahtumat "
381 "%sNoudettava varaus %sNiteen palautus %sNiteen lainaus %sTuntematon %s: "
382
383 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
384 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
385 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
386 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
387 #. %5$s:    CASE 'day'     
388 #. %6$s:    CASE 'week'    
389 #. %7$s:    CASE 'month'   
390 #. %8$s:    CASE 'year'    
391 #. %9$s:   END 
392 #. %10$s:  END 
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
394 #, c-format
395 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
396 msgstr "%s %s %s %s %s päivä %s viikko %s kuukausi %s vuosi %s %s "
397
398 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
399 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
400 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
401 #. %4$s:     SWITCH module 
402 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
403 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
404 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
405 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
406 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
407 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
408 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
409 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
410 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
411 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
412 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
413 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
414 #. %17$s:         CASE 
415 #. %18$s:  module 
416 #. %19$s:     END 
417 #. %20$s:  END 
418 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
419 #. %22$s:     SWITCH action 
420 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
421 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
422 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
423 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
424 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
425 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
426 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
427 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
428 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
429 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
430 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
431 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
432 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
433 #. %36$s:         CASE 'Run'    
434 #. %37$s:         CASE 
435 #. %38$s:  action 
436 #. %39$s:     END 
437 #. %40$s:  END 
438 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
439 #. %42$s:     SWITCH interface 
440 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
441 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
442 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
443 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
444 #. %47$s:         CASE 
445 #. %48$s:  interface 
446 #. %49$s:     END 
447 #. %50$s:  END 
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
452 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
453 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
454 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
455 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
456 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
457 msgstr ""
458 "%s %s %s %s %sLuettelo %sAuktoriteetit %sAsiakkaat %sHankinta "
459 "%sKausijulkaisut %sVaraukset %sLainaus ja palautus %sKirje %sMaksut "
460 "%sJärjestelmäasetukset %sCron jobit %sRaportit %s%s %s %s %s %s %sLisää "
461 "%sPoista %sMuokkaa %sLainaus %sPalautus %sLuo %sPoista %sJatka %sKeskeytä "
462 "%sUusi %sVaihda salasanaa %sLisää viesti %sPoista viesti %sAja %s%s %s %s %s "
463 "%s %sVirkailijaliittymä %sVerkkokirjasto %sSIP %sKomentorivi %s%s %s %s "
464
465 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
466 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
467 #. %3$s: - BLOCK area_name -
468 #. %4$s: - SWITCH area -
469 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
470 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
471 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
472 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
473 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
474 #. %10$s: - END -
475 #. %11$s: - END -
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
480 "%s "
481 msgstr ""
482 "%s %s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
483 "%s %s "
484
485 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
486 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
487 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
488 #. %4$s:  basketgroup.name 
489 #. %5$s:  ELSE 
490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
491 #, c-format
492 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
493 msgstr "%s %s %s %s (suljettu) %s "
494
495 #. %1$s:  END 
496 #. %2$s:  END 
497 #. %3$s:  END 
498 #. %4$s:  ELSE 
499 #. %5$s:  END 
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
501 #, c-format
502 msgid "%s %s %s %s None %s "
503 msgstr "%s %s %s %s Tyhjä %s "
504
505 #. %1$s:  END 
506 #. %2$s:  END 
507 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
508 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
509 #. %5$s:  END 
510 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
511 #. %7$s:  END 
512 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
513 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
514 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
515 #. %11$s:  END 
516 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
517 #. %13$s:  END 
518 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
519 #. %15$s:  END 
520 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
521 #. %17$s:  END 
522 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
523 #. %19$s:  END 
524 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
525 #. %21$s:  END 
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
530 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
531 msgstr ""
532 "%s %s %s %s jos %s %s paitsi jos %s %s%s$%s%s %s on olemassa %s %s ei ole "
533 "olemassa %s %s on yhtä kuin %s %s ei ole yhtäkuin %s %s RegEx m/%s "
534
535 #. %1$s:  USE To 
536 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
537 #. %3$s:  USE KohaDates 
538 #. %4$s:  USE Price 
539 #. %5$s:  sEcho 
540 #. %6$s:  iTotalRecords 
541 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
542 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
543 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
548 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
549 msgstr ""
550 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
551 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
552
553 #. %1$s:  USE KohaDates 
554 #. %2$s: - BLOCK area_name -
555 #. %3$s: - SWITCH area -
556 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
557 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
558 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
559 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
560 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
561 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
562 #. %10$s: - END -
563 #. %11$s: - END -
564 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
566 #, c-format
567 msgid ""
568 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
569 "%sSerials %s %s %s "
570 msgstr ""
571 "%s %s %s %sLainaus ja palautus %sLuettelo %sAsiakkaat %sHankinta %sTilit "
572 "%sKausijulkaisut %s %s %s "
573
574 #. %1$s:  INCLUDE actions 
575 #. %2$s:  INCLUDE fail 
576 #. %3$s:  END 
577 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
579 #, c-format
580 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
581 msgstr "%s %s %s %sVirhe: Viivakoodia ei löydy."
582
583 #. %1$s:  INCLUDE actions 
584 #. %2$s:  INCLUDE fail 
585 #. %3$s:  END 
586 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
588 #, c-format
589 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
590 msgstr "%s %s %s %sVirhe: Nidettä ei löytynyt."
591
592 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
593 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
594 #. %3$s:     SWITCH norm 
595 #. %4$s:         CASE 'none'           
596 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
597 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
598 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
599 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
600 #. %9$s:         CASE 
601 #. %10$s:  norm 
602 #. %11$s:     END 
603 #. %12$s:  END 
604 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
605 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
606 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
607 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
612 "%s %s %s %s %s %s %s "
613 msgstr ""
614 "%s %s %s %sEi yhtään %sPoista välilyönnit %sIsot kirjaimet %sPienet "
615 "kirjaimet %sVanha oletus %s%s %s %s %s %s %s %s "
616
617 #. %1$s:  USE CGI 
618 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
619 #. %3$s: -  SWITCH element -
620 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
621 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
622 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
623 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
624 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
625 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
626 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
627 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
628 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
629 #. %13$s: -  END -
630 #. %14$s:  END 
631 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
632 #. %16$s: -  SWITCH element -
633 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
634 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
635 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
636 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
637 #. %21$s: -  END -
638 #. %22$s:  END 
639 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
644 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
645 "%sbatches %s %s %s "
646 msgstr ""
647 "%s %s %s %sasettelu %sAsettelut %spohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit "
648 "%seräajo %sEräajot %sToiminnot %s %s %s %s %sasettelut %spohjat %sprofiilit "
649 "%seräajot %s %s %s "
650
651 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
652 #. %2$s:  resultsloo.author 
653 #. %3$s:  ELSE 
654 #. %4$s:  END 
655 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
656 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
657 #. %7$s:  END 
658 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
659 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
660 #. %10$s:  END 
661 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
662 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
663 #. %13$s:  END 
664 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
665 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
666 #. %16$s:  END 
667 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
668 #. %18$s:  resultsloo.edition 
669 #. %19$s:  END 
670 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
671 #. %21$s:  resultsloo.place 
672 #. %22$s:  END 
673 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
674 #. %24$s:  resultsloo.pages 
675 #. %25$s:  END 
676 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
677 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
678 #. %28$s:  END 
679 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
684 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
685 msgstr ""
686 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sPainos: %s%s "
687 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
688
689 #. %1$s:  END 
690 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
691 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
692 #. %4$s:  ELSE 
693 #. %5$s:  END 
694 #. %6$s:  END 
695 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
696 #. %8$s:  code |html 
697 #. %9$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
702 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
703 "&quot;%s&quot; %s "
704 msgstr ""
705 "%s %s %s &rsaquo; Muuta asiakasmäärettä %s &rsaquo; Lisää asiakasmääre %s %s "
706 "%s &rsaquo; Vahvista asiakasmääreen poisto &quot;%s&quot; %s "
707
708 #. %1$s:  END 
709 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
710 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
711 #. %4$s:  ELSE 
712 #. %5$s:  END 
713 #. %6$s:  END 
714 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
715 #. %8$s:  code 
716 #. %9$s:  END 
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
721 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
722 "&quot;%s&quot; %s "
723 msgstr ""
724 "%s %s %s &rsaquo; Muokkaa tietueiden yhdistämissääntöjä %s &rsaquo; Lisää "
725 "yhdistämissääntö %s %s %s &rsaquo; Vahvista yhdistämissäännön poisto &quot;"
726 "%s&quot; %s "
727
728 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
729 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
730 #. %3$s:  ELSE 
731 #. %4$s:  END 
732 #. %5$s:  END 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
734 #, c-format
735 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
736 msgstr "%s %s %s Kaikki kirjastot %s %s "
737
738 #. %1$s:  END 
739 #. %2$s:  END 
740 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
741 #. %4$s:  END 
742 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
744 #, c-format
745 msgid "%s %s %s Available %s %s "
746 msgstr "%s %s %s Saatavana %s %s "
747
748 # arvaus
749 #. For the first occurrence,
750 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
751 #. %2$s:  basketgroup.name 
752 #. %3$s:  ELSE 
753 #. %4$s:  basketgroup.id 
754 #. %5$s:  END 
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
757 #, c-format
758 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
759 msgstr "%s %s %s Tilausryhmä nro %s %s "
760
761 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
762 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
763 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
764 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
765 #. %5$s:  END 
766 #. %6$s:  ELSE 
767 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
768 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
769 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
770 #. %10$s:  END 
771 #. %11$s:  END 
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
776 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
777 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
778 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
779 "%s "
780 msgstr ""
781 "%s %s %s Hankintatilausta ei voida peruuttaa, koska se luotiin hankinnan nro "
782 "%s osasta, joka on jo vastaanotettu. Kokeile ensin peruuttaa se, ja vasta "
783 "sitten tämä. %s %s %s %s %s Hankintatilausta ei voi peruuttaa, koska on "
784 "ainakin yksi varaus tietueesta %s %s "
785
786 #. %1$s:  IF ccode_label 
787 #. %2$s:  ccode_label 
788 #. %3$s:  ELSE 
789 #. %4$s:  END 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
791 #, c-format
792 msgid "%s %s %s Collection %s "
793 msgstr "%s %s %s Kokoelma %s "
794
795 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
796 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
797 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
799 #, c-format
800 msgid "%s %s %s Item waiting at "
801 msgstr "%s %s %s Aineisto odottaa toimipisteessä "
802
803 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
804 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
805 #. %3$s:  ELSE 
806 #. %4$s:  END 
807 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
809 #, c-format
810 msgid "%s %s %s No library %s %s "
811 msgstr "%s %s %s Ei kirjastoa %s %s "
812
813 #. For the first occurrence,
814 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
815 #. %2$s:  basket.basketname 
816 #. %3$s:  ELSE 
817 #. %4$s:  basket.basketno 
818 #. %5$s:  END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
821 #, c-format
822 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
823 msgstr "%s %s %s Nimi puuttuu, tilauskorin numero: %s %s "
824
825 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
826 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
827 #. %3$s:  ELSE 
828 #. %4$s:  END 
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
830 #, c-format
831 msgid "%s %s %s No other items. %s "
832 msgstr "%s %s %s Ei muita niteitä. %s "
833
834 #. %1$s:  END 
835 #. %2$s:  END 
836 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
837 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
838 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
839 #. %6$s:  END 
840 #. %7$s:  END 
841 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
842 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
843 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
844 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
845 #. %12$s:  ELSE 
846 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
847 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
848 #. %15$s:  END 
849 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
854 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
855 msgstr ""
856 "%s %s %s Ei lainata %s (%s) %s %s %s %s Odottaa kirjastossa %s %s saakka. "
857 "Nidevaraus %s tehty %s odottaa kuljetusta kirjastoon %s. %s %s Varattu "
858 "asiakkaalle: "
859
860 #. %1$s:  END 
861 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
862 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
863 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
864 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
865 #. %6$s:    CASE 'MM' 
866 #. %7$s:    CASE 'CM' 
867 #. %8$s:  END 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
872 "SI Centimeters %s "
873 msgstr ""
874 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s Tuumaa %s Milliä %s Senttiä %s "
875
876 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
877 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
878 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
879 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
880 #. %5$s:  END 
881 #. %6$s:  END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
883 #, c-format
884 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
885 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
886
887 #. %1$s:  END 
888 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
889 #. %3$s:  CASE 'surname' 
890 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
891 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
892 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
893 #. %7$s:  CASE 'city' 
894 #. %8$s:  CASE 'state' 
895 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
896 #. %10$s:  CASE 'country' 
897 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
898 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
899 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
900 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
901 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
902 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
903 #. %17$s:  END 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
908 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
909 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
910 msgstr ""
911 "%s %s %s Sukunimi: %s Etunimi: %s Kirjasto: %s Luokka %s Kaupunki %s "
912 "Osavaltio %s Postinumero %s Maa %s Järjestys 1: %s Järjestys 2: %s "
913 "Rekisteröimispäivä: %s Vanhentuu: %s Viesti: %s Huomautus verkkokirjastossa: "
914 "%s "
915
916 #. For the first occurrence,
917 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
918 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
919 #. %3$s:  ELSE 
920 #. %4$s:  END 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
925 #, c-format
926 msgid "%s %s %s Unknown %s "
927 msgstr "%s %s %s Tuntematon %s "
928
929 #. %1$s:  END 
930 #. %2$s:  IF close_form 
931 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
936 "Please create a new active budget and retry. "
937 msgstr ""
938 "%s %s %s Et voi siirtää tilejä tästä budjetistä, koska ei ole aktiivisia "
939 "budjetteja. Ole hyvä ja luo uusi aktiivinen budjetti ja yritä uudelleen. "
940
941 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
942 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
943 #. %3$s:  ELSE 
944 #. %4$s:  END 
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
946 #, c-format
947 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
948 msgstr "%s %s %s Tietojasi ei ole jaettu kertaakaan %s "
949
950 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
951 #. %2$s:  savedreport.report_name 
952 #. %3$s:  ELSE 
953 #. %4$s:  END 
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
955 #, c-format
956 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
957 msgstr "%s %s %s [ ei nimeä ] %s "
958
959 # Tuskin pitää kirjoittaa tiedostonnimeä tässä...
960 #. %1$s:  title 
961 #. %2$s:  firstname | html 
962 #. %3$s:  surname | html 
963 #. %4$s:  title 
964 #. %5$s:  surname | html 
965 #. %6$s:  END 
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
970 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
971 msgstr ""
972 "Asiakkaalla %s %s %s ei ole kuvaa. Ladataksesi kuvan asiakkaalle %s %s, "
973 "valitse ladattava kuvatiedosto. %s "
974
975 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
976 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
977 #. %3$s:  ELSE 
978 #. %4$s:  END 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
980 #, c-format
981 msgid "%s %s %s unknown %s "
982 msgstr "%s %s %s tuntematon %s "
983
984 #. %1$s:  USE To 
985 #. %2$s:  USE Branches 
986 #. %3$s:  USE KohaDates 
987 #. %4$s:  sEcho 
988 #. %5$s:  iTotalRecords 
989 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
990 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
991 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
992 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
993 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
994 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
999 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1000 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1001 msgstr ""
1002 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1003 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1004 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1005
1006 #. %1$s:  END 
1007 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1008 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1009 #. %4$s:  END 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1013 msgstr "%s %s%s(ei käytössä)%s "
1014
1015 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1016 #. %2$s:   SWITCH type 
1017 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1018 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1019 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1020 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1021 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1022 #. %8$s:   END 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1029 "%s %s "
1030 msgstr ""
1031 "%s %s %sBiblio %sViivakoodi/Biblio %sBiblio/Viivakoodi %sVaihteleva "
1032 "%sViivakoodi %s %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1035 #. %2$s:   SWITCH type 
1036 #. %3$s:    CASE 'L' 
1037 #. %4$s:    CASE 'C' 
1038 #. %5$s:    CASE 'R' 
1039 #. %6$s:   END 
1040 #. %7$s:  END 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1042 #, c-format
1043 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1044 msgstr "%s %s %sVasen %sKeski %sOikea %s %s "
1045
1046 #. %1$s:  END 
1047 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1048 #. %3$s:  CASE 0 
1049 #. %4$s:  CASE 1 
1050 #. %5$s:  CASE 2 
1051 #. %6$s:  CASE 3 
1052 #. %7$s:  CASE 4 
1053 #. %8$s:  CASE 5 
1054 #. %9$s:  CASE 6 
1055 #. %10$s:  CASE 7 
1056 #. %11$s:  CASE 8 
1057 #. %12$s:  CASE 9 
1058 #. %13$s:  CASE 10 
1059 #. %14$s:  CASE 11 
1060 #. %15$s:  CASE 12 
1061 #. %16$s:  CASE 13 
1062 #. %17$s:  CASE 14 
1063 #. %18$s:  CASE 
1064 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1065 #. %20$s:  END 
1066 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1071 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1072 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1073 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s %sAjanjakso alkaa %sAjanjakso loppuu %sAsiakastyyppi = %sAsiakaslaji = "
1076 "%sLainaava kirjasto = %sKokoelma= %sSijainti= %sLuokka &gt;= %sLuokka &lt; "
1077 "%sAsiakaslajittelu1 = %sAsiakaslajittelu2 = %sKotikirjasto = "
1078 "%sSijaintikirjasto = %sAsiakkaan kirjasto = %sLainaava kirjasto = %s%s = %s "
1079 "%s "
1080
1081 #. %1$s:  END 
1082 #. %2$s:  ELSE 
1083 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
1084 #. %4$s:  ELSE 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
1088 #, c-format
1089 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1090 msgstr "%s %s %sKyllä%sEi%s %s "
1091
1092 #. %1$s:  END 
1093 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1094 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1095 #. %4$s:  ELSE 
1096 #. %5$s:  END 
1097 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1098 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1099 #. %8$s:  ELSE 
1100 #. %9$s:  END 
1101 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
1103 #, c-format
1104 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1105 msgstr ""
1106 "%s %s %snidettä%snide%s%s, %s saatavilla:%s, Ei yhtään saatavilla%s %s "
1107
1108 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1109 #. %2$s: -  SWITCH element -
1110 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1111 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1112 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1113 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1114 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1115 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1116 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1117 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1118 #. %11$s: -  END -
1119 #. %12$s:  END 
1120 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1125 "%sBatches %s %s %s "
1126 msgstr ""
1127 "%s %s %sasettelu %sAsettelut %sPohja %sPohjat %sprofiili %sProfiilit %serä "
1128 "%sErät %s %s %s "
1129
1130 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1131 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1132 #. %3$s:  test_term 
1133 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1134 #. %5$s:  test_term 
1135 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1136 #. %7$s:  test_term 
1137 #. %8$s:  END 
1138 #. %9$s:  END 
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1143 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1144 msgstr ""
1145 "%s %s &quot;%s&quot; on sallittu %s &quot;%s&quot; on kielletty %s &quot;"
1146 "%s&quot; ei ole sallittu eikä kielletty %s %s "
1147
1148 #. %1$s:  item.biblio.title 
1149 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1150 #. %3$s:  item.barcode 
1151 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1153 #, c-format
1154 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1155 msgstr "%s %s ( %s ) ei voida uusia ennen kuin %s. "
1156
1157 #. %1$s:  item.biblio.title 
1158 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1159 #. %3$s:  item.barcode 
1160 #. %4$s:  borrower.firstname 
1161 #. %5$s:  borrower.surname 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1163 #, c-format
1164 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1165 msgstr "%s %s ( %s ) teoksen uusintakerrat ovat täynnä. Käyttäjä: %s %s ( "
1166
1167 #. %1$s:  item.biblio.title 
1168 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1169 #. %3$s:  item.barcode 
1170 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1175 "anymore since %s. "
1176 msgstr ""
1177 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia enää, koska "
1178 "%s. "
1179
1180 #. %1$s:  item.biblio.title 
1181 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1182 #. %3$s:  item.barcode 
1183 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1188 "before %s. "
1189 msgstr ""
1190 "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu eikä sitä voi uusia ennen kuin %s. "
1191
1192 #. %1$s:  item.biblio.title 
1193 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1194 #. %3$s:  item.barcode 
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1196 #, c-format
1197 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1198 msgstr "%s %s ( %s ) teoksen uusinta on ajastettu. "
1199
1200 #. For the first occurrence,
1201 #. %1$s:  basket.total_items 
1202 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1203 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1204 #. %4$s:  END 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1207 #, c-format
1208 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1209 msgstr "%s %s (%s peruutettu) %s "
1210
1211 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1212 #. %2$s:  current_matcher_code 
1213 #. %3$s:  current_matcher_description 
1214 #. %4$s:  ELSE 
1215 #. %5$s:  END 
1216 #. %6$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1218 #, c-format
1219 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1220 msgstr "%s %s (%s) %s Voimassa ei ole vastaavaa sääntöä %s%s "
1221
1222 #. %1$s:  ELSE 
1223 #. %2$s:  basketgroup.name 
1224 #. %3$s:  END 
1225 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1226 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1227 #. %6$s:  basketgroup.name 
1228 #. %7$s: - ELSE -
1229 #. %8$s: - END -
1230 #. %9$s:  ELSE 
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1232 #, c-format
1233 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1234 msgstr "%s %s (suljettu) %s %s %s %s %s Ei ryhmää %s %s "
1235
1236 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1237 #. %2$s:  itemtype.description 
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1239 #, c-format
1240 msgid "%s %s (default)"
1241 msgstr "%s %s (oletus)"
1242
1243 #. %1$s:  record.biblionumber 
1244 #. %2$s:  IF loop.first 
1245 #. %3$s:  END 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1247 #, c-format
1248 msgid "%s %s (record kept) %s "
1249 msgstr "%s %s (tietue säilytettiin) %s "
1250
1251 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1252 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1253 #. %3$s:  m.message 
1254 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1255 #. %5$s:  m.values.field_name 
1256 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1257 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1258 #. %8$s:  CASE 
1259 #. %9$s:  m.code 
1260 #. %10$s:  END 
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1265 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1266 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1267 msgstr ""
1268 "%s %s Kytkösten päivityksessä tapahtui virhe (%s). %s Kytkösten "
1269 "poistamisessa tapahtui virhe. Mitään ei ole muutettu. (hakukenttä %s "
1270 "määrityksellä %s.) %s Kytkösten päivitys onnistui. %s %s %s "
1271
1272 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1273 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1274 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1275 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1276 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1277 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1278 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1279 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1280 #. %9$s:  CASE 
1281 #. %10$s:  m.code 
1282 #. %11$s:  END 
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1284 #, c-format
1285 msgid ""
1286 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1287 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1288 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1289 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1290 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1291 msgstr ""
1292 "%s %s CSV-profiilia päivitettäessä tapahtui virhe. Profiili lienee jo "
1293 "olemassa. %s CSV-profiilia lisättäessä tapahtui virhe. %s CSV-profiilia "
1294 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s CSV-profiili päivitettiin. "
1295 "%s CSV-profiili lisättiin. %s CSV-profiili poistettiin. %s Tämä CSV-profiili "
1296 "on jo olemassa. %s %s %s "
1297
1298 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1299 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1300 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1301 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1302 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1303 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1304 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1305 #. %8$s:  CASE 
1306 #. %9$s:  m.code 
1307 #. %10$s:  END 
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1312 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1313 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1314 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1315 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1316 "successfully. %s %s %s "
1317 msgstr ""
1318 "%s %s Auktorityypin päivityksessä tapahtui virhe. Tyyppi lienee jo olemassa "
1319 "%s Auktorityyppiä lisätessä tapahtui virhe. Tyypin tunnus lienee jo olemassa "
1320 "%s Auktorityyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1321 "Auktorityyppi päivitetty. %s Auktorityyppi lisätty. %s Auktorityyppi "
1322 "poistettu. %s %s %s "
1323
1324 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1325 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1326 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1327 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1328 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1329 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1330 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1331 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1332 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1333 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1334 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1335 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1336 #. %13$s:  CASE 
1337 #. %14$s:  m.code 
1338 #. %15$s:  END 
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1343 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1344 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1345 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1346 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1347 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1348 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1349 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1350 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1351 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1352 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1353 msgstr ""
1354 "%s %s Auktorisoitua arvoa päivittäessä tapahtui virhe. Arvo lienee jo "
1355 "olemassa. %s Auktorisoitua arvoa lisätessä tapahtui virhe. Arvo tai "
1356 "kategoria lienee jo olemassa. %s Auktorisoidun arvon luokkaa lisätessä "
1357 "tapahtui virhe. Luokka lienee jo olemassa. %s Auktorisoitua arvoa "
1358 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Auktorisoitu arvo "
1359 "päivitettiin. %s Auktorisoitu arvo lisättiin. %s Auktorisoudun arvon luokka "
1360 "lisättiin %s Auktorisoitu arvo poistettiin. %s Tämä auktorisoitu arvo on jo "
1361 "olemassa. %s Auktorisoidun arvon luokka on jo olemassa. %s Auktorisoituja "
1362 "arvoja 'branches', 'itemtypes' ja 'cn_source' käytetään Kohassa sisäisesti, "
1363 "eikä niitä voi lisätä toiseen kertaan. %s %s %s "
1364
1365 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1366 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1367 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1368 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1369 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1370 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1371 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1372 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1373 #. %9$s:  CASE 
1374 #. %10$s:  m.code 
1375 #. %11$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1380 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1381 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1382 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1383 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1384 msgstr ""
1385 "%s %s Kuntaa päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. %s "
1386 "Kuntaa lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo olemassa. %s Kuntaa "
1387 "poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Kunta päivitettiin "
1388 "onnistuneesti. %s Kunta lisättiin onnistuneesti. %s Kunta poistettiin "
1389 "onnistuneesti. %s Tämä kunta on jo olemassa. %s %s %s "
1390
1391 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1392 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1393 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1394 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1395 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1396 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1397 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1398 #. %8$s:  CASE 
1399 #. %9$s:  m.code 
1400 #. %10$s:  END 
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1405 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1406 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1407 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1408 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1409 msgstr ""
1410 "%s %s Rahayksikön päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1411 "Rahayksikön lisäämisessä tapahtui virhe. Tunnus lienee jo olemassa. %s "
1412 "Rahayksikön poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Rahayksikkö "
1413 "päivitettiin. %s Rahayhksikkö lisättiin. %s Rahayksikkö poistettiin. %s %s "
1414 "%s "
1415
1416 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1417 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1418 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1419 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1420 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1421 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1422 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1423 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1424 #. %9$s:  CASE 
1425 #. %10$s:  m.code 
1426 #. %11$s:  END 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1428 #, c-format
1429 msgid ""
1430 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1431 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1432 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1433 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1434 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1435 "%s "
1436 msgstr ""
1437 "%s %s Mallipohjan päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1438 "Mallipohjan lisäämisessä tapahtui virhe. Mallipohja lienee jo olemassa. %s "
1439 "Mallipohjan poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s Mallipohja "
1440 "päivitettiin. %s Mallipohja lisättiin. %s Mallipohja poistettiin. %s Tämä "
1441 "mallipohja on jo olemassa. %s %s %s "
1442
1443 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1444 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1445 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1446 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1447 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1448 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1449 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1450 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1451 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1456 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1457 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1458 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1459 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1460 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1461 msgstr ""
1462 "%s %s Aineistolajin päivityksessä tapahtui virhe. Aineistolaji lienee jo "
1463 "olemassa. %s Aineistolajin lisäyksessä tapahtui virhe. Tunnus lienee jo "
1464 "olemassa. %s Aineistolajin poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1465 "Aineistolaji päivitettiin. %s Aineistolaji lisättiin. %s Aineistolaji "
1466 "poistettiin. %s Aineistolaji on jo olemassa. %s Tätä aineistolajia ei voi "
1467 "poistaa. "
1468
1469 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1470 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1471 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1472 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1473 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1474 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1475 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1476 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1477 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1478 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1479 #. %11$s:  m.data.items_count 
1480 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1481 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1482 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1483 #. %15$s:  m.data.items_count 
1484 #. %16$s:  END 
1485 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1486 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1487 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1488 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1489 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1490 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1491 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1492 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1493 #. %25$s:  CASE 
1494 #. %26$s:  m.code 
1495 #. %27$s:  END 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1497 #, c-format
1498 msgid ""
1499 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1500 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1501 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1502 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1503 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1504 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1505 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1506 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1507 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1508 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1509 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1510 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1511 "libraries are still using it. %s %s %s "
1512 msgstr ""
1513 "%s %s Kirjasto päivitettäessä tuli virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1514 "Kirjastoa lisätessä tuli virhe. Kirjaston koodi lienee jo olemassa. %s "
1515 "Kirjastoa poistettaessa tuli virhe. Tarkista lokit. %s Kirjasto "
1516 "päivitettiin. %s Kirjasto lisättiin. %s Kirjasto poistettiin. %s Tätä "
1517 "kirjastoa ei voi poistaa. Siihen liittyy vielä asiakkaita tai niteitä %s (%s "
1518 "asiakasta ja %s nidettä). %s (%s asiakasta). %s (%s nidettä). %s %s "
1519 "Kirjastoryhmän päivityksessä tapahtui virhe. Se lienee jo olemassa. %s "
1520 "Kirjastoryhmän lisäämisessä tapahtui virhe. Kirjastoryhmä lienee jo "
1521 "olemassa. %s Kirjastoryhmän poistamisessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1522 "Kirjastoryhmä päivitettiin. %s Kirjastoryhmä lisättiin. %s Kirjastoryhmä "
1523 "poistettiin. %s Kirjastoryhmää ei voi poistaa. %s kirjastoa liittyy siihen "
1524 "vielä. %s %s %s "
1525
1526 #. For the first occurrence,
1527 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1528 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1529 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1530 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1531 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1532 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1533 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1534 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1535 #. %9$s:  CASE 
1536 #. %10$s:  m.code 
1537 #. %11$s:  END 
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1543 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1544 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1545 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1546 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1547 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1548 msgstr ""
1549 "%s %s Asiakastyyppiä päivitettäessä tapahtui virhe. Ehkä se on jo olemassa. "
1550 "%s Asiakastyyppiä lisättäessä tapahtui virhe. Ehkä sen tunnus on jo "
1551 "olemassa. %s Asiakastyyppiä poistettaessa tapahtui virhe. Tarkista lokit. %s "
1552 "Asiakastyyppi päivitettiin onnistuneesti. %s Asiakastyyppi lisättiin "
1553 "onnistuneesti. %s Asiakastyyppi poistettiin onnistuneesti. %s Tämä "
1554 "asiakastyyppi on jo olemassa. %s %s %s "
1555
1556 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1557 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1558 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1559 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1560 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1561 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1562 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1563 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1564 #. %9$s:  CASE 
1565 #. %10$s:  m.code 
1566 #. %11$s:  END 
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1571 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1572 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1573 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1574 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1575 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1576 "later. "
1577 msgstr ""
1578 "%s %s Asiakkaan tietoja haettaessa tapahtui virhe. %s Kotipalveluasiakkaan "
1579 "profiilia päivitettäessä tapahtui virhe. %s Kotipalveluasiakkaan profiilia "
1580 "luotaessa tapahtui virhe. %s Kotipalvelukäyntiä ladatessa tapahtui virhe. %s "
1581 "Kotipalvelukäyntiä poistettaessa tapahtui virhe. %s Kotipalvelukäyntiä "
1582 "päivitettäessä tapahtui virhe. %s Uutta kotipalvelukäyntiä luotaessa "
1583 "tapahtui virhe. %s %s %s Yritä uudelleen myöhemmin. "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1587 #. %3$s:  END 
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1589 #, c-format
1590 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1591 msgstr "%s %s Tapahtui virhe: Konfiguraatiota ei voitu ladata. %s "
1592
1593 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1594 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1595 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1596 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1597 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1598 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1599 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1600 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1601 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1602 #. %10$s:  END 
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1607 "Saturday %s Sunday %s "
1608 msgstr ""
1609 "%s %s mikä tahansa %s maanantai %s tiistai %s keskiviikko %s torstai %s "
1610 "perjantai %s lauantai %s sunnuntai %s "
1611
1612 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1613 #. %2$s:    CASE "issue" -
1614 #. %3$s:    CASE "return" -
1615 #. %4$s:    CASE "payment" -
1616 #. %5$s:    CASE # default case -
1617 #. %6$s:  operation.action 
1618 #. %7$s:  END -
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1620 #, c-format
1621 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1622 msgstr "%s %s Lainaus %s Palautus %s Maksu %s %s %s "
1623
1624 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1625 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1626 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1627 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1628 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1629 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1630 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1631 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1632 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1633 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1634 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1635 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1636 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1637 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1638 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1639 #. %16$s:  CASE "Day" -
1640 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1641 #. %18$s:  CASE "Month" -
1642 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1643 #. %20$s:  CASE "Year" -
1644 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1645 #. %22$s:  CASE # default case -
1646 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1647 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1648 #. %25$s:  END -
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1653 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1654 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1655 msgstr ""
1656 "%s %s Lainattu jälkeen %s %s Lainattu ennen %s %s Palautettu jälkeen %s %s "
1657 "Palautettu ennen %s %s Kirjasto on %s %s Aineistolaji on %s %s Asiakastyyppi "
1658 "on %s %s Päivä on %s %s Kuukausi on %s %s Vuosi on %s %s %s = %s %s "
1659
1660 #. %1$s:  END 
1661 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1662 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1664 #, c-format
1665 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1666 msgstr "%s %s %s asiakkaan lainahistoria anonymisoidaan "
1667
1668 #. %1$s:  END 
1669 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1671 #, c-format
1672 msgid "%s %s Data deleted "
1673 msgstr "%s %s Tieto poistettu "
1674
1675 #. %1$s:  END 
1676 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1678 #, c-format
1679 msgid "%s %s Data recorded "
1680 msgstr "%s %s Tieto tallennettu "
1681
1682 #. For the first occurrence,
1683 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1684 #. %2$s:  CASE 'default' 
1685 #. %3$s:  CASE 'never' 
1686 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1687 #. %5$s:  END 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
1690 #, c-format
1691 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1692 msgstr "%s %s Oletus %s Ei koskaan %s Aina %s "
1693
1694 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1695 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1696 #. %3$s:  END 
1697 #. %4$s:  ELSE 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1702 "%s %s "
1703 msgstr "%s %s Virhe: tuntematon nidenumero. Palaa ja yritä uudelleen. %s %s "
1704
1705 #. For the first occurrence,
1706 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1707 #. %2$s:  CASE 'email' 
1708 #. %3$s:  CASE 'print' 
1709 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1710 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1711 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1712 #. %7$s:  CASE 
1713 #. %8$s:  mtt 
1714 #. %9$s:  END 
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1717 #, c-format
1718 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1719 msgstr ""
1720 "%s %s Sähköposti %s Tuloste %s Tekstiviesti %s Syöte %s Puhelin %s %s %s "
1721
1722 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1723 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:325
1725 #, c-format
1726 msgid "%s %s Found in wrong place"
1727 msgstr "%s %s Löytyi väärästä paikasta"
1728
1729 #. %1$s:  END 
1730 #. %2$s:  ELSE 
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1732 #, c-format
1733 msgid "%s %s Item being transferred to "
1734 msgstr "%s %s Teos kuljetettavana toimipisteeseen "
1735
1736 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1737 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1738 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1739 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1740 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1741 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1742 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1743 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1744 #. %9$s:  ELSE 
1745 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1746 #. %11$s:  END 
1747 #. %12$s:  END 
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1749 #, c-format
1750 msgid ""
1751 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1752 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1753 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1754 msgstr ""
1755 "%s %s Nide vaurioitunut %s Ikärajoitus %s Varausten maksimimäärä tietuetta "
1756 "kohti on ylitetty %s Liikaa varauksia %s Ei varattavissa %s Asiakas on "
1757 "toisesta kirjastosta %s Asiakkaalla on jo varaus tähän niteeseen %s %s %s %s "
1758
1759 #. %1$s:  SWITCH cn 
1760 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1761 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1762 #. %4$s:  CASE 'location' 
1763 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1764 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1765 #. %7$s:  CASE 
1766 #. %8$s:  cn 
1767 #. %9$s:  END 
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1772 "Holding library %s %s %s "
1773 msgstr ""
1774 "%s %s Aineistolaji %s Kokoelmakoodi %s Hyllypaikka %s Kotikirjasto %s "
1775 "Nykyinen paikka %s %s %s "
1776
1777 #. SCRIPT
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1779 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1780 msgstr "%s %s KB Haluatko varmasti ladata tämän tiedoston?"
1781
1782 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1783 #. %2$s:    CASE "koha" 
1784 #. %3$s:    CASE "slip" 
1785 #. %4$s:    CASE "" 
1786 #. %5$s:    CASE 
1787 #. %6$s:  opac_new.lang 
1788 #. %7$s:  END 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1790 #, c-format
1791 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1792 msgstr ""
1793 "%s %s Virkailijaliittymä %s Kuitti %s Kaikki %s Verkkokirjasto (%s) %s "
1794
1795 #. %1$s:  END 
1796 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1797 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1799 #, c-format
1800 msgid "%s %s Lost (%s)"
1801 msgstr "%s %s Kadonnut (%s)"
1802
1803 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1804 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1805 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1806 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1807 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1808 #. %6$s:  END 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1810 #, c-format
1811 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1812 msgstr ""
1813 "%s %s Virkailijan asettama %s Myöhästyneitä %s Lainauskiellossa %s Maksuja "
1814 "%s "
1815
1816 #. %1$s:  END 
1817 #. %2$s:  ELSE 
1818 #. %3$s:  END 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1820 #, c-format
1821 msgid "%s %s No %s"
1822 msgstr "%s %s Nro %s"
1823
1824 #. %1$s:  ELSE 
1825 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1826 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1827 #. %4$s:  END 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1829 #, c-format
1830 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1831 msgstr ""
1832 "%s %s Ominaisuuksia ei ole määritetty. %s Hakualuetta ei ole määritelty. %s "
1833
1834 #. %1$s:  END 
1835 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1836 #. %3$s:  END 
1837 #. %4$s: # display the search results 
1838 #. %5$s:  IF ( total ) 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1840 #, c-format
1841 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1842 msgstr "%s %s Ei tuloksia %s %s %s "
1843
1844 #. %1$s:  END 
1845 #. %2$s:  ELSE 
1846 #. %3$s:  END 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1848 #, c-format
1849 msgid "%s %s None defined %s "
1850 msgstr "%s %s Ei määritelty %s "
1851
1852 #. %1$s:  END 
1853 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1854 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1855 #. %4$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1857 #, c-format
1858 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1859 msgstr "%s %s Ei lainattavissa (%s)%s "
1860
1861 #. %1$s:  END 
1862 #. %2$s:  ELSE 
1863 #. %3$s:  END 
1864 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1866 #, c-format
1867 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1868 msgstr "%s %s Varattavissa %s %s "
1869
1870 #. %1$s:  END 
1871 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1872 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1874 #, c-format
1875 msgid "%s %s On order (%s)"
1876 msgstr "%s %s Tilauksessa (%s)"
1877
1878 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1879 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1880 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1881 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1882 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1883 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1884 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1885 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1886 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1887 #. %10$s:  ELSE 
1888 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1889 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1890 #. %13$s:  s.lib 
1891 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1892 #. %15$s:  END 
1893 #. %16$s:  END 
1894 #. %17$s:  END 
1895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1896 #, c-format
1897 msgid ""
1898 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1899 "%s %s %s "
1900 msgstr ""
1901 "%s %s Odottaa %s %s Hyväksytty %s %s Tarkistettu %s %s Hylätty %s %s %s %s "
1902 "%s %s %s %s %s "
1903
1904 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1905 #. %2$s:  CASE '0' 
1906 #. %3$s:  CASE '1' 
1907 #. %4$s:  CASE '2' 
1908 #. %5$s:  CASE '3' 
1909 #. %6$s:  CASE '4' 
1910 #. %7$s:  CASE '5' 
1911 #. %8$s:  CASE '6' 
1912 #. %9$s:  CASE '7' 
1913 #. %10$s:  CASE '8' 
1914 #. %11$s:  CASE '9' 
1915 #. %12$s:  CASE '10' 
1916 #. %13$s:  CASE 
1917 #. %14$s:  END 
1918 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1923 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1924 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1925 msgstr ""
1926 "%s %s Tilattu (mistä) %s Tilattu (mihin) %s Vastaanotettu (mistä) %s "
1927 "Vastaanotettu (mihin) %s Toimittaja %s Kotikirjasto %s Kokoelma %s "
1928 "Aineistolaji %s Tili %s Sort1 %s Sort2 %s Tuntematon suodatin %s : %s "
1929
1930 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1931 #. %2$s:  countSubscrip 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1935 #, c-format
1936 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1937 msgstr "%s %s Lehtikiertolistaa %s 0 Lehtikiertolistaa %s "
1938
1939 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1940 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1941 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1942 #. %4$s:  END 
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1947 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1948 "narrower/related terms. %s "
1949 msgstr ""
1950 "%s %s Ehdota hakuun relevantteja auktoriteetteja. %s Ehdota hakuun laajempia/"
1951 "suppeampia termejä. %s "
1952
1953 #. %1$s:  END 
1954 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1955 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
1956 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1957 #. %5$s:  message.authid |html 
1958 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1959 #. %7$s:  message.biblionumber 
1960 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1961 #. %9$s:  message.biblionumber 
1962 #. %10$s:  message.reserve_id 
1963 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1964 #. %12$s:  message.biblionumber 
1965 #. %13$s:  message.itemnumber 
1966 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1967 #. %15$s:  message.biblionumber 
1968 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1969 #. %17$s:  message.authid 
1970 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1971 #. %19$s:  message.biblionumber 
1972 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1973 #. %21$s:  message.authid 
1974 #. %22$s:  END 
1975 #. %23$s:  IF message.error 
1976 #. %24$s:  message.error
1977 #. %25$s:  END 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1982 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1983 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1984 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1985 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1986 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1987 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1988 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1989 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1990 msgstr ""
1991 "%s %s Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa %s Auktoriteettinumeroa %s ei "
1992 "ole tietokannassa. %s Ainakin yksi nide nimeketietueesta on lainassa %s. %s "
1993 "Nimeketietuetta %s ei poistettu. Varausta ei voinut poistaa (reserve_id %s). "
1994 "%s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Nidettä poistettaessa tapahtui virhe "
1995 "(nidenumero %s). %s Nimeketietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s "
1996 "Auktoriteettitietuetta %s ei poistettu. Tapahtui virhe. %s Nimeketietueen %s "
1997 "poisto onnistui. %s Auktoriteettitietueen %s poisto onnistui. %s %s (Virhe "
1998 "oli: %s, katso Kohan lokitiedosto lisätietojen saamiseksi). %s "
1999
2000 #. %1$s:  END 
2001 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2002 #. %3$s:  message.mmtid
2003 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2004 #. %5$s:  message.biblionumber 
2005 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2006 #. %7$s:  message.authid 
2007 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2012 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2013 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2014 msgstr ""
2015 "%s %s Valittua pohjaa (tunnus=%s) ei ole tai toiminto ei määritetty. %s "
2016 "Tietuenumeroa %s ei ole tietokannassa. %s Auktoriteettitietuetta %s ei ole "
2017 "tietokannassa. %s Nimeke "
2018
2019 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2020 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2025 "already exists ("
2026 msgstr "%s %s Ehdotusta ei lisätty. Nimekkeestä on jo hankintaehdotus ("
2027
2028 #. %1$s:  END 
2029 #. %2$s:  ELSE 
2030 #. %3$s:  END 
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2032 #, c-format
2033 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2034 msgstr "%s %s Tietueessa ei ole niteitä. %s "
2035
2036 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2037 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2038 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2039 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2040 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2041 #. %6$s:  CASE 
2042 #. %7$s:  m.code 
2043 #. %8$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2048 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2049 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2050 "%s ERROR! - %s %s "
2051 msgstr ""
2052 "%s %s Tälle toimittajalle ei ole valittuna yhteystietoja, mihin tilaukset "
2053 "lähetetään tai sähköpostiosoite puuttuu. %s Valitse tilauskori. %s ACQORDER-"
2054 "ilmoituspohjaa ei ole määritetty. %s Tilaussähköposti lähetettiin "
2055 "toimittajalle. %s Virhe! - %s %s "
2056
2057 #. %1$s:  END 
2058 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2059 #. %3$s:  END 
2060 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2061 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2062 #. %6$s:  END 
2063 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2064 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2065 #. %9$s:  ELSE 
2066 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2067 #. %11$s:  ELSE 
2068 #. %12$s:  END 
2069 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2074 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2075 msgstr ""
2076 "%s %s Ei saatavana (kadonnut) %s %s Ei lainattavissa (%s) %s %s %s Ei voi "
2077 "peruuttaa, kun nide on kuljetettavana %s %sOdottaa%sVarauksessa%s "
2078 "%sasiakkaalle "
2079
2080 #. %1$s:  END 
2081 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2082 #. %3$s:  ELSE 
2083 #. %4$s:  END 
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2085 #, c-format
2086 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2087 msgstr "%s %s Käytä oletusta (Kyllä) %s Käytä oletusta (Ei) %s "
2088
2089 #. %1$s:  END 
2090 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
2091 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2092 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
2093 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
2094 #. %6$s:  END 
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
2096 #, c-format
2097 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2098 msgstr "%s %s odottaa toimipisteessä %s %s saakka. %s %s "
2099
2100 #. %1$s:  END 
2101 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2102 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2104 #, c-format
2105 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2106 msgstr "%s %s Poistettu kierrosta(%s),"
2107
2108 #. For the first occurrence,
2109 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2110 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2111 #. %3$s:  CASE 'no' 
2112 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2116 #, c-format
2117 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2118 msgstr "%s %s Kyllä %s Ei %s Peri %s "
2119
2120 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2121 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2122 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2123 #. %4$s:  CASE 
2124 #. %5$s:  m.code 
2125 #. %6$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2130 "exist. %s %s %s "
2131 msgstr ""
2132 "%s %s Sinulla ei ole oikeuksia katsoa tätä listaa. %s Tätä listaa ei ole "
2133 "olemassa. %s %s %s "
2134
2135 #. %1$s:  END 
2136 #. %2$s:  IF searchfield 
2137 #. %3$s:  searchfield |html 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2139 #, c-format
2140 msgid "%s %s You searched for %s"
2141 msgstr "%s %s Hakusi %s"
2142
2143 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2144 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2145 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2147 #, c-format
2148 msgid "%s %s before %s "
2149 msgstr "%s %s viimeistään ennen %s "
2150
2151 #. For the first occurrence,
2152 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2153 #. %2$s:  item.branches.size 
2154 #. %3$s:  ELSE 
2155 #. %4$s:  item.branches.size 
2156 #. %5$s:  END 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
2159 #, c-format
2160 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2161 msgstr "%s %s kirjastorajoitusta %s %s kirjastorajoitus %s "
2162
2163 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2164 #. %2$s:  loo.branches.size 
2165 #. %3$s:  ELSE 
2166 #. %4$s:  loo.branches.size 
2167 #. %5$s:  END 
2168 #. %6$s:  ELSE 
2169 #. %7$s:  END 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2174 msgstr ""
2175 "%s %s kirjastorajoituksia %s %s kirjastorajoitus %s %s Ei rajoituksia %s "
2176
2177 #. %1$s:  title |html 
2178 #. %2$s:  IF ( author ) 
2179 #. %3$s:  author |html 
2180 #. %4$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2182 #, c-format
2183 msgid "%s %s by %s%s"
2184 msgstr "%s %s / %s%s"
2185
2186 #. %1$s:  title |html 
2187 #. %2$s:  IF ( author ) 
2188 #. %3$s:  author | html 
2189 #. %4$s:  END 
2190 #. %5$s:  biblionumber 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2192 #, c-format
2193 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2194 msgstr "%s %s / %s%s (Tietue nro %s)"
2195
2196 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2197 #. %2$s:  rule.age 
2198 #. %3$s:  ELSE 
2199 #. %4$s:  END 
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2201 #, c-format
2202 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2203 msgstr "%s %s päivää %s Tällä säännöllä ei ole ikää. %s "
2204
2205 # Joo, on sumea!
2206 #. %1$s:  END 
2207 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2209 #, c-format
2210 msgid "%s %s for "
2211 msgstr "%s %s asiakkaalle "
2212
2213 #. %1$s:  holdsfirstname 
2214 #. %2$s:  holdssurname 
2215 #. %3$s:  waiting_holds 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
2217 #, c-format
2218 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2219 msgstr "Asiakkaalla %s %s on %s kpl varauksia odottamassa noutoa."
2220
2221 #. %1$s:  borrower.firstname 
2222 #. %2$s:  borrower.surname 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2224 #, c-format
2225 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2226 msgstr "Asiakkaalla %s %s ei ole maksamattomia maksuja."
2227
2228 #. %1$s:  END 
2229 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2231 #, c-format
2232 msgid "%s %s in "
2233 msgstr "%s %s toimipisteessä "
2234
2235 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2236 #. %2$s:  modified_items 
2237 #. %3$s:  modified_fields 
2238 #. %4$s:  ELSE 
2239 #. %5$s:  END 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2244 msgstr ""
2245 "%s %s nide(ttä) muokattu (joista %s kenttää muokattu). %s Niteitä ei "
2246 "muokattu. %s "
2247
2248 #. %1$s:  IF ( total ) 
2249 #. %2$s:  total 
2250 #. %3$s:  ELSE 
2251 #. %4$s:  END 
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2253 #, c-format
2254 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2255 msgstr ""
2256 "%s %s kadonneeksi merkittyä nidettä löytynyt %s Ei löydettyjä kadonneita "
2257 "niteitä %s "
2258
2259 #. For the first occurrence,
2260 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2261 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2262 #. %3$s:  ELSE 
2263 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2264 #. %5$s:  END 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2267 #, c-format
2268 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2269 msgstr "%s %s kuukautta, %s %s saakka. %s "
2270
2271 #. For the first occurrence,
2272 #. %1$s:  END 
2273 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2280 #, c-format
2281 msgid "%s %s on "
2282 msgstr "%s %s kausijulkaisusta "
2283
2284 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
2285 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2286 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2287 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2290 #, c-format
2291 msgid "%s %s to %s %s "
2292 msgstr "%s %s - %s %s "
2293
2294 #. %1$s:  END 
2295 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2296 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2297 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2298 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2299 #. %6$s:  END 
2300 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2302 #, c-format
2303 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2304 msgstr "%s %s kenttään %s%s$%s%s %s käyttäen RegEx-lausetta s"
2305
2306 #. %1$s:  USE KohaDates 
2307 #. %2$s:  USE To 
2308 #. %3$s:  sEcho 
2309 #. %4$s:  iTotalRecords 
2310 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2311 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2312 #. %7$s:  data.type 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2317 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2318 msgstr ""
2319 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2320 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2321
2322 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2323 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2324 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2325 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2326 #. %5$s:  END 
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2328 #, c-format
2329 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2330 msgstr "%s %s%s (%s jäljellä olevat on siirretty)%s"
2331
2332 #. %1$s:  END 
2333 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2334 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2335 #. %4$s:  END 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2337 #, c-format
2338 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2339 msgstr "%s %s%s (ei käytössä) %s "
2340
2341 #. %1$s:  ELSE 
2342 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2343 #. %3$s:  slip 
2344 #. %4$s:  ELSE 
2345 #. %5$s:  END 
2346 #. %6$s:  END 
2347 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2349 #, c-format
2350 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2351 msgstr "%s %s%s%sKuittipohjaa ei löytynyt%s %s %s "
2352
2353 #. %1$s:  SWITCH type 
2354 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2355 #. %3$s:  CASE 'later' 
2356 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2357 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2358 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2359 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2360 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2361 #. %9$s:  CASE 
2362 #. %10$s:  IF type 
2363 #. %11$s:  type | html 
2364 #. %12$s:  END 
2365 #. %13$s:  END 
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2367 #, c-format
2368 msgid ""
2369 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2370 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2371 "%s %s "
2372 msgstr ""
2373 "%s %s(Aikaisempi termi) %s(Myöhempi termi) %s(Akronyymi) %s(Musiikkiteos) "
2374 "%s(Laajempi termi) %s(Suppeampi termi) %s(Yläotsikko) %s%s(%s)%s %s "
2375
2376 #. %1$s:  record.recordid 
2377 #. %2$s:  IF record.reference 
2378 #. %3$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2380 #, c-format
2381 msgid "%s %s(ref)%s "
2382 msgstr "%s %s(ref)%s "
2383
2384 #. %1$s:  listprice 
2385 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2386 #. %3$s:  ELSE 
2387 #. %4$s:  END 
2388 #. %5$s:  ELSE 
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2390 #, c-format
2391 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2392 msgstr "%s %s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
2393
2394 # olisko inventointi näin.
2395 #. %1$s:  error.barcode 
2396 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2397 #. %3$s:  END 
2398 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2399 #. %5$s:  END 
2400 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2401 #. %7$s:  END 
2402 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2403 #. %9$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2405 #, c-format
2406 msgid ""
2407 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2408 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2409 "%s "
2410 msgstr ""
2411 "%s %s: anna viivakoodi%s %s: nide poistettu%s %s: nide on lainassa ja oli "
2412 "hyllytetty palauttamatta. %s %s: Nide on lainassa, sitä ei voitu inventoida "
2413 "%s "
2414
2415 #. %1$s:  END 
2416 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2418 #, c-format
2419 msgid "%s %s; ISBN:"
2420 msgstr "%s %s; ISBN:"
2421
2422 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2423 #. %2$s:  CASE 'A' 
2424 #. %3$s:  CASE 'C' 
2425 #. %4$s:  CASE 'P' 
2426 #. %5$s:  CASE 'I' 
2427 #. %6$s:  CASE 'S' 
2428 #. %7$s:  CASE 'X' 
2429 #. %8$s:  END 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2431 #, c-format
2432 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2433 msgstr ""
2434 "%s %sAikuinen %sLapsi %sAmmattilainen %sYhteisö %sHenkilökunta "
2435 "%sTilastoyksikkö %s "
2436
2437 #. %1$s:  END 
2438 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2439 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2440 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2441 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2442 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2443 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2444 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2445 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2446 #. %10$s:  ELSE 
2447 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2448 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2449 #. %13$s:  END 
2450 #. %14$s:  END 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2455 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2456 msgstr ""
2457 "%s %sEräpäivä %sAsiakas %sViivakoodi %sNimeke %sEräpäivä laskeva%sAsiakas "
2458 "laskeva %sViivakoodi laskeva %sNimeke laskeva %s%s %slaskeva%s %s "
2459
2460 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2461 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2462 #. %3$s:  tagfield | html 
2463 #. %4$s:  authtypecode |html
2464 #. %5$s:  END 
2465 #. %6$s:  ELSE 
2466 #. %7$s:  action 
2467 #. %8$s:  END 
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2469 #, c-format
2470 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2471 msgstr "%s %sMuokkaa MARC-osakentän %s asetuksia auktoriteetille %s%s %s%s%s"
2472
2473 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2474 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2475 #. %3$s:  label_count 
2476 #. %4$s:  ELSE 
2477 #. %5$s:  label_count 
2478 #. %6$s:  END 
2479 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2480 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2481 #. %9$s:  item_count 
2482 #. %10$s:  ELSE 
2483 #. %11$s:  item_count 
2484 #. %12$s:  END 
2485 #. %13$s:  ELSE 
2486 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2487 #. %15$s:  multi_batch_count 
2488 #. %16$s:  ELSE 
2489 #. %17$s:  multi_batch_count 
2490 #. %18$s:  END 
2491 #. %19$s:  END 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2496 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2497 msgstr ""
2498 "%s %sViedään %s tarra%sViedään %s tarroja%s %s %sViedään %s tarra%sViedään "
2499 "%s tarroja%s %s %s%s joukkoa vietävänä%s%s joukkoa vietävänä%s %s "
2500
2501 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2502 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2503 #. %3$s:  card_count 
2504 #. %4$s:  ELSE 
2505 #. %5$s:  card_count 
2506 #. %6$s:  END 
2507 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2508 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2509 #. %9$s:  borrower_count 
2510 #. %10$s:  ELSE 
2511 #. %11$s:  borrower_count 
2512 #. %12$s:  END 
2513 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2514 #. %14$s:  ELSE 
2515 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2516 #. %16$s:  multi_batch_count 
2517 #. %17$s:  ELSE 
2518 #. %18$s:  multi_batch_count 
2519 #. %19$s:  END 
2520 #. %20$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2522 #, c-format
2523 msgid ""
2524 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2525 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2526 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2527 msgstr ""
2528 "%s %sViedään %s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s %sViedään "
2529 "%s kirjastokortti%sViedään %s kirjastokortteja%s %s Viedään asiakaslistalta "
2530 "%s %s%s joukko vietäväksi%s%s joukkoa vietävänä%s %s "
2531
2532 #. %1$s:  END 
2533 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2535 #, c-format
2536 msgid "%s %sISBN: "
2537 msgstr "%s %sISBN: "
2538
2539 #. %1$s:  nnoverdue 
2540 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2541 #. %3$s:  ELSE 
2542 #. %4$s:  END 
2543 #. %5$s:  todaysdate 
2544 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2546 #, c-format
2547 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2548 msgstr "%s %sNidettä%sNide%s myöhässä, eräpäivä %s%s "
2549
2550 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2551 #. %2$s:  CASE 'new' 
2552 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2553 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2554 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2555 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2556 #. %7$s:  END 
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2558 #, c-format
2559 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2560 msgstr ""
2561 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2562
2563 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2564 #. %2$s:  CASE 'new' 
2565 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2566 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2567 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2568 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2569 #. %7$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2571 #, c-format
2572 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2573 msgstr ""
2574 "%s %sUusi %sTilattu %sOsittain vastaanotettu %sVastaanotettu %sPeruutettu %s "
2575
2576 #. %1$s:  selected=relationship 
2577 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2579 #, c-format
2580 msgid "%s %sNone specified"
2581 msgstr "%s %sEi määritelty"
2582
2583 #. For the first occurrence,
2584 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2585 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2586 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2587 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2588 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2589 #. %6$s:  CASE 'N' 
2590 #. %7$s:  CASE 'F' 
2591 #. %8$s:  CASE 'A' 
2592 #. %9$s:  CASE 'M' 
2593 #. %10$s:  CASE 'L' 
2594 #. %11$s:  CASE 'W' 
2595 #. %12$s:  CASE 
2596 #. %13$s:  account.accounttype 
2597 #. %14$s: - END -
2598 #. %15$s: - IF account.description 
2599 #. %16$s:  account.description 
2600 #. %17$s:  END 
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2606 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2607 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2608 msgstr ""
2609 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA SIP2) %sMaksettu "
2610 "(luottokortti SIP2) %sUusi kortti %sVeloitus %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2611 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %s%s %s %s, %s%s "
2612
2613 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2614 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2615 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2616 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2617 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2618 #. %6$s:  CASE 'N' 
2619 #. %7$s:  CASE 'F' 
2620 #. %8$s:  CASE 'A' 
2621 #. %9$s:  CASE 'M' 
2622 #. %10$s:  CASE 'L' 
2623 #. %11$s:  CASE 'W' 
2624 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2625 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2626 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2627 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2628 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2629 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2630 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2631 #. %19$s:  CASE 'C' 
2632 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2633 #. %21$s:  CASE 
2634 #. %22$s:  line.accounttype 
2635 #. %23$s: - END -
2636 #. %24$s: - IF line.description 
2637 #. %25$s:  line.description 
2638 #. %26$s:  END 
2639 #. %27$s:  IF line.title 
2640 #. %28$s:  line.title 
2641 #. %29$s:  END 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2646 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2647 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2648 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2649 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2650 msgstr ""
2651 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA, SIP2) %sMaksettu "
2652 "(luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2653 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %sKertyvä maksu %sNoutamattoman varauksen "
2654 "maksu %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu "
2655 "%sMaksu %sPoistettu %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2656
2657 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2658 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2659 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2660 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2661 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2662 #. %6$s:  CASE 'N' 
2663 #. %7$s:  CASE 'F' 
2664 #. %8$s:  CASE 'A' 
2665 #. %9$s:  CASE 'M' 
2666 #. %10$s:  CASE 'L' 
2667 #. %11$s:  CASE 'W' 
2668 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2669 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2670 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2671 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2672 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2673 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2674 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2675 #. %19$s:  CASE 'C' 
2676 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2677 #. %21$s:  CASE 
2678 #. %22$s:  account.accounttype 
2679 #. %23$s: - END -
2680 #. %24$s: - IF account.description 
2681 #. %25$s:  account.description 
2682 #. %26$s:  END 
2683 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2688 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2689 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2690 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2691 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2692 msgstr ""
2693 "%s %sMaksettu %sMaksettu (käteinen, SIP2) %sMaksettu (VISA, SIP2) %sMaksettu "
2694 "(luottokortti, SIP2) %sUusi kortti %sMaksu %sTilinhoitomaksu %sMuu maksu "
2695 "%sKadonnut aineisto %sPoistettu %sKertyvä maksu %sNoutamattoman varauksen "
2696 "maksu %sLainausmaksu %sAnnettu anteeksi %sKadonneen aineiston palautusmaksu "
2697 "%sMaksu %sPoistettu %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2698
2699 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2700 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2701 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2702 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2703 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2704 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2705 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2706 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2707 #. %9$s:  ELSE 
2708 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2709 #. %11$s:  END 
2710 #. %12$s:  ELSE 
2711 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2712 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2713 #. %15$s:  ELSE 
2714 #. %16$s:  END 
2715 #. %17$s:  END 
2716 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2721 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2722 msgstr ""
2723 "%s %sOdottaa %sHyväksytty %sTarkistettu %sHylätty %sSaatavana %sTilattu "
2724 "%sTuntematon tila %s%s%s %s %s %s %s Ei nimeä %s %s (%s)"
2725
2726 #. %1$s:  END 
2727 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2729 #, c-format
2730 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2731 msgstr "%s %sSinulla ei ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan."
2732
2733 #. For the first occurrence,
2734 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2735 #. %2$s:  matches.0 
2736 #. %3$s:  matches.1 
2737 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2738 #. %5$s:  matches.0 
2739 #. %6$s:  matches.1 
2740 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2741 #. %8$s:  matches.0 
2742 #. %9$s:  matches.1 
2743 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2744 #. %11$s:  matches.0 
2745 #. %12$s:  matches.1 
2746 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2747 #. %14$s:  matches.0 
2748 #. %15$s:  matches.1 
2749 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2750 #. %17$s:  matches.0 
2751 #. %18$s:  matches.1 
2752 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2753 #. %20$s:  matches.0 
2754 #. %21$s:  matches.1 
2755 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2756 #. %23$s:  matches.0 
2757 #. %24$s:  matches.1 
2758 #. %25$s:  ELSE 
2759 #. %26$s:  serial.serialseq 
2760 #. %27$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2766 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2767 msgstr ""
2768 "%s %sKevät%s %s %sKesä%s %s %sSyksy%s %s %sTalvi%s %s %sKevät%s %s %sKesä%s "
2769 "%s %sSyksy%s %s %sTalvi%s %s %s %s "
2770
2771 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2772 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2773 #. %3$s:  tagfield | html 
2774 #. %4$s:  END 
2775 #. %5$s:  ELSE 
2776 #. %6$s:  action 
2777 #. %7$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2779 #, c-format
2780 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2781 msgstr "%s %sKenttä %s Osakenttien rajoitukset%s %s %s %s "
2782
2783 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2784 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2785 #. %3$s:  CASE 
2786 #. %4$s:  m.code 
2787 #. %5$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2792 "allowed. %s%s %s "
2793 msgstr ""
2794 "%s %s Valitsemasi tiedosto on väärän muotoinen. Vain csv- ja txt-tiedostot "
2795 "ovat sallittuja. %s%s %s "
2796
2797 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2798 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2800 #, c-format
2801 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2802 msgstr "%s %sRaportti sisältää SQL-hakusanan "
2803
2804 #. %1$s:  END 
2805 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2806 #. %3$s:  ELSE 
2807 #. %4$s:  END 
2808 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2809 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2810 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2811 #. %8$s:  ELSE 
2812 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2813 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2814 #. %11$s:  END 
2815 #. %12$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2817 #, c-format
2818 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2819 msgstr "%s %s%sOdotettavissa %s %slle, %s lähtien %s%s%s%s%s%s. "
2820
2821 #. %1$s:  ELSE 
2822 #. %2$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
2824 #, c-format
2825 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2826 msgstr "%s &nbsp; %s Kuvaus: "
2827
2828 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2829 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2830 #. %3$s:  category.categorycode 
2831 #. %4$s:  ELSE 
2832 #. %5$s:  END 
2833 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2834 #. %7$s:  category.categorycode 
2835 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2836 #. %9$s:  IF library 
2837 #. %10$s:  ELSE 
2838 #. %11$s:  library.branchcode 
2839 #. %12$s:  END 
2840 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2841 #. %14$s:  library.branchcode 
2842 #. %15$s:  END 
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2844 #, c-format
2845 msgid ""
2846 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2847 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2848 "deletion of library '%s' %s "
2849 msgstr ""
2850 "%s &rsaquo; %sMuokkaa ryhmää %s%sUusi ryhmä%s %s &rsaquo; Vahvista ryhmän "
2851 "poisto %s %s &rsaquo; %sMuokkaa kirjastoa%sUusi kirjasto %s%s %s &rsaquo; "
2852 "Vahvista kirjaston '%s' poisto %s "
2853
2854 # filing rule?
2855 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2856 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2857 #. %3$s:  ELSE 
2858 #. %4$s:  END 
2859 #. %5$s:  END 
2860 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2861 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2862 #. %8$s:  ELSE 
2863 #. %9$s:  END 
2864 #. %10$s:  END 
2865 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2870 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2871 "deletion of classification source "
2872 msgstr ""
2873 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luokitusjärjestelmää%sLisää luokitusjärjestelmä%s %s "
2874 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luokitusopasta%sLisää luokitusopas%s %s %s &rsaquo; "
2875 "Vahvista luokitusjärjestelmän poisto "
2876
2877 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2878 #. %2$s:  IF framework 
2879 #. %3$s:  ELSE 
2880 #. %4$s:  END 
2881 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2882 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2883 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2884 #. %8$s:  END 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2889 "framework for %s (%s)? %s "
2890 msgstr ""
2891 "%s &rsaquo; %sMuokkaa luettelointipohjan kuvausta%sLisää luettelointipohja%s "
2892 "%s &rsaquo; Poista luettelointipohja kohteelle %s (%s)? %s "
2893
2894 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2895 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2896 #. %3$s:  ELSE 
2897 #. %4$s:  END 
2898 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2899 #. %6$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2901 #, c-format
2902 msgid ""
2903 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2904 "authority type %s "
2905 msgstr ""
2906 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sAuktoriteettityyppi%s &rsaquo; Vahvista "
2907 "auktoriteettityypin poisto%s "
2908
2909 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2910 #. %2$s:  IF city.cityid 
2911 #. %3$s:  ELSE 
2912 #. %4$s:  END 
2913 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2914 #. %6$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2916 #, c-format
2917 msgid ""
2918 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2919 msgstr ""
2920 "%s &rsaquo; %sMuokkaa%sUusi%sKunta%s &rsaquo; Vahvista kunnan poisto %s "
2921
2922 # filing rule = sääntö
2923 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2925 #, c-format
2926 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2927 msgstr "%s &rsaquo; Luokitusopasta ei voi poistaa "
2928
2929 #. %1$s:  END 
2930 #. %2$s:  ELSE 
2931 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2932 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2934 #, c-format
2935 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2936 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista poisto %s %s %s"
2937
2938 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2940 #, c-format
2941 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2942 msgstr "%s &rsaquo; Vahvista luokitusoppaan poisto "
2943
2944 #. %1$s:  END 
2945 #. %2$s:  ELSE 
2946 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2947 #. %4$s:  authtypecode 
2948 #. %5$s:  ELSE 
2949 #. %6$s:  END 
2950 #. %7$s:  END 
2951 #. %8$s:  END 
2952 #. %9$s:  END 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2957 msgstr ""
2958 "%s &rsaquo; Tieto poistettu %s %s%s Luettelointipohja "
2959 "%sOletusluettelointipohja %s %s %s %s "
2960
2961 #. %1$s:  END 
2962 #. %2$s:  END 
2963 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2964 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2966 #, c-format
2967 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2968 msgstr "%s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s %s %s"
2969
2970 #. %1$s:  END 
2971 #. %2$s:  END 
2972 #. %3$s:  ELSE 
2973 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2975 #, c-format
2976 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2977 msgstr "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s %s"
2978
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2981 #. %2$s:  END 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2984 #, c-format
2985 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2986 msgstr "%s &rsaquo; Hakutulos%s"
2987
2988 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2989 #. %2$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2991 #, c-format
2992 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2993 msgstr "%s &rsaquo; Tulokset%s "
2994
2995 #. %1$s:  p.metadata.name 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2997 #, c-format
2998 msgid "%s ( other format via plugin)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3002 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3004 #, c-format
3005 msgid "%s (%s days)"
3006 msgstr "%s (%s päivää)"
3007
3008 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
3009 #. %2$s:  age 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
3011 #, c-format
3012 msgid "%s (%s years)"
3013 msgstr "%s (%s vuotta)"
3014
3015 #. %1$s:  IF location 
3016 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3017 #. %3$s:  END 
3018 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3019 #. %5$s:  callnumber 
3020 #. %6$s:  END 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3022 #, c-format
3023 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3024 msgstr "%s (%s ) %s %sluokka: %s%s"
3025
3026 #. %1$s:  IF location 
3027 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3028 #. %3$s:  END 
3029 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3030 #. %5$s:  callnumber 
3031 #. %6$s:  END 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
3033 #, c-format
3034 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3035 msgstr "%s (%s)%s %s luokka: %s%s"
3036
3037 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3038 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3039 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
3041 #, c-format
3042 msgid "%s (%s). Due on %s"
3043 msgstr "%s (%s). Erääntyy %s"
3044
3045 #. %1$s:  rrp 
3046 #. %2$s:  cur_active 
3047 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3048 #. %4$s:  ELSE 
3049 #. %5$s:  END 
3050 #. %6$s:  ELSE 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3052 #, c-format
3053 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3054 msgstr "%s (sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
3055
3056 #. For the first occurrence,
3057 #. %1$s:  basketgroup.name 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
3060 #, c-format
3061 msgid "%s (closed)"
3062 msgstr "%s (suljettu)"
3063
3064 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3065 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3067 #, c-format
3068 msgid "%s (id=%s)"
3069 msgstr "%s (tunnus=%s)"
3070
3071 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3072 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3073 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3074 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3075 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3076 #. %6$s:  END 
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3078 #, c-format
3079 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3080 msgstr "%s (tunnus=%s) Summa=%s%s (%s jäljellä olevat siirretty)%s"
3081
3082 #. For the first occurrence,
3083 #. %1$s:  END 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3086 #, c-format
3087 msgid ""
3088 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3089 msgstr "%s (Valitse tämä, jos osakentän tieto on URL-osoite) "
3090
3091 #. %1$s:  END 
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3096 "advanced search) "
3097 msgstr ""
3098 "%s (jos valittuna, tämän tyypin niteet suodattimena piilotetaan "
3099 "asiakasliittymän tarkasta hausta) "
3100
3101 #. %1$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3103 #, c-format
3104 msgid ""
3105 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3106 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3107 "item) "
3108 msgstr ""
3109 "%s (Valinta estää tämän aineistolajin varaamisen. Jos jätät tämän valinnan "
3110 "tyhjäksi, tätä aineistolajia voi varata, ellei \"ei lainata\"-valinta ole "
3111 "voimassa.) "
3112
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s:  budget.b_txt 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3119 #, c-format
3120 msgid "%s (inactive)"
3121 msgstr "%s (ei käytössä)"
3122
3123 #. %1$s:  ELSE 
3124 #. %2$s:  END 
3125 #. %3$s:  END 
3126 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3128 #, c-format
3129 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3130 msgstr "%s (ei käytössä) %s %s %s "
3131
3132 #. %1$s:  riloo.duedate 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
3134 #, c-format
3135 msgid "%s (overdue)"
3136 msgstr "%s (myöhässä)"
3137
3138 #. %1$s:  port 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3140 #, c-format
3141 msgid "%s (probably OK if blank)"
3142 msgstr "%s (lienee OK tyhjänäkin)"
3143
3144 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3145 #. %2$s:  END 
3146 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3148 #, c-format
3149 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3150 msgstr "%s (saap.)%s %s "
3151
3152 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3153 #. %2$s:  END 
3154 #. %3$s:  IF (order.title) 
3155 #. %4$s:  order.title |html 
3156 #. %5$s:  IF order.author 
3157 #. %6$s:  order.author 
3158 #. %7$s:  END 
3159 #. %8$s:  ELSE 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
3161 #, c-format
3162 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3163 msgstr "%s (saap.)%s %s %s%s / %s%s %s "
3164
3165 #. %1$s:  report.total_success 
3166 #. %2$s:  report.total_records 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3168 #, c-format
3169 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3170 msgstr "%s / %s tietueen muokkaus onnistui. Joitain virheitä esiintyi. "
3171
3172 #. %1$s:  booksellerphone 
3173 #. %2$s:  booksellerfax 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3175 #, c-format
3176 msgid "%s / Fax: %s"
3177 msgstr "%s / Faksi: %s"
3178
3179 #. %1$s:  ELSE 
3180 #. %2$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3182 #, c-format
3183 msgid "%s 0 %s "
3184 msgstr "%s 0 %s "
3185
3186 #. %1$s:  ELSE 
3187 #. %2$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3189 #, c-format
3190 msgid "%s 0 records %s "
3191 msgstr "%s 0 tietuetta %s "
3192
3193 #. %1$s:  END 
3194 #. %2$s:  item.datedue 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3196 #, c-format
3197 msgid "%s : due %s "
3198 msgstr "%s : erääntyy %s "
3199
3200 #. %1$s:  IF ( active ) 
3201 #. %2$s:  ELSE 
3202 #. %3$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3204 #, c-format
3205 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3206 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
3207
3208 #. For the first occurrence,
3209 #. %1$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3212 #, c-format
3213 msgid "%s Add incoming record"
3214 msgstr "%s Lisää tuotava tietue"
3215
3216 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3217 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3218 #. %3$s:  ELSE 
3219 #. %4$s:  nomatch_action 
3220 #. %5$s:  END 
3221 #. %6$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3226 "processed) %s %s %s %s "
3227 msgstr ""
3228 "%s Lisää saapuva tietue %s Hylkää saapuva tietue (sen niteet saattavat olla "
3229 "vielä käytössä) %s %s %s %s "
3230
3231 #. %1$s:  END 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3233 #, c-format
3234 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3235 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos vastaava tietue löytyy"
3236
3237 #. %1$s:  END 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3239 #, c-format
3240 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3241 msgstr "%s Lisää niteitä vain, jos vastaavaa tietuetta ei löydy"
3242
3243 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3245 #, c-format
3246 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3247 msgstr "%s Lisää uusia bibliografisia tietueita tähän luettelointipohjaan: "
3248
3249 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3250 #. %2$s:  ELSE 
3251 #. %3$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3253 #, c-format
3254 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3255 msgstr "%s Lisää uusi lataus tai haku %s Tulokset %s "
3256
3257 #. For the first occurrence,
3258 #. %1$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3261 #, c-format
3262 msgid "%s Address 2:"
3263 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite:"
3264
3265 #. For the first occurrence,
3266 #. %1$s:  END 
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3271 #, c-format
3272 msgid "%s Address 2: "
3273 msgstr "%s Vaihtoehtoinen osoite: "
3274
3275 #. For the first occurrence,
3276 #. %1$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3279 #, c-format
3280 msgid "%s Address:"
3281 msgstr "%s Osoite:"
3282
3283 #. For the first occurrence,
3284 #. %1$s:  END 
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3289 #, c-format
3290 msgid "%s Address: "
3291 msgstr "%s Osoite: "
3292
3293 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3294 #. %2$s:  ELSE 
3295 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3296 #. %4$s:  END 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3298 #, c-format
3299 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3300 msgstr "%s Kaikki kirjastot %s%s %s"
3301
3302 #. %1$s:  END 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3304 #, c-format
3305 msgid "%s Always add items"
3306 msgstr "%s Lisää kohteet aina"
3307
3308 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3309 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3310 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3311 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3312 #. %5$s:  ELSE 
3313 #. %6$s:  item_action 
3314 #. %7$s:  END 
3315 #. %8$s:  END 
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3320 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3321 msgstr ""
3322 "%s Lisää niteet aina %s Lisää niteet vain jos löytyy vastaava tietue %s "
3323 "Lisää niteet vain jos vastaavaa tietuetta ei löydy %s Jätä niteet huomiotta "
3324 "%s %s %s %s "
3325
3326 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3327 #. %2$s:  END 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3332 "administrator to resolve this problem. %s "
3333 msgstr ""
3334 "%s Pdf-tiedoston luonnissa tapahtui virhe. Ole hyvä ja ota yhteys "
3335 "järjestelmänvalvojaan ongelman ratkaisemiseksi. %s "
3336
3337 #. For the first occurrence,
3338 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3341 #, c-format
3342 msgid "%s An unknown error has occurred."
3343 msgstr "%s Tuntematon virhe"
3344
3345 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3346 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3347 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3348 #. %4$s:  ELSE 
3349 #. %5$s:  op 
3350 #. %6$s:  END 
3351 #. %7$s:  op_count 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3356 msgstr ""
3357 "%s Hyväksytty %s Hylätty %s Testattu %sTuntematon toiminto (%s) %s %s Ehto. "
3358
3359 #. For the first occurrence,
3360 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3363 #, c-format
3364 msgid "%s Article requests"
3365 msgstr "%s Artikkelipyyntö"
3366
3367 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3368 #. %2$s:  ELSE 
3369 #. %3$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3374 "not be deleted. %s "
3375 msgstr "%s Nimeketietue poistetaan myös. %s Nimeketietuetta ei poisteta. %s "
3376
3377 #. %1$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
3379 #, c-format
3380 msgid "%s Card number: "
3381 msgstr "%s Kirjastokortin numero: "
3382
3383 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3384 #. %2$s:  categorycode |html 
3385 #. %3$s:  ELSE 
3386 #. %4$s:  categorycode |html 
3387 #. %5$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3389 #, c-format
3390 msgid ""
3391 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3392 "category %s %s "
3393 msgstr ""
3394 "%s Asiakastyyppi %s on käytössä. Poistaminen ei ole mahdollista. %s Vahvista "
3395 "asiakastyypin poisto %s %s "
3396
3397 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3398 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Checked out (%s),"
3402 msgstr "%s Lainassa (%s),"
3403
3404 #. %1$s:  END 
3405 #. %2$s:  firstname 
3406 #. %3$s:  surname 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3408 #, c-format
3409 msgid "%s Checked out to %s %s "
3410 msgstr "%s Lainassa asiakkaalla %s %s "
3411
3412 #. For the first occurrence,
3413 #. %1$s:  issuecount 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3416 #, c-format
3417 msgid "%s Checkout(s)"
3418 msgstr "Lainassa (%s)"
3419
3420 #. %1$s:  END 
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3422 #, c-format
3423 msgid "%s Circulation note: "
3424 msgstr "%s Huomautus (näkyy virkailijatyökalussa): "
3425
3426 #. For the first occurrence,
3427 #. %1$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3430 #, c-format
3431 msgid "%s City:"
3432 msgstr "%s Kunta:"
3433
3434 #. For the first occurrence,
3435 #. %1$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3440 #, c-format
3441 msgid "%s City: "
3442 msgstr "%s Kunta: "
3443
3444 #. For the first occurrence,
3445 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3446 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3447 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3448 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3449 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3450 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3451 #. %7$s:  ELSE 
3452 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3453 #. %9$s:  END 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3460 "%s "
3461 msgstr ""
3462 "%s Siistitty %s Tuotu %s Tuodaan %s Palautettu %s Palautetaan %s Valmisteltu "
3463 "%s %s %s "
3464
3465 #. %1$s:  IF data.closed 
3466 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3467 #. %3$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3469 #, c-format
3470 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3471 msgstr "%s Suljettu %s Päättynyt %s "
3472
3473 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3474 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3475 #. %3$s:  ELSE 
3476 #. %4$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3478 #, c-format
3479 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3480 msgstr "%s Suljettu %s %s Avoin %s "
3481
3482 #. %1$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
3484 #, c-format
3485 msgid "%s Confirm password: "
3486 msgstr "%s Vahvista salasana: "
3487
3488 #. For the first occurrence,
3489 #. %1$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3492 #, c-format
3493 msgid "%s Contact note: "
3494 msgstr "%s Yhteystieto: "
3495
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3500 #, c-format
3501 msgid "%s Country:"
3502 msgstr "%s Maa:"
3503
3504 #. For the first occurrence,
3505 #. %1$s:  END 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Country: "
3512 msgstr "%s Maa: "
3513
3514 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3515 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3516 #. %3$s:  END 
3517 #. %4$s:  tablename 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3519 #, c-format
3520 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3521 msgstr "%s Rahayksikkö %s Niteiden muokkaus %s (id=%s) "
3522
3523 #. %1$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3525 #, c-format
3526 msgid "%s Date of birth: "
3527 msgstr "%s Syntymäaika: "
3528
3529 #. %1$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3531 #, c-format
3532 msgid "%s Default "
3533 msgstr "%s Oletus "
3534
3535 #. %1$s:  IF humanbranch 
3536 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3537 #. %3$s:  ELSE 
3538 #. %4$s:  END 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3540 #, c-format
3541 msgid ""
3542 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3543 "and fine rules for all libraries %s "
3544 msgstr ""
3545 "%s Määritetään laina- ja maksusäännöt kirjastolle\"%s\" %s Määritetään "
3546 "laina- ja maksusäännöt kaikille kirjastoille %s "
3547
3548 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3549 #. %2$s:  END 
3550 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3551 #. %4$s:  END 
3552 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3553 #. %6$s:  END 
3554 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3555 #. %8$s:  END 
3556 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3557 #. %10$s:  END 
3558 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3559 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3560 #. %13$s:  END 
3561 #. %14$s:  END 
3562 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3563 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3564 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3565 #. %18$s:  END 
3566 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3568 #, c-format
3569 msgid ""
3570 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3571 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3572 msgstr ""
3573 "%s Poista %s %s Päivitä %s %s Siirrä %s %s Kopioi %s %s Kopioi ja korvaa %s "
3574 "%s %s 1. %s %s kenttä %s%s$%s%s %s arvolla "
3575
3576 #. %1$s:  ELSE 
3577 #. %2$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Disabled %s "
3581 msgstr "%s poistettu käytöstä %s "
3582
3583 #. For the first occurrence,
3584 #. %1$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3587 #, c-format
3588 msgid "%s Email: "
3589 msgstr "%s Sähköposti: "
3590
3591 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3593 #, c-format
3594 msgid "%s Enabled "
3595 msgstr "%s Käytössä "
3596
3597 #. %1$s:  IF ( error ) 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3599 #, c-format
3600 msgid "%s Error: "
3601 msgstr "%s Virhe: "
3602
3603 #. %1$s:  END 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
3605 #, c-format
3606 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3607 msgstr "%s Vanhenee (jos tyhjä, lasketaan automaattisesti): "
3608
3609 #. %1$s:  END 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3611 #, c-format
3612 msgid "%s Fax: "
3613 msgstr "%s Faksi: "
3614
3615 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3617 #, c-format
3618 msgid "%s Filter by area "
3619 msgstr "%s Rajaa alueelle "
3620
3621 #. For the first occurrence,
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3625 #, c-format
3626 msgid "%s First name:"
3627 msgstr "%s Etunimi:"
3628
3629 #. %1$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3631 #, c-format
3632 msgid "%s First name: "
3633 msgstr "%s Etunimi: "
3634
3635 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3636 #. %2$s:  END 
3637 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3638 #. %4$s:  END 
3639 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3640 #. %6$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3642 #, c-format
3643 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3644 msgstr ""
3645 "%s Ensimmäinen uusinta erääntyneenä %s %s Toinen uusinta erääntyneenä %s %s "
3646 "Merkitään kadonneeksi %s "
3647
3648 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3649 #. %2$s:  END 
3650 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3651 #. %4$s:  END 
3652 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3653 #. %6$s:  END 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3655 #, c-format
3656 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3657 msgstr ""
3658 "%s Ensimmäinen palautuskehotus %s %s Toinen palautuskehotus %s %s Kolmas "
3659 "palautuskehotus %s "
3660
3661 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3662 #. %2$s:  ELSE 
3663 #. %3$s:  value.lib 
3664 #. %4$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3666 #, c-format
3667 msgid "%s For loan %s %s %s "
3668 msgstr "%s Lainattavissa %s%s %s "
3669
3670 #. For the first occurrence,
3671 #. %1$s:  authtypecode 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3674 #, c-format
3675 msgid "%s Framework"
3676 msgstr "%s Luettelointipohja"
3677
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3680 #, c-format
3681 msgid "%s From any library "
3682 msgstr "%s Mistä tahansa kirjastosta "
3683
3684 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3685 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3686 #. %3$s:  ELSE 
3687 #. %4$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3689 #, c-format
3690 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3691 msgstr ""
3692 "%s Mistä tahansa kirjastosta %s Kotikirjastosta %s Varaukset kielletty %s "
3693
3694 #. %1$s:  END 
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3696 #, c-format
3697 msgid "%s From home library "
3698 msgstr "%s Kotikirjastosta "
3699
3700 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3701 #. %2$s:  budget_period_description 
3702 #. %3$s:  ELSE 
3703 #. %4$s:  END 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3705 #, c-format
3706 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3707 msgstr "%s Määräraha '%s' %s Kaikki määrärahat %s "
3708
3709 #. For the first occurrence,
3710 #. %1$s:  holds_count 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Hold(s)"
3715 msgstr "Varaukset (%s)"
3716
3717 #. For the first occurrence,
3718 #. %1$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3723 msgstr "%s Hylkää saapuva tietue (sen kohteet saattavat olla vielä käytössä)"
3724
3725 #. %1$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3727 #, c-format
3728 msgid "%s Ignore items"
3729 msgstr "%s Hylkää kohteet"
3730
3731 #. %1$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3733 #, c-format
3734 msgid "%s Image file"
3735 msgstr "%s Kuvatiedosto"
3736
3737 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3738 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3739 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3740 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3741 #. %5$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3743 #, c-format
3744 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3745 msgstr "%s Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s, %s lähtien %s "
3746
3747 #. %1$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3749 #, c-format
3750 msgid "%s Initials: "
3751 msgstr "%s Nimikirjaimet: "
3752
3753 #. %1$s:  END 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3755 #, c-format
3756 msgid "%s Item floats "
3757 msgstr "%s Nide kelluu "
3758
3759 #. %1$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3761 #, c-format
3762 msgid "%s Item returns home "
3763 msgstr "%s Nide palaa kotikirjastoon "
3764
3765 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3766 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3767 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3768 #. %4$s:  ELSE 
3769 #. %5$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3771 #, c-format
3772 msgid ""
3773 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3774 "Error - unknown option %s "
3775 msgstr ""
3776 "%s Nide palaa kotikirjastoon%s Nide palaa lainaavaan kirjastoon %s Aineisto "
3777 "jää kellumaan %s Virhe - tuntematon toiminto %s "
3778
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Item returns to issuing library "
3783 msgstr "%s Nide palaa lainaavaan kirjastoon "
3784
3785 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3786 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3787 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3788 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3789 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3790 #. %6$s:  END 
3791 #. %7$s:  END 
3792 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3793 #. %9$s:  END 
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3795 #, c-format
3796 msgid ""
3797 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3798 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3799 msgstr ""
3800 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3801 "%s(%s)%s. %s %s Ohitetaanko lainausesto? %s "
3802
3803 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3804 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3805 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3806 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3807 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3808 #. %6$s:  END 
3809 #. %7$s:  END 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
3811 #, c-format
3812 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3813 msgstr ""
3814 "%s Aineistolaji ei ole lainattavissa. %s %s Nide ei ole lainattavissa "
3815 "%s(%s)%s. %s "
3816
3817 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3818 #. %2$s:  ELSE 
3819 #. %3$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3821 #, c-format
3822 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3823 msgstr "%s Viimeisin %s Alkaa merkeillä %s "
3824
3825 #. %1$s:  ELSE 
3826 #. %2$s:  END 
3827 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3828 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3830 #, c-format
3831 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3832 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
3833
3834 #. %1$s:  ELSE 
3835 #. %2$s:  END 
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3837 #, c-format
3838 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3839 msgstr "%s Posti %s &nbsp;|&nbsp; "
3840
3841 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
3843 #, c-format
3844 msgid "%s Missing (not scanned)"
3845 msgstr "%s Puuttuu (ei luettu)"
3846
3847 #. %1$s:  IF ean 
3848 #. %2$s:  ELSE 
3849 #. %3$s:  END 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3851 #, c-format
3852 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3853 msgstr "%s Muokkaa EANia %s Uusi EAN %s "
3854
3855 #. %1$s:  IF account 
3856 #. %2$s:  ELSE 
3857 #. %3$s:  END 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3861 msgstr "%s Muokkaa tiliä %s Uusi tili %s "
3862
3863 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3864 #. %2$s:  ELSE 
3865 #. %3$s:  END 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3867 #, c-format
3868 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3869 msgstr "%s Muokkaa auktoriteettityyppiä %s Uusi auktoriteettityyppi %s "
3870
3871 #. %1$s:  IF currency 
3872 #. %2$s:  ELSE 
3873 #. %3$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3875 #, c-format
3876 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3877 msgstr "%s Muokkaa rahayksikköä %s Uusi rahayksikkö %s "
3878
3879 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3880 #. %2$s:  ELSE 
3881 #. %3$s:  END 
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3883 #, c-format
3884 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3885 msgstr "%s Muokkaa tilausriviä %s Uusi tilaus %s "
3886
3887 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3888 #. %2$s:  ELSE 
3889 #. %3$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3891 #, c-format
3892 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3893 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3894
3895 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3896 #. %2$s:  ELSE 
3897 #. %3$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3899 #, c-format
3900 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3901 msgstr "%s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
3902
3903 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3905 #, c-format
3906 msgid "%s Modify subscription for "
3907 msgstr "%s Muokkaa lehtitilausta "
3908
3909 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3910 #. %2$s:  ELSE 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3912 #, c-format
3913 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3914 msgstr "%s Kirjastoa ei ole valittu %s "
3915
3916 #. %1$s:  ELSE 
3917 #. %2$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3919 #, c-format
3920 msgid "%s New course %s"
3921 msgstr "%s Uusi kurssi %s"
3922
3923 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
3924 #. For the first occurrence,
3925 #. %1$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3928 #, c-format
3929 msgid "%s No "
3930 msgstr "%s Ei "
3931
3932 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3933 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3934 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3935 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3936 #. %5$s:  END 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3938 #, c-format
3939 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3940 msgstr "%s Ei %s Kyllä %s Vain tietue %s Vain nide %s "
3941
3942 #. %1$s:  ELSE 
3943 #. %2$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3945 #, c-format
3946 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3947 msgstr "%s Ei määritelty toimintoa pohjalle. %s "
3948
3949 #. %1$s:  ELSE 
3950 #. %2$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3952 #, c-format
3953 msgid "%s No active budgets %s "
3954 msgstr "%s Ei aktiivista budjettia %s "
3955
3956 #. %1$s:  ELSE 
3957 #. %2$s:  END 
3958 #. %3$s:  END 
3959 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3961 #, c-format
3962 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3963 msgstr "%s Tähän tietueeseen ei pysty tekemään artikkelipyyntöjä. %s %s %s "
3964
3965 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
3967 #, c-format
3968 msgid "%s No barcode"
3969 msgstr "%s Anna viivakoodi"
3970
3971 #. For the first occurrence,
3972 #. %1$s:  ELSE 
3973 #. %2$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
3976 #, c-format
3977 msgid "%s No barcode %s "
3978 msgstr "%s Anna viivakoodi %s "
3979
3980 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3981 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3982 #. %3$s:  ELSE 
3983 #. %4$s:  failureMessage 
3984 #. %5$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3986 #, c-format
3987 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3988 msgstr ""
3989 "%s Kokoelman tunnusta ei ole annettu. %s Nimi on jo käytössä. %s %s %s "
3990
3991 #. %1$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3993 #, c-format
3994 msgid "%s No holds allowed "
3995 msgstr "%s Ei varattavissa "
3996
3997 #. %1$s:  ELSE 
3998 #. %2$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4000 #, c-format
4001 msgid "%s No inactive budgets %s "
4002 msgstr "%s Ei käytöstä poistettuja budjetteja %s "
4003
4004 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4005 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4006 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4007 #. %4$s:  ELSE 
4008 #. %5$s:  failureMessage 
4009 #. %6$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4014 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4015 msgstr ""
4016 "%s Tuntematon viivakoodi %s Nide on jo toisessa siirtokokoelmassa %s Nide on "
4017 "jo tässä kokoelmassa %s %s %s "
4018
4019 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4020 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4021 #. %3$s:  ELSE 
4022 #. %4$s:  failureMessage 
4023 #. %5$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4025 #, c-format
4026 msgid ""
4027 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4028 "%s %s "
4029 msgstr ""
4030 "%s Annetulla viidakoodilla ei löydy nidettä %s Nidettä ei ole tässä "
4031 "kokoelmassa %s %s %s "
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  ELSE 
4035 #. %2$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
4038 #, c-format
4039 msgid "%s No limitation %s "
4040 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
4041
4042 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4043 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4044 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4045 #. %4$s:  ELSE 
4046 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4047 #. %6$s:  END 
4048 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4049 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4050 #. %9$s:  biblio.match_score 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
4052 #, c-format
4053 msgid ""
4054 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4055 "(score = %s): "
4056 msgstr ""
4057 "%s Ei osumaa %s Osuma tehty %s Osuma löytyi %s %s %s %s Osuu nimekkeeseen %s "
4058 "(pisteytys = %s): "
4059
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s:  ELSE 
4062 #. %2$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4065 #, c-format
4066 msgid "%s No results found %s "
4067 msgstr "%s Ei tuloksia %s "
4068
4069 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4070 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4071 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4072 #. %4$s:  ELSE 
4073 #. %5$s:  failureMessage 
4074 #. %6$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4076 #, c-format
4077 msgid ""
4078 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4079 "%s %s "
4080 msgstr ""
4081 "%s Nimeä ei syötetty. %s Nimi on jo käytössä. %s Kuvausta ei syötetty. %s %s "
4082 "%s "
4083
4084 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4085 #. %1$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4087 #, c-format
4088 msgid "%s None "
4089 msgstr "%s Ei mitään "
4090
4091 #. %1$s:  ELSE 
4092 #. %2$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4094 #, c-format
4095 msgid "%s Not defined yet %s "
4096 msgstr "%s Ei määritelty vielä %s "
4097
4098 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4099 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4100 #. %3$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4105 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4106 msgstr ""
4107 "%s Huomioi: 'UsageStatsCountry'-järjestelmäasetuksen arvo (%s) ei kelpaa. "
4108 "Valitse kelpaava. %s "
4109
4110 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4111 #. %2$s:  error.value 
4112 #. %3$s:  ELSE 
4113 #. %4$s:  error 
4114 #. %5$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4116 #, c-format
4117 msgid ""
4118 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4119 "be merged at a time. %s %s %s "
4120 msgstr ""
4121 "%s Yhdistettäviä tietueita: %s. Vain 2 tietuetta voidaan yhdistää "
4122 "kerrallaan. %s %s %s "
4123
4124 #. %1$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
4126 #, c-format
4127 msgid "%s OPAC note: "
4128 msgstr "%s Huomautus (näkyy verkkokirjastossa): "
4129
4130 #. %1$s:  ELSE 
4131 #. %2$s:  END 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4133 #, c-format
4134 msgid "%s OR %s "
4135 msgstr "%s TAI %s "
4136
4137 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4138 #. %2$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
4140 #, c-format
4141 msgid ""
4142 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4143 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4144 msgstr ""
4145 "%s Vain niteistä, joita ei tarvitse kuljettaa, poistetaan odottavat "
4146 "varaukset. (TransferWhenCancelAllWaitingHolds-järjestelmäasetus) %s "
4147
4148 #. %1$s:  IF ( total ) 
4149 #. %2$s:  total 
4150 #. %3$s:  ELSE 
4151 #. %4$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4153 #, c-format
4154 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4155 msgstr "%s Tilauksia löytyi: %s %s Tilauksia ei löytynyt %s "
4156
4157 #. %1$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4159 #, c-format
4160 msgid "%s Other name: "
4161 msgstr "%s Muu nimi: "
4162
4163 #. %1$s:  END 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4165 #, c-format
4166 msgid "%s Other phone: "
4167 msgstr "%s Muu puhelin: "
4168
4169 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4170 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4172 #, c-format
4173 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4174 msgstr ""
4175 "%s Tilaus jo olemassa (vain yksi tilaus per kausijulkaisutilaus sallittu) %s "
4176
4177 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
4178 #. %1$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4180 #, c-format
4181 msgid "%s Owner "
4182 msgstr "%s Omistaja "
4183
4184 #. %1$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Owner and users "
4188 msgstr "%s Omistaja ja käyttäjät "
4189
4190 #. %1$s:  END 
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4192 #, c-format
4193 msgid "%s Owner, users and library "
4194 msgstr "%s Omistaja, käyttäjät ja kirjasto "
4195
4196 #. For the first occurrence,
4197 #. %1$s:  END 
4198 #. %2$s:  current_page 
4199 #. %3$s:  total_pages 
4200 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4204 #, c-format
4205 msgid "%s Page %s / %s %s "
4206 msgstr "%s Sivu %s / %s %s "
4207
4208 #. %1$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Password: "
4212 msgstr "%s Salasana: "
4213
4214 #. %1$s:  ELSE 
4215 #. %2$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4217 #, c-format
4218 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4219 msgstr "%s Asiakkaalla ei ole artikkelipyyntöjä. %s "
4220
4221 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4222 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4223 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4224 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4225 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4226 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4227 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4228 #. %8$s:  ELSE 
4229 #. %9$s:  END 
4230 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4232 #, c-format
4233 msgid ""
4234 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4235 "unknown %s %s "
4236 msgstr ""
4237 "%s Odottaa %s Hyväksytty %s Tilattu %s Hylätty %s Tarkistettu %s %s %s "
4238 "Tuntematon tila %s %s "
4239
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4242 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4243 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4244 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4245 #. %5$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4248 #, c-format
4249 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4250 msgstr "%s Odottaa %s Käsittelee %s Valmis %s Peruutettu %s "
4251
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. %1$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4256 #, c-format
4257 msgid "%s Phone:"
4258 msgstr "%s Puh:"
4259
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4264 #, c-format
4265 msgid "%s Phone: "
4266 msgstr "%s Puh: "
4267
4268 #. %1$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4270 #, c-format
4271 msgid "%s Primary email: "
4272 msgstr "%s Sähköposti: "
4273
4274 #. %1$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4276 #, c-format
4277 msgid "%s Primary phone: "
4278 msgstr "%s Ensisijainen puhelin: "
4279
4280 #. %1$s:  ELSE 
4281 #. %2$s:  END 
4282 #. %3$s:  END 
4283 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4285 #, c-format
4286 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4287 msgstr "%s Julkiset listat %s %s %s&rsaquo; Lista "
4288
4289 #. %1$s:  IF datereceived 
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4291 #, c-format
4292 msgid "%s Receipt summary for "
4293 msgstr "%s Yhteenveto asiakkaalle "
4294
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s:  ELSE 
4297 #. %2$s:  name 
4298 #. %3$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4301 #, c-format
4302 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4303 msgstr "%s Vastaanota tilauksia: %s %s "
4304
4305 #. %1$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
4307 #, c-format
4308 msgid "%s Registration date: "
4309 msgstr "%s Tullut asiakkaaksi: "
4310
4311 #. %1$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4313 #, c-format
4314 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4315 msgstr "%s Korvaa tietue tuotavalla tietueella"
4316
4317 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4318 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4319 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4320 #. %4$s:  ELSE 
4321 #. %5$s:  overlay_action 
4322 #. %6$s:  END 
4323 #. %7$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4328 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4329 msgstr ""
4330 "%s Korvaa tietue tuotavalla tietueella %s Lisää tuotava tietue %s Ohita "
4331 "tuotava tietue (sen niteet saatetaan silti käsitellä) %s %s %s %s"
4332
4333 #. %1$s:  END 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4335 #, c-format
4336 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4337 msgstr "%s Korvaa niteet, jos vastaava tietue löytyy"
4338
4339 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4340 #. %2$s:  name 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Reserve found for %s ("
4344 msgstr "%s Varaus asiakkaalla %s ("
4345
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4348 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4349 #. %3$s:  ELSE 
4350 #. %4$s:  d.comment 
4351 #. %5$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4356 #, c-format
4357 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4358 msgstr "%s Rajoite tullut palautuskehoituksesta %s %s %s %s "
4359
4360 #. For the first occurrence,
4361 #. %1$s:  debarments.size 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4364 #, c-format
4365 msgid "%s Restrictions"
4366 msgstr "Rajoitukset (%s)"
4367
4368 #. %1$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4370 #, c-format
4371 msgid "%s Salutation: "
4372 msgstr "%s Titteli: "
4373
4374 #. For the first occurrence,
4375 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
4378 #, c-format
4379 msgid "%s Scan Index for: "
4380 msgstr "%s Hae indeksistä: "
4381
4382 #. %1$s:  IF searchfield 
4383 #. %2$s:  searchfield |html 
4384 #. %3$s:  END 
4385 #. %4$s:  IF cities.count 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4387 #, c-format
4388 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4389 msgstr "%s Hakee: %s %s %s "
4390
4391 #. %1$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4393 #, c-format
4394 msgid "%s Secondary email: "
4395 msgstr "%s Toissijainen sähköpostiosoite: "
4396
4397 #. %1$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4399 #, c-format
4400 msgid "%s Secondary phone: "
4401 msgstr "%s Toissijainen puhelin: "
4402
4403 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4404 #. %2$s:  ELSE 
4405 #. %3$s:  END 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4410 "is kept when an irregularity is found. %s "
4411 msgstr ""
4412 "%s Numerointi ohitetaan lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s Numerointi "
4413 "säilytetään lisättäessä erikoisnumeroita väliin. %s "
4414
4415 #. %1$s:  batche.card_count 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4417 #, c-format
4418 msgid "%s Single Patron Cards"
4419 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
4420
4421 #. %1$s:  batche.card_count 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4423 #, c-format
4424 msgid "%s Single patron cards"
4425 msgstr "%s Yksittäiset kirjastokortit"
4426
4427 #. %1$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
4429 #, c-format
4430 msgid "%s Sort 1: "
4431 msgstr "%s Lajittelusääntö 1: "
4432
4433 #. %1$s:  END 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
4435 #, c-format
4436 msgid "%s Sort 2: "
4437 msgstr "%s Lajittelusääntö 2: "
4438
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4443 #, c-format
4444 msgid "%s State:"
4445 msgstr "%s Osavaltio:"
4446
4447 #. For the first occurrence,
4448 #. %1$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4453 #, c-format
4454 msgid "%s State: "
4455 msgstr "%s Osavaltio: "
4456
4457 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
4459 #, c-format
4460 msgid "%s Still checked out"
4461 msgstr "%s Lainassa"
4462
4463 #. For the first occurrence,
4464 #. %1$s:  END 
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4467 #, c-format
4468 msgid "%s Street Number: "
4469 msgstr "%s Katunumero: "
4470
4471 #. For the first occurrence,
4472 #. %1$s:  END 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4475 #, c-format
4476 msgid "%s Street number: "
4477 msgstr "%s Katunumero: "
4478
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s:  END 
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4485 #, c-format
4486 msgid "%s Street type: "
4487 msgstr "%s Katuosoite (jatkuu): "
4488
4489 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4491 #, c-format
4492 msgid "%s Subscription renewed. "
4493 msgstr "%s Lehtitilaus uusittu. "
4494
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s:  END 
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4499 #, c-format
4500 msgid "%s Surname:"
4501 msgstr "%s Sukunimi:"
4502
4503 #. %1$s:  END 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4505 #, c-format
4506 msgid "%s Surname: "
4507 msgstr "%s Sukunimi: "
4508
4509 #. %1$s:  ELSE 
4510 #. %2$s:  loo.tab 
4511 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4512 #. %4$s:  loo.kohafield 
4513 #. %5$s:  END 
4514 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4515 #. %7$s:  ELSE 
4516 #. %8$s:  END 
4517 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4518 #. %10$s:  ELSE 
4519 #. %11$s:  END 
4520 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4521 #. %13$s:  loo.seealso 
4522 #. %14$s:  END 
4523 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4524 #. %16$s:  END 
4525 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4526 #. %18$s:  END 
4527 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4528 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4529 #. %21$s:  END 
4530 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4531 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4532 #. %24$s:  END 
4533 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4534 #. %26$s:  loo.value_builder 
4535 #. %27$s:  END 
4536 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4537 #. %29$s:  loo.link 
4538 #. %30$s:  END 
4539 #. %31$s:  END 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4544 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4545 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4546 "%s %s "
4547 msgstr ""
4548 "%s Välilehti:%s, %s | Koha-kenttä: %s, %s %sToistettavissa, %sEi "
4549 "toistettavissa,%s %sPakollinen, %sEi pakollinen,%s %s | Ks. myös: %s,%s "
4550 "%spiilotettu,%s %son url-osoite,%s %s | Kontrolloitu arvo:%s,%s %s | "
4551 "Auktoriteetti:%s,%s %s | Liitännäinen:%s,%s %s | Linkki:%s,%s %s "
4552
4553 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4554 #. %2$s:  error.value 
4555 #. %3$s:  ELSE 
4556 #. %4$s:  error 
4557 #. %5$s:  END 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4559 #, c-format
4560 msgid ""
4561 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4562 "one: %s %s %s %s "
4563 msgstr "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää uuteen tietueeseen: %s %s %s %s "
4564
4565 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4566 #. %2$s:  error.value 
4567 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4568 #. %4$s:  ELSE 
4569 #. %5$s:  error 
4570 #. %6$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4575 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4576 "merging. %s %s %s "
4577 msgstr ""
4578 "%s Seuraavia niteitä ei voitu siirtää uuteen tietueeseen: %s %s Ei valittua "
4579 "tietuepohjaa. Valitse tietuepohja, jota käytetään yhdistelemiseen. %s %s %s "
4580
4581 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4582 #. %2$s:  e.value 
4583 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4584 #. %4$s:  e.value 
4585 #. %5$s:  END 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4587 #, c-format
4588 msgid ""
4589 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4590 "the index %s %s "
4591 msgstr "%s Arvoa \"%s\" ei tueta %s Indeksissä ei ole kytköstä %s %s "
4592
4593 #. %1$s:  ELSE 
4594 #. %2$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4596 #, c-format
4597 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4598 msgstr "%s Ei hyväksyttyjä hankintaehdotuksia odottamassa. %s "
4599
4600 #. %1$s:  ELSE 
4601 #. %2$s:  END 
4602 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4603 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4604 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4605 #. %6$s:  ELSE 
4606 #. %7$s:  report.total_success 
4607 #. %8$s:  report.total_records 
4608 #. %9$s:  END 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4610 #, c-format
4611 msgid ""
4612 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4613 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4614 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4615 msgstr ""
4616 "%s Tietuetunnuksia ei ole määritelty. %s %s %s Kaikkien tietueiden poisto "
4617 "onnistui! %s Yhtään tietuetta ei poistettu. Tapahtui virhe. %s %s / %s "
4618 "tietueet poistettiin onnistuneesti mutta joitain virheitä tapahtui. %s "
4619
4620 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4622 #, c-format
4623 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4624 msgstr "%s Ei vastaanottamattomia tilauksia tähän budjettiin. "
4625
4626 #. %1$s:  ELSE 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4628 #, c-format
4629 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4630 msgstr "%s CSV-profiilia ei ole määritetty. "
4631
4632 #. %1$s:  ELSE 
4633 #. %2$s:  END 
4634 #. %3$s:  END 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4636 #, c-format
4637 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4638 msgstr "%s Säännölle ei ole ehtoja. %s %s "
4639
4640 #. %1$s:  ELSE 
4641 #. %2$s:  END 
4642 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4643 #. %4$s:  IF field 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4645 #, c-format
4646 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4647 msgstr "%s Kenttää ei ole määritelty %s %s %s "
4648
4649 #. %1$s:  ELSE 
4650 #. %2$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4652 #, c-format
4653 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4654 msgstr "%s Ei tilauksia tästä nimekkeestä. %s "
4655
4656 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4657 #. %2$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4659 #, c-format
4660 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4661 msgstr "%s Haulla ei löytynyt tilauksia. %s "
4662
4663 #. %1$s:  ELSE 
4664 #. %2$s:  END 
4665 #. %3$s:  END 
4666 #. %4$s:  ELSE 
4667 #. %5$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4669 #, c-format
4670 msgid ""
4671 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4672 "using the table configuration in this module. %s "
4673 msgstr ""
4674 "%s Tässä moduulissa ei ole muokattavia tauluja. %s %s %s Tässä moduulissa ei "
4675 "ole sivua, joka käyttää taulumuokkausta. %s "
4676
4677 #. %1$s:  ELSE 
4678 #. %2$s:  field.name 
4679 #. %3$s:  END 
4680 #. %4$s:  END 
4681 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4683 #, c-format
4684 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4685 msgstr "%s Ei määritettyä arvoa kohteelle %s %s %s %s "
4686
4687 #. %1$s:  ELSE 
4688 #. %2$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4690 #, c-format
4691 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4692 msgstr "%s Tätä CSV-profiilia ei ole olemassa. %s "
4693
4694 #. %1$s:  ELSE 
4695 #. %2$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4697 #, c-format
4698 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4699 msgstr "%s Tämä auktoriteetti ei liity mihinkään tietueeseen. %s "
4700
4701 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4702 #. %2$s:  nb_of_orders 
4703 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4704 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4705 #. %5$s:  END 
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4707 #, c-format
4708 msgid ""
4709 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4710 "vendors. %s Deletion not possible "
4711 msgstr ""
4712 "%s Tätä rahayksikköä on käytetty näissä tilauksissa: %s. %s Tätä "
4713 "rahayksikköä on käytetty näillä toimittajilla: %s. %s Rahayksikköä ei voi "
4714 "poistaa "
4715
4716 #. %1$s:  ELSE 
4717 #. %2$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4719 #, c-format
4720 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4721 msgstr "%s Tätä tilausnumeroa ei ole olemassa. %s "
4722
4723 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
4725 #, c-format
4726 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4727 msgstr "%s Tuntematon ei-lainata-tila"
4728
4729 #. For the first occurrence,
4730 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4731 #. %2$s:  ELSE 
4732 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4733 #. %4$s:  END 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4738 #, c-format
4739 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4740 msgstr "%s Rajoittamaton %s %s %s "
4741
4742 #. %1$s:  IF count 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4744 #, c-format
4745 msgid "%s Used in "
4746 msgstr "%s Käytetään "
4747
4748 #. %1$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4750 #, c-format
4751 msgid "%s Username: "
4752 msgstr "%s Käyttäjätunnus: "
4753
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4758 #, c-format
4759 msgid "%s Yes "
4760 msgstr "%s Kyllä "
4761
4762 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4763 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4764 #. %3$s:  ELSE 
4765 #. %4$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4769 msgstr "%s Kyllä %s Jos ei yhtään saatavilla %s Jos jokin saatavilla %s"
4770
4771 #. For the first occurrence,
4772 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4773 #. %2$s:  ELSE 
4774 #. %3$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4780 #, c-format
4781 msgid "%s Yes %s No %s "
4782 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s "
4783
4784 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4785 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4786 #. %3$s:  ELSE 
4787 #. %4$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4789 #, c-format
4790 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4791 msgstr "%s Kyllä %s Ei %s Peritty %s "
4792
4793 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4794 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4796 #, c-format
4797 msgid "%s Yes%s, "
4798 msgstr "%s Kyllä%s, "
4799
4800 #. %1$s:  IF searchfield 
4801 #. %2$s:  searchfield |html 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4803 #, c-format
4804 msgid "%s You Searched for %s"
4805 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4806
4807 #. %1$s:  ELSE 
4808 #. %2$s:  END 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4810 #, c-format
4811 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4812 msgstr "%s Ei mitään julkista vielä. %s "
4813
4814 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4815 #. %2$s:  searchfield 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4817 #, c-format
4818 msgid "%s You searched for %s"
4819 msgstr "%s Hakusi oli %s"
4820
4821 #. %1$s:  IF id 
4822 #. %2$s:  id 
4823 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4824 #. %4$s:  searchfield |html 
4825 #. %5$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4827 #, c-format
4828 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4829 msgstr "%s Hait tietuetta %s %s Hait %s %s "
4830
4831 #. %1$s:  ELSE 
4832 #. %2$s:  END 
4833 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4834 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4836 #, c-format
4837 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4838 msgstr "%s Omat listasi %s %s &rsaquo; %s "
4839
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. %1$s:  END 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4844 #, c-format
4845 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4846 msgstr "%s Postinumero:"
4847
4848 #. For the first occurrence,
4849 #. %1$s:  END 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4854 #, c-format
4855 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4856 msgstr "%s Postinumero: "
4857
4858 #. %1$s:  ELSE 
4859 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4861 #, c-format
4862 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4863 msgstr "%s [#%% Kirjastokohtainen %%#] %s "
4864
4865 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4866 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4868 #, c-format
4869 msgid "%s after %s "
4870 msgstr "%s ehdottomasti ennen %s "
4871
4872 #. SCRIPT
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4874 msgid "%s already in your cart"
4875 msgstr "%s on jo korissasi"
4876
4877 #. %1$s:  item.countanalytics 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4879 #, c-format
4880 msgid "%s analytics"
4881 msgstr "%s analytiikka"
4882
4883 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4884 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4885 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4886 #. %4$s:  END 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4888 #, c-format
4889 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4890 msgstr ""
4891 "%s mistä tahansa kirjastosta %s kotikirjastosta %s sijaintikirjastosta %s "
4892
4893 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4895 #, c-format
4896 msgid "%s by "
4897 msgstr "%s / "
4898
4899 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4900 #. %2$s:  loopro.author 
4901 #. %3$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4903 #, c-format
4904 msgid "%s by %s%s"
4905 msgstr "%s / %s%s"
4906
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4909 #. %2$s:  reserveloo.author 
4910 #. %3$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4913 #, c-format
4914 msgid "%s by %s%s "
4915 msgstr "%s / %s%s "
4916
4917 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4918 #. %2$s:  books_loo.author 
4919 #. %3$s:  END 
4920 #. %4$s:  ELSE 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4922 #, c-format
4923 msgid "%s by %s%s %s "
4924 msgstr "%s / %s%s %s "
4925
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4928 #. %2$s:  ordersloo.author 
4929 #. %3$s:  END 
4930 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4931 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4932 #. %6$s:  END 
4933 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4936 #, c-format
4937 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
4938 msgstr "%s / %s%s %s &ndash; %s%s %s "
4939
4940 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4941 #. %2$s:  END 
4942 #. %3$s:  biblio.author |html 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4944 #, c-format
4945 msgid "%s by%s %s "
4946 msgstr "%s / %s %s "
4947
4948 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4949 #. %2$s:  END 
4950 #. %3$s:  biblio.author |html 
4951 #. %4$s: ~ END 
4952 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4953 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4954 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
4955 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4957 #, c-format
4958 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4959 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4960
4961 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4963 #, c-format
4964 msgid "%s calendar"
4965 msgstr "%s kalenteri"
4966
4967 #. %1$s:  errorfile 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4969 #, c-format
4970 msgid "%s can't be opened"
4971 msgstr "%s ei aukea"
4972
4973 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4974 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4975 #. %3$s:  missing_critical.key 
4976 #. %4$s:  missing_critical.value 
4977 #. %5$s:  ELSE 
4978 #. %6$s:  missing_critical.key 
4979 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4980 #. %8$s:  missing_critical.value 
4981 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4982 #. %10$s:  missing_critical.value 
4983 #. %11$s:  ELSE 
4984 #. %12$s:  END 
4985 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4986 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4987 #. %15$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4992 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4993 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4994 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4995 msgstr ""
4996 "%s ei jäsentynyt onnistuneesti. %s sisältää &quot;%s&quot; "
4997 "tunnistamattomassa muodossa: &quot;%s&quot; %s Pakollinen kenttä &quot;"
4998 "%s&quot; %s on tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %son "
4999 "tunnistamattomassa muodossa &quot;%s&quot; %spuuttuu %s (kirjastokortin "
5000 "numero: %s; sukunimi: %s). %s "
5001
5002 #. %1$s:  lis.level 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5004 #, c-format
5005 msgid "%s data added"
5006 msgstr "%s lisäys tehty"
5007
5008 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
5009 #. %2$s:  END 
5010 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
5011 #. %4$s:  END 
5012 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
5013 #. %6$s:  END 
5014 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
5015 #. %8$s:  END 
5016 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
5017 #. %10$s:  END 
5018 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
5019 #. %12$s:  END 
5020 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
5021 #. %14$s:  END 
5022 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
5023 #. %16$s:  END 
5024 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
5025 #. %18$s:  END 
5026 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
5027 #. %20$s:  END 
5028 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
5029 #. %22$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5031 #, c-format
5032 msgid ""
5033 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5034 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5035 msgstr ""
5036 "%s päivä %s %s viikko %s %s 2 viikkoa %s %s 3 viikkoa %s %s kuukausi %s %s 2 "
5037 "kuukautta %s %s 3 kuukautta %s %s neljännesvuosi %s %s 2 neljännesvuotta %s "
5038 "%s vuosi %s %s 2 vuotta %s "
5039
5040 #. %1$s:  deliverytime 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5042 #, c-format
5043 msgid "%s days"
5044 msgstr "%s päivää"
5045
5046 #. SCRIPT
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5048 msgid ""
5049 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5050 "this record?"
5051 msgstr ""
5052 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Haluatko varmasti poistaa "
5053 "tämän tietueen?"
5054
5055 #. SCRIPT
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5057 msgid ""
5058 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5059 "permissions to delete this record."
5060 msgstr ""
5061 "%s poistettua tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset oikeudet tilauksien "
5062 "hallintaan poistaaksesi tämän tietueen."
5063
5064 #. %1$s:  HANDLED 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5066 #, c-format
5067 msgid "%s directories processed."
5068 msgstr "%s hakemisto(a) käyty läpi"
5069
5070 #. %1$s:  TOTAL 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5072 #, c-format
5073 msgid "%s directories scanned."
5074 msgstr "%s hakemisto(a) luettu läpi"
5075
5076 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5077 #. %2$s:  ELSE 
5078 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5080 #, c-format
5081 msgid "%s disabled %s %s "
5082 msgstr "%s poistettu käytöstä %s %s "
5083
5084 #. For the first occurrence,
5085 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5088 #, c-format
5089 msgid "%s failed to unpack."
5090 msgstr "%s tiedoston purkaminen epäonnistui"
5091
5092 #. %1$s:  END 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5094 #, c-format
5095 msgid "%s for "
5096 msgstr "%s kohteelle "
5097
5098 #. %1$s:  IF searchmember 
5099 #. %2$s:  searchmember | html 
5100 #. %3$s:  END 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
5102 #, c-format
5103 msgid "%s for '%s'%s"
5104 msgstr "%s kohteelle '%s'%s"
5105
5106 #. For the first occurrence,
5107 #. %1$s:  authtypecode |html
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5112 #, c-format
5113 msgid "%s framework"
5114 msgstr "%s luettelointipohja"
5115
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  books_loo.holds 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5120 #, c-format
5121 msgid "%s hold(s) left"
5122 msgstr "%s varaus(ta) jäljellä"
5123
5124 #. SCRIPT
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5126 msgid ""
5127 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5128 "items."
5129 msgstr ""
5130 "%s varausta tästä tietueesta. Poista varaukset ennen kuin poistat niteet."
5131
5132 #. %1$s:  LoginBranchname 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
5134 #, c-format
5135 msgid "%s holdings"
5136 msgstr "%s kokoelmat"
5137
5138 #. SCRIPT
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5140 msgid ""
5141 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5142 msgstr ""
5143 "%s varausta tästä tietueesta. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
5144
5145 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5147 #, c-format
5148 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5149 msgstr "%s kuva(a) tallennettu tietokantaan:"
5150
5151 #. %1$s:  total 
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5153 #, c-format
5154 msgid "%s images found"
5155 msgstr "Löydettiin %s kuva(a)"
5156
5157 #. %1$s:  imported 
5158 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5159 #. %3$s:  lastimported 
5160 #. %4$s:  END 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5162 #, c-format
5163 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5164 msgstr "%s tuotua tietuetta %s(viimeisin %s)%s"
5165
5166 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5167 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5169 #, c-format
5170 msgid "%s in %s"
5171 msgstr "%s kirjastossa %s"
5172
5173 #. SCRIPT
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5175 msgid "%s in tab %s"
5176 msgstr "%s kentässä %s"
5177
5178 #. SCRIPT
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5180 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5181 msgstr "%s ei ole sallittu eikä kielletty."
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5185 msgid "%s is permitted!"
5186 msgstr "%s on sallittu."
5187
5188 #. SCRIPT
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5190 msgid "%s is prohibited!"
5191 msgstr "%s on kielletty."
5192
5193 #. %1$s:  irregular_issues 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5195 #, c-format
5196 msgid "%s issues "
5197 msgstr "%s numeroa "
5198
5199 #. %1$s:  END 
5200 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5201 #. %3$s:  IF st == subtype 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5203 #, c-format
5204 msgid "%s issues %s %s "
5205 msgstr "%s numeroa %s %s "
5206
5207 #. SCRIPT
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5209 msgid "%s item mandatory fields empty"
5210 msgstr "%s pakollisia nidekenttiä tyhjänä"
5211
5212 #. %1$s:  num_items 
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5214 #, c-format
5215 msgid "%s item records found and staged"
5216 msgstr "%s nidetietuetta löydetty ja välivarastoitu"
5217
5218 #. SCRIPT
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5220 msgid "%s item(s) added to your cart"
5221 msgstr "%s niteet lisätty koriin"
5222
5223 #. SCRIPT
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5225 msgid ""
5226 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5227 "deleting this record."
5228 msgstr "Tietueella on %s nidettä. Poista niteet ennen kuin poistat tietueen."
5229
5230 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5232 #, c-format
5233 msgid "%s item(s) attached."
5234 msgstr "%s nidettä liitetty."
5235
5236 #. %1$s:  not_deleted_items 
5237 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5238 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5239 #. %4$s:  END 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5241 #, c-format
5242 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5243 msgstr "%s kohde(tta) ei voinut poistaa: %s%s%s"
5244
5245 #. %1$s:  deleted_items 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5247 #, c-format
5248 msgid "%s item(s) deleted."
5249 msgstr "%s kohde(tta) poistettu"
5250
5251 #. For the first occurrence,
5252 #. %1$s:  books_loo.items 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5255 #, c-format
5256 msgid "%s item(s) left"
5257 msgstr "%s kohde(tta) jäljellä"
5258
5259 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
5260 #. %1$s:  total 
5261 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5262 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5263 #. %4$s:  ELSE 
5264 #. %5$s:  END 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5266 #, c-format
5267 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5268 msgstr "%s nidettä löydetty kirjastolle %s%s%sKaikki kirjastot%s "
5269
5270 #. %1$s:  moddatecount 
5271 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5273 #, c-format
5274 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5275 msgstr ""
5276 "%s nide(ttä) muokattu : niteen viimeisimmän palautuksen päivämäärä on nyt %s"
5277
5278 #. %1$s:  total 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5280 #, c-format
5281 msgid "%s lines found."
5282 msgstr "Löydettiin %s riviä"
5283
5284 #. For the first occurrence,
5285 #. SCRIPT
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5289 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5290 msgstr "%s pakollista kenttää tyhjinä (korostettuna)"
5291
5292 #. SCRIPT
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5294 msgid "%s month"
5295 msgstr "%s kuukausi"
5296
5297 #. SCRIPT
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5299 msgid "%s months"
5300 msgstr "%s kuukautta"
5301
5302 #. %1$s:  END 
5303 #. %2$s:  CASE 
5304 #. %3$s:  st 
5305 #. %4$s:  END 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5307 #, c-format
5308 msgid "%s months %s%s %s "
5309 msgstr "%s kuukautta %s%s %s "
5310
5311 #. %1$s:  alreadyindb 
5312 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5313 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5314 #. %4$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5319 "%s(last was %s)%s"
5320 msgstr ""
5321 "%s ei tuotu, koska käyttäjän vanhat tiedot löytyivät ja päällekirjoitusta ei "
5322 "ole sallittu %s(viimeisin oli %s)%s"
5323
5324 #. %1$s:  invalid 
5325 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5326 #. %3$s:  lastinvalid 
5327 #. %4$s:  END 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5329 #, c-format
5330 msgid ""
5331 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5332 msgstr ""
5333 "%s ei tuotu, koska tietue on oletuksenvastaisessa formaatissa %s(viimeisin "
5334 "oli%s)%s"
5335
5336 #. SCRIPT
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5338 msgid "%s of %s renewals remaining"
5339 msgstr "(%s / %s uusintakertaa jäljellä)"
5340
5341 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5347 #, c-format
5348 msgid "%s on "
5349 msgstr "%s pvm "
5350
5351 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5352 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5354 #, c-format
5355 msgid "%s on %s "
5356 msgstr "%s pvm %s "
5357
5358 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5359 #. %2$s:  ELSE 
5360 #. %3$s:  END 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5362 #, c-format
5363 msgid "%s on %s until %s"
5364 msgstr "%s keskeytys voimassa %s %s asti"
5365
5366 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:660
5368 #, c-format
5369 msgid "%s on loan:"
5370 msgstr "%s lainassa:"
5371
5372 #. SCRIPT
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5374 msgid ""
5375 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5376 "delete this record."
5377 msgstr ""
5378 "%s tilausta käyttää tätä tietuetta. Tarvitset tilauksenhallinnan oikeuksia "
5379 "poistaaksesi tämän tietueen."
5380
5381 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5383 #, c-format
5384 msgid "%s order(s) attached."
5385 msgstr "%s varaus(ta) liitetty."
5386
5387 #. For the first occurrence,
5388 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5391 #, c-format
5392 msgid "%s order(s) left"
5393 msgstr "%s Varaus(ta) jäljellä"
5394
5395 #. %1$s:  overwritten 
5396 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5397 #. %3$s:  lastoverwritten 
5398 #. %4$s:  END 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5400 #, c-format
5401 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5402 msgstr "%s tallennettu entisen päälle %s(viimeisin oli %s)%s"
5403
5404 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5406 #, c-format
5407 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5408 msgstr "%s asiakkaan lainahistoria anonymisoidaan"
5409
5410 #. %1$s:  TotalDel 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5412 #, c-format
5413 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5414 msgstr "%s asiakas(ta) on poistettu"
5415
5416 #. %1$s:  TotalDel 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5418 #, c-format
5419 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5420 msgstr "%s asiakas(ta) on siirretty roskakoriin."
5421
5422 # ylimääräinen 0 alkutekstissä??
5423 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5425 #, c-format
5426 msgid "%s patrons will be deleted"
5427 msgstr "%s asiakasta poistetaan"
5428
5429 #. %1$s:  TotalDel 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5431 #, c-format
5432 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5433 msgstr ""
5434 "%s asiakas(ta) olisi siirretty roskakoriin (jos tämä ei olisi ollut testiajo)"
5435
5436 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5438 #, c-format
5439 msgid "%s pending"
5440 msgstr "%s odottaa"
5441
5442 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5444 #, c-format
5445 msgid "%s preferences"
5446 msgstr "%s oletusarvot"
5447
5448 #. SCRIPT
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5450 msgid ""
5451 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5452 "check the server log for more details."
5453 msgstr ""
5454 "%s sitaattia tallennettiin, mutta tapahtui virhe. Ota yhteyttä järjestelmän "
5455 "ylläpitäjään."
5456
5457 #. SCRIPT
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5459 msgid "%s quotes saved."
5460 msgstr "%s sitaattia tallennettu."
5461
5462 #. %1$s:  errcon.server 
5463 #. %2$s:  errcon.seq 
5464 #. %3$s:  errcon.error 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5466 #, c-format
5467 msgid "%s record %s: %s"
5468 msgstr "%s tietue(tta) %s: %s"
5469
5470 #. For the first occurrence,
5471 #. %1$s:  count 
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5475 #, c-format
5476 msgid "%s record(s)"
5477 msgstr "%s tietue(tta)"
5478
5479 #. %1$s:  deleted_records 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5481 #, c-format
5482 msgid "%s record(s) deleted."
5483 msgstr "%s kohde(tta) poistettu."
5484
5485 #. %1$s:  total 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5487 #, c-format
5488 msgid "%s records in file"
5489 msgstr "%s tietuetta tiedostossa"
5490
5491 #. %1$s:  import_errors 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5493 #, c-format
5494 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5495 msgstr "%s tietueita ei välivarastoitu MARC-formaattivirheen takia"
5496
5497 #. %1$s:  total 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5499 #, c-format
5500 msgid "%s records parsed"
5501 msgstr "%s tietuetta järjestetty"
5502
5503 #. %1$s:  staged 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5505 #, c-format
5506 msgid "%s records staged"
5507 msgstr "%s tietuetta välivarastoitu"
5508
5509 #. %1$s:  matched 
5510 #. %2$s:  matcher_code 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5512 #, c-format
5513 msgid ""
5514 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5515 "%s&quot;"
5516 msgstr ""
5517 "%s tietuetta, joille ainakin yksi osuma kullekin hakuehdolle "
5518 "aineistoluettelossa &quot;%s&quot;"
5519
5520 #. %1$s:  total 
5521 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5523 #, c-format
5524 msgid "%s result(s) found %sfor "
5525 msgstr "%s osuma(a) %shaulle "
5526
5527 #. %1$s:  total 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5529 #, c-format
5530 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5531 msgstr "%s osuma(a) löydetty luettelosta, "
5532
5533 #. %1$s:  breeding_count 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5535 #, c-format
5536 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5537 msgstr "%s osuma(a) säilössä"
5538
5539 #. SCRIPT
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5541 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5542 msgstr "%s hakutulosta, käytä nuolinäppäimiä ylös ja alas selailuun."
5543
5544 #. %1$s:  total 
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5546 #, c-format
5547 msgid "%s results found "
5548 msgstr "Löytyi %s osumaa "
5549
5550 #. %1$s:  count 
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5552 #, c-format
5553 msgid "%s shipments"
5554 msgstr "%s lähetystä"
5555
5556 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5558 #, c-format
5559 msgid "%s subscription(s) attached."
5560 msgstr "%s lehtitilaus(ta) liitetty."
5561
5562 #. For the first occurrence,
5563 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5566 #, c-format
5567 msgid "%s subscription(s) left"
5568 msgstr "%s lehtitilaus(ta) jäljellä"
5569
5570 #. %1$s:  suggestions_count 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5572 #, c-format
5573 msgid "%s suggestions waiting. "
5574 msgstr "%s hankintaehdotusta odottamassa. "
5575
5576 #. %1$s:  resul.used 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5578 #, c-format
5579 msgid "%s times"
5580 msgstr "%s kertaa"
5581
5582 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
5583 #. %1$s:  ELSE 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5585 #, c-format
5586 msgid "%s to "
5587 msgstr "%s asiakkaalle "
5588
5589 # sumea arvaus
5590 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5592 #, c-format
5593 msgid "%s to order"
5594 msgstr "%s tilattava"
5595
5596 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
5598 #, c-format
5599 msgid "%s unavailable:"
5600 msgstr "%s ei saatavilla:"
5601
5602 #. %1$s:  END 
5603 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5604 #. %3$s:  IF st == subtype 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5606 #, c-format
5607 msgid "%s weeks %s %s "
5608 msgstr "%s viikkoa %s %s "
5609
5610 #. %1$s:  END 
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5612 #, c-format
5613 msgid "%s will expire before "
5614 msgstr "%s vanhenee ennen "
5615
5616 #. SCRIPT
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5618 msgid "%s year"
5619 msgstr "%s vuosi"
5620
5621 #. For the first occurrence,
5622 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5628 #, c-format
5629 msgid "%s years"
5630 msgstr "%s vuotta"
5631
5632 #. %1$s: - USE CGI -
5633 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5634 #. %3$s:  total_rows 
5635 #. %4$s:  total_rows 
5636 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5637 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5638 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5639 #. %8$s:  END -
5640 #. %9$s: - END -
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5645 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5646 msgstr ""
5647 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5648 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5649
5650 #. For the first occurrence,
5651 #. %1$s:  USE To 
5652 #. %2$s:  sEcho 
5653 #. %3$s:  iTotalRecords 
5654 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5655 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5656 #. %6$s:  data.cardnumber 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5663 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5664 msgstr ""
5665 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5666 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5667
5668 #. %1$s:  END 
5669 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5670 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5672 #, c-format
5673 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5674 msgstr "%s | Asetus luettu: %s %s "
5675
5676 #. %1$s:  END 
5677 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5679 #, c-format
5680 msgid "%s | Namespace: %s"
5681 msgstr "%s | Nimitila: %s"
5682
5683 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
5684 #. %1$s:  END 
5685 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5686 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5688 #, c-format
5689 msgid "%s | Status: %s %s "
5690 msgstr "%s | Status: %s %s "
5691
5692 #. %1$s:  ELSE 
5693 #. %2$s:  riloo.duedate 
5694 #. %3$s:  END 
5695 #. %4$s:  ELSE 
5696 #. %5$s:  END 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
5698 #, c-format
5699 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5700 msgstr "%s%s %s %sEi lainassa%s "
5701
5702 #. %1$s:  END 
5703 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5704 #. %3$s:  END 
5705 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5707 #, c-format
5708 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5709 msgstr "%s%s &rsaquo; Uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa "
5710
5711 #. For the first occurrence,
5712 #. %1$s:  IF framework 
5713 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5714 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5715 #. %4$s:  ELSE 
5716 #. %5$s:  END
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5721 #, c-format
5722 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5723 msgstr "%s%s (%s)%sOletus MARC-luettelointipohja%s"
5724
5725 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5726 #. %2$s:  Supplier 
5727 #. %3$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5729 #, c-format
5730 msgid "%s%s : %sLate orders"
5731 msgstr "%s%s : %sMyöhässä olevat tilaukset"
5732
5733 #. %1$s:  END 
5734 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5736 #, c-format
5737 msgid "%s%s in "
5738 msgstr "%s%s toimipisteessä "
5739
5740 #. %1$s:  END 
5741 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5742 #. %3$s:  LibraryName 
5743 #. %4$s:  END 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5745 #, c-format
5746 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5747 msgstr "%s%s %s aineistoluettelossa%s"
5748
5749 #. %1$s:  END 
5750 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5751 #. %3$s:  LibraryName 
5752 #. %4$s:  END 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5754 #, c-format
5755 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5756 msgstr "%s%s kirjaston %s aineistoluettelossa%s. "
5757
5758 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5759 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5760 #. %3$s:  END 
5761 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5762 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5763 #. %6$s:  END 
5764 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5765 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5766 #. %9$s:  END 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5768 #, c-format
5769 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5770 msgstr "%s%s numeroa%s %s%s viikkoa%s %s%s kuukautta%s "
5771
5772 #. For the first occurrence,
5773 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5774 #. %2$s:  batche.label_count 
5775 #. %3$s:  ELSE 
5776 #. %4$s:  batche.label_count 
5777 #. %5$s:  END 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5780 #, c-format
5781 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5782 msgstr "%s%s tarra%s%s tarroja%s"
5783
5784 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5785 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5786 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5787 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5788 #. %5$s:  loopro.object 
5789 #. %6$s:  ELSE 
5790 #. %7$s:  loopro.object 
5791 #. %8$s:  END 
5792 #. %9$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5794 #, c-format
5795 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5796 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sJäsen %s%s%s "
5797
5798 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5799 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5800 #. %3$s:  END 
5801 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5802 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5803 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5804 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5805 #. %8$s:  END 
5806 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5807 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5808 #. %11$s:  END 
5809 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5810 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5811 #. %14$s:  END 
5812 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5813 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5814 #. %17$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5816 #, c-format
5817 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5818 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5819
5820 #. %1$s:  ELSE 
5821 #. %2$s:  data.overdues 
5822 #. %3$s:  END 
5823 #. %4$s:  data.issues 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5825 #, c-format
5826 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5827 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5828
5829 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5830 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5831 #. %3$s:  memberfirstname 
5832 #. %4$s:  END 
5833 #. %5$s:  membersurname 
5834 #. %6$s:  ELSE 
5835 #. %7$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5837 #, c-format
5838 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5839 msgstr "%s%s%s%s %s%sEi nimeä%s"
5840
5841 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5842 #. %2$s:  letter.content.length 
5843 #. %3$s:  ELSE 
5844 #. %4$s:  END 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5846 #, c-format
5847 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5848 msgstr "%s%s%s%s/160 merkkiä"
5849
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5852 #. %2$s:  lette.branchname 
5853 #. %3$s:  ELSE 
5854 #. %4$s:  END 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5857 #, c-format
5858 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5859 msgstr "%s%s%s(Kaikki kirjastot)%s"
5860
5861 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5862 #. %2$s:  phone 
5863 #. %3$s:  ELSE 
5864 #. %4$s:  END 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5866 #, c-format
5867 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5868 msgstr "%s%s%s(ei puhelinnumeroa tiedossa)%s"
5869
5870 #. %1$s:  IF ( email ) 
5871 #. %2$s:  email 
5872 #. %3$s:  ELSE 
5873 #. %4$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5875 #, c-format
5876 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5877 msgstr "%s%s%s(ei sähköpostiosoitetta tiedossa)%s"
5878
5879 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5880 #. %2$s:  comments 
5881 #. %3$s:  ELSE 
5882 #. %4$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5884 #, c-format
5885 msgid "%s%s%s(none)%s"
5886 msgstr "%s%s%s(ei mitään)%s"
5887
5888 #. %1$s:  searchfield 
5889 #. %2$s:  END 
5890 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5891 #. %4$s:  END 
5892 #. %5$s:  ELSE 
5893 #. %6$s:  action 
5894 #. %7$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5896 #, c-format
5897 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5898 msgstr "%s%s%sLisää kenttä%s%s%s%s"
5899
5900 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5901 #. %2$s:  frameworkcode 
5902 #. %3$s:  ELSE 
5903 #. %4$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5905 #, c-format
5906 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5907 msgstr "%s%s%sOletus%s luettelointipohjan rakenne"
5908
5909 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5910 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5911 #. %3$s:  ELSE 
5912 #. %4$s:  END 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5914 #, c-format
5915 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5916 msgstr "%s%s%sNiteellä ei ole siirtotietoja%s"
5917
5918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5920 #. %3$s:  ELSE 
5921 #. %4$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5923 #, c-format
5924 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5925 msgstr "%s%s%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Oma kori"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5928 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5929 #. %3$s:  ELSE 
5930 #. %4$s:  END 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5932 #, c-format
5933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5934 msgstr ""
5935 "%s%sn%sKoha ILS OPAC%s - aineistoluettelo &rsaquo; Koria lähettämässä..."
5936
5937 #. For the first occurrence,
5938 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5939 #. %2$s:  template_id 
5940 #. %3$s:  ELSE 
5941 #. %4$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5944 #, c-format
5945 msgid "%s%s%sN/A%s "
5946 msgstr "%s%s%sMuu%s "
5947
5948 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5949 #. %2$s:  loopro.title 
5950 #. %3$s:  ELSE 
5951 #. %4$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5953 #, c-format
5954 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5955 msgstr "%s%s%s EI NIMEKETTÄ%s"
5956
5957 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5958 #. %2$s:  loopro.barcode 
5959 #. %3$s:  ELSE 
5960 #. %4$s:  END 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5962 #, c-format
5963 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5964 msgstr "%s%s%sEi viivakoodia%s"
5965
5966 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5967 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5968 #. %3$s:  ELSE 
5969 #. %4$s:  END 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5971 #, c-format
5972 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5973 msgstr "%s%s%sEi luokkaa%s"
5974
5975 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5976 #. %2$s:  slip 
5977 #. %3$s:  ELSE 
5978 #. %4$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5980 #, c-format
5981 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5982 msgstr "%s%s%sKuittipohjia ei löydy%s "
5983
5984 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5985 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5986 #. %3$s:  ELSE 
5987 #. %4$s:  END 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
5989 #, c-format
5990 msgid "%s%s%sNo title%s"
5991 msgstr "%s%s%sEi nimekettä%s"
5992
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. %1$s:  END 
5995 #. %2$s:  IF limit_desc  
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5998 #, c-format
5999 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6000 msgstr "%s%s&nbsp;rajauksella: "
6001
6002 #. For the first occurrence,
6003 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6004 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6005 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6006 #. %4$s:  END 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6009 #, c-format
6010 msgid "%s%s, by %s%s"
6011 msgstr "%s%s / %s%s"
6012
6013 #. For the first occurrence,
6014 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6015 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6016 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6017 #. %4$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6020 #, c-format
6021 msgid "%s%s, %s%s ("
6022 msgstr "%s%s, %s%s ("
6023
6024 #. %1$s:  END 
6025 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6026 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6027 #. %4$s:  END 
6028 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6030 #, c-format
6031 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6032 msgstr "%s%s; Julkaissut %s %s%s vuonna "
6033
6034 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6035 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6037 #, c-format
6038 msgid "%s%sModify tag "
6039 msgstr "%s%sMuokkaa "
6040
6041 #. %1$s:  END 
6042 #. %2$s:  ELSE 
6043 #. %3$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6045 #, c-format
6046 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6047 msgstr "%s%sTietueessa ei ole niteitä.%s"
6048
6049 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6050 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6051 #. %3$s:  END 
6052 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6054 #, c-format
6055 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6056 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Vsk:"
6057
6058 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6059 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6060 #. %3$s:  END 
6061 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6063 #, c-format
6064 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6065 msgstr "%s&copy; %s %s %sVsk: "
6066
6067 #. %1$s:  count 
6068 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6069 #. %3$s:  showncount 
6070 #. %4$s:  hiddencount 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6072 #, c-format
6073 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6074 msgstr "%s&nbsp;%skaikkiaan (%s näkyvissä / %s piilotettua) "
6075
6076 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6077 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6078 #. %3$s:  server.servername 
6079 #. %4$s:  END 
6080 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6081 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6082 #. %7$s:  END 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6084 #, c-format
6085 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6086 msgstr ""
6087 "%s&rsaquo; Muokkaa %s palvelinyhteyttä %s%s %s&rsaquo; Määritä uusi %s "
6088 "palvelinyhteys%s "
6089
6090 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6091 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6092 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6094 #, c-format
6095 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6096 msgstr "%s&rsaquo; Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL:stä %s&rsaquo; "
6097
6098 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6099 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6100 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6101 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6102 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6103 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6104 #. %7$s:  END 
6105 #. %8$s:  END 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6107 #, c-format
6108 msgid ""
6109 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6110 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6111 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6112 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6113 "ordered %s %s "
6114 msgstr ""
6115 "%s&rsaquo; Vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Vaihe 2/6: Valitse "
6116 "raporttityyppi %s&rsaquo; Vaihe 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet "
6117 "%s&rsaquo; Vaihe 4/6: Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Vaihe 5/6: Valitse "
6118 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Vaihe 6/6: Valitse raportin järjestys "
6119 "%s %s "
6120
6121 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6122 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6123 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6124 #. %4$s:  ELSE 
6125 #. %5$s:  END 
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6127 #, c-format
6128 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6129 msgstr "%s(KK/PP/VVVV )%s(PP/KK/VVVV)%s(PP.KK.VVVV)%s(VVVV-KK-PP)%s "
6130
6131 #. %1$s:  ELSE 
6132 #. %2$s:  END 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6134 #, c-format
6135 msgid "%s(deleted patron)%s "
6136 msgstr "%s(poistettu asiakas)%s "
6137
6138 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6139 #. %2$s:  ELSE 
6140 #. %3$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6142 #, c-format
6143 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6144 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s "
6145
6146 #. For the first occurrence,
6147 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6148 #. %2$s:  ELSE 
6149 #. %3$s:  END 
6150 #. %4$s:  END 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6154 #, c-format
6155 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6156 msgstr "%s(verollinen)%s(veroton)%s %s "
6157
6158 #. %1$s:  loo.kohafield 
6159 #. %2$s:  END 
6160 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6161 #. %4$s:  ELSE 
6162 #. %5$s:  END 
6163 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6164 #. %7$s:  ELSE 
6165 #. %8$s:  END 
6166 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6167 #. %10$s:  END 
6168 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6169 #. %12$s:  END 
6170 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6172 #, c-format
6173 msgid ""
6174 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6175 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6176 msgstr ""
6177 "%s, %s %sToistettavissa, %sEi toistettavissa, %s %sPakollinen, %sEi "
6178 "pakollinen, %s %spiilotettu, %s %son url-osoite, %s %s |"
6179
6180 #. For the first occurrence,
6181 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6182 #. %2$s:  item_loo.author 
6183 #. %3$s:  END 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6186 #, c-format
6187 msgid "%s, by %s%s"
6188 msgstr "%s / %s%s"
6189
6190 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6191 #. %2$s:  overdueloo.author 
6192 #. %3$s:  END 
6193 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6194 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6195 #. %6$s:  END 
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6197 #, c-format
6198 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6199 msgstr "%s, / %s%s%s, %s%s"
6200
6201 #. For the first occurrence,
6202 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6203 #. %2$s:  item.author 
6204 #. %3$s:  END 
6205 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6208 #, c-format
6209 msgid "%s, by %s%s%s- "
6210 msgstr "%s / %s%s%s- "
6211
6212 #. %1$s:  i 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6214 #, c-format
6215 msgid "%s00s"
6216 msgstr "%s00t"
6217
6218 #. %1$s:  errcon.server 
6219 #. %2$s:  errcon.seq 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6221 #, c-format
6222 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6223 msgstr "%s: Varoitus: XSLT-virhe hakutuloksessa %s"
6224
6225 #. %1$s: - BLOCK -
6226 #. %2$s: - END -
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6228 #, fuzzy, c-format
6229 msgid ""
6230 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6231 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6232 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6233 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6234 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6235 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6236 msgstr ""
6237 "Tilinumero,Tilauksen nimi,Tilausnumero,Tekijä,Nimeke,Julkaisijan tunnus,"
6238 "Julkaisuvuosi,Kokoelman nimi,ISBN,Määrä,OVH verollinen,OVH veroton,Alennus,"
6239 "Arvioitu verollinen hinta,Arvioitu veroton hinta,Huomautus toimittajalle,"
6240 "Luontipvm,Myyjän nimi,Myyjän osoite,Myyjän postiosoite,Sopimusnumero,"
6241 "Sopimuksen nimi,Tilausryhmän toimituspaikka,Tilausryhmän laskutuspaikka,"
6242 "Tilauskorin toimituspaikka,Tilauskorin laskutuspaikka "
6243
6244 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6245 #. %2$s:  ELSE 
6246 #. %3$s:  END 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6248 #, c-format
6249 msgid "%sActive%sInactive%s"
6250 msgstr "%s Aktiivinen %s Ei voimassa %s"
6251
6252 #. %1$s:  ELSE 
6253 #. %2$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6255 #, c-format
6256 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6257 msgstr "%sLisää uusi lehtitilaus%s ("
6258
6259 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6260 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6261 #. %3$s:  ELSE 
6262 #. %4$s:  END 
6263 #. %5$s:  IF (firstname) 
6264 #. %6$s:  firstname | html 
6265 #. %7$s:  END 
6266 #. %8$s:  IF (surname) 
6267 #. %9$s:  surname | html 
6268 #. %10$s:  END 
6269 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6270 #. %12$s:  categoryname 
6271 #. %13$s:  ELSE 
6272 #. %14$s:  IF ( I ) 
6273 #. %15$s:  END 
6274 #. %16$s:  IF ( A ) 
6275 #. %17$s:  END 
6276 #. %18$s:  IF ( C ) 
6277 #. %19$s:  END 
6278 #. %20$s:  IF ( P ) 
6279 #. %21$s:  END 
6280 #. %22$s:  IF ( S ) 
6281 #. %23$s:  END 
6282 #. %24$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6287 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6288 msgstr ""
6289 "%sLisää%sKopioi%sMuuta%s%s %s asiakas%s%s%s %s (%s%s%s%sYhteisöasiakas%s%s "
6290 "Aikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s"
6291 "%s)"
6292
6293 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6294 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6295 #. %3$s:  ELSE 
6296 #. %4$s:  END 
6297 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6298 #. %6$s:  categoryname 
6299 #. %7$s:  ELSE 
6300 #. %8$s:  IF ( I ) 
6301 #. %9$s:  END 
6302 #. %10$s:  IF ( A ) 
6303 #. %11$s:  END 
6304 #. %12$s:  IF ( C ) 
6305 #. %13$s:  END 
6306 #. %14$s:  IF ( P ) 
6307 #. %15$s:  END 
6308 #. %16$s:  IF ( S ) 
6309 #. %17$s:  END 
6310 #. %18$s:  END 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6312 #, c-format
6313 msgid ""
6314 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6315 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6316 msgstr ""
6317 "%sLisää%sKopioi%s Muuta%s asiakas (%s%s%s%s Yhteisöasiakas%s%s Aikuisasiakas"
6318 "%s%s Lapsiasiakas%s%s Ammattilaisasiakas%s%s Henkilökunta-asiakas%s%s)"
6319
6320 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6321 #. %2$s:  ELSE 
6322 #. %3$s:  END 
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6324 #, c-format
6325 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6326 msgstr "%sAuktoriteettitietueet%sBibliografiset tietueet%s"
6327
6328 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6329 #. %2$s:  ELSE 
6330 #. %3$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6332 #, c-format
6333 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6334 msgstr "%sAuktoriteetti%sBibliografinen%s"
6335
6336 #. %1$s:  END 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6338 #, c-format
6339 msgid "%sCancel"
6340 msgstr "%sPeruuta"
6341
6342 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6343 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6345 #, c-format
6346 msgid "%sChecked out to %s "
6347 msgstr "%sLainattu asiakkaalle %s "
6348
6349 #. %1$s:  IF humanbranch 
6350 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6351 #. %3$s:  ELSE 
6352 #. %4$s:  END 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6354 #, c-format
6355 msgid ""
6356 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6357 "category%s"
6358 msgstr ""
6359 "%sLainausraja asiakastyypeittäin kirjastossa %s%sOletuslainausraja "
6360 "asiakastyypeittäin%s"
6361
6362 #. %1$s: - BLOCK -
6363 #. %2$s: - END -
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid ""
6367 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6368 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6369 "Billing place%s "
6370 msgstr ""
6371 "Sopimuksen nimi,Tilausnumero,Kirjauspvm,ISBN,Tekijä,Nimeke,Julkaisuvuosi,"
6372 "Julkaisijan tunnus,Kokoelman nimi,Huomautus toimittajalle,Määrä,OVH,"
6373 "Toimituspaikka,Laskutuspaikka "
6374
6375 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6377 #, c-format
6378 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6379 msgstr "%sUuden listan luominen ei onnistunut. Tarkista listan nimi."
6380
6381 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6382 #. %2$s:  ELSE 
6383 #. %3$s:  value.display_value |html 
6384 #. %4$s:  END 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6386 #, c-format
6387 msgid "%sDefault%s%s%s"
6388 msgstr "%sOletus%s%s%s"
6389
6390 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6392 #, c-format
6393 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6394 msgstr "%sVIRHE: Niteen luominen epäonnistui."
6395
6396 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6397 #. %2$s:  END 
6398 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6399 #. %4$s:  END 
6400 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6401 #. %6$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6403 #, c-format
6404 msgid ""
6405 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6406 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6407 "from this barcode.%s "
6408 msgstr ""
6409 "%sVIRHE: Luettelointitiedon muokkaaminen epäonnistui%s %sVIRHE: Emotietueen "
6410 "tietuenumeron hakeminen epäonnistui%s %sVIRHE: Viivakoodille ei löydy "
6411 "nidenumeroa%s "
6412
6413 #. %1$s:  IF course_id 
6414 #. %2$s:  ELSE 
6415 #. %3$s:  END 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6417 #, c-format
6418 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6419 msgstr "%sMuokkaa kurssia%sLuo kurssi%s"
6420
6421 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6422 #. %2$s:  category.categorycode 
6423 #. %3$s:  ELSE 
6424 #. %4$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6426 #, c-format
6427 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6428 msgstr "%sMuokkaa %s%sLisää ryhmä%s"
6429
6430 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6431 #. %2$s:  ELSE 
6432 #. %3$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6434 #, c-format
6435 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6436 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tarran asettelu"
6437
6438 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6439 #. %2$s:  ELSE 
6440 #. %3$s:  END 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6442 #, c-format
6443 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6444 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin grafiikka-asettelu"
6445
6446 #. %1$s:  IF (template_id) 
6447 #. %2$s:  ELSE 
6448 #. %3$s:  END 
6449 #. %4$s:  IF (template_id) 
6450 #. %5$s:  template_id 
6451 #. %6$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6453 #, c-format
6454 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6455 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin pohja%s (%s)%s"
6456
6457 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6458 #. %2$s:  ELSE 
6459 #. %3$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6461 #, c-format
6462 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6463 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s asiakaskortin tekstiasettelu"
6464
6465 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6466 #. %2$s:  ELSE 
6467 #. %3$s:  END
6468 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6469 #. %5$s:  profile_id 
6470 #. %6$s:  END 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6472 #, c-format
6473 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6474 msgstr "%sMuokkaa%sTee uusi%s tulostimen profiili%s (%s)%s"
6475
6476 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6478 #, c-format
6479 msgid "%sEditing "
6480 msgstr "%sMuokataan tietuetta "
6481
6482 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6483 #. %2$s:  END 
6484 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6485 #. %4$s:  END 
6486 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6487 #. %6$s:  END 
6488 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6489 #. %8$s:  END 
6490 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6491 #. %10$s:  END 
6492 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6493 #. %12$s:  END 
6494 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6495 #. %14$s:  END 
6496 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6497 #. %16$s:  END 
6498 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6499 #. %18$s:  END 
6500 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6501 #. %20$s:  END 
6502 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6503 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6504 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6505 #. %24$s:  END 
6506 #. %25$s:  END 
6507 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6508 #. %27$s:  END 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6510 #, c-format
6511 msgid ""
6512 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6513 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6514 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6515 msgstr ""
6516 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
6517 "saapunut)%s %spuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
6518 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %s Karhuttu %s %s %s %s "
6519 "%sLopetettu%s "
6520
6521 #. For the first occurrence,
6522 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6523 #. %2$s:  END 
6524 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6525 #. %4$s:  END 
6526 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6527 #. %6$s:  END 
6528 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6529 #. %8$s:  END 
6530 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6531 #. %10$s:  END 
6532 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6533 #. %12$s:  END 
6534 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6535 #. %14$s:  END 
6536 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6537 #. %16$s:  END 
6538 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6539 #. %18$s:  END 
6540 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6541 #. %20$s:  END 
6542 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6543 #. %22$s:  END 
6544 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6545 #. %24$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6549 #, c-format
6550 msgid ""
6551 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6552 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6553 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6554 msgstr ""
6555 "%sOdotetaan%s %sSaapunut%s %sMyöhässä%s %sPuuttuu%s %sPuuttuu (ei koskaan "
6556 "saapunut)%s %sPuuttuu (loppuunmyyty)%s %sPuuttuu (vahingoittunut)%s "
6557 "%sPuuttuu (kadonnut)%s %sEi saatavilla%s %sPoista%s %sKarhuttu%s %sLopetettu"
6558 "%s "
6559
6560 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6561 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6562 #. %3$s:  ELSE 
6563 #. %4$s:  sex 
6564 #. %5$s:  END 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6566 #, c-format
6567 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6568 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s"
6569
6570 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6571 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6572 #. %3$s:  ELSE 
6573 #. %4$s:  sex 
6574 #. %5$s:  END 
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6576 #, c-format
6577 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6578 msgstr "%sNainen%sMies%s%s%s "
6579
6580 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6581 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6582 #. %3$s:  ELSE 
6583 #. %4$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6585 #, c-format
6586 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6587 msgstr "%sPakota%sSalli%sÄlä salli%s"
6588
6589 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6590 #. %2$s:  END 
6591 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6592 #. %4$s:  END 
6593 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6594 #. %6$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6596 #, c-format
6597 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6598 msgstr "%sAina%s %sOletus%s %sEi koskaan%s "
6599
6600 #. For the first occurrence,
6601 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6602 #. %2$s:  ELSE 
6603 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6604 #. %4$s:  END 
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6607 #, c-format
6608 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6609 msgstr "%sIlmaistoimituspaikka%s%s%s"
6610
6611 #. %1$s: - BLOCK -
6612 #. %2$s:  sep 
6613 #. %3$s:  sep 
6614 #. %4$s:  sep 
6615 #. %5$s:  sep 
6616 #. %6$s:  sep 
6617 #. %7$s:  sep 
6618 #. %8$s:  sep 
6619 #. %9$s:  sep 
6620 #. %10$s:  sep 
6621 #. %11$s:  sep 
6622 #. %12$s:  sep 
6623 #. %13$s:  sep 
6624 #. %14$s:  sep 
6625 #. %15$s:  sep 
6626 #. %16$s:  sep 
6627 #. %17$s:  sep 
6628 #. %18$s: - END -
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6630 #, fuzzy, c-format
6631 msgid ""
6632 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6633 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6634 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6635 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6636 msgstr ""
6637 "Tili%s\"Tilauskorin nro\"%s\"Tilauskorin nimi\"%s\"Hyväksyjä\"%s"
6638 "\"Tietuenumero\"%sNimeke%sRahayksikkö%s\"Toimittajan hinta\"%sSuositushinta%s"
6639 "\"Budjetoitu hinta\"%sMäärä%s\"Suositushinta yhteensä\"%s\"Hinta yhteensä\"%s"
6640 "\"Lisäyspvm\"%s\"Saapumispvm\"%s\"Sisäinen huomautus\"%s\"Toimittajan "
6641 "huomautus\" "
6642
6643 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6644 #. %2$s:  END 
6645 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6646 #. %4$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
6648 #, c-format
6649 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6650 msgstr "%sTarkista osoite:%s %sKortti kadonnut:%s "
6651
6652 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6653 #. %2$s:  ELSE 
6654 #. %3$s:  END 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6656 #, c-format
6657 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6658 msgstr "%sPiilotettu (oletus)%sNäytetään%s"
6659
6660 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6661 #. %2$s:  ELSE 
6662 #. %3$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
6664 #, c-format
6665 msgid "%sHidden%sShown%s"
6666 msgstr "%sPiilotettu%sNäytetään%s"
6667
6668 #. %1$s:  BLOCK subject 
6669 #. %2$s:  END 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6671 #, c-format
6672 msgid "%sHold:%s "
6673 msgstr "%sVaraus:%s "
6674
6675 #. %1$s:  IF humanbranch 
6676 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6677 #. %3$s:  ELSE 
6678 #. %4$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6680 #, c-format
6681 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6682 msgstr ""
6683 "%sVaraussäännöt aineistolajeittain kirjastolle %s%sOletusvaraussääntö "
6684 "aineistolajeittain%s"
6685
6686 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6687 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6688 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6689 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6690 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6691 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6692 #. %7$s:  ELSE 
6693 #. %8$s:  END 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6695 #, c-format
6696 msgid ""
6697 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6698 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6699 msgstr ""
6700 "%sEräpäiväilmoitus %sEnnakkoilmoitus %sMuut tapahtumat %sSaapumisilmoitus "
6701 "%sPalautuskuitti %sLainauskuitti%sTuntematon %s"
6702
6703 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6704 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6705 #. %3$s:  END 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6707 #, c-format
6708 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6709 msgstr "%sNide on lainassa%sNiteestä on varaus%s"
6710
6711 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6712 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6713 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6714 #. %4$s:  ELSE 
6715 #. %5$s:  END 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6717 #, c-format
6718 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6719 msgstr "%sAineistolaji%sKokoelma%sHyllypaikka%sMuita vaihtoehtoja%s "
6720
6721 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6722 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6724 #, c-format
6725 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6726 msgstr "%sKoha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrat &rsaquo;: Haku%s "
6727
6728 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6729 #. %2$s:  ELSE 
6730 #. %3$s:  END 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6732 #, c-format
6733 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6734 msgstr "%sMuuta %sLisää %s järjestelmäasetus"
6735
6736 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6737 #. %2$s:  END 
6738 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6739 #. %4$s:  END 
6740 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6741 #. %6$s:  END 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6743 #, c-format
6744 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6745 msgstr "%sMuokkaa arvoa%s %sUusi arvo%s %sUusi kategoria%s "
6746
6747 #. %1$s:  IF framework 
6748 #. %2$s:  ELSE 
6749 #. %3$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6751 #, c-format
6752 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6753 msgstr "%sMuokkaa luettelointipohjan tekstejä%sLisää luettelointipohja%s"
6754
6755 #. %1$s:  IF library 
6756 #. %2$s:  ELSE 
6757 #. %3$s:  END 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6759 #, c-format
6760 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6761 msgstr "%sMuokkaa kirjastoa%sUusi kirjasto%s"
6762
6763 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6764 #. %2$s:  ELSE 
6765 #. %3$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6767 #, c-format
6768 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6769 msgstr "%sMuokkaa ilmoitusta%sLisää ilmoitus%s"
6770
6771 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6772 #. %2$s:  END 
6773 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6774 #. %4$s:  END 
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6776 #, c-format
6777 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6778 msgstr "%s Muokkaa kenttää%s %sUusi kenttä%s "
6779
6780 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6781 #. %2$s:  ELSE 
6782 #. %3$s:  END 
6783 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6784 #. %5$s:  budget_name 
6785 #. %6$s:  budget_period_description 
6786 #. %7$s:  END 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6788 #, c-format
6789 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6790 msgstr "%sMuuta%sLisää uusi%s tili %s %s budjetille '%s' %s "
6791
6792 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6793 #. %2$s:  END 
6794 #. %3$s:  basketname|html 
6795 #. %4$s:  basketno |html 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6797 #, c-format
6798 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6799 msgstr "%sUusi %sTilauskori %s (%s) kirjastolle "
6800
6801 #. %1$s:  IF record.permanent 
6802 #. %2$s:  ELSE 
6803 #. %3$s:  END 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6805 #, c-format
6806 msgid "%sNo%sYes%s"
6807 msgstr "%sEi%sKyllä%s"
6808
6809 #. %1$s:  ELSE 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
6811 #, c-format
6812 msgid "%sNone"
6813 msgstr "%sEi mitään"
6814
6815 #. %1$s:  ELSE 
6816 #. %2$s:  END 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6818 #, c-format
6819 msgid "%sNot checked out%s"
6820 msgstr "%sEi lainassa%s"
6821
6822 #. %1$s: - BLOCK -
6823 #. %2$s: - END -
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6825 #, fuzzy, c-format
6826 msgid ""
6827 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6828 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6829 msgstr ""
6830 "TILAUSPVM,ARVIOITU SAAPUMISPVM,TOIMITTAJA,TIEDOT,HINTA YHT.,TILAUS,"
6831 "REKLAMOITU,REKLAMOINTIPVM "
6832
6833 #. %1$s:  IF ( I ) 
6834 #. %2$s:  ELSE 
6835 #. %3$s:  END 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6837 #, c-format
6838 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6839 msgstr "%sYhteisön %sAsiakkaan %stiedot"
6840
6841 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6842 #. %2$s:  ELSE 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6845 #, c-format
6846 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6847 msgstr "%sPalautettiin myöhässä.%s&nbsp;%s"
6848
6849 #. %1$s: - BLOCK subject -
6850 #. %2$s: - END -
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6852 #, c-format
6853 msgid "%sOverdue:%s "
6854 msgstr "%sMyöhässä:%s "
6855
6856 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6858 #, c-format
6859 msgid "%sParsing upload file "
6860 msgstr "%sKäsitellään ladattavaa tiedostoa "
6861
6862 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6863 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6864 #. %3$s:  END 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6866 #, c-format
6867 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6868 msgstr "%s Asetukset%sHakualue%s"
6869
6870 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6871 #. %2$s:  END 
6872 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6873 #. %4$s:  END 
6874 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6875 #. %6$s:  END 
6876 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6877 #. %8$s:  END 
6878 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6879 #. %10$s:  END 
6880 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6881 #. %12$s:  END 
6882 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6883 #. %14$s:  s.reason 
6884 #. %15$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6886 #, c-format
6887 msgid ""
6888 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6889 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6890 "library%s %s(%s)%s "
6891 msgstr ""
6892 "%sEhdotettu%s %sTarkistettu%s %sHyväksytty%s %sTilattu%s %sHylätty%s "
6893 "%sSaatavilla kirjastossa %s %s(%s)%s "
6894
6895 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6896 #. %2$s:  branchname 
6897 #. %3$s:  END 
6898 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6899 #. %5$s:  END 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6901 #, c-format
6902 msgid ""
6903 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6904 "and then attempt transfer: %s "
6905 msgstr ""
6906 "%sAseta varaus odottavaksi ja kuljeta se %s: %s %sPeru varaus ja yritä "
6907 "kuljettaa: %s "
6908
6909 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6910 #. %2$s:  ELSE 
6911 #. %3$s:  END 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6913 #, c-format
6914 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6915 msgstr "%sJakson alku%sJakson loppu%s"
6916
6917 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6918 #. %2$s:  END 
6919 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6920 #. %4$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6922 #, c-format
6923 msgid ""
6924 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6925 "select a file to upload.%s "
6926 msgstr "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s "
6927
6928 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6929 #. %2$s:  END 
6930 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6931 #. %4$s:  END 
6932 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6933 #. %6$s:  END 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6935 #, c-format
6936 msgid ""
6937 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6938 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6939 msgstr ""
6940 "%sTiedosto on tyhjä.%s %sEt valinnut tiedostoa.%s %sEpäkelpo tai puuttuva "
6941 "skriptin parametri.%s "
6942
6943 #. %1$s:  ELSE 
6944 #. %2$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6946 #, c-format
6947 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6948 msgstr "%sEi käsittelyä odottavia tilauksia.%s "
6949
6950 #. %1$s:  ELSE 
6951 #. %2$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6953 #, c-format
6954 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6955 msgstr "%sEi vastaanotettuja uusia tilauksia.%s "
6956
6957 #. %1$s:  ELSE 
6958 #. %2$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6960 #, c-format
6961 msgid "%sThis record has no items.%s "
6962 msgstr "%sTietueessa ei ole niteitä.%s "
6963
6964 #. %1$s: - BLOCK -
6965 #. %2$s: - END -
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid ""
6969 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6970 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6971 "Checkouts%s "
6972 msgstr ""
6973 "Nimeke, Julkaisupäivä, Julkaisija, Kokoelma, Viivakoodi, Luokkanumero, "
6974 "Kotikirjasto, Sijaintikirjasto, Hyllypaikka, Inventaarionumero, Tila, Lainat "
6975
6976 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6977 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6978 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6979 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6980 #. %5$s:  ELSE 
6981 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6982 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6983 #. %8$s:  END 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6985 #, c-format
6986 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6987 msgstr "%sLatauksen järjestystapa %s %sLöydetyt kentät: %s %s%s : %s %s "
6988
6989 #. %1$s:  IF currency.archived 
6990 #. %2$s:  END 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6992 #, c-format
6993 msgid "%sYes%s"
6994 msgstr "%sKyllä%s"
6995
6996 #. For the first occurrence,
6997 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6998 #. %2$s:  ELSE 
6999 #. %3$s:  END 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
7002 #, c-format
7003 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7004 msgstr "%sKyllä%s&nbsp;%s"
7005
7006 #. For the first occurrence,
7007 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
7008 #. %2$s:  ELSE 
7009 #. %3$s:  END 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
7025 #, c-format
7026 msgid "%sYes%sNo%s"
7027 msgstr "%sKyllä%sEi%s"
7028
7029 #. %1$s:  IF field.searchable 
7030 #. %2$s:  ELSE 
7031 #. %3$s:  END 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7033 #, c-format
7034 msgid "%sYes%sNo%s "
7035 msgstr "%sKyllä%sEi%s "
7036
7037 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7039 #, c-format
7040 msgid "%sa - Earlier heading"
7041 msgstr "%sa - Aikaisempi otsikko"
7042
7043 #. %1$s:  ELSE 
7044 #. %2$s:  END 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7046 #, c-format
7047 msgid "%sa list:%s"
7048 msgstr "%s lista:%s"
7049
7050 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7051 #. %2$s:  END 
7052 #. %3$s:  END 
7053 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7055 #, c-format
7056 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7057 msgstr "%sja %s %s %s vastaava ISSN "
7058
7059 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7060 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7061 #. %3$s:  END 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7063 #, c-format
7064 msgid "%sat %s%s "
7065 msgstr "%s %s%s "
7066
7067 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7069 #, c-format
7070 msgid "%sb - Later heading"
7071 msgstr "%sb - Myöhempi otsikko"
7072
7073 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7074 #. %2$s:  reser.author 
7075 #. %3$s:  END 
7076 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
7078 #, c-format
7079 msgid "%sby %s%s %s ("
7080 msgstr "%s / %s%s %s ("
7081
7082 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7083 #. %2$s:  result_se.author 
7084 #. %3$s:  END 
7085 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7086 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7087 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7088 #. %7$s:  END 
7089 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7090 #. %9$s:  result_se.place 
7091 #. %10$s:  END 
7092 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7093 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7094 #. %13$s:  END 
7095 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7096 #. %15$s:  result_se.pages 
7097 #. %16$s:  END 
7098 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7100 #, c-format
7101 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7102 msgstr "%s / %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7103
7104 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7106 #, c-format
7107 msgid "%sd - Acronym"
7108 msgstr "%sd - Lyhenne"
7109
7110 #. %1$s:  ELSE 
7111 #. %2$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7113 #, c-format
7114 msgid "%sdefault%s framework"
7115 msgstr "%soletusluettelointipohja%s"
7116
7117 #. %1$s:  ELSE 
7118 #. %2$s:  END 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7120 #, c-format
7121 msgid "%sdefault%s framework. "
7122 msgstr "%soletusluettelointipohja%s. "
7123
7124 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7125 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7126 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7127 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7128 #. %5$s:  ELSE 
7129 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7130 #. %7$s:  END 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7132 #, c-format
7133 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7134 msgstr "%ssposti %sprintti %ssyöte %stekstiviesti %s%s%s "
7135
7136 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7138 #, c-format
7139 msgid "%sf - Musical composition"
7140 msgstr "%sf - Musiikkiteos"
7141
7142 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7144 #, c-format
7145 msgid "%sg - Broader term"
7146 msgstr "%sg - Laajempi termi"
7147
7148 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7150 #, c-format
7151 msgid "%sh - Narrower term"
7152 msgstr "%sh - Suppeampi termi"
7153
7154 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7156 #, c-format
7157 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7158 msgstr "%si - Viittauksen ohjefraasi osakentässä $i"
7159
7160 #. %1$s: - BLOCK -
7161 #. %2$s:  sep 
7162 #. %3$s:  sep 
7163 #. %4$s:  sep 
7164 #. %5$s:  sep 
7165 #. %6$s:  sep 
7166 #. %7$s:  sep 
7167 #. %8$s:  sep 
7168 #. %9$s:  sep 
7169 #. %10$s:  sep 
7170 #. %11$s: - END -
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7172 #, fuzzy, c-format
7173 msgid ""
7174 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7175 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7176 msgstr ""
7177 "metunimi%skirjastokortti%setunimi%skirjaston nimi%spvm%stilityyppi%ssumma"
7178 "%snimeke%sviivakoodi%saineistolaji  "
7179
7180 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7182 #, c-format
7183 msgid "%sn - Not applicable"
7184 msgstr "%sn - Soveltumaton"
7185
7186 #. For the first occurrence,
7187 #. %1$s:  IF cities.count 
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7190 #, c-format
7191 msgid "%sor choose "
7192 msgstr "%stai valitse "
7193
7194 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7196 #, c-format
7197 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7198 msgstr "%sr - Suhteen nimitys osakentässä $i tai $4"
7199
7200 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7201 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7202 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7203 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7204 #. %5$s:  ELSE 
7205 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7206 #. %7$s:  END 
7207 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7209 #, c-format
7210 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7211 msgstr "%slähetetty %sodottaa %sepäonnistunut %spoistettu %s%s%s %s "
7212
7213 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7215 #, c-format
7216 msgid "%st - Immediate parent body"
7217 msgstr "%st - Isäntäyhteisö"
7218
7219 #. %1$s:  END 
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7221 #, c-format
7222 msgid "%sthis page"
7223 msgstr "%stämä sivu"
7224
7225 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7226 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7227 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7229 #, c-format
7230 msgid "%sx%s = %s "
7231 msgstr "%sx%s = %s "
7232
7233 #. %1$s:  IF currency.active 
7234 #. %2$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7236 #, c-format
7237 msgid "%s✓%s"
7238 msgstr "%s✓%s"
7239
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7241 #, c-format
7242 msgid ""
7243 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7244 "Radoslav Kolev"
7245 msgstr ""
7246 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (bulgaria) "
7247 "Radoslav Kolev"
7248
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7250 #, c-format
7251 msgid ""
7252 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7253 "and Serhij Dubyk"
7254 msgstr ""
7255 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (venäjä) Victor Titarchuk "
7256 "and Serhij Dubyk"
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
7259 #, c-format
7260 msgid ""
7261 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7262 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7263 msgstr ""
7264 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7265 "(ukraina) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7266
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
7268 #, c-format
7269 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7270 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (heprea)"
7271
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
7273 #, c-format
7274 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7275 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(urdu) Ata ur Rehman"
7276
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
7278 #, c-format
7279 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7280 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (farsi)"
7281
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
7283 #, c-format
7284 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7285 msgstr "&#20013;&#25991; (kiina)"
7286
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7288 #, c-format
7289 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7290 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (hindi)"
7291
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
7293 #, c-format
7294 msgid ""
7295 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7296 msgstr ""
7297 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7300 #, c-format
7301 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7302 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (japani)"
7303
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
7305 #, c-format
7306 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7307 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7308
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7310 #, c-format
7311 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7312 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7313
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7315 #, c-format
7316 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7317 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (malajalam)"
7318
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
7320 #, c-format
7321 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7322 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (thai)"
7323
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
7325 #, c-format
7326 msgid ""
7327 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7328 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7329 msgstr ""
7330 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (amhara) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7331 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7334 #, c-format
7335 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7336 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (korea)"
7337
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
7339 #, c-format
7340 msgid ""
7341 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7342 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7343 msgstr ""
7344 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (kreikka, nyky-kreikka "
7345 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7346
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
7348 #, c-format
7349 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7350 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (tsekki)"
7351
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7353 #, c-format
7354 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7355 msgstr "&lt;&lt; Palaa ehdotuksiin"
7356
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7361 #, c-format
7362 msgid "&lt;&lt; Previous"
7363 msgstr "&lt;&lt; Edellinen"
7364
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7366 #, c-format
7367 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7368 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;avaa linkki&lt;/a&gt;"
7369
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7371 #, c-format
7372 msgid "&nbsp; Sub report:"
7373 msgstr "&nbsp; Alaraportti:"
7374
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7376 #, c-format
7377 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7378 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tekijä fraasina"
7379
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7382 #, c-format
7383 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7384 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Luokka"
7385
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7387 #, c-format
7388 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7389 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi"
7390
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7392 #, c-format
7393 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7394 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kokouksen nimi fraasina"
7395
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7397 #, c-format
7398 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7399 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi"
7400
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7402 #, c-format
7403 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7404 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yhteisön nimi fraasina"
7405
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7407 #, c-format
7408 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7409 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7410
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7412 #, c-format
7413 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7414 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7415
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7417 #, c-format
7418 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7419 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraasihaku"
7420
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7422 #, c-format
7423 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7424 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi"
7425
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7427 #, c-format
7428 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7429 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Henkilönnimi fraasina"
7430
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7432 #, c-format
7433 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7434 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sarjan nimeke"
7435
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7437 #, c-format
7438 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7439 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja laajemmat termit"
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7442 #, c-format
7443 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7444 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja suppeammat termit"
7445
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7447 #, c-format
7448 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7449 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana ja liittyvät termit"
7450
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7452 #, c-format
7453 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7454 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asiasana fraasina"
7455
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7457 #, c-format
7458 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7459 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nimeke fraasina"
7460
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7462 #, c-format
7463 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7464 msgstr "&nbsp;&nbsp;(muodossa: vvvv-vvvv)"
7465
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7467 #, c-format
7468 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7469 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut tilit:"
7470
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7475 #, c-format
7476 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7477 msgstr "&nbsp;Näytä käytöstä poistetut:"
7478
7479 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7480 #. %2$s:  ELSE 
7481 #. %3$s:  END 
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7483 #, c-format
7484 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7485 msgstr "&rsaquo; %s %s Erälainaus %s "
7486
7487 #. %1$s:  template_name 
7488 #. %2$s:  ELSE 
7489 #. %3$s:  END 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7491 #, c-format
7492 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7493 msgstr "&rsaquo; %s %s MARC-muokkauksen pohjat %s "
7494
7495 #. %1$s:  END 
7496 #. %2$s:  IF ( else ) 
7497 #. %3$s:  tagfield | html 
7498 #. %4$s:  ELSE 
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7500 #, c-format
7501 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7502 msgstr "&rsaquo; %s %sAuktoriteettitietueen rakenne osakentälle %s %s"
7503
7504 #. %1$s:  END 
7505 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7506 #. %3$s:  tagsubfield 
7507 #. %4$s:  END 
7508 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7509 #. %6$s:  END 
7510 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7511 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7512 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7513 #. %10$s:  END 
7514 #. %11$s:  ELSE 
7515 #. %12$s:  action 
7516 #. %13$s:  END 
7517 #. %14$s:  END 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7519 #, c-format
7520 msgid ""
7521 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7522 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7523 msgstr ""
7524 "&rsaquo; %s %sVahvista osakentän poisto %s?%s %sTieto postettu%s %s %s "
7525 "%sMuuta MARC-osakenttien rajoituksia%s %s%s%s %s "
7526
7527 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7528 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7529 #. %3$s:  basketname |html 
7530 #. %4$s:  ELSE 
7531 #. %5$s:  booksellername 
7532 #. %6$s:  END 
7533 #. %7$s:  END 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7535 #, c-format
7536 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7537 msgstr ""
7538 "&rsaquo; %s %sMuokkaa tilauskoria '%s' %sLisää tilauskori kohteeseen %s %s "
7539 "%s "
7540
7541 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7542 #. %2$s:  ELSE 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7546 msgstr "&rsaquo; %s Lisää uusi kokoelma %s "
7547
7548 #. %1$s:  IF course_name 
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7550 #, c-format
7551 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7552 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa "
7553
7554 #. For the first occurrence,
7555 #. %1$s:  IF batch_id 
7556 #. %2$s:  batch_id 
7557 #. %3$s:  ELSE 
7558 #. %4$s:  END 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7561 #, c-format
7562 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7563 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa (%s) %s Uusi %s "
7564
7565 #. %1$s:  IF ( id ) 
7566 #. %2$s:  ELSE 
7567 #. %3$s:  END 
7568 #. %4$s:  ELSE 
7569 #. %5$s:  END 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7571 #, c-format
7572 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7573 msgstr "&rsaquo; %s Muokkaa uutista%sLisää uusi%s%sUutiset%s"
7574
7575 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7576 #. %2$s:  ELSE 
7577 #. %3$s:  END 
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7579 #, c-format
7580 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7581 msgstr "rsaquo; %s Muokkaa asiakaslistaa %s Uusi asiakaslista %s "
7582
7583 #. %1$s:  IF datereceived 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7587 msgstr "&rsaquo; %s Yhteenveto asiakkaalle "
7588
7589 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7590 #. %2$s:  ELSE 
7591 #. %3$s:  authid 
7592 #. %4$s:  authtypetext 
7593 #. %5$s:  END 
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7595 #, c-format
7596 msgid ""
7597 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7598 msgstr ""
7599 "&rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s Tiedot auktoriteetista nro %s "
7600 "(%s) %s "
7601
7602 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7603 #. %2$s:  ELSE 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7607 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot "
7608
7609 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7610 #. %2$s:  ELSE 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7612 #, c-format
7613 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7614 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-näkymä tietueelle "
7615
7616 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7617 #. %2$s:  ELSE 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7619 #, c-format
7620 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7621 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä "
7622
7623 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7624 #. %2$s:  ELSE 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7626 #, c-format
7627 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7628 msgstr "&rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-näkymä tietueelle "
7629
7630 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7632 #, c-format
7633 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7634 msgstr "&rsaquo; %s Kalenteri"
7635
7636 #. %1$s:  END 
7637 #. %2$s:  IF step == 2 
7638 #. %3$s:  END 
7639 #. %4$s:  IF step == 3 
7640 #. %5$s:  END 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7642 #, c-format
7643 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7644 msgstr "&rsaquo; %s%sVahvista%s%sValmis%s"
7645
7646 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7647 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7648 #. %3$s:  budget_period_description 
7649 #. %4$s:  ELSE 
7650 #. %5$s:  END 
7651 #. %6$s:  END 
7652 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7654 #, c-format
7655 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7656 msgstr "&rsaquo; %s%sMääräraha budjetille '%s'%sKaikki määrärahat%s%s %s "
7657
7658 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7659 #. %2$s:  IF currency 
7660 #. %3$s:  currency.currency 
7661 #. %4$s:  ELSE 
7662 #. %5$s:  END 
7663 #. %6$s:  END 
7664 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7666 #, c-format
7667 msgid ""
7668 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7669 "currency '[%% '"
7670 msgstr ""
7671 "&rsaquo; %s%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö %s%s %sVahvista "
7672 "rahayksikön poisto '[%% '"
7673
7674 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7675 #. %2$s:  categorycode |html 
7676 #. %3$s:  ELSE 
7677 #. %4$s:  categorycode |html 
7678 #. %5$s:  END 
7679 #. %6$s:  END 
7680 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7682 #, c-format
7683 msgid ""
7684 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7685 "'%s'%s%s %s "
7686 msgstr ""
7687 "&rsaquo; %sEi voi poistaa: Luokka%s käytössä%sVahvista luokan poisto '%s'%s"
7688 "%s %s "
7689
7690 #. %1$s:  IF step == 1 
7691 #. %2$s:  ELSE 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7693 #, c-format
7694 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7695 msgstr "&rsaquo; %sTyhjennä asiakastiedot%s"
7696
7697 #. %1$s:  IF ( op ) 
7698 #. %2$s:  ELSE 
7699 #. %3$s:  END 
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7701 #, c-format
7702 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7703 msgstr "&rsaquo; %sUusi kiertolista%sMuokkaa%s"
7704
7705 #. For the first occurrence,
7706 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7707 #. %2$s:  template_id 
7708 #. %3$s:  ELSE 
7709 #. %4$s:  END 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7716 #, c-format
7717 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7718 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s "
7719
7720 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7724 msgstr "&rsaquo; %sMuokataan "
7725
7726 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7727 #. %2$s:  authid 
7728 #. %3$s:  authtypetext 
7729 #. %4$s:  ELSE 
7730 #. %5$s:  authtypetext 
7731 #. %6$s:  END 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7735 msgstr ""
7736 "&rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettitietuetta #%s (%s)%sLisää "
7737 "auktoriteettitietue %s%s "
7738
7739 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7740 #. %2$s:  END 
7741 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7742 #. %4$s:  END 
7743 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7744 #. %6$s:  END 
7745 #. %7$s:  END 
7746 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7747 #. %9$s:  END 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7749 #, c-format
7750 msgid ""
7751 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7752 "%s%s %sAuthorized values%s"
7753 msgstr ""
7754 "&rsaquo; %sMuokkaa auktorisoitua arvoa%s %sUusi auktorisoitu arvo%s %sUusi "
7755 "kategoria%s%s %sAuktorisoidut arvot%s"
7756
7757 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7758 #. %2$s:  categorycode |html 
7759 #. %3$s:  ELSE 
7760 #. %4$s:  END 
7761 #. %5$s:  END 
7762 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7764 #, c-format
7765 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7766 msgstr "&rsaquo; %sMuokkaa tyyppiä '%s'%sUusi tyyppi%s%s %s "
7767
7768 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7769 #. %2$s:  contractname 
7770 #. %3$s:  ELSE 
7771 #. %4$s:  END 
7772 #. %5$s:  END 
7773 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7777 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä sopimusta '%s' %sUusi sopimus%s %s %s "
7778
7779 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7780 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7781 #. %3$s:  budget_name 
7782 #. %4$s:  END 
7783 #. %5$s:  ELSE 
7784 #. %6$s:  END 
7785 #. %7$s:  END 
7786 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7790 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tiliä%s '%s'%s%sLisää tili%s %s %s "
7791
7792 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7793 #. %2$s:  ordernumber 
7794 #. %3$s:  ELSE 
7795 #. %4$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7799 msgstr "&rsaquo; %sPäivitä tilausta (rivi #%s)%sTee uusi tilaus%s"
7800
7801 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7802 #. %2$s:  searchfield 
7803 #. %3$s:  ELSE 
7804 #. %4$s:  END 
7805 #. %5$s:  END 
7806 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7808 #, c-format
7809 msgid ""
7810 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7811 msgstr ""
7812 "&rsaquo; %sMuuta järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s "
7813
7814 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7815 #. %2$s:  END 
7816 #. %3$s:  basketname|html 
7817 #. %4$s:  basketno |html 
7818 #. %5$s:  name|html 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7822 msgstr "&rsaquo; %sUusi %sTilauskori %s (%s) kohteelle %s"
7823
7824 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7825 #. %2$s:  ELSE 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7829 msgstr "&rsaquo; %sTee tilaus aineistotoimittajalta%s"
7830
7831 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7832 #. %2$s:  ELSE 
7833 #. %3$s:  END 
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7835 #, c-format
7836 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7837 msgstr "&rsaquo; %sSalasana muutettu%sMuuta salasana ja/tai käyttäjätunnus%s"
7838
7839 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7840 #. %2$s:  ELSE 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7842 #, c-format
7843 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7844 msgstr "&rsaquo; %sAsiakasmääreet%s"
7845
7846 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7847 #. %2$s:  ELSE 
7848 #. %3$s:  firstname 
7849 #. %4$s:  surname 
7850 #. %5$s:  cardnumber 
7851 #. %6$s:  END 
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7853 #, c-format
7854 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7855 msgstr ""
7856 "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sVelattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s "
7857 "(%s)%s "
7858
7859 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7860 #. %2$s:  ELSE 
7861 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7862 #. %4$s:  END 
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7866 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sKäyttäjätiedot asiakkaalle%s%s "
7867
7868 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7869 #. %2$s:  ELSE 
7870 #. %3$s:  firstname 
7871 #. %4$s:  surname 
7872 #. %5$s:  cardnumber 
7873 #. %6$s:  END 
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7875 #, c-format
7876 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7877 msgstr "&rsaquo; %sAsiakastietoja ei löydy%sTilastot asiakkaalle %s %s (%s)%s "
7878
7879 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7880 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7881 #. %3$s:  ELSE 
7882 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7883 #. %5$s:  ELSE 
7884 #. %6$s:  END 
7885 #. %7$s:  END 
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7887 #, c-format
7888 msgid ""
7889 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7890 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7891 msgstr ""
7892 "&rsaquo; %sMaksa yksi myöhästyminen%sKuittaa yksi myöhästyminen maksetuksi%s"
7893 "%sMaksa tietty summa maksuista%sMaksa kaikki maksut%s%s"
7894
7895 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7896 #. %2$s:  ELSE 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7898 #, c-format
7899 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7900 msgstr "&rsaquo; %sTietueiden yhdistämissäännöt%s"
7901
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7903 #, c-format
7904 msgid "&rsaquo; About Koha"
7905 msgstr "&rsaquo; Tietoa Kohasta"
7906
7907 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7911 msgstr "&rsaquo; Käyttäjätili asiakkaalle %s"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7916 msgstr "&rsaquo; Hankinta"
7917
7918 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7922 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi OAI-joukko%s"
7923
7924 #. %1$s:  booksellername |html 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7928 msgstr "&rsaquo; Lisää tilausryhmä toimittajalle %s"
7929
7930 #. %1$s:  END 
7931 #. %2$s:  END 
7932 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7933 #. %4$s:  IF total 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7935 #, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7937 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi aineistolaji %s %s %s %s "
7938
7939 #. %1$s:  END 
7940 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7942 #, c-format
7943 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7944 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi asiakas %s %s &rsaquo; "
7945
7946 #. %1$s:  END 
7947 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7951 msgstr "&rsaquo; Lisää uusi kirjasto-EAN %s %s &rsaquo; "
7952
7953 #. %1$s:  END 
7954 #. %2$s:  ELSE 
7955 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7957 #, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7959 msgstr "&rsaquo; Lisää huomautus%s%s%s "
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7964 msgstr "&rsaquo; Lisää tai poista niteitä"
7965
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7967 #, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7969 msgstr "&rsaquo; Tee tilaus kausijulkaisutilauksesta"
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7972 #, c-format
7973 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7974 msgstr "&rsaquo; Tee tilaus hankintaehdotuksesta"
7975
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7977 #, c-format
7978 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7979 msgstr "&rsaquo; Tee tilauksia iso2709-tiedostosta"
7980
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7982 #, c-format
7983 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7984 msgstr "&rsaquo; Lisää asiakkaita"
7985
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7987 #, c-format
7988 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7989 msgstr "&rsaquo; Lisää varantoja kohteelle "
7990
7991 #. %1$s:  END 
7992 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7996 msgstr "&rsaquo; Lisää ehdotus %s %s "
7997
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7999 #, c-format
8000 msgid "&rsaquo; Administration"
8001 msgstr "&rsaquo; Ylläpito"
8002
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
8004 #, c-format
8005 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8006 msgstr "&rsaquo; Tarkka haku"
8007
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8011 msgstr "&rsaquo; Huomauta tilaajia: "
8012
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8014 #, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8016 msgstr "&rsaquo; Lisää nide tietueeseen "
8017
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8019 #, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8021 msgstr "&rsaquo; Äänihälytykset"
8022
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Authorities"
8026 msgstr "&rsaquo; Auktoriteetit"
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8031 msgstr "&rsaquo; Auktoriteettihaun tulokset"
8032
8033 #. %1$s:  basketno 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8035 #, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8037 msgstr "&rsaquo; Tilauskori (%s)"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8040 #, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8042 msgstr "&rsaquo; Tilauksien ryhmittely"
8043
8044 # sumea termit tuntemattomia...
8045 #. %1$s:  import_batch_id 
8046 #. %2$s:  ELSE 
8047 #. %3$s:  END 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
8049 #, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8051 msgstr ""
8052 "&rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta %s "
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8057 msgstr "&rsaquo; CSV-viennin profiilit "
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8060 #, c-format
8061 msgid "&rsaquo; Cancel order"
8062 msgstr "&rsaquo; Peru tilaus"
8063
8064 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8065 #. %2$s:  ELSE 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8069 msgstr "&rsaquo; Ei voi poistaa aineistolajia '%s' %s "
8070
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8074 msgstr "&rsaquo; Luettelointi"
8075
8076 #. %1$s:  END 
8077 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8078 #. %3$s:  END 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8082 msgstr "&rsaquo; Tyyppi poistettu%s %sAsiakastyypit%s"
8083
8084 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8085 #. %2$s:  ELSE 
8086 #. %3$s:  END 
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8090 msgstr ""
8091 "&rsaquo; Muuta %shuomautusta toimittajalle %s tilauksen sisäistä huomautusta"
8092 "%s"
8093
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8097 msgstr "&rsaquo; Tarkista lehtitilauksen päättyminen "
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Check in"
8102 msgstr "&rsaquo; Palautus"
8103
8104 # ?? vai teokselle, nimekkeelle, tietueelle
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8106 #, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8108 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria niteelle "
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
8111 #, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Circulation"
8113 msgstr "&rsaquo; Lainauskierto"
8114
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8118 msgstr "&rsaquo; Laina- ja maksusäännöt"
8119
8120 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8122 #, c-format
8123 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8124 msgstr "&rsaquo; Lainahistoria asiakkaalle %s"
8125
8126 #. %1$s:  title |html 
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8128 #, c-format
8129 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8130 msgstr "&rsaquo; Lainatilastot: %s"
8131
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Claims"
8135 msgstr "&rsaquo; Reklamaatiot"
8136
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8140 msgstr "&rsaquo; Kopioi laina- ja maksusäännöt"
8141
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8145 msgstr "&rsaquo; Sarakeasetukset"
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8148 #, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8150 msgstr "&rsaquo; Vertaa yhdistettäviä tietueita "
8151
8152 #. %1$s:  ELSE 
8153 #. %2$s:  END 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8157 msgstr "&rsaquo; Vahvista EANin poisto %s &rsaquo; Kirjasto-EANit %s "
8158
8159 #. %1$s:  ELSE 
8160 #. %2$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8164 msgstr "&rsaquo; Vahvista tilin poisto %s &rsaquo; EDI-tilit %s "
8165
8166 #. %1$s:  contractnumber 
8167 #. %2$s:  END 
8168 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8170 #, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8172 msgstr "&rsaquo; Vahvista sopimuksen poisto %s %s %s "
8173
8174 #. %1$s:  searchfield 
8175 #. %2$s:  END 
8176 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8178 #, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8180 msgstr "&rsaquo; Vahvista parametrin poisto: '%s'%s%s "
8181
8182 #. %1$s:  searchfield 
8183 #. %2$s:  END 
8184 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8188 msgstr "&rsaquo; Vahvista tulostinasetusten poisto '%s'%s %s "
8189
8190 #. %1$s:  tagsubfield 
8191 #. %2$s:  END 
8192 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8194 #, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8196 msgstr "&rsaquo; Vahvista osakentän poisto%s %s %s "
8197
8198 #. %1$s:  searchfield 
8199 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8201 #, c-format
8202 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8203 msgstr "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s &rsaquo; "
8204
8205 #. %1$s:  ELSE 
8206 #. %2$s:  END 
8207 #. %3$s:  END 
8208 #. %4$s:  END 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8212 msgstr "&rsaquo; Vahvista poisto%sIlmoitukset &amp; Kuitit%s%s%s"
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8215 #, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8217 msgstr "&rsaquo; Vahvista varaukset"
8218
8219 #. %1$s:  tablename 
8220 #. %2$s:  kohafield 
8221 #. %3$s:  END 
8222 #. %4$s:  IF ( else ) 
8223 #. %5$s:  tagfield 
8224 #. %6$s:  END 
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8228 msgstr "&rsaquo; Kytke%s.%s osakenttään%s %sKohan MARC-kytkökset%s%s"
8229
8230 #. %1$s:  END 
8231 #. %2$s:  IF ( else ) 
8232 #. %3$s:  END 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8236 msgstr "&rsaquo; Sopimus poistettu %s %sSopimukset%s "
8237
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Course details for "
8241 msgstr "&rsaquo; Kurssitiedot: "
8242
8243 #. %1$s:  END 
8244 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8246 #, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8248 msgstr "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s "
8249
8250 #. %1$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8254 msgstr "&rsaquo; Tieto poistettu%s "
8255
8256 #. %1$s:  END 
8257 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8261 msgstr "&rsaquo; Tieto tallennettu %s %s "
8262
8263 #. %1$s:  END 
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8267 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko tämä määrärahatili? %s "
8268
8269 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8270 #. %2$s:  END 
8271 #. %3$s:  END 
8272 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8276 msgstr "&rsaquo; Poistetaanko aineistolaji '%s'? %s %s %s "
8277
8278 #. %1$s:  firstname 
8279 #. %2$s:  surname 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8283 msgstr "&rsaquo; Poista asiakas %s %s"
8284
8285 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8289 msgstr "&rsaquo; Tiedot käyttäjästä %s "
8290
8291 #. %1$s:  subscriptionid 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8295 msgstr "&rsaquo; Tilauksen nro%s tiedot"
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8298 #, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8300 msgstr "&rsaquo; Tarkoititko?"
8301
8302 #. %1$s:  END 
8303 #. %2$s:  IF close_form 
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8305 #, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8307 msgstr "&rsaquo; Kopioi budjetti %s %s "
8308
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8312 msgstr "&rsaquo; Varoitus tuplatilauksesta"
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Edit "
8317 msgstr "&rsaquo; Muokkaa "
8318
8319 #. %1$s:  END -
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8323 msgstr "&rsaquo; Muokkaa %s "
8324
8325 #. %1$s:  spec |html 
8326 #. %2$s:  ELSE 
8327 #. %3$s:  END 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8331 msgstr "&rsaquo; Muokkaa OAI-joukkoa '%s'%s OAI-joukkojen asetukset%s"
8332
8333 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8335 #, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8337 msgstr "&rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s&rsaquo; "
8338
8339 #. %1$s:  END 
8340 #. %2$s:  ELSE 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8344 msgstr "&rsaquo; Muuta osakenttärajoituksia %s %s "
8345
8346 #. %1$s:  suggestionid 
8347 #. %2$s:  ELSE 
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8351 msgstr "&rsaquo; Muokkaa hankintaehdotusta #%s %s "
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Editor"
8356 msgstr "&rsaquo; Editori"
8357
8358 #. %1$s:  errno 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8360 #, c-format
8361 msgid "&rsaquo; Error %s"
8362 msgstr "&rsaquo; Virhe %s"
8363
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; Export data"
8367 msgstr "&rsaquo; Vie tietoja"
8368
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8370 #, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Files"
8372 msgstr "&rsaquo; Tiedostot"
8373
8374 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8376 #, c-format
8377 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8378 msgstr "&rsaquo; Tiedostot käyttäjälle %s"
8379
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8381 #, c-format
8382 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8383 msgstr "&rsaquo; Varauksia per nide"
8384
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8386 #, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8388 msgstr "&rsaquo; Hyllyvaraukset"
8389
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Images "
8393 msgstr "&rsaquo; Kuvat "
8394
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; Images for "
8398 msgstr "&rsaquo; Kuvat kohteelle "
8399
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Invoices"
8403 msgstr "&rsaquo; Laskutus"
8404
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8408 msgstr "&rsaquo; Lainauskierron huomautukset "
8409
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8411 #, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Item details for "
8413 msgstr "&rsaquo; Tiedot niteelle: "
8414
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8416 #, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Item search "
8418 msgstr "&rsaquo; Nidehaku "
8419
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8421 #, c-format
8422 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8423 msgstr "&rsaquo; Nidehaun kentät "
8424
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8426 #, c-format
8427 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8428 msgstr "&rsaquo; Niteet, joita ei ole lainattu"
8429
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8433 msgstr "&rsaquo; MARC-kenttänimet"
8434
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Label creator "
8438 msgstr "&rsaquo; Tarrojen luonti "
8439
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8441 #, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8443 msgstr "&rsaquo; Linkitä nide tietueeseen "
8444
8445 #. %1$s:  IF ( total ) 
8446 #. %2$s:  total 
8447 #. %3$s:  ELSE 
8448 #. %4$s:  END 
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8452 msgstr ""
8453 "&rsaquo; MARC-tarkastus%s: Löytyi %s virhettä%s: Konfigurointi onnistui.%s"
8454
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8456 #, c-format
8457 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8458 msgstr "&rsaquo; Käsittele tilauksen uusia kenttiä "
8459
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8461 #, c-format
8462 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8463 msgstr "&rsaquo; Luo hyvitys"
8464
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8468 msgstr "&rsaquo; Lisää maksu"
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Merging records"
8474 msgstr "&rsaquo; Tietueiden yhdistäminen"
8475
8476 #. %1$s:  ELSE 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8480 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tiliä %s &rsaquo; "
8481
8482 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8483 #. %2$s:  ELSE 
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8485 #, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8487 msgstr "&rsaquo; Muokkaa aineistolajia '%s'%s "
8488
8489 #. %1$s:  ELSE 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8493 msgstr "&rsaquo; Muokkaa kirjasto-EANia %s &rsaquo; "
8494
8495 #. %1$s:  ELSE 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8497 #, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8499 msgstr "&rsaquo; Muokkaa ilmoitusta%s "
8500
8501 #. %1$s:  searchfield 
8502 #. %2$s:  ELSE 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8506 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tulostinasetusta '%s'%s "
8507
8508 #. %1$s:  ELSE 
8509 #. %2$s:  END 
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8511 #, c-format
8512 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8513 msgstr "&rsaquo; Muokkaa tilausta%sTee uusi tilaus%s"
8514
8515 #. %1$s:  END 
8516 #. %2$s:  END 
8517 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8519 #, c-format
8520 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8521 msgstr "&rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s "
8522
8523 #. %1$s:  ELSE 
8524 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8528 msgstr "&rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s "
8529
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8531 #, c-format
8532 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8533 msgstr "&rsaquo; Yhteydettömän tilan lainaus (offline)"
8534
8535 #. %1$s:  fund_code 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8539 msgstr "&rsaquo; Tilattu - %s"
8540
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8542 #, c-format
8543 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8544 msgstr "&rsaquo; Myöhästymisilmoitusten määrittely"
8545
8546 #. %1$s:  todaysdate 
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8548 #, c-format
8549 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8550 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat (listauspäivä %s)"
8551
8552 #. %1$s:  LoginBranchname 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8554 #, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8556 msgstr "&rsaquo; Myöhässä olevat lainat toimipisteessä %s"
8557
8558 #. %1$s:  END 
8559 #. %2$s:  IF ( else ) 
8560 #. %3$s:  END 
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8562 #, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8564 msgstr "&rsaquo; Muuttuja poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8567 #, c-format
8568 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8569 msgstr "&rsaquo; Kirjastokortit "
8570
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8572 #, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8574 msgstr "&rsaquo; Asiakaslistat"
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8579 msgstr "&rsaquo; Lainaoikeuttaan käyttämättömät asiakkaat"
8580
8581 #. %1$s:  borrower.firstname 
8582 #. %2$s:  borrower.surname 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8584 #, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8586 msgstr "&rsaquo; Maksa maksuja käyttäjältä %s %s"
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8589 #, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8591 msgstr "&rsaquo; Odottava velattomuusilmoituspyyntö"
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8594 #, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8596 msgstr "&rsaquo; Odottavat on-site-lainat"
8597
8598 #. %1$s:  title |html 
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8602 msgstr "&rsaquo; Varaa teos %s"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Plugins "
8607 msgstr "&rsaquo; Liitännäiset "
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8612 msgstr "&rsaquo; Liitännäiset poissa käytöstä "
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8615 #, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8617 msgstr "&rsaquo; Kiertolistan esikatselu"
8618
8619 #. %1$s:  END 
8620 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8624 msgstr "&rsaquo; Tulostin lisätty%s %s "
8625
8626 #. %1$s:  END 
8627 #. %2$s:  IF ( else ) 
8628 #. %3$s:  END 
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8630 #, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8632 msgstr "&rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
8633
8634 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8638 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset "
8639
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8641 #, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8643 msgstr "&rsaquo; Selkätarrojen pikaluonti"
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8646 #, c-format
8647 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8648 msgstr "&rsaquo; Sitaattien muokkaus"
8649
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8653 msgstr "&rsaquo; Sitaattien tuonti"
8654
8655 #. %1$s:  name 
8656 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8657 #. %3$s:  invoice |html 
8658 #. %4$s:  END 
8659 #. %5$s:  ordernumber 
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8663 msgstr ""
8664 "&rsaquo; Otetaan vastaan niteitä tilauksesta: %s %s[%s]%s (tilausnro %s)"
8665
8666 #. %1$s:  name 
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8670 msgstr "&rsaquo; Otetaan vastaan toimitus aineistotoimittajalta %s"
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Renew"
8675 msgstr "&rsaquo; Uusinta"
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8678 #, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Reports"
8680 msgstr "&rsaquo; Raportit"
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Request article "
8685 msgstr "&rsaquo; Pyydä artikkelia "
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Reserve "
8690 msgstr "&rsaquo; Varanto "
8691
8692 # sumea termit tuntemattomia...
8693 #. %1$s:  ELSE 
8694 #. %2$s:  END 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8696 #, c-format
8697 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8698 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s &rsaquo; Kassajärjestelmän tilastot %s "
8699
8700 #. %1$s:  ELSE 
8701 #. %2$s:  END 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8705 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s Lokitiedostot %s "
8706
8707 # sumea termit tuntemattomia...
8708 #. %1$s:  ELSE 
8709 #. %2$s:  END 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8711 #, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8713 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Keskimääräinen laina-aika%s"
8714
8715 #. %1$s:  ELSE 
8716 #. %2$s:  END 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8720 msgstr "&rsaquo; Tulokset %s&rsaquo; Lainatilastot%s"
8721
8722 #. %1$s:  ELSE 
8723 #. %2$s:  END 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8727 msgstr "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Varaustilastot%s"
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8732 msgstr "&rsaquo; Tulokset tagille "
8733
8734 # sumea termit tuntemattomia...
8735 #. %1$s:  ELSE 
8736 #. %2$s:  END 
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8738 #, c-format
8739 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8740 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Hankintatilastot%s"
8741
8742 # sumea termit tuntemattomia...
8743 #. %1$s:  ELSE 
8744 #. %2$s:  END 
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8746 #, c-format
8747 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8748 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Luettelot aineistolajeittain%s"
8749
8750 # sumea termit tuntemattomia...
8751 #. %1$s:  ELSE 
8752 #. %2$s:  END 
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8754 #, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8756 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Kadonnut aineisto%s"
8757
8758 # sumea termit tuntemattomia...
8759 #. %1$s:  ELSE 
8760 #. %2$s:  END 
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8762 #, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8764 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s &rsaquo; Tilaukset tilien mukaan%s"
8765
8766 #. %1$s:  ELSE 
8767 #. %2$s:  END 
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8769 #, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8771 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s Yhteydettömän lainauksen tiedostolataukset%s"
8772
8773 #. %1$s:  ELSE 
8774 #. %2$s:  END 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8776 #, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8778 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Kokoelmatilastot%s"
8779
8780 #. %1$s:  ELSE 
8781 #. %2$s:  END 
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8783 #, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8785 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Lainat asiakasryhmittäin%s"
8786
8787 #. %1$s:  ELSE 
8788 #. %2$s:  END 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8792 msgstr "&rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; Eniten lainaavat asiakkaat%s"
8793
8794 #. %1$s:  ELSE 
8795 #. %2$s:  END 
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8797 #, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8799 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sInventaario%s"
8800
8801 # niteet vai nimekkeet?
8802 #. %1$s:  ELSE 
8803 #. %2$s:  END 
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8807 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sLainatuimmat niteet%s"
8808
8809 #. %1$s:  ELSE 
8810 #. %2$s:  END 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8812 #, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8814 msgstr "&rsaquo; Tulokset%sAsiakaskuvien lataus%s "
8815
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8817 #, c-format
8818 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8819 msgstr "&rsaquo; Siirtokokoelmat"
8820
8821 #. %1$s:  ELSE 
8822 #. %2$s:  END 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8824 #, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8826 msgstr "&rsaquo; Säännöt %s Automaattinen niteiden muokkaus iän mukaan %s "
8827
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8829 #, c-format
8830 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8831 msgstr "&rsaquo; SMS-puhelinoperaattorit"
8832
8833 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8835 #, c-format
8836 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8837 msgstr "&rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; "
8838
8839 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8840 #. %2$s:  query_desc |html 
8841 #. %3$s:  END 
8842 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8843 #. %5$s:  limit_desc | html 
8844 #. %6$s:  END 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8848 msgstr "&rsaquo; Haetaan %s'%s'%s%s&nbsp;rajauksilla:&nbsp;'%s'%s "
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8851 #, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8853 msgstr "&rsaquo; Hakukoneen asetukset"
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8858 msgstr "&rsaquo; Hae nykyisistä tiedostoista"
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8863 msgstr "&rsaquo; Hae aineistotoimittajaa "
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo; Search history "
8868 msgstr "&rsaquo; Hakuhistoria "
8869
8870 #. %1$s:  END 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8874 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%s"
8875
8876 #. %1$s:  ELSE 
8877 #. %2$s:  END 
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8879 #, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8881 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sTilauksen haku%s"
8882
8883 #. %1$s:  ELSE 
8884 #. %2$s:  END 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
8886 #, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8888 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKäyttäjät%s"
8889
8890 #. %1$s:  ELSE 
8891 #. %2$s:  END 
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8893 #, c-format
8894 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8895 msgstr "&rsaquo; Hakutulos%sKausijulkaisut %s "
8896
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8898 #, c-format
8899 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8900 msgstr "&rsaquo; Etsi Norjan kansallisesta asiakastietokannasta"
8901
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8903 #, c-format
8904 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8905 msgstr "&rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
8906
8907 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8909 #, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8911 msgstr "&rsaquo; Lähetä ilmoitus käyttäjälle %s"
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8914 #, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8916 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutiedot nimekkeelle "
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8919 #, c-format
8920 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8921 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisun painostiedot "
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8925 #, c-format
8926 msgid "&rsaquo; Serials "
8927 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisut "
8928
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8930 #, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8932 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisutilausten tilastot"
8933
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8937 msgstr "&rsaquo; Lainaus- ja kuljetussäännöt"
8938
8939 #. %1$s:  surname 
8940 #. %2$s:  firstname 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8942 #, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8944 msgstr "&rsaquo; Käyttöoikeudet käyttäjälle %s, %s"
8945
8946 #. %1$s:  suggestionid 
8947 #. %2$s:  ELSE 
8948 #. %3$s:  END 
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8952 msgstr "&rsaquo; Näytä hankintaehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta %s "
8953
8954 #. %1$s:  fund_code 
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8956 #, c-format
8957 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8958 msgstr "&rsaquo; Käytetty - %s"
8959
8960 #. %1$s:  END 
8961 #. %2$s:  IF ( else ) 
8962 #. %3$s:  tagfield | html 
8963 #. %4$s:  END 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8965 #, c-format
8966 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8967 msgstr "&rsaquo; Osakenttä poistettu%s %sKenttä %s Osakenttärakenne%s "
8968
8969 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8971 #, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8973 msgstr "&rsaquo; Kausijulkaisujen kiertolistat %s"
8974
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8978 msgstr "&rsaquo; Tilaushistoria"
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8981 #, c-format
8982 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8983 msgstr "&rsaquo; Tilaustiedot kausijulkaisulle "
8984
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8986 #, c-format
8987 msgid "&rsaquo; System preferences"
8988 msgstr "&rsaquo; Järjestelmäasetukset"
8989
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Tags"
8993 msgstr "&rsaquo; Tagit"
8994
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8998 msgstr "&rsaquo; Tilitys "
8999
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Tools"
9003 msgstr "&rsaquo; Työkalut"
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9008 msgstr "&rsaquo; Siirrä kokoelma"
9009
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9011 #, c-format
9012 msgid "&rsaquo; Transfers"
9013 msgstr "&rsaquo; Kuljetukset"
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9018 msgstr "&rsaquo; Vastaanotettavat kuljetukset"
9019
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9023 msgstr "&rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
9024
9025 #. %1$s:  booksellername 
9026 #. %2$s:  ELSE 
9027 #. %3$s:  END 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9031 msgstr ""
9032 "&rsaquo; Vahvistamattomat hinnat aineistotoimittajalle: %s%sVahvistamattomat "
9033 "hinnat%s"
9034
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
9036 #, c-format
9037 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9038 msgstr "&rsaquo; Asiakkaan tietojen päivitys"
9039
9040 #. %1$s:  name 
9041 #. %2$s:  ELSE 
9042 #. %3$s:  END 
9043 #. %4$s:  ELSE 
9044 #. %5$s:  name |html 
9045 #. %6$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9047 #, c-format
9048 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9049 msgstr "&rsaquo; Päivitä: %s%sLisää aineistotoimittaja%s %s%s%s"
9050
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9052 #, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9054 msgstr "&rsaquo; Lisää liitännäisiä "
9055
9056 #. %1$s:  ELSE 
9057 #. %2$s:  END 
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9059 #, c-format
9060 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9061 msgstr "&rsaquo; Lataa hakutulokset%sMARC-tietueiden välivarastointi%s"
9062
9063 #. %1$s:  ELSE 
9064 #. %2$s:  END 
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9068 msgstr "&rsaquo; Lataustulokset%sPaikallisten kansikuvien lataus%s"
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9073 msgstr "&rsaquo; Käyttötilastot"
9074
9075 #. %1$s:  IF ( status ) 
9076 #. %2$s:  ELSE 
9077 #. %3$s:  END 
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9079 #, c-format
9080 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9081 msgstr "&rsaquo;%s Hyväksytyt kommentit%s Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
9082
9083 #. %1$s:  END 
9084 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9085 #. %3$s:  END 
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9087 #, c-format
9088 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9089 msgstr "&rsaquo;Tieto poistettu %s %s Aineistolajien hallinta %s"
9090
9091 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
9092 #. %2$s:  END 
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9094 #, c-format
9095 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9096 msgstr "' %%]' %sRahayksiköt %s "
9097
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9101 #, c-format
9102 msgid "' _ currency.currency _ '"
9103 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9104
9105 #. %1$s: ~ END ~
9106 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9108 #, c-format
9109 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9110 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9126 #, c-format
9127 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9128 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9131 #, c-format
9132 msgid "') |html %%]"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. For the first occurrence,
9136 #. %1$s:  rescardnumber 
9137 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9138 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9141 #, c-format
9142 msgid "(%s) at %s since %s"
9143 msgstr "(%s) toimipisteessä %s %s lähtien"
9144
9145 #. %1$s:  message.barcode 
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9147 #, c-format
9148 msgid "(%s) for "
9149 msgstr "(%s) käyttäjälle "
9150
9151 #. %1$s:  message.barcode 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9153 #, c-format
9154 msgid "(%s) from "
9155 msgstr "(%s) käyttäjältä "
9156
9157 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9159 #, c-format
9160 msgid "(%s) has been on hold for "
9161 msgstr "(%s) on ollut varattuna alkaen "
9162
9163 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9165 #, c-format
9166 msgid "(%s) has been waiting for "
9167 msgstr "(%s) on ollut odottamassa asiakasta "
9168
9169 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9171 #, c-format
9172 msgid "(%s) is checked out to "
9173 msgstr "(%s) on lainassa asiakkaalla "
9174
9175 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9177 #, c-format
9178 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9179 msgstr "(%s) on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
9180
9181 # No arvatahan tässä pittää, että mihin nämä prepositionperhanat liittyy
9182 #. %1$s:  message.barcode 
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9184 #, c-format
9185 msgid "(%s) to "
9186 msgstr "(%s) asiakkaalle "
9187
9188 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9189 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9190 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9191 #. %4$s:  END 
9192 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9193 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9194 #. %7$s:  END 
9195 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
9197 #, c-format
9198 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9199 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Varaus tehty %s. "
9200
9201 # taaskaan ei oikein ymmärrä, mihin tää liittyy
9202 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9203 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9204 #. %3$s:  END 
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9206 #, c-format
9207 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9208 msgstr "(%s). %s Palautetaanko ja lainataanko? %s "
9209
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
9211 #, c-format
9212 msgid "(16.05)"
9213 msgstr "(16.05)"
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9216 #, c-format
9217 msgid "(3.20)"
9218 msgstr "(3.20)"
9219
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
9221 #, c-format
9222 msgid "(3.22)"
9223 msgstr "(3.22)"
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
9226 #, c-format
9227 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9228 msgstr "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9229
9230 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9231 #. %2$s:  ELSE 
9232 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9234 #, c-format
9235 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9236 msgstr "(Auktorisoidut arvot luokalle %s) %s %s "
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9239 #, c-format
9240 msgid "(Create label batch)"
9241 msgstr "(Tee tarrat)"
9242
9243 #. INPUT
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9245 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9246 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9247
9248 #. INPUT
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9250 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9251 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9252
9253 #. INPUT
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9255 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9256 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9257
9258 #. INPUT
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9260 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9261 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9262
9263 #. %1$s:  budget_period_description 
9264 #. %2$s:  bookfund 
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9266 #, c-format
9267 msgid "(Current: %s - %s)"
9268 msgstr "(Aktiivinen: %s - %s)"
9269
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9271 #, c-format
9272 msgid "(Database) Documentation manager:"
9273 msgstr "(Tietokanta) Dokumentaatio manageri:"
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
9278 #, c-format
9279 msgid "(Error)"
9280 msgstr "(Virhe)"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9283 #, c-format
9284 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9285 msgstr "(Esimerkki: \"001,245ab,600\") "
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9288 #, c-format
9289 msgid "(Filtered. "
9290 msgstr "(Suodatettu. "
9291
9292 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9293 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
9295 #, c-format
9296 msgid ""
9297 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9298 "as needed.)"
9299 msgstr ""
9300 "(Kattava, oletusalkupäivä on %s päivää sitten ja loppumispäivä on %s päivää "
9301 "eteenpäin. Määritä halutessasi muu aikaväli.)"
9302
9303 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9305 #, c-format
9306 msgid ""
9307 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9308 "needed.)"
9309 msgstr ""
9310 "(Oletusalkupäivä on %s päivää sitten. Määritä halutessasi muu aikaväli.)"
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
9313 #, c-format
9314 msgid "(Indonesian)"
9315 msgstr "(indonesia)"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9319 #, c-format
9320 msgid "(None)"
9321 msgstr "(Ei mitään)"
9322
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9324 #, c-format
9325 msgid ""
9326 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9327 msgstr ""
9328 "(Valinnat on määritelty auktorisoiduissa arvoissa ITEMTYPECAT-kategoriassa) "
9329
9330 #. %1$s:  biblionumber 
9331 #. %2$s:  ELSE 
9332 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9334 #, c-format
9335 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9336 msgstr "(Tietue nro %s) %sLisää MARC-tietue %s"
9337
9338 #. %1$s:  biblionumber 
9339 #. %2$s:  ELSE 
9340 #. %3$s:  END 
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9342 #, c-format
9343 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9344 msgstr "(Tietue nro %s)%sLisää MARC-tietue%s"
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9347 #, c-format
9348 msgid "(Required)"
9349 msgstr "(Pakollinen)"
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9352 #, c-format
9353 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9354 msgstr "(Älä huomioi tietueita, jotka on nähty tämän päivän jälkeen.) "
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9357 #, c-format
9358 msgid "(Tax exc.)"
9359 msgstr "(veroton)"
9360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9362 #, c-format
9363 msgid "(Tax inc.)"
9364 msgstr "(verollinen)"
9365
9366 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9368 #, c-format
9369 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9370 msgstr "(Nimekkeestä on %s tilausta)."
9371
9372 #. For the first occurrence,
9373 #. SCRIPT
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9375 msgid "(Unknown)"
9376 msgstr "(Tuntematon)"
9377
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9379 #, c-format
9380 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9381 msgstr ""
9382 "(valintalista valinnoille (erottimena |-merkki) tai tekstialueen palstat|"
9383 "rivit)"
9384
9385 #. %1$s:  cur_active 
9386 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9387 #. %3$s:  ELSE 
9388 #. %4$s:  END 
9389 #. %5$s:  END 
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9391 #, c-format
9392 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9393 msgstr "(sovitettu kohteelle %s, %sverollinen%sveroton%s) %s "
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9396 #, c-format
9397 msgid "(amounts will be rounded down)"
9398 msgstr "(summat pyöristetään alaspäin)"
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9401 #, c-format
9402 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9403 msgstr "(budjetoitu hinta * määrä) "
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9406 #, c-format
9407 msgid "(can be positive or negative)"
9408 msgstr "(voi olla positiivinen tai negatiivinen)"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9413 #, c-format
9414 msgid "(checking)"
9415 msgstr "(tarkistetaan)"
9416
9417 #. SCRIPT
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9419 msgid "(current) "
9420 msgstr "(nykyinen) "
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9423 #, c-format
9424 msgid "(default if none is defined)"
9425 msgstr "(käytetään oletusarvoa jos ei muutoin määritelty)"
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9428 #, c-format
9429 msgid "(e.g., 5338644143)"
9430 msgstr "(esim. 0401234567)"
9431
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9433 #, c-format
9434 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9435 msgstr "(esim., Nimeke tai Paikallinen numero) "
9436
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9438 #, c-format
9439 msgid "(enter amount in numerals) "
9440 msgstr "(anna numeroina) "
9441
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9444 #, c-format
9445 msgid "(exclusive) "
9446 msgstr "(ei sisälly) "
9447
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9450 #, c-format
9451 msgid "(fast cataloging)"
9452 msgstr "(nopea luettelointi)"
9453
9454 #. SCRIPT
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9456 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9457 msgstr "(suodatettu _MAX_ tuloksesta)"
9458
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9460 #, c-format
9461 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9462 msgstr "(tyhjänäkin tilaus on aktiivinen) "
9463
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9465 #, c-format
9466 msgid ""
9467 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9468 "authorized value list)"
9469 msgstr ""
9470 "(Valinta rajaa indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi)"
9471
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9473 #, c-format
9474 msgid ""
9475 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9476 "authorized value list) "
9477 msgstr ""
9478 "(Valinta rajaa indikaattorivaihtoehdot auktorisoidun listan mukaisiksi) "
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9482 #, c-format
9483 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9484 msgstr ""
9485 "(Älä huomioi tarkoittaa, ettei osakenttää näytetä tietuetta muokattaessa) "
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9489 #, c-format
9490 msgid "(inclusive)"
9491 msgstr "(sisältyy)"
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9494 #, c-format
9495 msgid "(inclusive) "
9496 msgstr "(sisältyy) "
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9500 #, c-format
9501 msgid "(inclusive) to "
9502 msgstr "(sisältyy) tähän "
9503
9504 #. For the first occurrence,
9505 #. %1$s:  innerloop1 
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9509 #, c-format
9510 msgid "(is %s)"
9511 msgstr "(on %s)"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9514 #, c-format
9515 msgid "(items.itemcallnumber) "
9516 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9517
9518 #. For the first occurrence,
9519 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
9522 #, c-format
9523 msgid "(modified on %s)"
9524 msgstr "(muokattu %s)"
9525
9526 #. For the first occurrence,
9527 #. SCRIPT
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9529 msgid "(must be a number greater than 0)"
9530 msgstr "(määrän täytyy olla suurempi kuin 0)"
9531
9532 #. SCRIPT
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9534 msgid "(never)"
9535 msgstr "(ei koskaan)"
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9538 #, c-format
9539 msgid "(no library)"
9540 msgstr "(ei kirjastoa)"
9541
9542 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9544 #, c-format
9545 msgid "(only %s)"
9546 msgstr "(vain %s)"
9547
9548 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9549 #. %2$s:  relate.related_search 
9550 #. %3$s:  END 
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9552 #, c-format
9553 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9554 msgstr "(samankaltaisia hakuja: %s%s%s)"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
9558 #, c-format
9559 msgid "(remove)"
9560 msgstr "(poista)"
9561
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9563 #, c-format
9564 msgid "(see online help)"
9565 msgstr "(katso online-ohje)"
9566
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9568 #, c-format
9569 msgid "(select a library) "
9570 msgstr "(valitse kirjasto) "
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9573 #, c-format
9574 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9575 msgstr "(ensimmäisen tilauksen aloituspäivä) "
9576
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9578 #, c-format
9579 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9580 msgstr "(käytä *-merkkiä sumeaan hakuun) "
9581
9582 # arvaus
9583 #. For the first occurrence,
9584 #. %1$s:  ELSE 
9585 #. %2$s:  END 
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9588 #, c-format
9589 msgid ") %s No basket group %s "
9590 msgstr ") %s Ei tilausryhmää %s "
9591
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9593 #, c-format
9594 msgid ") is currently restricted."
9595 msgstr ") on tällä hetkellä rajoitettu."
9596
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9598 #, c-format
9599 msgid ") is not checked out to a patron."
9600 msgstr ") ei ole lainassa asiakkaalla."
9601
9602 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9604 #, c-format
9605 msgid ") now due on %s "
9606 msgstr ") erääntyy nyt %s "
9607
9608 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9611 #, c-format
9612 msgid ") on "
9613 msgstr ") pvm "
9614
9615 #. %1$s:  borrower.firstname 
9616 #. %2$s:  borrower.surname 
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9618 #, c-format
9619 msgid ") renewed for %s %s ( "
9620 msgstr ") uusittu asiakkaalle %s %s ( "
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9624 #, c-format
9625 msgid ") you selected does not exist. "
9626 msgstr ") ei ole olemassa. "
9627
9628 #. %1$s:  END 
9629 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9630 #. %3$s:  branchname 
9631 #. %4$s:  name 
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9633 #, c-format
9634 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9635 msgstr "). %s %s Nide odottaa toimipisteessä %s asiakasta %s ("
9636
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9638 #, c-format
9639 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9640 msgstr "** Aineistotoimittajan hinnat sisältävät arvonlisäveron."
9641
9642 #. %1$s:  END 
9643 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9644 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9645 #. %4$s:  END 
9646 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9647 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9648 #. %7$s:  ELSE 
9649 #. %8$s:  END 
9650 #. %9$s:  END 
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9652 #, c-format
9653 msgid ""
9654 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9655 msgstr ""
9656 ", %s %s Uusittu viimeksi %s, %s %s Eräpäivä %s %s Ei lainassa %s %s &nbsp;"
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9659 #, c-format
9660 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9661 msgstr ", Auckland, Uusi Seelanti (OPAC 'star-ratings':in sponsoroija)"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
9664 #, c-format
9665 msgid ", Cyprus"
9666 msgstr ", Kypros"
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
9669 #, c-format
9670 msgid ", David Nind (Assistant) "
9671 msgstr ", David Nind (Assistentti) "
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
9674 #, c-format
9675 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9676 msgstr ", Ranska (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
9679 #, c-format
9680 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9681 msgstr ", Ranska (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9684 #, c-format
9685 msgid ""
9686 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9687 "sponsorship)"
9688 msgstr ""
9689 ", Ranska (luettelointipohjat, MARC-auktoriteetit, verkkokirjaston kori, "
9690 "kausijulkaisut, sponsorointi)"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9693 #, c-format
9694 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9695 msgstr ", New Zealand ja Rosalie Blake, kirjastonjohtaja, (Koha 1.0)"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9698 #, c-format
9699 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9700 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta-testaus)"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
9703 #, c-format
9704 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9705 msgstr ""
9706 ", Ohio, USA (MARC-sponsorointi, dokumentointi, luettelointipohjien "
9707 "toimittaminen ja ylläpito)"
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
9710 #, c-format
9711 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9712 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra toiminnallisuuden sponsorointi)"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
9715 #, c-format
9716 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9717 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) ja monet muut "
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9720 #, c-format
9721 msgid ", Please transfer this item. "
9722 msgstr ", kuljeta tämä nide. "
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
9725 #, c-format
9726 msgid ", greater than or equal to 1"
9727 msgstr ", suurempi tai yhtäsuuri kuin 1."
9728
9729 #. SCRIPT
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9731 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9732 msgstr "- Budjetin summaa ei voi jättää tyhjäksi"
9733
9734 #. SCRIPT
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9736 msgid "- Budget code cannot be blank"
9737 msgstr "- Budjettikoodia ei voi jättää tyhjäksi"
9738
9739 #. SCRIPT
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9741 msgid "- Budget name cannot be blank"
9742 msgstr "- Budjetin nimeä ei voi jättää tyhjäksi"
9743
9744 #. SCRIPT
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9746 msgid "- Budget parent is current budget"
9747 msgstr "- Emobudjetti on nykyinen budjetti"
9748
9749 #. SCRIPT
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9751 msgid "- End date missing or invalid."
9752 msgstr "- Päättymispäivä puuttuu tai on väärin"
9753
9754 #. For the first occurrence,
9755 #. SCRIPT
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9758 msgid "- First publication date is not defined"
9759 msgstr "- Ensimmäistä julkaisupäivää ei määritetty"
9760
9761 #. For the first occurrence,
9762 #. SCRIPT
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9765 msgid "- Frequency is not defined"
9766 msgstr "- Ilmestymistiheyttä ei määritetty"
9767
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9769 #, c-format
9770 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9771 msgstr ""
9772 "- Rajattu omaan kirjastoosi. Katso raportin ohjeteksteistä lisätietoja."
9773
9774 #. SCRIPT
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9776 msgid "- Name missing"
9777 msgstr "- Nimi puuttuu"
9778
9779 #. SCRIPT
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9781 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9782 msgstr "- Seuraavan numeron julkaisupäivää ei määritetty"
9783
9784 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9786 #, c-format
9787 msgid "- None -"
9788 msgstr "- Ei mitään -"
9789
9790 #. SCRIPT
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9792 msgid "- Please select an item to place a hold"
9793 msgstr "- Valitse varattava nide"
9794
9795 #. SCRIPT
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9797 msgid "- Start date missing or invalid."
9798 msgstr "- Alkamispäivämäärä puuttuu tai on väärin"
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
9802 #, c-format
9803 msgid "-- All --"
9804 msgstr "-- Kaikki --"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9807 #, c-format
9808 msgid "-- Choose -- "
9809 msgstr "-- Valitse -- "
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9812 #, c-format
9813 msgid "-- Choose a reason -- "
9814 msgstr "-- Valitse syy -- "
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9817 #, c-format
9818 msgid "-- Choose a status --"
9819 msgstr "-- Valitse tila --"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9823 #, c-format
9824 msgid "-- Choose format --"
9825 msgstr "-- Valitse aineistolaji --"
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9828 #, c-format
9829 msgid "-- Choose one -- "
9830 msgstr "-- Valitse yksi -- "
9831
9832 # mahdoton kääntää tällä kontekstitiedolla. sori
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9834 #, c-format
9835 msgid "-- None --"
9836 msgstr "- Ei mitään -"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9839 #, c-format
9840 msgid "-- none -- "
9841 msgstr "-- ei mikään -- "
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9845 #, c-format
9846 msgid "-- please choose --"
9847 msgstr "-- valitse --"
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9851 #, c-format
9852 msgid ". Deletion is not possible."
9853 msgstr ". Poisto ei ole mahdollista."
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9856 #, c-format
9857 msgid ". Deletion not possible "
9858 msgstr ". Poisto ei mahdollista. "
9859
9860 #. %1$s:  minPasswordLength 
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9862 #, c-format
9863 msgid ". Password must be at least %s characters."
9864 msgstr ". Salasanan tulee olla vähintään %s merkkiä pitkä."
9865
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9867 #, c-format
9868 msgid ". Please re-enter the new password."
9869 msgstr ". Anna salasana uudelleen."
9870
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9873 #, c-format
9874 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9875 msgstr ". Palauta nide, siitä on varauksia. "
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9878 #, c-format
9879 msgid ". Some database servers require "
9880 msgstr ". Jotkut tietokantapalvelimet vaativat "
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
9883 #, c-format
9884 msgid ""
9885 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9886 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9887 "values are set to max(table.id)+1. "
9888 msgstr ""
9889
9890 #. %1$s:  ELSE 
9891 #. %2$s:  END 
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9893 #, c-format
9894 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9895 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä järjestelmään ainakin yksi kirjasto.%s"
9896
9897 #. %1$s:  ELSE 
9898 #. %2$s:  END 
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9900 #, c-format
9901 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9902 msgstr ".%sYlläpidon täytyy määritellä ainakin yksi käyttäjäryhmä.%s"
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9905 #, c-format
9906 msgid "... or..."
9907 msgstr "... tai..."
9908
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9910 #, c-format
9911 msgid "...and: "
9912 msgstr "...ja: "
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9915 #, c-format
9916 msgid "...to "
9917 msgstr "...saakka "
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
9920 #, c-format
9921 msgid "0 Checkouts"
9922 msgstr "Lainassa (0)"
9923
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9926 #, c-format
9927 msgid "0 Holds"
9928 msgstr "Varaukset (0)"
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9932 #, c-format
9933 msgid "0 to disable"
9934 msgstr "0=ei käytössä"
9935
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9937 #, c-format
9938 msgid "0%%"
9939 msgstr "0%%"
9940
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9942 #, c-format
9943 msgid "000 "
9944 msgstr "000 "
9945
9946 #. SPAN
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9960 msgid "0000-00-00"
9961 msgstr "0000-00-00"
9962
9963 #. META http-equiv=Refresh
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9965 msgid "0; url=booksellers.pl"
9966 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9969 #, c-format
9970 msgid "1/2"
9971 msgstr "1/2"
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9974 #, c-format
9975 msgid "127.0.0.1"
9976 msgstr "127.0.0.1"
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9979 #, c-format
9980 msgid "16.11"
9981 msgstr "16.11"
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9984 #, c-format
9985 msgid "1st"
9986 msgstr "1."
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9991 #, c-format
9992 msgid "5"
9993 msgstr "5"
9994
9995 #. META http-equiv=refresh
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9997 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9998 msgstr "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9999
10000 #. SPAN
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
10002 msgid "9999-99-99"
10003 msgstr "9999-99-99"
10004
10005 #. %1$s:  ELSE 
10006 #. %2$s:  END 
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10008 #, c-format
10009 msgid ": %sa list:%s"
10010 msgstr ": %s listaan:%s"
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10015 #, c-format
10016 msgid ": Barcode must be unique."
10017 msgstr ": Viivakoodin täytyy olla yksilöllinen."
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10020 #, c-format
10021 msgid ": The items do not belong to your library."
10022 msgstr ": Niteet eivät kuulu kirjastoosi."
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10027 #, c-format
10028 msgid ""
10029 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10030 "inserted."
10031 msgstr ": Viivakoodien arvoa ei pystytty määrittelemään. Nidettä ei lisätty."
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10036 #, c-format
10037 msgid ": item has a waiting hold."
10038 msgstr ": niteellä on odottava varaus."
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10041 #, c-format
10042 msgid ": item has linked "
10043 msgstr ": nide on linkitetty "
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10048 #, c-format
10049 msgid ": item is checked out."
10050 msgstr ": nide on lainassa."
10051
10052 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10053 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10054 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10055 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10056 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10061 "browser.] "
10062 msgstr ""
10063 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s selaimesi ei tue tagia.] "
10064
10065 #. INPUT type=button name=back
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10070 msgid "<< Back"
10071 msgstr "<< Takaisin"
10072
10073 #. INPUT type=button name=delete
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10075 msgid "<< Delete"
10076 msgstr "<< Poista"
10077
10078 #. INPUT type=button
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10081 msgid "<< Previous"
10082 msgstr "<< Edellinen"
10083
10084 #. SCRIPT
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10086 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10087 msgstr "Kontrollikenttää ei voi käyttää peruskentän kanssa."
10088
10089 #. SCRIPT
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10091 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10092 msgstr "Oletuskirje, jonka tunnus on '%s', on jo olemassa."
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10096 #, c-format
10097 msgid "A field name is required"
10098 msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
10099
10100 #. SCRIPT
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10102 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10103 msgstr "Näihin niteisiin ei voida kohdistaa varausta."
10104
10105 #. SCRIPT
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10107 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10108 msgstr "Kirje, jonka tunnus on '%s', on jo olemassa kohteelle '%s'."
10109
10110 #. SCRIPT
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10112 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10113 msgstr "Tästä sivustosta on saatavilla uudempi versio. Ladataanko se nyt?"
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10116 #, c-format
10117 msgid ""
10118 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10119 "have a library set. "
10120 msgstr ""
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10123 #, c-format
10124 msgid "A pattern with this name already exists."
10125 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
10128 #, c-format
10129 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10130 msgstr "Lainaajan tilille on maksettu hyvitys."
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
10133 #, c-format
10134 msgid "A. Sassmannshausen"
10135 msgstr "A. Sassmannshausen"
10136
10137 #. SCRIPT
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10139 msgid "AJAX error (%s alert)"
10140 msgstr "AJAX-virhe (%s)"
10141
10142 #. SCRIPT
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10144 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10145 msgstr "AJAX: Tagin %s hyväksyminen ei onnistunut"
10146
10147 #. SCRIPT
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10149 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10150 msgstr "AJAX: Tagin %s hylkääminen ei onnistunut"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10153 #, c-format
10154 msgid "ALL items fields MUST :"
10155 msgstr "Kaikkien niteiden kenttien TÄYTYY:"
10156
10157 #. SCRIPT
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10159 msgid "AM"
10160 msgstr "AM"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10164 #, c-format
10165 msgid "AND"
10166 msgstr "JA"
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10169 #, c-format
10170 msgid "AUSMARC"
10171 msgstr "AUSMARC"
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
10174 #, c-format
10175 msgid "Aaron Wells"
10176 msgstr "Aaron Wells"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10179 #, c-format
10180 msgid "Abby Robertson"
10181 msgstr "Abby Robertson"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10186 #, c-format
10187 msgid "About Koha"
10188 msgstr "Tietoja Kohasta"
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10191 #, c-format
10192 msgid "Abstracts / Summaries"
10193 msgstr "Tiivistelmät, lyhennelmät"
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10197 #, c-format
10198 msgid "Academic"
10199 msgstr "Akateeminen"
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10207 #, c-format
10208 msgid "Accepted"
10209 msgstr "Hyväksytty"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10214 #, c-format
10215 msgid "Accepted by"
10216 msgstr "Hyväksyjä"
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10219 #, c-format
10220 msgid "Accepted by:"
10221 msgstr "Hyväksyjä:"
10222
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10224 #, c-format
10225 msgid "Accepted date from:"
10226 msgstr "Hyväksytty (pvm):"
10227
10228 #. %1$s:  message.amount 
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10230 #, c-format
10231 msgid "Accepted payment (%s) from "
10232 msgstr "Hyväksytty maksu (%s) käyttäjältä "
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10235 #, c-format
10236 msgid "Access this report from the: "
10237 msgstr "Näet tämän raportin osoitteesta: "
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10240 #, c-format
10241 msgid "Access to all librarian functions"
10242 msgstr "Pääsy kaikkiin virkailijan toimintoihin"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10245 #, c-format
10246 msgid "Accession date"
10247 msgstr "Vastaanottopvm"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
10250 #, c-format
10251 msgid "Accession date (inclusive)"
10252 msgstr "Vastaanottopvm:"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10255 #, c-format
10256 msgid "Accession date:"
10257 msgstr "Vastaanottopvm:"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10264 #, c-format
10265 msgid "Account"
10266 msgstr "Tili"
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10269 #, c-format
10270 msgid "Account fines and payments"
10271 msgstr "Tilitystiedot"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10274 #, c-format
10275 msgid "Account has expired"
10276 msgstr "Kirjastokortti on vanhentunut"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10282 #, c-format
10283 msgid "Account management fee"
10284 msgstr "Tilinhoitomaksu"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10288 #, c-format
10289 msgid "Account number: "
10290 msgstr "Tilinumero: "
10291
10292 #. %1$s:  firstname 
10293 #. %2$s:  surname 
10294 #. %3$s:  cardnumber 
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10296 #, c-format
10297 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10298 msgstr "Tilin yhteenveto: %s %s (%s)"
10299
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10303 #, c-format
10304 msgid "Account type"
10305 msgstr "Tilin tyyppi"
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10310 #, c-format
10311 msgid "Accounting details"
10312 msgstr "Tilitystiedot"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10317 #, c-format
10318 msgid "Accruing fine"
10319 msgstr "Kertyvä maksu"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10326 #, c-format
10327 msgid "Acquisition"
10328 msgstr "Hankinta"
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10331 #, c-format
10332 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10333 msgstr "Hankinnan ja/tai hankintaehdotusten käsittely"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10337 #, c-format
10338 msgid "Acquisition date"
10339 msgstr "Hankintapäivä"
10340
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10342 #, c-format
10343 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10344 msgstr "Hankintapäivä (vvvv-kk-pp)"
10345
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10348 #, c-format
10349 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10350 msgstr "Hankintapäivä: uusimmasta vanhimpaan"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10354 #, c-format
10355 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10356 msgstr "Hankintapäivä: vanhimmasta uusimpaan"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10360 #, c-format
10361 msgid "Acquisition details"
10362 msgstr "Hankintatiedot"
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10367 #, c-format
10368 msgid "Acquisition information"
10369 msgstr "Hankintatiedot"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10373 #, c-format
10374 msgid "Acquisition parameters"
10375 msgstr "Hankinnan asetukset"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10378 #, c-format
10379 msgid "Acquisition tables"
10380 msgstr "Hankinnan taulut"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10416 #, c-format
10417 msgid "Acquisitions"
10418 msgstr "Hankinnat"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10422 #, c-format
10423 msgid "Acquisitions statistics"
10424 msgstr "Hankintatilastot"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10427 #, c-format
10428 msgid "Acquisitions statistics "
10429 msgstr "Hankintatilastot "
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10442 #, c-format
10443 msgid "Action"
10444 msgstr "Toiminto"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10448 #, c-format
10449 msgid "Action if matching record found:"
10450 msgstr "Toiminto, jos vastaava tietue löytyi:"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10453 #, c-format
10454 msgid "Action if matching record found: "
10455 msgstr "Toiminto, jos vastaava tietue löytyi: "
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10459 #, c-format
10460 msgid "Action if no match found:"
10461 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa:"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10464 #, c-format
10465 msgid "Action if no match is found: "
10466 msgstr "Toiminto, jos ei osumaa: "
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10516 #, c-format
10517 msgid "Actions"
10518 msgstr "Toiminnot"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10542 #, c-format
10543 msgid "Actions "
10544 msgstr "Toiminnot "
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10547 #, c-format
10548 msgid "Actions for "
10549 msgstr "Toiminnot "
10550
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10552 #, c-format
10553 msgid "Actions:"
10554 msgstr "Toiminnot:"
10555
10556 #. SCRIPT
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10558 msgid "Activate filters"
10559 msgstr "Suodata"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10563 #, c-format
10564 msgid "Activate sync: "
10565 msgstr "Aktivoi synkronointi: "
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10572 #, c-format
10573 msgid "Active"
10574 msgstr "Aktiivinen"
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10577 #, c-format
10578 msgid "Active budgets"
10579 msgstr "Aktiiviset budjetit"
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10582 #, c-format
10583 msgid "Active: "
10584 msgstr "Aktiivinen: "
10585
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10587 #, c-format
10588 msgid "Actual cost"
10589 msgstr "Todellinen hinta"
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10592 #, c-format
10593 msgid "Actual cost tax exc."
10594 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10597 #, c-format
10598 msgid "Actual cost tax inc."
10599 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10602 #, c-format
10603 msgid "Actual cost:"
10604 msgstr "Todellinen hinta:"
10605
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10608 #, c-format
10609 msgid "Actual cost: "
10610 msgstr "Todellinen hinta: "
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10613 #, c-format
10614 msgid "Adam Thick"
10615 msgstr "Adam Thick"
10616
10617 #. For the first occurrence,
10618 #. SCRIPT
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10635 #, c-format
10636 msgid "Add"
10637 msgstr "Lisää"
10638
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10640 #, c-format
10641 msgid "Add "
10642 msgstr "Lisää kohteeseen "
10643
10644 #. %1$s:  total 
10645 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10647 #, c-format
10648 msgid "Add %s items to %s"
10649 msgstr "Lisää %s nimekettä %s"
10650
10651 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10653 msgid "Add & duplicate"
10654 msgstr "Lisää ja kopioi"
10655
10656 #. %1$s:  booksellername 
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10658 #, c-format
10659 msgid "Add a basket to %s"
10660 msgstr "Lisää tilauskori toimittajalle %s"
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10664 #, c-format
10665 msgid "Add a condition"
10666 msgstr "Lisää ehto"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10669 #, c-format
10670 msgid "Add a contract"
10671 msgstr "Lisää sopimus"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10674 #, c-format
10675 msgid "Add a definition to the dictionary."
10676 msgstr "Lisää sanastoon määritelmä."
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10679 #, c-format
10680 msgid "Add a mapping"
10681 msgstr "Lisää kenttänimi"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10684 #, c-format
10685 msgid "Add a message for:"
10686 msgstr "Lisää viesti kohteelle:"
10687
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10689 #, c-format
10690 msgid "Add a new OAI set"
10691 msgstr "Lisää uusi OAI-joukko"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10694 #, c-format
10695 msgid "Add a new action"
10696 msgstr "Lisää uusi toiminto"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10699 #, c-format
10700 msgid "Add a new delivery "
10701 msgstr "Lisää uusi toimitus "
10702
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10704 #, c-format
10705 msgid "Add a new field"
10706 msgstr "Lisää uusi kenttä"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10709 #, c-format
10710 msgid "Add a new group"
10711 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
10714 #, c-format
10715 msgid "Add a new message"
10716 msgstr "Lisää uusi viesti"
10717
10718 #. SCRIPT
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10720 msgid "Add a new upload"
10721 msgstr "Lisää uusi lataus"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10725 #, c-format
10726 msgid "Add a substitution"
10727 msgstr "Lisää korvaaja"
10728
10729 #. INPUT type=submit
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10731 msgid "Add action"
10732 msgstr "Lisää toiminto"
10733
10734 #. For the first occurrence,
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10738 #, c-format
10739 msgid "Add an SMS cellular provider"
10740 msgstr "Lisää SMS-puhelinoperaattori"
10741
10742 #. A
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10744 msgid "Add an attribute"
10745 msgstr "Lisää uusi määre"
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10748 #, c-format
10749 msgid "Add an item"
10750 msgstr "Lisää nimeke kohteeseen"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10753 #, c-format
10754 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10755 msgstr "Lisätä ja poistaa budjetteja (mutta ei voi muokata budjetteja)"
10756
10757 #. INPUT type=button
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10759 msgid "Add another condition"
10760 msgstr "Lisää tila"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10763 #, c-format
10764 msgid "Add another contact"
10765 msgstr "Lisää uusi yhteystieto"
10766
10767 #. A
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10769 msgid "Add another field"
10770 msgstr "Lisää kenttä"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10773 #, c-format
10774 msgid "Add basket group for "
10775 msgstr "Lisää tilausryhmä kohteelle "
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10778 #, c-format
10779 msgid "Add biblio"
10780 msgstr "Lisää nimeketietue"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10784 #, c-format
10785 msgid "Add budget"
10786 msgstr "Lisää budjetti"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10789 #, c-format
10790 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10791 msgstr "Lisää viivakoodin perusteella: "
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10794 #, c-format
10795 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10796 msgstr "Lisää asiakastunnuksen perusteella: "
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10799 #, c-format
10800 msgid "Add checked"
10801 msgstr "Lisää valitut"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10804 #, c-format
10805 msgid "Add child"
10806 msgstr "Lisää huollettava"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10809 #, c-format
10810 msgid "Add child fund"
10811 msgstr "Lisää alitili"
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10814 #, c-format
10815 msgid "Add classification source"
10816 msgstr "Lisää luokitusjärjestelmä"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10819 #, c-format
10820 msgid "Add course reserves"
10821 msgstr "Lisää kurssivarasto"
10822
10823 #. INPUT type=submit name=add
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10825 msgid "Add credit"
10826 msgstr "Tallenna"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10829 #, c-format
10830 msgid "Add description"
10831 msgstr "Lisää kuvaus"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10834 #, c-format
10835 msgid "Add field"
10836 msgstr "Lisää kenttä"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10839 #, c-format
10840 msgid "Add filing rule"
10841 msgstr "Lisää luokitusopas"
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10844 #, c-format
10845 msgid "Add fund"
10846 msgstr "Lisää tili"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10850 #, c-format
10851 msgid "Add internal note"
10852 msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
10853
10854 #. For the first occurrence,
10855 #. SCRIPT
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10859 #, c-format
10860 msgid "Add item"
10861 msgstr "Lisää nide"
10862
10863 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10865 #, c-format
10866 msgid "Add item %s"
10867 msgstr "Lisää nide %s"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10870 #, c-format
10871 msgid "Add item type"
10872 msgstr "Lisää aineistolaji"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10875 #, c-format
10876 msgid "Add item(s)"
10877 msgstr "Lisää niteet"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10880 #, c-format
10881 msgid ""
10882 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10883 msgstr ""
10884 "Lisää niteiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
10885 "lisätäksesi nimekehaun kautta."
10886
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10888 #, c-format
10889 msgid "Add items: scan barcode"
10890 msgstr "Syötä niteen viivakoodi"
10891
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
10896 #, c-format
10897 msgid "Add manual restriction"
10898 msgstr "Lisää rajoitus"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10904 #, c-format
10905 msgid "Add match check"
10906 msgstr "Lisää vastaavuustarkistus"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10912 #, c-format
10913 msgid "Add match point"
10914 msgstr "Lisää vastaavuuspiste"
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10917 #, c-format
10918 msgid "Add message"
10919 msgstr "Lisää viesti"
10920
10921 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10923 msgid "Add multiple copies of this item"
10924 msgstr "Lisää useita kopioita niteestä"
10925
10926 #. SCRIPT
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10928 msgid "Add multiple items"
10929 msgstr "Lisää useita niteitä"
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10932 #, c-format
10933 msgid "Add new alert"
10934 msgstr "Lisää uusi hälytys"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10937 #, c-format
10938 msgid "Add new collection"
10939 msgstr "Lisää uusi kokoelma"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10946 #, c-format
10947 msgid "Add new definition"
10948 msgstr "Lisää uusi määritelmä"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10951 #, c-format
10952 msgid "Add new group"
10953 msgstr "Lisää uusi ryhmä"
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10956 #, c-format
10957 msgid "Add new holiday"
10958 msgstr "Lisää kiinniolopäivä"
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10961 #, c-format
10962 msgid "Add offline circulations to queue"
10963 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan lainauksia jonoon"
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10967 #, c-format
10968 msgid "Add or remove items"
10969 msgstr "Lisää tai poista niteitä"
10970
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10972 #, c-format
10973 msgid "Add order"
10974 msgstr "Lisää tilaus"
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10977 #, c-format
10978 msgid "Add order to basket"
10979 msgstr "Lisää tilaus tilauskoriin"
10980
10981 #. SCRIPT
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10983 msgid "Add order to basket %s"
10984 msgstr "Lisää tilaus tilauskoriin %s"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10987 #, c-format
10988 msgid "Add orders"
10989 msgstr "Lisää tilauksia"
10990
10991 #. %1$s:  comments 
10992 #. %2$s:  file_name 
10993 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10995 #, c-format
10996 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10997 msgstr "Lisää tilaukset %s (tiedosto %s, pvm %s) "
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
11000 #, c-format
11001 msgid "Add patron attribute type"
11002 msgstr "Lisää asiakasmääre"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11005 #, c-format
11006 msgid "Add patron(s)"
11007 msgstr "Lisää asiakkaita"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11012 #, c-format
11013 msgid "Add patrons"
11014 msgstr "Lisää asiakkaita"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11017 #, c-format
11018 msgid ""
11019 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11020 "add via patron search."
11021 msgstr ""
11022 "Lisää asiakkaiden viivakoodit ylläolevaan tekstikenttään, tai jätä tyhjäksi "
11023 "lisätäksesi asiakashaun kautta."
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11026 #, c-format
11027 msgid "Add quote"
11028 msgstr "Lisää sitaatti"
11029
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11031 #, c-format
11032 msgid "Add recipients"
11033 msgstr "Lisää vastaanottajia"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11036 #, c-format
11037 msgid "Add record matching rule"
11038 msgstr "Lisää tietueiden yhdistämissääntö"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
11041 #, c-format
11042 msgid "Add record using fast cataloging"
11043 msgstr "Lisää tietue käyttäen nopeaa luettelointia"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11046 #, c-format
11047 msgid "Add reserves"
11048 msgstr "Lisää varantoja"
11049
11050 #. INPUT type=submit
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11052 msgid "Add restriction"
11053 msgstr "Lisää rajoitus"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11056 #, c-format
11057 msgid "Add rule"
11058 msgstr "Lisää sääntö"
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11061 #, c-format
11062 msgid "Add rules"
11063 msgstr "Lisää sääntöjä"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
11066 #, c-format
11067 msgid "Add selected patrons to:"
11068 msgstr "Lisää valitut asiakkaat:"
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11071 #, c-format
11072 msgid "Add subscription fields"
11073 msgstr "Lisää tilauksen kenttiä"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11076 #, c-format
11077 msgid "Add to "
11078 msgstr "Lisää kohteeseen "
11079
11080 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11082 #, c-format
11083 msgid "Add to %s"
11084 msgstr "Lisää tähän %s"
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11087 #, c-format
11088 msgid "Add to a list"
11089 msgstr "Lisää listaan"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11092 #, c-format
11093 msgid "Add to a new list:"
11094 msgstr "Lisää uuteen listaan:"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11098 #, c-format
11099 msgid "Add to basket"
11100 msgstr "Lisää tilauskoriin"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
11105 #, c-format
11106 msgid "Add to cart"
11107 msgstr "Lisää koriin"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11110 #, c-format
11111 msgid "Add to list"
11112 msgstr "Lisää listaan"
11113
11114 #. INPUT type=submit
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11116 msgid "Add to offline circulation queue"
11117 msgstr "Lisää yhteydettömän tilan jonoon"
11118
11119 #. For the first occurrence,
11120 #. SCRIPT
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11123 msgid "Add to:"
11124 msgstr "Lisää tähän:"
11125
11126 #. INPUT type=button
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11129 msgid "Add user"
11130 msgstr "Lisää käyttäjä"
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11133 #, c-format
11134 msgid "Add users"
11135 msgstr "Lisää käyttäjiä"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11138 #, c-format
11139 msgid "Add vendor"
11140 msgstr "Lisää aineistotoimittaja"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11144 #, c-format
11145 msgid "Add vendor note"
11146 msgstr "Lisää huomautus toimittajalle"
11147
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11149 #, c-format
11150 msgid "Add, edit and delete courses"
11151 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa kursseja"
11152
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11154 #, c-format
11155 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11156 msgstr "Lisätä, muokata ja poistaa asiakkaiden listoja ja niiden sisältöjä"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11159 #, c-format
11160 msgid "Add, modify and view patron information"
11161 msgstr "Lisää, muokkaa ja näytä asiakastietoja"
11162
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11164 #, c-format
11165 msgid "Add/Edit items"
11166 msgstr "Lisää/Muokkaa niteitä"
11167
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11169 #, c-format
11170 msgid "Add/Update"
11171 msgstr "Lisää/Päivitä"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
11174 #, c-format
11175 msgid "Added "
11176 msgstr "Lisätty "
11177
11178 #. %1$s:  added_source 
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11180 #, c-format
11181 msgid "Added classification source %s"
11182 msgstr "Lisätty luokitusjärjestelmä %s"
11183
11184 #. %1$s:  added_rule 
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11186 #, c-format
11187 msgid "Added filing rule %s"
11188 msgstr "Lisätty luokitusopas %s"
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11191 #, c-format
11192 msgid "Added on or after date: "
11193 msgstr "Lisäyspvm: "
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11196 #, c-format
11197 msgid "Added on or before date: "
11198 msgstr "Lisäyspvm: "
11199
11200 #. %1$s:  added_attribute_type 
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11202 #, c-format
11203 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11204 msgstr "Lisättiin asiakasmääre &quot;%s&quot;"
11205
11206 #. %1$s:  added_matching_rule 
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11208 #, c-format
11209 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11210 msgstr "Lisättiin tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
11211
11212 #. SCRIPT
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11214 msgid "Added."
11215 msgstr "Lisätty."
11216
11217 #. %1$s:  authtypetext 
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11219 #, c-format
11220 msgid "Adding authority %s"
11221 msgstr "Lisätään auktoriteetti %s"
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11224 #, c-format
11225 msgid "Additional SRU options: "
11226 msgstr "Muut SRU-valinnat: "
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11230 #, c-format
11231 msgid "Additional attributes and identifiers"
11232 msgstr "Muut määreet ja tunnukset"
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11235 #, c-format
11236 msgid "Additional authors:"
11237 msgstr "Muut tekijät:"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11240 #, c-format
11241 msgid "Additional content types"
11242 msgstr "Muut sisältötyypit"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11245 #, c-format
11246 msgid "Additional fields"
11247 msgstr "Muut kentät"
11248
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11250 #, c-format
11251 msgid "Additional fields for subscriptions"
11252 msgstr "Lehtitilauksen lisäkentät"
11253
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11255 #, c-format
11256 msgid "Additional fields:"
11257 msgstr "Muut kentät:"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11260 #, c-format
11261 msgid "Additional options"
11262 msgstr "Lisävalinnat"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11266 #, c-format
11267 msgid "Additional parameters"
11268 msgstr "Muut parametrit"
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11271 #, c-format
11272 msgid "Additional subfields (XML)"
11273 msgstr "ylimääräiset osakentät (XML)"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11276 #, c-format
11277 msgid "Additional thanks to..."
11278 msgstr "Lisäkiitokset..."
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11282 #, c-format
11283 msgid "Additional tools"
11284 msgstr "Muut työkalut"
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11287 #, c-format
11288 msgid "Additional values for manual invoice types"
11289 msgstr "Muut arvot manuaalisesti lisättyjä laskuja varten"
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11298 #, c-format
11299 msgid "Address"
11300 msgstr "Osoite"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11304 #, c-format
11305 msgid "Address 2"
11306 msgstr "Osoite 2:"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11310 #, c-format
11311 msgid "Address 2:"
11312 msgstr "Osoite 2:"
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11315 #, c-format
11316 msgid "Address 2: "
11317 msgstr "Osoite 2: "
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11321 #, c-format
11322 msgid "Address in question"
11323 msgstr "Osoite epävarma"
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11326 #, c-format
11327 msgid "Address line 1: "
11328 msgstr "1. osoiterivi: "
11329
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11331 #, c-format
11332 msgid "Address line 2: "
11333 msgstr "2. osoiterivi: "
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11336 #, c-format
11337 msgid "Address line 3: "
11338 msgstr "3. osoiterivi: "
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11343 #, c-format
11344 msgid "Address:"
11345 msgstr "Osoite:"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11349 #, c-format
11350 msgid "Address: "
11351 msgstr "Osoite: "
11352
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11398 #, c-format
11399 msgid "Administration"
11400 msgstr "Ylläpito"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
11403 #, c-format
11404 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11405 msgstr "Hallinto &gt; Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11408 #, c-format
11409 msgid "Administration tables"
11410 msgstr "Ylläpidon taulut"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11413 #, c-format
11414 msgid "Adolescent"
11415 msgstr "Lukioikäiset ja vastaavat"
11416
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11418 #, c-format
11419 msgid "Adrien Saurat"
11420 msgstr "Adrien Saurat"
11421
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
11425 #, c-format
11426 msgid "Adult"
11427 msgstr "Aikuiset"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11430 #, c-format
11431 msgid "Advanced &raquo;"
11432 msgstr "Kehittynytt &raquo;"
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11435 #, c-format
11436 msgid "Advanced constraints"
11437 msgstr "Muut rajoitukset"
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11440 #, c-format
11441 msgid "Advanced constraints:"
11442 msgstr "Muut rajoitukset"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11445 #, c-format
11446 msgid "Advanced editor"
11447 msgstr "Kehittynyt editori"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11450 #, c-format
11451 msgid "Advanced prediction pattern"
11452 msgstr "Tarkennettu ennustuskaava"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11461 #, c-format
11462 msgid "Advanced search"
11463 msgstr "Tarkka haku"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
11467 #, c-format
11468 msgid "After"
11469 msgstr "on jälkeen"
11470
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11473 #, c-format
11474 msgid "Afternoon"
11475 msgstr "Iltapäivä"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11478 #, c-format
11479 msgid "Afternoon "
11480 msgstr "Iltapäivä "
11481
11482 #. For the first occurrence,
11483 #. SCRIPT
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11486 #, c-format
11487 msgid "Age"
11488 msgstr "Ikä"
11489
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11492 #, c-format
11493 msgid "Age in days"
11494 msgstr "Ikä päivinä"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11497 #, c-format
11498 msgid "Age required"
11499 msgstr "Vaadittu ikä"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11503 #, c-format
11504 msgid "Age required: "
11505 msgstr "Vaadittu ikä: "
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11508 #, c-format
11509 msgid "Age restricted"
11510 msgstr "Ikärajoitus"
11511
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11513 #, c-format
11514 msgid "Age restriction"
11515 msgstr "Ikärajoitus"
11516
11517 #. For the first occurrence,
11518 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11521 #, c-format
11522 msgid "Age restriction %s."
11523 msgstr "Ikärajoitus %s."
11524
11525 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11526 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11527 #. %3$s:  END 
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11529 #, c-format
11530 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11531 msgstr "Ikärajoitus %s. %s Lainataanko silti? %s "
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
11534 #, c-format
11535 msgid "Al Banks"
11536 msgstr "Al Banks"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
11539 #, c-format
11540 msgid "Alan Millar"
11541 msgstr "Alan Millar"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
11544 #, c-format
11545 msgid "Albany Senior High School"
11546 msgstr "Albany Senior High School"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
11549 #, c-format
11550 msgid "Albert Oller"
11551 msgstr "Albert Oller"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11554 #, c-format
11555 msgid "Aleisha Amohia"
11556 msgstr "Aleisha Amohia"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11559 #, c-format
11560 msgid "Aleksa Vujicic"
11561 msgstr "Aleksa Vujicic"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11565 #, c-format
11566 msgid "Alert"
11567 msgstr "Huomautus"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11570 #, c-format
11571 msgid "Alert subscribers for "
11572 msgstr "Ilmoita tilaajille tästä: "
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11575 #, c-format
11576 msgid "Alerts "
11577 msgstr "Varoitukset "
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11580 #, c-format
11581 msgid "Alex Arnaud"
11582 msgstr "Alex Arnaud"
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11585 #, c-format
11586 msgid "Alexandra Horsman"
11587 msgstr "Alexandra Horsman"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
11590 #, c-format
11591 msgid "Aliki Pavlidou"
11592 msgstr "Aliki Pavlidou"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11637 #, c-format
11638 msgid "All"
11639 msgstr "Kaikki"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11642 #, c-format
11643 msgid "All active funds"
11644 msgstr "Kaikki aktiiviset tilit"
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11650 #, c-format
11651 msgid "All authority types"
11652 msgstr "Kaikki auktoriteettityypit"
11653
11654 #     onko nide vai tietue? toimipiste vai kirjasto?
11655 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11656 #. %2$s:  LoginBranchname 
11657 #. %3$s:  END 
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11659 #, c-format
11660 msgid "All available funds%s for %s%s"
11661 msgstr "Kaikki saatavilla olevat tilit%s kirjastolle %s%s"
11662
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11666 #, c-format
11667 msgid "All branches"
11668 msgstr "Kaikki kirjastot"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11671 #, c-format
11672 msgid "All budgets"
11673 msgstr "Kaikki budjetit"
11674
11675 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11677 #, c-format
11678 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11679 msgstr "Asiakkaiden kaikki %s vanhemmat lainaukset on hämärretty"
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11682 #, c-format
11683 msgid "All collection codes"
11684 msgstr "Kaikki kokoelmakoodit"
11685
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11687 #, c-format
11688 msgid "All dates"
11689 msgstr "Kaikki päivämäärät"
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11692 #, c-format
11693 msgid "All dependencies installed."
11694 msgstr "Kaikki riippuvuudet asennettu."
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11697 #, c-format
11698 msgid "All done!"
11699 msgstr "Valmis!"
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11702 #, c-format
11703 msgid ""
11704 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11705 "been warned."
11706 msgstr ""
11707 "Kaikkia pohjia muokataan, mikä on yleensä mitä tarvitset, mutta sinua on "
11708 "varoitettu."
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11713 #, c-format
11714 msgid "All funds"
11715 msgstr "Kaikki tilit"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
11718 #, c-format
11719 msgid "All images come from "
11720 msgstr "Kaikki kuvat tulevat kohteesta "
11721
11722 #. SCRIPT
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11724 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11725 msgstr "Kaikki yhdistettävät laskut täytyy olla samalta toimittajalta"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11728 #, c-format
11729 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11730 msgstr ""
11731 "Kaikki nidekentät käyttävät samaa kenttämerkintää ja ovat nidevälilehdellä"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11735 #, c-format
11736 msgid "All item types"
11737 msgstr "Kaikki aineistolajit"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11752 #, c-format
11753 msgid "All libraries"
11754 msgstr "Kaikki kirjastot"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11757 #, c-format
11758 msgid "All locations"
11759 msgstr "Kaikki sijaintipaikat"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11762 #, c-format
11763 msgid ""
11764 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11765 msgstr "Kaikki tilauskorin rivit peruutetaan ja käytetyt varat vapautetaan."
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11770 #, c-format
11771 msgid "All payments to the library"
11772 msgstr "Kaikki kirjaston saamat maksut"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11775 #, c-format
11776 msgid "All records have successfully been modified! "
11777 msgstr "Kaikki tietueet on muokattu. "
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11780 #, c-format
11781 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11782 msgstr "Kaikki vaadittavat Perl-moduulit näyttää olevan asennettu."
11783
11784 #. SCRIPT
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11786 msgid "All selected"
11787 msgstr "Kaikki valitut"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11790 #, c-format
11791 msgid "All shelving locations"
11792 msgstr "Kaikki hyllypaikat"
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11795 #, c-format
11796 msgid "All statuses"
11797 msgstr "Kaikki tilat"
11798
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11800 #, c-format
11801 msgid "All tags"
11802 msgstr "Kaikki tagit"
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11806 #, c-format
11807 msgid "All transactions"
11808 msgstr "Kaikki tapahtumat"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11811 #, c-format
11812 msgid "All vendors"
11813 msgstr "Kaikki toimittajat"
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
11816 #, c-format
11817 msgid "Allen Reinmeyer"
11818 msgstr "Allen Reinmeyer"
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11826 #, c-format
11827 msgid "Allow"
11828 msgstr "Salli"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11831 #, c-format
11832 msgid "Allow access to the reports module"
11833 msgstr "Pääsy raportit-osioon"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11836 #, c-format
11837 msgid ""
11838 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11839 msgstr "Salli asiakkaan takaajan nähdä taattavan lainat verkkokirjastossa"
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11842 #, c-format
11843 msgid "Allow public downloads:"
11844 msgstr "Salli julkiset lataukset:"
11845
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11847 #, c-format
11848 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11849 msgstr "Salli virkailijan muokata toisen virkailijan oikeuksia"
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11852 #, c-format
11853 msgid "Allow transfer?"
11854 msgstr "Salli kuljetus?"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11857 #, c-format
11858 msgid "Already received"
11859 msgstr "On jo vastaanotettu"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11862 #, c-format
11863 msgid "Already validated discharges"
11864 msgstr "Jo vahvistetut velattomuusilmoitukset"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11869 #, c-format
11870 msgid "Alternate address"
11871 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite"
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11875 #, c-format
11876 msgid "Alternate address: Address"
11877 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite"
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11881 #, c-format
11882 msgid "Alternate address: Address 2"
11883 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osoite 2"
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11887 #, c-format
11888 msgid "Alternate address: City"
11889 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Kaupunki"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11892 #, c-format
11893 msgid "Alternate address: Contact note"
11894 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: yhteystietohuomautus"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11897 #, c-format
11898 msgid "Alternate address: Country"
11899 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Maa"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11903 #, c-format
11904 msgid "Alternate address: Email"
11905 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Sähköposti"
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11909 #, c-format
11910 msgid "Alternate address: Phone"
11911 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Puhelin"
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11915 #, c-format
11916 msgid "Alternate address: State"
11917 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Osavaltio"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11921 #, c-format
11922 msgid "Alternate address: Street number"
11923 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katunro"
11924
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11927 #, c-format
11928 msgid "Alternate address: Street type"
11929 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Katutyyppi"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11933 #, c-format
11934 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11935 msgstr "Vaihtoehtoinen osoite: Postinro"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11939 #, c-format
11940 msgid "Alternate contact"
11941 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11945 #, c-format
11946 msgid "Alternate contact: Address"
11947 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite"
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11951 #, c-format
11952 msgid "Alternate contact: Address 2"
11953 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osoite 2"
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11957 #, c-format
11958 msgid "Alternate contact: City"
11959 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Kaupunki"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11963 #, c-format
11964 msgid "Alternate contact: Country"
11965 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Maa"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11969 #, c-format
11970 msgid "Alternate contact: First name"
11971 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Etunimi"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11974 #, c-format
11975 msgid "Alternate contact: Note"
11976 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Huomautus"
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11980 #, c-format
11981 msgid "Alternate contact: Phone"
11982 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Puhelin"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11986 #, c-format
11987 msgid "Alternate contact: State"
11988 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Osavaltio"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11992 #, c-format
11993 msgid "Alternate contact: Surname"
11994 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Sukunimi"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11997 #, c-format
11998 msgid "Alternate contact: Title"
11999 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Titteli"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12003 #, c-format
12004 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12005 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys: Postinro"
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12008 #, c-format
12009 msgid "Alternative contact"
12010 msgstr "Vaihtoehtoinen yhteys"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12014 #, c-format
12015 msgid "Alternative phone: "
12016 msgstr "Vaihtoehtoinen puhelin: "
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12019 #, c-format
12020 msgid ""
12021 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12022 "to supply from the following list: "
12023 msgstr ""
12024 "Vaihtoehtoisesti voit luoda oman CSV:n ja valita siihen kentät seuraavasta "
12025 "listasta: "
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12028 #, c-format
12029 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12030 msgstr "Voit myös antaa päivämäärät ISO-muodossa. "
12031
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12033 #, c-format
12034 msgid "Always show checkouts immediately"
12035 msgstr "Näytä aina lainat reaaliaikaisesti"
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
12038 #, c-format
12039 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12040 msgstr "Ambrose Li (käännöstyökalu)"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12043 #, c-format
12044 msgid "Amit Gupta"
12045 msgstr "Amit Gupta"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12058 #, c-format
12059 msgid "Amount"
12060 msgstr "Summa"
12061
12062 #. SCRIPT
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12064 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12065 msgstr "Summan täytyy olla numero tai tyhjä"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12071 #, c-format
12072 msgid "Amount outstanding"
12073 msgstr "Maksettava"
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12076 #, c-format
12077 msgid "Amount:"
12078 msgstr "Määrä:"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12083 #, c-format
12084 msgid "Amount: "
12085 msgstr "Summa: "
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12089 #, c-format
12090 msgid ""
12091 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12092 "purposes"
12093 msgstr ""
12094 "Hankintoihin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
12095 "tilastotarkoituksiin"
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12102 msgstr ""
12103 "Asiakkaisiin liitetty auktorisoitu arvo, jota voidaan käyttää "
12104 "tilastotarkoituksiin"
12105
12106 #. %1$s:  batch_id 
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12110 msgstr "Tapahtui virhe. Laskua ei voitu luoda."
12111
12112 #. %1$s:  batch_id 
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12116 msgstr "Tapahtui virhe. Laskua ei voitu luoda."
12117
12118 #. %1$s:  batch_id 
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12122 msgstr "Tapahtui virhe. Laskua ei voitu luoda."
12123
12124 #. %1$s:  batch_id 
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12128 msgstr "Tapahtui virhe. Laskua ei voitu luoda."
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12133 msgstr "Listan luomisessa tapahtui virhe."
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12136 #, c-format
12137 msgid "An error has occurred!"
12138 msgstr "Virhe!"
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "An error has occurred. "
12143 msgstr "Virhe! %s "
12144
12145 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12147 #, c-format
12148 msgid "An error has occurred. %s "
12149 msgstr "Virhe! %s "
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12152 #, c-format
12153 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12154 msgstr "Tapahtui virhe. Laskua ei voitu luoda."
12155
12156 #. SCRIPT
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12158 msgid "An error occurred on deleting this image"
12159 msgstr "Kuvaa poistettaessa tapahtui virhe"
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12162 #, c-format
12163 msgid "An error occurred when creating this list."
12164 msgstr "Listan luomisessa tapahtui virhe."
12165
12166 #. %1$s:  shelfname 
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12168 #, c-format
12169 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12170 msgstr "Listan lisäyksessä tapahtui virhe. Nimi %s on jo olemassa."
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12173 #, c-format
12174 msgid "An error occurred when deleting this list."
12175 msgstr "Listaa poistettaessa tapahtui virhe"
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12178 #, c-format
12179 msgid "An error occurred when updating this list."
12180 msgstr "Listaa päivitettäessä tapahtui virhe"
12181
12182 #. %1$s:  errstr 
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12184 #, c-format
12185 msgid ""
12186 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12187 "the error log for details. "
12188 msgstr "Tapahtui virhe: %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään. "
12189
12190 #. %1$s:  op 
12191 #. %2$s:  label_element 
12192 #. %3$s:  element_id 
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12194 #, c-format
12195 msgid ""
12196 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12197 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12198 msgstr ""
12199 "Tapahtui virhe ja %s toimintoa %s %s ei viety loppuun. Ota yhteyttä "
12200 "järjestelmän ylläpitäjään. "
12201
12202 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12206 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12209 #, c-format
12210 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12211 msgstr "Linkki oli virheellinen ja sivua ei ole olemassa"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12214 #, c-format
12215 msgid "An unknown error has occurred."
12216 msgstr "Tuntematon virhe."
12217
12218 #. %1$s:  card_element 
12219 #. %2$s:  element_id 
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12221 #, c-format
12222 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12223 msgstr ""
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12226 #, c-format
12227 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12228 msgstr ""
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12231 #, c-format
12232 msgid "Analytics"
12233 msgstr "Kausijulkaisut"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12236 #, c-format
12237 msgid "Analyze items"
12238 msgstr "Nideanalyysi"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12241 #, c-format
12242 msgid "Andreas Roussos"
12243 msgstr "Andreas Roussos"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
12246 #, c-format
12247 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12248 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
12251 #, c-format
12252 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12253 msgstr "Andrew Arensburger (pieni ja mahtava C4::Context module)"
12254
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12256 #, c-format
12257 msgid "Andrew Chilton"
12258 msgstr "Andrew Chilton"
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12261 #, c-format
12262 msgid "Andrew Elwell"
12263 msgstr "Andrew Elwell"
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
12266 #, c-format
12267 msgid "Andrew Hooper"
12268 msgstr "Andrew Hooper"
12269
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12271 #, c-format
12272 msgid "Andrew Moore"
12273 msgstr "Andrew Moore"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12276 #, c-format
12277 msgid "Anonymize checkout history"
12278 msgstr "Anonymisoi asiakkaiden lainaustietoja"
12279
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12281 #, c-format
12282 msgid "Another pattern with this name already exists."
12283 msgstr "Tämän niminen ilmestymistiheys on jo olemassa."
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12286 #, c-format
12287 msgid "Antoine Farnault"
12288 msgstr "Antoine Farnault"
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:511
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12313 #, c-format
12314 msgid "Any"
12315 msgstr "Mikä tahansa"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12318 #, c-format
12319 msgid "Any Category code"
12320 msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12323 #, c-format
12324 msgid "Any audience"
12325 msgstr "Mikä tahansa kohdeyleisö"
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12330 #, c-format
12331 msgid "Any category code"
12332 msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
12333
12334 #. For the first occurrence,
12335 #. SCRIPT
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12338 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12339 msgstr "Mitään muutoksia ei tallenneta. Jatketaanko?"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12342 #, c-format
12343 msgid "Any collection"
12344 msgstr "Mikä tahansa kokoelma"
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12347 #, c-format
12348 msgid "Any content"
12349 msgstr "Mikä tahansa sisältö"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12352 #, c-format
12353 msgid "Any format"
12354 msgstr "Mikä tahansa materiaali"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12357 #, c-format
12358 msgid "Any item "
12359 msgstr "Mikä tahansa nide "
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12365 #, c-format
12366 msgid "Any item type"
12367 msgstr "Mikä tahansa aineistolaji"
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12373 #, c-format
12374 msgid "Any library"
12375 msgstr "Kaikki kirjastot"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12378 #, c-format
12379 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12380 msgstr ""
12381 "Kaikki kadonneesta niteestä aiheutuneet maksut pysyvät asiakkaan tilillä."
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12385 #, c-format
12386 msgid "Any phrase"
12387 msgstr "Mikä tahansa fraasi"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12390 #, c-format
12391 msgid "Any shelving location"
12392 msgstr "Mikä tahansa hyllypaikka"
12393
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12395 #, c-format
12396 msgid "Any status except cancelled"
12397 msgstr "Kaikki muu paitsi peruutetut"
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12400 #, c-format
12401 msgid "Any vendor"
12402 msgstr "Mikä tahansa toimittaja"
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12405 #, c-format
12406 msgid "Any word"
12407 msgstr "Mikä sana tahansa"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12410 #, c-format
12411 msgid "Any: "
12412 msgstr "Mikä tahansa: "
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12415 #, c-format
12416 msgid "Apache License v2.0"
12417 msgstr "Apache License v2.0"
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12420 #, c-format
12421 msgid "Apache version: "
12422 msgstr "Apache-versio: "
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12425 #, c-format
12426 msgid "Appear in position: "
12427 msgstr "Näyttöjärjestys: "
12428
12429 #. %1$s:  num_with_matches 
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12431 #, c-format
12432 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12433 msgstr ""
12434 "Käytettiin toista yhdistämissääntöä. Vastaavia tietueita on nyt %s kpl "
12435
12436 #. INPUT type=submit
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12438 msgid "Apply different matching rules"
12439 msgstr "Käytä eri yhdistämissääntöjä"
12440
12441 #. INPUT type=submit
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12443 msgid "Apply directly"
12444 msgstr "Tallenna tietokantaan"
12445
12446 #. INPUT type=submit
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12449 msgid "Apply filter"
12450 msgstr "Suodata"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12453 #, c-format
12454 msgid "Apply filter(s)"
12455 msgstr "Suodata"
12456
12457 #. For the first occurrence,
12458 #. SCRIPT
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12465 #, c-format
12466 msgid "Approve"
12467 msgstr "Hyväksy"
12468
12469 #. For the first occurrence,
12470 #. SCRIPT
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12475 #, c-format
12476 msgid "Approved"
12477 msgstr "Hyväksytty"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12480 #, c-format
12481 msgid "Approved comments"
12482 msgstr "Hyväksytyt kommentit"
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12485 #, c-format
12486 msgid "Approved tags"
12487 msgstr "Hyväksytyt asiasanat"
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12491 msgid "Apr"
12492 msgstr "Huhti"
12493
12494 #. For the first occurrence,
12495 #. SCRIPT
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12498 #, c-format
12499 msgid "April"
12500 msgstr "Huhtikuu"
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12503 #, c-format
12504 msgid "Archived"
12505 msgstr "Arkistoitu"
12506
12507 #. SCRIPT
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12509 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12510 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän sitaatin lisäämisen?"
12511
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12514 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12515 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän varauksen?"
12516
12517 #. SCRIPT
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12519 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12520 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tuonnin?"
12521
12522 #. %1$s:  ordernumber 
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12524 #, c-format
12525 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12526 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tämän tilauksen (%s)"
12527
12528 #. SCRIPT
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12530 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12531 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
12532
12533 #. SCRIPT
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12535 msgid ""
12536 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12537 "request?"
12538 msgstr ""
12539 "Haluatko varmasti vaihtaa noutokirjaston %s kirjastoksi %s tälle pyynnölle?"
12540
12541 #. %1$s:  basketname|html 
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
12543 #, c-format
12544 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12545 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tilauskorin %s?"
12546
12547 #. SCRIPT
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12549 msgid ""
12550 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12551 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilauskorin ja luoda EDIFACT-tilauksen?"
12552
12553 #. SCRIPT
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12555 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12556 msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän tilausryhmän?"
12557
12558 #. SCRIPT
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12560 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12561 msgstr "Haluatko varmasti lopettaa tämän tilauksen?"
12562
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. SCRIPT
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12566 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12567 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s %s?"
12568
12569 #. %1$s:  library.branchname |html 
12570 #. %2$s:  library.branchcode 
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12572 #, c-format
12573 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12574 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s (%s)?"
12575
12576 #. SCRIPT
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12578 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12579 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s?"
12580
12581 #. SCRIPT
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12583 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12584 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän %s? %s asiakasta käyttää sitä."
12585
12586 #. For the first occurrence,
12587 #. SCRIPT
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12590 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12591 msgstr "Haluatko varmasti poistaa eräajon %s?"
12592
12593 #. SCRIPT
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12595 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12596 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kuvat: %s?"
12597
12598 #. SCRIPT
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12600 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12601 msgstr "Haluatko varmasti poistaa palvelimen %s?"
12602
12603 #. SCRIPT
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12605 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12606 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s liitettyä nidettä?"
12607
12608 #. SCRIPT
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12610 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12611 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s valittua kohtaa hakuhistoriastasi?"
12612
12613 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12614 #. %2$s:  category.categorycode 
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12616 #, c-format
12617 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12618 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ryhmän '%s' (%s)?"
12619
12620 #. SCRIPT
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12622 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12623 msgstr "Haluatko varmasti poistaa listan %s?"
12624
12625 #. %1$s:  firstname 
12626 #. %2$s:  surname 
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12628 #, c-format
12629 msgid ""
12630 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12631 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiakkaan %s %s? Poistoa ei voi peruuttaa."
12632
12633 #. SCRIPT
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12635 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12636 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut äänihälytykset?"
12637
12638 #. SCRIPT
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12640 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12641 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut uutiset?"
12642
12643 #. SCRIPT
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12645 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12646 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut raportit?"
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12650 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12651 msgstr "Haluatko varmasti poistaa hakuhistoriastasi valitut kohdat?"
12652
12653 #. SCRIPT
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12655 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12656 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä hankintaehdotukset?"
12657
12658 #. SCRIPT
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12660 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12661 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän OAI-joukon?"
12662
12663 #. For the first occurrence,
12664 #. SCRIPT
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12667 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12668 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktoriteetin?"
12669
12670 #. SCRIPT
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12672 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12673 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän auktorisoidun arvon?"
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12677 #, c-format
12678 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12679 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauskorin?"
12680
12681 #. SCRIPT
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12683 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12684 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
12685
12686 #. SCRIPT
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12688 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12689 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kurssin?"
12690
12691 #. SCRIPT
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12693 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12694 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kansikuvan?"
12695
12696 #. SCRIPT
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12698 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12699 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän toimituksen?"
12700
12701 #. SCRIPT
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12703 msgid ""
12704 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12705 "undone."
12706 msgstr ""
12707 "Haluatko varmasti poistaa tämän sanaston määritelmän? Poistoa ei voi "
12708 "peruuttaa."
12709
12710 #. For the first occurrence,
12711 #. SCRIPT
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12714 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12715 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kentän?"
12716
12717 #. SCRIPT
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12719 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12720 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
12721
12722 #. SCRIPT
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12724 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12725 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
12726
12727 #. SCRIPT
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12729 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12730 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kuvan?"
12731
12732 #. SCRIPT
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12734 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12735 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen?"
12736
12737 #. SCRIPT
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12739 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12740 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
12741
12742 #. SCRIPT
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12744 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12745 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän makron?"
12746
12747 #. SCRIPT
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12749 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12750 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?"
12751
12752 #. SCRIPT
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12754 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12755 msgstr ""
12756 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan viestin? Poistoa ei voi peruuttaa."
12757
12758 #. For the first occurrence,
12759 #. SCRIPT
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12762 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12763 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän uutisen? Poistoa ei voi peruuttaa."
12764
12765 #. SCRIPT
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12767 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12768 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän numerointikaavan?"
12769
12770 #. SCRIPT
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12772 msgid ""
12773 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12774 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12775 msgstr ""
12776 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan sekä paikallisesta tietokannasta "
12777 "että Norjan kansallisesta asiakastietokannasta? Tätä toimintoa ei voi "
12778 "peruuttaa."
12779
12780 #. SCRIPT
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12782 msgid ""
12783 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12784 "patron database? This cannot be undone."
12785 msgstr ""
12786 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan Norjan kansallisesta "
12787 "asiakastietokannasta? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12788
12789 #. SCRIPT
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12791 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12792 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan korttien eräajosta?"
12793
12794 #. SCRIPT
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12796 msgid ""
12797 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12798 "cannot be undone."
12799 msgstr ""
12800 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12801
12802 #. SCRIPT
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12804 msgid ""
12805 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12806 msgstr ""
12807 "Haluatko varmasti poistaa tämän asiakkaan kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
12808 "peruuttaa."
12809
12810 #. SCRIPT
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12812 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12813 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
12814
12815 #. SCRIPT
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12817 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12818 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän raportin? Poistoa ei voi peruuttaa."
12819
12820 #. SCRIPT
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12822 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12823 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän siirtokokoelman?"
12824
12825 #. SCRIPT
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12827 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12828 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän säännön? Poistoa ei voi peruuttaa."
12829
12830 #. SCRIPT
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12832 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12833 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tallennetun raportin?"
12834
12835 #. SCRIPT
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12837 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12838 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen ilmestymistiheyden?"
12839
12840 #. SCRIPT
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12842 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12843 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilauksen?"
12844
12845 #. For the first occurrence,
12846 #. SCRIPT
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12849 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12850 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdotuksen?"
12851
12852 #. SCRIPT
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12854 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12855 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän käännöksen?"
12856
12857 #. SCRIPT
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12859 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12860 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tilaustoimittajan?"
12861
12862 #. For the first occurrence,
12863 #. SCRIPT
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12867 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12868 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän?"
12869
12870 #. SCRIPT
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12872 msgid "Are you sure you want to do this?"
12873 msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?"
12874
12875 #. SCRIPT
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12877 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12878 msgstr "Haluatko varmasti muokata toista sääntöä?"
12879
12880 #. SCRIPT
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12882 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12883 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää korisi?"
12884
12885 #. SCRIPT
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12887 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12888 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa tekemäsi muutokset?"
12889
12890 #. %1$s:  basketname|html 
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:760
12892 #, c-format
12893 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12894 msgstr "Haluatko varmasti luoda EDIFACT-tilauksen ja sulkea tilauskorin %s?"
12895
12896 #. SCRIPT
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12898 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12899 msgstr "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi tämän erän?"
12900
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12903 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12904 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut nimekkeet?"
12905
12906 #. SCRIPT
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12908 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12909 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat erästä?"
12910
12911 #. SCRIPT
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12913 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12914 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat?"
12915
12916 #. SCRIPT
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12918 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12919 msgstr "Haluatko varmasti poistaa asiasanan tästä tietueesta?"
12920
12921 #. SCRIPT
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12923 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12924 msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä niteet listalta?"
12925
12926 #. SCRIPT
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12928 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12929 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän niteen kurssista?"
12930
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12933 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12934 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän listan?"
12935
12936 #. SCRIPT
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12938 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12939 msgstr "Haluatko varmasti jatkaa asiakkaan tilin voimassaoloaikaa?"
12940
12941 #. SCRIPT
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12943 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12944 msgstr "Haluatko varmaasti avata tämän tilauskorin uudestaan?"
12945
12946 #. For the first occurrence,
12947 #. SCRIPT
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12950 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12951 msgstr "Haluatko varmasti avata tämän tilauksen uudestaan?"
12952
12953 #. SCRIPT
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12955 msgid ""
12956 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12957 "undone."
12958 msgstr ""
12959 "Haluatko varmasti korvata asiakkaan nykyisen kuvan? Tätä toimintoa ei voi "
12960 "peruuttaa."
12961
12962 #. SCRIPT
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12964 msgid ""
12965 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12966 msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa erän tuonnin tietokantaan?"
12967
12968 #. SCRIPT
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12970 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12971 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän liitännäisen %s?"
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12975 msgid ""
12976 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12977 "be undone."
12978 msgstr ""
12979 "Haluatko varmasti päivittää tämän lapsiasiakkaan aikuiseksi? Tätä toimintoa "
12980 "ei voi peruuttaa."
12981
12982 #. SCRIPT
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12984 msgid ""
12985 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12986 "undone!"
12987 msgstr ""
12988 "Haluatko varmasti poistaa maksuja %s €? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
12989
12990 #. For the first occurrence,
12991 #. SCRIPT
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12994 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12995 msgstr "Haluatko varmasti poistaa sitaatit %s?"
12996
12997 #. SCRIPT
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12999 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13000 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
13001
13002 #. SCRIPT
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13004 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13005 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän pohjan?"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13008 #, c-format
13009 msgid "Area"
13010 msgstr "Alue"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13013 #, c-format
13014 msgid "Area:"
13015 msgstr "Alue:"
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
13018 #, c-format
13019 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13020 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
13023 #, c-format
13024 msgid "Arnaud Laurin"
13025 msgstr "Arnaud Laurin"
13026
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13031 #, c-format
13032 msgid "Arrived"
13033 msgstr "Saapunut"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
13036 #, c-format
13037 msgid "Arslan Farooq"
13038 msgstr "Arslan Farooq"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13046 #, c-format
13047 msgid "Article requests"
13048 msgstr "Artikkelipyynnöt"
13049
13050 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13052 #, c-format
13053 msgid "Article requests (%s)"
13054 msgstr "Artikkelipyynnöt (%s)"
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
13057 #, c-format
13058 msgid "Article requests:"
13059 msgstr "Artikkelipyynnöt:"
13060
13061 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13063 #, c-format
13064 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13065 msgstr ""
13066 "Kysy tai tee muutoksia käyttäjän oikeuksiin. Tarvitsetko apua? Katso %s"
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13069 #, c-format
13070 msgid "Asked "
13071 msgstr "Kysytty "
13072
13073 #. For the first occurrence,
13074 #. SCRIPT
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13077 msgid "At least two records must be selected for merging."
13078 msgstr "Valitse vähintään kaksi tietuetta yhdistettäväksi."
13079
13080 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
13082 #, c-format
13083 msgid "At library: %s"
13084 msgstr "Kirjastossa: %s"
13085
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
13087 #, c-format
13088 msgid "Athens County Public Libraries"
13089 msgstr "Athens County Public Libraries"
13090
13091 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13093 #, c-format
13094 msgid "Attach an item to %s"
13095 msgstr "Liitä nide tietueeseen %s"
13096
13097 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13099 #, c-format
13100 msgid "Attach an item%s to "
13101 msgstr "Liitä nide%s tietueeseen "
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13104 #, c-format
13105 msgid "Attach another item"
13106 msgstr "Liitä uusi nide"
13107
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13109 #, c-format
13110 msgid "Attach item"
13111 msgstr "Liitä nide"
13112
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
13115 #, c-format
13116 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13117 msgstr "Lisää tämä tilauskori uuteen, samannimiseen tilausryhmään"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
13120 #, c-format
13121 msgid "Attention:"
13122 msgstr "Huomio:"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13125 #, c-format
13126 msgid "Attila Kinali"
13127 msgstr "Attila Kinali"
13128
13129 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13131 #, c-format
13132 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13133 msgstr "Määre \"%s\" on jo käytössä toisen asiakkaan tiedoissa."
13134
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13136 #, c-format
13137 msgid "Attribute: "
13138 msgstr "Määre: "
13139
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13143 #, c-format
13144 msgid "Audio alerts"
13145 msgstr "Äänihälytykset"
13146
13147 #. SCRIPT
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13149 msgid "Aug"
13150 msgstr "Elo"
13151
13152 #. For the first occurrence,
13153 #. SCRIPT
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13156 #, c-format
13157 msgid "August"
13158 msgstr "Elokuu"
13159
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13162 #, c-format
13163 msgid "Auth"
13164 msgstr "Auktorisointi"
13165
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13167 #, c-format
13168 msgid "Auth field copied"
13169 msgstr "Auktorisointikenttä kopioitu"
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13172 #, c-format
13173 msgid "Auth value"
13174 msgstr "Auktorisointi"
13175
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13177 #, c-format
13178 msgid "Auth value:"
13179 msgstr "Auktoriteettiarvo:"
13180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13183 #, c-format
13184 msgid "Authid"
13185 msgstr "Auktoriteettitunnus"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13215 #, c-format
13216 msgid "Author"
13217 msgstr "Tekijä"
13218
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13221 #, c-format
13222 msgid "Author (A-Z)"
13223 msgstr "Tekijän mukaan (A-Ö)"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13227 #, c-format
13228 msgid "Author (Z-A)"
13229 msgstr "Tekijän mukaan (Ö-A)"
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13232 #, c-format
13233 msgid "Author (any): "
13234 msgstr "Nimi (mikä tahansa): "
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13237 #, c-format
13238 msgid "Author (corporate): "
13239 msgstr "Nimi (yhteisö): "
13240
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13242 #, c-format
13243 msgid "Author (meeting/conference): "
13244 msgstr "Nimi (kokous): "
13245
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13247 #, c-format
13248 msgid "Author (personal): "
13249 msgstr "Nimi (henkilö): "
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13252 #, c-format
13253 msgid "Author(s)"
13254 msgstr "Tekijä(t)"
13255
13256 #. For the first occurrence,
13257 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13258 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13259 #. %3$s:  END 
13260 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13261 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13262 #. %6$s:  END 
13263 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13264 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13265 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13266 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13267 #. %11$s:  END 
13268 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13269 #. %13$s:  END 
13270 #. %14$s:  END 
13271 #. %15$s:  END 
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13274 #, c-format
13275 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13276 msgstr "Tekijät: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13290 #, c-format
13291 msgid "Author:"
13292 msgstr "Tekijä:"
13293
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13303 #, c-format
13304 msgid "Author: "
13305 msgstr "Tekijä: "
13306
13307 #. %1$s:  author |html 
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13309 #, c-format
13310 msgid "Author: %s"
13311 msgstr "Tekijä: %s"
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13314 #, c-format
13315 msgid "Authorised value category"
13316 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
13317
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13319 #, c-format
13320 msgid "Authorised value category: "
13321 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
13322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13324 #, c-format
13325 msgid "Authorised values category"
13326 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka"
13327
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13329 #, c-format
13330 msgid "Authorised values category: "
13331 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
13332
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13342 #, c-format
13343 msgid "Authorities"
13344 msgstr "Auktoriteetit"
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13347 #, c-format
13348 msgid "Authorities tables"
13349 msgstr "Auktoriteettitaulut"
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13353 #, c-format
13354 msgid "Authorities: "
13355 msgstr "Auktoriteetit: "
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13361 #, c-format
13362 msgid "Authority"
13363 msgstr "Auktoriteetti"
13364
13365 #. %1$s:  authid 
13366 #. %2$s:  authtypetext 
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13368 #, c-format
13369 msgid "Authority #%s (%s)"
13370 msgstr "Auktoriteetti #%s (%s)"
13371
13372 #. %1$s:  loopro.object 
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13374 #, c-format
13375 msgid "Authority %s"
13376 msgstr "Auktoriteetti %s"
13377
13378 #. A
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13380 msgid "Authority Control"
13381 msgstr "Auktoriteettien hallinta"
13382
13383 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13384 #. %2$s:  authtypecode 
13385 #. %3$s:  ELSE 
13386 #. %4$s:  END 
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13388 #, c-format
13389 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13390 msgstr ""
13391 "MARC-auktoriteettipohja luettelointipohjalle %s%s%soletusluettelointipohjalle"
13392 "%s"
13393
13394 #. %1$s:  tagfield | html 
13395 #. %2$s:  authtypecode | html
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13397 #, c-format
13398 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13399 msgstr "Auktoriteetin osakentän %s rakenteen hallinta (auktoriteetti: %s)"
13400
13401 #. %1$s:  tagfield | html 
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13403 #, c-format
13404 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13405 msgstr "Auktoriteetin MARC-osakenttien rakenne %s"
13406
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13408 #, c-format
13409 msgid "Authority Type"
13410 msgstr "Auktoriteettityyppi"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13413 #, c-format
13414 msgid "Authority field to copy: "
13415 msgstr "Kopioitava auktoriteettikenttä: "
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13419 #, c-format
13420 msgid "Authority record"
13421 msgstr "Auktoriteettitietue"
13422
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13424 #, c-format
13425 msgid "Authority search"
13426 msgstr "Auktoriteettihaku"
13427
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13430 #, c-format
13431 msgid "Authority search results"
13432 msgstr "Auktoriteettihaun tulokset"
13433
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13435 #, c-format
13436 msgid "Authority type"
13437 msgstr "Auktoriteettityyppi"
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
13442 #, c-format
13443 msgid "Authority type: "
13444 msgstr "Auktoriteettityyppi: "
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13452 #, c-format
13453 msgid "Authority types"
13454 msgstr "Auktoriteettityypit"
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13457 #, c-format
13458 msgid "Authority:"
13459 msgstr "Auktoriteetti:"
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13462 #, c-format
13463 msgid "Authorized"
13464 msgstr "Auktorisoitu"
13465
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13467 #, c-format
13468 msgid "Authorized value"
13469 msgstr "Auktorisoitu arvo"
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13472 #, c-format
13473 msgid "Authorized value category: "
13474 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka: "
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13477 #, c-format
13478 msgid ""
13479 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13480 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13481 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13482 msgstr ""
13483 "Auktorisoidun arvon luokka; Jos tässä on valittanuna jokin luokka, asiakkaan "
13484 "lisäyksessä on valittavana vain tämän luokan arvot. Arvoja ei kuitenkaan "
13485 "käytetä, kun asiakastietoja tuodaan eräajona."
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13489 #, c-format
13490 msgid "Authorized value:"
13491 msgstr "Auktorisoitu arvo:"
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13496 #, c-format
13497 msgid "Authorized value: "
13498 msgstr "Auktorisoitu arvo: "
13499
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13504 #, c-format
13505 msgid "Authorized values"
13506 msgstr "Auktorisoidut arvot"
13507
13508 #. %1$s:  category |html 
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13510 #, c-format
13511 msgid "Authorized values for category %s:"
13512 msgstr "Auktorisoidut arvot luokalle %s:"
13513
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13515 #, c-format
13516 msgid "Authors"
13517 msgstr "Tekijät"
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13521 #, c-format
13522 msgid "Authors:"
13523 msgstr "Tekijät:"
13524
13525 # sumea arvaus
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13527 #, c-format
13528 msgid "Auto ordering"
13529 msgstr "Automaattinen tilaaminen"
13530
13531 #. INPUT type=button
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13533 msgid "Auto-fill row"
13534 msgstr "Täytä rivi"
13535
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13537 #, c-format
13538 msgid ""
13539 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13540 "doesn't match your library. "
13541 msgstr ""
13542 "Autolocation-toiminto on päällä ja yrität kirjautua IP-osoitteesta, joka ei "
13543 "täsmää kirjastosi osoitteiden kanssa. "
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13549 #, c-format
13550 msgid "Automatic item modifications by age"
13551 msgstr "Automaattinen niteen muokkaus iän mukaan"
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13554 #, c-format
13555 msgid "Automatic ordering: "
13556 msgstr "Automaattinen tilaaminen: "
13557
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
13561 #, c-format
13562 msgid "Automatic renewal"
13563 msgstr "Automaattinen uusinta"
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13566 #, c-format
13567 msgid "Availability"
13568 msgstr "Saatavuus"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13571 #, c-format
13572 msgid "Available call numbers"
13573 msgstr "Luokka"
13574
13575 #. INPUT type=text
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13577 msgid "Available copy"
13578 msgstr "Saatavana niteet"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13581 #, c-format
13582 msgid "Available copy numbers"
13583 msgstr "Saatavana olevat nidenumerot"
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13587 #, c-format
13588 msgid "Available enumeration"
13589 msgstr "Numerointi"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13592 #, c-format
13593 msgid "Available itypes"
13594 msgstr "Aineistolaji"
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13597 #, c-format
13598 msgid "Available locations"
13599 msgstr "Hyllypaikka"
13600
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
13603 #, c-format
13604 msgid "Available since"
13605 msgstr "Saatavana lähtien"
13606
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13608 #, c-format
13609 msgid "Average checkout period"
13610 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
13611
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13613 #, c-format
13614 msgid "Average checkout period statistics"
13615 msgstr "Keskimääräisen laina-ajan tilasto"
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13620 #, c-format
13621 msgid "Average loan time"
13622 msgstr "Keskimääräinen laina-aika"
13623
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13625 #, c-format
13626 msgid "BIBTEX"
13627 msgstr "BIBTEX"
13628
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
13632 #, c-format
13633 msgid "BSD License"
13634 msgstr "BSD-lisenssi"
13635
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13637 #, c-format
13638 msgid "BT"
13639 msgstr "BT"
13640
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13646 #, c-format
13647 msgid "Back"
13648 msgstr "Takaisin"
13649
13650 #. For the first occurrence,
13651 #. %1$s:  ELSE 
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13654 #, c-format
13655 msgid "Back %s "
13656 msgstr "Takapuoli %s "
13657
13658 #. INPUT type=submit
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13660 msgid "Back to System Preferences"
13661 msgstr "Takaisin järjestelmäasetuksiin"
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13664 #, c-format
13665 msgid "Back to Tools"
13666 msgstr "Takaisin työkaluihin"
13667
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13670 #, c-format
13671 msgid "Back to biblio"
13672 msgstr "Takaisin nimeketietueeseen"
13673
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13675 #, c-format
13676 msgid "Back to the list"
13677 msgstr "Takaisin listalle"
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13720 #, c-format
13721 msgid "Barcode"
13722 msgstr "Viivakoodi"
13723
13724 #. %1$s:  barcode 
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13726 #, c-format
13727 msgid "Barcode %s"
13728 msgstr "Viivakoodi %s"
13729
13730 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13731 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13732 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13733 #. %4$s:  END 
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13735 #, c-format
13736 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13737 msgstr "Viivakoodi %s %s%s %s"
13738
13739 #. For the first occurrence,
13740 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13743 #, c-format
13744 msgid "Barcode : %s "
13745 msgstr "Viivakoodi : %s "
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13749 #, c-format
13750 msgid "Barcode file: "
13751 msgstr "Viivakooditiedosto: "
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13755 #, c-format
13756 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13757 msgstr "Lista viivakoodeista (koodi per rivi): "
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
13760 #, c-format
13761 msgid "Barcode not found"
13762 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
13763
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13765 #, c-format
13766 msgid "Barcode submitted"
13767 msgstr "Viivakoodi syötetty"
13768
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13770 #, c-format
13771 msgid "Barcode type"
13772 msgstr "Viivakoodityyppi"
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13775 #, c-format
13776 msgid "Barcode type: "
13777 msgstr "Viivakoodityyppi: "
13778
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13781 #, c-format
13782 msgid "Barcode:"
13783 msgstr "Viivakoodi:"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13790 #, c-format
13791 msgid "Barcode: "
13792 msgstr "Viivakoodi: "
13793
13794 #. For the first occurrence,
13795 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13799 #, c-format
13800 msgid "Barcode: %s"
13801 msgstr "Viivakoodi: %s"
13802
13803 #. For the first occurrence,
13804 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13808 #, c-format
13809 msgid "Barcode: %s "
13810 msgstr "Viivakoodi: %s "
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13813 #, c-format
13814 msgid "Barcodes not found"
13815 msgstr "Viivakoodeja ei löytynyt"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13818 #, c-format
13819 msgid "Barry Cannon"
13820 msgstr "Barry Cannon"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13823 #, c-format
13824 msgid "Bart Jorgensen"
13825 msgstr "Bart Jorgensen"
13826
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
13828 #, c-format
13829 msgid "Barton Chittenden"
13830 msgstr "Barton Chittenden"
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13833 #, c-format
13834 msgid "Base-level allocated"
13835 msgstr "Määräraha"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13838 #, c-format
13839 msgid "Base-level available"
13840 msgstr "Käytettävissä"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13843 #, c-format
13844 msgid "Base-level ordered"
13845 msgstr "Tilattu"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13848 #, c-format
13849 msgid "Base-level spent"
13850 msgstr "Käytetty"
13851
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13853 #, c-format
13854 msgid "Basic constraints"
13855 msgstr "Perusrajoitukset"
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13859 #, c-format
13860 msgid "Basic parameters"
13861 msgstr "Perusasetukset"
13862
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13872 #, c-format
13873 msgid "Basket"
13874 msgstr "Tilauskori"
13875
13876 #. For the first occurrence,
13877 #. %1$s:  basketno 
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13885 #, c-format
13886 msgid "Basket %s"
13887 msgstr "Tilauskori %s"
13888
13889 #. %1$s:  basketname|html 
13890 #. %2$s:  basketno 
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13892 #, c-format
13893 msgid "Basket %s (%s)"
13894 msgstr "Tilauskorit %s (%s)"
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13897 #, c-format
13898 msgid "Basket (#)"
13899 msgstr "Tilauskori (#)"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
13902 #, c-format
13903 msgid "Basket :"
13904 msgstr "Tilauskori :"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13907 #, c-format
13908 msgid "Basket by"
13909 msgstr "Tilauskori"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13912 #, c-format
13913 msgid "Basket created by: "
13914 msgstr "Tilauskorin luoja: "
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13917 #, c-format
13918 msgid "Basket creator"
13919 msgstr "Tilauskorin luoja"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13922 #, c-format
13923 msgid "Basket deleted"
13924 msgstr "Tilauskori poistettu"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13927 #, c-format
13928 msgid "Basket details"
13929 msgstr "Tilauskorin tiedot"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13937 #, c-format
13938 msgid "Basket group"
13939 msgstr "Tilausryhmä"
13940
13941 #. %1$s:  name 
13942 #. %2$s:  basketgroupid 
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13944 #, c-format
13945 msgid "Basket group %s (%s) for "
13946 msgstr "Tilausryhmä %s (%s) "
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13949 #, c-format
13950 msgid "Basket group billing place:"
13951 msgstr "Tilausryhmän laskutuspaikka:"
13952
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13954 #, c-format
13955 msgid "Basket group delivery placename:"
13956 msgstr "Tilausryhmän vastaanottopaikka:"
13957
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13959 #, c-format
13960 msgid "Basket group name :"
13961 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13964 #, c-format
13965 msgid "Basket group name:"
13966 msgstr "Tilausryhmän nimi:"
13967
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13969 #, c-format
13970 msgid "Basket group search"
13971 msgstr "Tilausryhmähaku"
13972
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13975 #, c-format
13976 msgid "Basket group:"
13977 msgstr "Tilausryhmä:"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13980 #, c-format
13981 msgid "Basket grouping"
13982 msgstr "Tilauksen ryhmittely"
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13985 #, c-format
13986 msgid "Basket grouping for "
13987 msgstr "Tilausryhmä: "
13988
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13990 #, c-format
13991 msgid "Basket groups"
13992 msgstr "Tilausryhmät"
13993
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13995 #, c-format
13996 msgid "Basket name"
13997 msgstr "Tilauskorin nimi"
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14000 #, c-format
14001 msgid "Basket name: "
14002 msgstr "Tilauskorin nimi: "
14003
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14005 #, c-format
14006 msgid "Basket search"
14007 msgstr "Tilauskorin haku"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14012 #, c-format
14013 msgid "Basket: "
14014 msgstr "Tilauskori: "
14015
14016 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14018 #, c-format
14019 msgid "Basket: %s "
14020 msgstr "Tilauskori: %s "
14021
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14023 #, c-format
14024 msgid "Basketgroup: "
14025 msgstr "Tilausryhmä: "
14026
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14028 #, c-format
14029 msgid "Baskets"
14030 msgstr "Tilauskorit"
14031
14032 #. %1$s:  booksellertoname 
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14034 #, c-format
14035 msgid "Baskets for %s"
14036 msgstr "Tilauskorit toimittajalle: %s"
14037
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14039 #, c-format
14040 msgid "Baskets in this group:"
14041 msgstr "Tilauskorit tässä tilausryhmässä:"
14042
14043 #. %1$s:  batchid 
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14045 #, c-format
14046 msgid "Batch %s"
14047 msgstr "Erä %s"
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14051 #, c-format
14052 msgid "Batch ID"
14053 msgstr "Eräajon tunnus"
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
14057 #, c-format
14058 msgid "Batch check out"
14059 msgstr "Eräpalautus"
14060
14061 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14062 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14063 #. %3$s:  END 
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14065 #, c-format
14066 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14067 msgstr "Erälainauksen vahvistaminen %s asiakkaalle %s %s"
14068
14069 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14070 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14071 #. %3$s:  batch 
14072 #. %4$s:  END 
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
14074 #, c-format
14075 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14076 msgstr "Erälainauksen tiedot %s asiakkaalle %s |%s|%s"
14077
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14079 #, c-format
14080 msgid "Batch delete"
14081 msgstr "Eräpoisto"
14082
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14084 #, c-format
14085 msgid "Batch delete patrons "
14086 msgstr "Asiakkaiden poisto eräajona "
14087
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
14089 #, c-format
14090 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14091 msgstr "Asiakkaiden ja asiakkaiden lainahistorian poisto eräajona"
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14094 #, c-format
14095 msgid "Batch edit patrons "
14096 msgstr "Erämuokkaa asiakkaita "
14097
14098 #. %1$s:  IF ( del ) 
14099 #. %2$s:  ELSE 
14100 #. %3$s:  END 
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14102 #, c-format
14103 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14104 msgstr "Niteiden %spoisto%smuokkaus%s eräajona"
14105
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14111 #, c-format
14112 msgid "Batch item deletion"
14113 msgstr "Niteiden poisto eräajona"
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14116 #, c-format
14117 msgid "Batch item deletion results"
14118 msgstr "Niteiden poiston eräajon tulokset"
14119
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14125 #, c-format
14126 msgid "Batch item modification"
14127 msgstr "Niteiden muokkaus eräajona"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14130 #, c-format
14131 msgid "Batch item modification results"
14132 msgstr "Niteiden muokkauksen eräajon tulokset"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14135 #, c-format
14136 msgid "Batch modify"
14137 msgstr "Erämuokkaus"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14142 #, c-format
14143 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14144 msgstr "Asiakkaiden poisto/lainatietojen poisto eräajona"
14145
14146 #. For the first occurrence,
14147 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14150 #, c-format
14151 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14152 msgstr "Asiakkaiden poisto/anonymisointi eräajona kirjastolle %s"
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14158 #, c-format
14159 msgid "Batch patron modification"
14160 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
14161
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14164 #, c-format
14165 msgid "Batch patrons modification"
14166 msgstr "Asiakkaiden muokkaus eräajona"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14169 #, c-format
14170 msgid "Batch patrons results"
14171 msgstr "Asiakkaiden muokkauksen eräajon tulokset"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14177 #, c-format
14178 msgid "Batch record deletion"
14179 msgstr "Tietueiden poisto eräajona"
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14185 #, c-format
14186 msgid "Batch record modification"
14187 msgstr "Tietueiden muokkaus eräajona"
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "Batch: "
14192 msgstr "Erä %s"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14196 #, c-format
14197 msgid "Batches"
14198 msgstr "Eräajot"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14201 #, c-format
14202 msgid ""
14203 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14204 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14205 msgstr ""
14206 "Koska \"UseTransportCostMatrix\" -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
14207 "kuljetusten painomatriisi ole käytössä. Napsauta "
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14210 #, c-format
14211 msgid ""
14212 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14213 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14214 msgstr ""
14215 "Koska 'ExtendedPatronAttributes' -järjestelmäasetus ei ole päällä, ei "
14216 "asiakkaille voi antaa lisämääreitä. Katso "
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
14220 #, c-format
14221 msgid "Before"
14222 msgstr "on ennen"
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14225 #, c-format
14226 msgid ""
14227 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14228 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14229 "administrator and located in your "
14230 msgstr ""
14231 "Ennen aloitusta, kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla, jonka "
14232 "sait järjestelmän ylläpitäjältä. Tämä tunnus sijaitsee "
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14235 #, c-format
14236 msgid "Beginning date:"
14237 msgstr "Alkupvm:"
14238
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14241 #, c-format
14242 msgid "Begins with"
14243 msgstr "Alkaa numerolla"
14244
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14246 #, c-format
14247 msgid "Behavior"
14248 msgstr "Toiminta"
14249
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
14251 #, c-format
14252 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14253 msgstr "Benedykt P. Barszcz (puolaksi 2.0)"
14254
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14256 #, c-format
14257 msgid "Benjamin Rokseth"
14258 msgstr "Benjamin Rokseth"
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14261 #, c-format
14262 msgid "Bernardo González Kriegel"
14263 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
14266 #, c-format
14267 msgid ""
14268 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14269 "Maintainer)"
14270 msgstr ""
14271 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14272 "Maintainer)"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14275 #, c-format
14276 msgid "BibLibre, France"
14277 msgstr "BibLibre, Ranska"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14283 #, c-format
14284 msgid "BibTex"
14285 msgstr "BibTex"
14286
14287 #. %1$s:  loopro.object 
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14289 #, c-format
14290 msgid "Biblio %s"
14291 msgstr "Tietue: %s"
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14295 #, c-format
14296 msgid "Biblio count"
14297 msgstr "Tietueita"
14298
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14300 #, c-format
14301 msgid "Biblio number"
14302 msgstr "Tietuenumero"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14305 #, c-format
14306 msgid "Biblio number (internal)"
14307 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14310 #, c-format
14311 msgid "Biblio title"
14312 msgstr "Tietuenimeke"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14315 #, c-format
14316 msgid "Biblio-level item type"
14317 msgstr "Tietuetason aineistolaji"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14320 #, c-format
14321 msgid "Biblio:"
14322 msgstr "Tietue:"
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14327 #, c-format
14328 msgid "Bibliographic"
14329 msgstr "Bibliografia"
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14332 #, c-format
14333 msgid "Bibliographic data to print"
14334 msgstr "Tulostettava bibliografinen tieto"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14339 #, c-format
14340 msgid "Bibliographic information"
14341 msgstr "Aineiston tiedot"
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14345 #, c-format
14346 msgid "Bibliographic record"
14347 msgstr "Nimeketietue"
14348
14349 #. %1$s:  object | html 
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14351 #, c-format
14352 msgid "Bibliographic record %s"
14353 msgstr "Nimeketietue %s"
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14356 #, c-format
14357 msgid "Bibliographic: "
14358 msgstr "Bibliografinen: "
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14361 #, c-format
14362 msgid "Bibliographies"
14363 msgstr "Bibliografiat"
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14366 #, c-format
14367 msgid "Biblioitem number"
14368 msgstr "Tietuenumero"
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14371 #, c-format
14372 msgid "Biblioitem number (internal)"
14373 msgstr "Tietuenumero (sisäinen)"
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14378 #, c-format
14379 msgid "Biblionumber"
14380 msgstr "Tietuenumero:"
14381
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14383 #, c-format
14384 msgid "Biblionumber:"
14385 msgstr "Tietuenumero:"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
14389 #, c-format
14390 msgid "Biblios"
14391 msgstr "Tietueet"
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14394 #, c-format
14395 msgid "Biblios in reservoir"
14396 msgstr "Tietueita säilössä"
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14399 #, c-format
14400 msgid "Biblios: "
14401 msgstr "Tietue: "
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14404 #, c-format
14405 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14406 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Saksa"
14407
14408 # TODELLA sumeeta! :( ei voi arvata
14409 #. %1$s:  firstname 
14410 #. %2$s:  surname 
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14412 #, c-format
14413 msgid "Bill to: %s %s "
14414 msgstr "Maksut henkilölle %s %s "
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14419 #, c-format
14420 msgid "Billing date"
14421 msgstr "Laskutuspvm"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14425 #, c-format
14426 msgid "Billing date:"
14427 msgstr "Laskutuspvm:"
14428
14429 #. %1$s:  IF billingdateto 
14430 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14431 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14432 #. %4$s:  ELSE 
14433 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14434 #. %6$s:  END 
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14436 #, c-format
14437 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14438 msgstr "Laskutuspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s alkaen: %s %s "
14439
14440 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14442 #, c-format
14443 msgid "Billing date: All until %s "
14444 msgstr "Laskutuspvm: Kaikki tähän saakka: %s "
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14448 #, c-format
14449 msgid "Billing place"
14450 msgstr "Laskutuspaikka:"
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14456 #, c-format
14457 msgid "Billing place:"
14458 msgstr "Laskutuspaikka:"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14461 #, c-format
14462 msgid "Biography"
14463 msgstr "Elämäkerta"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14466 #, c-format
14467 msgid ""
14468 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14469 msgstr ""
14470 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14474 #, c-format
14475 msgid "Block "
14476 msgstr "Estä "
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14479 #, c-format
14480 msgid "Block expired patrons:"
14481 msgstr "Estä vanhentuneet asiakkaat:"
14482
14483 #. SCRIPT
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14485 msgid "Blocked!"
14486 msgstr "Estetty"
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
14489 #, c-format
14490 msgid "Book drop mode"
14491 msgstr "Palautuslaatikkotila"
14492
14493 #. %1$s:  dropboxdate 
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
14495 #, c-format
14496 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14497 msgstr "Palautuslaatikkotila (Palautuspvm on %s )."
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14500 #, c-format
14501 msgid "Book fund:"
14502 msgstr "Kirjatili:"
14503
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14505 #, c-format
14506 msgid "Bookseller invoice no: "
14507 msgstr "Toimittajan laskunro: "
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14511 #, c-format
14512 msgid "Boolean"
14513 msgstr "Boolean"
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14517 #, c-format
14518 msgid "Bootstrap"
14519 msgstr "Bootstrap"
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14522 #, c-format
14523 msgid "Borrower"
14524 msgstr "Asiakas"
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14527 #, c-format
14528 msgid ""
14529 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14530 msgstr ""
14531 "Asiakkaalla on varauksia: ne perutaan, jos velattomuusilmoitus tehdään."
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14534 #, c-format
14535 msgid "Borrower name"
14536 msgstr "Asiakkaan nimi"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
14544 #, c-format
14545 msgid "Borrower number"
14546 msgstr "Asiakkaan ID tai määre"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14550 #, c-format
14551 msgid "Borrowernumber: "
14552 msgstr "Asiakkaan ID: "
14553
14554 #. SCRIPT
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14556 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14557 msgstr "Kummankin osakentän arvon tulee olla täytetty tai tyhjä."
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14560 #, c-format
14561 msgid ""
14562 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14563 "to be saved."
14564 msgstr ""
14565 "Sekä 'Lähde'- että 'Teksti'-kentissä täytyy olla jotain, että sitaatti "
14566 "tallennetaan."
14567
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14569 #, c-format
14570 msgid "Braille"
14571 msgstr "Pistekirjoitus"
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14575 #, c-format
14576 msgid "Branch"
14577 msgstr "Kirjasto"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14580 #, c-format
14581 msgid "Branches limitation"
14582 msgstr "Kirjastorajoitus"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14586 #, c-format
14587 msgid "Branches limitation: "
14588 msgstr "Kirjastorajoitus: "
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14592 #, c-format
14593 msgid "Branches limitations"
14594 msgstr "Kirjastorajoitukset"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
14597 #, c-format
14598 msgid "Brandon Haveman"
14599 msgstr "Brandon Haveman"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14602 #, c-format
14603 msgid ""
14604 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14605 msgstr ""
14606 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
14609 #, c-format
14610 msgid "Brendan Gallagher"
14611 msgstr "Brendan Gallagher"
14612
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14614 #, c-format
14615 msgid "Brendon Ford"
14616 msgstr "Brendon Ford"
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14619 #, c-format
14620 msgid "Brett Wilkins"
14621 msgstr "Brett Wilkins"
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
14624 #, c-format
14625 msgid "Brian Engard"
14626 msgstr "Brian Engard"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14629 #, c-format
14630 msgid "Brian Harrington"
14631 msgstr "Brian Harrington"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
14634 #, c-format
14635 msgid "Brian Norris"
14636 msgstr "Brian Norris"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
14639 #, c-format
14640 msgid "Briana Greally"
14641 msgstr "Briana Greally"
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14644 #, c-format
14645 msgid "Brice Sanchez"
14646 msgstr "Brice Sanchez"
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
14649 #, c-format
14650 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14651 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14654 #, c-format
14655 msgid "Brief display"
14656 msgstr "Yksinkertainen näyttö"
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14659 #, c-format
14660 msgid "Brig C. McCoy"
14661 msgstr "Brig C. McCoy"
14662
14663 #. ABBR
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14665 msgid "Broader Term"
14666 msgstr "Laajempi termi"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
14669 #, c-format
14670 msgid "Brooke Johnson"
14671 msgstr "Brooke Johnson"
14672
14673 #. For the first occurrence,
14674 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14677 #, c-format
14678 msgid "Browse by last name: %s "
14679 msgstr "Selaa sukunimen mukaan: %s "
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14682 #, c-format
14683 msgid "Browse system logs"
14684 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14688 #, c-format
14689 msgid "Browse the system logs"
14690 msgstr "Selaa järjestelmän lokeja"
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
14693 #, c-format
14694 msgid "Bruno Toumi"
14695 msgstr "Bruno Toumi"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14698 #, c-format
14699 msgid "Budget "
14700 msgstr "Budjetti "
14701
14702 #. For the first occurrence,
14703 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14704 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14705 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14706 #. %4$s:  END 
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14709 #, c-format
14710 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14711 msgstr "Budjetti %s [id=%s]%s (pois käytöstä)%s"
14712
14713 #. SCRIPT
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14715 msgid "Budget description missing"
14716 msgstr "Budjetin kuvaus puuttuu"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14719 #, c-format
14720 msgid "Budget id"
14721 msgstr "Budjetin tunnus"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14725 #, c-format
14726 msgid "Budget name"
14727 msgstr "Budjetin nimi"
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14731 #, c-format
14732 msgid "Budget period description"
14733 msgstr "Budjetin aikavälin kuvaus"
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14736 #, c-format
14737 msgid "Budget:"
14738 msgstr "Budjetti:"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14741 #, c-format
14742 msgid "Budgeted cost"
14743 msgstr "Budjetoitu hinta"
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14747 #, c-format
14748 msgid "Budgeted cost: "
14749 msgstr "Budjetoitu hinta: "
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14761 #, c-format
14762 msgid "Budgets"
14763 msgstr "Budjetit"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14767 #, c-format
14768 msgid "Budgets administration"
14769 msgstr "Budjettien hallinta"
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14772 #, c-format
14773 msgid "Bug wranglers:"
14774 msgstr "Bug wranglers:"
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14777 #, c-format
14778 msgid "Build a new report?"
14779 msgstr "Luodaanko uusi raportti?"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14788 #, c-format
14789 msgid "Build a report"
14790 msgstr "Luo raportti"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14793 #, c-format
14794 msgid "Build and run reports"
14795 msgstr "Luo ja aja raportteja"
14796
14797 #. INPUT type=submit name=submit
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14800 #, c-format
14801 msgid "Build new"
14802 msgstr "Luo uusi"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14805 #, c-format
14806 msgid "Built-in offline circulation interface"
14807 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14812 #, c-format
14813 msgid "By"
14814 msgstr " "
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14817 #, c-format
14818 msgid "By "
14819 msgstr "/ "
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14825 #, c-format
14826 msgid "By: "
14827 msgstr ": "
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
14830 #, c-format
14831 msgid "ByWater Solutions, USA"
14832 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14835 #, c-format
14836 msgid "Bytes"
14837 msgstr "Tavua"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14840 #, c-format
14841 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14842 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14843
14844 #. %1$s:  cookie 
14845 #. %2$s:  interface 
14846 #. %3$s:  interface 
14847 #. %4$s:  interface 
14848 #. %5$s:  interface 
14849 #. %6$s:  interface 
14850 #. %7$s:  interface 
14851 #. %8$s:  interface 
14852 #. %9$s:  interface 
14853 #. %10$s:  interface 
14854 #. %11$s:  interface 
14855 #. %12$s:  interface 
14856 #. %13$s:  interface 
14857 #. %14$s:  interface 
14858 #. %15$s:  interface 
14859 #. %16$s:  theme 
14860 #. %17$s:  interface 
14861 #. %18$s:  theme 
14862 #. %19$s:  interface 
14863 #. %20$s:  theme 
14864 #. %21$s:  interface 
14865 #. %22$s:  theme 
14866 #. %23$s:  interface 
14867 #. %24$s:  theme 
14868 #. %25$s:  interface 
14869 #. %26$s:  themelang 
14870 #. %27$s:  interface 
14871 #. %28$s:  interface 
14872 #. %29$s:  interface 
14873 #. %30$s:  interface 
14874 #. %31$s:  interface 
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14876 #, c-format
14877 msgid ""
14878 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14879 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14880 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14881 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14882 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14883 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14884 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14885 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14886 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14887 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14888 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14889 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14890 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14891 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14892 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14893 msgstr ""
14894 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14895 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14896 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14897 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14898 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14899 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14900 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14901 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14902 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14903 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14904 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14905 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14906 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurssit, "
14907 "jotka vaativat käyttäjän olevan online-tilassa. TIETOVERKKO: * # Resurssit, "
14908 "jotka voidaan korvata, jos käyttäjä on offline-tilassa FALLBACK: "
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14911 #, c-format
14912 msgid "CANMARC"
14913 msgstr "CANMARC"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14916 #, c-format
14917 msgid "CATMARC"
14918 msgstr "CATMARC"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14921 #, c-format
14922 msgid "CCF"
14923 msgstr "CCF"
14924
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14926 #, c-format
14927 msgid "CD audio"
14928 msgstr "Musiikki-CD"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14931 #, c-format
14932 msgid "CD software"
14933 msgstr "CD-ROM"
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14939 #, c-format
14940 msgid "CSV"
14941 msgstr "CSV"
14942
14943 #. For the first occurrence,
14944 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14949 #, c-format
14950 msgid "CSV - %s"
14951 msgstr "CSV - %s"
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
14954 #, c-format
14955 msgid "CSV profile ID"
14956 msgstr "CSV-profiilin ID"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
14959 #, c-format
14960 msgid "CSV profile: "
14961 msgstr "CSV-profiili: "
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14966 #, c-format
14967 msgid "CSV profiles"
14968 msgstr "CSV-profiilit"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
14971 #, c-format
14972 msgid "CSV separator"
14973 msgstr "CSV-erotinmerkki"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14976 #, c-format
14977 msgid "CSV separator: "
14978 msgstr "CSV-erotinmerkki: "
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14981 #, c-format
14982 msgid "CSV type"
14983 msgstr "CSV-tyyppi"
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14986 #, c-format
14987 msgid "Cache expiry (seconds)"
14988 msgstr "Välimuisti vanhenee (sekunteja)"
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14993 #, c-format
14994 msgid "Cache expiry:"
14995 msgstr "Välimuisti vanhenee:"
14996
14997 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14998 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14999 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15001 #, c-format
15002 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15003 msgstr "Laskettu %s. Aikavälillä %s - %s"
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
15007 #, c-format
15008 msgid "Calendar"
15009 msgstr "Kalenteri"
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15012 #, c-format
15013 msgid "Calendar information"
15014 msgstr "Kalenteri"
15015
15016 #. OPTGROUP
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15019 #, c-format
15020 msgid "Call Number"
15021 msgstr "Luokka"
15022
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15024 #, c-format
15025 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15026 msgstr "Luokka (nouseva)"
15027
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15034 #, c-format
15035 msgid "Call no"
15036 msgstr "Luokka"
15037
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15041 #, c-format
15042 msgid "Call no."
15043 msgstr "Luokka"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15081 #, c-format
15082 msgid "Call number"
15083 msgstr "Luokka"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15086 #, c-format
15087 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15088 msgstr "Luokka (nouseva)"
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15092 #, c-format
15093 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15094 msgstr "Luokka (laskeva)"
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
15098 #, c-format
15099 msgid "Call number range"
15100 msgstr "Luokkaväli"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
15106 #, c-format
15107 msgid "Call number:"
15108 msgstr "Luokka:"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15111 #, c-format
15112 msgid "Call number: "
15113 msgstr "Luokka: "
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15116 #, c-format
15117 msgid "Call numbers"
15118 msgstr "Hyllypaikat"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15121 #, c-format
15122 msgid "Call numbers browser"
15123 msgstr "Luokkanumeroselaus"
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15126 #, c-format
15127 msgid "Callnumber"
15128 msgstr "Luokka"
15129
15130 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15132 #, c-format
15133 msgid "Callnumber: %s "
15134 msgstr "Luokka: %s "
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
15137 #, c-format
15138 msgid "Calyx, Australia"
15139 msgstr "Calyx, Australia"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15142 #, c-format
15143 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15144 msgstr "Joko yksittäinen IP-osoite tai aliverkko muodossa 192.168.1.*"
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15147 #, c-format
15148 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15149 msgstr "Näkyy kaikille, mutta vain sinä voit muokata sitä."
15150
15151 #. SCRIPT
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15153 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15154 msgstr "Ei voi enää uusia automaattisesti - lainapäivien määrä ylitetty"
15155
15156 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15157 #. %2$s:  error.cardnumber 
15158 #. %3$s:  END 
15159 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15161 #, c-format
15162 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15163 msgstr ""
15164 "Asiakkaan tietoja ei voitu päivittää. %s Kortin numero: %s %s (Asiakkaan ID: "
15165 "%s) "
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15169 #, c-format
15170 msgid "Can't cancel order"
15171 msgstr "Tilausta ei voi poistaa"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15175 #, c-format
15176 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15177 msgstr "Tilauksen ja nimeketietueen poisto ei onnistu"
15178
15179 #. SPAN
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15181 msgid ""
15182 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15183 "this order cancel holds first"
15184 msgstr ""
15185 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% books_loo.holds_on_order %] varausta on "
15186 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
15187
15188 #. SPAN
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15190 msgid ""
15191 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15192 "this order cancel holds first"
15193 msgstr ""
15194 "Tilauksen poisto ei onnistu, [% loop_order.holds_on_order %] varausta on "
15195 "linkitetty tähän tilaukseen, peruuta varaukset ensin."
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15198 #, c-format
15199 msgid "Can't cancel receipt "
15200 msgstr "Kuittia ei voi peruuttaa "
15201
15202 #. B
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15205 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15206 msgstr ""
15207 "Luettelotietuetta tai tilausta ei voi perua, poista siihen kohdistuvat "
15208 "varaukset ensin"
15209
15210 #. B
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15212 msgid ""
15213 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15214 "hold(s)"
15215 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, siitä on [% books_loo.items %] varausta."
15216
15217 #. B
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15219 msgid ""
15220 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15221 "item(s)"
15222 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, sillä on [% loop_order.items %] nidettä."
15223
15224 #. B
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15227 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15228 msgstr ""
15229 "Tietueen poisto ei onnistu, poista muut siihen linkitetut tilaukset ensin."
15230
15231 #. B
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15234 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15235 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, poista siihen liittyvät tilaukset ensin."
15236
15237 #. SPAN
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15240 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15241 msgstr "Tietueen poisto ei onnistu, alla olevian rajoituksien takia"
15242
15243 #. SCRIPT
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15245 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15246 msgstr ""
15247 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää:"
15248
15249 #. SCRIPT
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15251 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15252 msgstr ""
15253 "Tämän tietueen tallentaminen ei onnistu. Seuraavat kentät täytyy täyttää:"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15401 #, c-format
15402 msgid "Cancel"
15403 msgstr "Peruuta"
15404
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15408 #, c-format
15409 msgid "Cancel "
15410 msgstr "Peruuta "
15411
15412 #. INPUT type=submit
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15414 msgid "Cancel all"
15415 msgstr "Peruuta kaikki"
15416
15417 #. INPUT type=submit
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15419 msgid "Cancel and Transfer all"
15420 msgstr "Peruuta ja kuljetustilaan kaikki"
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15423 #, c-format
15424 msgid "Cancel and return to order"
15425 msgstr "Peruuta ja palaa tilaukseen"
15426
15427 #. A
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15429 msgid "Cancel article request"
15430 msgstr "Poista artikkelipyyntö"
15431
15432 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
15434 #, c-format
15435 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15436 msgstr "Peruuta lainaus ja tee varaus %s"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15439 #, c-format
15440 msgid "Cancel filter"
15441 msgstr "Peruuta suodatus"
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15449 #, c-format
15450 msgid "Cancel hold"
15451 msgstr "Poista varaus"
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
15454 #, c-format
15455 msgid "Cancel hold "
15456 msgstr "Poista varaus "
15457
15458 #. INPUT type=submit
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:189
15460 msgid ""
15461 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15462 msgstr ""
15463 "Poista varaus ja palauta : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15464
15465 #. INPUT type=submit
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15467 msgid ""
15468 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15469 msgstr ""
15470 "Poista varaus ja palauta : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15473 #, c-format
15474 msgid "Cancel import"
15475 msgstr "Peru tuonti"
15476
15477 #. INPUT type=submit name=submit
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15480 msgid "Cancel marked holds"
15481 msgstr "Poista valitut varaukset"
15482
15483 #. SCRIPT
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15485 msgid "Cancel merge"
15486 msgstr "Peruuta yhdistäminen"
15487
15488 #. INPUT type=button
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15490 msgid "Cancel modifications"
15491 msgstr "Peruuta muutokset"
15492
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15494 #, c-format
15495 msgid "Cancel notification"
15496 msgstr "Peruuta ilmoitus"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15501 #, c-format
15502 msgid "Cancel order"
15503 msgstr "Peruuta teoksen tilaus"
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15506 #, c-format
15507 msgid "Cancel order and catalog record"
15508 msgstr "Peruuta tilaus ja nimeketietue"
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
15511 #, c-format
15512 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15513 msgstr "Peruuta tilaus ja poista nimeketietue"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15516 #, c-format
15517 msgid "Cancel receipt"
15518 msgstr "Peruuta kuitti"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15522 #, c-format
15523 msgid "Cancel request "
15524 msgstr "Poista pyyntö "
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15527 #, c-format
15528 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15529 msgstr "Peruuta varaus ja yritä sitten kuljetusta:"
15530
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15533 #, c-format
15534 msgid "Cancel transfer"
15535 msgstr "Peruuta kuljetus"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15538 #, c-format
15539 msgid "Cancel upload"
15540 msgstr "Peru lataus"
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15543 #, c-format
15544 msgid "Cancellation Date"
15545 msgstr "Peruutuspvm"
15546
15547 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15548 #. %2$s:  END 
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15550 #, c-format
15551 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15552 msgstr "Peruutuksen syy: %s %s "
15553
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15556 #, c-format
15557 msgid "Cancelled"
15558 msgstr "Peruutettu"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15561 #, c-format
15562 msgid "Cancelled "
15563 msgstr "Peruutettu "
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
15566 #, c-format
15567 msgid "Cancelled orders"
15568 msgstr "Peruutetut tilaukset"
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15572 #, c-format
15573 msgid "Cannot Delete"
15574 msgstr "Ei voi poistaa"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15577 #, c-format
15578 msgid "Cannot add patron"
15579 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu"
15580
15581 # sumea arvaus
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15583 #, c-format
15584 msgid "Cannot be ordered"
15585 msgstr "Ei voi tilata"
15586
15587 #. I
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15590 msgid "Cannot be put on hold"
15591 msgstr "Ei voi varata"
15592
15593 # sumea arvaus
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15595 #, c-format
15596 msgid "Cannot be toggled"
15597 msgstr "Ei voi vaihtaa"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15600 #, c-format
15601 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15602 msgstr "Kuittia ei voida peruuttaa. Mahdollisesti, koska : "
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
15606 #, c-format
15607 msgid "Cannot check in"
15608 msgstr "Ei voi palauttaa"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15611 #, c-format
15612 msgid "Cannot check out"
15613 msgstr "Ei voi lainata"
15614
15615 #. For the first occurrence,
15616 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15619 #, c-format
15620 msgid "Cannot check out! %s "
15621 msgstr "Ei voi lainata! %s "
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15629 #, c-format
15630 msgid "Cannot delete"
15631 msgstr "Ei voi poistaa"
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15635 #, c-format
15636 msgid "Cannot delete budget"
15637 msgstr "Budjettia ei voi poistaa"
15638
15639 #. %1$s:  budget_period_description 
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15641 #, c-format
15642 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15643 msgstr "Budjettia ei voi poistaa '%s'"
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15646 #, c-format
15647 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15648 msgstr "Ei voi poistaa rahayksikköä '[%%'"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15651 #, c-format
15652 msgid "Cannot delete filing rule "
15653 msgstr "Ei voi poistaa luokitusopasta "
15654
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15656 #, c-format
15657 msgid "Cannot delete patron"
15658 msgstr "Ei voi poistaa asiakasta"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15662 #, c-format
15663 msgid "Cannot edit"
15664 msgstr "Ei voi muokata"
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15667 #, c-format
15668 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15669 msgstr "Ei voida muokata velattomuusilmoitusta: asiakkaalla on lainoja."
15670
15671 #. For the first occurrence,
15672 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15675 #, c-format
15676 msgid "Cannot open %s to read."
15677 msgstr "Tiedoston %s lukeminen ei onnistunut."
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15680 #, c-format
15681 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15682 msgstr ""
15683 "Kansioindeksin avaaaminen epäonnistui. (idlink.txt tai datalink.txt -"
15684 "tiedosto)"
15685
15686 #. SCRIPT
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15688 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15689 msgstr "Tätä tietuetta ei voi avata peruseditorissa"
15690
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15692 #, c-format
15693 msgid "Cannot place hold"
15694 msgstr "Ei varattavissa"
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15697 #, c-format
15698 msgid "Cannot place hold on some items"
15699 msgstr "Joidenkin niteiden varaus ei ole mahdollista"
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15703 #, c-format
15704 msgid "Cannot place hold:"
15705 msgstr "Ei varattavissa:"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15708 #, c-format
15709 msgid "Cannot process file as an image."
15710 msgstr "Tiedostoa ei voitu käsitellä kuvana."
15711
15712 # sumea arvaus
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15714 #, c-format
15715 msgid "Cannot renew:"
15716 msgstr "Ei voi uusia:"
15717
15718 #. SCRIPT
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15720 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15721 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla, koska:"
15722
15723 #. SCRIPT
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15725 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15726 msgstr "Ennustuskaavaa ei voida kokeilla, koska: %s"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15729 #, c-format
15730 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15731 msgstr "Tiedostoa ei voitu purkaa liitännäisten hakemistoon."
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15735 #, c-format
15736 msgid "Cap fine at replacement price"
15737 msgstr "Korvaushinnan hintakatto"
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15748 #, c-format
15749 msgid "Card"
15750 msgstr "Kortti"
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15753 #, c-format
15754 msgid "Card batch"
15755 msgstr "Kirjastokorttierä"
15756
15757 #. %1$s:  batche.batch_id 
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15759 #, c-format
15760 msgid "Card batch number %s"
15761 msgstr "Kirjastokorttierän numero %s"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15764 #, c-format
15765 msgid "Card batches"
15766 msgstr "Kirjastokorttierät"
15767
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15769 #, c-format
15770 msgid "Card height:"
15771 msgstr "Kortin korkeus:"
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15778 #, c-format
15779 msgid "Card number"
15780 msgstr "Kortin numero"
15781
15782 #. %1$s:  cardnumber 
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15784 #, c-format
15785 msgid "Card number : %s"
15786 msgstr "Kortin numero : %s"
15787
15788 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
15790 #, c-format
15791 msgid "Card number can be up to %s characters."
15792 msgstr "Korttinumero voi olla korkeintaan %s merkkiä pitkä."
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15795 #, c-format
15796 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15797 msgstr "Lista korttinumeroista (numero per rivi): "
15798
15799 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15800 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
15802 #, c-format
15803 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15804 msgstr "Korttinumeron pitää olla vähintään %s ja enintään %s merkkiä pitkä."
15805
15806 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
15808 #, c-format
15809 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15810 msgstr "Korttinumeron tulee olla %s merkkiä pitkä."
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15813 #, c-format
15814 msgid "Card number:"
15815 msgstr "Korttinumero:"
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15819 #, c-format
15820 msgid "Card number: "
15821 msgstr "Korttinumero: "
15822
15823 #. %1$s:  cardnumber 
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15825 #, c-format
15826 msgid "Card number: %s"
15827 msgstr "Kirjastokortin numero: %s"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15831 #, c-format
15832 msgid "Card preview"
15833 msgstr "MARC-esikatselu"
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15836 #, c-format
15837 msgid "Card template"
15838 msgstr "Kortin luontipohja"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15841 #, c-format
15842 msgid "Card templates"
15843 msgstr "Kortin luontipohjat"
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15846 #, c-format
15847 msgid "Card width:"
15848 msgstr "Kortin leveys:"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15852 #, c-format
15853 msgid "Cardnumber"
15854 msgstr "Kirjastokortin numero"
15855
15856 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15857 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15858 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15859 #. %4$s:  END 
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15861 #, c-format
15862 msgid ""
15863 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15864 "%s)%s "
15865 msgstr ""
15866 "Kirjastokortin numero %s on epäkelpo. %s (asiakkaalle, jonka ID on %s)%s "
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15869 #, c-format
15870 msgid "Cardnumber already in use."
15871 msgstr "Kirjastokortin numero on jo käytössä."
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15874 #, c-format
15875 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15876 msgstr "Kirjastokortin numeron pituus on epäkelpo."
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15879 #, c-format
15880 msgid "Cardnumbers not found"
15881 msgstr "Kirjastokorttien numeroita ei löytynyt"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15887 #, c-format
15888 msgid "Cart"
15889 msgstr "Kori"
15890
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15892 #, c-format
15893 msgid "Cas login"
15894 msgstr "CAS-kirjautuminen"
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15898 #, c-format
15899 msgid "Cash register"
15900 msgstr "Maksut"
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15904 #, c-format
15905 msgid "Cash register statistics"
15906 msgstr "Maksutilastot"
15907
15908 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15909 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15911 #, c-format
15912 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15913 msgstr "Maksutilastot alkaen %s päättyen %s"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15916 #, c-format
15917 msgid "Cassette recording"
15918 msgstr "Kasettiäänite"
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15943 #, c-format
15944 msgid "Catalog"
15945 msgstr "Luettelo"
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15948 #, c-format
15949 msgid "Catalog by Item Type"
15950 msgstr "Luettelo aineistoittain"
15951
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15953 #, c-format
15954 msgid "Catalog by item type"
15955 msgstr "Luettelo aineistoittain"
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15958 #, c-format
15959 msgid "Catalog by itemtype"
15960 msgstr "Luettelo aineistolajeittain"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15963 #, c-format
15964 msgid "Catalog details"
15965 msgstr "Luettelon tiedot"
15966
15967 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15969 #, c-format
15970 msgid "Catalog details %s "
15971 msgstr "Luettelon tiedot %s "
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15974 #, c-format
15975 msgid "Catalog search"
15976 msgstr "Luettelohaku"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15981 #, c-format
15982 msgid "Catalog statistics"
15983 msgstr "Luettelon tilastot"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15995 #, c-format
15996 msgid "Cataloging"
15997 msgstr "Luettelointi"
15998
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16000 #, c-format
16001 msgid "Cataloging editor"
16002 msgstr "Luettelointitietojen muokkaus"
16003
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16005 #, c-format
16006 msgid "Cataloging search"
16007 msgstr "Luettelointihaku"
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
16010 #, c-format
16011 msgid "Catalogs"
16012 msgstr "Luettelot, kuvastot"
16013
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16015 #, c-format
16016 msgid "Catalogue tables"
16017 msgstr "Luettelon taulut"
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16020 #, c-format
16021 msgid "Cataloguing tables"
16022 msgstr "Luetteloinnin taulut"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
16025 #, c-format
16026 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16027 msgstr "Catalyst IT, Uusi-Seelanti"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16037 #, c-format
16038 msgid "Category"
16039 msgstr "Tyyppi"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16042 #, c-format
16043 msgid "Category code"
16044 msgstr "Asiakastyyppi"
16045
16046 #. SCRIPT
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16048 msgid ""
16049 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16050 "and _."
16051 msgstr ""
16052 "Luokkatunnus voi sisältää ainoastaan seuraavia merkkejä: kirjaimia, "
16053 "numeroita, - ja _."
16054
16055 #. SCRIPT
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16057 msgid "Category code unknown."
16058 msgstr "Tuntematon tyyppikoodi."
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16061 #, c-format
16062 msgid "Category code:"
16063 msgstr "Tyyppikoodi:"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16069 #, c-format
16070 msgid "Category code: "
16071 msgstr "Tyyppikoodi: "
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16074 #, c-format
16075 msgid "Category name"
16076 msgstr "Luokkatyypin nimi"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16080 #, c-format
16081 msgid "Category type: "
16082 msgstr "Luokkatyyppi: "
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16087 #, c-format
16088 msgid "Category:"
16089 msgstr "Tyyppi:"
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
16099 #, c-format
16100 msgid "Category: "
16101 msgstr "Tyyppi: "
16102
16103 #. For the first occurrence,
16104 #. SCRIPT
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
16107 #, c-format
16108 msgid "Category: %s"
16109 msgstr "Tyyppi: %s"
16110
16111 #. %1$s:  categoryname 
16112 #. %2$s:  categorycode 
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16114 #, c-format
16115 msgid "Category: %s (%s)"
16116 msgstr "Asiakastyyppi: %s (%s)"
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16119 #, c-format
16120 msgid "Categorycode"
16121 msgstr "Asiakastyyppi"
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16125 #, c-format
16126 msgid "Cell value"
16127 msgstr "Solun arvo"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16131 #, c-format
16132 msgid "Cell value "
16133 msgstr "Solun arvo "
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16136 #, c-format
16137 msgid "Cells contain estimated values only."
16138 msgstr "Solut sisältävät arvioituja lukuja."
16139
16140 #. For the first occurrence,
16141 #. SCRIPT
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16145 msgid "Change"
16146 msgstr "Muuta"
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16149 #, c-format
16150 msgid "Change amounts by"
16151 msgstr "Vaihtorahan määrä"
16152
16153 #. INPUT type=submit
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16155 msgid "Change basket group"
16156 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
16157
16158 #. INPUT type=submit
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16160 msgid "Change basketgroup"
16161 msgstr "Vaihda tilausryhmää"
16162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16164 #, c-format
16165 msgid "Change framework"
16166 msgstr "Vaihda luettelointipohjaa"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16170 #, c-format
16171 msgid "Change internal note"
16172 msgstr "Muuta sisäistä huomautusta"
16173
16174 #. SCRIPT
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
16176 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16177 msgstr "Vaihda viestiasetukset oletusasetukseksi tälle ryhmälle?"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16181 #, c-format
16182 msgid "Change order"
16183 msgstr "Muuta järjestystä"
16184
16185 #. %1$s:  ordernumber 
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16187 #, c-format
16188 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16189 msgstr "Muuta tilauksen sisäistä huomautusta (tilausnro %s)"
16190
16191 #. %1$s:  ordernumber 
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16193 #, c-format
16194 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16195 msgstr "Muuta huomautusta tilauksen toimittajalle (tilausnro %s)"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16198 #, c-format
16199 msgid "Change password"
16200 msgstr "Vaihda salasana"
16201
16202 #. %1$s:  firstname 
16203 #. %2$s:  surname 
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16205 #, c-format
16206 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16207 msgstr "Muuta salasana ja/tai käyttäjätunnus käyttäjälle %s %s"
16208
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16210 #, c-format
16211 msgid "Change vendor note"
16212 msgstr "Muuta huomautusta toimittajalle"
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16215 #, c-format
16216 msgid "Changed action if matching record found"
16217 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaava tietue löytyy"
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16220 #, c-format
16221 msgid "Changed action if no match found"
16222 msgstr "Muutostoiminto, jos vastaavaa ei löydy"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16225 #, c-format
16226 msgid "Changed item processing option"
16227 msgstr "Muutetun niteen muokkausvaihtoehdot"
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16233 #, c-format
16234 msgid "Changed. "
16235 msgstr "Muutettu. "
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16238 #, c-format
16239 msgid ""
16240 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16241 "'items' table. "
16242 msgstr ""
16243 "Alla olevat muutokset toimivat vain niteiden osakentille, jotka on mäpätty "
16244 "'items' -tauluun. "
16245
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16247 #, c-format
16248 msgid "Changes saved."
16249 msgstr "Muutokset tallennettu."
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16253 #, c-format
16254 msgid "Chapters"
16255 msgstr "Lukua"
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16260 #, c-format
16261 msgid "Chapters:"
16262 msgstr "Lukua:"
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16265 #, c-format
16266 msgid "Character encoding: "
16267 msgstr "Merkistökoodaus: "
16268
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16276 #, c-format
16277 msgid "Charge"
16278 msgstr "Maksu"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16283 #, c-format
16284 msgid "Charge type"
16285 msgstr "Maksutyyppi"
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16288 #, c-format
16289 msgid "Charge when?"
16290 msgstr "Veloitusajankohta?"
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
16293 #, c-format
16294 msgid "Charles Farmer"
16295 msgstr "Charles Farmer"
16296
16297 #. SCRIPT
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16299 msgid "Check All"
16300 msgstr "Valitse kaikki"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16303 #, c-format
16304 msgid "Check In"
16305 msgstr "Palautus"
16306
16307 #. INPUT type=submit
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16309 msgid "Check Out"
16310 msgstr "Lainaus"
16311
16312 #. For the first occurrence,
16313 #. SCRIPT
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16317 #, c-format
16318 msgid "Check all"
16319 msgstr "Valitse kaikki"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16323 #, c-format
16324 msgid "Check expiration"
16325 msgstr "Tarkista lehtitilauksen päättyminen"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16328 #, c-format
16329 msgid "Check for embedded item record data?"
16330 msgstr "Tarkista, sisältääkö tietue nidetiedot?"
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
16334 #, c-format
16335 msgid "Check for previous checkouts: "
16336 msgstr "Tarkasta edelliset lainat: "
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16347 #, c-format
16348 msgid "Check in"
16349 msgstr "Palautus"
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16352 #, c-format
16353 msgid "Check in "
16354 msgstr "Palautus "
16355
16356 #. For the first occurrence,
16357 #. SCRIPT
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
16360 #, c-format
16361 msgid "Check in message"
16362 msgstr "Palautusviesti"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16365 #, c-format
16366 msgid "Check lists"
16367 msgstr "Tarkista listat"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16372 #, c-format
16373 msgid "Check logs for more details."
16374 msgstr "Katso lokista lisää tietoja."
16375
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16401 #, c-format
16402 msgid "Check out"
16403 msgstr "Lainaus"
16404
16405 #. %1$s:  book.barcode 
16406 #. %2$s:  book.title 
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
16408 #, c-format
16409 msgid "Check out %s: %s"
16410 msgstr "Lainattu %s: %s"
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16413 #, c-format
16414 msgid "Check out and check in items"
16415 msgstr "Lainata ja palauttaa niteitä"
16416
16417 #. For the first occurrence,
16418 #. SCRIPT
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16420 msgid "Check out message"
16421 msgstr "Lainausviesti"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
16424 #, c-format
16425 msgid "Check out to this patron"
16426 msgstr "Lainaa tälle asiakkaalle"
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16429 #, c-format
16430 msgid "Check previous checkout?"
16431 msgstr "Tarkasta edelliset lainat?"
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16435 #, c-format
16436 msgid "Check previous checkouts: "
16437 msgstr "Tarkasta edelliset lainat: "
16438
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16440 #, c-format
16441 msgid "Check that your database is running."
16442 msgstr "Tarkista että tietokantasi on päällä."
16443
16444 #. SCRIPT
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16446 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16447 msgstr "Laita rasti niiden hälytysten viereen, jotka haluat poistaa."
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16450 #, c-format
16451 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16452 msgstr ""
16453 "Laita valinta laatikkoon niiden kirjastojen kohdalle, joista hyväksyt "
16454 "niteitä."
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16457 #, c-format
16458 msgid "Check the expiration of a serial"
16459 msgstr "Tarkistaa kausijulkaisun tilauksen päättymisaika"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16462 #, c-format
16463 msgid "Check the hostname setting in "
16464 msgstr "Tarkista palvelimen nimien asetukset "
16465
16466 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16468 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16469 msgstr "Laita valinta poistaaksesi osakenttä [% ite.subfield %]"
16470
16471 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16473 msgid "Check to delete this field"
16474 msgstr "Poista tämä kenttä (valitse)"
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16477 #, c-format
16478 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16479 msgstr "Tämä määre näytetään asiakkaalle verkkokirjastossa."
16480
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16482 #, c-format
16483 msgid ""
16484 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16485 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16486 msgstr ""
16487 "Voiko asiakkaalla olla tämä asiakasmääre moneen kertaan? Tätä asetusta ei "
16488 "voi muuttaa tallennuksen jälkeen."
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16491 #, c-format
16492 msgid ""
16493 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16494 msgstr ""
16495 "Tällä asiakasmääreellä voi hakea asiakasta virkailijatyökalun asiakashaussa."
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16498 #, c-format
16499 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16500 msgstr "Tämä määre näytetään kun asiakas lainaa aineistoa."
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16503 #, c-format
16504 msgid "Check your database settings in "
16505 msgstr "Tarkista tietokanta-asetukset "
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16509 #, c-format
16510 msgid "Check-in"
16511 msgstr "Palautus"
16512
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16514 #, c-format
16515 msgid "Check-in date from"
16516 msgstr "Palautuspvm alkaen"
16517
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16519 #, c-format
16520 msgid "Check-in date from:"
16521 msgstr "Palautuspvm alkaen:"
16522
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16525 #, c-format
16526 msgid "Check:"
16527 msgstr "Valitse:"
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16535 #, c-format
16536 msgid "Checked"
16537 msgstr "Tarkistettu"
16538
16539 #. SCRIPT
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16541 msgid "Checked in"
16542 msgstr "Palautettu"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16545 #, c-format
16546 msgid "Checked in "
16547 msgstr "Palautettu "
16548
16549 #. SCRIPT
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16551 msgid "Checked in item."
16552 msgstr "Palautetut niteet."
16553
16554 #. SPAN
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16558 #, c-format
16559 msgid "Checked out"
16560 msgstr "Lainattu"
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16563 #, c-format
16564 msgid "Checked out "
16565 msgstr "Lainattu "
16566
16567 #. %1$s:  END 
16568 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16569 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16571 #, c-format
16572 msgid "Checked out %s %s %s by "
16573 msgstr "%s Lainattu asiakkaalle %s %s "
16574
16575 #. %1$s:  total 
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16577 #, c-format
16578 msgid "Checked out %s times"
16579 msgstr "Lainattu %s kertaa"
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16588 #, c-format
16589 msgid "Checked out from"
16590 msgstr "Lainauspiste"
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16598 #, c-format
16599 msgid "Checked out on"
16600 msgstr "Lainattu"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16603 #, c-format
16604 msgid "Checked out today"
16605 msgstr "Tänään lainatut"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
16608 #, c-format
16609 msgid "Checked out: "
16610 msgstr "Lainattu: "
16611
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
16614 #, c-format
16615 msgid "Checked-in items"
16616 msgstr "Palautetut niteet"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16619 #, c-format
16620 msgid "Checkin"
16621 msgstr "Palautus"
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16624 #, c-format
16625 msgid "Checkin message"
16626 msgstr "Palautusviesti"
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16629 #, c-format
16630 msgid "Checkin message type: "
16631 msgstr "Palautusviestin tyyppi: "
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16634 #, c-format
16635 msgid "Checkin message: "
16636 msgstr "Palautusviesti: "
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16639 #, c-format
16640 msgid "Checkin on"
16641 msgstr "Palautuspvm"
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16644 #, c-format
16645 msgid "Checking out to "
16646 msgstr "Lainataan asiakkaalle "
16647
16648 #. For the first occurrence,
16649 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16653 #, c-format
16654 msgid "Checking out to %s"
16655 msgstr "Lainataan asiakkaalle %s"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16658 #, c-format
16659 msgid ""
16660 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16661 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16662 "change."
16663 msgstr ""
16664 "Klikkaamalla oikealla olevaan valintaruutuun voit poistaa osakentän kaikista "
16665 "valituista niteistä. Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua muuttaa sen kentän "
16666 "arvoa."
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16669 #, c-format
16670 msgid ""
16671 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16672 "the values of that field on all selected patrons"
16673 msgstr ""
16674 "Laittamalla valinta kentän nimen vieressä olevaan laatikkoon poistaa "
16675 "kyseisen kentän tiedot kaikilta valituilta asiakkailta."
16676
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16680 #, c-format
16681 msgid "Checkout"
16682 msgstr "Lainat"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16685 #, c-format
16686 msgid "Checkout count"
16687 msgstr "Lainauksia"
16688
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
16690 #, c-format
16691 msgid "Checkout count:"
16692 msgstr "Lainauksien määrä:"
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16695 #, c-format
16696 msgid "Checkout date"
16697 msgstr "Lainauspvm"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16700 #, c-format
16701 msgid "Checkout date from:"
16702 msgstr "Lainauspvm alkaen:"
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16705 #, c-format
16706 msgid "Checkout date from: "
16707 msgstr "Lainauspvm alkaen: "
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16710 #, c-format
16711 msgid "Checkout history"
16712 msgstr "Lainahistoria"
16713
16714 #. %1$s:  title |html 
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16716 #, c-format
16717 msgid "Checkout history for %s"
16718 msgstr "Lainahistoria kohteelle %s"
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16721 #, c-format
16722 msgid "Checkout on"
16723 msgstr "Lainaus"
16724
16725 #. INPUT type=submit
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16727 msgid "Checkout or renew"
16728 msgstr "Lainaa tai uusi laina"
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16731 #, c-format
16732 msgid "Checkout settings"
16733 msgstr "Lainausasetukset"
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16736 #, c-format
16737 msgid "Checkout status:"
16738 msgstr "Lainaustila:"
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
16747 #, c-format
16748 msgid "Checkouts"
16749 msgstr "Lainassa"
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16755 #, c-format
16756 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16757 msgstr "Lainaus on estetty, koska asiakkaalla on liikaa maksuja."
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16761 #, c-format
16762 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16763 msgstr "Lainaus estetty - asiakkaalla on erääntyneitä lainoja."
16764
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16767 #, c-format
16768 msgid "Checkouts by patron category"
16769 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin"
16770
16771 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16772 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16773 #. %3$s:  END 
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16775 #, c-format
16776 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16777 msgstr "Lainaukset asiakastyypeittäin %s tyypille %s%s"
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16780 #, c-format
16781 msgid ""
16782 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16783 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16784 "definition."
16785 msgstr ""
16786 "Tarkistaa MARC-rakenteen. Jos muutat luettelointipohjaa, tarkista se tällä "
16787 "työkalulla."
16788
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16791 #, c-format
16792 msgid "Child"
16793 msgstr "Huollettava"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
16796 #, c-format
16797 msgid "Chloe Alabaster"
16798 msgstr "Chloe Alabaster"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16802 #, c-format
16803 msgid "Choice"
16804 msgstr "Valinta"
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16814 #, c-format
16815 msgid "Choose"
16816 msgstr "Valitse"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16819 #, c-format
16820 msgid "Choose .koc file: "
16821 msgstr "Valitse .koc-tiedosto: "
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16824 #, c-format
16825 msgid "Choose Adult category "
16826 msgstr "Valitse aikuisen luokka "
16827
16828 #. SCRIPT
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16830 msgid "Choose Hemisphere:"
16831 msgstr "Valitse pallonpuolisko:"
16832
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16834 #, c-format
16835 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16836 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16842 #, c-format
16843 msgid "Choose a field name"
16844 msgstr "Valitse kenttänimi"
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
16848 #, c-format
16849 msgid "Choose a file "
16850 msgstr "Valitse tiedosto "
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16853 #, c-format
16854 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16855 msgstr "Valitse toimittaja listalta siirtyäksesi oikeaan kohtaan. "
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16858 #, c-format
16859 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16860 msgstr "Valitse toimittaja, jolta siirretään"
16861
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
16863 #, c-format
16864 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16865 msgstr "Valitse toimittaja, jolle siirretään"
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16869 #, c-format
16870 msgid "Choose an icon:"
16871 msgstr "Valitse ikoni:"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16874 #, c-format
16875 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16876 msgstr "Valitse yksi MARC-osakenttä liitettäväksi tietokantakenttään "
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16879 #, c-format
16880 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16881 msgstr "Valitse viivakoodityyppi (merkistökoodaus): "
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16884 #, c-format
16885 msgid "Choose layout type: "
16886 msgstr "Valitse asettelun tyyppi: "
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16889 #, c-format
16890 msgid "Choose library:"
16891 msgstr "Valitse kirjasto:"
16892
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16894 #, c-format
16895 msgid "Choose list"
16896 msgstr "Valitse lista"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16899 #, c-format
16900 msgid "Choose one"
16901 msgstr "Valitse jompikumpi"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16904 #, c-format
16905 msgid ""
16906 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16907 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16908 msgstr ""
16909 "Valitse, jos haluat rajata tämän määreen vain yhdelle asiakastyypille. Jätä "
16910 "tyhjäksi, jos haluat määreen olevan käytettävissä kaikille asiakkaille."
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16913 #, c-format
16914 msgid "Choose order of text fields to print"
16915 msgstr "Valitse tulostettavien tekstikenttien järjestys"
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16918 #, c-format
16919 msgid "Choose the file to add to the basket"
16920 msgstr "Valitse tilausryhmään lisättävä tiedosto"
16921
16922 #. A
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16924 msgid "Choose this record"
16925 msgstr "Valitse tämä tietue"
16926
16927 #. SCRIPT
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16929 msgid "Choose time"
16930 msgstr "Valitse aika"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16933 #, c-format
16934 msgid ""
16935 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16936 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16937 msgstr ""
16938 "Ovatko tämän tyyppiset asiakkaat estetty verkkokirjaston toiminnoista (esim. "
16939 "uusinnat ja varaukset), kun kirjastokortti on vanhentunut. "
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
16942 #, c-format
16943 msgid ""
16944 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16945 "to borrow an item they borrowed before. "
16946 msgstr ""
16947 "Valitse, muistutetaanko tähän luokkaan kuuluvia asiakkaita oletuksena, että "
16948 "he ovat lainaamassa nidettä, jonka he ovat lainanneet aikaisemmin. "
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16951 #, c-format
16952 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16953 msgstr "Valitse, mitä liitännäisiä käytetään hakuehdotusten luontiin."
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16956 #, c-format
16957 msgid "Choose your library:"
16958 msgstr "Valitse kirjasto:"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16963 #, c-format
16964 msgid "Choose: "
16965 msgstr "Valitse: "
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16968 #, c-format
16969 msgid "Chooser"
16970 msgstr "Valitsija"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16974 #, c-format
16975 msgid "Chooser:"
16976 msgstr "Valitsija:"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
16979 #, c-format
16980 msgid "Chooser: "
16981 msgstr "Valitsija: "
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
16984 #, c-format
16985 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16986 msgstr "Chris Catalfo (uusi MARC-editori -liitännäinen)"
16987
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
16989 #, c-format
16990 msgid "Chris Cormack"
16991 msgstr "Chris Cormack"
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16994 #, c-format
16995 msgid ""
16996 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16997 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16998 msgstr ""
16999 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17000 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17003 #, c-format
17004 msgid "Chris Kirby"
17005 msgstr "Chris Kirby"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17008 #, c-format
17009 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17010 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
17013 #, c-format
17014 msgid "Christophe Croullebois"
17015 msgstr "Christophe Croullebois"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
17018 #, c-format
17019 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17020 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
17023 #, c-format
17024 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17025 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17028 #, c-format
17029 msgid "Christopher Hyde"
17030 msgstr "Christopher Hyde"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17033 #, c-format
17034 msgid "Cindy Murdock Ames"
17035 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
17038 #, c-format
17039 msgid "Circ note"
17040 msgstr "Huomautus"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17043 #, c-format
17044 msgid "Circ notes"
17045 msgstr "Huomautus"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17075 #, c-format
17076 msgid "Circulation"
17077 msgstr "Lainaus ja palautus"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
17080 #, c-format
17081 msgid ""
17082 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17083 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17084 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17085 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17086 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17087 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17088 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17089 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17090 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17091 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17092 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17093 "symbol by National Park Service "
17094 msgstr ""
17095 "Lainaus ja palautus (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Asiakkaat "
17096 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17097 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Haku (\"magnifying glass\") symbol by "
17098 "Philipp Suess ; Listat (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17099 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17100 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Kurssivarannot (\"stack of books\") "
17101 "symbol by Jeremy J. Bristol; Luettelointi (\"price tag\") symbol by the Noun "
17102 "Project ; Auktoriteetit (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Kausijulkaisut "
17103 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Hankinta (\"present\") symbol by "
17104 "David Goodger ; Raportit (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; Ylläpito "
17105 "(\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Työkalut (\"wrench\") symbol by "
17106 "National Park Service "
17107
17108 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17110 #, c-format
17111 msgid "Circulation History for %s"
17112 msgstr "Lainahistoria asiakkaalle %s"
17113
17114 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17116 #, c-format
17117 msgid "Circulation alerts for %s"
17118 msgstr "Nidekierron huomautukset kirjastolle %s"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17121 #, c-format
17122 msgid "Circulation and fine rules"
17123 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17127 #, c-format
17128 msgid "Circulation and fines rules"
17129 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17134 #, c-format
17135 msgid "Circulation history"
17136 msgstr "Lainahistoria"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17140 #, c-format
17141 msgid "Circulation note"
17142 msgstr "Huomautus"
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17145 #, c-format
17146 msgid "Circulation note: "
17147 msgstr "Huomautukset: "
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17150 #, c-format
17151 msgid "Circulation records were last synced on: "
17152 msgstr "Lainaustiedot päivitetty: "
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17155 #, c-format
17156 msgid "Circulation reports"
17157 msgstr "Lainausraportit"
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17162 #, c-format
17163 msgid "Circulation statistics"
17164 msgstr "Lainaustilastot"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17167 #, c-format
17168 msgid "Circulation tables"
17169 msgstr "Lainauksen taulut"
17170
17171 #. %1$s:  LoginBranchname 
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17173 #, c-format
17174 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17175 msgstr "Lainaus: Myöhässä olevat lainat, %s"
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17178 #, c-format
17179 msgid "Citation"
17180 msgstr "Nimeke"
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17184 #, c-format
17185 msgid "Cities"
17186 msgstr "Kaupungit"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17190 #, c-format
17191 msgid "Cities and towns"
17192 msgstr "Kaupungit ja kunnat"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17199 #, c-format
17200 msgid "City"
17201 msgstr "Kunta"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17204 #, c-format
17205 msgid "City ID"
17206 msgstr "Kuntatunnus"
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17209 #, c-format
17210 msgid "City ID: "
17211 msgstr "Kuntatunnus: "
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17214 #, c-format
17215 msgid "City id"
17216 msgstr "Kuntatunnus"
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17219 #, c-format
17220 msgid "City search:"
17221 msgstr "Kuntahaku:"
17222
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17225 #, c-format
17226 msgid "City:"
17227 msgstr "Kunta:"
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17232 #, c-format
17233 msgid "City: "
17234 msgstr "Kunta: "
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17238 #, c-format
17239 msgid "Claim acquisition"
17240 msgstr "Reklamoi hankinta"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17243 #, c-format
17244 msgid "Claim date"
17245 msgstr "Reklamointipvm"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17248 #, c-format
17249 msgid "Claim missing serials"
17250 msgstr "Reklamoi puuttuvia lehtiä"
17251
17252 #. INPUT type=submit
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17254 msgid "Claim order"
17255 msgstr "Reklamoi tilaus"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17259 #, c-format
17260 msgid "Claim serial issue"
17261 msgstr "Reklamoi lehden numero"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17264 #, c-format
17265 msgid "Claim using notice: "
17266 msgstr "Reklamoi käyttäen viestiä: "
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17273 #, c-format
17274 msgid "Claimed"
17275 msgstr "Reklamoitu"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17278 #, c-format
17279 msgid "Claimed date"
17280 msgstr "Reklamointipvm"
17281
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17284 #, c-format
17285 msgid "Claims"
17286 msgstr "Reklamaatiot"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17290 #, c-format
17291 msgid "Claims count"
17292 msgstr "Reklamaatioita"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17295 #, c-format
17296 msgid "Claire Gravely"
17297 msgstr "Claire Gravely"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17300 #, c-format
17301 msgid "Claire Hernandez"
17302 msgstr "Claire Hernandez"
17303
17304 # TOSI SUMEA TÄMÄKIN
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17306 #, c-format
17307 msgid "Class: "
17308 msgstr "Luokka: "
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17312 #, c-format
17313 msgid "ClassSources"
17314 msgstr "Luokituslähteet"
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17318 #, c-format
17319 msgid "Classification"
17320 msgstr "Luokitus"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17323 #, c-format
17324 msgid "Classification filing rules"
17325 msgstr "Luokitusoppaat"
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17329 #, c-format
17330 msgid "Classification source code: "
17331 msgstr "Luokituksen lähdekoodi: "
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17337 #, c-format
17338 msgid "Classification sources"
17339 msgstr "Luokitusjärjestelmät"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17342 #, c-format
17343 msgid "Classification:"
17344 msgstr "Luokitus:"
17345
17346 #. For the first occurrence,
17347 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17350 #, c-format
17351 msgid "Classification: %s "
17352 msgstr "Luokitus: %s "
17353
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17355 #, c-format
17356 msgid "Claudia Forsman"
17357 msgstr "Claudia Forsman"
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17360 #, c-format
17361 msgid "Clay Fouts"
17362 msgstr "Clay Fouts"
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17365 #, c-format
17366 msgid "Clean"
17367 msgstr "Tyhjennä"
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17370 #, c-format
17371 msgid "Clean patron records"
17372 msgstr "Tyhjennä asiakastiedot"
17373
17374 #. %1$s:  import_batch_id 
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17376 #, c-format
17377 msgid "Cleaned import batch #%s"
17378 msgstr "Siistitty tuontierä #%s"
17379
17380 #. For the first occurrence,
17381 #. SCRIPT
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:538
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17394 #, c-format
17395 msgid "Clear"
17396 msgstr "Tyhjennä"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17425 #, c-format
17426 msgid "Clear all"
17427 msgstr "Tyhjennä kaikki"
17428
17429 #. SCRIPT
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17431 msgid ""
17432 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17433 msgstr ""
17434 "Tyhjennä kaikki tämän eräajon välivarastoidut tietueet? Tätä ei voi "
17435 "peruuttaa."
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17442 #, c-format
17443 msgid "Clear date"
17444 msgstr "Tyhjennä päiväys"
17445
17446 #. SCRIPT
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17448 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17449 msgstr "Tyhjennä päiväys keskeyttääksesi toistaiseksi"
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17452 #, c-format
17453 msgid "Clear field"
17454 msgstr "Tyhjennä kenttä"
17455
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17457 #, c-format
17458 msgid "Clear fields"
17459 msgstr "Tyhjennä kentät"
17460
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17462 #, c-format
17463 msgid "Clear filter"
17464 msgstr "Tyhjennä suodatin"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17467 #, c-format
17468 msgid "Clear on loan"
17469 msgstr "Poista lainassa-tila"
17470
17471 #. A
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17474 msgid "Clear screen"
17475 msgstr "Tyhjennä näyttö"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17480 #, c-format
17481 msgid "Clear search form"
17482 msgstr "Tyhjennä hakusanat"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17488 #, c-format
17489 msgid "Clear selection on visible rows"
17490 msgstr "Poista valinnat näkyvillä olevista riveistä"
17491
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17493 #, c-format
17494 msgid "Clear used authorities"
17495 msgstr "Tyhjennä käytetyt auktoriteetit"
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17502 #, c-format
17503 msgid "Click 'Next' to continue "
17504 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
17505
17506 #. For the first occurrence,
17507 #. SCRIPT
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17510 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17511 msgstr "Klikkaa tunnusnumeroa valitaksesi tai poistaaksesi sitaatin valinta"
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17514 #, c-format
17515 msgid "Click Save to finish."
17516 msgstr "Klikkaa Tallenna."
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17520 #, c-format
17521 msgid "Click here to define a printer profile."
17522 msgstr "Klikkaa tästä määritelläksesi tulostinprofiili."
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17525 #, c-format
17526 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17527 msgstr "Klikkaa tästä palataksesi myyjän sivulle"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17531 #, c-format
17532 msgid "Click here to see the merged record."
17533 msgstr "Valitse tästä nähdäksesi yhdistetyn tietueen."
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
17536 #, c-format
17537 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17538 msgstr "Klikkaa 'Lopetus', kun valmis ja lataa Kohan virkailijatyökalu. "
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17541 #, c-format
17542 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17543 msgstr "Klikkaa kuvaa katsoaksesi sitä kuvien katselussa"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17547 #, c-format
17548 msgid ""
17549 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17550 "edit."
17551 msgstr ""
17552 "Klikkaa mitä tahansa kenttää muokataksesi sen sisältöä; Paina enter-"
17553 "näppäintä tallentaaksesi muokattu teksti."
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17556 #, c-format
17557 msgid "Click on individual cells to edit."
17558 msgstr "Klikkaa yksittäistä solua muokataksesi sitä."
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17561 #, c-format
17562 msgid ""
17563 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17564 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17565 msgstr ""
17566 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesi sitaatit "
17567 "poistoa varten; Paina ylläolevaa 'Poista sitaatit' -nappia poistaksesi "
17568 "valitut sitaatit."
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17571 #, c-format
17572 msgid ""
17573 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17574 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17575 msgstr ""
17576 "Klikkaa yhtä tai useampaa sitaatin numeroa valitaksesi sitaatti; Napsauta "
17577 "'Poista sitaatit' -nappia poistaaksesi valitut sitaatit."
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17580 #, c-format
17581 msgid ""
17582 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17583 "Enter&gt; key to save the quote."
17584 msgstr ""
17585 "Klikkaa 'Lisää sitaatti' lisätäksesi yhden sitaatin; Paina &lt;Enter&gt; -"
17586 "näppäintä tallentaaksesi sen."
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17589 #, c-format
17590 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17591 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17594 #, c-format
17595 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17596 msgstr "Klikkaa alla olevia linkkejä ladataksesi muodostetut erät."
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17599 #, c-format
17600 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17601 msgstr "Klikkaa taulukon soluja muuttaaksesi asetuksia."
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17604 #, c-format
17605 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17606 msgstr "Klikkaa linkkiä ladataksesi kirjastokortit asiakaslistalta."
17607
17608 #. SCRIPT
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17610 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17611 msgstr "Klikkaa karttaa määrittääksesi %sn maantieteellisen sijainnin"
17612
17613 #. SCRIPT
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17615 msgid ""
17616 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17617 "be selected."
17618 msgstr ""
17619 "Klikkaa sitaatin tunnusnumeroa valitaksesti tai poistaaksesi valinta. Voit "
17620 "valita useita sitaatteja."
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17623 #, c-format
17624 msgid ""
17625 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17626 msgstr "Klikkaa alla olevaa nappia valitaksesi tuotava CSV-tiedosto."
17627
17628 #. %1$s:  ELSE 
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17630 #, c-format
17631 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17632 msgstr "Klikkaa 'Poista' -nappia poistaaksesi nykyisen kuvan. %s "
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17635 #, c-format
17636 msgid ""
17637 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17638 "quotes."
17639 msgstr ""
17640 "Klikkaa yllä olevaa 'Tuo sitaatteja' -nappia tuodaksesi koneellasi "
17641 "tiedostossa olevia sitaatteja."
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17644 #, c-format
17645 msgid ""
17646 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17647 "quotes."
17648 msgstr ""
17649 "Klikkaa ylläolevaa 'Tallenna sitaatit' -nappia tallentaaksesi kaikki "
17650 "sitaatit."
17651
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17653 #, c-format
17654 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17655 msgstr "Klikkaa päivää lisätäksesi tai muokataksesi kiinnioloaikaa."
17656
17657 #. INPUT type=submit
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17659 msgid "Click to \"Unmap\""
17660 msgstr "Irroita liitos"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17663 #, c-format
17664 msgid "Click to Edit"
17665 msgstr "Muokkaa"
17666
17667 #. A
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17670 msgid "Click to Expand this Tag"
17671 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä kenttä"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17675 #, c-format
17676 msgid "Click to add item"
17677 msgstr "Lisää nide"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17680 #, c-format
17681 msgid "Click to collapse"
17682 msgstr "Klikkaa sulkeaksi"
17683
17684 #. SCRIPT
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17686 msgid "Click to collapse this section"
17687 msgstr "Valitse sulkeaksi tämä osio"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17690 #, c-format
17691 msgid "Click to edit"
17692 msgstr "Muokkaa"
17693
17694 #. SCRIPT
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17696 msgid "Click to expand this section"
17697 msgstr "Valitse aukaistaksesi tämä osio"
17698
17699 #. SCRIPT
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17701 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17702 msgstr "Valitse tästä luodaksesi satunnaisesti luodun salasanaehdotuksen. "
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17705 #, c-format
17706 msgid "Click to recheck dependencies "
17707 msgstr "Tarkista riippuvuudet "
17708
17709 #. IMG
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17717 msgid "Clone"
17718 msgstr "Kopioi"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17721 #, c-format
17722 msgid "Clone these rules to:"
17723 msgstr "Kopioi nämä säännöt kohteelle:"
17724
17725 #. IMG
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17732 msgid "Clone this subfield"
17733 msgstr "Kopioi tämä osakenttä"
17734
17735 #. %1$s:  IF frombranch 
17736 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17737 #. %3$s:  END 
17738 #. %4$s:  IF tobranch 
17739 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17740 #. %6$s:  END 
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17742 #, c-format
17743 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17744 msgstr ""
17745 "Kopioidaan laina- ja maksusäännöt %s kohteesta \"%s\"%s %s kohteeseen \"%s"
17746 "\"%s "
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17749 #, c-format
17750 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17751 msgstr "Sääntöjen kopiointi epäonnistui."
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1141
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17774 #, c-format
17775 msgid "Close"
17776 msgstr "Sulje"
17777
17778 #. INPUT type=button
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17780 msgid "Close and export as PDF"
17781 msgstr "Sulje ja vie PDF:ksi"
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17784 #, c-format
17785 msgid "Close basket group"
17786 msgstr "Sulje tilausryhmä"
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17789 #, c-format
17790 msgid "Close budget "
17791 msgstr "Sulje budjetti "
17792
17793 #. INPUT type=button
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17795 msgid "Close help window"
17796 msgstr "Sulje ohjeikkuna"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17799 #, c-format
17800 msgid "Close this basket"
17801 msgstr "Sulje tämä tilauskori"
17802
17803 #. A
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17807 msgid "Close this menu"
17808 msgstr "Sulje tämä valikko"
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17811 #, c-format
17812 msgid "Close this window."
17813 msgstr "Sulje tämä ikkuna."
17814
17815 #. INPUT type=button
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17819 #, c-format
17820 msgid "Close window"
17821 msgstr "Sulje ikkuna"
17822
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17824 #, c-format
17825 msgid "Close: "
17826 msgstr "Suljettu: "
17827
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17831 #, c-format
17832 msgid "Closed"
17833 msgstr "Suljettu"
17834
17835 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17837 #, c-format
17838 msgid "Closed (%s)"
17839 msgstr "Päättynyt (%s)"
17840
17841 #. SCRIPT
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17843 msgid "Closed on %s"
17844 msgstr "Päättynyt %s"
17845
17846 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17848 #, c-format
17849 msgid "Closed on %s."
17850 msgstr "Päättynyt %s."
17851
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17854 #, c-format
17855 msgid "Closed on:"
17856 msgstr "Suljettu:"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17875 #, c-format
17876 msgid "Code"
17877 msgstr "Tunnus"
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17881 #, c-format
17882 msgid "Code:"
17883 msgstr "Koodi:"
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17887 #, c-format
17888 msgid "CodeMirror editing library"
17889 msgstr "CodeMirror editing library"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17892 #, c-format
17893 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17894 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17895
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17898 #, c-format
17899 msgid "Collapse all"
17900 msgstr "Supista kaikki"
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17903 #, c-format
17904 msgid "Collapsed"
17905 msgstr "Supistettu"
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17909 #, c-format
17910 msgid "Collect from patron: "
17911 msgstr "Peri asiakkaalta: "
17912
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17925 #, c-format
17926 msgid "Collection"
17927 msgstr "Kokoelma"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17937 #, c-format
17938 msgid "Collection "
17939 msgstr "Kokoelma "
17940
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17947 #, c-format
17948 msgid "Collection code"
17949 msgstr "Kokoelmakoodi"
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17952 #, c-format
17953 msgid "Collection code:"
17954 msgstr "Kokoelmakoodi:"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17957 #, c-format
17958 msgid "Collection code: "
17959 msgstr "Kokoelmakoodi: "
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17962 #, c-format
17963 msgid "Collection deleted successfully"
17964 msgstr "Kokoelma poistettu onnistuneesti"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17967 #, c-format
17968 msgid "Collection failed to be deleted"
17969 msgstr "Kokoelman poisto epäonnistui"
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17974 #, c-format
17975 msgid "Collection title:"
17976 msgstr "Kokoelman nimi:"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17979 #, c-format
17980 msgid "Collection transferred successfully"
17981 msgstr "Kokoelma siirrettiin onnistuneesti"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17984 #, c-format
17985 msgid "Collection:"
17986 msgstr "Kokoelma:"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17990 #, c-format
17991 msgid "Collection: "
17992 msgstr "Kokoelma: "
17993
17994 #. For the first occurrence,
17995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17998 #, c-format
17999 msgid "Collection: %s "
18000 msgstr "Kokoelma: %s "
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18003 #, c-format
18004 msgid "Color"
18005 msgstr "Väri"
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18013 #, c-format
18014 msgid "Column"
18015 msgstr "Sarake"
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18018 #, c-format
18019 msgid "Column name"
18020 msgstr "Sarakkeen nimi:"
18021
18022 #. SCRIPT
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18024 msgid "Column visibility"
18025 msgstr "Sarakkeen näkyvyys:"
18026
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18028 #, c-format
18029 msgid "Column: "
18030 msgstr "Sarake: "
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18033 #, c-format
18034 msgid "Columns"
18035 msgstr "Sarakkeet"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18038 #, c-format
18039 msgid ""
18040 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18041 "columns will be ignored. "
18042 msgstr ""
18043 "Sarakkeet on täytettävä vasemmalta oikealle; mikäli ensimmäinen sarake on "
18044 "tyhjä, loput sarakkeet jätetään huomiotta. "
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18048 #, c-format
18049 msgid "Columns settings"
18050 msgstr "Sarakeasetukset"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18053 #, c-format
18054 msgid "Coming from"
18055 msgstr "Lähde:"
18056
18057 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
18059 #, c-format
18060 msgid "Coming from %s"
18061 msgstr "Lähdekirjasto: %s"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18065 #, c-format
18066 msgid "Comma (,)"
18067 msgstr "Pilkku (,)"
18068
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18070 #, c-format
18071 msgid "Comma separated text"
18072 msgstr "Pilkulla erotettua tekstiä"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
18077 #, c-format
18078 msgid "Comment"
18079 msgstr "Selitys"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18082 #, c-format
18083 msgid "Comment "
18084 msgstr "Kommentti "
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18089 #, c-format
18090 msgid "Comment:"
18091 msgstr "Selitys:"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
18094 #, c-format
18095 msgid "Comment: "
18096 msgstr "Kommentti: "
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18099 #, c-format
18100 msgid "Commenter "
18101 msgstr "Kommentoija "
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18109 #, c-format
18110 msgid "Comments"
18111 msgstr "Kommentit"
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18114 #, c-format
18115 msgid "Comments about this file: "
18116 msgstr "Kommentit tästä tiedostosta: "
18117
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18119 #, c-format
18120 msgid "Comments awaiting moderation"
18121 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
18124 #, c-format
18125 msgid "Comments pending approval"
18126 msgstr "Hyväksymistä odottavat kommentit"
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
18129 #, c-format
18130 msgid "Comments:"
18131 msgstr "Kommentit:"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18134 #, c-format
18135 msgid "Compact view"
18136 msgstr "Tiivis näkymä"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18139 #, c-format
18140 msgid "Company details"
18141 msgstr "Yrityksen tiedot"
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18144 #, c-format
18145 msgid "Company name: "
18146 msgstr "Yrityksen nimi: "
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18149 #, c-format
18150 msgid "Compare barcodes list to results: "
18151 msgstr "Vertaa viivakoodilistaa tuloksiin: "
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18155 #, c-format
18156 msgid "Complete request "
18157 msgstr "Koko pyyntö "
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18160 #, c-format
18161 msgid "Complete view"
18162 msgstr "Näytä kaikki"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18165 #, c-format
18166 msgid "Completed import of records"
18167 msgstr "Tietueiden tuonti on valmis"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18172 #, c-format
18173 msgid "Conditions"
18174 msgstr "Ehdot"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18177 #, c-format
18178 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18179 msgstr "Määrittelyt ovat oikein, ei virheitä MARC-määrittelyissä"
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18182 #, c-format
18183 msgid "Configure"
18184 msgstr "Määrittely"
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18187 #, c-format
18188 msgid "Configure columns"
18189 msgstr "Sarakkeiden määrittely"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18192 #, c-format
18193 msgid "Configure plugins"
18194 msgstr "Liitännäisten asetukset"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18197 #, c-format
18198 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18199 msgstr "Määrittele nämä asetukset tässä järjestyksessä."
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18202 #, c-format
18203 msgid ""
18204 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18205 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18206 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18207 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18208 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18209 msgstr ""
18210 "'Tarkoititko?'-muokkauksen lisäosat vaativat Javascriptin. Jos et voi "
18211 "käyttää Javascriptiä, voit ehkä päästä konfiguraatioon (joka sijaitsee JSON-"
18212 "nimellä OPACdidyoumean ja INTRAdidyoumean järjestelmäasetuksissa) "
18213 "paikallisen ylläpidon välilehdellä järjestelmäasetuksissa, mutta tämä ei ole "
18214 "tuettu eikä suositeltu eikä välttämättä edes toimi."
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18220 #, c-format
18221 msgid "Confirm"
18222 msgstr "Hyväksy"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
18225 #, c-format
18226 msgid "Confirm "
18227 msgstr "Hyväksy "
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18230 #, c-format
18231 msgid "Confirm custom report"
18232 msgstr "Vahvista ohjattu raportti"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18236 #, c-format
18237 msgid "Confirm deletion"
18238 msgstr "Vahvista poisto"
18239
18240 #. %1$s:  searchfield 
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18242 #, c-format
18243 msgid "Confirm deletion of %s?"
18244 msgstr "Vahvista kohteen %s poisto?"
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18247 #, c-format
18248 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18249 msgstr "Vahvista auktoriteettimääritelmän poisto kohteelle "
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18252 #, c-format
18253 msgid "Confirm deletion of classification source "
18254 msgstr "Vahvista luokitusjärjestelmän poisto "
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18257 #, c-format
18258 msgid "Confirm deletion of contract "
18259 msgstr "Vahvista sopimuksen poisto "
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18262 #, c-format
18263 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18264 msgstr "Vahvista rahayksikön poisto '[%% '"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18267 #, c-format
18268 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18269 msgstr "Vahvista luokitusoppaan poisto "
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18272 #, c-format
18273 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18274 msgstr "Vahvista asiakasmääreen poisto "
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18277 #, c-format
18278 msgid "Confirm deletion of printer "
18279 msgstr "Vahvista tämän tulostimen poisto: "
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18282 #, c-format
18283 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18284 msgstr "Vahvista tietueiden yhdistämissäännön poisto "
18285
18286 #. %1$s:  tagsubfield 
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18288 #, c-format
18289 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18290 msgstr "Vahvista osakentän %s poisto?"
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18293 #, c-format
18294 msgid "Confirm deletion of tag "
18295 msgstr "Vahvista tämän kentän poisto "
18296
18297 #. SCRIPT
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18299 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18300 msgstr "Vahvista tämän toimittajan poisto?"
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18303 #, c-format
18304 msgid "Confirm hold "
18305 msgstr "Vahvista varaus "
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18308 #, c-format
18309 msgid "Confirm hold and transfer "
18310 msgstr "Vahvista varaus ja kuljetus "
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18313 #, c-format
18314 msgid "Confirm holds"
18315 msgstr "Vahvista varaukset"
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18318 #, c-format
18319 msgid "Confirm new password:"
18320 msgstr "Vahvista uusi salasana:"
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18323 #, c-format
18324 msgid "Congratulations, installation complete"
18325 msgstr "Asennus on valmis"
18326
18327 #. %1$s:  tablename 
18328 #. %2$s:  kohafield 
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18330 #, c-format
18331 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18332 msgstr "Liitä %s.%s MARC-osakenttään"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18335 #, c-format
18336 msgid "Connection established."
18337 msgstr "Yhteys muodostettu."
18338
18339 #. For the first occurrence,
18340 #. %1$s:  errcon.server 
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18344 #, c-format
18345 msgid "Connection failed to %s"
18346 msgstr "Yhteys palvelimeen %s epäonnistui"
18347
18348 #. For the first occurrence,
18349 #. %1$s:  errcon.server 
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18352 #, c-format
18353 msgid "Connection timeout to %s"
18354 msgstr "Yhteys palvelimeen %s aikakatkaistiin"
18355
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18357 #, c-format
18358 msgid "Connor Dewar"
18359 msgstr "Connor Dewar"
18360
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18362 #, c-format
18363 msgid "Connor Fraser"
18364 msgstr "Connor Fraser"
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18367 #, c-format
18368 msgid "Considered lost"
18369 msgstr "On kadonnut"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18372 #, c-format
18373 msgid "Consolas"
18374 msgstr "Consolas"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18378 #, c-format
18379 msgid "Constraints"
18380 msgstr "Rajoitukset"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18384 #, c-format
18385 msgid "Contact"
18386 msgstr "Yhteystiedot"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18389 #, c-format
18390 msgid "Contact about late issues?"
18391 msgstr "Myöhässä olevien numeroiden yhteystieto?"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18394 #, c-format
18395 msgid "Contact about late orders?"
18396 msgstr "Myöhässä olevien tilausten yhteystieto?"
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18400 #, c-format
18401 msgid "Contact details"
18402 msgstr "Yhteystiedot"
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18405 #, c-format
18406 msgid "Contact information"
18407 msgstr "Yhteystiedot"
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18410 #, c-format
18411 msgid "Contact name: "
18412 msgstr "Yhteystiedot: "
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18415 #, c-format
18416 msgid "Contact note: "
18417 msgstr "Yhteystieto: "
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18420 #, c-format
18421 msgid "Contact when ordering?"
18422 msgstr "Ota yhteyttä, kun tilataan?"
18423
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18425 #, c-format
18426 msgid "Contact: "
18427 msgstr "Yhteystiedot: "
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18430 #, c-format
18431 msgid "Contact: First name"
18432 msgstr "Yhteystieto: Etunimi"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18435 #, c-format
18436 msgid "Contact: Last name"
18437 msgstr "Yhteystieto: Sukunimi"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18440 #, c-format
18441 msgid "Contact: Relationship"
18442 msgstr "Yhteystieto: Suhde"
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18445 #, c-format
18446 msgid "Contact: Title"
18447 msgstr "Yhteystieto: Titteli"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18450 #, c-format
18451 msgid "Contacts"
18452 msgstr "Yhteystiedot"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
18458 #, c-format
18459 msgid "Contains"
18460 msgstr "sisältää"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18463 #, c-format
18464 msgid "Content"
18465 msgstr "Sisältö"
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18468 #, c-format
18469 msgid "Contents"
18470 msgstr "Sisältää"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18473 #, c-format
18474 msgid "Contents of "
18475 msgstr "Sisältö "
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18483 #, c-format
18484 msgid "Continue"
18485 msgstr "Jatka"
18486
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
18488 #, c-format
18489 msgid "Continue to log in to Koha"
18490 msgstr "Jatka kirjautumista"
18491
18492 #. INPUT type=submit
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
18494 msgid "Continue without marking >>"
18495 msgstr "Jatka merkitsemättä >>"
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18498 #, c-format
18499 msgid "Contract"
18500 msgstr "Sopimus"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18503 #, c-format
18504 msgid "Contract deleted"
18505 msgstr "Sopimus poistettu"
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18508 #, c-format
18509 msgid "Contract description:"
18510 msgstr "Sopimuksen kuvaus:"
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18513 #, c-format
18514 msgid "Contract end date:"
18515 msgstr "Sopimuksen päättymispäivä:"
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18518 #, c-format
18519 msgid ""
18520 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18521 msgstr "Sopimusta ei poistettu. Sopimukseen liittynee tilauskori."
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18524 #, c-format
18525 msgid "Contract id "
18526 msgstr "Sopimustunnus "
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18531 #, c-format
18532 msgid "Contract name:"
18533 msgstr "Sopimuksen nimi:"
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18536 #, c-format
18537 msgid "Contract number:"
18538 msgstr "Sopimusnumero:"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18541 #, c-format
18542 msgid "Contract number: "
18543 msgstr "Sopimusnumero: "
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18546 #, c-format
18547 msgid "Contract start date:"
18548 msgstr "Sopimuksen alkamispvm:"
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18551 #, c-format
18552 msgid "Contract(s)"
18553 msgstr "Sopimukset"
18554
18555 #. %1$s:  booksellername 
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18557 #, c-format
18558 msgid "Contract(s) of %s"
18559 msgstr "Toimittajan %s sopimukset"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18562 #, c-format
18563 msgid "Contract: "
18564 msgstr "Sopimus: "
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18571 #, c-format
18572 msgid "Contracts"
18573 msgstr "Sopimukset"
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
18576 #, c-format
18577 msgid "Contributing companies and institutions"
18578 msgstr "Lahjoittavat yritykset ja yhteisöt"
18579
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18582 #, c-format
18583 msgid "Control no.: "
18584 msgstr "Kontrollinumero: "
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18588 #, c-format
18589 msgid "Control no: "
18590 msgstr "Kontrollinumero: "
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18593 #, c-format
18594 msgid "Control number:"
18595 msgstr "Kontrollinumero:"
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18598 #, c-format
18599 msgid "Control number: "
18600 msgstr "Kontrollinumero: "
18601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18603 #, c-format
18604 msgid ""
18605 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18606 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18607 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18608 "of history kept is controlled by the cronjob "
18609 msgstr ""
18610 "Määrittelee, kuinka kauan tämän asiakastyypin lainahistoriaa säilytetään. "
18611 "\"Ei koskaan\" anonymisoi historian palautettaessa, ja \"Aina\" säilyttää "
18612 "lainahistorian aina. Kun asetuksena on \"Oletus\", historian pituus "
18613 "määritellään cron jobissa "
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18617 #, c-format
18618 msgid "Copies:"
18619 msgstr "Kpl:"
18620
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18625 #, c-format
18626 msgid "Copy"
18627 msgstr "Kopioi"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18630 #, c-format
18631 msgid "Copy and replace"
18632 msgstr "Kopioi ja korvaa"
18633
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18635 #, c-format
18636 msgid "Copy holidays to:"
18637 msgstr "Kopioi kiinniolopäivät kirjastolle:"
18638
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18640 #, c-format
18641 msgid "Copy notice"
18642 msgstr "Kopiointi"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18656 #, c-format
18657 msgid "Copy number"
18658 msgstr "Nidenumero"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18661 #, c-format
18662 msgid "Copy number:"
18663 msgstr "Nidenumero:"
18664
18665 #. %1$s:  l.branchname 
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18667 #, c-format
18668 msgid "Copy to %s"
18669 msgstr "Kopioi kirjastoon %s"
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18672 #, c-format
18673 msgid "Copy to all libraries"
18674 msgstr "Kopioi kaikkiin kirjastoihin"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18678 #, c-format
18679 msgid "Copyright"
18680 msgstr "Julkaisuvuosi"
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
18683 #, c-format
18684 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18685 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
18688 #, c-format
18689 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18690 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18695 #, c-format
18696 msgid "Copyright date:"
18697 msgstr "Vuosi:"
18698
18699 #. For the first occurrence,
18700 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18703 #, c-format
18704 msgid "Copyright year: %s "
18705 msgstr "Julkaisuvuosi: %s "
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18708 #, c-format
18709 msgid "Copyright:"
18710 msgstr "Copyright:"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18713 #, c-format
18714 msgid "Copyright: "
18715 msgstr "Copyright: "
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18719 #, c-format
18720 msgid "Copyrightdate"
18721 msgstr "Julkaisuaika"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18724 #, c-format
18725 msgid "Corey Fuimaono"
18726 msgstr "Corey Fuimaono"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18730 #, c-format
18731 msgid "Corporate"
18732 msgstr "Yritys"
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18735 #, c-format
18736 msgid "Cory Jaeger"
18737 msgstr "Cory Jaeger"
18738
18739 #. SCRIPT
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18741 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18742 msgstr "Hinta pitää ilmaista desimaalinumeroina >= 0"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18745 #, c-format
18746 msgid ""
18747 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18748 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18749 msgstr ""
18750 "Painotus on luku nollasta johonkin sovittuun maksimiin, esimerkiksi 1 tai "
18751 "100."
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18754 #, c-format
18755 msgid "Could not add a new patron."
18756 msgstr "Asiakkaan lisääminen ei onnistu."
18757
18758 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18760 #, c-format
18761 msgid ""
18762 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18763 "code already exists. "
18764 msgstr ""
18765 "Asiakasmäärettä &quot;%s&quot; &mdash; ei voitu lisätä, tunnus on jo "
18766 "käytössä. "
18767
18768 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18769 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18771 #, c-format
18772 msgid ""
18773 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18774 "by %s patron records"
18775 msgstr ""
18776 "Asiakasmääreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä käyttää %s "
18777 "asiakastietuetta."
18778
18779 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18781 #, c-format
18782 msgid ""
18783 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18784 "absent from the database."
18785 msgstr ""
18786 "Asiakasmääreen &quot;%s&quot; &mdash; poisto epäonnistui, sitä ei löytynyt "
18787 "tietokannasta."
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18790 #, c-format
18791 msgid "Could not find a system preference named "
18792 msgstr "Järjestelmäasetusta ei löytynyt nimellä "
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
18795 #, c-format
18796 msgid ""
18797 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18798 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18799 msgstr ""
18800 "Ei voi lukea history.txt -tiedostoa. Varmista, että &lt;docdir&gt; on oikein "
18801 "määritelty koha-conf.xml -tiedostossa. "
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18805 #, c-format
18806 msgid "Count"
18807 msgstr "Määrä"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18810 #, c-format
18811 msgid "Count deleted items"
18812 msgstr "Laske poistetut niteet"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18815 #, c-format
18816 msgid "Count holds:"
18817 msgstr "Laske varaukset:"
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18820 #, c-format
18821 msgid "Count items:"
18822 msgstr "Laske niteet:"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18825 #, c-format
18826 msgid "Count of checkouts"
18827 msgstr "Lainassa"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18830 #, c-format
18831 msgid "Count total items"
18832 msgstr "Yhteensä"
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18835 #, c-format
18836 msgid "Count total items:"
18837 msgstr "Laske kaikki niteet:"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18840 #, c-format
18841 msgid "Count unique biblios"
18842 msgstr "Laske erilliset tietueet"
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18847 #, c-format
18848 msgid "Count unique biblios:"
18849 msgstr "Laske uniikit tietueet:"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18852 #, c-format
18853 msgid "Count unique borrowers:"
18854 msgstr "Laske uniikit lainaajat:"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18858 #, c-format
18859 msgid "Count unique items:"
18860 msgstr "Laske uniikit niteet:"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18867 #, c-format
18868 msgid "Country"
18869 msgstr "Maa"
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18873 #, c-format
18874 msgid "Country:"
18875 msgstr "Maa:"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18880 #, c-format
18881 msgid "Country: "
18882 msgstr "Maa: "
18883
18884 #. %1$s:  l.branchcountry 
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18886 #, c-format
18887 msgid "Country: %s"
18888 msgstr "Maa: %s"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18891 #, c-format
18892 msgid "Courier New"
18893 msgstr "Courier New"
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18896 #, c-format
18897 msgid "Course #"
18898 msgstr "Kurssi #"
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
18901 #, c-format
18902 msgid "Course Reserves"
18903 msgstr "Kurssivarannot"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18906 #, c-format
18907 msgid "Course name"
18908 msgstr "Kurssin nimi"
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18911 #, c-format
18912 msgid "Course name:"
18913 msgstr "Kurssin nimi:"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18916 #, c-format
18917 msgid "Course number"
18918 msgstr "Kurssin numero"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18921 #, c-format
18922 msgid "Course number:"
18923 msgstr "Kurssin numero:"
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18934 #, c-format
18935 msgid "Course reserves"
18936 msgstr "Kurssivarannot"
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18939 #, c-format
18940 msgid "Courses"
18941 msgstr "Kursseja"
18942
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
18944 #, c-format
18945 msgid "Crawford County Federated Library System"
18946 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18949 #, c-format
18950 msgid "Create EDIFACT order"
18951 msgstr "Luo EDIFACT-tilaus"
18952
18953 #. INPUT type=submit
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18955 msgid "Create New"
18956 msgstr "Luo uusi"
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18959 #, c-format
18960 msgid "Create SQL reports"
18961 msgstr "Luoda SQL-raportteja"
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
18964 #, c-format
18965 msgid "Create a new CSV profile"
18966 msgstr "Luo uusi CSV-profiili"
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
18969 #, c-format
18970 msgid "Create a new category"
18971 msgstr "Luo uusi tyyppi"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18974 #, c-format
18975 msgid "Create a new city"
18976 msgstr "Luo uusi kaupunki"
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18979 #, c-format
18980 msgid "Create a new list"
18981 msgstr "Luo uusi lista"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18984 #, c-format
18985 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18986 msgstr "Luo uusi tietue tuomalla uusi (kopio)tietue."
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18989 #, c-format
18990 msgid "Create a new subscription"
18991 msgstr "Luo uusi lehtitilaus"
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18994 #, c-format
18995 msgid "Create a new template"
18996 msgstr "Luo uusi pohja"
18997
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
18999 #, c-format
19000 msgid "Create analytics"
19001 msgstr "Luo analytiikka"
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19004 #, c-format
19005 msgid ""
19006 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19007 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19008 msgstr ""
19009 "Luo ja muokkaa auktoriteettipohjia. Näillä määritellään MARC-tietueiden "
19010 "kenttien ja osakenttien määritelmät."
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19013 #, c-format
19014 msgid ""
19015 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19016 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19017 "for the MARC editor."
19018 msgstr ""
19019 "Luo ja käsittele nimekkeiden tallennuspohjia, jotka määrittelevät MARC-"
19020 "tietueen kenttiä ja osakenttiä eri aineistolajien luettelointipohjien kautta."
19021
19022 #. %1$s:  authtypecode 
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19024 #, c-format
19025 msgid "Create authority framework for %s using "
19026 msgstr "Luo auktoriteettipohjalle %s käyttäen "
19027
19028 #. %1$s:  frameworkcode 
19029 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19031 #, c-format
19032 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19033 msgstr "Luo pohja %s (%s) käyttäen pohjaa "
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19036 #, c-format
19037 msgid "Create from SQL"
19038 msgstr "Luo SQL-lausekkeesta"
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
19045 #, c-format
19046 msgid "Create manual credit"
19047 msgstr "Luo hyvitys"
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
19054 #, c-format
19055 msgid "Create manual invoice"
19056 msgstr "Lisää maksu"
19057
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19059 #, c-format
19060 msgid "Create new authority"
19061 msgstr "Luo uusi auktoriteetti"
19062
19063 #. INPUT type=submit
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19065 msgid "Create new invoice anyway"
19066 msgstr "Luo maksu siitä huolimatta"
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19069 #, c-format
19070 msgid "Create new record"
19071 msgstr "Luo uusi tietue"
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
19074 #, c-format
19075 msgid "Create patron"
19076 msgstr "Asiakkaan luonti"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
19079 #, c-format
19080 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19081 msgstr ""
19082 "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta ja asiakastiedoista"
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
19085 #, c-format
19086 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19087 msgstr "Luo tulostettavia tarroja ja viivakoodeja luettelosta"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19090 #, c-format
19091 msgid "Create printable patron cards"
19092 msgstr "Luo tulostettavat asiakaskortit"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19095 #, c-format
19096 msgid "Create record"
19097 msgstr "Luo tietue"
19098
19099 #. INPUT type=submit name=submit
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
19102 #, c-format
19103 msgid "Create report from SQL"
19104 msgstr "Luo raportti SQL-kyselystä"
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19108 #, c-format
19109 msgid "Create routing list"
19110 msgstr "Luo kiertolista"
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19113 #, c-format
19114 msgid "Create routing list for "
19115 msgstr "Luo kiertolista "
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
19119 #, c-format
19120 msgid "Created by"
19121 msgstr "Luoja"
19122
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
19125 #, c-format
19126 msgid "Created by:"
19127 msgstr "Luonut:"
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19130 #, c-format
19131 msgid "Created by: "
19132 msgstr "Luoja: "
19133
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19135 #, c-format
19136 msgid "Created:"
19137 msgstr "Luonut:"
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19143 #, c-format
19144 msgid "Creation date"
19145 msgstr "Luontipvm"
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19148 #, c-format
19149 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19150 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
19153 #, c-format
19154 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19155 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19161 #, c-format
19162 msgid "Credit"
19163 msgstr "Hyvitys"
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19167 #, c-format
19168 msgid "Credit (item returned)"
19169 msgstr "Credit (nide palautettu)"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19172 #, c-format
19173 msgid "Credit type: "
19174 msgstr "Maksun tyyppi: "
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19177 #, c-format
19178 msgid "Credits"
19179 msgstr "Maksut"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
19182 #, c-format
19183 msgid "Credits:"
19184 msgstr "Maksut:"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19188 #, c-format
19189 msgid "Creep:"
19190 msgstr "Siirtymä:"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19193 #, c-format
19194 msgid "Ctrl-D"
19195 msgstr "Ctrl-D"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19198 #, c-format
19199 msgid "Ctrl-H"
19200 msgstr "Ctrl-H"
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19203 #, c-format
19204 msgid "Ctrl-S"
19205 msgstr "Ctrl-S"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19208 #, c-format
19209 msgid "Ctrl-Shift-X"
19210 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19213 #, c-format
19214 msgid "Ctrl-X"
19215 msgstr "Ctrl-X"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19218 #, c-format
19219 msgid "Currencies"
19220 msgstr "Rahayksiköt"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19223 #, c-format
19224 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19225 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
19226
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19230 #, c-format
19231 msgid "Currencies and exchange rates"
19232 msgstr "Rahayksiköt ja vaihtokurssit"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19235 #, c-format
19236 msgid "Currencies search:"
19237 msgstr "Rahayksikköhaku:"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19242 #, c-format
19243 msgid "Currency"
19244 msgstr "Rahayksikkö"
19245
19246 #. %1$s:  currency 
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19248 #, c-format
19249 msgid "Currency = %s"
19250 msgstr "Rahayksikkö = %s"
19251
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19256 #, c-format
19257 msgid "Currency:"
19258 msgstr "Rahayksikkö:"
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19263 #, c-format
19264 msgid "Currency: "
19265 msgstr "Rahayksikkö: "
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19268 #, c-format
19269 msgid "Current article requests"
19270 msgstr "Nykyiset artikkelipyynnöt"
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19274 #, c-format
19275 msgid "Current checkouts allowed"
19276 msgstr "Sallittu lainamäärä"
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19281 #, c-format
19282 msgid "Current library"
19283 msgstr "Nykyinen kirjasto"
19284
19285 #. For the first occurrence,
19286 #. %1$s:  LoginBranchname 
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19291 #, c-format
19292 msgid "Current library: %s"
19293 msgstr "Nykyinen kirjasto: %s"
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19302 #, c-format
19303 msgid "Current location"
19304 msgstr "Nykyinen paikka"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19307 #, c-format
19308 msgid "Current location:"
19309 msgstr "Nykyinen paikka:"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19313 #, c-format
19314 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19315 msgstr "On-site lainoja sallittu"
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19318 #, c-format
19319 msgid "Current renewals:"
19320 msgstr "Uusintoja:"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19323 #, c-format
19324 msgid "Current server time is:"
19325 msgstr "Palvelimen aika:"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19329 #, c-format
19330 msgid "Current session"
19331 msgstr "Nykyinen istunto"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19334 #, c-format
19335 msgid "Current terms"
19336 msgstr "Nykyiset määrittelyt"
19337
19338 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19340 #, c-format
19341 msgid "Currently available %s"
19342 msgstr "Tällä hetkellä saatavilla %s"
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19345 #, c-format
19346 msgid "Currently available batches"
19347 msgstr "Saatavana olevat eräajot."
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19350 #, c-format
19351 msgid "Currently available layouts"
19352 msgstr "Saatavana olevat asettelut"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19355 #, c-format
19356 msgid "Currently available profiles"
19357 msgstr "Saatavana olevat profiilit"
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19360 #, c-format
19361 msgid "Currently available templates"
19362 msgstr "Saatavana olevat tarrapohjat"
19363
19364 #. %1$s:  ELSE 
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19366 #, c-format
19367 msgid "Currently in local use %s "
19368 msgstr "Tällä hetkellä paikalliskäytössä %s "
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19371 #, c-format
19372 msgid ""
19373 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19374 "effects: "
19375 msgstr "Varauksien määrityksillä on seuraavanlaisia vaikutuksia: "
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19378 #, c-format
19379 msgid "Curriculum"
19380 msgstr "Opinto-ohjelma"
19381
19382 #. OPTGROUP
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19384 msgid "Custom search fields"
19385 msgstr "Räätälöidyt hakukentät"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
19388 #, c-format
19389 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19390 msgstr "(Koha 3.4, 3.6 Translation Manager)"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
19393 #, c-format
19394 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19395 msgstr "D&aelig;nsk (tanska)"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19398 #, c-format
19399 msgid "DANMARC"
19400 msgstr "DANMARC"
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19403 #, c-format
19404 msgid "DOIT"
19405 msgstr "DOIT"
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
19408 #, c-format
19409 msgid "DSpace project"
19410 msgstr "DSpace-projekti"
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19413 #, c-format
19414 msgid "DVD video / Videodisc"
19415 msgstr "DVD-video"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
19420 #, c-format
19421 msgid "Damaged"
19422 msgstr "Vahingoittunut"
19423
19424 #. %1$s:  END 
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19426 #, fuzzy, c-format
19427 msgid "Damaged %s "
19428 msgstr "Vahingoittunut"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19431 #, c-format
19432 msgid "Damaged status"
19433 msgstr "Vahingoittunut"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19436 #, c-format
19437 msgid "Damaged status:"
19438 msgstr "Vahingoittunut:"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19441 #, c-format
19442 msgid "Dan Scott"
19443 msgstr "Dan Scott"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
19446 #, c-format
19447 msgid "Dani Elder"
19448 msgstr "Dani Elder"
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19451 #, c-format
19452 msgid "Daniel Banzli"
19453 msgstr "Daniel Banzli"
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
19456 #, c-format
19457 msgid "Daniel Barker"
19458 msgstr "Daniel Barker"
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19461 #, c-format
19462 msgid "Daniel Grobani"
19463 msgstr "Daniel Grobani"
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19466 #, c-format
19467 msgid "Daniel Holth"
19468 msgstr "Daniel Holth"
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19471 #, c-format
19472 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19473 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19476 #, c-format
19477 msgid "Daniel Sweeney"
19478 msgstr "Daniel Sweeney"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
19481 #, c-format
19482 msgid "Danny Bouman"
19483 msgstr "Danny Bouman"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
19486 #, c-format
19487 msgid "Darrell Ulm"
19488 msgstr "Darrell Ulm"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19494 #, c-format
19495 msgid "Data deleted"
19496 msgstr "Tieto poistettu"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19499 #, c-format
19500 msgid "Data error"
19501 msgstr "Virheellinen tieto"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19504 #, c-format
19505 msgid "Data fields"
19506 msgstr "Kentät"
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19509 #, fuzzy, c-format
19510 msgid "Data problems"
19511 msgstr "Ongelmia"
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19515 #, c-format
19516 msgid "Data recorded"
19517 msgstr "Tieto tallennettu"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19520 #, c-format
19521 msgid "Data:"
19522 msgstr "Data:"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19525 #, c-format
19526 msgid "Database"
19527 msgstr "Tietokanta"
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19530 #, c-format
19531 msgid "Database "
19532 msgstr "Tietokanta "
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19535 #, c-format
19536 msgid "Database settings:"
19537 msgstr "Tietokanta-asetukset:"
19538
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19540 #, c-format
19541 msgid "Database tables created"
19542 msgstr "Tietokantataulut on luotu"
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19545 #, c-format
19546 msgid "Database: "
19547 msgstr "Tietokanta: "
19548
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
19581 #, c-format
19582 msgid "Date"
19583 msgstr "Pvm"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19586 #, c-format
19587 msgid "Date "
19588 msgstr "Pvm "
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
19592 #, c-format
19593 msgid "Date acquired"
19594 msgstr "Hankintapvm"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19597 #, c-format
19598 msgid "Date acquired (item)"
19599 msgstr "Hankintapvm (nide)"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19602 #, c-format
19603 msgid "Date added"
19604 msgstr "Lisäyspvm"
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19608 #, c-format
19609 msgid "Date arrived"
19610 msgstr "Saapumispvm"
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19613 #, c-format
19614 msgid "Date deleted (item)"
19615 msgstr "Poistopvm (nide)"
19616
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19622 #, c-format
19623 msgid "Date due"
19624 msgstr "Eräpäivä"
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19627 #, c-format
19628 msgid "Date due:"
19629 msgstr "Eräpäivä:"
19630
19631 #. For the first occurrence,
19632 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19636 #, c-format
19637 msgid "Date due: %s"
19638 msgstr "Eräpäivä: %s"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19641 #, c-format
19642 msgid "Date formats: "
19643 msgstr "Päiväyksen muoto: "
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19646 #, c-format
19647 msgid "Date last checked out"
19648 msgstr "Viimeisin lainauspvm"
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19652 #, c-format
19653 msgid "Date last seen"
19654 msgstr "Viimeisin havaintopvm"
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19666 #, c-format
19667 msgid "Date of birth"
19668 msgstr "Syntymäaika"
19669
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19671 #, c-format
19672 msgid "Date of birth is invalid."
19673 msgstr "Epäkelpo syntymäpäivä."
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19678 #, c-format
19679 msgid "Date of birth:"
19680 msgstr "Syntymäaika:"
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19683 #, c-format
19684 msgid "Date of enrollment is invalid."
19685 msgstr "Rekisteröintipäivä on väärin."
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19688 #, c-format
19689 msgid "Date of expiration is invalid."
19690 msgstr "Loppumispäivä on väärin."
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19693 #, c-format
19694 msgid "Date of transfer"
19695 msgstr "Siirtopvm"
19696
19697 # sumea arvaus
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19700 #, c-format
19701 msgid "Date ordered "
19702 msgstr "Tilattu "
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19705 #, c-format
19706 msgid "Date published"
19707 msgstr "Julkaistu"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19710 #, c-format
19711 msgid "Date published "
19712 msgstr "Julkaistu "
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19715 #, c-format
19716 msgid "Date published (text) "
19717 msgstr "Julkaisupäivämäärä (teksti) "
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19720 #, c-format
19721 msgid "Date range"
19722 msgstr "Aikaväli"
19723
19724 # sumea arvaus
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19727 #, c-format
19728 msgid "Date received"
19729 msgstr "Vastaanottopvm"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19733 #, c-format
19734 msgid "Date received "
19735 msgstr "Vastaanottopvm "
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19738 #, c-format
19739 msgid "Date received: "
19740 msgstr "Vastaanottopvm: "
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19743 #, c-format
19744 msgid ""
19745 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19746 msgstr ""
19747 "Päivämäärien täytyy olla järjestelmän haluamassa muodossa, ja nollat olla "
19748 "täytteenä. "
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19751 #, c-format
19752 msgid "Date/Time"
19753 msgstr "Pvm/Aika"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19758 #, c-format
19759 msgid "Date/time"
19760 msgstr "Pvm/aika"
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19766 #, c-format
19767 msgid "Date:"
19768 msgstr "Pvm:"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19772 #, c-format
19773 msgid "Date: "
19774 msgstr "Pvm: "
19775
19776 #. %1$s:  pulldate 
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19778 #, c-format
19779 msgid "Date: %s"
19780 msgstr "Pvm: %s"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19783 #, c-format
19784 msgid "Date: from "
19785 msgstr "Alkaen "
19786
19787 #. OPTGROUP
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19789 msgid "Dates"
19790 msgstr "Päivämäärät"
19791
19792 #. SCRIPT
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19794 msgid "Dates cannot be empty"
19795 msgstr "Päivämäärät eivät voi olla tyhjiä"
19796
19797 #. SCRIPT
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19799 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19800 msgstr "Syntymäpäivä syötetään muodossa 'pp.kk.vvvv'"
19801
19802 #. SCRIPT
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19804 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19805 msgstr "Syötä syntymäpäivä muodossa pp/kk/vvvv"
19806
19807 #. SCRIPT
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19809 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19810 msgstr "Syötä syntymäpäivä muodossa kk/pp/vvvv"
19811
19812 #. SCRIPT
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19814 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19815 msgstr "Syötä syntymäpäivä muodossa vvvv-kk-pp"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
19818 #, c-format
19819 msgid "David Birmingham"
19820 msgstr "David Birmingham"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19823 #, c-format
19824 msgid "David Cook"
19825 msgstr "David Cook"
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19828 #, c-format
19829 msgid "David Goldfein"
19830 msgstr "David Goldfein"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19833 #, c-format
19834 msgid "David Strainchamps"
19835 msgstr "David Strainchamps"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19841 #, c-format
19842 msgid "Day"
19843 msgstr "Päivä"
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
19849 #, c-format
19850 msgid "Day of week"
19851 msgstr "Viikonpäivä"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
19854 #, c-format
19855 msgid "Day/month"
19856 msgstr "Päivä/Kuukausi"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19859 #, c-format
19860 msgid "Day: "
19861 msgstr "Päivä: "
19862
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19867 #, c-format
19868 msgid "Days"
19869 msgstr "Päiviä"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19872 #, c-format
19873 msgid "Days in advance"
19874 msgstr "Päivää etukäteen"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
19877 #, c-format
19878 msgid "DeAndre Carroll"
19879 msgstr "DeAndre Carroll"
19880
19881 #. SCRIPT
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19883 msgid "Deactivate filters"
19884 msgstr "Poista suodattimia"
19885
19886 #. SCRIPT
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19888 msgid "Dec"
19889 msgstr "Joulu"
19890
19891 #. For the first occurrence,
19892 #. SCRIPT
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19895 #, c-format
19896 msgid "December"
19897 msgstr "Joulukuu"
19898
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19917 #, c-format
19918 msgid "Default"
19919 msgstr "Oletus"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19922 #, c-format
19923 msgid "Default accounting details"
19924 msgstr "Tilitystietojen oletusarvot"
19925
19926 #. %1$s:  IF humanbranch 
19927 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19928 #. %3$s:  END 
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19930 #, c-format
19931 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19932 msgstr ""
19933 "Oletussäännöt%s kirjaston %s%s lainauksille, varauksille, ja palautuksille"
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19936 #, c-format
19937 msgid "Default font"
19938 msgstr "Oletuskirjasin"
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19952 #, c-format
19953 msgid "Default framework"
19954 msgstr "Oletusluettelointipohja"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19957 #, c-format
19958 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19959 msgstr "Oletussääntö maksun hyvitykselle, kun palautetaan kadonnut nide."
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
19962 #, c-format
19963 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19964 msgstr "Viestien oletusasetukset tälle asiakastyypille"
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
19967 #, c-format
19968 msgid "Default privacy"
19969 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle"
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
19973 #, c-format
19974 msgid "Default privacy: "
19975 msgstr "Oletusarvo yksityisyydelle: "
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19979 #, c-format
19980 msgid "Default value:"
19981 msgstr "Oletusarvo:"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19984 #, c-format
19985 msgid "Default values"
19986 msgstr "Oletusarvot"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19989 #, c-format
19990 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19991 msgstr "Oletus: ReplyToDefault-järjestelmäasetus"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19994 #, c-format
19995 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
19996 msgstr "Oletus: ReturnpathDefault-järjestelmäasetus"
19997
19998 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19999 #. %2$s:  END 
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20001 #, c-format
20002 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20003 msgstr "Oletusarvot%s (ei asetettu)%s"
20004
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20006 #, c-format
20007 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20008 msgstr "Listaa puhelinoperaattorit SMS-viestien lähettämiseksi sähköpostilla."
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20011 #, c-format
20012 msgid ""
20013 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20014 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20015 "through plugins"
20016 msgstr ""
20017 "Määrittele auktoriteettityypit, sitten auktoriteettien MARC-rakenne, kuten "
20018 "aineistolajien ja nimekkeiden MARC-kenttien rakenne. Auktoriteettiarvoja "
20019 "käsitellään liitännäisten avulla."
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20022 #, c-format
20023 msgid "Define categories and authorized values for them."
20024 msgstr "Määrittele luokkia ja niille auktorisoituja arvoja."
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20027 #, c-format
20028 msgid ""
20029 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20030 "categories, and item types"
20031 msgstr ""
20032 "Määrittele laina- ja maksusäännöt kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin "
20033 "mukaan."
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20036 #, c-format
20037 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20038 msgstr "Määrittele kuntia, joissa asiakkaat asuvat."
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20041 #, c-format
20042 msgid ""
20043 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20044 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20045 msgstr "Määrittele käytettävät luokitusjärjestelmät ja luokitusoppaat."
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20048 #, c-format
20049 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20050 msgstr "Määrittele hankinnoissa käytettävät rahayksiköt ja vaihtokurssit."
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
20054 #, c-format
20055 msgid "Define days when the library is closed"
20056 msgstr "Määrittele kirjaston kiinniolopäivät"
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20059 #, c-format
20060 msgid ""
20061 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20062 "patron records"
20063 msgstr ""
20064 "Määrittele laajennetut määreet (tunnisteet ja tilastolliset kategoriat) "
20065 "asiakastietueille"
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20068 #, c-format
20069 msgid "Define funds within your budgets"
20070 msgstr "Määrittele budjettien tilit."
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20073 #, c-format
20074 msgid "Define item types used for circulation rules."
20075 msgstr "Määrittele aineistolajit."
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20078 #, c-format
20079 msgid "Define libraries and groups."
20080 msgstr "Määrittele kirjastoja ja ryhmiä."
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20083 #, c-format
20084 msgid "Define mappings"
20085 msgstr "Määrittele vastaavuudet"
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20088 #, c-format
20089 msgid "Define notices"
20090 msgstr "Määrittele ilmoituksia"
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
20093 #, c-format
20094 msgid ""
20095 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20096 msgstr ""
20097 "Määrittele ilmoituksia (tulosteita ja sähköposti-ilmoituksia esim. myöhässä "
20098 "olevista lainoista)"
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20101 #, c-format
20102 msgid "Define patron categories."
20103 msgstr "Määrittele asiakastyypit."
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20106 #, c-format
20107 msgid ""
20108 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20109 "libraries, patron categories, and item types"
20110 msgstr ""
20111 "Määrittele säännöt palautuksen ja lainauksen huomautuksille kirjastojen, "
20112 "asiakastyyppien ja aineistolajien yhdistelmille."
20113
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
20115 #, c-format
20116 msgid "Define rules to modify items by age"
20117 msgstr "Määrittele niteiden iän mukaan tehtävien muokkausten säännöt"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20120 #, c-format
20121 msgid "Define the holidays for:"
20122 msgstr "Määrittele kiinniolopäivät kirjastolle:"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20125 #, c-format
20126 msgid ""
20127 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20128 "to find some data independently of the framework."
20129 msgstr ""
20130 "Määrittele MARC-kenttien ja avainsanojen vastaavuudet. Määrityksiä käytetään "
20131 "joidenkin tietojen itsenäiseen löytämiseen pohjasta."
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20134 #, c-format
20135 msgid ""
20136 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20137 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20138 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20139 "linkage."
20140 msgstr ""
20141 "Määrittele vastaavuus Kohan tietokannan (SQL) ja MARC-nimeketietueen "
20142 "välillä. Huomaa, että vastaavuus määritellään MARC-luettelointipohjien "
20143 "kautta. Tämä työkalu on vain oikotie sidonnaisuuteen."
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20146 #, c-format
20147 msgid "Define transport costs between branches"
20148 msgstr "Määrittele aineiston kuljetuksen kustannukset kirjastojen välillä"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20151 #, c-format
20152 msgid "Define which events trigger which sounds"
20153 msgstr "Määritä mitkä tapahtumat tuottavat minkäkin äänen"
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20156 #, c-format
20157 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20158 msgstr "Määrittele ulkoiset palvelimet, joilta haetaan MARC-tietueita."
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20161 #, c-format
20162 msgid "Define your budgets"
20163 msgstr "Määrittele budjetit."
20164
20165 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20166 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20167 #. %3$s:  ELSE 
20168 #. %4$s:  END 
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20170 #, c-format
20171 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20172 msgstr ""
20173 "Määrittele %smyöhästymistoiminnot kohteelle %s%soletusmyöhästymistoiminto%s"
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20176 #, c-format
20177 msgid "Defining transport costs between libraries "
20178 msgstr "Määritellään aineistokuljetusten kustannukset kirjastoille "
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20181 #, c-format
20182 msgid "Definition"
20183 msgstr "Määritelmä"
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20186 #, c-format
20187 msgid "Definition description:"
20188 msgstr "Määritelmän kuvaus:"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20191 #, c-format
20192 msgid "Definition name:"
20193 msgstr "Määritelmän nimi:"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20196 #, c-format
20197 msgid "DejaVu Sans Mono"
20198 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20201 #, c-format
20202 msgid "Delay"
20203 msgstr "Viive"
20204
20205 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20206 #. %2$s:  BORERR 
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20208 #, c-format
20209 msgid ""
20210 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20211 "be only numerical characters. "
20212 msgstr ""
20213 "Viiveessä %s joka koskee asiakastyyppiä %s on tunnistamattomia merkkejä. "
20214 "Käytä vain numeroita. "
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20217 #, c-format
20218 msgid ""
20219 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20220 "triggered. "
20221 msgstr "Viive on aika (päivissä) eräpäivän jälkeen kun toiminto laukaistaan. "
20222
20223 #. For the first occurrence,
20224 #. SCRIPT
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20324 #, c-format
20325 msgid "Delete"
20326 msgstr "Poista"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20330 #, c-format
20331 msgid "Delete "
20332 msgstr "Poista "
20333
20334 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20336 msgid "Delete ALL submitted items"
20337 msgstr "Poista KAIKKI"
20338
20339 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20341 #, c-format
20342 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20343 msgstr "Poista CSV-profiili \"%s\"?"
20344
20345 #. %1$s:  ean.ean 
20346 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20348 #, c-format
20349 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20350 msgstr "Poista EAN %s kirjastolta %s?"
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20353 #, c-format
20354 msgid "Delete Images"
20355 msgstr "Poista kuvat"
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20358 #, c-format
20359 msgid "Delete SQL reports"
20360 msgstr "Poista SQL-raportteja"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20363 #, c-format
20364 msgid "Delete a batch of items"
20365 msgstr "Poista niteitä eräajona"
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20368 #, c-format
20369 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20370 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
20371
20372 # sumea arvaus
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20374 #, c-format
20375 msgid "Delete all"
20376 msgstr "Poista kaikki"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20380 #, c-format
20381 msgid "Delete all items"
20382 msgstr "Poista kaikki niteet"
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20385 #, c-format
20386 msgid "Delete all items at once"
20387 msgstr "Poista kaikki niteet"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20390 #, c-format
20391 msgid "Delete an existing subscription"
20392 msgstr "Poista lehtitilaus"
20393
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20395 #, c-format
20396 msgid "Delete basket"
20397 msgstr "Poista tilauskori"
20398
20399 # sumea arvaus
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20401 #, c-format
20402 msgid "Delete basket and orders"
20403 msgstr "Poista tilauskori ja tilaukset"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20406 #, c-format
20407 msgid "Delete basket, orders, and records"
20408 msgstr "Poista tilauskori, tilaukset ja nimekkeet"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20412 #, c-format
20413 msgid "Delete batch"
20414 msgstr "Poista eräajo"
20415
20416 #. For the first occurrence,
20417 #. %1$s:  budget_period_description 
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20420 #, c-format
20421 msgid "Delete budget '%s'?"
20422 msgstr "Poista budjetti '%s'?"
20423
20424 #. %1$s:  city.city_name 
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20426 #, c-format
20427 msgid "Delete city \"%s?\""
20428 msgstr "Poista kunta \"%s?\""
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20431 #, c-format
20432 msgid "Delete contact"
20433 msgstr "Poista yhteystieto"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20436 #, c-format
20437 msgid "Delete course"
20438 msgstr "Poista kurssi"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20441 #, c-format
20442 msgid "Delete current field"
20443 msgstr "Poista tämä kenttä"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20446 #, c-format
20447 msgid "Delete current subfield"
20448 msgstr "Poista tämä osakenttä"
20449
20450 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
20451 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20453 #, c-format
20454 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20455 msgstr "Poistetaanko luettelointipohja %s (%s)?"
20456
20457 #. %1$s:  budget_name 
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20459 #, c-format
20460 msgid "Delete fund %s?"
20461 msgstr "Poista rahasto %s?"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20464 #, c-format
20465 msgid "Delete image"
20466 msgstr "Poista kuva"
20467
20468 #. SCRIPT
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20470 msgid "Delete item"
20471 msgstr "Poista nide"
20472
20473 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20475 #, c-format
20476 msgid "Delete item type '%s'?"
20477 msgstr "Poista aineistolaji '%s'?"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20481 #, c-format
20482 msgid "Delete items in a batch"
20483 msgstr "Poista niteet eräajossa"
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20487 #, c-format
20488 msgid "Delete list"
20489 msgstr "Poista lista"
20490
20491 # sumea arvaus
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20493 #, c-format
20494 msgid "Delete local"
20495 msgstr "Poista paikallinen"
20496
20497 # sumea arvaus
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20499 #, c-format
20500 msgid "Delete local and remote"
20501 msgstr "Poista paikallinen ja etäyhteys"
20502
20503 #. BUTTON
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20505 #, c-format
20506 msgid "Delete macro"
20507 msgstr "Poista makro"
20508
20509 # sumea arvaus
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20511 #, c-format
20512 msgid "Delete notice?"
20513 msgstr "Poista ilmoitus?"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20516 #, c-format
20517 msgid ""
20518 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20519 "reading history)"
20520 msgstr ""
20521 "Poista vanhat asiakkaat ja hämärrä lainahistoria (poistaa asiakkaan "
20522 "lainaushistorian)"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20525 #, c-format
20526 msgid "Delete patrons"
20527 msgstr "Poista asiakkaita"
20528
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20530 #, c-format
20531 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20532 msgstr "Poista asiakkaat, jotka:"
20533
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20535 #, c-format
20536 msgid "Delete public lists"
20537 msgstr "Poista julkiset listat"
20538
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20541 #, c-format
20542 msgid "Delete quote(s)"
20543 msgstr "Poista sitaatit"
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20547 #, c-format
20548 msgid "Delete record"
20549 msgstr "Poista tietue"
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20552 #, c-format
20553 msgid "Delete records if no items remain."
20554 msgstr "Poista tietueet, jos kaikki niteet poistettu."
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20557 #, c-format
20558 msgid "Delete remote"
20559 msgstr "Poista etäyhteys"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20565 #, c-format
20566 msgid "Delete selected"
20567 msgstr "Poista valitut"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20570 #, c-format
20571 msgid "Delete selected alerts"
20572 msgstr "Poista valitut hälytykset"
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20576 #, c-format
20577 msgid "Delete selected items"
20578 msgstr "Poista valitut"
20579
20580 #. INPUT type=submit
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20582 msgid "Delete selected records"
20583 msgstr "Poista valitut tietueet"
20584
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20586 #, c-format
20587 msgid "Delete subfield "
20588 msgstr "Poista osakenttä "
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20591 #, c-format
20592 msgid "Delete subscription"
20593 msgstr "Poista lehtitilaus"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20596 #, c-format
20597 msgid "Delete the exceptions on a range"
20598 msgstr "Poista poikkeukset aikaväliltä"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20601 #, c-format
20602 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20603 msgstr "Poista toistuvat kiinniolot aikavälillä"
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20606 #, c-format
20607 msgid "Delete the single holidays on a range"
20608 msgstr "Poista yksittäiset kiinniolot aikavälillä"
20609
20610 #. A
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20615 msgid "Delete this Tag"
20616 msgstr "Poista tämä kenttä"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20619 #, c-format
20620 msgid "Delete this account?"
20621 msgstr "Poista tämä tili?"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20624 #, c-format
20625 msgid "Delete this basket"
20626 msgstr "Poista tämä tilauskori"
20627
20628 #. INPUT type=submit
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20630 msgid "Delete this category"
20631 msgstr "Poista tämä kategoria"
20632
20633 #. SCRIPT
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20635 msgid "Delete this exception."
20636 msgstr "Poista tämä poikkeus."
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20639 #, c-format
20640 msgid "Delete this holiday"
20641 msgstr "Poista tämä päivä"
20642
20643 #. For the first occurrence,
20644 #. SCRIPT
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20646 msgid "Delete this holiday."
20647 msgstr "Poista tämä päivä."
20648
20649 #. INPUT type=submit
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20651 msgid "Delete this printer"
20652 msgstr "Poista tämä tulostin"
20653
20654 #. A
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20656 msgid "Delete this saved report"
20657 msgstr "Poista tämä tallennettu raportti"
20658
20659 #. IMG
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20662 msgid "Delete this subfield"
20663 msgstr "Poista tämä osakenttä"
20664
20665 #. For the first occurrence,
20666 #. SCRIPT
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20671 #, c-format
20672 msgid "Delete user"
20673 msgstr "Poista käyttäjä"
20674
20675 # sumea arvaus
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20677 #, c-format
20678 msgid "Delete vendor"
20679 msgstr "Poista toimittaja?"
20680
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20684 #, c-format
20685 msgid "Delete?"
20686 msgstr "Poista?"
20687
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20691 #, c-format
20692 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20693 msgstr "Poistettu bibliografinen tietue, nimekettä ei löydy"
20694
20695 #. %1$s:  deleted_source 
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20697 #, c-format
20698 msgid "Deleted classification source %s"
20699 msgstr "Poistettiin luokitusjärjestelmä %s"
20700
20701 #. %1$s:  deleted_rule 
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20703 #, c-format
20704 msgid "Deleted filing rule %s"
20705 msgstr "Poistettiin luokitusopas %s"
20706
20707 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20709 #, c-format
20710 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20711 msgstr "Poistettiin asiakasmääre &quot;%s&quot;"
20712
20713 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20715 #, c-format
20716 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20717 msgstr "Poistettiin tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
20718
20719 # sumea arvaus
20720 #. SCRIPT
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20722 msgid "Deleted."
20723 msgstr "Poistettu."
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20726 #, c-format
20727 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20728 msgstr "Oman tilisi poistaminen sulkee sinut pois Kohasta."
20729
20730 #. SCRIPT
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20732 msgid ""
20733 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20734 msgstr "Tarran poisto erästä, jossa on vain yksi tarra, poistaa erän."
20735
20736 #. SCRIPT
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20738 msgid ""
20739 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20740 msgstr "Asiakkaan poisto eräajossa yhdellä asiakkaalla poistaa eräajon."
20741
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20743 #, c-format
20744 msgid "Delimiter: "
20745 msgstr "Kenttäerotin: "
20746
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20748 #, c-format
20749 msgid "Delink"
20750 msgstr "Irroita"
20751
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20753 #, c-format
20754 msgid "Deliverer"
20755 msgstr "Toimittaja"
20756
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20760 #, c-format
20761 msgid "Deliverer:"
20762 msgstr "Toimittaja:"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20765 #, c-format
20766 msgid "Deliveries"
20767 msgstr "Toimitukset"
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20771 #, c-format
20772 msgid "Delivery comment:"
20773 msgstr "Toimituskommentti:"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20777 #, c-format
20778 msgid "Delivery day:"
20779 msgstr "Toimituspäivä:"
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20782 #, c-format
20783 msgid "Delivery details"
20784 msgstr "Toimitustiedot"
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20788 #, c-format
20789 msgid "Delivery place"
20790 msgstr "Toimituspaikka:"
20791
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20797 #, c-format
20798 msgid "Delivery place:"
20799 msgstr "Toimituspaikka:"
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20803 #, c-format
20804 msgid "Delivery time: "
20805 msgstr "Toimitusaika: "
20806
20807 #. For the first occurrence,
20808 #. SCRIPT
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20813 msgid "Denied"
20814 msgstr "Estetty"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20817 #, c-format
20818 msgid "Deny"
20819 msgstr "Kiellä"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20822 #, c-format
20823 msgid "Department"
20824 msgstr "Osasto"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20827 #, c-format
20828 msgid "Department:"
20829 msgstr "Osasto:"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20832 #, c-format
20833 msgid "Dept."
20834 msgstr "Osasto"
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20877 #, c-format
20878 msgid "Description"
20879 msgstr "Kuvaus"
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20882 #, c-format
20883 msgid "Description (OPAC)"
20884 msgstr "Kuvaus (verkkokirjastossa)"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20887 #, c-format
20888 msgid "Description (OPAC): "
20889 msgstr "Kuvaus (verkkokirjastossa): "
20890
20891 #. SCRIPT
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20893 msgid "Description is required"
20894 msgstr "Kuvaus vaaditaan"
20895
20896 #. For the first occurrence,
20897 #. SCRIPT
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
20900 msgid "Description missing"
20901 msgstr "Kuvaus puuttuu"
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20907 #, c-format
20908 msgid "Description of charges"
20909 msgstr "Maksun kuvaus"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
20920 #, c-format
20921 msgid "Description:"
20922 msgstr "Kuvaus:"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20943 #, c-format
20944 msgid "Description: "
20945 msgstr "Kuvaus: "
20946
20947 #. For the first occurrence,
20948 #. %1$s:  liblibrarian 
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20951 #, c-format
20952 msgid "Description: %s"
20953 msgstr "Kuvaus: %s"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
20956 #, c-format
20957 msgid "Descriptions"
20958 msgstr "Kuvaukset"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20961 #, c-format
20962 msgid "Destination"
20963 msgstr "Määränpää"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20966 #, c-format
20967 msgid "Destination library:"
20968 msgstr "Kohdekirjasto:"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20972 #, c-format
20973 msgid "Destination library: "
20974 msgstr "Kohdekirjasto: "
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20977 #, c-format
20978 msgid "Destination record"
20979 msgstr "Kohdetietue"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20990 #, c-format
20991 msgid "Details"
20992 msgstr "Tiedot"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
20995 #, c-format
20996 msgid ""
20997 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20998 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20999 msgstr ""
21000 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21001 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21004 #, c-format
21005 msgid "Dewey"
21006 msgstr "Dewey"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
21009 #, c-format
21010 msgid "Dewey number:"
21011 msgstr "Deweynumero:"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21014 #, c-format
21015 msgid "Dewey/classification"
21016 msgstr "Luokitus"
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21019 #, c-format
21020 msgid "Dewey:"
21021 msgstr "Dewey:"
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21028 #, c-format
21029 msgid "Dewey: "
21030 msgstr "Dewey: "
21031
21032 #. For the first occurrence,
21033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21036 #, c-format
21037 msgid "Dewey: %s "
21038 msgstr "Dewey: %s "
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21041 #, c-format
21042 msgid "Dictionaries"
21043 msgstr "Sanakirjat, sanastot"
21044
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21051 #, c-format
21052 msgid "Dictionary"
21053 msgstr "Sanasto"
21054
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21056 #, c-format
21057 msgid "Dictionary "
21058 msgstr "Sanasto "
21059
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
21061 #, c-format
21062 msgid "Dictionary definitions"
21063 msgstr "Sanastomääritelmät"
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21066 #, c-format
21067 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21068 msgstr "Osuvuuksia ei tarkistettu luettelossa jo olemassa olevista tietueista"
21069
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
21071 #, c-format
21072 msgid "Did you mean: "
21073 msgstr "Tarkoititko: "
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21078 #, c-format
21079 msgid "Did you mean?"
21080 msgstr "Tarkoititko?"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21083 #, c-format
21084 msgid "Diff"
21085 msgstr "Erot"
21086
21087 #. ABBR
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21089 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21090 msgstr "Erot alkuperäisen ja tuodun tietueen välillä"
21091
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21093 #, c-format
21094 msgid "Digests only "
21095 msgstr "Vain koosteilmoitus "
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
21098 #, c-format
21099 msgid "Dimitris Antonakis"
21100 msgstr "Dimitris Antonakis"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
21103 #, c-format
21104 msgid "Directories"
21105 msgstr "Henkilö- tai yhteisöhakemistot"
21106
21107 #. SCRIPT
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21109 msgid "Disabled for %s"
21110 msgstr "Pois käytöstä kohteelle %s"
21111
21112 #. SCRIPT
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21114 msgid "Disabled for all"
21115 msgstr "Poissa käytöstä kaikilta"
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21120 #, c-format
21121 msgid "Discharge"
21122 msgstr "Velattomuusilmoitus"
21123
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
21125 #, c-format
21126 msgid "Discharge requests pending"
21127 msgstr "Velattomuusilmoituspyyntöjä odottamassa"
21128
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21130 #, c-format
21131 msgid "Discharges"
21132 msgstr "Velattomuusilmoitukset"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
21135 #, c-format
21136 msgid "Discographies"
21137 msgstr "Diskografiat"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
21143 #, c-format
21144 msgid "Discount: "
21145 msgstr "Alennus: "
21146
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21148 #, c-format
21149 msgid "Display"
21150 msgstr "Näytä"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21153 #, c-format
21154 msgid "Display children too."
21155 msgstr "Näytä myös osakohteet."
21156
21157 #. A
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21159 msgid "Display detail for this authority"
21160 msgstr "Näytä tämän auktoriteetin yksityiskohtaiset tiedot"
21161
21162 #. A
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21164 msgid "Display detail for this biblio"
21165 msgstr "Näytä tämän tietueen tiedot"
21166
21167 #. A
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21169 msgid "Display detail for this item"
21170 msgstr "Näytä tarkemmat tiedot"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21173 #, c-format
21174 msgid "Display from: "
21175 msgstr "Alkupvm: "
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21179 #, c-format
21180 msgid "Display height: "
21181 msgstr "Näyttökorkeus: "
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21184 #, c-format
21185 msgid "Display in OPAC: "
21186 msgstr "Näytä verkkokirjastossa: "
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21189 #, c-format
21190 msgid "Display in check-out: "
21191 msgstr "Näytä lainattaessa: "
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21195 #, c-format
21196 msgid "Display location:"
21197 msgstr "Näyttöpaikka:"
21198
21199 #. A
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21201 msgid "Display member details."
21202 msgstr "Näytä asiakkaan tiedot."
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21205 #, c-format
21206 msgid "Display only used tags/subfields"
21207 msgstr "Näytä vain käytössä olevat (ali)kentät"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21211 #, c-format
21212 msgid "Display order"
21213 msgstr "Järjestys"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21216 #, c-format
21217 msgid "Display order:"
21218 msgstr "Järjestys:"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21221 #, c-format
21222 msgid "Display order: "
21223 msgstr "Järjestys: "
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21226 #, c-format
21227 msgid "Display them"
21228 msgstr "Näytä ne"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21231 #, c-format
21232 msgid "Display to: "
21233 msgstr "Loppupvm: "
21234
21235 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21236 #. %2$s:  END 
21237 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21238 #. %4$s:  END 
21239 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21240 #. %6$s:  END 
21241 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21242 #. %8$s:  END 
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21244 #, c-format
21245 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21246 msgstr ""
21247 "Näytetään %skaikki%s %shyväksytyt%s %shyväksymistä odottavat%s %shylätyt%s "
21248 "termit "
21249
21250 #. INPUT type=submit
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21252 msgid "Do not Delete"
21253 msgstr "Älä poista"
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21258 #, c-format
21259 msgid "Do not allow"
21260 msgstr "Älä salli"
21261
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21263 #, c-format
21264 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21265 msgstr "Älä palauta niteitä, joiden viivakoodi on luettu inventoinnin aikana: "
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21268 #, c-format
21269 msgid ""
21270 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21271 "your catalog."
21272 msgstr ""
21273 "Älä luo uutta kopiota tietueesta. Lisää tilaus olemassa olevasta tietueesta."
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21278 #, c-format
21279 msgid "Do not look for matching records"
21280 msgstr "Älä etsi vastaavia tietueita"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21283 #, c-format
21284 msgid "Do not notify"
21285 msgstr "Ei ilmoitusta"
21286
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21288 #, c-format
21289 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21290 msgstr "Älä poista asiakastietoja (testiajo)"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21293 #, c-format
21294 msgid "Do not use plugin"
21295 msgstr "Älä käytä liitännäistä"
21296
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21298 #, c-format
21299 msgid "Do not use."
21300 msgstr "Älä käytä."
21301
21302 #. SCRIPT
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21304 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21305 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän latauksen?"
21306
21307 #. SCRIPT
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21309 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21310 msgstr "Haluatko varmasti luoda seuraavan numeron?"
21311
21312 #. SCRIPT
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21314 msgid ""
21315 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21316 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21317 "export option to make a backup"
21318 msgstr ""
21319 "Haluatko varmasti tuoda tietuepohjan kentät ja osakentät? Tämä korvaa "
21320 "nykyiset asetukset. Voit käyttää pohjan vientiä asetuksien varmuuskopion "
21321 "ottamiseen."
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21324 #, c-format
21325 msgid "Do you want to confirm this order?"
21326 msgstr "Haluatko varmasti vahvistaa tämän tilauksen?"
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
21329 #, c-format
21330 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21331 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21332
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21335 #, c-format
21336 msgid "Document type:"
21337 msgstr "Tyyppi:"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21340 #, c-format
21341 msgid "Domain"
21342 msgstr "Verkkotunnus"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21345 #, c-format
21346 msgid "Domain: "
21347 msgstr "Verkkotunnus: "
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21350 #, c-format
21351 msgid "Don't allow"
21352 msgstr "Älä salli"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21356 #, c-format
21357 msgid "Don't block "
21358 msgstr "Älä estä "
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
21362 #, c-format
21363 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21364 msgstr "Älä lainaa ja tulosta kuittia (P)"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
21367 #, c-format
21368 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21369 msgstr "Älä lyhennä laina-aikaa varausten määrän pohjalta"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21372 #, c-format
21373 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21374 msgstr "Älä pidennä laina-aikaa varausten pohjalta"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
21379 #, c-format
21380 msgid "Don't export fields:"
21381 msgstr "Älä tuo kenttiä:"
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21384 #, c-format
21385 msgid "Don't export items:"
21386 msgstr "Älä tuo niteitä:"
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21392 #, c-format
21393 msgid "Don't include tax"
21394 msgstr "Veroton"
21395
21396 #. For the first occurrence,
21397 #. SCRIPT
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21403 #, c-format
21404 msgid "Done"
21405 msgstr "Valmis"
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21408 #, c-format
21409 msgid "Donovan Jones"
21410 msgstr "Donovan Jones"
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21413 #, c-format
21414 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21415 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21418 #, c-format
21419 msgid "Doug Dearden"
21420 msgstr "Doug Dearden"
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21424 #, c-format
21425 msgid "Download"
21426 msgstr "Lataa"
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21430 #, c-format
21431 msgid "Download "
21432 msgstr "Lataa "
21433
21434 #. INPUT type=submit name=save
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21436 msgid "Download Record"
21437 msgstr "Lataa tietue"
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21442 #, c-format
21443 msgid "Download as CSV"
21444 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21449 #, c-format
21450 msgid "Download as PDF"
21451 msgstr "Lataa PDF-muodossa"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21456 #, c-format
21457 msgid "Download as XML"
21458 msgstr "Lataa XML-muodossa"
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21461 #, c-format
21462 msgid "Download cart"
21463 msgstr "Lataa lista"
21464
21465 #. INPUT type=submit
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
21467 msgid "Download configuration"
21468 msgstr "Latauksen asetukset"
21469
21470 #. INPUT type=submit
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
21472 msgid "Download database"
21473 msgstr "Lataa tietokanta"
21474
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21476 #, c-format
21477 msgid "Download directory"
21478 msgstr "Lataushakemisto"
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21481 #, c-format
21482 msgid "Download directory: "
21483 msgstr "Lataushakemisto: "
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21486 #, c-format
21487 msgid "Download file of all overdues"
21488 msgstr "Lataa tiedosto kaikista myöhässä olevista"
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21491 #, c-format
21492 msgid "Download file of displayed overdues"
21493 msgstr "Lataa tiedosto näytetyistä myöhässä olevista"
21494
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21496 #, c-format
21497 msgid "Download list"
21498 msgstr "Lataa lista"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21501 #, c-format
21502 msgid "Download list "
21503 msgstr "Lataa lista "
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21506 #, c-format
21507 msgid "Download records"
21508 msgstr "Lataa tietueet"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21511 #, c-format
21512 msgid "Download selected claims"
21513 msgstr "Lataa valitut reklamaatiot"
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21516 #, c-format
21517 msgid "Download starter CSV"
21518 msgstr "Lataa CSV-muodossa"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21521 #, c-format
21522 msgid "Downloading records, please wait..."
21523 msgstr "Ladataan tietueita, ole hyvä ja odota..."
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21526 #, c-format
21527 msgid "Draw guide boxes: "
21528 msgstr "Piirrä asettelulaatikot: "
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21532 #, c-format
21533 msgid "Dublin Core"
21534 msgstr "Dublin Core"
21535
21536 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21538 #, c-format
21539 msgid "Due %s"
21540 msgstr "Eräpäivä %s"
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21553 #, c-format
21554 msgid "Due date"
21555 msgstr "Eräpäivä"
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
21558 #, c-format
21559 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21560 msgstr "Eräpäivä (alustamaton, piilotettu)"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21563 #, c-format
21564 msgid "Due date hidden not formatted"
21565 msgstr "Eräpäivä, piilotettu, alustamaton"
21566
21567 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21569 #, c-format
21570 msgid "Due on %s"
21571 msgstr "Eräpäivä %s"
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21574 #, c-format
21575 msgid "Duncan Tyler"
21576 msgstr "Duncan Tyler"
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21584 #, c-format
21585 msgid "Duplicate"
21586 msgstr "Kopioi"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21589 #, c-format
21590 msgid "Duplicate "
21591 msgstr "Kopioi "
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21594 #, c-format
21595 msgid "Duplicate a template:"
21596 msgstr "Kopioi malli"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21599 #, c-format
21600 msgid "Duplicate budget"
21601 msgstr "Kopioi budjetti"
21602
21603 #. %1$s:  budget_period_description 
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21605 #, c-format
21606 msgid "Duplicate budget %s"
21607 msgstr "Kopioi budjetti %s"
21608
21609 #. %1$s:  batch_id 
21610 #. %2$s:  duplicate_count 
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21612 #, c-format
21613 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21614 msgstr "Tuplaniteitä poistettiin erästä nro %s: %s"
21615
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21617 #, c-format
21618 msgid "Duplicate patron record?"
21619 msgstr "Kopioi asiakastiedot?"
21620
21621 #. %1$s:  batch_id 
21622 #. %2$s:  duplicate_count 
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21624 #, c-format
21625 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21626 msgstr "Tupla-asiakkaita poistettiin erästä nro %s: %s"
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21630 #, c-format
21631 msgid "Duplicate record suspected"
21632 msgstr "Kaksinkertainen tietue?"
21633
21634 #. A
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21637 msgid "Duplicate this saved report"
21638 msgstr "Kopioi tämä tallennettu raportti"
21639
21640 #. For the first occurrence,
21641 #. SCRIPT
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21644 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21645 msgstr "Kentissä samoja tietoja. Korjaa virheet ja yritä uudelleen."
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21649 #, c-format
21650 msgid "Duplicate warning"
21651 msgstr "Kopiovaroitus"
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21654 #, c-format
21655 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21656 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21659 #, c-format
21660 msgid "E-mail order"
21661 msgstr "Sähköpostitilaus"
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21664 #, c-format
21665 msgid "EAN"
21666 msgstr "EAN"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:529
21669 #, c-format
21670 msgid "EAN :"
21671 msgstr "EAN :"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21677 #, c-format
21678 msgid "EAN:"
21679 msgstr "EAN:"
21680
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21685 #, c-format
21686 msgid "EAN: "
21687 msgstr "EAN: "
21688
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21695 #, c-format
21696 msgid "EDI accounts"
21697 msgstr "EDI-tilit"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21700 #, c-format
21701 msgid "EDIFACT message"
21702 msgstr "EDIFACT-sanoma"
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21708 #, c-format
21709 msgid "EDIFACT messages"
21710 msgstr "EDIFACT-sanomat"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21713 #, c-format
21714 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21715 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21718 #, c-format
21719 msgid "ENV"
21720 msgstr "ENV"
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21723 #, c-format
21724 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21725 msgstr "ENV and koha-conf.xml"
21726
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21728 #, c-format
21729 msgid "ERROR - unknown"
21730 msgstr "Tuntematon virhe"
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21741 #, c-format
21742 msgid "ERROR:"
21743 msgstr "Virhe:"
21744
21745 #. SCRIPT
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21747 msgid ""
21748 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21749 msgstr "Virhe: Hinta ei ole numeromuodossa"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21752 #, c-format
21753 msgid "EUC-KR"
21754 msgstr "EUC-KR"
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21757 #, c-format
21758 msgid "EXAMPLE plugin"
21759 msgstr "ESIMERKKI liitännäinen"
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21762 #, c-format
21763 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21764 msgstr "Kukin solu sisältää sekä lasketun että arvioidun hinnan."
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21767 #, c-format
21768 msgid "Earliest hold date"
21769 msgstr "Varauspvm ja noutopaikka"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
21772 #, c-format
21773 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21774 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
21777 #, c-format
21778 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21779 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21780
21781 #. For the first occurrence,
21782 #. SCRIPT
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:194
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21856 #, c-format
21857 msgid "Edit"
21858 msgstr "Muokkaa"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
21867 #, c-format
21868 msgid "Edit "
21869 msgstr "Muokkaa "
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
21873 #, c-format
21874 msgid "Edit Details"
21875 msgstr "Muokkaa tietoja"
21876
21877 #. %1$s:  itemnumber 
21878 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21879 #. %3$s:  barcode 
21880 #. %4$s:  END 
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21882 #, c-format
21883 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21884 msgstr "Muokkaa nidettä #%s%s / Viivakoodi %s%s"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
21887 #, c-format
21888 msgid "Edit Items"
21889 msgstr "Muokkaa niteitä"
21890
21891 #. %1$s:  spec |html 
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21893 #, c-format
21894 msgid "Edit OAI set '%s'"
21895 msgstr "Muokkaa OAI-joukkoa '%s'"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21899 #, c-format
21900 msgid "Edit SQL"
21901 msgstr "Muokkaa SQL-lausetta"
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21904 #, c-format
21905 msgid "Edit SQL report"
21906 msgstr "Muokkaa SQL-raporttia"
21907
21908 #. A
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21910 #, fuzzy
21911 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
21912 msgstr "Muokkaa [% field.name %] kenttä"
21913
21914 #. SCRIPT
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21916 msgid "Edit action %s"
21917 msgstr "Muokkaa toimintoa %s"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21920 #, c-format
21921 msgid "Edit actions"
21922 msgstr "Muokkaa toimintoja"
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21925 #, c-format
21926 msgid "Edit alert"
21927 msgstr "Muokkaa hälytystä"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21930 #, c-format
21931 msgid "Edit an existing subscription"
21932 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21936 #, c-format
21937 msgid "Edit as new (duplicate)"
21938 msgstr "Muokkaa uutena kopiona"
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21941 #, c-format
21942 msgid "Edit authorities"
21943 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21946 #, c-format
21947 msgid "Edit authority"
21948 msgstr "Muokkaa auktoriteettia"
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21951 #, c-format
21952 msgid "Edit basket"
21953 msgstr "Muokkaa tilauskoria"
21954
21955 #. %1$s:  basketname |html 
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21957 #, c-format
21958 msgid "Edit basket %s"
21959 msgstr "Muokkaa tilauskoria %s"
21960
21961 #. %1$s:  name 
21962 #. %2$s:  basketgroupid 
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21964 #, c-format
21965 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21966 msgstr "Muokkaa tilausryhmää %s (%s) kohteelle "
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21969 #, c-format
21970 msgid "Edit biblio"
21971 msgstr "Muokkaa tietuetta"
21972
21973 #. %1$s:  budget_period_description 
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21975 #, c-format
21976 msgid "Edit budget %s"
21977 msgstr "Muokkaa budjettia %s"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21981 #, c-format
21982 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21983 msgstr "Muokata luetteloa (Muokata nimeke/kokoelmatietoa)"
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21986 #, c-format
21987 msgid "Edit collection "
21988 msgstr "Muokkaa kokoelmia "
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21991 #, c-format
21992 msgid "Edit course"
21993 msgstr "Muokkaa kurssia"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21996 #, c-format
21997 msgid "Edit field"
21998 msgstr "Muokkaa kenttiä"
21999
22000 #. %1$s:  description 
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22002 #, c-format
22003 msgid "Edit frequency: %s"
22004 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyttä: %s"
22005
22006 #. INPUT type=submit
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22008 msgid "Edit help"
22009 msgstr "Muokkaa käyttöohjetta"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22012 #, c-format
22013 msgid "Edit history"
22014 msgstr "Muokkaa historiaa"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22017 #, c-format
22018 msgid "Edit in host"
22019 msgstr "Muokkaa palvelimella"
22020
22021 #. SCRIPT
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22023 msgid "Edit item"
22024 msgstr "Muokkaa nidettä"
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22031 #, c-format
22032 msgid "Edit items"
22033 msgstr "Muokkaa niteitä"
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22037 #, c-format
22038 msgid "Edit items in batch"
22039 msgstr "Muokkaa niteitä eräajossa"
22040
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22042 #, c-format
22043 msgid "Edit label template"
22044 msgstr "Muokkaa tarrapohjaa"
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22048 #, c-format
22049 msgid "Edit list"
22050 msgstr "Muokkaa listaa"
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22053 #, c-format
22054 msgid "Edit list "
22055 msgstr "Muokkaa listaa "
22056
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22058 #, c-format
22059 msgid "Edit patrons"
22060 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
22061
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22063 #, c-format
22064 msgid "Edit printer profile"
22065 msgstr "Muokkaa tulostimen profiilia"
22066
22067 #. SCRIPT
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22069 msgid "Edit provider %s"
22070 msgstr "Muokkaa palveluntarjoajaa %s"
22071
22072 #. %1$s:  suggestionid 
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22074 #, c-format
22075 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22076 msgstr "Muokkaa hankintaehdotusta #%s"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
22079 #, c-format
22080 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22081 msgstr "Sitaattien muokkaus"
22082
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
22084 #, c-format
22085 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22086 msgstr "Muokata sitaatteja asiakasliittymän Päivän sitaattia varten"
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22094 #, c-format
22095 msgid "Edit record"
22096 msgstr "Muokkaa tietuetta"
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22100 #, c-format
22101 msgid "Edit routing list"
22102 msgstr "Muokkaa kiertolistaa"
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22105 #, c-format
22106 msgid "Edit routing list "
22107 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
22108
22109 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22111 #, c-format
22112 msgid "Edit routing list (%s)"
22113 msgstr "Muokkaa kiertolistaa (%s)"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22116 #, c-format
22117 msgid "Edit routing list for "
22118 msgstr "Muokkaa kiertolistaa "
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22121 #, c-format
22122 msgid "Edit rules"
22123 msgstr "Muokkaa sääntöjä"
22124
22125 #. For the first occurrence,
22126 #. SCRIPT
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
22129 #, c-format
22130 msgid "Edit search"
22131 msgstr "Muokkaa hakua"
22132
22133 #. INPUT type=submit
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22135 msgid "Edit serials"
22136 msgstr "Muokkaa kausijulkaisuja"
22137
22138 #. INPUT type=submit
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22141 msgid "Edit subfields"
22142 msgstr "Muokkaa osakenttiä"
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22145 #, c-format
22146 msgid "Edit subscription"
22147 msgstr "Muokkaa lehtitilausta"
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22151 #, c-format
22152 msgid "Edit this holiday"
22153 msgstr "Muokkaa kiinniolopäivää"
22154
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22156 #, c-format
22157 msgid "Edit vendor"
22158 msgstr "Muokkaa toimittajaa"
22159
22160 #. SCRIPT
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22162 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22163 msgstr "Muokataan nimeketietuetta #{ID}"
22164
22165 #. SCRIPT
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22167 msgid "Editing new full record"
22168 msgstr "Muokataan uutta täyttä tietuetta"
22169
22170 #. SCRIPT
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22172 msgid "Editing new record"
22173 msgstr "Muokkaa uutta tietuetta"
22174
22175 #. SCRIPT
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22177 msgid "Editing search result"
22178 msgstr "Muokataan hakutuloksia"
22179
22180 #. For the first occurrence,
22181 #. SCRIPT
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22185 #, c-format
22186 msgid "Edition"
22187 msgstr "Painos"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22191 #, c-format
22192 msgid "Edition: "
22193 msgstr "Painos: "
22194
22195 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
22197 #, c-format
22198 msgid "Edition: %s"
22199 msgstr "Painos: %s"
22200
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22203 #, c-format
22204 msgid "Editions"
22205 msgstr "Painokset"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22208 #, c-format
22209 msgid "Editor"
22210 msgstr "Muokkaaja"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
22213 #, c-format
22214 msgid "Edmund Balnaves"
22215 msgstr "Edmund Balnaves"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
22218 #, c-format
22219 msgid "Edward Allen"
22220 msgstr "Edward Allen"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
22223 #, c-format
22224 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22225 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
22228 #, c-format
22229 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22230 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22238 #, c-format
22239 msgid "Email"
22240 msgstr "Sähköposti"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22244 #, c-format
22245 msgid "Email address:"
22246 msgstr "Sähköposti:"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22249 #, c-format
22250 msgid "Email check:"
22251 msgstr "Sähköpostin tarkistus:"
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22256 #, c-format
22257 msgid "Email has been sent."
22258 msgstr "Sähköposti on lähetetty."
22259
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22262 #, c-format
22263 msgid "Email:"
22264 msgstr "Sähköposti:"
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22271 #, c-format
22272 msgid "Email: "
22273 msgstr "Sähköposti: "
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
22276 #, c-format
22277 msgid "Emma Heath"
22278 msgstr "Emma Heath"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22281 #, c-format
22282 msgid "Empty and close"
22283 msgstr "Tyhjennä ja sulje"
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22286 #, c-format
22287 msgid "Enabled"
22288 msgstr "Aktivoitu"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22291 #, c-format
22292 msgid "Enabled?"
22293 msgstr "Aktivoitu?"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22296 #, c-format
22297 msgid "Encoding"
22298 msgstr "Merkistö"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22301 #, c-format
22302 msgid "Encoding (z3950 can send"
22303 msgstr "Merkistö (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22306 #, c-format
22307 msgid "Encoding: "
22308 msgstr "Merkistö "
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22311 #, c-format
22312 msgid "Encyclopedias "
22313 msgstr "Tietosanakirjat, hakuteokset "
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22316 #, c-format
22317 msgid "End Date: "
22318 msgstr "Päättymispvm: "
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22325 #, c-format
22326 msgid "End date"
22327 msgstr "Loppumispvm"
22328
22329 #. SCRIPT
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22331 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22332 msgstr "Loppumispäivä on menneisyydessä."
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22335 #, c-format
22336 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22337 msgstr "Loppumispäivä ei vastaa tilauksen pituutta."
22338
22339 #. For the first occurrence,
22340 #. SCRIPT
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22342 msgid "End date missing"
22343 msgstr "Loppumispäivä puuttuu"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
22348 #, c-format
22349 msgid "End date:"
22350 msgstr "Loppumispvm:"
22351
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22355 #, c-format
22356 msgid "End date: "
22357 msgstr "Loppumispvm: "
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22360 #, c-format
22361 msgid "End date: *"
22362 msgstr "Loppumispvm: *"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22365 #, c-format
22366 msgid "End of date range "
22367 msgstr "Aikavälin loppupäivä "
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22370 #, c-format
22371 msgid "End of interval"
22372 msgstr "Aikavälin loppupäivä"
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
22375 #, c-format
22376 msgid "English"
22377 msgstr "englanti"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22380 #, c-format
22381 msgid "Enhanced content"
22382 msgstr "Sisältölaajennukset"
22383
22384 #. A
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22386 msgid "Enhanced content settings"
22387 msgstr "Muun sisällön asetukset"
22388
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22390 #, c-format
22391 msgid "Enrollment fee"
22392 msgstr "Rekisteröintimaksu"
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22396 #, c-format
22397 msgid "Enrollment fee: "
22398 msgstr "Rekisteröintimaksu: "
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22401 #, c-format
22402 msgid "Enrollment period"
22403 msgstr "Voimassaoloaika"
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22407 #, c-format
22408 msgid "Enrollment period: "
22409 msgstr "Voimassaoloaika: "
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22412 #, c-format
22413 msgid "Enter"
22414 msgstr "Syötä"
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22417 #, c-format
22418 msgid ""
22419 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22420 "label printers"
22421 msgstr "Luo tulostettava selkätarra syöttämällä viivakoodi."
22422
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22424 #, c-format
22425 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22426 msgstr "Syötä tulostettavat kentät pilkuilla erotettuina. "
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22429 #, c-format
22430 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22431 msgstr "Tee uusi hankintaehdotus"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22434 #, c-format
22435 msgid ""
22436 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22437 "Example, for a website itemtype : "
22438 msgstr ""
22439 "Syötä kuvaus, jota käytetään oletuskuvauksen sijaan hakutuloksissa. "
22440 "Esimerkiksi verkkosivusto-aineistotyypille: "
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22443 #, c-format
22444 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22445 msgstr "Syötä otsikko ja kuvaus kiinniololle."
22446
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22448 #, c-format
22449 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22450 msgstr ""
22451 "Syötä sana tai fraasi tarkistaaksesi, löytyykö se hyväksytyistä tai "
22452 "hylätyistä: "
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22455 #, c-format
22456 msgid "Enter any authority field:"
22457 msgstr "Syötä mikä tahansa auktoriteettikenttä:"
22458
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22460 #, c-format
22461 msgid "Enter any heading:"
22462 msgstr "Syötä mikä tahansa otsikko:"
22463
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22465 #, c-format
22466 msgid "Enter barcode: "
22467 msgstr "Syötä viivakoodi: "
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22471 #, c-format
22472 msgid "Enter biblionumber:"
22473 msgstr "Syötä tietuenumero:"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22476 #, c-format
22477 msgid "Enter by barcode:"
22478 msgstr "Lisää viivakodilla:"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22481 #, c-format
22482 msgid "Enter by itemnumber:"
22483 msgstr "Lisää nidenumerolla:"
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22486 #, c-format
22487 msgid "Enter cover biblionumber: "
22488 msgstr "Syötä tietuenumero: "
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
22491 #, c-format
22492 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22493 msgstr "Syötä niteen viivakoodi tai hakusana:"
22494
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22498 #, c-format
22499 msgid "Enter item barcode:"
22500 msgstr "Syötä niteen viivakoodi:"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:660
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22505 #, c-format
22506 msgid "Enter item barcode: "
22507 msgstr "Syötä niteen viivakoodi: "
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22510 #, c-format
22511 msgid "Enter main heading ($a only):"
22512 msgstr "Syötä pääotsikko (vain $a):"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22515 #, c-format
22516 msgid "Enter main heading:"
22517 msgstr "Syötä pääotsikko:"
22518
22519 #. %1$s:  name 
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22521 #, c-format
22522 msgid "Enter parameters for report %s:"
22523 msgstr "Parametrit raportille %s:"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22531 #, c-format
22532 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22533 msgstr "Syötä kirjastokortin numero tai osa nimestä:"
22534
22535 #. SCRIPT
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22537 msgid "Enter patron card number:"
22538 msgstr "Syötä kirjastokortin numero:"
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22541 #, c-format
22542 msgid "Enter patron cardnumber: "
22543 msgstr "Syötä kirjastokortin numero: "
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22562 #, c-format
22563 msgid "Enter search keywords:"
22564 msgstr "Syötä hakusanat:"
22565
22566 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22569 msgid "Enter search terms"
22570 msgstr "Syötä hakusanat"
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22573 #, c-format
22574 msgid "Enter starting card position: "
22575 msgstr "Syötä ensimmäisen kortin numero: "
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22578 #, c-format
22579 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22580 msgstr "Syötä ensimmäisen tarran paikka (PDF): "
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22583 #, c-format
22584 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22585 msgstr "Syötä liitettävän niteen viivakoodi:"
22586
22587 #. INPUT type=text name=q
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22602 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22603 msgstr "Syötä hakusanat."
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22606 #, c-format
22607 msgid "Entity"
22608 msgstr "Olio"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22611 #, c-format
22612 msgid "Entry date"
22613 msgstr "Lisäyspvm"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22622 #, c-format
22623 msgid "Enumeration"
22624 msgstr "Numerointi"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22627 #, c-format
22628 msgid "Envoyer"
22629 msgstr "Envoyer"
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
22632 #, c-format
22633 msgid "Eric Olsen"
22634 msgstr "Eric Olsen"
22635
22636 #. For the first occurrence,
22637 #. SCRIPT
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22640 #, c-format
22641 msgid "Error"
22642 msgstr "Virhe"
22643
22644 #. %1$s:  errno 
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22646 #, c-format
22647 msgid "Error %s"
22648 msgstr "Virhe %s"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22651 #, c-format
22652 msgid "Error adding items:"
22653 msgstr "Virhe lisättäessä niteitä:"
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22656 #, c-format
22657 msgid "Error analysis:"
22658 msgstr "Virheen arviointi:"
22659
22660 #. SCRIPT
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22662 msgid "Error downloading the file"
22663 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
22664
22665 #. SCRIPT
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22667 msgid "Error importing the framework"
22668 msgstr "Virhe tuotaessa pohjaa"
22669
22670 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22672 #, c-format
22673 msgid "Error message from Zebra: %s "
22674 msgstr "Zebra-virhe: %s "
22675
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22679 #, c-format
22680 msgid "Error saving item"
22681 msgstr "Virhe tallennettaessa nidettä"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22686 #, c-format
22687 msgid "Error saving items"
22688 msgstr "Virhe tallennettaessa niteitä"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22691 #, fuzzy, c-format
22692 msgid "Error while creating PDF file. "
22693 msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa"
22694
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22701 #, c-format
22702 msgid "Error:"
22703 msgstr "Virhe:"
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22719 #, c-format
22720 msgid "Error: "
22721 msgstr "Virhe: "
22722
22723 #. For the first occurrence,
22724 #. %1$s:  ELSE 
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22727 #, c-format
22728 msgid "Error: %s"
22729 msgstr "Virhe: %s"
22730
22731 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22733 #, c-format
22734 msgid "Error: %s "
22735 msgstr "Virhe: %s "
22736
22737 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22738 #. %2$s:  errse.serialseq 
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22740 #, c-format
22741 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22742 msgstr "Virhe: Viivakoodi ei ole yksilöivä %sserialseq %s"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22745 #, c-format
22746 msgid "Error: Required news title missing!"
22747 msgstr "Virhe: Uutisen otsikko vaaditaan."
22748
22749 #. %1$s:  msg_add 
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22751 #, c-format
22752 msgid "Error: Server with id %s not found"
22753 msgstr "Virhe: Palvelinta, jonka tunnus %s ei löydy"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22756 #, c-format
22757 msgid "Error: no field value specified."
22758 msgstr "Virhe: kentän arvoa ei määritelty."
22759
22760 #. SCRIPT
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22762 msgid "Error; your data might not have been saved"
22763 msgstr "Virhe; tietojasi ei ehkä tallennettu"
22764
22765 #. For the first occurrence,
22766 #. %1$s:  name 
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22769 #, c-format
22770 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22771 msgstr "Raportin %s parametreissä löytyneet virheet:"
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22774 #, c-format
22775 msgid ""
22776 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22777 "values: "
22778 msgstr ""
22779 "Tiedoissa virheitä, muutokset eivät astuneet voimaan. Tarkista seuraavat "
22780 "arvot: "
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22783 #, c-format
22784 msgid "Errors occurred:"
22785 msgstr "Virheet:"
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22788 #, c-format
22789 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22790 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
22793 #, c-format
22794 msgid ""
22795 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22796 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22797 msgstr ""
22798 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22799 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22802 #, c-format
22803 msgid "Espace\\Temps"
22804 msgstr "Espace\\Temps"
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
22807 #, c-format
22808 msgid "Est cost"
22809 msgstr "Arvioitu hinta"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22812 #, c-format
22813 msgid "Estimated cost per unit "
22814 msgstr "Arvioitu hinta per kpl "
22815
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22817 #, c-format
22818 msgid "Estimated delivery date"
22819 msgstr "Arvioitu saapumispvm"
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22822 #, c-format
22823 msgid "Estimated delivery date from: "
22824 msgstr "Arvioitu saapumispäivä alkaen: "
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22828 #, c-format
22829 msgid "Estimated delivery date:"
22830 msgstr "Arvioitu saapumispvm:"
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22833 #, c-format
22834 msgid "Estimated priority:"
22835 msgstr "Arvioitu järjestys:"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22839 #, c-format
22840 msgid "Evening"
22841 msgstr "Ilta"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22844 #, c-format
22845 msgid "Evening "
22846 msgstr "Ilta "
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22851 #, c-format
22852 msgid "Every"
22853 msgstr "...näin montaa lehteä kohden"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
22857 #, c-format
22858 msgid "Everyone"
22859 msgstr "Kaikki"
22860
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
22862 #, c-format
22863 msgid "Everything went OK, update done."
22864 msgstr "Virheitä ei havaittu. Päivitys onnistui."
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
22867 #, c-format
22868 msgid "Evonne Cheung"
22869 msgstr "Evonne Cheung"
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22872 #, c-format
22873 msgid "Exactly on"
22874 msgstr "On yhtä kuin"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22877 #, c-format
22878 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22879 msgstr "Esimerkki 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22882 #, c-format
22883 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22884 msgstr "Esimerkki 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22887 #, c-format
22888 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22889 msgstr ""
22890 "Esimerkki 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22891
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22893 #, c-format
22894 msgid "Example: '01/02/2008'"
22895 msgstr "Esimerkiksi: '01/02/2008'"
22896
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22898 #, c-format
22899 msgid "Example: '2010-10-28'"
22900 msgstr "Esimerkiksi: '2010-10-28'"
22901
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22904 #, c-format
22905 msgid "Example: 5.00"
22906 msgstr "Esimerkiksi: 5.00"
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
22909 #, c-format
22910 msgid ""
22911 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22912 "serialseq"
22913 msgstr ""
22914 "Esimerkiksi: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
22915 "number=serial.serialseq"
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
22918 #, c-format
22919 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22920 msgstr "Esimerkki: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22921
22922 #. SCRIPT
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22924 msgid "Exception: %s"
22925 msgstr "Poikkeus: %s"
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
22928 #, c-format
22929 msgid "Exceptions"
22930 msgstr "Poikkeukset"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22933 #, c-format
22934 msgid "Execute SQL reports"
22935 msgstr "Tuota SQL-raportti"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22938 #, c-format
22939 msgid "Execute overdue items report"
22940 msgstr "Tee myöhästymisraportti"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22943 #, c-format
22944 msgid "Existing holds"
22945 msgstr "Olemassa olevat varaukset"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22948 #, c-format
22949 msgid "Existing patrons"
22950 msgstr "Muokkaa asiakkaita"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22954 #, c-format
22955 msgid "Expand all"
22956 msgstr "Avaa kaikki"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22962 #, c-format
22963 msgid "Expected"
22964 msgstr "Odotettavissa"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22967 #, c-format
22968 msgid "Expected on"
22969 msgstr "Odotetaan saapuvaksi"
22970
22971 #. A
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22973 msgid "Experimental features"
22974 msgstr "Kokeelliset ominaisuudet"
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22981 #, c-format
22982 msgid "Expiration"
22983 msgstr "Vanhenee"
22984
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22989 #, c-format
22990 msgid "Expiration date"
22991 msgstr "Vanhentumispvm"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22996 #, c-format
22997 msgid "Expiration date: "
22998 msgstr "Vanhentumispvm: "
22999
23000 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
23002 #, c-format
23003 msgid "Expiration date: %s"
23004 msgstr "Vanhentumispvm: %s"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
23009 #, c-format
23010 msgid "Expiration:"
23011 msgstr "Vanhenee:"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
23014 #, c-format
23015 msgid "Expiration: "
23016 msgstr "Vanhenee: "
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23019 #, c-format
23020 msgid "Expired? / Closed?"
23021 msgstr "Vanhentunut? / Suljettu?"
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
23025 #, c-format
23026 msgid "Expires before:"
23027 msgstr "Vanhenee:"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23033 #, c-format
23034 msgid "Expires on"
23035 msgstr "Vanhenee"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23038 #, c-format
23039 msgid "Expiring before:"
23040 msgstr "Vanhenee:"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23044 #, c-format
23045 msgid "Expiry date"
23046 msgstr "Vanhenee"
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23049 #, c-format
23050 msgid "Explanation"
23051 msgstr "Selite"
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23054 #, c-format
23055 msgid "Explanation: "
23056 msgstr "Selite: "
23057
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23084 #, c-format
23085 msgid "Export"
23086 msgstr "Vie"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23089 #, c-format
23090 msgid "Export "
23091 msgstr "Vie "
23092
23093 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23095 #, c-format
23096 msgid "Export %s framework"
23097 msgstr "Vie luettelointipohja %s"
23098
23099 #. INPUT type=button
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23102 msgid "Export as CSV"
23103 msgstr "Vie CSV-muodossa"
23104
23105 #. INPUT type=submit
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23107 msgid "Export as PDF"
23108 msgstr "Vie PDF:ksi"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
23112 #, c-format
23113 msgid "Export authority records"
23114 msgstr "Vie auktoriteettitietueita"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
23117 #, c-format
23118 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23119 msgstr "Vie bibliografisia ja kokoelmatietoja"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
23123 #, c-format
23124 msgid "Export bibliographic records"
23125 msgstr "Vie nimeketietueita"
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
23128 #, c-format
23129 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23130 msgstr "Vie nimeke-, auktoriteetti- ja kokoelmatietueita"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23133 #, c-format
23134 msgid "Export card batch"
23135 msgstr "Vie korttieräajo"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23138 #, c-format
23139 msgid "Export checkouts using format:"
23140 msgstr "Vie lainat tässä muodossa:"
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23143 #, c-format
23144 msgid "Export configuration"
23145 msgstr "Vie asetuksia"
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
23149 #, c-format
23150 msgid "Export data"
23151 msgstr "Tietojen vienti"
23152
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23154 #, c-format
23155 msgid "Export database"
23156 msgstr "Vie tietokanta"
23157
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23159 #, c-format
23160 msgid "Export default framework"
23161 msgstr "Vie oletusluettelointipohja"
23162
23163 #. A
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23166 msgid ""
23167 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23168 "xml, .ods)"
23169 msgstr ""
23170 "Vie luettelointipohjan rakenne (kentät, osakentät) "
23171 "taulukkolaskentatiedostona (.csv, .xml, .ods)"
23172
23173 #. INPUT type=button
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23175 msgid "Export from patron list"
23176 msgstr "Vie asiakaslistalta"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23179 #, c-format
23180 msgid "Export full batch"
23181 msgstr "Vie eräajon tiedot"
23182
23183 #. SCRIPT
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23185 msgid "Export labels"
23186 msgstr "Vie tarrat"
23187
23188 #. For the first occurrence,
23189 #. SCRIPT
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23192 msgid "Export patron cards"
23193 msgstr "Vie kirjastokortteja"
23194
23195 #. SCRIPT
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23197 msgid "Export patron cards from list"
23198 msgstr "Vie kirjastokortteja listalta"
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23201 #, c-format
23202 msgid "Export selected"
23203 msgstr "Vie valitut"
23204
23205 #. INPUT type=button
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23207 msgid "Export selected batches"
23208 msgstr "Vie valitut eräajot"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23211 #, c-format
23212 msgid "Export selected card(s)"
23213 msgstr "Vie valitut kortit"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23216 #, c-format
23217 msgid "Export selected items"
23218 msgstr "Vie valitut niteet"
23219
23220 #. SCRIPT
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23222 msgid "Export single batch"
23223 msgstr "Vie yksi erä"
23224
23225 #. SCRIPT
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23227 msgid "Export single card"
23228 msgstr "Vie yksi kortti"
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23232 #, c-format
23233 msgid "Export this basket as CSV"
23234 msgstr "Tallenna tämä tilauskori CSV-muodossa"
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23237 #, c-format
23238 msgid "Export this basket group as CSV"
23239 msgstr "Tallenna tämä tilausryhmä CSV-muodossa"
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23242 #, c-format
23243 msgid "Export to CSV file: "
23244 msgstr "Vie CSV-tiedostoon: "
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23248 #, c-format
23249 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23250 msgstr "Vie CSV-taulukkona"
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23254 #, c-format
23255 msgid ""
23256 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23257 "well"
23258 msgstr ""
23259 "Vie Exceliin XML-muodossa - yhteensopiva myös OpenOfficen ja LibreOfficen "
23260 "kanssa"
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23264 #, c-format
23265 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23266 msgstr "Vie OpenDocument-taulukkolaskentamuodossa"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23270 #, c-format
23271 msgid "Export today's checked in barcodes"
23272 msgstr "Vie tänään palautettujen lainojen viivakoodit tiedostoon"
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23275 #, c-format
23276 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23277 msgstr "Viedään Dublin Core -muotoon..."
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23280 #, c-format
23281 msgid "Extended patron attributes: "
23282 msgstr "Laajennetut asiakasmääreet: "
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23285 #, c-format
23286 msgid "FEIDE:"
23287 msgstr "FEIDE:"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23290 #, c-format
23291 msgid "FINMARC"
23292 msgstr "FINMARC"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
23295 #, c-format
23296 msgid "Fabio Tiana"
23297 msgstr "Fabio Tiana"
23298
23299 # Hmm..
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23301 #, c-format
23302 msgid "Facetable"
23303 msgstr "Fasetoitavissa"
23304
23305 #. For the first occurrence,
23306 #. SCRIPT
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23311 msgid "Failed"
23312 msgstr "Epäonnistui"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23315 #, c-format
23316 msgid ""
23317 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23318 msgstr "Kentän lisäys epäonnistui. Tarkista, ettei nimi ole jo olemassa."
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23321 #, c-format
23322 msgid "Failed to add item with barcode "
23323 msgstr "Niteen lisääminen viivakoodilla epäonnistui "
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23326 #, c-format
23327 msgid "Failed to add scheduled task"
23328 msgstr "Ajastetun tehtävän lisääminen epäonnistui"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23331 #, c-format
23332 msgid "Failed to apply different matching rule"
23333 msgstr "Toisen yhdistämissäännön käyttäminen epäonnistui"
23334
23335 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23336 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23338 #, c-format
23339 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23340 msgstr "Termin hyväksyminen ei onnistunut (%s). %s"
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23343 #, c-format
23344 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23345 msgstr ""
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23348 #, c-format
23349 msgid "Failed to delete field."
23350 msgstr "Kentän poisto epäonnistui."
23351
23352 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23353 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23354 #. %3$s:  message_loo.approver 
23355 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23357 #, c-format
23358 msgid ""
23359 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23360 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23361 msgstr ""
23362 "Termin hylkääminen epäonnistui (%s). %sKäyttäjää ei löytynyt (%s). Käytä "
23363 "asiakkaan ID:tä (ei nimeä). %s"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23366 #, c-format
23367 msgid "Failed to remove item with barcode "
23368 msgstr "Niteen poistaminen viivakoodilla epäonnistui "
23369
23370 #. SCRIPT
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23372 msgid "Failed to run macro:"
23373 msgstr "Makron suorittaminen epäonnistui:"
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23376 #, c-format
23377 msgid "Failed to transfer collection"
23378 msgstr "Kokoelman siirto epäonnistui"
23379
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23381 #, c-format
23382 msgid "Failed to unzip archive."
23383 msgstr "Arkiston purkaminen epäonnistui."
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23386 #, c-format
23387 msgid "Failed to update field."
23388 msgstr "Kentän päivittäminen epäonnistui."
23389
23390 #. SCRIPT
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23392 msgid "Fall"
23393 msgstr "Syksy"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
23396 #, c-format
23397 msgid "FamFamFam Site"
23398 msgstr "FamFamFam Site"
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23401 #, c-format
23402 msgid "Famfamfam iconset"
23403 msgstr "Famfamfam ikonit"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23407 #, c-format
23408 msgid "Fast cataloging"
23409 msgstr "Pikaluettelointi"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23413 #, c-format
23414 msgid "Fax"
23415 msgstr "Faksi"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23424 #, c-format
23425 msgid "Fax: "
23426 msgstr "Faksi: "
23427
23428 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23429 #. %2$s:  END 
23430 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23432 #, c-format
23433 msgid "Fax: %s%s %s "
23434 msgstr "Faksi: %s%s %s "
23435
23436 #. SCRIPT
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23438 msgid "Feb"
23439 msgstr "Helmi"
23440
23441 #. For the first occurrence,
23442 #. SCRIPT
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23445 #, c-format
23446 msgid "February"
23447 msgstr "Helmikuu"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23450 #, c-format
23451 msgid "Fee receipt"
23452 msgstr "Maksukuitti"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23455 #, c-format
23456 msgid "Feedback:"
23457 msgstr "Palaute:"
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23462 #, c-format
23463 msgid "Fees &amp; Charges:"
23464 msgstr "Maksut:"
23465
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23469 #, c-format
23470 msgid "Female "
23471 msgstr "Nainen "
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
23474 #, c-format
23475 msgid "Fernando Canizo"
23476 msgstr "Fernando Canizo"
23477
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23479 #, c-format
23480 msgid "Fewer options"
23481 msgstr "[Vähemmän vaihtoehtoja]"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23484 #, c-format
23485 msgid "Fiction"
23486 msgstr "Kaunokirjallisuus"
23487
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23491 #, c-format
23492 msgid "Field"
23493 msgstr "Kenttä"
23494
23495 #. For the first occurrence,
23496 #. SCRIPT
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23499 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23500 msgstr "Kenttä %s vaaditaan, vähintään yksi osakenttä täytyy täyttää."
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23504 #, c-format
23505 msgid "Field 1"
23506 msgstr "1. kenttä"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23510 #, c-format
23511 msgid "Field 2"
23512 msgstr "2. kenttä"
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23516 #, c-format
23517 msgid "Field 3"
23518 msgstr "3. kenttä"
23519
23520 # sumea arvaus
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23522 #, c-format
23523 msgid "Field created."
23524 msgstr "Kenttä luotu."
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23527 #, c-format
23528 msgid "Field deleted."
23529 msgstr "Kenttä poistettu."
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23532 #, c-format
23533 msgid "Field list: "
23534 msgstr "Kenttäluettelo: "
23535
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23537 #, c-format
23538 msgid "Field name: "
23539 msgstr "Kentän nimi: "
23540
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23542 #, c-format
23543 msgid "Field separator: "
23544 msgstr "Kentän erotinmerkki: "
23545
23546 #. %1$s:  field_added.label |html 
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23548 #, c-format
23549 msgid "Field successfully added: %s "
23550 msgstr "Kentän lisäys onnistui: %s "
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23553 #, c-format
23554 msgid "Field successfully deleted. "
23555 msgstr "Kentän poisto onnistui. "
23556
23557 #. %1$s:  field_updated.label 
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23559 #, c-format
23560 msgid "Field successfully updated: %s "
23561 msgstr "Kentän päivitys onnistui: %s "
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23564 #, c-format
23565 msgid "Field to use for record matching"
23566 msgstr "Kenttä, jota käytetään tietueiden vastaavuuden tarkistamiseen"
23567
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23569 #, c-format
23570 msgid "Field updated."
23571 msgstr "Kenttä päivitetty."
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23574 #, c-format
23575 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23576 msgstr "Kenttäpainotus, osuvuuden mukaan"
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23579 #, c-format
23580 msgid ""
23581 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23582 "location_description and permanent_location_description show description "
23583 "instead of code."
23584 msgstr ""
23585 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23586 "location_description ja permanent_location_description näyttää kuvauksen "
23587 "koodin sijaan."
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23590 #, c-format
23591 msgid "Fields to display in report:"
23592 msgstr "Raportissa näytettävät kentät:"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
23595 #, c-format
23596 msgid ""
23597 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23598 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23599 "csv and .txt)"
23600 msgstr ""
23601 "Tiedosto sisältää listauksen auktoriteettitunnuksista, yksi per rivi. Tämä "
23602 "lista toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa. "
23603 "(Hyväksytyt tiedostomuodot: .csv ja .txt)"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
23606 #, c-format
23607 msgid ""
23608 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23609 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23610 "types accepted: .csv and .txt)"
23611 msgstr ""
23612 "Tiedosto sisältää listauksen nimeketunnuksista, yksi per rivi. Tämä lista "
23613 "toimii suodattimena: se on yhteensopiva muiden parametrien kanssa. "
23614 "(Hyväksytyt tiedostomuodot: .csv ja .txt)"
23615
23616 #. SCRIPT
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23618 msgid "File could not be created. Check permissions."
23619 msgstr "Tiedostoa ei voi luoda. Tarkista oikeudet."
23620
23621 #. SCRIPT
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23623 msgid "File could not be deleted."
23624 msgstr "Tiedostoa ei voinut poistaa."
23625
23626 #. SCRIPT
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23628 msgid "File could not be read."
23629 msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
23630
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23633 #, c-format
23634 msgid "File format: "
23635 msgstr "Tiedostomuoto: "
23636
23637 #. SCRIPT
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23639 msgid "File has been deleted."
23640 msgstr "Tiedosto on poistettu."
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23645 #, c-format
23646 msgid "File name"
23647 msgstr "Tiedostonimi"
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23652 #, c-format
23653 msgid "File name:"
23654 msgstr "Tiedostonimi:"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23657 #, c-format
23658 msgid "File type"
23659 msgstr "Tiedostotyyppi"
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23664 #, c-format
23665 msgid "File:"
23666 msgstr "Tiedosto:"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23674 #, c-format
23675 msgid "File: "
23676 msgstr "Tiedosto: "
23677
23678 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23680 #, c-format
23681 msgid "File: %s"
23682 msgstr "Tiedosto: %s"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
23686 #, c-format
23687 msgid "FileSaver library"
23688 msgstr "FileSaver library"
23689
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23692 #, c-format
23693 msgid "Filename"
23694 msgstr "Tiedostonimi"
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
23699 #, c-format
23700 msgid "Files"
23701 msgstr "Tiedostot"
23702
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
23704 #, c-format
23705 msgid "Files attached to invoice"
23706 msgstr "Laskuun lisätyt tiedostot"
23707
23708 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23710 #, c-format
23711 msgid "Files for %s"
23712 msgstr "Tiedostot kohteelle %s"
23713
23714 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23716 #, c-format
23717 msgid "Files for invoice: %s"
23718 msgstr "Tiedostot laskulle: %s"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23721 #, c-format
23722 msgid "Filing routine: "
23723 msgstr "Luokitussysteemi: "
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23726 #, c-format
23727 msgid "Filing rule"
23728 msgstr "Luokitussääntö"
23729
23730 #. SCRIPT
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23732 msgid "Filing rule code missing"
23733 msgstr "Luokitusoppaan tunnus puuttuu"
23734
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23737 #, c-format
23738 msgid "Filing rule code: "
23739 msgstr "Luokitusoppaan tunnus: "
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23742 #, c-format
23743 msgid "Filing rule: "
23744 msgstr "Luokitusopas: "
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23747 #, c-format
23748 msgid "Filmographies"
23749 msgstr "Filmografiat"
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:509
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:537
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23766 #, c-format
23767 msgid "Filter"
23768 msgstr "Suodata"
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23771 #, c-format
23772 msgid "Filter barcode"
23773 msgstr "Viivakoodi"
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23776 #, c-format
23777 msgid "Filter by: "
23778 msgstr "Suodata: "
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
23781 #, c-format
23782 msgid "Filter location"
23783 msgstr "Suodata kirjaston mukaan"
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23786 #, c-format
23787 msgid "Filter on:"
23788 msgstr "Suodata:"
23789
23790 #. SCRIPT
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
23792 msgid "Filter paid transactions"
23793 msgstr "Lähetystapahtumat"
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23797 #, c-format
23798 msgid "Filter results:"
23799 msgstr "Rajaa hakua:"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23811 #, c-format
23812 msgid "Filtered on:"
23813 msgstr "Suodatettu:"
23814
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23819 #, c-format
23820 msgid "Filters"
23821 msgstr "Suodattimet"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23824 #, c-format
23825 msgid "Filters :"
23826 msgstr "Suodattimet :"
23827
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23831 #, c-format
23832 msgid "Find another patron?"
23833 msgstr "Etsi toinen asiakas?"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23842 #, c-format
23843 msgid "Fine"
23844 msgstr "Maksu"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23848 #, c-format
23849 msgid "Fine amount"
23850 msgstr "Maksun määrä"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23853 #, c-format
23854 msgid "Fine amount: "
23855 msgstr "Yhteensä: "
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23859 #, c-format
23860 msgid "Fine charging interval"
23861 msgstr "Maksun veloitusväli"
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23865 #, c-format
23866 msgid "Fine grace period"
23867 msgstr "Maksut anteeksi -aika (päivinä)"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
23872 #, c-format
23873 msgid "Fines"
23874 msgstr "Maksut"
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23877 #, c-format
23878 msgid "Fines &amp; Charges"
23879 msgstr "Maksut"
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
23882 #, c-format
23883 msgid "Fines &amp; charges"
23884 msgstr "Maksut"
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
23887 #, c-format
23888 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23889 msgstr "Maksuja ei peritä käsin peruutetuista varauksista."
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
23892 #, c-format
23893 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23894 msgstr "Palautetusta aineistosta aiheutuneet maksut poistetaan."
23895
23896 #. INPUT type=submit name=submit
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
23900 msgid "Finish"
23901 msgstr "Valmis"
23902
23903 #. INPUT type=submit
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:495
23905 msgid "Finish receiving"
23906 msgstr "Lopeta vastaanotto"
23907
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
23909 #, c-format
23910 msgid "Finlay Thompson"
23911 msgstr "Finlay Thompson"
23912
23913 #. For the first occurrence,
23914 #. SCRIPT
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23917 msgid "First"
23918 msgstr "Ensimmäinen"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23921 #, c-format
23922 msgid "First arrival:"
23923 msgstr "Ensimmäinen numero:"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23926 #, c-format
23927 msgid "First issue publication date:"
23928 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm:"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23931 #, c-format
23932 msgid "First issue publication date: "
23933 msgstr "Ensimmäisen numeron julkaisupvm: "
23934
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23942 #, c-format
23943 msgid "First name"
23944 msgstr "Etunimi"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23948 #, c-format
23949 msgid "First name: "
23950 msgstr "Etunimi: "
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23953 #, c-format
23954 msgid "Flagged"
23955 msgstr "Merkitty"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23959 #, c-format
23960 msgid "Float"
23961 msgstr "Kelluu"
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23964 #, c-format
23965 msgid "Florian Bischof"
23966 msgstr "Florian Bischof"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
23970 #, c-format
23971 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23972 msgstr "Järjestelmäasetus BlockExpiredPatronOpacActions määrittää "
23973
23974 #. SCRIPT
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23976 msgid "Following required fields are missing:"
23977 msgstr "Seuraavat vaadittavat kentät puuttuvat:"
23978
23979 #. SCRIPT
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23981 msgid "Following required subfields are missing:"
23982 msgstr "Seuraavat vaadittavat osakentät puuttuvat:"
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23986 #, c-format
23987 msgid "Font Awesome"
23988 msgstr "Font Awesome"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23994 #, c-format
23995 msgid "Font size: "
23996 msgstr "Kirjainkoko: "
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24002 #, c-format
24003 msgid "Font: "
24004 msgstr "Kirjain: "
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24007 #, c-format
24008 msgid "For all collection codes: "
24009 msgstr "Kaikille kokoelmakoodeille: "
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24012 #, c-format
24013 msgid "For all item types: "
24014 msgstr "Kaikille aineistolajeille: "
24015
24016 #. SCRIPT
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24018 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24019 msgstr "Suurissa luetteloissa tämä voi toimia odottamattomalla tavalla"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24022 #, c-format
24023 msgid "For the selected operations: "
24024 msgstr "Valituille toiminnoille: "
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
24027 #, c-format
24028 msgid ""
24029 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24030 "patron's category. "
24031 msgstr ""
24032 "Voit muokata tämän kirjaston sääntöjä aineistolajin mukaan, riippumatta "
24033 "asiakastyypistä. "
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
24036 #, c-format
24037 msgid ""
24038 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24039 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24040 msgstr ""
24041 "Voit määritellä tälle kirjastolle asiakkaan maksimilainat asiakastyypin "
24042 "mukaan, riippumatta aineistolajista. "
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
24045 #, c-format
24046 msgid "Force"
24047 msgstr "Pakota"
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
24050 #, c-format
24051 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24052 msgstr "Pakota lainaus jos on rajoitus"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24057 #, c-format
24058 msgid "Forever"
24059 msgstr "Aina"
24060
24061 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24062 #. %2$s:  holdfor_surname 
24063 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
24065 #, c-format
24066 msgid "Forget %s %s (%s)"
24067 msgstr "Unohda %s %s (%s)"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24070 #, c-format
24071 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24072 msgstr "Poista käsin poistettujen varausten maksut"
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24075 #, c-format
24076 msgid "Forgive fines on return: "
24077 msgstr "Mitätöi maksut palautettaessa: "
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
24080 #, c-format
24081 msgid "Forgive overdue charges"
24082 msgstr "Poista myöhästymismaksut"
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24085 #, c-format
24086 msgid "Forgiven"
24087 msgstr "Maksun mitätöinti"
24088
24089 #. For the first occurrence,
24090 #. SCRIPT
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24102 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24103 msgstr "Tietoja ei hyväksytty koska ..."
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24107 #, c-format
24108 msgid "Format:"
24109 msgstr "Muoto:"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24113 #, c-format
24114 msgid "Format: "
24115 msgstr "Muoto: "
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24119 #, c-format
24120 msgid "Formatting"
24121 msgstr "Muotoilu"
24122
24123 #. %1$s:  total_rows 
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
24125 #, c-format
24126 msgid "Found %s results."
24127 msgstr "Löytyi %s hakutulosta."
24128
24129 #. SCRIPT
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24131 msgid "Fr"
24132 msgstr "Pe"
24133
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24137 #, c-format
24138 msgid "Framework code"
24139 msgstr "Luettelointipohjan tunnus"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24143 #, c-format
24144 msgid "Framework code: "
24145 msgstr "Luettelointipohjan tunnus: "
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24149 #, c-format
24150 msgid "Framework description"
24151 msgstr "Pohjan kuvaus"
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24154 #, c-format
24155 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24156 msgstr ""
24157 "Luettelointipohjan nimi, sen jälkeen mene MARC-nimeketietueeseen asettamaan "
24158 "MARC-muokkauksen asetukset"
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24161 #, c-format
24162 msgid "Framework:"
24163 msgstr "Luettelointipohja:"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
24166 #, c-format
24167 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24168 msgstr "Fran&ccedil;ais (ranska) "
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
24171 #, c-format
24172 msgid "Francesca Moore"
24173 msgstr "Francesca Moore"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
24176 #, c-format
24177 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24178 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24181 #, c-format
24182 msgid "Francois Charbonnier"
24183 msgstr "Francois Charbonnier"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
24186 #, c-format
24187 msgid "Francois Marier"
24188 msgstr "Francois Marier"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
24191 #, c-format
24192 msgid "Fred Pierre"
24193 msgstr "Fred Pierre"
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
24196 #, c-format
24197 msgid "Frederic Durand"
24198 msgstr "Frederic Durand"
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24202 #, c-format
24203 msgid "Free"
24204 msgstr "Vapaa"
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24208 #, c-format
24209 msgid "Frequencies"
24210 msgstr "Muokkaa ilmestymistiheyksiä"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24213 #, c-format
24214 msgid "Frequency"
24215 msgstr "Ilmestymistiheys"
24216
24217 #. SCRIPT
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24219 msgid ""
24220 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24221 "consider entering an issue count rather than a time period."
24222 msgstr ""
24223 "Ilmestymistiheys ja tilauksen pituus eivät sovi yhteen. Syötä mieluummin "
24224 "numeroiden määrä kuin aikaväli."
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24230 #, c-format
24231 msgid "Frequency:"
24232 msgstr "Ilmestymistiheys:"
24233
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24235 #, c-format
24236 msgid "Frequency: "
24237 msgstr "Ilmestymistiheys: "
24238
24239 #. SCRIPT
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24241 msgid "Fri"
24242 msgstr "Pe"
24243
24244 #. For the first occurrence,
24245 #. SCRIPT
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24253 #, c-format
24254 msgid "Friday"
24255 msgstr "Perjantai"
24256
24257 #. SCRIPT
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24259 msgid "Fridays"
24260 msgstr "Perjantai"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24263 #, c-format
24264 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24265 msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24268 #, c-format
24269 msgid "Friedrich zur Hellen"
24270 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24285 #, c-format
24286 msgid "From"
24287 msgstr "Alkaen"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24293 #, c-format
24294 msgid "From "
24295 msgstr "Alkaen "
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24298 #, c-format
24299 msgid "From \\ To"
24300 msgstr "Lähtö \\ Kohde"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24303 #, c-format
24304 msgid "From a new (empty) record"
24305 msgstr "Uudesta (tyhjästä) tietueesta"
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24308 #, c-format
24309 msgid "From a staged file"
24310 msgstr "Väliaikaistiedostosta"
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24313 #, c-format
24314 msgid "From a subscription"
24315 msgstr "Lehtitilauksesta"
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24318 #, c-format
24319 msgid "From a suggestion"
24320 msgstr "Hankintaehdotuksesta"
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24323 #, c-format
24324 msgid "From an existing record: "
24325 msgstr "Olemassa olevasta tietueesta: "
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24328 #, c-format
24329 msgid "From an external source"
24330 msgstr "Ulkoisesta lähteestä"
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24333 #, c-format
24334 msgid "From any library"
24335 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24338 #, c-format
24339 msgid "From any library:"
24340 msgstr "Mistä tahansa kirjastosta:"
24341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
24343 #, c-format
24344 msgid "From authid: "
24345 msgstr "Authid:stä: "
24346
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24348 #, c-format
24349 msgid "From biblio number: "
24350 msgstr "Tietuenumerosta: "
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
24353 #, c-format
24354 msgid "From call number:"
24355 msgstr "Niteen luokasta:"
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24359 #, c-format
24360 msgid "From date:"
24361 msgstr "Päivästä:"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24364 #, c-format
24365 msgid "From home library"
24366 msgstr "Kotikirjastosta"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24369 #, c-format
24370 msgid "From home library:"
24371 msgstr "Kotikirjastosta:"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
24374 #, c-format
24375 msgid "From item call number: "
24376 msgstr "Niteen luokasta: "
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24379 #, c-format
24380 msgid "From titles with highest hold ratios"
24381 msgstr "Varatuimpien nimekkeiden listalta"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24384 #, c-format
24385 msgid "From vendor: "
24386 msgstr "Toimittajalta: "
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24393 #, c-format
24394 msgid "From:"
24395 msgstr "Alkaen:"
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24399 #, c-format
24400 msgid "From: "
24401 msgstr "Alkaen: "
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24405 #, c-format
24406 msgid "Front "
24407 msgstr "Etupuoli "
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24410 #, c-format
24411 msgid "Frère Sébastien Marie"
24412 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24413
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24415 #, c-format
24416 msgid "Frédéric Demians"
24417 msgstr "Frédéric Demians"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24420 #, c-format
24421 msgid ""
24422 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24423 msgstr ""
24424 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
24427 #, c-format
24428 msgid "Frédérick Capovilla"
24429 msgstr "Frédérick Capovilla"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24432 #, c-format
24433 msgid "Fulfilled"
24434 msgstr "Täytetty"
24435
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24447 #, c-format
24448 msgid "Fund"
24449 msgstr "Tili"
24450
24451 #. SCRIPT
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24453 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24454 msgstr "Tilin käyttö ylittää emotilin budjetoinnin"
24455
24456 #. SCRIPT
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24458 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24459 msgstr "Tilin käyttö ylittää jakson käytön"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24462 #, c-format
24463 msgid "Fund amount:"
24464 msgstr "Tilin käyttö:"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24469 #, c-format
24470 msgid "Fund code"
24471 msgstr "Tilikoodi"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24475 #, c-format
24476 msgid "Fund code: "
24477 msgstr "Tilikoodi: "
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24480 #, c-format
24481 msgid "Fund filters"
24482 msgstr "Tilisuodatus"
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
24485 #, c-format
24486 msgid "Fund id"
24487 msgstr "Tilin id"
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
24490 #, c-format
24491 msgid "Fund list of budget "
24492 msgstr "Budjetin tililista "
24493
24494 #. TD
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24496 msgid "Fund locked"
24497 msgstr "Tili lukittu"
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24503 #, c-format
24504 msgid "Fund name"
24505 msgstr "Tilin nimi"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24508 #, c-format
24509 msgid "Fund name: "
24510 msgstr "Tilin nimi: "
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24513 #, c-format
24514 msgid "Fund parent: "
24515 msgstr "Emotili: "
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24518 #, c-format
24519 msgid "Fund remaining"
24520 msgstr "Jäljellä"
24521
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24523 #, c-format
24524 msgid "Fund search"
24525 msgstr "Tilihaku"
24526
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24528 #, c-format
24529 msgid "Fund total"
24530 msgstr "Yhteensä"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24535 #, c-format
24536 msgid "Fund:"
24537 msgstr "Tili:"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24547 #, c-format
24548 msgid "Fund: "
24549 msgstr "Tili: "
24550
24551 #. For the first occurrence,
24552 #. %1$s:  fund_code 
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24555 #, c-format
24556 msgid "Fund: %s"
24557 msgstr "Tili: %s"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24565 #, c-format
24566 msgid "Funds"
24567 msgstr "Tilit"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24571 #, c-format
24572 msgid "Fyneworks.com"
24573 msgstr "Fyneworks.com"
24574
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
24577 #, c-format
24578 msgid "GPL License"
24579 msgstr "GPL License"
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24584 #, c-format
24585 msgid "GST"
24586 msgstr "ALV"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24591 #, c-format
24592 msgid "GST %%"
24593 msgstr "ALV %%"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24596 #, c-format
24597 msgid "GST:"
24598 msgstr "ALV:"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
24601 #, c-format
24602 msgid "Gaetan Boisson"
24603 msgstr "Gaetan Boisson"
24604
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
24606 #, c-format
24607 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24608 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24609
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24611 #, c-format
24612 msgid ""
24613 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24614 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24615 msgstr ""
24616 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24617 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24621 #, c-format
24622 msgid "Gap between columns:"
24623 msgstr "Sarakkeiden väli:"
24624
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24627 #, c-format
24628 msgid "Gap between rows:"
24629 msgstr "Rivien väli:"
24630
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
24632 #, c-format
24633 msgid "Garry Collum"
24634 msgstr "Garry Collum"
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24637 #, c-format
24638 msgid "Geauga County Public Library"
24639 msgstr "Geauga County Public Library"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24643 #, c-format
24644 msgid "Gender"
24645 msgstr "Sukupuoli"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24650 #, c-format
24651 msgid "Gender:"
24652 msgstr "Sukupuoli:"
24653
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24655 #, c-format
24656 msgid "General"
24657 msgstr "Yleinen"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24660 #, c-format
24661 msgid "General settings"
24662 msgstr "Yleiset asetukset"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24666 #, c-format
24667 msgid "Generate EDIFACT order"
24668 msgstr "Luo EDIFACT-tilaus"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24671 #, c-format
24672 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24673 msgstr "Luo poikkeus tälle toistetulle kiinniololle."
24674
24675 #. INPUT type=submit name=discharge
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24677 msgid "Generate discharge"
24678 msgstr "Luo seuraava"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24681 #, c-format
24682 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24683 msgstr "Luo poikkeukset aikavälille."
24684
24685 #. INPUT type=button
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24687 msgid "Generate next"
24688 msgstr "Luo seuraava"
24689
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24691 #, c-format
24692 msgid "Genevieve Plantin"
24693 msgstr "Genevieve Plantin"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24697 #, c-format
24698 msgid "Geolocation: "
24699 msgstr "Maantieteellinen sijainti: "
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24703 #, c-format
24704 msgid "Gestion des index MACLES"
24705 msgstr "Gestion des index MACLES"
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24708 #, c-format
24709 msgid "Get Firefox add-on"
24710 msgstr "Lataa Firefox-selaimen lisäosa"
24711
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24713 #, c-format
24714 msgid "Get desktop application"
24715 msgstr "Lataa työpöytäsovellus"
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24718 #, c-format
24719 msgid "Get help on current subfield"
24720 msgstr "Hae ohje nykyiseen osakenttään"
24721
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24723 #, c-format
24724 msgid "Get it!"
24725 msgstr "Poiminta"
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24728 #, c-format
24729 msgid "Glen Stewart"
24730 msgstr "Glen Stewart"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24733 #, c-format
24734 msgid "Global system preferences"
24735 msgstr "Koko järjestelmän asetukset"
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24738 #, c-format
24739 msgid "Glyphicons Free"
24740 msgstr "Glyphicons Free"
24741
24742 #. INPUT type=submit
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24755 msgid "Go"
24756 msgstr "OK"
24757
24758 #. IMG
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24760 msgid "Go bottom"
24761 msgstr "Siirry loppuun"
24762
24763 #. IMG
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24765 msgid "Go down"
24766 msgstr "Siirry alas"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24769 #, c-format
24770 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24771 msgstr "Mene Kohan MARC-määrityksiin"
24772
24773 #. For the first occurrence,
24774 #. SCRIPT
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24777 #, c-format
24778 msgid "Go to advanced search"
24779 msgstr "Tarkka haku"
24780
24781 #. A
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24784 msgid "Go to item details"
24785 msgstr "Niteen tiedot"
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24788 #, c-format
24789 msgid "Go to item search"
24790 msgstr "Siirry nidehakuun"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24795 #, c-format
24796 msgid "Go to page : "
24797 msgstr "Siirry sivulle : "
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24800 #, c-format
24801 msgid "Go to receipt page"
24802 msgstr "Siirry kuittisivulle"
24803
24804 #. A
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24807 msgid "Go to record detail page"
24808 msgstr "Siirry nimeketietojen sivulle"
24809
24810 #. IMG
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24812 msgid "Go top"
24813 msgstr "Siirry alkuun"
24814
24815 #. IMG
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24817 msgid "Go up"
24818 msgstr "Siirry ylös"
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24821 #, c-format
24822 msgid "Gone no address flag"
24823 msgstr "Tarkista osoite"
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24827 #, c-format
24828 msgid "Government"
24829 msgstr "Hallinto"
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24833 #, c-format
24834 msgid "Grace period:"
24835 msgstr "Odotusaika:"
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
24838 #, c-format
24839 msgid "Greg Barniskis"
24840 msgstr "Greg Barniskis"
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24844 #, c-format
24845 msgid "Group"
24846 msgstr "Ryhmä"
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24849 #, c-format
24850 msgid ""
24851 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24852 "category 'PA_CLASS')"
24853 msgstr ""
24854 "Ryhmitä määreet otsikoiden alle (perustuu auktorisoituihin arvoihin "
24855 "kategoriaan 'PA_CLASS')"
24856
24857 #. INPUT type=text name=group
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24859 msgid "Group code"
24860 msgstr "Ryhmäkoodi"
24861
24862 #. INPUT type=text name=groupdesc
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24864 msgid "Group name"
24865 msgstr "Ryhmänimi"
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24868 #, c-format
24869 msgid "Group(s):"
24870 msgstr "Ryhmä(t):"
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24873 #, c-format
24874 msgid "Groups of libraries: "
24875 msgstr "Kirjastoryhmät: "
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24879 #, c-format
24880 msgid "Guarantees:"
24881 msgstr "Huollettavat:"
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24884 #, c-format
24885 msgid "Guarantor borrower number"
24886 msgstr "Takaajan ID"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24889 #, c-format
24890 msgid "Guarantor information"
24891 msgstr "Takaajan tiedot"
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24895 #, c-format
24896 msgid "Guarantor:"
24897 msgstr "Takaaja:"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24900 #, c-format
24901 msgid "Guide box:"
24902 msgstr "Reunukset:"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24909 #, c-format
24910 msgid "Guided reports"
24911 msgstr "Ohjatut raportit"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24916 #, c-format
24917 msgid "Guided reports wizard"
24918 msgstr "Ohjattu raporttien luonti"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24921 #, c-format
24922 msgid "Gus Ellerm"
24923 msgstr "Gus Ellerm"
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24926 #, c-format
24927 msgid "Gynn Lomax"
24928 msgstr "Gynn Lomax"
24929
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24931 #, c-format
24932 msgid "H. Passini"
24933 msgstr "H. Passini"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24936 #, c-format
24937 msgid "HTML message:"
24938 msgstr "HTML-viesti:"
24939
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24941 #, c-format
24942 msgid "Handbooks"
24943 msgstr "Käsikirjat"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24947 #, c-format
24948 msgid "Hard due date"
24949 msgstr "Eräpäivä"
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24952 #, c-format
24953 msgid "Hashvalue"
24954 msgstr "arvo"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24957 #, c-format
24958 msgid "Header row could not be parsed"
24959 msgstr "Otsikkorivin tulkinta epäonnistui"
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24962 #, c-format
24963 msgid "Header: "
24964 msgstr "Otsake: "
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24967 #, c-format
24968 msgid "Heading"
24969 msgstr "Otsikko"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24981 #, c-format
24982 msgid "Heading A-Z"
24983 msgstr "Otsikko A-Ö"
24984
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24995 #, c-format
24996 msgid "Heading Z-A"
24997 msgstr "Otsikko Ö-A"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25001 #, c-format
25002 msgid "Help"
25003 msgstr "Ohje"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25006 #, c-format
25007 msgid "Help input"
25008 msgstr "Ohjeen syöttö"
25009
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
25011 #, c-format
25012 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25013 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25014
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25016 #, c-format
25017 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25018 msgstr "Tässä on verkkokirjastosta lähetetty korisi."
25019
25020 #. %1$s:  shelfname 
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25022 #, c-format
25023 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25024 msgstr "Tässä on verkkokirjastosta lähetetty listasi, nimeltään %s."
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25028 #, c-format
25029 msgid "Hi,"
25030 msgstr "Hei,"
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25033 #, c-format
25034 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25035 msgstr "Hei, olet katsomassa liitännäisen ESIMERKKI käynnistämisen tulosta."
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25039 #, c-format
25040 msgid "Hidden by default"
25041 msgstr "Piilotettu (oletus)"
25042
25043 #. SCRIPT
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25045 msgid "Hide MARC"
25046 msgstr "Piilota MARC"
25047
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25049 #, c-format
25050 msgid "Hide advanced pattern"
25051 msgstr "Piilota edistynyt ilmestymiskaava"
25052
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25056 #, c-format
25057 msgid "Hide all"
25058 msgstr "Piilota kaikki"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25063 #, c-format
25064 msgid "Hide all columns"
25065 msgstr "Piilota kaikki sarakkeet"
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25068 #, c-format
25069 msgid "Hide in OPAC"
25070 msgstr "Piilota asiakasliittymässä"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25073 #, c-format
25074 msgid "Hide in OPAC: "
25075 msgstr "Piilota asiakasliittymässä: "
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25079 #, c-format
25080 msgid "Hide inactive budgets"
25081 msgstr "Piilota käytöstä poistetut budjetit"
25082
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25084 #, c-format
25085 msgid "Hide or show columns for tables."
25086 msgstr "Piilota tai näytä taulun sarakkeita."
25087
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25089 #, c-format
25090 msgid "Hide window"
25091 msgstr "Piilota ikkuna"
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
25094 #, c-format
25095 msgid "High demand item. "
25096 msgstr "Suosittu nide. "
25097
25098 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25099 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
25101 #, c-format
25102 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25103 msgstr ""
25104 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s)."
25105
25106 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25107 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
25109 #, c-format
25110 msgid ""
25111 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25112 "anyway?"
25113 msgstr ""
25114 "Paljon kysytty aineisto. Laina-aika lyhennetty %s päivään (eräpäivä %s). "
25115 "Lainataanko silti?"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
25118 #, c-format
25119 msgid "Highlight"
25120 msgstr "Korosta"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25123 #, c-format
25124 msgid ""
25125 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25126 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25127 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25128 msgstr ""
25129 "Vinkki: voit päivittää kausijulkaisun historian käsin. Tämä voi auttaa "
25130 "vanhan tilauksen käsittelyssä tai historiatietojen siivouksessa. Ole "
25131 "varovainen muokatessasi kenttiä, sillä niteiden vastaanotto päivittää "
25132 "kenttiä automaattisesti."
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25135 #, c-format
25136 msgid "Hint:"
25137 msgstr "Vinkki:"
25138
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25140 #, c-format
25141 msgid "Hints"
25142 msgstr "Vinkit"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25145 #, c-format
25146 msgid "History"
25147 msgstr "Historia"
25148
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25150 #, c-format
25151 msgid "History OPAC note:"
25152 msgstr "Ilmestymishistorian huomautus (verkkokirjastossa):"
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25155 #, c-format
25156 msgid "History end date:"
25157 msgstr "Ilmestymishistorian loppupvm:"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25160 #, c-format
25161 msgid "History staff note:"
25162 msgstr "Ilmestymishistorian huomautus (virkailijalle):"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25165 #, c-format
25166 msgid "History start date:"
25167 msgstr "Ilmestymishistorian alkupvm:"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
25170 #, c-format
25171 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25172 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25175 #, c-format
25176 msgid "Hold"
25177 msgstr "Varaus"
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25180 #, c-format
25181 msgid "Hold Date"
25182 msgstr "Varauspvm"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
25187 #, c-format
25188 msgid "Hold at"
25189 msgstr "Varaus"
25190
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25193 #, c-format
25194 msgid "Hold date"
25195 msgstr "Varauspvm"
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25198 #, c-format
25199 msgid "Hold details"
25200 msgstr "Varauksen tiedot"
25201
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25203 #, c-format
25204 msgid "Hold expires on date:"
25205 msgstr "Varaus vanhenee:"
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25208 #, c-format
25209 msgid "Hold fee"
25210 msgstr "Varausmaksu"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25214 #, c-format
25215 msgid "Hold fee: "
25216 msgstr "Varausmaksu: "
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25222 #, c-format
25223 msgid "Hold for:"
25224 msgstr "Varaus:"
25225
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
25227 #, c-format
25228 msgid "Hold for: "
25229 msgstr "Varaus: "
25230
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
25232 #, c-format
25233 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25234 msgstr "Teoksessa varaus: "
25235
25236 #. %1$s:  nextreservtitle 
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25238 #, c-format
25239 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25240 msgstr "Varaus niteestä %s, siirrä nide"
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25243 #, c-format
25244 msgid "Hold found: "
25245 msgstr "Teoksessa varaus: "
25246
25247 #. SCRIPT
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25249 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25250 msgstr "Varaus on <strong>keskeytetty</strong>"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25253 #, c-format
25254 msgid "Hold must be record level "
25255 msgstr "Varaus pitää tehdä tietueeseen "
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25258 #, c-format
25259 msgid "Hold needing transfer found"
25260 msgstr "Löytyi varaus, joka täytyy kuljettaa"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25263 #, c-format
25264 msgid "Hold next available item "
25265 msgstr "Varaa seuraava vapaa nide "
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25269 #, c-format
25270 msgid "Hold pickup library match"
25271 msgstr "Varauksen noutokirjasto täsmää"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25274 #, c-format
25275 msgid "Hold placed by : "
25276 msgstr "Varauksen tekijä: "
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25280 #, c-format
25281 msgid "Hold policy"
25282 msgstr "Varaussääntö"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25285 #, c-format
25286 msgid "Hold ratio"
25287 msgstr "Varauksia per nide"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25290 #, c-format
25291 msgid "Hold ratio:"
25292 msgstr "Varauksia per nide:"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25295 #, c-format
25296 msgid "Hold ratios"
25297 msgstr "Varauksia per nide"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25300 #, c-format
25301 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25302 msgstr "Varauksia per nide"
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25305 #, c-format
25306 msgid "Hold starts on date:"
25307 msgstr "Varauksen alkamispvm:"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25310 #, c-format
25311 msgid "Hold status "
25312 msgstr "Varauksen tila "
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25315 #, c-format
25316 msgid "Holding branch"
25317 msgstr "Nykyinen paikka"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25321 #, c-format
25322 msgid "Holding libraries"
25323 msgstr "Nykyinen paikka"
25324
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25331 #, c-format
25332 msgid "Holding library"
25333 msgstr "Nykyinen paikka"
25334
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25336 #, c-format
25337 msgid "Holding library:"
25338 msgstr "Nykyinen paikka:"
25339
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25341 #, c-format
25342 msgid "Holdings"
25343 msgstr "Kokoelmat"
25344
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25346 #, c-format
25347 msgid "Holdings:"
25348 msgstr "Kokoelmat:"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
25360 #, c-format
25361 msgid "Holds"
25362 msgstr "Varaukset"
25363
25364 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25366 #, c-format
25367 msgid "Holds (%s)"
25368 msgstr "Varauksia (%s)"
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25372 #, c-format
25373 msgid "Holds allowed (count)"
25374 msgstr "Varauksia sallittu (määrä)"
25375
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25378 #, c-format
25379 msgid "Holds awaiting pickup"
25380 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset"
25381
25382 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25383 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25385 #, c-format
25386 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25387 msgstr "Noudettavissa olevat varaukset: %s %s "
25388
25389 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25391 #, c-format
25392 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25393 msgstr "Nämä varaukset ovat odottaneet noutoa kauemmin kuin %s päivää."
25394
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25397 #, c-format
25398 msgid "Holds per record (count)"
25399 msgstr "Varauksia tietuetta kohti (määrä)"
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25404 #, c-format
25405 msgid "Holds queue"
25406 msgstr "Varausjono"
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25411 #, c-format
25412 msgid "Holds statistics"
25413 msgstr "Varaustilastot"
25414
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25416 #, c-format
25417 msgid "Holds to place (count)"
25418 msgstr "Tee varauksia (määrä)"
25419
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25421 #, c-format
25422 msgid "Holds to pull"
25423 msgstr "Hyllyvaraukset"
25424
25425 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25426 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25427 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25428 #. %4$s:  END 
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25430 #, c-format
25431 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25432 msgstr "Hyllyvaraukset%s aikavälillä %s - %s%s"
25433
25434 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25435 #. %2$s:  overcount 
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25437 #, c-format
25438 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25439 msgstr "Varaukset odottaneet yli %s päivää: %s "
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
25442 #, c-format
25443 msgid "Holds waiting:"
25444 msgstr "Odottavia varauksia:"
25445
25446 #. %1$s:  reservecount 
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25448 #, c-format
25449 msgid "Holds waiting: %s"
25450 msgstr "Odottavia varauksia: %s"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25454 #, c-format
25455 msgid "Holds:"
25456 msgstr "Varauksia:"
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25459 #, c-format
25460 msgid "Holger Meißner"
25461 msgstr "Holger Meißner"
25462
25463 #. For the first occurrence,
25464 #. SCRIPT
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25467 #, c-format
25468 msgid "Holiday exception"
25469 msgstr "Poikkeus"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25472 #, c-format
25473 msgid "Holiday only on this day"
25474 msgstr "Kiinni vain tänä päivänä"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25477 #, c-format
25478 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25479 msgstr "Kiinni joka viikko tänä päivänä"
25480
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25482 #, c-format
25483 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25484 msgstr "Kiinni joka vuosi samana päivänä"
25485
25486 #. For the first occurrence,
25487 #. SCRIPT
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25490 #, c-format
25491 msgid "Holiday repeating weekly"
25492 msgstr "Toistuu viikottain"
25493
25494 #. For the first occurrence,
25495 #. SCRIPT
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25498 #, c-format
25499 msgid "Holiday repeating yearly"
25500 msgstr "Toistuu vuosittain"
25501
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25503 #, c-format
25504 msgid "Holidays on a range"
25505 msgstr "Kiinni aikavälillä"
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25508 #, c-format
25509 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25510 msgstr "Kiinni aikavälillä joka vuosi"
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25758 #, c-format
25759 msgid "Home"
25760 msgstr "Etusivu"
25761
25762 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25763 #. %2$s:  ELSE 
25764 #. %3$s:  END 
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25766 #, c-format
25767 msgid ""
25768 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25769 msgstr ""
25770 "Etusivu &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sHyväksy &rsaquo; "
25771 "%sHyväksy tageja%s"
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25776 #, c-format
25777 msgid "Home branch"
25778 msgstr "Kotikirjasto"
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25782 #, c-format
25783 msgid "Home libraries"
25784 msgstr "Kotikirjasto"
25785
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
25804 #, c-format
25805 msgid "Home library"
25806 msgstr "Kotikirjasto"
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25809 #, c-format
25810 msgid "Home library (branchcode)"
25811 msgstr "Kotikirjasto (lyhenne)."
25812
25813 #. SCRIPT
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25815 msgid "Home library unknown."
25816 msgstr "Kotikirjasto tuntematon."
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25820 #, c-format
25821 msgid "Home library:"
25822 msgstr "Kotikirjasto:"
25823
25824 #. For the first occurrence,
25825 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25828 #, c-format
25829 msgid "Home library: %s"
25830 msgstr "Kotikirjasto: %s"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25836 #, c-format
25837 msgid "Horizontal: "
25838 msgstr "Vaakasuunnassa: "
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
25841 #, c-format
25842 msgid "Horowhenua Library Trust"
25843 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
25846 #, c-format
25847 msgid "Host records"
25848 msgstr "Emotietueet"
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25851 #, c-format
25852 msgid "Hostname/Port"
25853 msgstr "Palvelin/Portti"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25856 #, c-format
25857 msgid "Hostname: "
25858 msgstr "Palvelin: "
25859
25860 #. For the first occurrence,
25861 #. SCRIPT
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25864 #, c-format
25865 msgid "Hour"
25866 msgstr "Tunti"
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25872 #, c-format
25873 msgid "Hours"
25874 msgstr "Tunteja"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25878 #, c-format
25879 msgid "Housebound"
25880 msgstr "Kotipalveluasiakas"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25883 #, c-format
25884 msgid "Housebound details"
25885 msgstr "Kotipalveluasiakkaan tiedot"
25886
25887 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25889 #, c-format
25890 msgid "Housebound details for %s"
25891 msgstr "Kotipalvelutiedot asiakkaalle %s"
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25895 #, c-format
25896 msgid "Housebound roles"
25897 msgstr "Kotipalvelun roolit"
25898
25899 #. For the first occurrence,
25900 #. SCRIPT
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25903 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25904 msgstr "Kuinka monta numeroa haluat vastaanottaa?"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
25907 #, c-format
25908 msgid "How to process items: "
25909 msgstr "Miten käsitellään nimekkeitä: "
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
25912 #, c-format
25913 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25914 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25918 #, c-format
25919 msgid "Htmlarea"
25920 msgstr "Html-kenttä"
25921
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25923 #, c-format
25924 msgid "Huge text"
25925 msgstr "Suuri teksti"
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25928 #, c-format
25929 msgid "Hugh Davenport"
25930 msgstr "Hugh Davenport"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
25933 #, c-format
25934 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25935 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25938 #, c-format
25939 msgid "I encountered some problems."
25940 msgstr "Tuli muutamia ongelmia."
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25943 #, c-format
25944 msgid "I received this from you:"
25945 msgstr "Sain tämän sinulta:"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25948 #, c-format
25949 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25950 msgstr "Näytän takaisin, mitä kirjoitat tähän, jos painat OK."
25951
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25953 #, c-format
25954 msgid "I18N/L10N"
25955 msgstr "I18N/L10N"
25956
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25958 #, c-format
25959 msgid "IBERMARC"
25960 msgstr "IBERMARC"
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25966 #, c-format
25967 msgid "ID"
25968 msgstr "ID"
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25971 #, c-format
25972 msgid "IM_notification.ogg"
25973 msgstr "IM_notification.ogg"
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25976 #, c-format
25977 msgid "INTERMARC"
25978 msgstr "INTERMARC"
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25981 #, c-format
25982 msgid "INVOICE"
25983 msgstr "MAKSUT"
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25986 #, c-format
25987 msgid "IP"
25988 msgstr "IP"
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25991 #, c-format
25992 msgid "IP address has changed, please log in again "
25993 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
25994
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25996 #, c-format
25997 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25998 msgstr "IP-osoitteesi on muuttunut. Kirjaudu uudelleen "
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26001 #, c-format
26002 msgid "IP: "
26003 msgstr "IP-osoite: "
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26006 #, c-format
26007 msgid "ISBD"
26008 msgstr "ISBD"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26021 #, c-format
26022 msgid "ISBN"
26023 msgstr "ISBN"
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26026 #, c-format
26027 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26028 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26032 #, c-format
26033 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26034 msgstr "ISBN, ISSN tai muu tunnistenumero:"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:512
26037 #, c-format
26038 msgid "ISBN, author or title :"
26039 msgstr "ISBN, tekijä tai nimeke :"
26040
26041 #. %1$s:  isbneanissn |html 
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26043 #, c-format
26044 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26045 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
26053 #, c-format
26054 msgid "ISBN:"
26055 msgstr "ISBN:"
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26067 #, c-format
26068 msgid "ISBN: "
26069 msgstr "ISBN: "
26070
26071 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
26073 #, c-format
26074 msgid "ISBN: %s"
26075 msgstr "ISBN: %s"
26076
26077 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26079 #, c-format
26080 msgid "ISBN: %s "
26081 msgstr "ISBN: %s "
26082
26083 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26084 #. %2$s:  isbn 
26085 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26086 #. %4$s:  END 
26087 #. %5$s:  END 
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26089 #, c-format
26090 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26091 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26094 #, c-format
26095 msgid "ISO 5426"
26096 msgstr "ISO 5426"
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26099 #, c-format
26100 msgid "ISO 6937"
26101 msgstr "ISO 6937"
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26104 #, c-format
26105 msgid "ISO 8859-1"
26106 msgstr "ISO 8859-1"
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
26109 #, c-format
26110 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26111 msgstr "ISO-formaatti (VVVV-KK-PP)"
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26114 #, c-format
26115 msgid "ISO code"
26116 msgstr "ISO-koodi"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26119 #, c-format
26120 msgid "ISO code: "
26121 msgstr "ISO-koodi: "
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26124 #, c-format
26125 msgid "ISO2709 with items"
26126 msgstr "ISO2709 nimekkeiden kanssa"
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26129 #, c-format
26130 msgid "ISO2709 without items"
26131 msgstr "ISO2709 ilman nimekkeitä"
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26146 #, c-format
26147 msgid "ISSN"
26148 msgstr "ISSN"
26149
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26159 #, c-format
26160 msgid "ISSN:"
26161 msgstr "ISSN:"
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26168 #, c-format
26169 msgid "ISSN: "
26170 msgstr "ISSN: "
26171
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26173 #, c-format
26174 msgid "ITEM"
26175 msgstr "NIDE"
26176
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26178 #, c-format
26179 msgid "ITEMS"
26180 msgstr "NITEET"
26181
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
26183 #, c-format
26184 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26185 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26186
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26188 #, c-format
26189 msgid "Icon"
26190 msgstr "Kuva"
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26193 #, c-format
26194 msgid "Id"
26195 msgstr "Id"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26198 #, c-format
26199 msgid ""
26200 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26201 "new one or overwrite the old one."
26202 msgstr ""
26203 "Jos kirjastokortin numero on jo käytössä, voit valita, hylätäänkö uusi "
26204 "tietue vai vaihdetaanko vanha tietue uuteen."
26205
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26207 #, c-format
26208 msgid "If all unavailable"
26209 msgstr "Jos yhtään ei ole saatavilla"
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26212 #, c-format
26213 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26214 msgstr "Jos summat muuttuu, pyöristä"
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26217 #, c-format
26218 msgid ""
26219 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26220 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26221 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26222 msgstr ""
26223 "Jos syötettävällä tietueella on useampia määreitä, kentät pitäisi antaa "
26224 "lainausmerkittömänä merkkijonona (edellinen esimerkki), tai kukin kenttä "
26225 "yksitellen kaksoislainausmerkkien rajaamana, erottimenaan pilkku: "
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26228 #, c-format
26229 msgid "If any unavailable"
26230 msgstr "Jos jokin ei ole saatavana"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26233 #, c-format
26234 msgid ""
26235 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26236 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26237 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26238 msgstr ""
26239 "Onko tämä määre yksilöivä tunnus? Jos tämä arvo annetaan asiakkaalle, samaa "
26240 "arvoa ei voi antaa toiselle asiakkaalle. Tätä asetusta ei voi muuttaa "
26241 "tallennuksen jälkeen."
26242
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26244 #, c-format
26245 msgid ""
26246 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26247 "already exists for a library, no change is made."
26248 msgstr ""
26249 "Jos valitset tämän, kiinnioloaika kopioidaan kaikille kirjastoille. Jos "
26250 "kirjastolle on jo määritelty kiinnioloaika, valinta ei korvaa aiemmin "
26251 "määriteltyä kiinnioloa."
26252
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26255 #, c-format
26256 msgid "If empty, English is used"
26257 msgstr "Jos tyhjä, käytetään järjestelmän oletuskieltä"
26258
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26260 #, c-format
26261 msgid ""
26262 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26263 msgstr "Tilattaessa ja vastaanotettaessa luodut niteet poistetaan."
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26266 #, c-format
26267 msgid ""
26268 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26269 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26270 "and a colon should precede each value. "
26271 msgstr ""
26272 "Jos ladataan asiakkaiden määreitä, 'asiakkaiden määreet' -kentän pitäisi "
26273 "sisältää pilkulla erotetun listan määretyypeistä ja arvoista. Määretyyppi ja "
26274 "pilkku pitää edeltää jokaista arvoa. "
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26277 #, c-format
26278 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26279 msgstr "Jos vastaava tietue on jo lainaajat-taulussa:"
26280
26281 #. SCRIPT
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26283 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26284 msgstr "Jos kenttä on kontrollikenttä, osakentän tulee olla tyhjä"
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26287 #, c-format
26288 msgid ""
26289 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26290 "policies can be overridden by your circulation staff."
26291 msgstr ""
26292 "Jos järjestelmäasetus 'AllowHoldPolicyOverride' on sallittu, lainauksen "
26293 "henkilökunta voi ohittaa nämä säännöt."
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26296 #, c-format
26297 msgid ""
26298 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26299 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26300 "type. "
26301 msgstr ""
26302 "Jos asiakastyypin maksimilainamäärä on tyhjä, ei lainamäärää rajoiteta, "
26303 "paitsi jos aineistolaji rajoittaa lainamäärää. "
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26306 #, c-format
26307 msgid ""
26308 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26309 "you can check corresponding boxes below. "
26310 msgstr ""
26311 "Jos on olemassa päivä (tai useita) viikossa, kun lehteä ei koskaan "
26312 "julkaista, voit valita ne laatikot alapuolelta. "
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26315 #, c-format
26316 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26317 msgstr "Jos tämä ei ole, mitä odotit, mene "
26318
26319 #. For the first occurrence,
26320 #. SCRIPT
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26323 msgid ""
26324 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26325 msgstr ""
26326 "Jos tämä on haluamasi tilanne, valitse 'Poista eräajo' -valinta "
26327 "työkaluvalikosta"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26330 #, c-format
26331 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26332 msgstr "Jos tämä sivu ei uudelleenohjaa 5 sekunnissa, klikkaa "
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26336 #, c-format
26337 msgid ""
26338 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26339 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26340 msgstr ""
26341 "Jos muutat auktorisoitua arvoa, sitä käyttäviä jo olemassa olevia tietueita "
26342 "ei päivitetä."
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26345 #, c-format
26346 msgid ""
26347 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26348 msgstr ""
26349 "Jos poistat tämän tilin, kaikki siihen linkitetyt tilaukset poistetaan. "
26350
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26352 #, c-format
26353 msgid ""
26354 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26355 "authenticate:"
26356 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, valitse millä haluat kirjautua:"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26359 #, c-format
26360 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26361 msgstr "Jos sinulla on CAS-tili, kirjaudu tästä"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26364 #, c-format
26365 msgid ""
26366 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26367 "a delay value is required."
26368 msgstr ""
26369 "Jos haluat Kohan käynnistävän toiminnon (kirjeen lähettämisen tai asiakkaan "
26370 "lainaoikeuden rajoittamisen), viivearvo on pakollinen."
26371
26372 #. SCRIPT
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26374 msgid ""
26375 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26376 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26377 msgstr ""
26378 "Jos haluat reklamoida myöhässä olevia tai puuttuvia numeroita, täytyy tilaus "
26379 "linkittää toimittajaan. Paina Peruuta palataksesi takaisin, tai OK "
26380 "jatkaaksesi."
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26383 #, c-format
26384 msgid ""
26385 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26386 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26387 msgstr ""
26388 "Jos haluat jakaa tietojasi, aseta päälle \"Jaa käyttötilastojasi\" -"
26389 "toiminnallisuus järjestelmäasetuksissa. "
26390
26391 #. INPUT type=submit
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26395 #, c-format
26396 msgid "Ignore"
26397 msgstr "Älä huomioi"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
26400 #, c-format
26401 msgid "Ignore "
26402 msgstr "Älä huomioi "
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26405 #, c-format
26406 msgid "Ignore and continue"
26407 msgstr "Jatka huomioimatta"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26410 #, c-format
26411 msgid "Ignore and return to transfers: "
26412 msgstr "Älä huomioi, palaa kuljetuksiin: "
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26415 #, c-format
26416 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26417 msgstr "Hylkää tämä, pidä vanha"
26418
26419 #. SCRIPT
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26421 msgid "Ignored"
26422 msgstr "Ohitettu"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26425 #, c-format
26426 msgid "Illustrations"
26427 msgstr "Kuvittaja"
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26432 #, c-format
26433 msgid "Image"
26434 msgstr "Kuva"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26437 #, c-format
26438 msgid "Image 1"
26439 msgstr "Kuva 1"
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26442 #, c-format
26443 msgid "Image 2"
26444 msgstr "Kuva 2"
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26447 #, c-format
26448 msgid "Image ID"
26449 msgstr "Kuvan tunnus"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26452 #, c-format
26453 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26454 msgstr ""
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26457 #, c-format
26458 msgid "Image file"
26459 msgstr "Kuvatiedosto"
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26462 #, c-format
26463 msgid "Image name: "
26464 msgstr "Kuvan nimi: "
26465
26466 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26468 #, c-format
26469 msgid "Image name: %s"
26470 msgstr "Kuvan nimi: %s"
26471
26472 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26473 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26475 #, c-format
26476 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26477 msgstr "Kuvaa ei tuotu (%s puuttuu). %s"
26478
26479 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26481 #, c-format
26482 msgid ""
26483 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26484 msgstr "Kuvatiedoston luku ei onnistunut. %s"
26485
26486 #. %1$s:  END 
26487 #. %2$s:  END 
26488 #. %3$s:  ELSE 
26489 #. %4$s:  END 
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26491 #, c-format
26492 msgid ""
26493 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26494 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26495 msgstr ""
26496 "Kuvaa ei tuotu jonkin tuntemattoman virheen takia. Katso lisätietoja "
26497 "virhelokista. %s %s %s tuotiin onnistuneesti. %s"
26498
26499 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26501 #, c-format
26502 msgid ""
26503 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26504 "the error log for more details. %s"
26505 msgstr ""
26506 "Kuvaa ei tuotu tietokantavirheen takia. Katso lisätietoja virhelokista. %s"
26507
26508 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26510 #, c-format
26511 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26512 msgstr "Kuvatiedosto on vioittunut. %s"
26513
26514 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26516 #, c-format
26517 msgid ""
26518 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26519 "maximum size). %s"
26520 msgstr "Kuvatiedosto on liian suuri (tarkista ohjeesta sallitut kuvakoot). %s"
26521
26522 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26524 #, c-format
26525 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26526 msgstr "Tunnistamaton kuvatyyppi. %s"
26527
26528 #. For the first occurrence,
26529 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26532 #, c-format
26533 msgid ""
26534 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26535 msgstr "Tietoja ei löydy asiakasrekisteristä. %s"
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26539 #, c-format
26540 msgid "Image source: "
26541 msgstr "Kuvalähde: "
26542
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26544 #, c-format
26545 msgid "Image successfully uploaded"
26546 msgstr "Kuva lähetettiin onnistuneesti"
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26549 #, c-format
26550 msgid "Image upload results :"
26551 msgstr "Kuvan latauksen tulokset:"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26555 #, c-format
26556 msgid "Image(s) successfully deleted"
26557 msgstr "Kuvan poisto onnistui"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26562 #, c-format
26563 msgid "Image: "
26564 msgstr "Kuva: "
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26569 #, c-format
26570 msgid "Images"
26571 msgstr "Kuvat"
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26574 #, c-format
26575 msgid "Images for "
26576 msgstr "Kuvat kohteelle "
26577
26578 #. For the first occurrence,
26579 #. SCRIPT
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26590 #, c-format
26591 msgid "Import"
26592 msgstr "Tuo"
26593
26594 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26596 #, c-format
26597 msgid ""
26598 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26599 "(.csv, .xml, .ods)"
26600 msgstr ""
26601 "Tuo %s luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
26602 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
26603
26604 #. INPUT type=submit
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26606 msgid "Import >>"
26607 msgstr "Tuo >>"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26610 #, c-format
26611 msgid ""
26612 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26613 "details (used only if no information is filled for the item):"
26614 msgstr ""
26615 "Tuo valitut tilauskorin nimekkeet seuraavien merkintöjen mukaisesti "
26616 "(käytetään vain, jos nimekkeille ei ole täytetty tietoja):"
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26619 #, c-format
26620 msgid ""
26621 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26622 msgstr "Tuo kaikki valitut teokset tilauskorista seuraavilla asetuksilla:"
26623
26624 #. BUTTON
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26626 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26627 msgstr "Tuo ISO2709 tai MARCXML tietue"
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26630 #, c-format
26631 msgid "Import batch deleted successfully"
26632 msgstr "Tuontierä poistettu"
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26635 #, c-format
26636 msgid ""
26637 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26638 "file (.csv, .xml, .ods)"
26639 msgstr ""
26640 "Tuo oletusluettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
26641 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
26642
26643 #. A
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26646 msgid ""
26647 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26648 "csv, .xml, .ods)"
26649 msgstr ""
26650 "Tuo luettelointipohjan rakenne (kentät ja osakentät) "
26651 "taulukkolaskentatiedoston muodossa (.csv, .xml, .ods)"
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26654 #, c-format
26655 msgid "Import into the borrowers table"
26656 msgstr "Tuo lainaajat-tauluun"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26660 #, c-format
26661 msgid "Import patron data"
26662 msgstr "Tuo asiakkaiden tietoja"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26668 #, c-format
26669 msgid "Import patrons"
26670 msgstr "Asiakkaiden tuonti"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26673 #, c-format
26674 msgid "Import quotes"
26675 msgstr "Tuo sitaatteja"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26678 #, c-format
26679 msgid "Import record..."
26680 msgstr "Tuo tietue..."
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26683 #, c-format
26684 msgid "Import results :"
26685 msgstr "Tuonnin tulos :"
26686
26687 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26689 msgid "Import this batch into the catalog"
26690 msgstr "Tuo tämä erä luetteloon"
26691
26692 #. INPUT type=submit
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26694 msgid "Import this patron"
26695 msgstr "Tuo tämä asiakas"
26696
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26698 #, c-format
26699 msgid "Important: "
26700 msgstr "Tärkeä: "
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26704 #, c-format
26705 msgid "Imported"
26706 msgstr "Tuotu"
26707
26708 #. SCRIPT
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26710 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26711 msgstr "Tuodaan luettelointipohjaan: %s. Tuodaan tiedostosta: %s."
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26714 #, c-format
26715 msgid "In framework:"
26716 msgstr "Pohjasta:"
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26719 #, c-format
26720 msgid "In months: "
26721 msgstr "Kuukausissa: "
26722
26723 #. For the first occurrence,
26724 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26725 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26728 #, c-format
26729 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26730 msgstr "Verkkokirjastossa: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26733 #, c-format
26734 msgid ""
26735 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26736 "records must be up-to-date on this computer: "
26737 msgstr ""
26738 "Jotta yhteydettömän tilan lainaus toimisi tällä koneella, täytyy kirjaston "
26739 "tietojen olla ajan tasalla. "
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26742 #, c-format
26743 msgid "In transit"
26744 msgstr "Kuljetettavana"
26745
26746 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26747 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26748 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
26750 #, c-format
26751 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26752 msgstr "Kuljetettavana kirjastosta %s kirjastoon %s %s."
26753
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26755 #, c-format
26756 msgid "In use"
26757 msgstr "Käytössä"
26758
26759 #. For the first occurrence,
26760 #. SCRIPT
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
26763 #, c-format
26764 msgid "In your cart"
26765 msgstr "Korissa"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26771 #, c-format
26772 msgid "Inactive"
26773 msgstr "Ei käytössä"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
26776 #, c-format
26777 msgid "Inactive budgets"
26778 msgstr "Käytöstä poistetut budjetit"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26781 #, c-format
26782 msgid "Include expired subscriptions: "
26783 msgstr "Sisällytä loppuneet tilaukset: "
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26789 #, c-format
26790 msgid "Include tax"
26791 msgstr "Verollinen"
26792
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26794 #, c-format
26795 msgid "Included ordered:"
26796 msgstr "Sisältäen tilaukset:"
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26799 #, c-format
26800 msgid ""
26801 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26802 "Database."
26803 msgstr ""
26804 "Sisältää verkkotunnusosuuden, mutta URLin polun osan tulisi viedä "
26805 "tietokantaan."
26806
26807 #. SCRIPT
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26809 msgid ""
26810 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26811 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26812 "now be reset to include only superlibrarian."
26813 msgstr ""
26814 "Havaittu epäjohdonmukaisuus. Superlibrarian-oikeus sulkee pois muut "
26815 "oikeudet, koska se sisältää jo itsessään ne kaikki. Tämän käyttäjän "
26816 "käyttäjäoikeudeksi asetetaan vain \"superlibrarian\"."
26817
26818 #. SCRIPT
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26820 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26821 msgstr "Kelvoton syntaksi, ei voi tallentaa"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
26825 #, c-format
26826 msgid "Indefinite"
26827 msgstr "Ei määritelty"
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
26830 #, c-format
26831 msgid "Indexed in:"
26832 msgstr "Indeksointi:"
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26835 #, c-format
26836 msgid "Indexes"
26837 msgstr "Hakemistot, indeksit"
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26840 #, c-format
26841 msgid "Individual libraries:"
26842 msgstr "Rajoita kirjastoihin:"
26843
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
26846 #, c-format
26847 msgid "Indranil Das Gupta"
26848 msgstr "Indranil Das Gupta"
26849
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
26855 #, c-format
26856 msgid "Info"
26857 msgstr "Tiedot"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26860 #, c-format
26861 msgid "Info:"
26862 msgstr "Tiedot:"
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26869 #, c-format
26870 msgid "Information"
26871 msgstr "Tiedot"
26872
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26874 #, c-format
26875 msgid "Information "
26876 msgstr "Tiedot "
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
26881 #, c-format
26882 msgid "Inherit from settings"
26883 msgstr "Peri asetuksista"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
26888 #, c-format
26889 msgid "Inherit from system preferences"
26890 msgstr "Peri järjestelmäasetuksista"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26894 #, c-format
26895 msgid "Initials"
26896 msgstr "Nimikirjaimet"
26897
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26900 #, c-format
26901 msgid "Initials: "
26902 msgstr "Nimikirjaimet: "
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26907 #, c-format
26908 msgid "Inner counter"
26909 msgstr "Sisempi laskuri"
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26912 #, c-format
26913 msgid "Inner counter "
26914 msgstr "Sisempi laskuri "
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26917 #, c-format
26918 msgid "Insert "
26919 msgstr "Lisää "
26920
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26922 #, c-format
26923 msgid "Insert delimiter (‡)"
26924 msgstr "Lisää erotin (‡)"
26925
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26927 #, c-format
26928 msgid "Insert line break"
26929 msgstr "Lisää rivinvaihto"
26930
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26932 #, c-format
26933 msgid "Installation complete."
26934 msgstr "Asennus on valmis."
26935
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26938 #, c-format
26939 msgid "Instructions"
26940 msgstr "Ohjeet"
26941
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26943 #, c-format
26944 msgid "Instructor search:"
26945 msgstr "Luennoitsijahaku:"
26946
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26949 #, c-format
26950 msgid "Instructors"
26951 msgstr "Luennoitsijat"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26954 #, c-format
26955 msgid "Instructors:"
26956 msgstr "Luennoitsijat:"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26961 #, c-format
26962 msgid "Insufficient privileges."
26963 msgstr "Riittämättömät käyttöoikeudet."
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26967 #, c-format
26968 msgid "Integer"
26969 msgstr "Kokonaisluku"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26972 #, c-format
26973 msgid "Interface"
26974 msgstr "Käyttöliittymä"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26977 #, c-format
26978 msgid "Interface:"
26979 msgstr "Käyttöliittymä:"
26980
26981 #. SCRIPT
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26983 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26984 msgstr "Palvelinvirhe, lataa sivu uudestaan"
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26988 #, c-format
26989 msgid "Internal note"
26990 msgstr "Sisäinen huomautus"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26994 #, c-format
26995 msgid "Internal note:"
26996 msgstr "Sisäinen huomautus:"
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
27004 #, c-format
27005 msgid "Internal note: "
27006 msgstr "Sisäinen huomautus: "
27007
27008 #. SCRIPT
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27010 msgid "Internal search error"
27011 msgstr "Sisäinen hakuvirhe"
27012
27013 #. A
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27015 msgid "Internationalization and localization"
27016 msgstr "Kansainvälisyys ja paikallistaminen"
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27019 #, c-format
27020 msgid "Into an application"
27021 msgstr "Tiedostomuoto"
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27024 #, c-format
27025 msgid "Into an application "
27026 msgstr "Tiedostomuoto "
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27035 #, c-format
27036 msgid "Into an application:"
27037 msgstr "Ohjelmaan:"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27042 #, c-format
27043 msgid "Into an application: "
27044 msgstr "Tiedostomuoto: "
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27048 #, c-format
27049 msgid "Intranet"
27050 msgstr "Virkailijaliittymä"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27053 #, c-format
27054 msgid "Invalid authority type"
27055 msgstr "Epäkelpo auktoriteettityyppi"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27058 #, c-format
27059 msgid "Invalid collection id"
27060 msgstr "Virheellinen kokoelmatunnus"
27061
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27063 #, c-format
27064 msgid "Invalid course!"
27065 msgstr "Epäkelpo kurssi."
27066
27067 #. SCRIPT
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27069 msgid "Invalid day entered in field %s"
27070 msgstr "Epäkelpo päivä kentässä %s"
27071
27072 #. SCRIPT
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27074 msgid "Invalid indicators"
27075 msgstr "Epäkelvot indikaattorit"
27076
27077 #. SCRIPT
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27079 msgid "Invalid month entered in field %s"
27080 msgstr "Epäkelpo kuukausi kentässä %s"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664
27083 #, c-format
27084 msgid "Invalid number of copies"
27085 msgstr "Virheellinen määrä kopioita"
27086
27087 #. SCRIPT
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27089 msgid "Invalid record"
27090 msgstr "Epäkelpo tietue"
27091
27092 #. SCRIPT
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27094 msgid "Invalid tag number"
27095 msgstr "Epäkelpo kentän numero"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27099 #, c-format
27100 msgid "Invalid username or password"
27101 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
27102
27103 #. %1$s:  e 
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27105 #, c-format
27106 msgid "Invalid value for %s"
27107 msgstr "Epäkelpo arvo kohteelle %s"
27108
27109 #. SCRIPT
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27111 msgid "Invalid year entered in field %s"
27112 msgstr "Epäkelpo vuosi kentässä %s"
27113
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27118 #, c-format
27119 msgid "Inventory"
27120 msgstr "Inventaario"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27129 #, c-format
27130 msgid "Inventory number"
27131 msgstr "Inventaarionumero"
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27134 #, c-format
27135 msgid "Invoice "
27136 msgstr "Lasku "
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27141 #, c-format
27142 msgid "Invoice amount"
27143 msgstr "Laskusumma"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27146 #, c-format
27147 msgid "Invoice details"
27148 msgstr "Laskun tiedot"
27149
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27151 #, c-format
27152 msgid "Invoice has been modified"
27153 msgstr "Laskua on muutettu"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27156 #, c-format
27157 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27158 msgstr "Lasku on suljettu, et voi enää vastaanottaa tilauksia siihen. "
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27161 #, c-format
27162 msgid "Invoice item price includes tax: "
27163 msgstr "Laskun nidehinta on verollinen: "
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27168 #, c-format
27169 msgid "Invoice no."
27170 msgstr "Laskunro"
27171
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27173 #, c-format
27174 msgid "Invoice no.: "
27175 msgstr "Laskunro: "
27176
27177 #. %1$s:  invoicenumber |html 
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27179 #, c-format
27180 msgid "Invoice no.: %s"
27181 msgstr "Laskunro: %s"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27184 #, c-format
27185 msgid "Invoice no:"
27186 msgstr "Laskunro:"
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27191 #, c-format
27192 msgid "Invoice number"
27193 msgstr "Laskun numero"
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27196 #, c-format
27197 msgid "Invoice number reverse"
27198 msgstr "Laskun numeron peruutus"
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27205 #, c-format
27206 msgid "Invoice number:"
27207 msgstr "Laskunro:"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27211 #, c-format
27212 msgid "Invoice prices are: "
27213 msgstr "Laskuhinnat ovat: "
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27216 #, c-format
27217 msgid "Invoice prices:"
27218 msgstr "Laskuhinnat:"
27219
27220 #. %1$s:  invoicenumber 
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27222 #, c-format
27223 msgid "Invoice: %s"
27224 msgstr "Lasku: %s"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27232 #, c-format
27233 msgid "Invoices"
27234 msgstr "Laskut"
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27237 #, c-format
27238 msgid "Invoices "
27239 msgstr "Laskut "
27240
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27242 #, c-format
27243 msgid "Invoices enabled: "
27244 msgstr "Laskut sallittu: "
27245
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
27247 #, c-format
27248 msgid "Irma Birchall"
27249 msgstr "Irma Birchall"
27250
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27252 #, c-format
27253 msgid "Irregularity:"
27254 msgstr "Epäsäännöllinen:"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27258 #, c-format
27259 msgid "Is a URL:"
27260 msgstr "On verkko-osoite:"
27261
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27263 #, c-format
27264 msgid "Is hidden by default"
27265 msgstr "Piilotettu (oletus)"
27266
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27268 #, c-format
27269 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27270 msgstr "Lista näkyy vain sinulle, ja vain sinä voit muokata sitä."
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27274 #, c-format
27275 msgid "Is this a duplicate of "
27276 msgstr "Onko tämä kopio tästä: "
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
27279 #, c-format
27280 msgid "Isaac Brodsky"
27281 msgstr "Isaac Brodsky"
27282
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27286 #, c-format
27287 msgid "Issue"
27288 msgstr "Numero"
27289
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27291 #, c-format
27292 msgid "Issue "
27293 msgstr "Numero "
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27296 #, c-format
27297 msgid "Issue #"
27298 msgstr "Numero #"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27302 #, c-format
27303 msgid "Issue history"
27304 msgstr "Numerohistoria"
27305
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27308 #, c-format
27309 msgid "Issue number"
27310 msgstr "Numero"
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27316 #, c-format
27317 msgid "Issue:"
27318 msgstr "Numero:"
27319
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27321 #, c-format
27322 msgid "Issue: "
27323 msgstr "Numero: "
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27326 #, c-format
27327 msgid "Issues"
27328 msgstr "Numeroita"
27329
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27331 #, c-format
27332 msgid "Issues per unit"
27333 msgstr "Numeron ilmestymistiheys"
27334
27335 #. SCRIPT
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27337 msgid "Issues per unit is required"
27338 msgstr "Ilmestymistiheys puuttuu"
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27341 #, c-format
27342 msgid "Issues per unit: "
27343 msgstr "Numeron ilmestymistiheys "
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27346 #, c-format
27347 msgid "Issues summary"
27348 msgstr "Numeroyhteenveto"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27351 #, c-format
27352 msgid "Issuing library"
27353 msgstr "Lainaava kirjasto"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27356 #, c-format
27357 msgid "It began on "
27358 msgstr "Alkoi "
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27361 #, c-format
27362 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27363 msgstr "On kopio. Muokkaa olemassa olevaa tietuetta?"
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
27366 #, c-format
27367 msgid ""
27368 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27369 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27370 msgstr ""
27371 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27372 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27381 #, c-format
27382 msgid "Item"
27383 msgstr "Nide"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27389 #, c-format
27390 msgid "Item "
27391 msgstr "Nide "
27392
27393 #. For the first occurrence,
27394 #. %1$s:  loopro.object 
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27397 #, c-format
27398 msgid "Item %s"
27399 msgstr "Nide %s"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27402 #, c-format
27403 msgid "Item URI"
27404 msgstr "Niteen URI"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27407 #, c-format
27408 msgid "Item barcode:"
27409 msgstr "Niteen viivakoodi:"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27413 #, c-format
27414 msgid "Item call number"
27415 msgstr "Niteen luokka"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27418 #, c-format
27419 msgid "Item callnumber between: "
27420 msgstr "Niteen luokka välillä: "
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27423 #, c-format
27424 msgid "Item callnumber:"
27425 msgstr "Niteen luokka:"
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
27428 #, c-format
27429 msgid "Item checked out"
27430 msgstr "Nide lainattu"
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27435 #, c-format
27436 msgid "Item circulation alerts"
27437 msgstr "Nidekierron huomautukset"
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27440 #, c-format
27441 msgid "Item consigned:"
27442 msgstr "Kuljetus:"
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27447 #, c-format
27448 msgid "Item count"
27449 msgstr "Niteitä"
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27452 #, c-format
27453 msgid "Item details"
27454 msgstr "Niteen tiedot"
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27457 #, c-format
27458 msgid "Item floats"
27459 msgstr "Nide kelluu"
27460
27461 #. SCRIPT
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27463 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27464 msgstr "Nide on kadonnut (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
27467 #, c-format
27468 msgid "Item has been withdrawn"
27469 msgstr "Nide on poistettu kierrosta"
27470
27471 #. SCRIPT
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27473 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27474 msgstr "Nide on poistettu kierrosta (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
27475
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27477 #, c-format
27478 msgid "Item has been withdrawn."
27479 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
27480
27481 #. SCRIPT
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27483 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27484 msgstr "Nidettä ei vielä ole siirretty kohteesta %s"
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27487 #, c-format
27488 msgid "Item holding library:"
27489 msgstr "Niteen sijainti:"
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27492 #, c-format
27493 msgid "Item home library:"
27494 msgstr "Niteen kotikirjasto:"
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27498 #, c-format
27499 msgid "Item information"
27500 msgstr "Nidetiedot"
27501
27502 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27503 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27504 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27506 #, c-format
27507 msgid "Item information %s%s %s "
27508 msgstr "Nidetiedot %s%s %s "
27509
27510 #. SCRIPT
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27512 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27513 msgstr "Nide on <strong>kuljetettavana</strong> kirjastosta %s kirjastoon %s"
27514
27515 #. SCRIPT
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27517 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27518 msgstr "Nide <strong>odottaa kirjastossa</strong>"
27519
27520 #. SCRIPT
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27522 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27523 msgstr "Nide <strong>odottaa</strong>"
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27526 #, c-format
27527 msgid "Item is already at destination library."
27528 msgstr "Nide on jo kohdekirjastossa."
27529
27530 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27531 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27532 #. %3$s:  END 
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27534 #, c-format
27535 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27536 msgstr "Nide ei ole yleensä lainattava %s(%s)%s."
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27539 #, c-format
27540 msgid "Item is restricted"
27541 msgstr "Niteellä on rajoituksia"
27542
27543 #. SCRIPT
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27545 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27546 msgstr "Niteellä on rajoituksia (tapahtuma tallennettiin kuitenkin)"
27547
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27549 #, c-format
27550 msgid "Item is restricted."
27551 msgstr "Niteellä on rajoituksia."
27552
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
27555 #, c-format
27556 msgid "Item is withdrawn."
27557 msgstr "Nide on poistettu kierrosta."
27558
27559 #. %1$s:  END 
27560 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
27562 #, fuzzy, c-format
27563 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
27564 msgstr "Verkkokirjastossa voi tehdä vain nidevarauksia %s "
27565
27566 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
27568 #, c-format
27569 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27570 msgstr "Nidevaraukset eivät ole sallittuja verkkokirjastossa %s "
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27574 #, c-format
27575 msgid "Item level holds"
27576 msgstr "Nidevaraukset"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27579 #, c-format
27580 msgid "Item location filters"
27581 msgstr "Niteen hyllypaikan suodattimet"
27582
27583 #. SCRIPT
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27585 msgid "Item not checked out."
27586 msgstr "Nide ei ole lainassa."
27587
27588 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27589 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27590 #. %3$s:  END 
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27592 #, c-format
27593 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27594 msgstr "Ei lainattavissa %s(%s)%s ."
27595
27596 #. For the first occurrence,
27597 #. SCRIPT
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27599 msgid "Item not found."
27600 msgstr "Nidettä ei löytynyt."
27601
27602 #. SCRIPT
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27604 msgid ""
27605 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27606 "anyway)"
27607 msgstr ""
27608 "Nidettä ei ole lainattu (yhteydettömän tilan tietokannan mukaan), mutta "
27609 "tapahtuma tallennettiin kuitenkin."
27610
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27612 #, c-format
27613 msgid "Item number"
27614 msgstr "Nidenumero"
27615
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27617 #, c-format
27618 msgid "Item number (internal)"
27619 msgstr "Nidenumero (sisäinen)"
27620
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27622 #, c-format
27623 msgid "Item number file: "
27624 msgstr "Nidenumerotiedosto: "
27625
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27627 #, c-format
27628 msgid "Item only"
27629 msgstr "Vain nide"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27633 #, c-format
27634 msgid "Item processing:"
27635 msgstr "Niteen käsittely:"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27638 #, c-format
27639 msgid "Item records were last synced on: "
27640 msgstr "Nidetiedot päivitettiin viimeksi: "
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27643 #, c-format
27644 msgid "Item renewed:"
27645 msgstr "Nide uusittu:"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27648 #, c-format
27649 msgid "Item returns home"
27650 msgstr "Aineisto palaa kotikirjastoon"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27653 #, c-format
27654 msgid "Item returns to issuing library"
27655 msgstr "Nide palautuu tilaavaan kirjastoon"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27659 #, c-format
27660 msgid "Item search"
27661 msgstr "Nidehaku"
27662
27663 #. %1$s:  field.label |html 
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27665 #, c-format
27666 msgid "Item search field: %s"
27667 msgstr "Nidehakukentät: %s"
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27673 #, c-format
27674 msgid "Item search fields"
27675 msgstr "Nidehakukentät"
27676
27677 #. SCRIPT
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27679 msgid "Item search results"
27680 msgstr "Nidehaun tulokset"
27681
27682 #. %1$s:  reqbrchname 
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27684 #, c-format
27685 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27686 msgstr "Niteen pitäisi nyt olla odottamassa kirjastossa: %s"
27687
27688 #. A
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27690 msgid "Item sorting"
27691 msgstr "Nidejärjestys"
27692
27693 #. SPAN
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
27695 msgid ""
27696 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27697 "item statuses"
27698 msgstr ""
27699 "Niteen tila voi olla virheellinen. Tarkista tietueen perustiedot-näytöltä "
27700 "niteiden oikea tila"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27703 #, c-format
27704 msgid "Item tag"
27705 msgstr "Nidekenttä"
27706
27707 #. SCRIPT
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27709 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27710 msgstr "Nimekkeiden tageja ei voi tällä hetkellä tallentaa"
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27751 #, c-format
27752 msgid "Item type"
27753 msgstr "Aineistolaji"
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27757 #, c-format
27758 msgid "Item type "
27759 msgstr "Aineistolaji "
27760
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27762 #, c-format
27763 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27764 msgstr "Aineistolajien ikonit eivät ole käytössä. Muuta asetusta "
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27767 #, c-format
27768 msgid "Item type is normally not for loan."
27769 msgstr "Aineistolaji ei ole yleensä lainattavissa."
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27772 #, c-format
27773 msgid "Item type not for loan."
27774 msgstr "Aineistolaji ei ole lainattavissa."
27775
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27783 #, c-format
27784 msgid "Item type:"
27785 msgstr "Aineistolaji:"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
27795 #, c-format
27796 msgid "Item type: "
27797 msgstr "Aineistolaji: "
27798
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27807 #, c-format
27808 msgid "Item types"
27809 msgstr "Aineistolajit"
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27812 #, c-format
27813 msgid "Item types administration"
27814 msgstr "Aineistolajien ylläpito"
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
27817 #, c-format
27818 msgid "Item was lost, now found."
27819 msgstr "Nide oli kadonnut, nyt löytynyt."
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27822 #, c-format
27823 msgid "Item was on loan to "
27824 msgstr "Nide oli lainassa kohteessa "
27825
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27827 #, c-format
27828 msgid "Item with barcode "
27829 msgstr "Niteen viivakoodi "
27830
27831 #. %1$s:  barcode 
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27833 #, c-format
27834 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27835 msgstr "Nide viivakoodilla '%s' lisättiin onnistuneesti"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27838 #, c-format
27839 msgid "Item(s)"
27840 msgstr "Niteet"
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27843 #, c-format
27844 msgid "Itemnumber"
27845 msgstr "Nidenumero"
27846
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
27854 #, c-format
27855 msgid "Items"
27856 msgstr "Niteet"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27860 #, c-format
27861 msgid "Items available"
27862 msgstr "Niteitä saatavilla"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27865 #, c-format
27866 msgid "Items checked out"
27867 msgstr "Niteitä lainassa"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27871 #, c-format
27872 msgid "Items expected"
27873 msgstr "Odotetaan niteitä"
27874
27875 #. %1$s:  title |html 
27876 #. %2$s:  IF ( author ) 
27877 #. %3$s:  author | html 
27878 #. %4$s:  END 
27879 #. %5$s:  biblionumber 
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27881 #, c-format
27882 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27883 msgstr "Niteet nimekkeelle %s %s / %s %s (Tietuenro #%s)"
27884
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27886 #, c-format
27887 msgid "Items in "
27888 msgstr "Niteet "
27889
27890 #. %1$s:  batch_id 
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27892 #, c-format
27893 msgid "Items in batch number %s"
27894 msgstr "Niteet erässä %s"
27895
27896 #. SCRIPT
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27898 msgid "Items in your cart: %s"
27899 msgstr "Niteitä korissasi: %s"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27903 #, c-format
27904 msgid "Items list"
27905 msgstr "Nidelista"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27908 #, c-format
27909 msgid "Items lost"
27910 msgstr "Kadonneet niteet"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27913 #, c-format
27914 msgid "Items needed"
27915 msgstr "Tarvitaan lisäniteitä"
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27921 #, c-format
27922 msgid "Items with no checkouts"
27923 msgstr "Niteitä, joita ei ole lainattu"
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27927 #, c-format
27928 msgid "Items:"
27929 msgstr "Niteet:"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27933 #, c-format
27934 msgid "Items: "
27935 msgstr "Niteet: "
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27939 #, c-format
27940 msgid "Itemtype"
27941 msgstr "Aineistolaji"
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27944 #, c-format
27945 msgid "Itype"
27946 msgstr "Aineistolaji"
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27949 #, c-format
27950 msgid "Ivan Brown"
27951 msgstr "Ivan Brown"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27954 #, c-format
27955 msgid "Jacek Ablewicz"
27956 msgstr "Jacek Ablewicz"
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27959 #, c-format
27960 msgid "James Winter"
27961 msgstr "James Winter"
27962
27963 #. SCRIPT
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27965 msgid "Jan"
27966 msgstr "Tammi"
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27969 #, c-format
27970 msgid "Jane Wagner"
27971 msgstr "Jane Wagner"
27972
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
27974 #, c-format
27975 msgid "Janet McGowan"
27976 msgstr "Janet McGowan"
27977
27978 #. For the first occurrence,
27979 #. SCRIPT
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27982 #, c-format
27983 msgid "January"
27984 msgstr "Tammikuu"
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27987 #, c-format
27988 msgid "Janusz Kaczmarek"
27989 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27990
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
27992 #, c-format
27993 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27994 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
27997 #, c-format
27998 msgid "Jason Etheridge"
27999 msgstr "Jason Etheridge"
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
28002 #, c-format
28003 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28004 msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
28008 #, c-format
28009 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28010 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
28013 #, c-format
28014 msgid "Jen Zajac"
28015 msgstr "Jen Zajac"
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28018 #, c-format
28019 msgid "Jenkins maintainer:"
28020 msgstr "Jenkins maintainer:"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
28023 #, c-format
28024 msgid "Jeremy Crabtree"
28025 msgstr "Jeremy Crabtree"
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
28028 #, c-format
28029 msgid "Jerome Charaoui"
28030 msgstr "Jerome Charaoui"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
28033 #, c-format
28034 msgid "Jesse Maseto"
28035 msgstr "Jesse Maseto"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28038 #, c-format
28039 msgid "Jesse Weaver"
28040 msgstr "Jesse Weaver"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28043 #, c-format
28044 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28045 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
28048 #, c-format
28049 msgid "Jo Ransom"
28050 msgstr "Jo Ransom"
28051
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
28058 #, c-format
28059 msgid "Job progress: "
28060 msgstr "Tehtävän edistyminen: "
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28063 #, c-format
28064 msgid "Jobs already entered"
28065 msgstr "Ajettavat tehtävät"
28066
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28068 #, c-format
28069 msgid "Joe Atzberger"
28070 msgstr "Joe Atzberger"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
28073 #, c-format
28074 msgid "John Beppu"
28075 msgstr "John Beppu"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28078 #, c-format
28079 msgid "John Copeland"
28080 msgstr "John Copeland"
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
28083 #, c-format
28084 msgid "John Seymour"
28085 msgstr "John Seymour"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
28088 #, c-format
28089 msgid "Jon Aker"
28090 msgstr "Jon Aker"
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
28093 #, c-format
28094 msgid "Jonathan Druart"
28095 msgstr "Jonathan Druart"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28098 #, c-format
28099 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28100 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28103 #, c-format
28104 msgid "Jono Mingard"
28105 msgstr "Jono Mingard"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
28108 #, c-format
28109 msgid "Joonas Kylmälä"
28110 msgstr "Joonas Kylmälä"
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28113 #, c-format
28114 msgid "Jorgia Kelsey"
28115 msgstr "Jorgia Kelsey"
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28118 #, c-format
28119 msgid "Josef Moravec"
28120 msgstr "Josef Moravec"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28123 #, c-format
28124 msgid "Joseph Alway"
28125 msgstr "Joseph Alway"
28126
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28128 #, c-format
28129 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28130 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28131
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28133 #, c-format
28134 msgid "Joy Nelson"
28135 msgstr "Joy Nelson"
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28138 #, c-format
28139 msgid "Juan Romay Sieira"
28140 msgstr "Juan Romay Sieira"
28141
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
28143 #, c-format
28144 msgid "Juhani Seppälä"
28145 msgstr "Juhani Seppälä"
28146
28147 #. SCRIPT
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28149 msgid "Jul"
28150 msgstr "Heinä"
28151
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
28153 #, c-format
28154 msgid "Julian Fiol"
28155 msgstr "Julian Fiol"
28156
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28158 #, c-format
28159 msgid "Julian Maurice"
28160 msgstr "Julian Maurice"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
28163 #, c-format
28164 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28165 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28166
28167 #. For the first occurrence,
28168 #. SCRIPT
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28171 #, c-format
28172 msgid "July"
28173 msgstr "Heinäkuu"
28174
28175 #. SCRIPT
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28177 msgid "Jun"
28178 msgstr "Kesä"
28179
28180 #. For the first occurrence,
28181 #. SCRIPT
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28184 #, c-format
28185 msgid "June"
28186 msgstr "Kesäkuu"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28189 #, c-format
28190 msgid "Justin Vos"
28191 msgstr "Justin Vos"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28194 #, c-format
28195 msgid "Juvenile"
28196 msgstr "Lapset ja nuoret"
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
28199 #, c-format
28200 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28201 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
28204 #, c-format
28205 msgid "Karam Qubsi"
28206 msgstr "Karam Qubsi"
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
28209 #, c-format
28210 msgid "Karl Holten"
28211 msgstr "Karl Holten"
28212
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28214 #, c-format
28215 msgid "Karl Menzies"
28216 msgstr "Karl Menzies"
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
28219 #, c-format
28220 msgid "Kate Henderson"
28221 msgstr "Kate Henderson"
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
28224 #, c-format
28225 msgid "Kathryn Tyree"
28226 msgstr "Kathryn Tyree"
28227
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
28229 #, c-format
28230 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28231 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28234 #, c-format
28235 msgid "Katrin Fischer"
28236 msgstr "Katrin Fischer"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
28239 #, c-format
28240 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28241 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28242
28243 #. %1$s:  budget_period_description 
28244 #. %2$s:  bookfund 
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28246 #, c-format
28247 msgid "Keep current (%s - %s)"
28248 msgstr "Säilytä nykyinen (%s - %s)"
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28252 #, c-format
28253 msgid "Keep issue number"
28254 msgstr "Säilytä numerointi"
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
28257 #, c-format
28258 msgid "Kenza Zaki"
28259 msgstr "Kenza Zaki"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28262 #, c-format
28263 msgid "Key"
28264 msgstr "Selitteet"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28267 #, c-format
28268 msgid "Keyboard shortcuts "
28269 msgstr "Pikanäppäimet "
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28274 #, c-format
28275 msgid "Keyword"
28276 msgstr "Sanahaku"
28277
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28280 #, c-format
28281 msgid "Keyword (any): "
28282 msgstr "Sanahaku: "
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28285 #, c-format
28286 msgid "Keyword to MARC mapping"
28287 msgstr "MARC-kenttänimet"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28290 #, c-format
28291 msgid "Keyword:"
28292 msgstr "Sanahaku:"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28295 #, c-format
28296 msgid "Keyword: "
28297 msgstr "Sanahaku: "
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28301 #, c-format
28302 msgid "Keywords to MARC mapping"
28303 msgstr "MARC-kenttänimet"
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28306 #, c-format
28307 msgid "Keywords:"
28308 msgstr "Sanahaku:"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28311 #, c-format
28312 msgid "Kip DeGraaf"
28313 msgstr "Kip DeGraaf"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28320 #, c-format
28321 msgid "Koha"
28322 msgstr "Koha"
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
28325 #, c-format
28326 msgid "Koha "
28327 msgstr "Koha "
28328
28329 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28331 #, c-format
28332 msgid "Koha %s installer"
28333 msgstr "Koha %s asennus"
28334
28335 #. %1$s:  shelf 
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28337 #, c-format
28338 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28339 msgstr "Koha &rsaquo; Liitä %s"
28340
28341 #. For the first occurrence,
28342 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28343 #. %2$s:  END 
28344 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28345 #. %4$s:  END 
28346 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28347 #. %6$s:  END 
28348 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28349 #. %8$s:  END 
28350 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28351 #. %10$s:  END 
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28354 #, c-format
28355 msgid ""
28356 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28357 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28358 msgstr ""
28359 "Koha &rsaquo; %sPääsy kielletty%s %sIstunto aikakatkaistu%s %sIP-osoitteen "
28360 "muutos%s %sVäärä käyttäjätunnus tai salasana%s %sKirjaudu Kohaan%s "
28361
28362 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28363 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28364 #. %3$s:  ELSE 
28365 #. %4$s:  END 
28366 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28367 #. %6$s:  END 
28368 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28369 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28370 #. %9$s:  END 
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28372 #, c-format
28373 msgid ""
28374 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28375 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28376 msgstr ""
28377 "Koha &rsaquo; %sListat &rsaquo; Sisältö listalle %s%sListat%s%s &rsaquo; Luo "
28378 "uusi lista%s%s &rsaquo; Muokkaa listaa %s%s"
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28381 #, c-format
28382 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28383 msgstr "Koha &rsaquo; Tietoja Kohasta"
28384
28385 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28386 #. %2$s: - ELSE -
28387 #. %3$s: - END -
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28389 #, c-format
28390 msgid ""
28391 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28392 "order internal note %s "
28393 msgstr ""
28394 "Koha &rsaquo; Hankinta &rsaquo; %s Muokkaa tilaushuomautusta %s Muokkaa "
28395 "sisäistä huomautusta %s "
28396
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28398 #, c-format
28399 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28400 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus"
28401
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28403 #, c-format
28404 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28405 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Peru niteen tilaus"
28406
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28408 #, c-format
28409 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28410 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat"
28411
28412 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28413 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28414 #. %3$s:  suggestionid 
28415 #. %4$s:  ELSE 
28416 #. %5$s:  END 
28417 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28418 #. %7$s:  suggestionid 
28419 #. %8$s:  ELSE 
28420 #. %9$s:  END 
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28422 #, c-format
28423 msgid ""
28424 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28425 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28426 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28427 msgstr ""
28428 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Muokkaa "
28429 "ehdotusta #%s %s Hankintaehdotukset &rsaquo; Lisää hankintaehdotus %s %s "
28430 "Hankintaehdotukset &rsaquo; Näytä ehdotus #%s %s Hankintaehdotusten hallinta "
28431 "%s "
28432
28433 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28434 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28435 #. %3$s:  basketname 
28436 #. %4$s:  ELSE 
28437 #. %5$s:  booksellername 
28438 #. %6$s:  END 
28439 #. %7$s:  END 
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28441 #, c-format
28442 msgid ""
28443 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28444 "%s %s %s "
28445 msgstr ""
28446 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s %sMuokkaa tilauskoria '%s' %sLisää "
28447 "tilauskori toimittajalle %s %s %s "
28448
28449 #. %1$s:  IF ( date ) 
28450 #. %2$s:  name 
28451 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28452 #. %4$s:  invoice 
28453 #. %5$s:  END 
28454 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28455 #. %7$s:  ELSE 
28456 #. %8$s:  name 
28457 #. %9$s:  END 
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28459 #, c-format
28460 msgid ""
28461 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28462 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28463 msgstr ""
28464 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %s Kuittiyhteenveto %s %slasku %s%s %s"
28465 "%sVastaanota tilauksia %s%s"
28466
28467 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28468 #. %2$s:  END 
28469 #. %3$s:  basketname|html 
28470 #. %4$s:  basketno |html 
28471 #. %5$s:  name|html 
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28473 #, c-format
28474 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28475 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sUusi %sTilauskori %s (%s) - %s"
28476
28477 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28478 #. %2$s:  ELSE 
28479 #. %3$s:  END 
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28481 #, c-format
28482 msgid ""
28483 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28484 "external source &rsaquo; Search results%s"
28485 msgstr ""
28486 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaa ulkoisesta lähteestä%sTilaa "
28487 "ulkoisesta lähteestä &rsaquo; Hakutulokset%s"
28488
28489 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28490 #. %2$s:  ELSE 
28491 #. %3$s:  END 
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28493 #, c-format
28494 msgid ""
28495 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28496 "%sOrder search%s"
28497 msgstr ""
28498 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaushaku &rsaquo; Hakutulokset"
28499 "%sTilaushaku%s"
28500
28501 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28502 #. %2$s:  booksellername 
28503 #. %3$s:  ELSE 
28504 #. %4$s:  END 
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28506 #, c-format
28507 msgid ""
28508 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28509 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28510 msgstr ""
28511 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; %sTilaukset, joissa vahvistamattomia "
28512 "hintoja tältä toimittajalta %s%sTilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja%s"
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28515 #, c-format
28516 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28517 msgstr ""
28518 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lisää tilaus hankintaehdotuksen perusteella"
28519
28520 #. %1$s:  basketno 
28521 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28522 #. %3$s:  ordernumber 
28523 #. %4$s:  ELSE 
28524 #. %5$s:  END 
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28526 #, c-format
28527 msgid ""
28528 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28529 "details (line #%s)%sNew order%s"
28530 msgstr ""
28531 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori %s &rsaquo; %sMuokkaa "
28532 "tilaustietoja (rivi #%s)%sUusi tilaus%s"
28533
28534 #. %1$s:  basketno 
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28536 #, c-format
28537 msgid ""
28538 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28539 msgstr ""
28540 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori %s &rsaquo; Varoitus "
28541 "duplikaatista"
28542
28543 #. %1$s:  basketno 
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28545 #, c-format
28546 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28547 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilauskori (%s)"
28548
28549 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28550 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28551 #. %3$s:  contractname 
28552 #. %4$s:  ELSE 
28553 #. %5$s:  END 
28554 #. %6$s:  END 
28555 #. %7$s:  IF ( else ) 
28556 #. %8$s:  booksellername 
28557 #. %9$s:  END 
28558 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28559 #. %11$s:  END 
28560 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28561 #. %13$s:  contractnumber 
28562 #. %14$s:  END 
28563 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28564 #. %16$s:  END 
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28566 #, c-format
28567 msgid ""
28568 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28569 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28570 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28571 msgstr ""
28572 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Sopimukset &rsaquo; %s %sMuokkaa sopimusta "
28573 "'%s' %sUusi sopimus%s %s %sSopimukset %s%s %sTiedot tallennettu%s %sVahvista "
28574 "sopimuksen '%s' poisto%s %sSopimus poistettu%s"
28575
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28577 #, c-format
28578 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28579 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; EDIFACT-sanomanäyttö"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28582 #, c-format
28583 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28584 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; EDIFACT-sanomat"
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28587 #, c-format
28588 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28589 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Lasku"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28592 #, c-format
28593 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28594 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut &rsaquo; Tiedostot"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28597 #, c-format
28598 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28599 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Laskut"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28602 #, c-format
28603 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28604 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Myöhässä olevat tilaukset"
28605
28606 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28607 #. %2$s:  import_batch_id 
28608 #. %3$s:  ELSE 
28609 #. %4$s:  END 
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28611 #, c-format
28612 msgid ""
28613 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28614 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28615 msgstr ""
28616 "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilaa väliaikaistallennetut MARC-tietueet "
28617 "%s &rsaquo; Erä %s %s &rsaquo; Erälista %s "
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28620 #, c-format
28621 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28622 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Tilatut"
28623
28624 #. %1$s:  name 
28625 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28626 #. %3$s:  invoice 
28627 #. %4$s:  END 
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28629 #, c-format
28630 msgid ""
28631 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28632 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Kuitin yhteenveto : %s %slasku, %s%s"
28633
28634 #. %1$s:  name 
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28636 #, c-format
28637 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28638 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Vastaanota tilaus toimittajalta %s"
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28641 #, c-format
28642 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28643 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Hae tietueista"
28644
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28646 #, c-format
28647 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28648 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Käytetty"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28651 #, c-format
28652 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28653 msgstr "Koha &rsaquo; Hankinnat &rsaquo; Siirrä tilaus"
28654
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28656 #, c-format
28657 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28658 msgstr "Koha &rsaquo; Lisää listaan"
28659
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28661 #, c-format
28662 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28663 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito"
28664
28665 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28666 #. %2$s:  tablename 
28667 #. %3$s:  kohafield 
28668 #. %4$s:  END 
28669 #. %5$s:  IF ( else ) 
28670 #. %6$s:  tagfield 
28671 #. %7$s:  END 
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28673 #, c-format
28674 msgid ""
28675 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28676 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28677 msgstr ""
28678 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Kohan MARC-määritykset &rsaquo; Yhdistä "
28679 "%s.%s MARC-osakentään%s %sKohan MARC-määritykset %s%s"
28680
28681 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28682 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28683 #. %3$s:  searchfield 
28684 #. %4$s:  ELSE 
28685 #. %5$s:  END 
28686 #. %6$s:  END 
28687 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28688 #. %8$s:  END 
28689 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28690 #. %10$s:  searchfield 
28691 #. %11$s:  searchfield 
28692 #. %12$s:  END 
28693 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28694 #. %14$s:  END 
28695 #. %15$s:  IF ( else ) 
28696 #. %16$s:  END 
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28698 #, c-format
28699 msgid ""
28700 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28701 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28702 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28703 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28704 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28705 msgstr ""
28706 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s Järjestelmäaasetukset &rsaquo; %sMuokkaa "
28707 "järjestelmäasetusta '%s'%sLisää järjestelmäasetus%s%s%s Järjestelmäasetukset "
28708 "&rsaquo; Tieto lisätty%s %s Järjestelmäasetukset &rsaquo; %s &rsaquo; "
28709 "Hyväksy parametrin '%s' poisto%s%s Järjestelmäasetukset &rsaquo; Parametri "
28710 "poistettu%s%sJärjestelmäasetukset%s"
28711
28712 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28713 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28714 #. %3$s:  searchfield 
28715 #. %4$s:  ELSE 
28716 #. %5$s:  END 
28717 #. %6$s:  END 
28718 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28719 #. %8$s:  END 
28720 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28721 #. %10$s:  searchfield 
28722 #. %11$s:  END 
28723 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28724 #. %13$s:  END 
28725 #. %14$s:  IF ( else ) 
28726 #. %15$s:  END 
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28728 #, c-format
28729 msgid ""
28730 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28731 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28732 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28733 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28734 msgstr ""
28735 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %s%s Tulostimet &rsaquo; Muokkaa tulostinta "
28736 "'%s'%s Tulostimet &rsaquo; Uusi tulostin%s%s %s Tulostimet &rsaquo; Tulostin "
28737 "lisätty%s %s Tulostimet &rsaquo; Vahvista tulostimen '%s' poisto%s %s "
28738 "Tulostimet &rsaquo; Tulostin poistettu%s %sTulostimet%s"
28739
28740 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28741 #. %2$s:  IF city.cityid 
28742 #. %3$s:  ELSE 
28743 #. %4$s:  END 
28744 #. %5$s:  ELSE 
28745 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28746 #. %7$s:  ELSE 
28747 #. %8$s:  END 
28748 #. %9$s:  END 
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28750 #, c-format
28751 msgid ""
28752 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28753 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28754 msgstr ""
28755 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sKaupungit &rsaquo; %s Muokkaa kaupunkia%s "
28756 "Uusi kaupunki%s%s%sKaupungit &rsaquo; Vahvista kaupungin poisto%s Kaupungit%s"
28757 "%s"
28758
28759 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28760 #. %2$s:  action 
28761 #. %3$s:  searchfield 
28762 #. %4$s:  END 
28763 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28764 #. %6$s:  searchfield 
28765 #. %7$s:  END 
28766 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28767 #. %9$s:  END 
28768 #. %10$s:  IF ( else ) 
28769 #. %11$s:  END 
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28771 #, c-format
28772 msgid ""
28773 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28774 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28775 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28776 msgstr ""
28777 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sMARC-pohjat &rsaquo; %s %s%s %sMARC-pohjat "
28778 "&rsaquo; Vahvista kentän '%s' poisto%s %sMARC-pohjat &rsaquo; Tieto poistettu"
28779 "%s %sMARC-pohjat%s"
28780
28781 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28782 #. %2$s:  ELSE 
28783 #. %3$s:  END 
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28785 #, c-format
28786 msgid ""
28787 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28788 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28789 msgstr ""
28790 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; %sOAI-joukkojen asetukset &rsaquo; Luo uusi "
28791 "OAI-joukko%sOAI-joukkojen asetukset%s"
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
28794 #, c-format
28795 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28796 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Äänihälytykset"
28797
28798 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28799 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28800 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28801 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28802 #. %5$s:  authtypecode 
28803 #. %6$s:  ELSE 
28804 #. %7$s:  END 
28805 #. %8$s:  END 
28806 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28807 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28808 #. %11$s:  authtypecode 
28809 #. %12$s:  ELSE 
28810 #. %13$s:  END 
28811 #. %14$s:  END 
28812 #. %15$s:  ELSE 
28813 #. %16$s:  action 
28814 #. %17$s:  END 
28815 #. %18$s:  END 
28816 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28817 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28818 #. %21$s:  authtypecode 
28819 #. %22$s:  ELSE 
28820 #. %23$s:  END 
28821 #. %24$s:  END 
28822 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28823 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28824 #. %27$s:  authtypecode 
28825 #. %28$s:  ELSE 
28826 #. %29$s:  END 
28827 #. %30$s:  END 
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28829 #, c-format
28830 msgid ""
28831 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28832 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28833 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28834 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28835 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28836 "deleted%s"
28837 msgstr ""
28838 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-luettelointipohja %s%s "
28839 "%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; "
28840 "Muokkaa kenttiä%s %s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja"
28841 "%s &rsaquo; Uusi kenttä%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Luettelointipohja"
28842 "%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Vahvista poisto%s%s&rsaquo; %s%s "
28843 "Luettelointipohja%sOletusluettelointipohja%s &rsaquo; Data poistettu%s"
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28846 #, c-format
28847 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28848 msgstr ""
28849 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettien MARC-osakenttien rakenne"
28850
28851 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28852 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28853 #. %3$s:  ELSE 
28854 #. %4$s:  END 
28855 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28856 #. %6$s:  END 
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28858 #, c-format
28859 msgid ""
28860 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28861 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28862 "authority type %s "
28863 msgstr ""
28864 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktoriteettityypit %s &rsaquo; %sMuokkaa "
28865 "%sUusi%s %s &rsaquo; Vahvista poisto %s "
28866
28867 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28868 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28869 #. %3$s:  END 
28870 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28871 #. %5$s:  END 
28872 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28873 #. %7$s:  END 
28874 #. %8$s:  END 
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28876 #, c-format
28877 msgid ""
28878 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28879 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28880 "category%s %s "
28881 msgstr ""
28882 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Auktorisoidut arvot %s %s &rsaquo; Muokkaa "
28883 "auktorisoituja arvoja%s %s &rsaquo; Uusi auktorisoitu arvo%s %s &rsaquo; "
28884 "Uusi kategoria%s %s "
28885
28886 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28887 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28888 #. %3$s:  budget_period_description 
28889 #. %4$s:  ELSE 
28890 #. %5$s:  END 
28891 #. %6$s:  END 
28892 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28893 #. %8$s:  END 
28894 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28895 #. %10$s:  budget_period_description 
28896 #. %11$s:  END 
28897 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28898 #. %13$s:  END 
28899 #. %14$s:  IF close_form 
28900 #. %15$s:  budget_period_description 
28901 #. %16$s:  END 
28902 #. %17$s:  IF closed 
28903 #. %18$s:  budget_period_description 
28904 #. %19$s:  END 
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
28906 #, c-format
28907 msgid ""
28908 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28909 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28910 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28911 "Budget %s closed %s "
28912 msgstr ""
28913 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit %s&rsaquo; %s Muokkaa budjettia %s "
28914 "%s Lisää budjetti %s %s %s&rsaquo; Kopioi budjetti%s %s&rsaquo; Poista "
28915 "budjetti '%s'? %s %s&rsaquo; Poistettu %s %s&rsaquo; Sulje budjetti %s %s "
28916 "%s&rsaquo; Budjetti %s suljettu %s "
28917
28918 #. %1$s:  budget_period_description 
28919 #. %2$s:  authcat 
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28921 #, c-format
28922 msgid ""
28923 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28924 "Planning for %s by %s"
28925 msgstr ""
28926 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Budjetit &rsaquo; Tilit &rsaquo; Suunnittelu "
28927 "budjetille %s / %s"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28930 #, c-format
28931 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28932 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Laina- ja maksusäännöt"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28935 #, c-format
28936 msgid ""
28937 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28938 "Clone circulation and fine rules"
28939 msgstr ""
28940 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Lainauksen säännöt &rsaquo; Kopioi "
28941 "lainauksen säännöt"
28942
28943 # filing rule?
28944 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28945 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28946 #. %3$s:  ELSE 
28947 #. %4$s:  END 
28948 #. %5$s:  END 
28949 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28950 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28951 #. %8$s:  ELSE 
28952 #. %9$s:  END 
28953 #. %10$s:  END 
28954 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28955 #. %12$s:  class_source 
28956 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28957 #. %14$s:  sort_rule 
28958 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28959 #. %16$s:  sort_rule 
28960 #. %17$s:  END 
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28962 #, c-format
28963 msgid ""
28964 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28965 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28966 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28967 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28968 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28969 msgstr ""
28970 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Luokitusjärjestelmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
28971 "luokitusjärjestelmää%sLisää luokitusjärjestelmä%s %s %s &rsaquo; %sMuokkaa "
28972 "luokitusopasta%sLisää luokitusopas%s %s %s &rsaquo; Vahvista "
28973 "luokitusjärjestelmän %s poisto %s &rsaquo; Vahvista luokitusoppaan %s poisto "
28974 "%s &rsaquo; Ei voi poistaa luokitusopasta %s %s "
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28977 #, c-format
28978 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28979 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Sarakkeiden asetukset"
28980
28981 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28982 #. %2$s:  IF currency 
28983 #. %3$s:  currency.currency 
28984 #. %4$s:  ELSE 
28985 #. %5$s:  END 
28986 #. %6$s:  END 
28987 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28988 #. %8$s:  currency.currency 
28989 #. %9$s:  END 
28990 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28991 #. %11$s:  END 
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28993 #, c-format
28994 msgid ""
28995 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28996 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28997 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28998 msgstr ""
28999 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Rahayksiköt &amp; Vaihtokurssit &rsaquo; %s"
29000 "%sMuokkaa rahayksikköä '%s'%sUusi rahayksikkö%s%s %sVahvista rahayksikön "
29001 "'%s' poisto %s %sRahayksiköt%s"
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29004 #, c-format
29005 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29006 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tarkoititko?"
29007
29008 #. %1$s:  IF acct_form 
29009 #. %2$s:  IF account 
29010 #. %3$s:  ELSE 
29011 #. %4$s:  END 
29012 #. %5$s:  END 
29013 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29014 #. %7$s:  END 
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29016 #, c-format
29017 msgid ""
29018 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29019 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29020 "account %s "
29021 msgstr ""
29022 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; EDI-tilit %s %s &rsaquo; Muokkaa tiliä %s "
29023 "&rsaquo; Lisää uusi tili %s %s %s &rsaquo; Vahvista tilin poisto %s "
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29026 #, c-format
29027 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29028 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Elastic Search -määrittelyt"
29029
29030 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29031 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29032 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29033 #. %4$s:  budget_name 
29034 #. %5$s:  END 
29035 #. %6$s:  ELSE 
29036 #. %7$s:  END 
29037 #. %8$s:  END 
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29039 #, c-format
29040 msgid ""
29041 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29042 "%sAdd fund %s%s"
29043 msgstr ""
29044 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tilit%s &rsaquo; %sMuokkaa tiliä%s '%s'%s"
29045 "%sLisää tili %s%s"
29046
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29048 #, c-format
29049 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29050 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Nidekierron huomautukset"
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29054 #, c-format
29055 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29056 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Niteiden hakukentät"
29057
29058 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29059 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29060 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29061 #. %4$s:  ELSE 
29062 #. %5$s:  END 
29063 #. %6$s:  END 
29064 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29065 #. %8$s:  IF ( total ) 
29066 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29067 #. %10$s:  ELSE 
29068 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29069 #. %12$s:  END 
29070 #. %13$s:  END 
29071 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29072 #. %15$s:  END 
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29074 #, c-format
29075 msgid ""
29076 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29077 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29078 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29079 msgstr ""
29080 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Aineistolajit %s&rsaquo; %s Muokkaa "
29081 "aineistolajia '%s' %s Lisää aineistolaji %s %s %s&rsaquo; %s Ei voi poistaa "
29082 "aineistolajia '%s' %s Poista aineistolaji '%s'? %s %s %s&rsaquo; Tieto "
29083 "poistettu %s "
29084
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29086 #, c-format
29087 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29088 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-kenttänimet"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29091 #, c-format
29092 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29093 msgstr "Koha &rsaquo; Järjestelmäasetukset &rsaquo; Kohan käyttötilastot"
29094
29095 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29096 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29097 #. %3$s:  category.categorycode
29098 #. %4$s:  ELSE 
29099 #. %5$s:  END 
29100 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29101 #. %7$s:  category.categorycode 
29102 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29103 #. %9$s:  IF library 
29104 #. %10$s:  ELSE 
29105 #. %11$s:  library.branchcode 
29106 #. %12$s:  END 
29107 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29108 #. %14$s:  library.branchcode 
29109 #. %15$s:  END 
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29111 #, c-format
29112 msgid ""
29113 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29114 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29115 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29116 "'%s' %s "
29117 msgstr ""
29118 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjastot ja ryhmät %s &rsaquo; %sMuokkaa "
29119 "ryhmää %s%sUusi ryhmä%s %s &rsaquo; Vahvista ryhmän poisto%s %s &rsaquo; "
29120 "%sMuokkaa kirjastoa%sUusi kirjastoa%s%s %s &rsaquo; Vahvista kirjaston '%s' "
29121 "poisto %s "
29122
29123 #. %1$s:  IF ean_form 
29124 #. %2$s:  IF ean 
29125 #. %3$s:  ELSE 
29126 #. %4$s:  END 
29127 #. %5$s:  END 
29128 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29129 #. %7$s:  END 
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29131 #, c-format
29132 msgid ""
29133 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29134 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29135 "deletion of EAN %s "
29136 msgstr ""
29137 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjasto-EANit %s %s &rsaquo; Muokkaa "
29138 "kirjasto-EANia %s Lisää uusi kirjasto-EAN %s %s %s &rsaquo; Vahvista "
29139 "kirjasto-EANin poisto%s "
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29142 #, c-format
29143 msgid ""
29144 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29145 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kirjaston palautus- ja kuljetussäännöt"
29146
29147 #. %1$s:  IF ( total ) 
29148 #. %2$s:  total 
29149 #. %3$s:  ELSE 
29150 #. %4$s:  END 
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29152 #, c-format
29153 msgid ""
29154 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29155 "Configuration OK!%s"
29156 msgstr ""
29157 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-tarkistus %s :%s virhe löytyi%s : "
29158 "Rakenne OK!%s"
29159
29160 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29161 #. %2$s:  IF framework 
29162 #. %3$s:  ELSE 
29163 #. %4$s:  END 
29164 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29165 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
29166 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29167 #. %8$s:  END 
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29169 #, c-format
29170 msgid ""
29171 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29172 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29173 msgstr ""
29174 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; MARC-luettelointipohjat %s &rsaquo; "
29175 "%sMuokkaa pohjan tekstiä %sLisää pohja%s %s &rsaquo; Poista pohja %s (%s)? "
29176 "%s "
29177
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29179 #, c-format
29180 msgid ""
29181 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29182 msgstr ""
29183 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; OAI-joukot &rsaquo; OAI-joukkojen "
29184 "kohdentaminen"
29185
29186 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29187 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29188 #. %3$s:  ELSE 
29189 #. %4$s:  END 
29190 #. %5$s:  END 
29191 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29192 #. %7$s:  code |html 
29193 #. %8$s:  END 
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29195 #, c-format
29196 msgid ""
29197 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29198 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29199 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29200 msgstr ""
29201 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakasmääreet %s %s &rsaquo; Muokkaa "
29202 "asiakasmääreitä %s &rsaquo; Lisää asiakasmääre %s %s %s &rsaquo; Vahvista "
29203 "asiakasmääreen &quot;%s&quot; poisto %s "
29204
29205 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29206 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29207 #. %3$s:  categorycode |html 
29208 #. %4$s:  ELSE 
29209 #. %5$s:  END 
29210 #. %6$s:  END 
29211 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29212 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29213 #. %9$s:  categorycode |html 
29214 #. %10$s:  ELSE 
29215 #. %11$s:  categorycode |html 
29216 #. %12$s:  END 
29217 #. %13$s:  END 
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29219 #, c-format
29220 msgid ""
29221 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29222 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29223 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29224 msgstr ""
29225 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Asiakastyypit &rsaquo; %s%sMuokkaa tyyppiä "
29226 "'%s'%sUusi tyyppi%s%s %s%s Ei poistettavissa: tyyppi %s käytössä%sVahvista "
29227 "tyypin '%s' poisto%s%s "
29228
29229 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29230 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29231 #. %3$s:  ELSE 
29232 #. %4$s:  END 
29233 #. %5$s:  END 
29234 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29235 #. %7$s:  code 
29236 #. %8$s:  END 
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29238 #, c-format
29239 msgid ""
29240 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29241 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29242 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29243 msgstr ""
29244 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Tietueiden yhdistämissäännöt %s %s &rsaquo; "
29245 "Muokkaa yhdistämissääntöä %s &rsaquo; Lisää yhdistämissääntö %s %s %s "
29246 "&rsaquo; Vahvista yhdistämissäännön &quot;%s&quot; poisto %s "
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29249 #, c-format
29250 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29251 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; SMS-puhelinoperaattorit"
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29254 #, c-format
29255 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29256 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Järjestelmäasetukset"
29257
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29259 #, c-format
29260 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29261 msgstr "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Kuljetusten painomatriisi"
29262
29263 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29264 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29265 #. %3$s:  server.servername 
29266 #. %4$s:  END 
29267 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29268 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29269 #. %7$s:  END 
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29271 #, c-format
29272 msgid ""
29273 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29274 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29275 msgstr ""
29276 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo; Z39.50/SRU-palvelimet %s &rsaquo; Muokkaa %s "
29277 "palvelinta %s%s %s &rsaquo; Uusi %s palvelin%s "
29278
29279 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29280 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29281 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29282 #. %4$s:  END 
29283 #. %5$s:  ELSE 
29284 #. %6$s:  action 
29285 #. %7$s:  END 
29286 #. %8$s:  END 
29287 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29288 #. %10$s:  tagsubfield 
29289 #. %11$s:  END 
29290 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29291 #. %13$s:  END 
29292 #. %14$s:  IF ( else ) 
29293 #. %15$s:  END 
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29295 #, c-format
29296 msgid ""
29297 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29298 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29299 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29300 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29301 msgstr ""
29302 "Koha &rsaquo; Ylläpito &rsaquo;%s%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; "
29303 "Muokkaa MARC-osakenttien rajoituksia%s%s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; %s"
29304 "%s%s %s MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Vahvista osakentän poisto %s%s%s "
29305 "MARC-osakenttien rakenne &rsaquo; Osakenttä poistettu%s%sMARC-osakenttien "
29306 "rakenne%s"
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29309 #, c-format
29310 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29311 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit"
29312
29313 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29314 #. %2$s:  ELSE 
29315 #. %3$s:  authid 
29316 #. %4$s:  authtypetext 
29317 #. %5$s:  END 
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29319 #, c-format
29320 msgid ""
29321 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29322 "for authority #%s (%s) %s "
29323 msgstr ""
29324 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %s Tuntematon auktoriteettitietue %s "
29325 "Tiedot auktoriteetista #%s (%s) %s "
29326
29327 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29328 #. %2$s:  authid 
29329 #. %3$s:  authtypetext 
29330 #. %4$s:  ELSE 
29331 #. %5$s:  authtypetext 
29332 #. %6$s:  END 
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29334 #, c-format
29335 msgid ""
29336 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29337 "authority (%s)%s"
29338 msgstr ""
29339 "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; %sMuokkaa auktoriteettiä #%s "
29340 "(%s)%sLisää auktoriteetti (%s)%s"
29341
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29343 #, c-format
29344 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29345 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetit &rsaquo; Auktoriteettihaun tulos"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29348 #, c-format
29349 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29350 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteetin tiedot"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29353 #, c-format
29354 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29355 msgstr "Koha &rsaquo; Viivakoodit ja tarrat &rsaquo; Hakutulokset"
29356
29357 #. %1$s:  booksellername |html 
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29359 #, c-format
29360 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29361 msgstr "Koha &rsaquo; Tilausryhmät toimittajalle %s"
29362
29363 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29364 #. %2$s:  ELSE 
29365 #. %3$s:  title |html 
29366 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29367 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29368 #. %6$s:  END 
29369 #. %7$s:  END 
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29371 #, c-format
29372 msgid ""
29373 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29374 "%s "
29375 msgstr ""
29376 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Tiedot kohteelle %s "
29377 "%s %s%s %s "
29378
29379 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29380 #. %2$s:  ELSE 
29381 #. %3$s:  title | html 
29382 #. %4$s:  END 
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29384 #, c-format
29385 msgid ""
29386 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29387 msgstr ""
29388 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s ISBD-tiedot "
29389 "kohteelle %s %s "
29390
29391 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29392 #. %2$s:  ELSE 
29393 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29394 #. %4$s:  END 
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29396 #, c-format
29397 msgid ""
29398 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29399 "%s %s "
29400 msgstr ""
29401 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s Nimetyt MARC-tiedot "
29402 "kohteelle %s %s "
29403
29404 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29405 #. %2$s:  ELSE 
29406 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29407 #. %4$s:  END 
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29409 #, c-format
29410 msgid ""
29411 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29412 msgstr ""
29413 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %s Tuntematon tietue %s MARC-tiedot "
29414 "kohteelle %s %s "
29415
29416 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29417 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29418 #. %3$s:  query_desc | html 
29419 #. %4$s:  END 
29420 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29421 #. %6$s:  limit_desc | html 
29422 #. %7$s:  END 
29423 #. %8$s:  ELSE 
29424 #. %9$s:  END 
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
29426 #, c-format
29427 msgid ""
29428 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29429 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29430 msgstr ""
29431 "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; %sTulokset haulle%s '%s'%s%s&nbsp;"
29432 "rajoitettuna:&nbsp;'%s'%s%sEt määrittänyt hakusanoja%s"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29435 #, c-format
29436 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29437 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tarkennettu haku"
29438
29439 #. %1$s:  title |html 
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29441 #, c-format
29442 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29443 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Lainahistoria kohteelle %s"
29444
29445 #. %1$s:  biblio.title |html 
29446 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29447 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29448 #. %4$s:  END 
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29450 #, c-format
29451 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29452 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Tiedot kohteelle %s %s %s%s"
29453
29454 #. %1$s:  title | html 
29455 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29456 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29457 #. %4$s:  END 
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29459 #, c-format
29460 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29461 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidetiedot kohteelle %s %s %s%s"
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29464 #, c-format
29465 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29466 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Nidehaku"
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29469 #, c-format
29470 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29471 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelo &rsaquo; Hakuhistoria"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29474 #, c-format
29475 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29476 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi"
29477
29478 #. SCRIPT
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29480 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29481 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; "
29482
29483 #. %1$s:  title |html 
29484 #. %2$s:  IF ( author ) 
29485 #. %3$s:  author | html 
29486 #. %4$s:  END 
29487 #. %5$s:  biblionumber 
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29489 #, c-format
29490 msgid ""
29491 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29492 msgstr ""
29493 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %s %s - %s%s (Tietue #%s) &rsaquo; Niteet"
29494
29495 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29496 #. %2$s:  title |html 
29497 #. %3$s:  biblionumber 
29498 #. %4$s:  ELSE 
29499 #. %5$s:  END 
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29501 #, c-format
29502 msgid ""
29503 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29504 "record%s"
29505 msgstr ""
29506 "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; %sMuokataan %s (Tietue nro %s)%sLisää "
29507 "MARC-tietue%s"
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29510 #, c-format
29511 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29512 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Muokkaus"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29515 #, c-format
29516 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29517 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; MARC-tuonti"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29521 #, c-format
29522 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29523 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Yhdistä tietueita"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29526 #, c-format
29527 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29528 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsquo; Linkitä isäntätietueeseen"
29529
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29532 #, c-format
29533 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29534 msgstr "Koha &rsaquo; Luetteloinnin auktoriteettiliitännäinen"
29535
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29537 #, c-format
29538 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29539 msgstr "Koha &rsaquo; Luettelointi &rsaquo; Luettelointipohjan esimerkki"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29542 #, c-format
29543 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29544 msgstr "Koha &rsaquo; Tarkista tupla-asiakas"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29547 #, c-format
29548 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29549 msgstr "Koha &rsaquo; Valitse aikuisen tyyppi"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29553 #, c-format
29554 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29555 msgstr "Etusivu &rsaquo; Lainaus"
29556
29557 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29558 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29559 #. %3$s:  END 
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29561 #, c-format
29562 msgid ""
29563 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29564 "to %s %s "
29565 msgstr ""
29566 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus %s &rsaquo; Erälainaus &rsaquo; Lainataan "
29567 "asiakkaalle %s %s "
29568
29569 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29570 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29571 #. %3$s:  END 
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29573 #, c-format
29574 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29575 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto %s &rsaquo; Lainataan asiakkaalle %s %s "
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29578 #, c-format
29579 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29580 msgstr ""
29581 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lisää yhteydettömän tilan tapahtumat "
29582 "jonoon"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29585 #, c-format
29586 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29587 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Artikkelipyynnöt"
29588
29589 #. %1$s:  title |html 
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29591 #, c-format
29592 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29593 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Palauta %s"
29594
29595 #. %1$s:  title |html 
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29597 #, c-format
29598 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29599 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainaustilastot niteelle %s"
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29602 #, c-format
29603 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29604 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varauksia per nide"
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29607 #, c-format
29608 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29609 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Kuljetettavan varauksen kuitti"
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29612 #, c-format
29613 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29614 msgstr ""
29615 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Vahvista varaukset"
29616
29617 #. %1$s:  title |html 
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29619 #, c-format
29620 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29621 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varaukset &rsaquo; Varaa %s"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29624 #, c-format
29625 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29626 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Noudettavissa olevat varaukset"
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29629 #, c-format
29630 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29631 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Varausjono"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29634 #, c-format
29635 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29636 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Hyllyvaraukset"
29637
29638 #. %1$s:  todaysdate 
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29640 #, c-format
29641 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29642 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat lainat, %s"
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29645 #, c-format
29646 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29647 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydetön tila"
29648
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29650 #, c-format
29651 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29652 msgstr ""
29653 "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Yhteydettömän tilan tiedoston lähetys"
29654
29655 #. %1$s:  LoginBranchname 
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29657 #, c-format
29658 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29659 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Myöhässä olevat: %s"
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29662 #, c-format
29663 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29664 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Odottavat on-site -lainat"
29665
29666 #. %1$s:  title |html 
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29668 #, c-format
29669 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29670 msgstr "Koha &rsaquo; Lainauskierto &rsaquo; Lainan %s uusinta"
29671
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29673 #, c-format
29674 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29675 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Artikkelipyyntö"
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29678 #, c-format
29679 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29680 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Aseta kirjasto"
29681
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29684 #, c-format
29685 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29686 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus &rsaquo; Kuljetukset"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29689 #, c-format
29690 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29691 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Kuljetuskuitit"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29694 #, c-format
29695 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29696 msgstr ""
29697 "Koha &rsaquo; Lainaus ja palautus &rsaquo; Vastaanotettavat kuljetukset"
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29701 #, c-format
29702 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29703 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot"
29704
29705 #. %1$s:  IF course_name 
29706 #. %2$s:  course_name 
29707 #. %3$s:  ELSE 
29708 #. %4$s:  END 
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29710 #, c-format
29711 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29712 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; %s Muokkaa %s %s Uusi kurssi %s"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29716 #, c-format
29717 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29718 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Lisää niteitä"
29719
29720 #. %1$s:  course.course_name 
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29722 #, c-format
29723 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29724 msgstr "Koha &rsaquo; Kurssivarannot &rsaquo; Kurssin %s tiedot"
29725
29726 #. %1$s:  firstname 
29727 #. %2$s:  surname 
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29729 #, c-format
29730 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29731 msgstr "Koha &rsaquo; Poista asiakas %s %s"
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29734 #, c-format
29735 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29736 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa kori"
29737
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29739 #, c-format
29740 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29741 msgstr "Koha &rsaquo; Lataa lista"
29742
29743 #. %1$s:  errno 
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29745 #, c-format
29746 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29747 msgstr "Koha &rsaquo; Virhe %s"
29748
29749 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29751 #, c-format
29752 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29753 msgstr "Koha &rsaquo; Kotipalvelu &rsaquo; Tiedot asiakkaalle %s"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29756 #, c-format
29757 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29758 msgstr "Koha &rsaquo; Tarrat"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29761 #, c-format
29762 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29763 msgstr "Koha &rsaquo; Listat &rsaquo; Lähetä listasi"
29764
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29766 #, c-format
29767 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29768 msgstr "Koha &rsaquo; Lokalisointi"
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29771 #, c-format
29772 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29773 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakashaku"
29774
29775 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29776 #. %2$s:  END 
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29778 #, c-format
29779 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29780 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat %s&rsaquo; Hakutulokset%s"
29781
29782 #. %1$s:  title 
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29784 #, c-format
29785 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29786 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s"
29787
29788 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29789 #. %2$s:  ELSE 
29790 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29791 #. %4$s:  END 
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29793 #, c-format
29794 msgid ""
29795 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29796 "for %s %s "
29797 msgstr ""
29798 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakastietoja ei löydy %s Tiedot "
29799 "asiakkaasta %s %s "
29800
29801 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29802 #. %2$s:  ELSE 
29803 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29804 #. %4$s:  END 
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29806 #, c-format
29807 msgid ""
29808 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29809 "%s "
29810 msgstr ""
29811 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s Tilastot "
29812 "asiakkaalle %s %s "
29813
29814 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29815 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29816 #. %3$s:  ELSE 
29817 #. %4$s:  END 
29818 #. %5$s:  IF (firstname) 
29819 #. %6$s:  firstname 
29820 #. %7$s:  END 
29821 #. %8$s:  IF (surname) 
29822 #. %9$s:  surname 
29823 #. %10$s:  END 
29824 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29825 #. %12$s:  categoryname 
29826 #. %13$s:  ELSE 
29827 #. %14$s:  IF ( I ) 
29828 #. %15$s:  END 
29829 #. %16$s:  IF ( A ) 
29830 #. %17$s:  END 
29831 #. %18$s:  IF ( C ) 
29832 #. %19$s:  END 
29833 #. %20$s:  IF ( P ) 
29834 #. %21$s:  END 
29835 #. %22$s:  IF ( S ) 
29836 #. %23$s:  END 
29837 #. %24$s:  END 
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29839 #, c-format
29840 msgid ""
29841 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29842 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29843 msgstr ""
29844 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sLisää%sKopioi%s Muokkaa%s asiakas %s%s %s"
29845 "%s%s %s(%s%s%s%sOrganisaatio%s%sAikuisasiakas%s%sLapsiasiakas%s"
29846 "%sAmmattilaisasiakas%s%sHenkilökunta-asiakas%s%s)"
29847
29848 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29849 #. %2$s:  ELSE 
29850 #. %3$s:  surname 
29851 #. %4$s:  firstname 
29852 #. %5$s:  END 
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29854 #, c-format
29855 msgid ""
29856 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29857 "%s%s"
29858 msgstr ""
29859 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %sSalasana päivitetty %sPäivitä salasana "
29860 "asiakkaalle %s, %s%s"
29861
29862 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29863 #. %2$s:  ELSE 
29864 #. %3$s:  firstname 
29865 #. %4$s:  surname 
29866 #. %5$s:  cardnumber 
29867 #. %6$s:  END 
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29869 #, c-format
29870 msgid ""
29871 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29872 "(%s)%s"
29873 msgstr ""
29874 "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; %s Asiakasta ei löydy %s "
29875 "Velattomuusilmoitus asiakkaalle %s %s (%s)%s"
29876
29877 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
29879 #, c-format
29880 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29881 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s tili"
29882
29883 #. %1$s:  borrower.firstname 
29884 #. %2$s:  borrower.surname 
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29886 #, c-format
29887 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29888 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Ota maksu asiakkaalta %s %s"
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29891 #, c-format
29892 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29893 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo hyvitys"
29894
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29896 #, c-format
29897 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29898 msgstr "Koha &rsaquo; Lainaajat &rsaquo; Luo maksu"
29899
29900 #. %1$s:  borrower.firstname 
29901 #. %2$s:  borrower.surname 
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
29903 #, c-format
29904 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29905 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Maksa asiakkaan %s %s maksuja"
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29908 #, c-format
29909 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29910 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
29911
29912 #. %1$s:  borrowernumber 
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29914 #, c-format
29915 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29916 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Tulosta kuitti: %s"
29917
29918 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29920 #, c-format
29921 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29922 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Asiakkaan %s hankintaehdotukset"
29923
29924 #. %1$s:  surname 
29925 #. %2$s:  firstname 
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29927 #, c-format
29928 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29929 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Aseta oikeuksia asiakkaalle %s, %s"
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29932 #, c-format
29933 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29934 msgstr "Koha &rsaquo; Asiakkaat &rsaquo; Päivitä asiakastietoja"
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29937 #, c-format
29938 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29939 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit"
29940
29941 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29942 #. %2$s:  ELSE 
29943 #. %3$s:  END 
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29945 #, c-format
29946 msgid ""
29947 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29948 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29949 msgstr ""
29950 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Hankintatilastot &rsaquo; Tulokset"
29951 "%s&rsaquo; Hankintatilastot%s"
29952
29953 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29954 #. %2$s:  ELSE 
29955 #. %3$s:  END 
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29957 #, c-format
29958 msgid ""
29959 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29960 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29961 msgstr ""
29962 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Maksutilastot &rsaquo; Tulokset%s&rsaquo; "
29963 "Maksutilastot%s"
29964
29965 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29966 #. %2$s:  ELSE 
29967 #. %3$s:  END 
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29969 #, c-format
29970 msgid ""
29971 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29972 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29973 msgstr ""
29974 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot &rsaquo; Tulokset"
29975 "%s&rsaquo; Luetteloinnin tilastot%s"
29976
29977 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29978 #. %2$s:  ELSE 
29979 #. %3$s:  END 
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29981 #, c-format
29982 msgid ""
29983 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29984 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29985 msgstr ""
29986 "Koha &rsaquo; Raportit %s&rsaquo; Asiakastilastot &rsaquo; Tulokset"
29987 "%s&rsaquo; Asiakastilastot%s"
29988
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29990 #, c-format
29991 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
29992 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Keskimääräinen laina-aika"
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29995 #, c-format
29996 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29997 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tietokanta aineistolajeittain"
29998
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30000 #, c-format
30001 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30002 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainat asiakastyypeittäin"
30003
30004 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30005 #. %2$s:  END 
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30007 #, c-format
30008 msgid ""
30009 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30010 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Lainaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30013 #, c-format
30014 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30015 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjatut raportit &rsaquo; Sanasto"
30016
30017 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30018 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30019 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30020 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30021 #. %5$s:  name 
30022 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30023 #. %7$s: - END -
30024 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30025 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30026 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30027 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30028 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30029 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30030 #. %14$s: - END -
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30032 #, c-format
30033 msgid ""
30034 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30035 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30036 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30037 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30038 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30039 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30040 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30041 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30042 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30043 msgstr ""
30044 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Ohjattu raporttien teko %s&rsaquo; "
30045 "Tallennetut raportit %s&rsaquo; Luo SQL-lausekkeella %s&rsaquo; Tallennetut "
30046 "raportit &rsaquo; SQL-näkymä %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; %s "
30047 "Raportti %s&rsaquo; Tallennetut raportit &rsaquo; Muokkaa SQL-raporttia %s "
30048 "%s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 1/6: Valitse tilastoryhmä %s&rsaquo; Tee "
30049 "raportti, vaihe 2/6: Valitse raporttityyppi %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe "
30050 "3/6: Valitse näytettävät pystysarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 4/6: "
30051 "Valitse rajoitukset %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 5/6: Valitse "
30052 "yhteenlaskettavat sarakkeet %s&rsaquo; Tee raportti, vaihe 6/6: Valitse "
30053 "raportille haluamasi näyttöjärjestys %s"
30054
30055 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30056 #. %2$s:  END 
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30058 #, c-format
30059 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30060 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Varaustilastot %s&rsaquo; Tulokset%s"
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30063 #, c-format
30064 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30065 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Niteitä, joita ei ole lainattu"
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30068 #, c-format
30069 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30070 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kadonnut aineisto"
30071
30072 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30073 #. %2$s:  END 
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30075 #, c-format
30076 msgid ""
30077 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30078 msgstr ""
30079 "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainatut niteet%s &rsaquo; Tulokset%s"
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30082 #, c-format
30083 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30084 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Tilaukset tilin mukaan"
30085
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30087 #, c-format
30088 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30089 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Asiakkaat, joilla ei ole lainauksia"
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30092 #, c-format
30093 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30094 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Eniten lainanneet asiakkaat"
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30097 #, c-format
30098 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30099 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kausijulkaisujen tilauksien tilastot"
30100
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30102 #, c-format
30103 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30104 msgstr "Koha &rsaquo; Raportit &rsaquo; Kassan täsmäytys"
30105
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30107 #, c-format
30108 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30109 msgstr "Koha &rsaquo; SRU hakukenttien määritys"
30110
30111 #. %1$s:  supplier 
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30113 #, c-format
30114 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30115 msgstr "Koha &rsaquo; Hae toimittajaa %s"
30116
30117 #. For the first occurrence,
30118 #. %1$s:  biblionumber 
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30122 #, c-format
30123 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30124 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut %s"
30125
30126 #. %1$s:  title |html 
30127 #. %2$s:  IF ( op ) 
30128 #. %3$s:  ELSE 
30129 #. %4$s:  END 
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30131 #, c-format
30132 msgid ""
30133 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30134 "routing list%s"
30135 msgstr ""
30136 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s &rsaquo; %sLuo kiertolista%sMuokkaa "
30137 "kiertolistaa%s"
30138
30139 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30140 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30141 #. %3$s:  ELSE 
30142 #. %4$s:  END 
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30144 #, c-format
30145 msgid ""
30146 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30147 "subscription%s"
30148 msgstr ""
30149 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; %s%s &rsaquo; Muokkaa tilausta%sUusi "
30150 "tilaus%s"
30151
30152 #. %1$s:  bibliotitle 
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30154 #, c-format
30155 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30156 msgstr ""
30157 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Viesti kausijulkaisun %s tilaajille"
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30160 #, c-format
30161 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30162 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Luettelohaku"
30163
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30165 #, c-format
30166 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30167 msgstr ""
30168 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tarkista lehtitilauksen päättyminen"
30169
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30171 #, c-format
30172 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30173 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Reklamaatiot"
30174
30175 #. %1$s:  subscriptionid 
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30177 #, c-format
30178 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30179 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen #%s tiedot"
30180
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30182 #, c-format
30183 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30184 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Ilmestymistiheydet"
30185
30186 #. %1$s:  IF op == "list" 
30187 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30188 #. %3$s:  IF field 
30189 #. %4$s:  ELSE 
30190 #. %5$s:  END 
30191 #. %6$s:  END 
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30193 #, c-format
30194 msgid ""
30195 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30196 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30197 "%s "
30198 msgstr ""
30199 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilauksen uudet kentät %s &rsaquo; "
30200 "Kenttien lista %s %s &rsaquo; Muokkaa kenttää %s &rsaquo; Lisää kenttä %s %s "
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30203 #, c-format
30204 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30205 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Numerointikaavat"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30208 #, c-format
30209 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30210 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Esikatsele kiertolistaa"
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30213 #, c-format
30214 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30215 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kiertolistakuitin esikatselu"
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30218 #, c-format
30219 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30220 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hae toimittajaa"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30223 #, c-format
30224 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30225 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Hakutulokset"
30226
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30228 #, c-format
30229 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30230 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Valitse toimittaja"
30231
30232 #. %1$s:  bibliotitle 
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30234 #, c-format
30235 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30236 msgstr ""
30237 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Kausijulkaisukokoelman tiedot: %s"
30238
30239 #. %1$s:  bibliotitle 
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30241 #, c-format
30242 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30243 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Julkaisun painos %s"
30244
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30246 #, c-format
30247 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30248 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaushistoria"
30249
30250 #. %1$s:  bibliotitle 
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30252 #, c-format
30253 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30254 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot kohteelle %s"
30255
30256 #. %1$s:  biblionumber 
30257 #. %2$s:  bibliotitle 
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30259 #, c-format
30260 msgid ""
30261 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30262 "title : %s"
30263 msgstr ""
30264 "Koha &rsaquo; Kausijulkaisut &rsaquo; Tilaustiedot tietueelle #%s, nimeke: %s"
30265
30266 #. %1$s:  subscriptionid 
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30268 #, c-format
30269 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30270 msgstr "Koha &rsaquo; Kausijulkaisun tilauksen #%s uusinta"
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30274 #, c-format
30275 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30276 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut"
30277
30278 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30279 #. %2$s:  ELSE 
30280 #. %3$s:  END 
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30282 #, c-format
30283 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30284 msgstr ""
30285 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Lokit &rsaquo; Tulokset %s Lokit %s "
30286
30287 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30289 #, c-format
30290 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30291 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %s Kalenteri"
30292
30293 #. %1$s:  IF ( del ) 
30294 #. %2$s:  ELSE 
30295 #. %3$s:  END 
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30297 #, c-format
30298 msgid ""
30299 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30300 "%s "
30301 msgstr ""
30302 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; %sNiteiden poisto eräajona%sNiteiden "
30303 "muokkaus eräajona%s "
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30306 #, c-format
30307 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30308 msgstr ""
30309 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden automaattinen muokkaus iän mukaan"
30310
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30312 #, c-format
30313 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30314 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden poisto eräajona"
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30317 #, c-format
30318 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30319 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Niteiden muokkaus eräajona"
30320
30321 #. %1$s:  IF step == 2 
30322 #. %2$s:  END 
30323 #. %3$s:  IF step == 3 
30324 #. %4$s:  END 
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30326 #, c-format
30327 msgid ""
30328 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30329 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30330 msgstr ""
30331 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaan tietojen poisto/anonymisointi "
30332 "eräajona %s&rsaquo; Vahvista%s%s&rsaquo; Valmis%s"
30333
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30335 #, c-format
30336 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30337 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden muokkaus eräajona"
30338
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30340 #, c-format
30341 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30342 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen poisto eräajona"
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30345 #, c-format
30346 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30347 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tietueen muokkaus eräajona"
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30350 #, c-format
30351 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30352 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; CSV-vientiasetukset"
30353
30354 #. %1$s:  IF ( status ) 
30355 #. %2$s:  ELSE 
30356 #. %3$s:  END 
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30358 #, c-format
30359 msgid ""
30360 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30361 "Comments awaiting moderation%s"
30362 msgstr ""
30363 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kommentit &rsaquo; %s Hyväksytyt kommentit%s "
30364 "Hyväksymistä odottavat kommentit%s"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30367 #, c-format
30368 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30369 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
30370
30371 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30372 #. %2$s:  END 
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30374 #, c-format
30375 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30376 msgstr ""
30377 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden tuonti %s&rsaquo;: Tulokset%s"
30378
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30380 #, c-format
30381 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30382 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Inventaario"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30385 #, c-format
30386 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30387 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti"
30388
30389 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30391 #, c-format
30392 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30393 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; %s"
30394
30395 #. %1$s:  IF batch_id 
30396 #. %2$s:  batch_id 
30397 #. %3$s:  ELSE 
30398 #. %4$s:  END 
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30400 #, c-format
30401 msgid ""
30402 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30403 "(%s)%sNew%s"
30404 msgstr ""
30405 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Eräajot &rsaquo; "
30406 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30409 #, c-format
30410 msgid ""
30411 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30412 msgstr ""
30413 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Tarratulostus/vienti"
30414
30415 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30416 #. %2$s:  layout_id 
30417 #. %3$s:  ELSE 
30418 #. %4$s:  END 
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30420 #, c-format
30421 msgid ""
30422 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30423 "(%s)%sNew%s"
30424 msgstr ""
30425 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Asettelu &rsaquo; "
30426 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30427
30428 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30429 #. %2$s:  profile_id 
30430 #. %3$s:  ELSE 
30431 #. %4$s:  END
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30433 #, c-format
30434 msgid ""
30435 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30436 "(%s)%sNew%s"
30437 msgstr ""
30438 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Profiilit &rsaquo; "
30439 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30440
30441 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30442 #. %2$s:  template_id 
30443 #. %3$s:  ELSE 
30444 #. %4$s:  END 
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30446 #, c-format
30447 msgid ""
30448 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30449 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30450 msgstr ""
30451 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tarrojen luonti &rsaquo; Pohjat &rsaquo; "
30452 "%sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30453
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30455 #, c-format
30456 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30457 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-muokkauspohjat"
30458
30459 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30460 #. %2$s:  import_batch_id 
30461 #. %3$s:  END 
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30463 #, c-format
30464 msgid ""
30465 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30466 "%s "
30467 msgstr ""
30468 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s "
30469 "&rsaquo; Erä #%s %s "
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30472 #, c-format
30473 msgid ""
30474 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30475 "matched records"
30476 msgstr ""
30477 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita "
30478 "&rsaquo; Vertaa yhdisteltäviä tietueita"
30479
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30481 #, c-format
30482 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30483 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Uutiset"
30484
30485 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30486 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30487 #. %3$s:  ELSE 
30488 #. %4$s:  END 
30489 #. %5$s:  END 
30490 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30491 #. %7$s:  END 
30492 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30493 #. %9$s:  END 
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30495 #, c-format
30496 msgid ""
30497 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30498 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30499 msgstr ""
30500 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Ilmoitukset%s%s &rsaquo; Muokkaa ilmoitusta"
30501 "%s &rsaquo; Lisää ilmoitus%s%s%s &rsaquo; Ilmoitus lisätty%s%s &rsaquo; "
30502 "Vahvista poisto%s"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30505 #, c-format
30506 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30507 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Myöhästymisilmoitukset"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30510 #, c-format
30511 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30512 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti"
30513
30514 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30516 #, c-format
30517 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30518 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; %s"
30519
30520 #. %1$s:  IF batch_id 
30521 #. %2$s:  batch_id 
30522 #. %3$s:  ELSE 
30523 #. %4$s:  END 
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30525 #, c-format
30526 msgid ""
30527 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30528 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30529 msgstr ""
30530 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Eräajot "
30531 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30532
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30534 #, c-format
30535 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30536 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Kuvat"
30537
30538 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30539 #. %2$s:  layout_id 
30540 #. %3$s:  ELSE 
30541 #. %4$s:  END 
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30543 #, c-format
30544 msgid ""
30545 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30546 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30547 msgstr ""
30548 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Asettelu "
30549 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30550
30551 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30552 #. %2$s:  profile_id 
30553 #. %3$s:  ELSE 
30554 #. %4$s:  END
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30556 #, c-format
30557 msgid ""
30558 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30559 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30560 msgstr ""
30561 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Profiilit "
30562 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30563
30564 #. %1$s:  IF (template_id) 
30565 #. %2$s:  template_id 
30566 #. %3$s:  ELSE 
30567 #. %4$s:  END 
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30569 #, c-format
30570 msgid ""
30571 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30572 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30573 msgstr ""
30574 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Kirjastokorttien luonti &rsaquo; Pohjat "
30575 "&rsaquo; %sMuokkaa (%s)%sUusi%s"
30576
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30578 #, c-format
30579 msgid ""
30580 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30581 "exporting"
30582 msgstr ""
30583 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakkaiden kortit &rsaquo; Tulostus/vienti"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30586 #, c-format
30587 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30588 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat"
30589
30590 #. %1$s:  list.name 
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30592 #, c-format
30593 msgid ""
30594 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30595 msgstr ""
30596 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s &rsaquo; Lisää "
30597 "asiakkaita"
30598
30599 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30600 #. %2$s:  ELSE 
30601 #. %3$s:  END 
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30603 #, c-format
30604 msgid ""
30605 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30606 "New patron list %s "
30607 msgstr ""
30608 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaslistat &rsaquo; %s Muokkaa "
30609 "asiakaslistoja %s Uusi asiakaslista %s "
30610
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30612 #, c-format
30613 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30614 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Liitännäiset "
30615
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30618 #, c-format
30619 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30620 msgstr ""
30621 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Liitännäiset &rsaquo;: Lataa liitännäinen "
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30624 #, c-format
30625 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30626 msgstr "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Selkätarrojen pikaluonti"
30627
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30629 #, c-format
30630 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30631 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Muokkaa sitaatteja"
30632
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30634 #, c-format
30635 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30636 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Sitaattien lataus"
30637
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30639 #, c-format
30640 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30641 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat"
30642
30643 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30644 #. %2$s:  ELSE 
30645 #. %3$s:  editColTitle 
30646 #. %4$s:  END -
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30648 #, c-format
30649 msgid ""
30650 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30651 "collection %s Edit collection %s %s "
30652 msgstr ""
30653 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; %s Lisää uusi "
30654 "kokoelma %s Muokkaa kokoelmaa %s %s "
30655
30656 #. %1$s:  colTitle 
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30658 #, c-format
30659 msgid ""
30660 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30661 "&rsquo; Add or remove items"
30662 msgstr ""
30663 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Kokoelma %s &rsquo; "
30664 "Lisää/Poista niteitä"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30667 #, c-format
30668 msgid ""
30669 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30670 "collection"
30671 msgstr ""
30672 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Siirtokokoelmat &rsaquo; Siirrä kokoelma"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30675 #, c-format
30676 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30677 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lähetä tekstiviesti"
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30680 #, c-format
30681 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30682 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Selkätarrat"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30685 #, c-format
30686 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30687 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; MARC-tietueiden välivarastointi"
30688
30689 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30690 #. %2$s:  ELSE 
30691 #. %3$s:  END 
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30693 #, c-format
30694 msgid ""
30695 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30696 msgstr ""
30697 "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tagit &rsaquo; %sTarkasta &rsaquo; "
30698 "%sTarkasta tagit%s"
30699
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30701 #, c-format
30702 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30703 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Tehtävien ajastus"
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30706 #, c-format
30707 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30708 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa"
30709
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30711 #, c-format
30712 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30713 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Lataa kuvia"
30714
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30716 #, c-format
30717 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30718 msgstr "Koha &rsaquo; Työkalut &rsaquo; Asiakaskuvien lataus"
30719
30720 #. %1$s:  name 
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30722 #, c-format
30723 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30724 msgstr "Koha &rsaquo; Toimittaja %s"
30725
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30727 #, c-format
30728 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30729 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 1"
30730
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30732 #, c-format
30733 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30734 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 2"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30737 #, c-format
30738 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30739 msgstr "Koha &rsaquo; Web-asennus &rsaquo; Osa 3"
30740
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30742 #, c-format
30743 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30744 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-haun tulokset"
30745
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30747 #, c-format
30748 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30749 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-haun tulokset"
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30752 #, c-format
30753 msgid "Koha SAB CINECA"
30754 msgstr "Koha SAB CINECA"
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30758 #, c-format
30759 msgid "Koha administration"
30760 msgstr "Kohan ylläpito"
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30763 #, c-format
30764 msgid ""
30765 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30766 "password unchanged."
30767 msgstr ""
30768 "Koha ei voi näyttää vanhaa salasanaa. Jätä salasanakentät tyhjäksi jos et "
30769 "halua vaihtaa salasanaa."
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30773 #, c-format
30774 msgid "Koha database schema"
30775 msgstr "Kohan tietokantarakenne"
30776
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30778 #, c-format
30779 msgid "Koha development team"
30780 msgstr "Kohan kehittäjätiimi"
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30784 #, c-format
30785 msgid "Koha field"
30786 msgstr "Koha-kenttä"
30787
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30790 #, c-format
30791 msgid "Koha field:"
30792 msgstr "Koha-kenttä:"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30795 #, c-format
30796 msgid "Koha full call number"
30797 msgstr "Kohan koko luokkanumero"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30800 #, c-format
30801 msgid "Koha history timeline"
30802 msgstr "Kohan historian aikajana"
30803
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30805 #, c-format
30806 msgid "Koha internal"
30807 msgstr "Virkailijaliittymä"
30808
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30810 #, c-format
30811 msgid ""
30812 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30813 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30814 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30815 "version."
30816 msgstr ""
30817 "Koha on vapaa ohjelma; voit edelleenjakaa ja/tai muokata sitä Free Software "
30818 "Foundationin julkaisemien GNU General Public License-sääntöjen mukaan; joko "
30819 "lisenssin versio 3 tai mikä tahansa myöhäisempi versio."
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30822 #, c-format
30823 msgid "Koha itemtype"
30824 msgstr "Kohan aineistolaji"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30827 #, c-format
30828 msgid "Koha link:"
30829 msgstr "Kohan linkki:"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30832 #, c-format
30833 msgid "Koha module:"
30834 msgstr "Kohan osio:"
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30837 #, c-format
30838 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30839 msgstr "Kohan normalisoitu luokitus järjestämistä varten"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30843 #, c-format
30844 msgid "Koha offline circulation"
30845 msgstr "Kohan yhteydettömän tilan lainaus"
30846
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30848 #, c-format
30849 msgid "Koha plugins"
30850 msgstr "Kohan lisäosat"
30851
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30853 #, c-format
30854 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30855 msgstr "Lataa esimerkki CVS-tietueesta, jossa on kaikki sarakkeet. "
30856
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30858 #, c-format
30859 msgid "Koha report library"
30860 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30863 #, c-format
30864 msgid "Koha reports library"
30865 msgstr "Kohan raporttikirjasto"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30868 #, c-format
30869 msgid "Koha staff client"
30870 msgstr "Kohan virkailijatyökalu"
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30873 #, c-format
30874 msgid "Koha team"
30875 msgstr "Koha-tiimi"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30878 #, c-format
30879 msgid "Koha to MARC Mapping"
30880 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30884 #, c-format
30885 msgid "Koha to MARC mapping"
30886 msgstr "Kohan MARC-määritykset"
30887
30888 #. %1$s:  tagfield 
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30890 #, c-format
30891 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30892 msgstr "Kohan MARC-määritykset %s"
30893
30894 #. SPAN
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
30896 msgid ""
30897 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30898 msgstr ""
30899 "Kohan versionumerointi on hypännyt numerosta 3.22 numeroon 16.05 (vv.kk) "
30900 "toukokuusta 2016"
30901
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30903 #, c-format
30904 msgid "Koha version: "
30905 msgstr "Kohan versio: "
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30908 #, c-format
30909 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30910 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
30913 #, c-format
30914 msgid "Kohala"
30915 msgstr "Kohala"
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30918 #, c-format
30919 msgid "Koustubha Kale"
30920 msgstr "Koustubha Kale"
30921
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30923 #, c-format
30924 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30925 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30929 #, c-format
30930 msgid "Kyle Hall"
30931 msgstr "Kyle Hall"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30934 #, c-format
30935 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30936 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30939 #, c-format
30940 msgid "LC call number:"
30941 msgstr "Kongressin kirjaston hyllypaikka:"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30948 #, c-format
30949 msgid "LC call number: "
30950 msgstr "Kongressin kirjaston tietuenumero: "
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30957 #, c-format
30958 msgid "LCCN"
30959 msgstr "LCCN"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30963 #, c-format
30964 msgid "LCCN:"
30965 msgstr "LCCN:"
30966
30967 #. For the first occurrence,
30968 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30971 #, c-format
30972 msgid "LCCN: %s "
30973 msgstr "LCCN: %s "
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30979 #, c-format
30980 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30981 msgstr "JÄTÄ MUUTTAMATTA"
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
30984 #, c-format
30985 msgid "LGPL v2.1"
30986 msgstr "LGPL v2.1"
30987
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30989 #, c-format
30990 msgid "LIBRISMARC"
30991 msgstr "LIBRISMARC"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30997 #, c-format
30998 msgid "Label"
30999 msgstr "Otsikko"
31000
31001 #. %1$s:  batche.batch_id 
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31003 #, c-format
31004 msgid "Label Batch Number %s"
31005 msgstr "Tarraerä %s"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31008 #, c-format
31009 msgid "Label batch"
31010 msgstr "Tarrojen eräajo"
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31013 #, c-format
31014 msgid "Label batches"
31015 msgstr "Tarrojen eräajot"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
31024 #, c-format
31025 msgid "Label creator"
31026 msgstr "Tarrojen luonti"
31027
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31029 #, c-format
31030 msgid "Label for lib: "
31031 msgstr "Kuvaus virkailijalle: "
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31034 #, c-format
31035 msgid "Label for opac: "
31036 msgstr "Kuvaus verkkokirjastossa: "
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31039 #, c-format
31040 msgid "Label height:"
31041 msgstr "Tarran korkeus:"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31044 #, c-format
31045 msgid "Label number"
31046 msgstr "Tarranumero"
31047
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31049 #, c-format
31050 msgid "Label template"
31051 msgstr "Tarrapohja"
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31054 #, c-format
31055 msgid "Label templates"
31056 msgstr "Tarrapohjat"
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31059 #, c-format
31060 msgid "Label width:"
31061 msgstr "Tarran leveys:"
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31064 #, c-format
31065 msgid "Label: "
31066 msgstr "Otsikko: "
31067
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31069 #, c-format
31070 msgid "Labeled MARC"
31071 msgstr "Otsikoitu MARC"
31072
31073 #. %1$s:  biblionumber 
31074 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31076 #, c-format
31077 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31078 msgstr "Otsikoitu MARC-tietue: %s ( %s )"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31081 #, c-format
31082 msgid "Labs"
31083 msgstr "Labs"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31086 #, c-format
31087 msgid "Lang"
31088 msgstr "Kieli"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31091 #, c-format
31092 msgid "Lang: "
31093 msgstr "Kieli: "
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31096 #, c-format
31097 msgid "Language"
31098 msgstr "Kieli"
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
31101 #, c-format
31102 msgid "Language: "
31103 msgstr "Kieli: "
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31107 #, c-format
31108 msgid "Languages"
31109 msgstr "Kielet"
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
31112 #, c-format
31113 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31114 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31115
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
31117 #, c-format
31118 msgid "Large print"
31119 msgstr "Isoteksti"
31120
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31122 #, c-format
31123 msgid "Large text"
31124 msgstr "Suuri teksti"
31125
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31127 #, c-format
31128 msgid "Lari Taskula"
31129 msgstr "Lari Taskula"
31130
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
31132 #, c-format
31133 msgid "Larry Baerveldt"
31134 msgstr "Larry Baerveldt"
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31137 #, c-format
31138 msgid "Lars Wirzenius"
31139 msgstr "Lars Wirzenius"
31140
31141 #. SCRIPT
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31143 msgid "Last"
31144 msgstr "Viimeinen"
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31147 #, c-format
31148 msgid "Last borrowed:"
31149 msgstr "Viimeksi lainattu:"
31150
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31152 #, c-format
31153 msgid "Last borrower:"
31154 msgstr "Viimeisin lainaaja:"
31155
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31157 #, c-format
31158 msgid "Last changed by:"
31159 msgstr "Viimeksi muutettu:"
31160
31161 #. For the first occurrence,
31162 #. SCRIPT
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31165 #, c-format
31166 msgid "Last changed:"
31167 msgstr "Viimeksi muutettu:"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
31170 #, c-format
31171 msgid "Last checkout date:"
31172 msgstr "Lainauspvm:"
31173
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31175 #, c-format
31176 msgid "Last displayed"
31177 msgstr "Näytetty viimeksi"
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31180 #, c-format
31181 msgid "Last inventory date:"
31182 msgstr "Viimeisen inventaarion päivämäärä:"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31185 #, c-format
31186 msgid "Last location"
31187 msgstr "Viimeisin paikka"
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31190 #, c-format
31191 msgid "Last renewal of subscription was "
31192 msgstr "Viimeisin tilauksen uusinta oli "
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31195 #, c-format
31196 msgid "Last returned by:"
31197 msgstr "Viimeksi palauttanut:"
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
31202 #, c-format
31203 msgid "Last seen"
31204 msgstr "Viimeisin havainto"
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31207 #, c-format
31208 msgid "Last seen:"
31209 msgstr "Viimeisin havainto:"
31210
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31212 #, c-format
31213 msgid "Last sync: "
31214 msgstr "Synkronoitu: "
31215
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31217 #, c-format
31218 msgid "Last update: "
31219 msgstr "Viimeisin päivitys: "
31220
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31223 #, c-format
31224 msgid "Last updated"
31225 msgstr "Viimeisin päivitys"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31228 #, c-format
31229 msgid "Last updated: "
31230 msgstr "Viimeisin päivitys: "
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31233 #, c-format
31234 msgid "Last value "
31235 msgstr "Viimeisin arvo "
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31242 #, c-format
31243 msgid "Late"
31244 msgstr "Myöhässä"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31248 #, c-format
31249 msgid "Late orders"
31250 msgstr "Myöhässä olevat"
31251
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
31253 #, c-format
31254 msgid "Latina (Latin)"
31255 msgstr "Latina (latina)"
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31258 #, c-format
31259 msgid "Law reports and digests"
31260 msgstr "Tuomioistuinpäätökset"
31261
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31266 #, c-format
31267 msgid "Layout"
31268 msgstr "Asettelu"
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31272 #, c-format
31273 msgid "Layout ID"
31274 msgstr "Asettelun tunnus"
31275
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31278 #, c-format
31279 msgid "Layout name: "
31280 msgstr "Asettelun nimi: "
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31283 #, fuzzy, c-format
31284 msgid "Layout: "
31285 msgstr "Asettelu"
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31291 #, c-format
31292 msgid "Layouts"
31293 msgstr "Asettelut"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
31297 #, c-format
31298 msgid "Leaflet"
31299 msgstr "Esite"
31300
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31302 #, c-format
31303 msgid "Leave a message"
31304 msgstr "Jätä viesti"
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31307 #, c-format
31308 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31309 msgstr "Jätä tyhjäksi jos haluat lisätä nidehaun kautta."
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
31312 #, c-format
31313 msgid "Lee Jamison"
31314 msgstr "Lee Jamison"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31317 #, c-format
31318 msgid "Left on order "
31319 msgstr "Jäljellä tilauksessa "
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31323 #, c-format
31324 msgid "Left page margin:"
31325 msgstr "Sivun vasen reunus:"
31326
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31328 #, c-format
31329 msgid "Left text margin:"
31330 msgstr "Tekstin vasen reunus:"
31331
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31333 #, c-format
31334 msgid "Legal articles"
31335 msgstr "Artiklat, pykälät"
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31338 #, c-format
31339 msgid "Legal cases and case notes"
31340 msgstr "Oikeustapauskeskustelut"
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31343 #, c-format
31344 msgid "Legend"
31345 msgstr "Selitykset"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31348 #, c-format
31349 msgid "Legislation"
31350 msgstr "Lait, säädökset"
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31361 #, c-format
31362 msgid "Length: "
31363 msgstr "Pituus: "
31364
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31366 #, c-format
31367 msgid "Letter"
31368 msgstr "Kirje"
31369
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31373 #, c-format
31374 msgid "Level"
31375 msgstr "Taso"
31376
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31380 #, c-format
31381 msgid "Lib"
31382 msgstr "Nimi"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31385 #, c-format
31386 msgid "LibLime, USA"
31387 msgstr "LibLime, USA"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31390 #, c-format
31391 msgid "Librarian"
31392 msgstr "Virkailija"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31395 #, c-format
31396 msgid "Librarian identity:"
31397 msgstr "Virkailijatunnus:"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31403 #, c-format
31404 msgid "Librarian interface"
31405 msgstr "Virkailijatyökalu"
31406
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31408 #, c-format
31409 msgid "Librarian:"
31410 msgstr "Virkailija:"
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31415 #, c-format
31416 msgid "Libraries"
31417 msgstr "Kirjastot"
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31422 #, c-format
31423 msgid "Libraries and groups"
31424 msgstr "Kirjastot ja ryhmät"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31427 #, c-format
31428 msgid "Libraries informations: "
31429 msgstr "Kirjastojen tiedot:"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31432 #, c-format
31433 msgid "Libraries limitation: "
31434 msgstr "Kirjastorajoitus: "
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31475 #, c-format
31476 msgid "Library"
31477 msgstr "Kirjasto"
31478
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31480 #, c-format
31481 msgid "Library "
31482 msgstr "Kirjasto "
31483
31484 #. %1$s:  branchcode 
31485 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31487 #, c-format
31488 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31489 msgstr "Kirjaston %s - %s palautus- ja kuljetussäännöt"
31490
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31498 #, c-format
31499 msgid "Library EANs"
31500 msgstr "Kirjasto-EANit"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31503 #, c-format
31504 msgid "Library URL: "
31505 msgstr "Kirjaston URL: "
31506
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31509 #, c-format
31510 msgid "Library code: "
31511 msgstr "Kirjaston tunnus: "
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31514 #, c-format
31515 msgid "Library is invalid."
31516 msgstr "Kirjastotiedot virheelliset."
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
31519 #, c-format
31520 msgid "Library management"
31521 msgstr "Kirjastonhallinta"
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31524 #, c-format
31525 msgid "Library name: "
31526 msgstr "Kirjaston nimi: "
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31529 #, c-format
31530 msgid "Library of the patron:"
31531 msgstr "Asiakkaan kirjasto:"
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
31534 #, c-format
31535 msgid "Library set-up"
31536 msgstr "Kirjaston asetukset"
31537
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31540 #, c-format
31541 msgid "Library transfer limits"
31542 msgstr "Aineistokuljetusten rajoitukset"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31545 #, c-format
31546 msgid "Library type: "
31547 msgstr "Kirjaston tyyppi: "
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31551 #, c-format
31552 msgid "Library use"
31553 msgstr "Kirjastotiedot"
31554
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31574 #, c-format
31575 msgid "Library:"
31576 msgstr "Kirjasto:"
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31596 #, c-format
31597 msgid "Library: "
31598 msgstr "Kirjasto: "
31599
31600 #. For the first occurrence,
31601 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31604 #, c-format
31605 msgid "Library: %s"
31606 msgstr "Kirjasto: %s"
31607
31608 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31609 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31611 #, c-format
31612 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31613 msgstr "Kirjasto: %s &rArr; %s"
31614
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
31616 #, c-format
31617 msgid "Libriotech, Norway"
31618 msgstr "Libriotech, Norway"
31619
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31621 #, c-format
31622 msgid "Licenses"
31623 msgstr "Lisenssit"
31624
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31626 #, c-format
31627 msgid ""
31628 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31629 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31630 "items_batchmod is still required)"
31631 msgstr ""
31632 "Rajoita niteiden erämuokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
31633 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
31634 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31637 #, c-format
31638 msgid "Limit collection code to: "
31639 msgstr "Rajoita kokoelmakoodi: "
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31642 #, c-format
31643 msgid ""
31644 "Limit item modification to subfields defined in the "
31645 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31646 "is still required)"
31647 msgstr ""
31648 "Rajoita niteiden muokkaus osakenttiin, jotka on määritelty "
31649 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod-asetuksessa (huomaa, että "
31650 "items_batchmod vaaditaan lisäksi)"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31653 #, c-format
31654 msgid "Limit item type to: "
31655 msgstr "Rajoita aineistolaji: "
31656
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31658 #, c-format
31659 msgid ""
31660 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31661 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31662 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31663 msgstr ""
31664 "Rajoita aineiston liikkumista kirjastojen välillä. Nämä rajoitukset "
31665 "perustuvat lähettävään kirjastoon, vastaanottavaan kirjastoon ja "
31666 "aineistotyyppiin. Nämä rajoitukset ovat voimassa vain, jos "
31667 "UseBranchTransferLimits-järjestelmäasetus on päällä."
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31670 #, c-format
31671 msgid "Limit to any of the following:"
31672 msgstr "Rajoita seuraaviin:"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31675 #, c-format
31676 msgid "Limit to currently available items"
31677 msgstr "Rajoita saatavilla oleviin niteisiin"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31680 #, c-format
31681 msgid "Limit to:"
31682 msgstr "Rajoita:"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31687 #, c-format
31688 msgid "Limit to: "
31689 msgstr "Rajoita: "
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31695 #, c-format
31696 msgid "Limits"
31697 msgstr "Rajoitukset"
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31700 #, c-format
31701 msgid "Line"
31702 msgstr "Rivi"
31703
31704 #. For the first occurrence,
31705 #. SCRIPT
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31708 #, c-format
31709 msgid "Line "
31710 msgstr "Rivi "
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31713 #, c-format
31714 msgid "Link"
31715 msgstr "Linkki"
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31718 #, c-format
31719 msgid "Link to host item"
31720 msgstr "Linkitä emotietueeseen"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31723 #, c-format
31724 msgid "Link:"
31725 msgstr "Linkki:"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31728 #, c-format
31729 msgid "List"
31730 msgstr "Lista"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31733 #, c-format
31734 msgid "List Fields"
31735 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31738 #, c-format
31739 msgid ""
31740 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31741 msgstr "Listaa ei voitu luoda. (Älä käytä tietokannan ylläpitäjän tiliä.)"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31744 #, c-format
31745 msgid "List created."
31746 msgstr "Lista luotu."
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31749 #, c-format
31750 msgid "List deleted."
31751 msgstr "Lista poistettu."
31752
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31754 #, c-format
31755 msgid "List fields"
31756 msgstr "Syötä näytettävät kentät"
31757
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31759 #, c-format
31760 msgid "List item price includes tax: "
31761 msgstr "Niteen listahinta sisältää veron: "
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31764 #, c-format
31765 msgid "List member:"
31766 msgstr "Listan jäsen:"
31767
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31770 #, c-format
31771 msgid "List name"
31772 msgstr "Listan nimi"
31773
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31775 #, c-format
31776 msgid "List name: "
31777 msgstr "Listan nimi: "
31778
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
31781 #, fuzzy, c-format
31782 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
31783 msgstr "Lista tietuenumeroista (numero per rivi): "
31784
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
31786 #, c-format
31787 msgid "List of rules"
31788 msgstr "Sääntölista"
31789
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31791 #, c-format
31792 msgid "List price"
31793 msgstr "Listahinta"
31794
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31797 #, c-format
31798 msgid "List prices are: "
31799 msgstr "Listahinnat ovat: "
31800
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31802 #, c-format
31803 msgid "List prices:"
31804 msgstr "Listahinnat:"
31805
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31807 #, c-format
31808 msgid "List updated."
31809 msgstr "Lista päivitetty."
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31817 #, c-format
31818 msgid "Lists"
31819 msgstr "Listat"
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
31823 #, c-format
31824 msgid "Lists that include this title: "
31825 msgstr "Listat, joista löytyy tämä nide: "
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
31828 #, c-format
31829 msgid "Liz Rea"
31830 msgstr "Liz Rea"
31831
31832 #. For the first occurrence,
31833 #. SCRIPT
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31846 msgid "Loading"
31847 msgstr "Ladataan"
31848
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1138
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31862 #, c-format
31863 msgid "Loading "
31864 msgstr "Ladataan "
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31868 #, c-format
31869 msgid "Loading data..."
31870 msgstr "Ladataan tietoja..."
31871
31872 #. SCRIPT
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31874 msgid "Loading more results…"
31875 msgstr "Ladataan lisää tuloksia..."
31876
31877 #. SCRIPT
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31879 msgid "Loading page %s, please wait..."
31880 msgstr "Ladataan sivua %s, ole hyvä ja odota..."
31881
31882 #. SCRIPT
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31884 msgid "Loading records, please wait..."
31885 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31890 #, c-format
31891 msgid "Loading, please wait..."
31892 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
31893
31894 #. For the first occurrence,
31895 #. SCRIPT
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31900 #, c-format
31901 msgid "Loading..."
31902 msgstr "Ladataan..."
31903
31904 #. SCRIPT
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31906 msgid "Loading... you may continue scanning."
31907 msgstr "Ladataan... voit jatkaa skannausta."
31908
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31911 #, c-format
31912 msgid "Loan period"
31913 msgstr "Laina-aika"
31914
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31916 #, c-format
31917 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31918 msgstr "Laina-ajan lyhennys peruttiin"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31921 #, c-format
31922 msgid "Local Use"
31923 msgstr "Paikalliset tiedot"
31924
31925 #. SCRIPT
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31927 msgid "Local catalog"
31928 msgstr "Paikallinen tietokanta"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31931 #, c-format
31932 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31933 msgstr "Paikalliset kuvat eivät ole käytössä."
31934
31935 #. SCRIPT
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31937 msgid "Local number"
31938 msgstr "Paikallinen numero"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31941 #, c-format
31942 msgid "Local use"
31943 msgstr "Paikalliset tiedot"
31944
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31946 #, c-format
31947 msgid "Local use preferences"
31948 msgstr "Paikallisten tietojen oletusarvot"
31949
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
31952 #, c-format
31953 msgid "Local use recorded"
31954 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31957 #, c-format
31958 msgid "Local use recorded."
31959 msgstr "Sisäinen käyttö tilastoitu."
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31962 #, c-format
31963 msgid "Locale:"
31964 msgstr "Kieli:"
31965
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31967 #, c-format
31968 msgid "Locale: "
31969 msgstr "Kieli: "
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31990 #, c-format
31991 msgid "Location"
31992 msgstr "Paikka"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31995 #, c-format
31996 msgid "Location and availability"
31997 msgstr "Sijainti ja saatavuus"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32000 #, c-format
32001 msgid "Location(s)"
32002 msgstr "Sijainti"
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
32008 #, c-format
32009 msgid "Location:"
32010 msgstr "Sijainti:"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32013 #, c-format
32014 msgid "Locations"
32015 msgstr "Hyllypaikat"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
32018 #, c-format
32019 msgid "Lock budget: "
32020 msgstr "Lukitse budjetti: "
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
32026 #, c-format
32027 msgid "Locked"
32028 msgstr "Lukittu"
32029
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32031 #, c-format
32032 msgid "Log in"
32033 msgstr "Kirjaudu sisään"
32034
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
32036 #, c-format
32037 msgid "Log in as a different user"
32038 msgstr "Kirjaudu sisään eri käyttäjänä"
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32041 #, c-format
32042 msgid "Log out"
32043 msgstr "Kirjaudu ulos"
32044
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
32047 #, c-format
32048 msgid "Log viewer"
32049 msgstr "Lokien katselu"
32050
32051 #. INPUT type=submit
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32054 msgid "Login"
32055 msgstr "Kirjaudu"
32056
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32059 #, c-format
32060 msgid "Logs"
32061 msgstr "Lokitiedostot"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32064 #, c-format
32065 msgid "Look for existing records in catalog?"
32066 msgstr "Tarkista, onko tietue jo tietokannassa?"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
32070 #, c-format
32071 msgid "Lost"
32072 msgstr "Kadonnut"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32075 #, c-format
32076 msgid "Lost Items"
32077 msgstr "Kadonneet"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
32081 #, c-format
32082 msgid "Lost card"
32083 msgstr "Kortti kadonnut"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32086 #, c-format
32087 msgid "Lost card flag"
32088 msgstr "Kortti kadonnut"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32091 #, c-format
32092 msgid "Lost code"
32093 msgstr "Katoamiskoodi"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32099 #, c-format
32100 msgid "Lost item"
32101 msgstr "Kadonnut aineisto"
32102
32103 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
32105 #, c-format
32106 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32107 msgstr "Kadonneen niteen korvaushinnan hyvityssäännöt kirjastolle %s"
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32112 #, c-format
32113 msgid "Lost items"
32114 msgstr "Kadonnut aineisto"
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32117 #, c-format
32118 msgid "Lost items in staff client"
32119 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32122 #, c-format
32123 msgid "Lost items in staff client: "
32124 msgstr "Näytä kadonneet niteet virkailijoille: "
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32127 #, c-format
32128 msgid "Lost on"
32129 msgstr "Kadonnut"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32132 #, c-format
32133 msgid "Lost on:"
32134 msgstr "Kadonnut:"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32137 #, c-format
32138 msgid "Lost status"
32139 msgstr "Kadonnut-tila"
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32142 #, c-format
32143 msgid "Lost status:"
32144 msgstr "Kadonnut-tila:"
32145
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
32147 #, c-format
32148 msgid "Lost status: "
32149 msgstr "Kadonnut-tila: "
32150
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
32152 #, c-format
32153 msgid "Lost: "
32154 msgstr "Kadonnut: "
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32162 #, c-format
32163 msgid "Lower left X coordinate: "
32164 msgstr "Alavasemman X-koordinaatti: "
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32172 #, c-format
32173 msgid "Lower left Y coordinate: "
32174 msgstr "Alavasemman Y-koordinaatti: "
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32177 #, c-format
32178 msgid "Lucida Console"
32179 msgstr "Lucida Console"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
32182 #, c-format
32183 msgid "M&#257;ori"
32184 msgstr "M&#257;ori"
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32187 #, c-format
32188 msgid "MADS (XML)"
32189 msgstr "MADS (XML)"
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32192 #, c-format
32193 msgid "MALMARC"
32194 msgstr "MALMARC"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32211 #, c-format
32212 msgid "MARC"
32213 msgstr "MARC"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32218 #, c-format
32219 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32220 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32221
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32223 #, c-format
32224 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32225 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32226
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32230 #, c-format
32231 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32232 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32233
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32235 #, c-format
32236 msgid "MARC 8"
32237 msgstr "MARC 8"
32238
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32240 #, c-format
32241 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32242 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32245 #, c-format
32246 msgid "MARC Card View"
32247 msgstr "MARC-korttinäkymä"
32248
32249 #. %1$s:  IF framework 
32250 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
32251 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32252 #. %4$s:  ELSE 
32253 #. %5$s:  END 
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32255 #, c-format
32256 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32257 msgstr "MARC-pohja: %s%s (%s)%sOletuspohja%s"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32261 #, c-format
32262 msgid "MARC Preview:"
32263 msgstr "MARC esikatselu:"
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32266 #, c-format
32267 msgid "MARC View"
32268 msgstr "MARC-tiedot"
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32271 #, c-format
32272 msgid "MARC XML blob"
32273 msgstr "MARC XML-data"
32274
32275 #. %1$s:  biblionumber 
32276 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32278 #, c-format
32279 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32280 msgstr "MARC-tietue: %s ( %s )"
32281
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32284 #, c-format
32285 msgid "MARC bibliographic framework"
32286 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32290 #, c-format
32291 msgid "MARC bibliographic framework test"
32292 msgstr "MARC-luettelointipohjan testaus"
32293
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32295 #, c-format
32296 msgid "MARC blob"
32297 msgstr "MARC-data"
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32301 #, c-format
32302 msgid "MARC field"
32303 msgstr "MARC-kenttä"
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32307 #, c-format
32308 msgid "MARC field: "
32309 msgstr "MARC-kenttä: "
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32315 #, c-format
32316 msgid "MARC frameworks"
32317 msgstr "MARC-luettelointipohjat"
32318
32319 #. %1$s:  marcflavour 
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32321 #, c-format
32322 msgid "MARC frameworks: %s"
32323 msgstr "MARC-luettelointipohjat: %s"
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32327 #, c-format
32328 msgid "MARC modification templates"
32329 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat"
32330
32331 #. %1$s:  template_id 
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32333 #, c-format
32334 msgid "MARC modification templates %s"
32335 msgstr "MARC-muokkauksen pohjat %s"
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32347 #, c-format
32348 msgid "MARC preview"
32349 msgstr "MARC-esikatselu"
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32352 #, c-format
32353 msgid "MARC staging results :"
32354 msgstr "MARC-välivarastoinnin tulokset:"
32355
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32359 #, c-format
32360 msgid "MARC structure"
32361 msgstr "MARC-rakenne"
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32365 #, c-format
32366 msgid "MARC subfield"
32367 msgstr "MARC-osakenttä"
32368
32369 #. %1$s:  tagfield | html 
32370 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32371 #. %3$s:  frameworkcode 
32372 #. %4$s:  ELSE 
32373 #. %5$s:  END 
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32375 #, c-format
32376 msgid ""
32377 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32378 msgstr "MARC-osakentän %s rakenteen hallinta %s(pohja %s)%s(oletuspohja)%s"
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32382 #, c-format
32383 msgid "MARC subfield: "
32384 msgstr "MARC-osakenttä: "
32385
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32387 #, c-format
32388 msgid "MARC21/USMARC"
32389 msgstr "MARC21/USMARC"
32390
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32395 #, c-format
32396 msgid "MARCXML"
32397 msgstr "MARCXML"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32404 #, c-format
32405 msgid "MIT License"
32406 msgstr "MIT License"
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
32412 #, c-format
32413 msgid "MIT license"
32414 msgstr "MIT license"
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
32417 #, c-format
32418 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32419 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32423 #, c-format
32424 msgid "MODS (XML)"
32425 msgstr "MODS (XML)"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32428 #, c-format
32429 msgid "Macros"
32430 msgstr "Makrot"
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32433 #, c-format
32434 msgid "Macros..."
32435 msgstr "Makrot..."
32436
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
32438 #, c-format
32439 msgid "Magnus Enger"
32440 msgstr "Magnus Enger"
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32443 #, c-format
32444 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32445 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32448 #, c-format
32449 msgid "Mail"
32450 msgstr "Posti"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32454 #, c-format
32455 msgid "Main address"
32456 msgstr "Osoite"
32457
32458 #. SCRIPT
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32460 msgid "Main library"
32461 msgstr "Pääkirjasto"
32462
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32464 #, c-format
32465 msgid ""
32466 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32467 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32468 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32469 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä, samat päivät joka vuosi."
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32472 #, c-format
32473 msgid ""
32474 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32475 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32476 "will not affect August 1-10 in other years."
32477 msgstr "Kirjasto on kiinni valitulla aikavälillä."
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32480 #, c-format
32481 msgid ""
32482 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32483 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32484 msgstr ""
32485 "Yksittäinen kiinniolopäivä. Valitsemalla esimerkiksi 1.8.2012 kirjaston "
32486 "kiinniolopäiväksi, valinta ei vaikuta muihin päiviin tai vuosiin."
32487
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
32489 #, c-format
32490 msgid "Make budget active: "
32491 msgstr "Aktivoi budjetti: "
32492
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32495 #, c-format
32496 msgid "Make payment"
32497 msgstr "Maksa"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32500 #, c-format
32501 msgid ""
32502 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32503 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32504 msgstr "Viikonpäivä, jolloin kirjasto on aina kiinni."
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
32509 #, c-format
32510 msgid "Male "
32511 msgstr "Mies "
32512
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32514 #, c-format
32515 msgid "Manage"
32516 msgstr "Käsittelijä"
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32520 #, c-format
32521 msgid "Manage "
32522 msgstr "Käsittele "
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32526 #, c-format
32527 msgid "Manage CSV export profiles"
32528 msgstr "Hallinnoi CSV-tuonnin profiileja"
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32531 #, c-format
32532 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32533 msgstr "Hallinnoi Kohan järjestelmäasetuksia (Ylläpidon paneli)"
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32536 #, c-format
32537 msgid "Manage MARC modification templates"
32538 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32541 #, c-format
32542 msgid "Manage OAI Sets"
32543 msgstr "OAI-joukot"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32546 #, c-format
32547 msgid ""
32548 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
32549 "patron card layout."
32550 msgstr ""
32551 "Hallinnoi kirjastokorttien pohjassa logona, koristeena ja taustalla "
32552 "käytettäviä kuvia."
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32555 #, c-format
32556 msgid "Manage all budgets"
32557 msgstr "Hallinnoi kaikkia budjetteja"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32560 #, c-format
32561 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32562 msgstr ""
32563 "Hallinnoi kaikkia tilauksia ja tilauskoreja niiden rajoituksista huolimatta"
32564
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32566 #, c-format
32567 msgid "Manage budget plannings"
32568 msgstr "Hallinnoi budjetin suunnittelua"
32569
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32571 #, c-format
32572 msgid "Manage budgets"
32573 msgstr "Hallinnoida budjetteja"
32574
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32576 #, c-format
32577 msgid "Manage contracts"
32578 msgstr "Sopimusten hallinta"
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32581 #, c-format
32582 msgid "Manage custom fields for item search."
32583 msgstr "Hallinnoi nidehaun mukautettuja kenttiä."
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32586 #, c-format
32587 msgid "Manage frequencies "
32588 msgstr "Ilmestymistiheys "
32589
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32591 #, c-format
32592 msgid ""
32593 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32594 "administrator email, and templates."
32595 msgstr ""
32596 "Aseta koko systeemiä koskevia asetuksia, kuten käytettävä MARC-formaatti, "
32597 "päivämäärän näyttö, ylläpitäjän sähköposti."
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32600 #, c-format
32601 msgid "Manage housebound deliveries"
32602 msgstr "Hallinnoi kotipalvelutoimituksia"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32605 #, c-format
32606 msgid "Manage housebound profile"
32607 msgstr "Hallinnoi kotipalveluprofiileja"
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32610 #, c-format
32611 msgid ""
32612 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32613 msgstr ""
32614 "Hallinnoi indeksejä, fasetteja ja niiden kytköksiä MARC-kenttiin ja -"
32615 "osakenttiin"
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32618 #, c-format
32619 msgid "Manage invoice files"
32620 msgstr "Laskujen hallinnointi"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32623 #, c-format
32624 msgid "Manage library EDI EANs"
32625 msgstr "Hallinnoi kirjaston EDI EANeja"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32628 #, c-format
32629 msgid "Manage lists of patrons."
32630 msgstr "Hallinnoi asiakaslistoja"
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32633 #, c-format
32634 msgid "Manage marc modification templates"
32635 msgstr "Hallinnoi MARC-muokkauksen pohjia"
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32638 #, c-format
32639 msgid "Manage numbering patterns "
32640 msgstr "Numerointikaavat "
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32643 #, c-format
32644 msgid "Manage orders"
32645 msgstr "Tilausten hallinta"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32649 #, c-format
32650 msgid "Manage orders & basket"
32651 msgstr "Tilausten ja tilauskorien hallinta"
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32654 #, c-format
32655 msgid "Manage orders & basketgroups"
32656 msgstr "Tilausten ja tilausryhmien hallinta"
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32659 #, c-format
32660 msgid "Manage patron image"
32661 msgstr "Hallitse asiakkaan kuvaa"
32662
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32664 #, c-format
32665 msgid "Manage patrons fines and fees"
32666 msgstr "Asiakkaan maksujen hallinnointi"
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32669 #, c-format
32670 msgid "Manage periods"
32671 msgstr "Hallinnoi kausia"
32672
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32675 #, c-format
32676 msgid "Manage plugins"
32677 msgstr "Liitännäiset"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32680 #, c-format
32681 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32682 msgstr "Hallinnoi lisäosia (asenna / poista)"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32685 #, c-format
32686 msgid "Manage restrictions for accounts"
32687 msgstr "Hallinnoi asiakastilien rajoituksia"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32691 #, c-format
32692 msgid "Manage rotating collections"
32693 msgstr "Siirtokokoelmat"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32696 #, c-format
32697 msgid ""
32698 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32699 msgstr ""
32700 "Hallinnoi sääntöjä, joilla automaattisesti tarkistetaan MARC-tietueiden "
32701 "vastaavuus tietojen tuonnin aikana."
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32704 #, c-format
32705 msgid "Manage serial subscriptions"
32706 msgstr "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia"
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32710 #, c-format
32711 msgid "Manage staged MARC records"
32712 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
32713
32714 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32715 #. %2$s:  import_batch_id 
32716 #. %3$s:  END 
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32718 #, c-format
32719 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32720 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita %s &rsaquo; Erä %s %s "
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32723 #, c-format
32724 msgid "Manage staged records"
32725 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja tietueita"
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32728 #, c-format
32729 msgid ""
32730 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32731 "is used)"
32732 msgstr ""
32733 "Hallinnoi kausijulkaisutilauksia mistä tahansa kirjastosta (koskee vain, jos "
32734 "IndependentBranches on käytössä)"
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32737 #, c-format
32738 msgid "Manage suggestions"
32739 msgstr "Ehdotukset"
32740
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32742 #, c-format
32743 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32744 msgstr ""
32745 "Hallinnoi sääntöjä, joilla muokataan MARC-tietueita tietojen tuonnin aikana."
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32748 #, c-format
32749 msgid "Manage uploaded files ("
32750 msgstr "Hallinnoi ladattuja tiedostoja ("
32751
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32753 #, c-format
32754 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32755 msgstr "Muokkaa toimittajien EDI-tilejä tuontia/vientiä varten"
32756
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32758 #, c-format
32759 msgid "Manage vendors"
32760 msgstr "Hallinnoi toimittajia"
32761
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32765 #, c-format
32766 msgid "Managed by"
32767 msgstr "Käsittelijä"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32770 #, c-format
32771 msgid "Managed by - on"
32772 msgstr "Käsittelijä - pvm"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32777 #, c-format
32778 msgid "Managed by:"
32779 msgstr "Käsittelijä:"
32780
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32783 #, c-format
32784 msgid "Managed in tab: "
32785 msgstr "Näytetään välilehdellä: "
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32789 #, c-format
32790 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32791 msgstr "Hallinnoi välivarastoituja MARC-tietueita"
32792
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32794 #, c-format
32795 msgid "Management date from:"
32796 msgstr "Käsittelypvm:"
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32799 #, c-format
32800 msgid "Manager name"
32801 msgstr "Käsittelijän nimi"
32802
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32805 #, c-format
32806 msgid "Mandatory"
32807 msgstr "Pakollinen"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32813 #, c-format
32814 msgid "Mandatory: "
32815 msgstr "Pakollinen: "
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32818 #, c-format
32819 msgid "Manual credit"
32820 msgstr "Luo hyvitys"
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32823 #, c-format
32824 msgid "Manual history:"
32825 msgstr "Käsinsyöttö:"
32826
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32828 #, c-format
32829 msgid "Manual history: "
32830 msgstr "Käsinsyöttö: "
32831
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32833 #, c-format
32834 msgid "Manual invoice"
32835 msgstr "Lisää maksu"
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32838 #, c-format
32839 msgid "Mapping"
32840 msgstr "Kytkökset"
32841
32842 #. %1$s:  setName |html 
32843 #. %2$s:  setSpec |html 
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32845 #, c-format
32846 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32847 msgstr "Vastaavuudet ryhmälle '%s' (%s)"
32848
32849 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32851 #, c-format
32852 msgid "Mappings for the %s"
32853 msgstr "Vastaavuudet %s"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32856 #, c-format
32857 msgid "Mappings have been saved"
32858 msgstr "Vastaavuudet on tallennettu"
32859
32860 #. SCRIPT
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32862 msgid "Mar"
32863 msgstr "Maalis"
32864
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
32866 #, c-format
32867 msgid "Marc Balmer"
32868 msgstr "Marc Balmer"
32869
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32871 #, c-format
32872 msgid "Marc Chantreux"
32873 msgstr "Marc Chantreux"
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
32877 #, c-format
32878 msgid "Marc Véron"
32879 msgstr "Marc Véron"
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32882 #, c-format
32883 msgid "Marc field"
32884 msgstr "MARC-kenttä"
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32887 #, c-format
32888 msgid "Marc field: "
32889 msgstr "MARC-kentät: "
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32892 #, c-format
32893 msgid "Marcel de Rooy"
32894 msgstr "Marcel de Rooy"
32895
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32897 #, c-format
32898 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32899 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32900
32901 #. For the first occurrence,
32902 #. SCRIPT
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32905 #, c-format
32906 msgid "March"
32907 msgstr "Maaliskuu"
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32910 #, c-format
32911 msgid "Marco Gaiarin"
32912 msgstr "Marco Gaiarin"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32915 #, c-format
32916 msgid "Mark Gavillet"
32917 msgstr "Mark Gavillet"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32920 #, c-format
32921 msgid "Mark Tompsett"
32922 msgstr "Mark Tompsett"
32923
32924 #. INPUT type=submit
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
32926 msgid "Mark seen and continue >>"
32927 msgstr "Merkitse havaituksi ja jatka >>"
32928
32929 #. INPUT type=submit
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:347
32931 msgid "Mark seen and quit"
32932 msgstr "Merkitse havaituksi ja lopeta"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32935 #, c-format
32936 msgid "Mark selected as: "
32937 msgstr "Merkitse valitut: "
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
32940 #, c-format
32941 msgid "Mark the original budget as inactive"
32942 msgstr "Merkitse alkuperäinen budjetti pois käytöstä"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
32945 #, c-format
32946 msgid "Martin Persson"
32947 msgstr "Martin Persson"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
32950 #, c-format
32951 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32952 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32953
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32955 #, c-format
32956 msgid "Martin Stenberg"
32957 msgstr "Martin Stenberg"
32958
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
32960 #, c-format
32961 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32962 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32965 #, c-format
32966 msgid "Master: "
32967 msgstr "Master: "
32968
32969 #. SCRIPT
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32971 msgid "Match applied"
32972 msgstr "Osuma toteutettu"
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
32975 #, c-format
32976 msgid "Match check "
32977 msgstr "Osumien tarkistus "
32978
32979 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
32981 #, c-format
32982 msgid "Match check %s"
32983 msgstr "Osumien tarkistus %s"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
32986 #, c-format
32987 msgid "Match check 1 | "
32988 msgstr "Osumien tarkistus 1 | "
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32991 #, c-format
32992 msgid "Match details"
32993 msgstr "Osuman tiedot"
32994
32995 #. SCRIPT
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32997 msgid "Match found"
32998 msgstr "Osuma löytyi"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33001 #, c-format
33002 msgid "Match point "
33003 msgstr "Osumapiste "
33004
33005 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33007 #, c-format
33008 msgid "Match point %s | "
33009 msgstr "Osumapiste %s | "
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33012 #, c-format
33013 msgid "Match point 1 | "
33014 msgstr "Osumapiste 1 | "
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33017 #, c-format
33018 msgid "Match points"
33019 msgstr "Osuman pisteytys"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33022 #, c-format
33023 msgid "Match threshold: "
33024 msgstr "Osumaraja: "
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
33027 #, c-format
33028 msgid "Match type"
33029 msgstr "Osumatyyppi"
33030
33031 #. %1$s:  record_lis.match_id 
33032 #. %2$s:  record_lis.match_score 
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
33034 #, c-format
33035 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
33036 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): "
33037
33038 #. SCRIPT
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33040 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33041 msgstr "Vastaa auktoriteettia %s (pisteytys = %s): %s"
33042
33043 #. %1$s:  record_lis.match_id 
33044 #. %2$s:  record_lis.match_score 
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
33046 #, c-format
33047 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
33048 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): "
33049
33050 #. SCRIPT
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33052 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33053 msgstr "Vastaa tietuetta %s (pisteytys = %s): %s"
33054
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
33056 #, c-format
33057 msgid "Matching rule applied"
33058 msgstr "Yhdistämissääntö toteutettu"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
33061 #, c-format
33062 msgid "Matching rule applied:"
33063 msgstr "Yhdistämissäntö toteutettu:"
33064
33065 #. SCRIPT
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33067 msgid "Matching rule code missing"
33068 msgstr "Yhdistämissäännön tunnus puuttuu"
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33072 #, c-format
33073 msgid "Matching rule code: "
33074 msgstr "Yhdistämissäännön tunnus: "
33075
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
33077 #, c-format
33078 msgid "Matching:"
33079 msgstr "Täsmää:"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33084 #, c-format
33085 msgid "Matchpoint components"
33086 msgstr "Osumapisteen osat"
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33089 #, c-format
33090 msgid "Material:"
33091 msgstr "Materiaali:"
33092
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33096 #, c-format
33097 msgid "Materials"
33098 msgstr "Materiaalit"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33102 #, c-format
33103 msgid "Materials specified"
33104 msgstr "Eritellyt materiaalit"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33107 #, c-format
33108 msgid "Materials specified:"
33109 msgstr "Eritellyt materiaalit:"
33110
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
33112 #, c-format
33113 msgid "Mathieu Saby"
33114 msgstr "Mathieu Saby"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
33117 #, c-format
33118 msgid "Matrix"
33119 msgstr "Matriisi"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33122 #, c-format
33123 msgid "Matthew Hunt"
33124 msgstr "Matthew Hunt"
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33127 #, c-format
33128 msgid "Matthias Meusburger"
33129 msgstr "Matthias Meusburger"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33132 #, c-format
33133 msgid "Max length:"
33134 msgstr "Maksimipituus:"
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
33138 #, c-format
33139 msgid "Max. suspension duration (day)"
33140 msgstr "Maksimikeskeytys (päivää)"
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33143 #, c-format
33144 msgid "Maxime Beaulieu"
33145 msgstr "Maxime Beaulieu"
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
33148 #, c-format
33149 msgid "Maxime Pelletier"
33150 msgstr "Maxime Pelletier"
33151
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33153 #, c-format
33154 msgid "Maximum Koha version"
33155 msgstr "Suurin Koha-version numero"
33156
33157 #. For the first occurrence,
33158 #. SCRIPT
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33161 #, c-format
33162 msgid "May"
33163 msgstr "Touko"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
33166 #, c-format
33167 msgid "Md. Aftabuddin"
33168 msgstr "Md. Aftabuddin"
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33171 #, c-format
33172 msgid "Meaning"
33173 msgstr "Merkitys"
33174
33175 #. SCRIPT
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33177 msgid "Medium"
33178 msgstr "Keskikokoinen"
33179
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
33181 #, c-format
33182 msgid "Meenakshi. R"
33183 msgstr "Meenakshi. R"
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33186 #, c-format
33187 msgid "Melia Meggs"
33188 msgstr "Melia Meggs"
33189
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33192 #, c-format
33193 msgid "Members"
33194 msgstr "Jäsenet"
33195
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33197 #, c-format
33198 msgid "Memcached: "
33199 msgstr "Memcached: "
33200
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33202 #, c-format
33203 msgid "Men"
33204 msgstr "Miehet"
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33212 #, c-format
33213 msgid "Merge"
33214 msgstr "Yhdistä"
33215
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33217 #, c-format
33218 msgid "Merge invoices"
33219 msgstr "Yhdistä laskuja"
33220
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33223 #, c-format
33224 msgid "Merge reference"
33225 msgstr "Yhdistettävät tietueet"
33226
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33229 #, c-format
33230 msgid "Merge selected"
33231 msgstr "Yhdistä valitut"
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33234 #, c-format
33235 msgid "Merge selected invoices"
33236 msgstr "Yhdistä valitut"
33237
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33240 #, c-format
33241 msgid "Merging records"
33242 msgstr "Yhdistetään tietueita"
33243
33244 #. SCRIPT
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33246 msgid "Merging with authority: "
33247 msgstr "Yhdistetään auktoriteettiin: "
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
33250 #, c-format
33251 msgid "Merllisia Manueli"
33252 msgstr "Merllisia Manueli"
33253
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33256 #, c-format
33257 msgid "Message"
33258 msgstr "Viesti"
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33261 #, c-format
33262 msgid "Message body:"
33263 msgstr "Viestin teksti:"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33267 #, c-format
33268 msgid "Message sent"
33269 msgstr "Viesti lähetetty"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33272 #, c-format
33273 msgid "Message subject:"
33274 msgstr "Viestin aihe:"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33277 #, c-format
33278 msgid "Messages:"
33279 msgstr "Viestit:"
33280
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33282 #, c-format
33283 msgid "Messaging"
33284 msgstr "Viestitys"
33285
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
33287 #, c-format
33288 msgid "Michael Hafen"
33289 msgstr "Michael Hafen"
33290
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33292 #, c-format
33293 msgid "Michaes Herman"
33294 msgstr "Michaes Herman"
33295
33296 #. SCRIPT
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33298 msgid "Microsecond"
33299 msgstr "Mikrosekuntia"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33302 #, c-format
33303 msgid "Mike Hansen"
33304 msgstr "Mike Hansen"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33307 #, c-format
33308 msgid "Mike Johnson"
33309 msgstr "Mike Johnson"
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
33312 #, c-format
33313 msgid "Mike Mylonas"
33314 msgstr "Mike Mylonas"
33315
33316 #. SCRIPT
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33318 msgid "Millisecond"
33319 msgstr "Millisekuntia"
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33322 #, c-format
33323 msgid "Mine"
33324 msgstr "Minun"
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
33327 #, c-format
33328 msgid ""
33329 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33330 msgstr ""
33331 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33334 #, c-format
33335 msgid "Minimum Koha version"
33336 msgstr "Minimi Koha-versio"
33337
33338 #. For the first occurrence,
33339 #. %1$s:  minPasswordLength 
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
33342 #, c-format
33343 msgid "Minimum password length: %s"
33344 msgstr "Salasanan minimipituus: %s"
33345
33346 #. SCRIPT
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33348 msgid "Minute"
33349 msgstr "Minuutti"
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33354 #, c-format
33355 msgid "Minutes"
33356 msgstr "Minuuttia"
33357
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
33360 #, c-format
33361 msgid "Mirko Tietgen"
33362 msgstr "Mirko Tietgen"
33363
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33369 #, c-format
33370 msgid "Missing"
33371 msgstr "Puuttuu"
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33378 #, c-format
33379 msgid "Missing (damaged)"
33380 msgstr "Puuttuu (vahingoittunut)"
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33387 #, c-format
33388 msgid "Missing (lost)"
33389 msgstr "Puuttuu (kadonnut)"
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33396 #, c-format
33397 msgid "Missing (never received)"
33398 msgstr "Puuttuu (ei saapunut)"
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33405 #, c-format
33406 msgid "Missing (sold out)"
33407 msgstr "Puuttuu (loppuunmyyty)"
33408
33409 #. SCRIPT
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33411 msgid "Missing control field contents"
33412 msgstr "Puuttuu kontrollikentän sisältö"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33417 #, c-format
33418 msgid "Missing issues"
33419 msgstr "Puuttuvat numerot"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33422 #, c-format
33423 msgid "Missing issues:"
33424 msgstr "Puuttuvat numerot:"
33425
33426 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33428 #, c-format
33429 msgid "Missing issues: %s "
33430 msgstr "Puuttuvat numerot: %s "
33431
33432 #. SCRIPT
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33434 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33435 msgstr "Pakollinen osakenttä puuttuu: ‡"
33436
33437 #. SCRIPT
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33439 msgid "Missing mandatory tag: "
33440 msgstr "Pakollinen kenttä puuttuu: "
33441
33442 #. SCRIPT
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33444 msgid "Mo"
33445 msgstr "Ma"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33448 #, c-format
33449 msgid "Mobile phone number"
33450 msgstr "Kännykkänro"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33453 #, c-format
33454 msgid "Moderate patron comments"
33455 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja"
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33458 #, c-format
33459 msgid "Moderate patron comments. "
33460 msgstr "Hyväksy asiakkaiden kommentteja. "
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33464 #, c-format
33465 msgid "Moderate patron tags"
33466 msgstr "Hyväksy asiakkaiden tageja"
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33470 #, c-format
33471 msgid "Modification date"
33472 msgstr "Muokkauspvm"
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33477 #, c-format
33478 msgid "Modification log"
33479 msgstr "Muutosloki"
33480
33481 #. %1$s:  edited_source 
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33483 #, c-format
33484 msgid "Modified classification source %s"
33485 msgstr "Muokattu luokitusjärjestelmä %s"
33486
33487 #. %1$s:  edited_rule 
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33489 #, c-format
33490 msgid "Modified filing rule %s"
33491 msgstr "Muokattu luokitusopasta %s"
33492
33493 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33495 #, c-format
33496 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33497 msgstr "Muokattu asiakasmääre &quot;%s&quot;"
33498
33499 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33501 #, c-format
33502 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33503 msgstr "Muokattu tietueiden yhdistämissääntö &quot;%s&quot;"
33504
33505 #. INPUT type=button
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
33509 #, c-format
33510 msgid "Modify"
33511 msgstr "Muokkaa"
33512
33513 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33515 #, c-format
33516 msgid "Modify %s server"
33517 msgstr "Muokkaa %s palvelinta"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33520 #, c-format
33521 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33522 msgstr "Muokkaa SRU-hakukenttien osumasääntöjä"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33525 #, c-format
33526 msgid "Modify a CSV profile"
33527 msgstr "Muokkaa CSV-profiilia"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33530 #, c-format
33531 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33532 msgstr "Muokkaa tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
33533
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33535 #, c-format
33536 msgid "Modify a city"
33537 msgstr "Muokkaa kuntaa"
33538
33539 #. %1$s:  authid 
33540 #. %2$s:  authtypetext 
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33542 #, c-format
33543 msgid "Modify authority #%s %s"
33544 msgstr "Muokkaa auktoriteettia #%s %s"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
33547 #, c-format
33548 msgid "Modify budget "
33549 msgstr "Muokkaa budjettia "
33550
33551 #. %1$s:  budget_period_description 
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
33553 #, c-format
33554 msgid "Modify budget '%s'"
33555 msgstr "Muokkaa budjettia '%s'"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33558 #, c-format
33559 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33560 msgstr ""
33561 "Muokata budjettia (ei voi luoda rivejä, mutta voi muokata olemassa olevia)"
33562
33563 #. %1$s:  categorycode |html 
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33565 #, c-format
33566 msgid "Modify category %s"
33567 msgstr "Muokkaa tyyppiä %s"
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33570 #, c-format
33571 msgid "Modify classification source"
33572 msgstr "Muokkaa luokitusjärjestelmää"
33573
33574 #. %1$s:  contractname 
33575 #. %2$s:  booksellername 
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33577 #, c-format
33578 msgid "Modify contract %s for %s"
33579 msgstr "Muokkaa sopimusta %s toimittajalle %s"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33582 #, c-format
33583 msgid "Modify field"
33584 msgstr "Muokkaa kenttää"
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33587 #, c-format
33588 msgid "Modify filing rule"
33589 msgstr "Muokkaa luokitusopasta"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33592 #, c-format
33593 msgid "Modify holds priority"
33594 msgstr "Muokata varausten järjestystä"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33597 #, c-format
33598 msgid "Modify item type"
33599 msgstr "Muokkaa aineistolajia"
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33602 #, c-format
33603 msgid "Modify items in a batch"
33604 msgstr "Muokkaa niteitä eräajona"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33607 #, c-format
33608 msgid "Modify patron attribute type"
33609 msgstr "Muokkaa asiakasmäärettä"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33612 #, c-format
33613 msgid "Modify patrons in batch"
33614 msgstr "Muokkaa asiakkaita eräajona"
33615
33616 #. INPUT type=button
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33618 msgid "Modify pattern"
33619 msgstr "Muokkaa numerointikaavaa"
33620
33621 #. %1$s:  label 
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33623 #, c-format
33624 msgid "Modify pattern: %s"
33625 msgstr "Muokkaa numerointikaavaa: %s"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33628 #, c-format
33629 msgid "Modify printer"
33630 msgstr "Muokkaa tulostinta"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33633 #, c-format
33634 msgid "Modify record matching rule"
33635 msgstr "Muokkaa tietueiden yhdistämissääntöä"
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
33640 #, c-format
33641 msgid "Modify record using the following template: "
33642 msgstr "Muokkaa tietuetta käyttäen tätä pohjaa: "
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
33645 #, c-format
33646 msgid "Modify selected items"
33647 msgstr "Muokkaa valittuja niteitä"
33648
33649 #. INPUT type=button
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33651 msgid "Modify selected records"
33652 msgstr "Muokkaa valittuja tietueita"
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33655 #, c-format
33656 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33657 msgstr "Muokkaa tilastotietoja, joita jaat Koha-yhteisön kanssa"
33658
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33662 #, c-format
33663 msgid "Module"
33664 msgstr "Osio"
33665
33666 #. TH
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33669 msgid "Module current"
33670 msgstr "Tämänhetkinen osio"
33671
33672 #. TH
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33675 msgid "Module upgrade needed"
33676 msgstr "Osion päivitys vaaditaan"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33679 #, c-format
33680 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33681 msgstr ""
33682 "Punaisella olevat modulit tulee olla asennettuna ennen kuin voit jatkaa."
33683
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33685 #, c-format
33686 msgid "Modules:"
33687 msgstr "Osiot:"
33688
33689 #. SCRIPT
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33691 msgid "Mon"
33692 msgstr "Ma"
33693
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33695 #, c-format
33696 msgid "Monaco"
33697 msgstr "Monaco"
33698
33699 #. For the first occurrence,
33700 #. SCRIPT
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33708 #, c-format
33709 msgid "Monday"
33710 msgstr "Maanantai"
33711
33712 #. SCRIPT
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33714 msgid "Mondays"
33715 msgstr "Maanantai"
33716
33717 #. For the first occurrence,
33718 #. SCRIPT
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33727 #, c-format
33728 msgid "Month"
33729 msgstr "Kuukausi"
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
33732 #, c-format
33733 msgid "Month/day"
33734 msgstr "Kuukausi/päivä"
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33737 #, c-format
33738 msgid "Month: "
33739 msgstr "Kuukausi: "
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33742 #, c-format
33743 msgid "Morag Hills"
33744 msgstr "Morag Hills"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33748 #, c-format
33749 msgid "More "
33750 msgstr "Muita toimintoja "
33751
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33753 #, c-format
33754 msgid "More details"
33755 msgstr "Lisää tietoja"
33756
33757 #. For the first occurrence,
33758 #. SCRIPT
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33761 msgid "More lists"
33762 msgstr "Enemmän listoja"
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33765 #, c-format
33766 msgid "More options"
33767 msgstr "[Enemmän vaihtoehtoja]"
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33771 #, c-format
33772 msgid "Morning"
33773 msgstr "Aamu"
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33776 #, c-format
33777 msgid "Morning "
33778 msgstr "Aamu "
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33784 #, c-format
33785 msgid "Most-circulated items"
33786 msgstr "Eniten lainattu aineisto"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33789 #, c-format
33790 msgid "Move"
33791 msgstr "Siirry"
33792
33793 #. IMG
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33798 msgid "Move Up"
33799 msgstr "Siirrä ylöspäin"
33800
33801 #. A
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33803 msgid "Move action down"
33804 msgstr "Siirrä toimintoa alaspäin"
33805
33806 #. A
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33808 msgid "Move action to bottom"
33809 msgstr "Siirrä toiminto alimmaksi"
33810
33811 #. A
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33813 msgid "Move action to top"
33814 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
33815
33816 #. A
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33818 msgid "Move action up"
33819 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
33820
33821 #. A
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
33823 msgid "Move alert down"
33824 msgstr "Siirrä hälytys alaspäin"
33825
33826 #. A
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
33828 msgid "Move alert to bottom"
33829 msgstr "Siirrä hälytys alimmaksi"
33830
33831 #. A
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
33833 msgid "Move alert to top"
33834 msgstr "Siirrä toiminto ylimmäksi"
33835
33836 #. A
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
33838 msgid "Move alert up"
33839 msgstr "Siirrä toimintoa ylöspäin"
33840
33841 #. A
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33843 msgid "Move hold down"
33844 msgstr "Siirrä varausta alas"
33845
33846 #. A
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33848 msgid "Move hold to bottom"
33849 msgstr "Siirrä varaus alimmaksi"
33850
33851 #. A
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33853 msgid "Move hold to top"
33854 msgstr "Siirrä varaus ylimmäksi"
33855
33856 #. A
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33858 msgid "Move hold up"
33859 msgstr "Siirrä varausta ylös"
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
33862 #, c-format
33863 msgid "Move remaining unspent funds"
33864 msgstr "Siirrä jäljellä olevat käyttämättömät tilit"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
33867 #, c-format
33868 msgid "Move these patrons to the trash"
33869 msgstr "Siirrä näiden asiakkaiden tiedot roskakoriin"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33872 #, c-format
33873 msgid "Move to next position"
33874 msgstr "Siirrä seuraavaan paikkaan"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33877 #, c-format
33878 msgid "Move to previous position"
33879 msgstr "Palaa edelliseen paikkaan"
33880
33881 #. INPUT type=submit
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
33883 msgid "Move unreceived orders"
33884 msgstr "Siirrä vastaanottamattomat tilaukset"
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
33887 #, c-format
33888 msgid "Moved!"
33889 msgstr "Siirretty!"
33890
33891 #. INPUT type=button
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33894 msgid "Multi receiving"
33895 msgstr "Vastaanota useita lehtiä"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33898 #, c-format
33899 msgid "Musical recording"
33900 msgstr "Musiikkiäänite"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33903 #, c-format
33904 msgid "My account"
33905 msgstr "Tilini"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33908 #, c-format
33909 msgid "My checkouts"
33910 msgstr "Omat lainat"
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33913 #, c-format
33914 msgid "My library"
33915 msgstr "Oma kirjasto"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33918 #, c-format
33919 msgid "MySQL version: "
33920 msgstr "MySQL versio: "
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33923 #, c-format
33924 msgid "NO NAME"
33925 msgstr "EI NIMEÄ"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33928 #, c-format
33929 msgid "NORMARC"
33930 msgstr "NORMARC"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
33934 #, c-format
33935 msgid "NOT CHECKED IN"
33936 msgstr "EI PALAUTETTU"
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33942 #, c-format
33943 msgid "NOTE:"
33944 msgstr "Huom:"
33945
33946 #. SCRIPT
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33948 msgid ""
33949 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33950 "not be copied"
33951 msgstr ""
33952 "Huomautus: \\'UniqueItemsFileds\\' -kenttään listattuja järjestelmäasetuksia "
33953 "ei kopioida."
33954
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33956 #, c-format
33957 msgid ""
33958 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33959 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33960 msgstr ""
33961 "Huom: Jos muutat tätä tietoa, pyydä järjestelmän ylläpitäjää ajamaan misc/"
33962 "batchRebuildBiblioTables.pl -ohjelma."
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
33965 #, c-format
33966 msgid "NT"
33967 msgstr "NT"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
33970 #, c-format
33971 msgid "Nadia Nicolaides"
33972 msgstr "Nadia Nicolaides"
33973
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
33975 #, c-format
33976 msgid "Nahuel Angelinetti"
33977 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33978
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34013 #, c-format
34014 msgid "Name"
34015 msgstr "Nimi"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34018 #, c-format
34019 msgid "Name (any): "
34020 msgstr "Nimi: "
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34025 #, c-format
34026 msgid "Name of day"
34027 msgstr "Viikonpäivä"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34032 #, c-format
34033 msgid "Name of day (abbreviated)"
34034 msgstr "Viikonpäivä (lyhenne)"
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34039 #, c-format
34040 msgid "Name of month"
34041 msgstr "Kuukausi"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34046 #, c-format
34047 msgid "Name of month (abbreviated)"
34048 msgstr "Kuukausi (lyhenne)"
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34053 #, c-format
34054 msgid "Name of season"
34055 msgstr "Vuodenaika"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34060 #, c-format
34061 msgid "Name of season (abbreviated)"
34062 msgstr "Vuodenaika (lyhenne)"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34065 #, c-format
34066 msgid "Name or ISSN: "
34067 msgstr "Nimi tai ISSN: "
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34070 #, c-format
34071 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34072 msgstr "Nimeä tai viivakoodia ei löytynyt. Yritä uudelleen. "
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34075 #, c-format
34076 msgid "Name or cardnumber:"
34077 msgstr "Nimi tai kortin numero:"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34080 #, c-format
34081 msgid "Name the new definition"
34082 msgstr "Nimeä uusi määritys"
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34089 #, c-format
34090 msgid "Name:"
34091 msgstr "Nimi:"
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
34101 #, c-format
34102 msgid "Name: "
34103 msgstr "Nimi: "
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34106 #, c-format
34107 msgid "Name: *"
34108 msgstr "Nimi: *"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34111 #, c-format
34112 msgid "Named:"
34113 msgstr "Nimi:"
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34127 #, c-format
34128 msgid "Named: "
34129 msgstr "Nimi: "
34130
34131 #. ABBR
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34133 msgid "Narrower Term"
34134 msgstr "Suppeampi termi"
34135
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
34137 #, c-format
34138 msgid "Natalie Bennison"
34139 msgstr "Natalie Bennison"
34140
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
34142 #, c-format
34143 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34144 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34145
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34147 #, c-format
34148 msgid "Nate Curulla"
34149 msgstr "Nate Curulla"
34150
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
34152 #, c-format
34153 msgid "Near East University"
34154 msgstr "Near East University"
34155
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
34157 #, c-format
34158 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34159 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
34162 #, c-format
34163 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34164 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34167 #, c-format
34168 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34169 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34175 #, c-format
34176 msgid "Never"
34177 msgstr "Ei koskaan"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34186 #, c-format
34187 msgid "New"
34188 msgstr "Uusi"
34189
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34195 #, c-format
34196 msgid "New "
34197 msgstr "Uusi "
34198
34199 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34201 #, c-format
34202 msgid "New %s server"
34203 msgstr "Uusi %s palvelin"
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34207 #, c-format
34208 msgid "New CSV profile"
34209 msgstr "Uusi CSV-profiili"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34212 #, c-format
34213 msgid "New EAN "
34214 msgstr "Uusi EAN "
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34217 #, c-format
34218 msgid "New SMS provider"
34219 msgstr "Uusi SMS-palveluntarjoaja"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34223 #, c-format
34224 msgid "New SQL report"
34225 msgstr "Uusi SQL-raportti"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34228 #, c-format
34229 msgid "New SRU server"
34230 msgstr "Uusi SRU-palvelin"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34233 #, c-format
34234 msgid "New Z39.50 server"
34235 msgstr "Uusi Z39.50-palvelin"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34238 #, c-format
34239 msgid "New account "
34240 msgstr "Uusi tili "
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34243 #, c-format
34244 msgid "New action"
34245 msgstr "Uusi toiminto"
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34248 #, c-format
34249 msgid "New alert"
34250 msgstr "Uusi hälytys"
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34253 #, c-format
34254 msgid "New authority "
34255 msgstr "Uusi auktoriteetti "
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34258 #, c-format
34259 msgid "New authority type"
34260 msgstr "Uusi auktoritettityyppi"
34261
34262 #. %1$s:  category |html 
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34264 #, c-format
34265 msgid "New authorized value for %s"
34266 msgstr "Uusi auktorisoitu arvo kohteelle %s"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34269 #, c-format
34270 msgid "New basket"
34271 msgstr "Uusi tilauskori"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34274 #, c-format
34275 msgid "New basket group"
34276 msgstr "Uusi tilausryhmä"
34277
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34279 #, c-format
34280 msgid "New batch patron modification"
34281 msgstr "Uusi asiakkaiden muokkaus eräajona"
34282
34283 #. A
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34285 msgid "New batch patrons modification"
34286 msgstr "Uusi asiakkaiden muokkaus eräajona"
34287
34288 #. A
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34290 #, c-format
34291 msgid "New batch record deletion"
34292 msgstr "Uusi niteiden poisto eräajona"
34293
34294 #. A
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34298 #, c-format
34299 msgid "New batch record modification"
34300 msgstr "Uusi tietueiden muokkaus eräajona"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34304 #, c-format
34305 msgid "New budget"
34306 msgstr "Uusi budjetti"
34307
34308 #. SCRIPT
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34310 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34311 msgstr "Uusi emobudjetti on alle budjetin"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34317 #, c-format
34318 msgid "New card"
34319 msgstr "Uusi kortti"
34320
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34324 #, c-format
34325 msgid "New category"
34326 msgstr "Uusi luokka"
34327
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34329 #, c-format
34330 msgid "New child record"
34331 msgstr "Uusi osakohde"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34335 #, c-format
34336 msgid "New city"
34337 msgstr "Uusi kunta"
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34340 #, c-format
34341 msgid "New classification source"
34342 msgstr "Uusi luokitusjärjestelmä"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34345 #, c-format
34346 msgid "New collection"
34347 msgstr "Uusi kokoelma"
34348
34349 #. %1$s:  booksellername 
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34351 #, c-format
34352 msgid "New contract for %s"
34353 msgstr "Uusi sopimus kohteelle %s"
34354
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34356 #, c-format
34357 msgid "New course"
34358 msgstr "Uusi kurssi"
34359
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34361 #, c-format
34362 msgid "New currency"
34363 msgstr "Uusi rahayksikkö"
34364
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34366 #, c-format
34367 msgid "New definition"
34368 msgstr "Uusi määritelmä"
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34371 #, c-format
34372 msgid "New entry"
34373 msgstr "Luo uusi"
34374
34375 #. SCRIPT
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34377 msgid "New field"
34378 msgstr "Uusi kenttä"
34379
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34381 #, c-format
34382 msgid "New field on next line"
34383 msgstr "Uusi kenttä seuraavalla rivillä"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34386 #, c-format
34387 msgid "New fields"
34388 msgstr "Uudet kentät"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34391 #, c-format
34392 msgid "New filing rule"
34393 msgstr "Uusi luokitusopas"
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34396 #, c-format
34397 msgid "New framework"
34398 msgstr "Uusi luettelointipohja"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34402 #, c-format
34403 msgid "New frequency"
34404 msgstr "Luo uusi"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34407 #, c-format
34408 msgid "New from Z39.50"
34409 msgstr "Uusi Z39.50-haku"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34412 #, c-format
34413 msgid "New from Z39.50/SRU"
34414 msgstr "Uusi Z39.50/SRU-haku"
34415
34416 #. %1$s:  budget_period_description 
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34418 #, c-format
34419 msgid "New fund for %s"
34420 msgstr "Uusi tili kohteelle %s"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34423 #, c-format
34424 msgid "New group"
34425 msgstr "Uusi ryhmä"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34429 #, c-format
34430 msgid "New guided report"
34431 msgstr "Uusi ohjattu raportti"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34434 #, c-format
34435 msgid "New item"
34436 msgstr "Uusi nide"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34439 #, c-format
34440 msgid "New item type"
34441 msgstr "Uusi aineistolaji"
34442
34443 #. %1$s:  label_batch 
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34445 #, c-format
34446 msgid "New label batch created: # %s "
34447 msgstr "Luotiin tarratulostuksen erä #%s "
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34450 #, c-format
34451 msgid "New library"
34452 msgstr "Uusi kirjasto"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34456 #, c-format
34457 msgid "New line (\\n)"
34458 msgstr "Rivinvaihto (\\n)"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34461 #, c-format
34462 msgid "New list"
34463 msgstr "Uusi lista"
34464
34465 #. SCRIPT
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34467 msgid "New macro..."
34468 msgstr "Uusi makro..."
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34471 #, c-format
34472 msgid "New notice"
34473 msgstr "Uusi ilmoitus"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34477 #, c-format
34478 msgid "New numbering pattern"
34479 msgstr "Uusi numerointikaava"
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34482 #, c-format
34483 msgid "New password:"
34484 msgstr "Uusi salasana:"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34487 #, c-format
34488 msgid "New patron "
34489 msgstr "Uusi asiakas "
34490
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34492 #, c-format
34493 msgid "New patron attribute type"
34494 msgstr "Uusi asiakasmääre"
34495
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34497 #, c-format
34498 msgid "New patron list"
34499 msgstr "Uusi asiakaslista"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34502 #, c-format
34503 msgid "New preference"
34504 msgstr "Uusi asetus"
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34508 #, c-format
34509 msgid "New printer"
34510 msgstr "Uusi tulostin"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34514 #, c-format
34515 msgid "New purchase suggestion"
34516 msgstr "Uusi hankintaehdotus"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34520 #, c-format
34521 msgid "New record"
34522 msgstr "Uusi tietue"
34523
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34525 #, c-format
34526 msgid "New record "
34527 msgstr "Uusi tietue "
34528
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
34530 #, c-format
34531 msgid "New record matching rule"
34532 msgstr "Uusi yhdistämissääntö"
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34535 #, c-format
34536 msgid "New report "
34537 msgstr "Uusi raportti "
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34540 #, c-format
34541 msgid "New routing list"
34542 msgstr "Uusi kiertolista"
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34545 #, c-format
34546 msgid "New search"
34547 msgstr "Uusi haku"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34550 #, c-format
34551 msgid "New search field"
34552 msgstr "Uusi hakukenttä"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34555 #, c-format
34556 msgid "New set"
34557 msgstr "Uusi joukko"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34564 #, c-format
34565 msgid "New subscription"
34566 msgstr "Uusi lehtitilaus"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34570 #, c-format
34571 msgid "New tag"
34572 msgstr "Uusi kenttä"
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34575 #, c-format
34576 msgid "New template"
34577 msgstr "Uusi pohja"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34580 #, c-format
34581 msgid "New username:"
34582 msgstr "Uusi käyttäjänimi:"
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34585 #, c-format
34586 msgid "New value"
34587 msgstr "Uusi arvo"
34588
34589 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34590 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34591 #. %3$s:  ELSE 
34592 #. %4$s:  END 
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580
34594 #, c-format
34595 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34596 msgstr "Uusi arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34599 #, c-format
34600 msgid "New vendor"
34601 msgstr "Uusi toimittaja"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34609 #, c-format
34610 msgid "News"
34611 msgstr "Uutiset"
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34614 #, c-format
34615 msgid "News: "
34616 msgstr "Uutiset: "
34617
34618 #. For the first occurrence,
34619 #. SCRIPT
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34631 msgid "Next"
34632 msgstr "Seuraava"
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34638 #, c-format
34639 msgid "Next &gt;&gt;"
34640 msgstr "Seuraava &gt;&gt;"
34641
34642 #. INPUT type=button
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34657 msgid "Next >>"
34658 msgstr "Seuraava >>"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
34661 #, c-format
34662 msgid "Next available"
34663 msgstr "Seuraava"
34664
34665 #. For the first occurrence,
34666 #. SCRIPT
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
34669 #, c-format
34670 msgid "Next available %s item"
34671 msgstr "Seuraava vapaa %s nide"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34674 #, c-format
34675 msgid "Next issue publication date:"
34676 msgstr "Seuraavan numeron julkaisuaika:"
34677
34678 #. INPUT type=button name=changepage_next
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34682 msgid "Next page"
34683 msgstr "Seuraava sivu"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
34686 #, c-format
34687 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34688 msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
34692 #, c-format
34693 msgid "Nick Clemens"
34694 msgstr "Nick Clemens"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34697 #, c-format
34698 msgid "Nicolas Legrand"
34699 msgstr "Nicolas Legrand"
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34702 #, c-format
34703 msgid "Nicolas Morin"
34704 msgstr "Nicolas Morin"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
34707 #, c-format
34708 msgid "Nicole C. Engard"
34709 msgstr "Nicole C. Engard"
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34712 #, c-format
34713 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34714 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34715
34716 #. For the first occurrence,
34717 #. SCRIPT
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
34745 #, c-format
34746 msgid "No"
34747 msgstr "Ei"
34748
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
34754 #, c-format
34755 msgid "No "
34756 msgstr "Ei "
34757
34758 #. For the first occurrence,
34759 #. %1$s:  ELSE 
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
34762 #, c-format
34763 msgid "No %s "
34764 msgstr "Nro %s "
34765
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34772 #, c-format
34773 msgid "No (default)"
34774 msgstr "Ei (oletus)"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34778 #, c-format
34779 msgid ""
34780 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34781 "ACQ, the items framework would be used"
34782 msgstr ""
34783 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
34784 "tunnuskoodi on ACQ."
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34787 #, c-format
34788 msgid ""
34789 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34790 "ACQ, the items framework would be used "
34791 msgstr ""
34792 "Ei tietuehankinnan pohjaa, käytetään oletuspohjaa. Luo pohja, jonka "
34793 "tunnuskoodi on ACQ. "
34794
34795 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34797 #, c-format
34798 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34799 msgstr "Auktorisoitua arvoa DEPARTMENT ei löytynyt. %s "
34800
34801 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34803 #, c-format
34804 msgid "No Item with barcode: %s"
34805 msgstr "Tuntematon viivakoodi: %s"
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34808 #, c-format
34809 msgid ""
34810 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34811 "frameworks supplied for English (en)"
34812 msgstr ""
34813 "Yhtään MARC-luettelointipohjaa ei ole saatavana kielelläsi. Oletuksena on "
34814 "englanninkielinen luettelointipohja (en)"
34815
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34817 #, c-format
34818 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34819 msgstr "MARC-muokkauksen pohjaa ei ole määritelty. Sinulla on "
34820
34821 #. SCRIPT
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34823 msgid ""
34824 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34825 "searches will go through the whole record. Continue?"
34826 msgstr ""
34827 "Yhtään SRU-hakukenttää ei ole määritelty. Tämä tarkoittaa, että kaikki "
34828 "kenttähaut käyvät läpi koko tietueen. Jatketaanko?"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34831 #, c-format
34832 msgid "No Status"
34833 msgstr "Ei tilamääritystä"
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34836 #, c-format
34837 msgid ""
34838 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34839 "with the category TERM."
34840 msgstr ""
34841 "Yhtään TERM auktorisoitua arvoa ei löytynyt. Luo yksi tai useampi "
34842 "auktorisoitu arvo kategoriaan TERM."
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34845 #, c-format
34846 msgid "No action defined for the template. "
34847 msgstr "Ei määritelty toimintoa pohjalle. "
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34851 #, c-format
34852 msgid "No active currency is defined"
34853 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä"
34854
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
34856 #, c-format
34857 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34858 msgstr "Ei aktiivista rahayksikköä. "
34859
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34862 #, c-format
34863 msgid "No address stored."
34864 msgstr "Ei osoitetta."
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
34869 #, c-format
34870 msgid "No and try to override system preferences"
34871 msgstr "Ei ja yritä ohittaa järjestelmäasetukset"
34872
34873 #. SCRIPT
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34875 msgid "No authorities have been selected."
34876 msgstr "Yhtään auktoriteettia ei ole valittu."
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34880 #, c-format
34881 msgid "No automatic renewal after"
34882 msgstr "Ei automaattista uusintaa tämän jälkeen"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
34885 #, fuzzy, c-format
34886 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
34887 msgstr ""
34888 "%s Virhe PDF-tiedoston luonnissa. %sKortteja ei luotu (tyhjä erä tai "
34889 "lista?)%s %sErä: [%%'"
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
34892 #, c-format
34893 msgid "No categories have been defined. "
34894 msgstr "Asiakastyyppejä ei ole määritelty. "
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34897 #, c-format
34898 msgid ""
34899 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34900 msgstr ""
34901 "Tälle asiakas-aineistolaji -yhdistelmälle ei ole määritetty lainasääntöä."
34902
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34905 #, c-format
34906 msgid "No city stored."
34907 msgstr "Ei kuntaa."
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34910 #, c-format
34911 msgid "No claims notice defined. "
34912 msgstr "Reklamaatioilmoituksia ei ole määritelty. "
34913
34914 #. SCRIPT
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34916 msgid "No columns selected!"
34917 msgstr "Valitse sarakkeet."
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34920 #, c-format
34921 msgid "No comments have been approved."
34922 msgstr "Ei hyväksyttyjä kommentteja."
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34925 #, c-format
34926 msgid "No comments to moderate."
34927 msgstr "Ei hyväksymättömiä kommentteja."
34928
34929 #. SCRIPT
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34931 msgid "No cover image available"
34932 msgstr "Ei kansikuvaa saatavilla"
34933
34934 #. SCRIPT
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34936 msgid "No data available in table"
34937 msgstr "Taulukossa ei tietoja"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34940 #, c-format
34941 msgid "No database named "
34942 msgstr "Ei tietokantaa nimeltä "
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34945 #, c-format
34946 msgid "No descriptions"
34947 msgstr "Ei kuvauksia"
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34950 #, c-format
34951 msgid "No email is configured for your user."
34952 msgstr "Käyttäjälle ei ole määritelty sähköpostiosoitetta."
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34956 #, c-format
34957 msgid "No email stored."
34958 msgstr "Ei sähköpostiosoitetta"
34959
34960 #. SCRIPT
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34962 msgid "No entries to show"
34963 msgstr "Ei näytettäviä kohteita"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34968 #, c-format
34969 msgid "No fund"
34970 msgstr "Ei tiliä"
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34973 #, c-format
34974 msgid "No fund found"
34975 msgstr "Tiliä ei löydy"
34976
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34978 #, c-format
34979 msgid "No funds to display for this search criteria"
34980 msgstr "Ei tilejä näillä hakuehdoilla"
34981
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34983 #, c-format
34984 msgid "No group"
34985 msgstr "Ei tilausryhmää"
34986
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34988 #, c-format
34989 msgid "No groups defined."
34990 msgstr "Ei ryhmiä."
34991
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34996 #, c-format
34997 msgid "No holds allowed"
34998 msgstr "Ei varattavissa"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35001 #, c-format
35002 msgid "No holds allowed:"
35003 msgstr "Ei varattavissa:"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:199
35007 #, c-format
35008 msgid "No holds found."
35009 msgstr "Ei varauksia."
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
35014 #, c-format
35015 msgid "No if settings allow it"
35016 msgstr "Ei, jos asetukset sallivat sen"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35020 #, c-format
35021 msgid "No image: "
35022 msgstr "Ei kuvaa: "
35023
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35025 #, c-format
35026 msgid "No images are currently available. "
35027 msgstr "Kuvat eivät ole tällä hetkellä käytössä. "
35028
35029 #. SCRIPT
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35031 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35032 msgstr "Tälle nimeketietueelle ei ole vielä ladattu kuvaa."
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35035 #, fuzzy, c-format
35036 msgid "No item found"
35037 msgstr "Ei niteitä."
35038
35039 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35041 #, c-format
35042 msgid "No item found with barcode %s"
35043 msgstr "Tuntematon viivakoodi %s"
35044
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
35046 #, c-format
35047 msgid "No item matches this barcode"
35048 msgstr "Tuntematon viivakoodi"
35049
35050 #. SCRIPT
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35052 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35053 msgstr "Nimekettä ei lisätty koriisi (on jo korissasi)!"
35054
35055 #. SCRIPT
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35057 msgid "No item was selected"
35058 msgstr "Valitse nimeke"
35059
35060 #. SCRIPT
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35062 msgid ""
35063 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35064 msgstr ""
35065 "Viivakoodilla ei löytynyt nidettä yhteydettömän tilan tietokannasta "
35066 "(tapahtuma kuitenkin tallennettiin): %s"
35067
35068 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
35070 #, c-format
35071 msgid "No item with barcode: %s"
35072 msgstr "Ei nidettä viivakoodilla: %s"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:717
35075 #, c-format
35076 msgid "No items"
35077 msgstr "Ei niteitä"
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35080 #, c-format
35081 msgid ""
35082 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35083 "before adding items to a batch. "
35084 msgstr ""
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35088 #, c-format
35089 msgid "No items are available"
35090 msgstr "Ei niteitä saatavilla"
35091
35092 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35094 #, c-format
35095 msgid "No items for %s"
35096 msgstr "Ei niteitä kohteelle %s"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35101 #, c-format
35102 msgid "No items found."
35103 msgstr "Ei niteitä."
35104
35105 #. %1$s:  END 
35106 #. %2$s:  END 
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
35108 #, c-format
35109 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35110 msgstr "Haulla ei löytynyt niteitä. %s %s "
35111
35112 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35113 #. %2$s:  BORERR 
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35115 #, c-format
35116 msgid ""
35117 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35118 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35119 "should be specified."
35120 msgstr ""
35121 "Myöhästyneelle aineistolle %s ei ole asetettu kirjettä tai rajoituksia %s "
35122 "tälle asiakastyypille. Jos aineisto on myöhässä, joko kirje, rajoitus tai "
35123 "molemmat pitäisi olla määritelty."
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35127 #, c-format
35128 msgid "No limit"
35129 msgstr "Ei rajoitusta"
35130
35131 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35133 #, c-format
35134 msgid "No log found %s for "
35135 msgstr "Ei lokia %s tietueelle "
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35138 #, c-format
35139 msgid "No mappings have been defined for this set"
35140 msgstr "Tälle setille ei ole määritelty vastaavuuksia"
35141
35142 #. SCRIPT
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35144 msgid "No match"
35145 msgstr "Ei osumaa"
35146
35147 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35148 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35150 #, c-format
35151 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35152 msgstr "Asiakkaan ID:tä (%s) ei löytynyt. %s"
35153
35154 #. For the first occurrence,
35155 #. SCRIPT
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35158 msgid "No matches found"
35159 msgstr "Osumia ei löytynyt"
35160
35161 #. SCRIPT
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35163 msgid "No matching records found"
35164 msgstr "Vastaavia tietueita ei löytynyt"
35165
35166 #. SCRIPT
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35168 msgid "No matching reports found"
35169 msgstr "Vastaavia raportteja ei löytynyt"
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35172 #, c-format
35173 msgid "No missing issues found."
35174 msgstr "Ei puuttuvia lehtiä."
35175
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
35177 #, c-format
35178 msgid "No more renewals possible"
35179 msgstr "Lainaa ei voi uusia"
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
35182 #, c-format
35183 msgid "No more renewals possible."
35184 msgstr "Ei enää uusintakertoja jäljellä."
35185
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35187 #, c-format
35188 msgid "No notice"
35189 msgstr "Ei toimintoa"
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35192 #, c-format
35193 msgid "No order selected"
35194 msgstr "Ei valittuja tilauksia"
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35197 #, c-format
35198 msgid "No orders yet"
35199 msgstr "Ei tilauksia"
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
35202 #, c-format
35203 msgid "No outstanding charges"
35204 msgstr "Ei maksuja"
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35207 #, c-format
35208 msgid "No patron card numbers given."
35209 msgstr "Syötä asiakkaan kirjastokortin numero."
35210
35211 #. SCRIPT
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35213 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35214 msgstr ""
35215 "Ei asiakkaan kortin numeroa yhteydettömän tilan tietokannassa (jatketaan "
35216 "kuitenkin): %s"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35219 #, c-format
35220 msgid "No patron matched "
35221 msgstr "Asiakasta ei löytynyt "
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35224 #, c-format
35225 msgid "No patron may put this book on hold."
35226 msgstr "Asiakkaat eivät voi varata nidettä."
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35229 #, c-format
35230 msgid "No patron records have been actually removed"
35231 msgstr "Asiakastietoja ei poistettu"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35234 #, c-format
35235 msgid "No patron records have been anonymized"
35236 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei anonymisoitu"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35239 #, c-format
35240 msgid "No patron records have been removed"
35241 msgstr "Yhtään asiakastietoa ei poistettu"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35245 #, c-format
35246 msgid "No patron with this name, please, try another"
35247 msgstr "Ei asiakasta tällä nimellä. Yritä uudelleen."
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35250 #, c-format
35251 msgid "No pending baskets"
35252 msgstr "Ei odottavia tilauskoreja"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35255 #, c-format
35256 msgid "No pending on-site checkout."
35257 msgstr "Ei odottavia on-site -lainoja"
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35261 #, c-format
35262 msgid "No phone stored."
35263 msgstr "Ei puhelinnumeroa."
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35266 #, c-format
35267 msgid "No physical items for this record"
35268 msgstr "Tietueella ei ole niteitä"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35271 #, c-format
35272 msgid "No plugins installed"
35273 msgstr "Ei asennettuja liitännäisiä"
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35276 #, c-format
35277 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35278 msgstr "Ei työkaluiksi luettavia asennettuja liitännäisiä"
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35281 #, c-format
35282 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35283 msgstr "Ei asennettuja raportointiliitännäisiä"
35284
35285 #. A
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
35290 msgid "No popup"
35291 msgstr "Ei ponnahdusikkuna"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35294 #, c-format
35295 msgid "No printers defined."
35296 msgstr "Ei määritettyjä tulostimia."
35297
35298 #. SCRIPT
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35300 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35301 msgstr "Ei sitaatteja. Voit lisätä sitaatteja 'Lisää sitaatti' -painikkeesta."
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35304 #, c-format
35305 msgid ""
35306 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35307 "your catalog."
35308 msgstr "Tietuetta ei tuotu. Täsmäävä tietue löytyi jo tietokannasta."
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35311 #, c-format
35312 msgid "No record was removed."
35313 msgstr "Yhtään tietuetta ei poistettu."
35314
35315 #. SCRIPT
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35317 msgid "No records have been selected."
35318 msgstr "Yhtään tietuetta ei ole valittu."
35319
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35321 #, c-format
35322 msgid "No records have been staged."
35323 msgstr "Yhtään tietuetta ei välivarastoitu."
35324
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35326 #, c-format
35327 msgid "No records imported"
35328 msgstr "Ei tuotuja tietueita"
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35331 #, c-format
35332 msgid "No records were modified. "
35333 msgstr "Yhtään tietuetta ei muokattu. "
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35337 #, c-format
35338 msgid "No renewal before"
35339 msgstr "Ei uusintaa ennen"
35340
35341 #. SCRIPT
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35343 msgid "No renewal before %s"
35344 msgstr "Ei uusintaa ennen %s"
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35347 #, c-format
35348 msgid "No results for your query"
35349 msgstr "Ei hakutuloksia"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35355 #, c-format
35356 msgid "No results found"
35357 msgstr "Ei hakutuloksia"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35360 #, c-format
35361 msgid "No results found for "
35362 msgstr "Ei tuloksia haulle "
35363
35364 #. %1$s:  result.melding 
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35366 #, c-format
35367 msgid ""
35368 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35369 msgstr "Ei tuloksia Norjan kansallisesta asiakastietokannasta. Viesti: \"%s\""
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35373 #, c-format
35374 msgid "No results found."
35375 msgstr "Ei hakutuloksia."
35376
35377 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
35379 #, c-format
35380 msgid "No results match your search %sfor "
35381 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt %shaulla "
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35384 #, c-format
35385 msgid "No results match your search for "
35386 msgstr "Hakutuloksia ei löytynyt haulla "
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35389 #, c-format
35390 msgid "No results."
35391 msgstr "Ei hakutuloksia."
35392
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35394 #, c-format
35395 msgid ""
35396 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35397 "the samples supplied for English (en)"
35398 msgstr ""
35399 "Kielelläsi ei ole näytedataa eikä asetuksia. Oletuksena on "
35400 "englanninkielisten näytteiden toimittaminen (en)"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35403 #, c-format
35404 msgid "No saved reports match your criteria. "
35405 msgstr "Haullasi ei löytynyt yhtään tallennettua raporttia. "
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35408 #, c-format
35409 msgid "No system preferences matched your search for: "
35410 msgstr "Hakuasi vastaavaa järjestelmäasetusta ei löytynyt: "
35411
35412 #. SCRIPT
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35414 msgid "No temporary directory found."
35415 msgstr "Väliaikaista hakemistoa ei löytynyt."
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35418 #, c-format
35419 msgid "No transfers to receive"
35420 msgstr "Ei vastaanotettavia kuljetuksia"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35423 #, c-format
35424 msgid "No warnings."
35425 msgstr "Ei varoituksia."
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35428 #, c-format
35429 msgid "No, I don't confirm"
35430 msgstr "Ei, en vahvista"
35431
35432 #. INPUT type=submit
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35434 msgid "No, do not Delete"
35435 msgstr "Ei, älä poista"
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35462 #, c-format
35463 msgid "No, do not delete"
35464 msgstr "Ei, älä poista"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35467 #, c-format
35468 msgid "No, don't cancel (N)"
35469 msgstr "Ei, älä peruuta"
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
35472 #, c-format
35473 msgid "No, don't check out (N)"
35474 msgstr "Ei, älä lainaa (N)"
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:777
35478 #, c-format
35479 msgid "No, don't close (N)"
35480 msgstr "Ei, älä sulje (N)"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35483 #, c-format
35484 msgid "No, don't delete (N)"
35485 msgstr "Ei, älä poista (N)"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
35488 #, c-format
35489 msgid "No, don't renew (N)"
35490 msgstr "Ei, älä uusi lainaa (N)"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35493 #, c-format
35494 msgid "No, save as new record"
35495 msgstr "Ei, tallenna uutena tietueena"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35501 #, c-format
35502 msgid "No."
35503 msgstr "Nro."
35504
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35506 #, c-format
35507 msgid "No. of items:"
35508 msgstr "Niteitä:"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35511 #, c-format
35512 msgid "No. of times checked out"
35513 msgstr "Lainauskertoja"
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35516 #, c-format
35517 msgid "No: Save as new authority"
35518 msgstr "Ei: Tallenna uutena auktoriteettina"
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35521 #, c-format
35522 msgid "Non-fiction"
35523 msgstr "Tietokirjallisuus"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35526 #, c-format
35527 msgid "Non-musical recording"
35528 msgstr "Puheäänite"
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35531 #, c-format
35532 msgid "Non-public note:"
35533 msgstr "Viesti virkailijalle:"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
35536 #, c-format
35537 msgid "Non-public notes"
35538 msgstr "Viesti virkailijalle"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35573 #, c-format
35574 msgid "None"
35575 msgstr "Ei mitään"
35576
35577 #. SCRIPT
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35579 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35580 msgstr "Asiakas ei voi varata nimekettä."
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
35585 #, c-format
35586 msgid "None specified "
35587 msgstr "Ei määritelty "
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35590 #, c-format
35591 msgid "Nonpublic note"
35592 msgstr "Viesti virkailijalle:"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35596 #, c-format
35597 msgid "Nonpublic note:"
35598 msgstr "Viesti virkailijalle:"
35599
35600 #. %1$s:  internalnotes 
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35602 #, c-format
35603 msgid "Nonpublic note: %s"
35604 msgstr "Viesti virkailijalle: %s"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35607 #, c-format
35608 msgid "Normal"
35609 msgstr "Perustiedot"
35610
35611 #. SCRIPT
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35613 msgid "Normal day"
35614 msgstr "Normaalipäivä"
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35617 #, c-format
35618 msgid "Normal text"
35619 msgstr "Tavallinen teksti"
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35630 #, c-format
35631 msgid "Normalization rule: "
35632 msgstr "Normalisointisääntö: "
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
35635 #, c-format
35636 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35637 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
35640 #, c-format
35641 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35642 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35643
35644 #. SCRIPT
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35646 msgid "Northern"
35647 msgstr "Pohjoinen"
35648
35649 #. %1$s:  END 
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35651 #, c-format
35652 msgid "Not Installed %s"
35653 msgstr "Ei asennettu %s"
35654
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
35656 #, c-format
35657 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35658 msgstr "Ei kopio. Tallenna uutena tietueena."
35659
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35661 #, c-format
35662 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35663 msgstr "Kaikkia pohjassa käytettyjä auktoriteetteja ei ole määritelty. "
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35666 #, c-format
35667 msgid ""
35668 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35669 "'ignored'). "
35670 msgstr ""
35671 "Seuraavien kenttien kaikki alikentät eivät ole samalla välilehdellä (tai "
35672 "eivät ole merkitty ohitettavaksi). "
35673
35674 #. A
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35676 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35677 msgstr "Asiakkaan yksityisyysasetukset estävät"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35680 #, c-format
35681 msgid "Not allowed to delete own account"
35682 msgstr "Omaa tiliä ei voi poistaa"
35683
35684 #. SCRIPT
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35686 msgid "Not allowed: overdue"
35687 msgstr "Ei sallittu: myöhässä"
35688
35689 #. SCRIPT
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35691 msgid "Not allowed: patron restricted"
35692 msgstr "Ei sallittu: asiakkaalla on lainauskielto"
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35698 #, c-format
35699 msgid "Not available"
35700 msgstr "Ei saatavilla"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35703 #, c-format
35704 msgid "Not checked out since: "
35705 msgstr "Lainattu viimeksi: "
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35708 #, c-format
35709 msgid "Not checked out."
35710 msgstr "Ei lainattu."
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35717 #, c-format
35718 msgid "Not for loan"
35719 msgstr "Ei lainattavissa"
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
35722 #, c-format
35723 msgid "Not for loan status updated. "
35724 msgstr "Ei lainattavissa tila päivitetty. "
35725
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35727 #, c-format
35728 msgid "Not for loan: "
35729 msgstr "Ei lainattavissa: "
35730
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35732 #, c-format
35733 msgid "Not published"
35734 msgstr "Ei julkaistu"
35735
35736 #. SCRIPT
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35738 msgid "Not renewable"
35739 msgstr "Ei uusittavissa"
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35747 #, c-format
35748 msgid "Note"
35749 msgstr "Huomautus"
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
35752 #, c-format
35753 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35754 msgstr "HUOM: Tämä työkalu tuo myös niteet, ellei toisin määrätä."
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
35758 #, c-format
35759 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35760 msgstr "HUOM: Tämä tuontitiedosto on hyvin iso ja luodaan joka yö."
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
35764 #, c-format
35765 msgid "Note about the accompanying materials: "
35766 msgstr "Huomautus sisällöstä: "
35767
35768 #. SCRIPT
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35770 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35771 msgstr "Huomautus sisältyvästä materiaalista: %s"
35772
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35774 #, c-format
35775 msgid "Note for OPAC"
35776 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35779 #, c-format
35780 msgid "Note for staff"
35781 msgstr "Viesti virkailijalle"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35784 #, c-format
35785 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35786 msgstr "Viesti tilauksen uusijalle: "
35787
35788 #. %1$s:  CASE 'both' 
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35790 #, c-format
35791 msgid ""
35792 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35793 "$KOHA_CONF file %s "
35794 msgstr "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa %s "
35795
35796 #. %1$s:  END 
35797 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35798 #. %3$s:  effective_caching_method 
35799 #. %4$s:  END 
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35801 #, c-format
35802 msgid ""
35803 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35804 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35805 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35806 msgstr ""
35807 "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa. Tällä hetkellä "
35808 "ei ole määriteltynä kelvollista memcached-kokoonpanoa. %s %s | Voimassa "
35809 "oleva välimuistimenetelmä: %s %s "
35810
35811 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35813 #, c-format
35814 msgid ""
35815 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35816 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35817 "memcached config from ENV. %s "
35818 msgstr ""
35819 "Huomaa, että memcached määritellään $KOHA_CONF-tiedostossa. Välttääksesi "
35820 "väärinymmärryksiä, älä tuo memcached-kokoonpanoa ENV:stä. %s "
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35824 #, c-format
35825 msgid "Note:"
35826 msgstr "Huom:"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35835 #, c-format
35836 msgid "Note: "
35837 msgstr "Huom: "
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35840 #, c-format
35841 msgid ""
35842 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35843 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35844 "or slow your system down."
35845 msgstr ""
35846 "Huom: Ole varovainen valitessasi sarakkeita. Jos valinta on liian laaja, "
35847 "raportti ei valmistu tai järjestelmän toiminta hidastuu."
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35850 #, c-format
35851 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35852 msgstr "Huomio: Väliaikaisia latauksia varten ei valita kategoriaa."
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35855 #, c-format
35856 msgid ""
35857 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35858 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35859 msgstr ""
35860 "Huomaa: Yhtään latauskategoriaa ei ole määritelty. Lisää auktorisoituja "
35861 "arvoja UPLOAD-luokkaan, muuten kaikki lataukset merkitään väliaikaiseksi."
35862
35863 #. SCRIPT
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1188
35865 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35866 msgstr ""
35867 "Huomaa: Takaajan pikalisäyslomake täyttää osoitekentät täydellisessä "
35868 "lomakkeessa"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35871 #, c-format
35872 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35873 msgstr ""
35874 "Huom: vaihda muuttujan tyyppi tarvittaessa alasvetovalikossa olevaan arvoon"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35877 #, c-format
35878 msgid ""
35879 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35880 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35881 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35882 "the bibliographic record"
35883 msgstr ""
35884 "Huom: 'Kopioitava auktoriteettitietue', syötä auktoriteettikenttä, joka "
35885 "pitäisi kopioida auktoriteettitietueesta nimeketietueeseen. Esim. MARC21: "
35886 "kenttä 100 auktoriteettitietueessa tulisi kopioida kenttään 100 "
35887 "nimeketietueessa"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35890 #, c-format
35891 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35892 msgstr "Huom: Toisen seuraavista kahdesta kentästä täytyy olla arvoltaan 1"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35914 #, c-format
35915 msgid "Notes"
35916 msgstr "Huomautukset"
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35920 #, c-format
35921 msgid "Notes "
35922 msgstr "Huomautukset "
35923
35924 #. For the first occurrence,
35925 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35928 #, c-format
35929 msgid "Notes : %s "
35930 msgstr "Huomautukset: %s "
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35933 #, c-format
35934 msgid "Notes/Comments"
35935 msgstr "Huomautukset"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35951 #, c-format
35952 msgid "Notes:"
35953 msgstr "Muuta:"
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35962 #, c-format
35963 msgid "Notes: "
35964 msgstr "Muuta: "
35965
35966 #. For the first occurrence,
35967 #. %1$s:  reservenotes 
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35970 #, c-format
35971 msgid "Notes: %s"
35972 msgstr "Huomautukset: %s"
35973
35974 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35975 #. %2$s:  END 
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35977 #, c-format
35978 msgid "Notes: %s%s "
35979 msgstr "Viestit: %s%s "
35980
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
35983 #, c-format
35984 msgid "Nothing found."
35985 msgstr "Mitään ei löytynyt."
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35988 #, c-format
35989 msgid "Nothing found. "
35990 msgstr "Mitään ei löytynyt. "
35991
35992 #. For the first occurrence,
35993 #. SCRIPT
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35996 msgid "Nothing is selected."
35997 msgstr "Ei valittuja kohteita"
35998
35999 #. SCRIPT
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36001 msgid "Nothing to save"
36002 msgstr "Ei tallennettavaa"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36007 #, c-format
36008 msgid "Notice"
36009 msgstr "Ilmoitus"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36013 #, c-format
36014 msgid "Notices"
36015 msgstr "Ilmoitukset"
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36018 #, c-format
36019 msgid "Notices &amp; Slips"
36020 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36024 #, c-format
36025 msgid "Notices &amp; slips"
36026 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36029 #, c-format
36030 msgid "Notices and Slips"
36031 msgstr "Ilmoitukset ja kuitit"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36034 #, c-format
36035 msgid "Notification Date"
36036 msgstr "Ilmoituspvm"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
36040 #, c-format
36041 msgid "Notified by"
36042 msgstr "Ilmoittaja"
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36047 #, c-format
36048 msgid "Notify id"
36049 msgstr "Tunnus"
36050
36051 #. SCRIPT
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36053 msgid "Nov"
36054 msgstr "Marras"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36057 #, c-format
36058 msgid "NoveList Select"
36059 msgstr "NoveList Select"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36063 #, c-format
36064 msgid "Novelist Select: "
36065 msgstr "Novelist Select: "
36066
36067 #. For the first occurrence,
36068 #. SCRIPT
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36071 #, c-format
36072 msgid "November"
36073 msgstr "Marraskuu"
36074
36075 #. SCRIPT
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36077 msgid "Now"
36078 msgstr "Tämä pvä"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
36081 #, c-format
36082 msgid ""
36083 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36084 "default data."
36085 msgstr ""
36086 "Nyt olemme valmiita luomaan tietokannan taulut ja täyttämään ne jollain "
36087 "oletusdatalla."
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36090 #, c-format
36091 msgid "Nowhere"
36092 msgstr "Ei missään"
36093
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36095 #, c-format
36096 msgid "Num/Patrons"
36097 msgstr "Kpl/Asiakas"
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36107 #, c-format
36108 msgid "Number"
36109 msgstr "Numero"
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36113 #, c-format
36114 msgid "Number "
36115 msgstr "Numero "
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36119 #, c-format
36120 msgid "Number of baskets"
36121 msgstr "Tilauskorien määrä"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36124 #, c-format
36125 msgid "Number of checkouts"
36126 msgstr "Lainauksien määrä"
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36130 #, c-format
36131 msgid "Number of columns:"
36132 msgstr "Sarakkeita:"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36135 #, c-format
36136 msgid "Number of copies of this item to add: "
36137 msgstr "Lisättäviä kopioita niteestä: "
36138
36139 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36141 #, c-format
36142 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36143 msgstr "Tämä nide kuuluu seuraaviin kursseihin: %s"
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36146 #, c-format
36147 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36148 msgstr "Näytettävien numeroiden määrä verkkokirjastossa:"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36151 #, c-format
36152 msgid "Number of issues to display to staff:"
36153 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä:"
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36156 #, c-format
36157 msgid "Number of issues to display to staff: "
36158 msgstr "Virkailijoille näytettävien numeroiden määrä: "
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36161 #, c-format
36162 msgid "Number of issues to display to the public: "
36163 msgstr "Verkkokirjastossa näytettävien numeroiden määrä: "
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36166 #, c-format
36167 msgid "Number of issues:"
36168 msgstr "Numeroita:"
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
36171 #, c-format
36172 msgid "Number of items added"
36173 msgstr "Lisättyjä niteitä"
36174
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36176 #, c-format
36177 msgid "Number of items deleted"
36178 msgstr "Poistettuja niteitä"
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36181 #, c-format
36182 msgid "Number of items displayed"
36183 msgstr "Näytettyjä niteitä"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
36186 #, c-format
36187 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36188 msgstr "Saman viivakoodin perusteella ohitettuja niteitä"
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
36191 #, c-format
36192 msgid "Number of items replaced"
36193 msgstr "Korvattuja niteitä"
36194
36195 #. SCRIPT
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36197 msgid "Number of items to add"
36198 msgstr "Lisättävien niteiden määrä"
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36201 #, c-format
36202 msgid "Number of months:"
36203 msgstr "Kuukautta:"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36206 #, c-format
36207 msgid "Number of months: "
36208 msgstr "Kuukautta: "
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36211 #, c-format
36212 msgid "Number of num:"
36213 msgstr "Numeroita:"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36216 #, c-format
36217 msgid "Number of pages"
36218 msgstr "Sivujen määrä"
36219
36220 #. %1$s:  LinesRead 
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36222 #, c-format
36223 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36224 msgstr "Mahdollisten luettavien viivakoodien määrä: %s"
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36227 #, c-format
36228 msgid "Number of records added"
36229 msgstr "Lisättyjä tietueita"
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36232 #, c-format
36233 msgid "Number of records changed back"
36234 msgstr "Tietueita muutettu takaisin"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36237 #, c-format
36238 msgid "Number of records deleted"
36239 msgstr "Poistettuja tietueita"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36243 #, c-format
36244 msgid "Number of records ignored"
36245 msgstr "Ohitettuja tietueita"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36248 #, c-format
36249 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36250 msgstr "Poistamattomia tietueita, joilla lainassa olevia niteitä"
36251
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36253 #, c-format
36254 msgid "Number of records updated"
36255 msgstr "Päivitettyjä tietueita"
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36258 #, c-format
36259 msgid "Number of renewals"
36260 msgstr "Uusintoja"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36264 #, c-format
36265 msgid "Number of rows:"
36266 msgstr "Rivejä:"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36269 #, c-format
36270 msgid "Number of students:"
36271 msgstr "Opiskelijoita:"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36274 #, c-format
36275 msgid "Number of weeks:"
36276 msgstr "Viikkoja:"
36277
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36279 #, c-format
36280 msgid "Number of weeks: "
36281 msgstr "Viikkoa: "
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36284 #, c-format
36285 msgid "Number pattern:"
36286 msgstr "Numerointikaava:"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36289 #, c-format
36290 msgid "Numbered"
36291 msgstr "Numeroitu"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36294 #, c-format
36295 msgid "Numbering calculation"
36296 msgstr "Numeroinnin laskenta"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36299 #, c-format
36300 msgid "Numbering formula"
36301 msgstr "Numerointikaava"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36306 #, c-format
36307 msgid "Numbering formula:"
36308 msgstr "Numerointikaava:"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36311 #, c-format
36312 msgid "Numbering pattern"
36313 msgstr "Numerointikaava"
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36316 #, c-format
36317 msgid "Numbering pattern:"
36318 msgstr "Numerointikaava:"
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36322 #, c-format
36323 msgid "Numbering patterns"
36324 msgstr "Muokkaa numerointikaavoja"
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
36327 #, c-format
36328 msgid "Nuño López Ansótegui"
36329 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36332 #, c-format
36333 msgid "OAI set mappings"
36334 msgstr "OAI-joukkojen vastaavuudet"
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36337 #, c-format
36338 msgid "OAI sets"
36339 msgstr "OAI-joukot"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36345 #, c-format
36346 msgid "OAI sets configuration"
36347 msgstr "OAI-joukkojen asetukset"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
36350 #, c-format
36351 msgid "OAI xslt stylesheet"
36352 msgstr "OAI xslt-tyylitiedosto"
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36355 #, c-format
36356 msgid "OAI-DC"
36357 msgstr "OAI-DC"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
36360 #, c-format
36361 msgid "OD/Checkouts"
36362 msgstr "Myöhässä/Lainassa"
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36366 #, c-format
36367 msgid "OFF"
36368 msgstr "POIS"
36369
36370 #. INPUT type=submit name=submit
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36417 #, c-format
36418 msgid "OK"
36419 msgstr "OK"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36423 #, c-format
36424 msgid "ON"
36425 msgstr "PÄÄLLÄ"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36430 #, c-format
36431 msgid "OPAC"
36432 msgstr "Verkkokirjasto"
36433
36434 #. For the first occurrence,
36435 #. %1$s:  lang_lis.language 
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36440 #, c-format
36441 msgid "OPAC (%s)"
36442 msgstr "Verkkokirjasto (%s)"
36443
36444 #. %1$s:  firstname | html 
36445 #. %2$s:  surname | html 
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36447 #, c-format
36448 msgid "OPAC - %s %s"
36449 msgstr "Asiakasliittymä - %s %s"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36452 #, c-format
36453 msgid "OPAC Info: "
36454 msgstr "Verkkokirjaston tiedot: "
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36457 #, c-format
36458 msgid "OPAC and Koha news"
36459 msgstr "Verkkokirjaston ja Kohan uutisia"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36462 #, c-format
36463 msgid "OPAC info: "
36464 msgstr "Verkkokirjaston tiedot: "
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36468 #, c-format
36469 msgid "OPAC note"
36470 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa"
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36473 #, c-format
36474 msgid "OPAC note:"
36475 msgstr "Huomautus verkkokirjastossa:"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
36479 #, c-format
36480 msgid "OPAC view"
36481 msgstr "Verkkokirjasto:"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
36485 #, c-format
36486 msgid "OPAC view:"
36487 msgstr "Verkkokirjastonäkymä:"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36490 #, c-format
36491 msgid "OPAC/Staff login"
36492 msgstr "Kirjautumistunnus:"
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
36495 #, c-format
36496 msgid ""
36497 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36498 "sponsorship)"
36499 msgstr ""
36500 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36501 "sponsorship)"
36502
36503 #. INPUT type=button
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36510 #, c-format
36511 msgid "OR"
36512 msgstr "TAI"
36513
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36515 #, c-format
36516 msgid "OR:"
36517 msgstr "TAI:"
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36520 #, c-format
36521 msgid "OS version ('uname -a'): "
36522 msgstr "Käyttöjärjestelmä ('uname -a'): "
36523
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36525 #, c-format
36526 msgid "Object"
36527 msgstr "ID-tunnus"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36530 #, c-format
36531 msgid "Object: "
36532 msgstr "ID-tunnus: "
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36535 #, c-format
36536 msgid "Oblique title: "
36537 msgstr "Epäsuora nimeke: "
36538
36539 #. SCRIPT
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36541 msgid "Oct"
36542 msgstr "Loka"
36543
36544 #. For the first occurrence,
36545 #. SCRIPT
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36548 #, c-format
36549 msgid "October"
36550 msgstr "Lokakuu"
36551
36552 #. For the first occurrence,
36553 #. %1$s:  ELSE 
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36556 #, c-format
36557 msgid "Off %s "
36558 msgstr "Ei %s "
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36561 #, c-format
36562 msgid ""
36563 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36564 "transactions, but patron and item information will not be available."
36565 msgstr ""
36566 "Yhteydettömän tilan lainaus ei ole sallittu. Voit jatkaa lainaustapahtumien "
36567 "tallentamista, mutta asiakkaiden ja niteiden tiedot eivät ole saatavilla."
36568
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36574 #, c-format
36575 msgid "Offline circulation"
36576 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaus"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36579 #, c-format
36580 msgid "Offline circulation file upload"
36581 msgstr "Yhteydettömän tilan lainaustapahtumat viety"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36585 #, c-format
36586 msgid "Offset:"
36587 msgstr "Siirros:"
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36598 #, c-format
36599 msgid "Offset: "
36600 msgstr "Vastaa: "
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36603 #, c-format
36604 msgid "Old value"
36605 msgstr "Vanha arvo"
36606
36607 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36608 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36609 #. %3$s:  ELSE 
36610 #. %4$s:  END 
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
36612 #, c-format
36613 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36614 msgstr "Vanha arvo: %s %s. %s Lainattavissa. %s "
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36617 #, c-format
36618 msgid "Olivier Crouzet"
36619 msgstr "Olivier Crouzet"
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36622 #, c-format
36623 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36624 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36625
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36627 #, c-format
36628 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36629 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36632 #, c-format
36633 msgid "On"
36634 msgstr "on"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36638 #, c-format
36639 msgid "On "
36640 msgstr "Kyllä "
36641
36642 #. SCRIPT
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36644 msgid "On hold"
36645 msgstr "Varattu"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36648 #, c-format
36649 msgid "On hold for"
36650 msgstr "Varattu asiakkaalle"
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36654 #, c-format
36655 msgid "On shelf holds allowed"
36656 msgstr "Hyllyvaraukset sallittu"
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36659 #, c-format
36660 msgid "On title "
36661 msgstr "Nimeke "
36662
36663 #. For the first occurrence,
36664 #. SCRIPT
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
36667 #, c-format
36668 msgid "On-site checkout"
36669 msgstr "On-site -lainat"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36672 #, c-format
36673 msgid "On-site checkouts"
36674 msgstr "On-site -lainat"
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36677 #, c-format
36678 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36679 msgstr "Vain on-site -lainat. Automaattinen eräpäivä: "
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36682 #, c-format
36683 msgid "On:"
36684 msgstr "Pvm:"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
36687 #, c-format
36688 msgid "One borrowernumber per line."
36689 msgstr "Yksi viivakoodi per rivi."
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36692 #, c-format
36693 msgid "One number per line."
36694 msgstr "Yksi numero per rivi."
36695
36696 #. SCRIPT
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36698 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36699 msgstr "'Numeron ilmestymistiheys' tai 'yksikköä per numero' täytyy olla 1"
36700
36701 #. SCRIPT
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36703 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36704 msgstr "Yhden tai useamman solun arvo on jotain muuta kuin numero"
36705
36706 #. SCRIPT
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36708 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36709 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varattavissa."
36710
36711 #. SCRIPT
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36713 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36714 msgstr "Yksi tai useampi valittu nide ei ole varmuusvarastoitavissa."
36715
36716 #. SCRIPT
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36718 msgid "One result is available, press enter to select it."
36719 msgstr "Yksi tulos saatavilla, paina enter valitaksesi sen."
36720
36721 #. A
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36723 msgid "Online Public Access Catalog"
36724 msgstr "Verkkokirjasto"
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36727 #, c-format
36728 msgid "Online help"
36729 msgstr "Online-ohje"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
36732 #, c-format
36733 msgid "Online resources:"
36734 msgstr "Linkit:"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36737 #, c-format
36738 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36739 msgstr "Vain yksi MARC-kenttä osoittaa niteisiin"
36740
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36742 #, c-format
36743 msgid "Only KPZ file format is supported."
36744 msgstr "Vain KPZ-tiedostomuoto on tuettu."
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36747 #, c-format
36748 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36749 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM."
36750
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36752 #, c-format
36753 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36754 msgstr "Tuetut kuvaformaatit ovat PNG, GIF, JPEG ja XPM. "
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36757 #, c-format
36758 msgid ""
36759 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
36760 msgstr ""
36761 "Vain PNG, GIF, JPEG ja XPM -muotoiset tiedostot hyväksytään. Maksimikoko "
36762 "kuvalle on 500KB."
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
36765 #, c-format
36766 msgid "Only item "
36767 msgstr "Vain nide "
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36770 #, c-format
36771 msgid "Only item:"
36772 msgstr "Vain nide:"
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36775 #, c-format
36776 msgid "Only items currently available:"
36777 msgstr "Vain saatavilla olevat niteet:"
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
36780 #, c-format
36781 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36782 msgstr "Vain on-site -lainaus sallittu"
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36785 #, c-format
36786 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36787 msgstr "Vain niteen kotikirjaston asiakkaat voivat varata niteen."
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36790 #, c-format
36791 msgid ""
36792 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36793 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36794 "results"
36795 msgstr ""
36796 "Tämä näyttää vain pääkäyttäjän tai hankintaoikeuksin varustetut virkailijat."
36797
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36799 #, c-format
36800 msgid "Opac Note"
36801 msgstr "Viesti verkkokirjastossa"
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36806 #, c-format
36807 msgid "Open"
36808 msgstr "Avoinna"
36809
36810 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36812 #, c-format
36813 msgid "Open (%s)"
36814 msgstr "Avoinna (%s)"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36817 #, c-format
36818 msgid "Open Document Spreadsheet"
36819 msgstr "OpenDocument-taulukkolaskenta"
36820
36821 #. BUTTON
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36823 msgid "Open fresh record"
36824 msgstr "Avaa uusi tietue"
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36832 #, c-format
36833 msgid "Open in new window"
36834 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36837 #, c-format
36838 msgid "Open in new window."
36839 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa."
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36842 #, c-format
36843 msgid "Open on:"
36844 msgstr "Luotu:"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36847 #, c-format
36848 msgid "Open."
36849 msgstr "Avoinna."
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
36852 #, c-format
36853 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36854 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
36857 #, c-format
36858 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36859 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36862 #, c-format
36863 msgid "Opened on:"
36864 msgstr "Luotu:"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36867 #, c-format
36868 msgid "Operator"
36869 msgstr "Operaattori"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
36872 #, c-format
36873 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
36874 msgstr "Lisäsuodattimet inventointilistalle tai viivakoodien vertailuun"
36875
36876 #. TH
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36878 msgid "Optional module missing"
36879 msgstr "Valinnainen osio puuttuu"
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36885 #, c-format
36886 msgid "Options"
36887 msgstr "Asetukset"
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
36891 #, c-format
36892 msgid "Or enter a list of record numbers"
36893 msgstr "Tai syötä lista tietuenumeroista"
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36896 #, c-format
36897 msgid "Or list barcodes one by one"
36898 msgstr "Tai syötä viivakoodit yksitellen"
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36901 #, c-format
36902 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36903 msgstr "Tai syötä kirjastokorttien numerot"
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36906 #, c-format
36907 msgid "Or scan items one by one"
36908 msgstr "Tai lue niteet yksi kerrallaan"
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36912 #, c-format
36913 msgid "Or use a patron list"
36914 msgstr "Tai käytä asiakaslistaa"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36925 #, c-format
36926 msgid "Order"
36927 msgstr "Tilaus"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36933 #, c-format
36934 msgid "Order "
36935 msgstr "Tilaus "
36936
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36939 #, c-format
36940 msgid "Order acquisition"
36941 msgstr "Tilaushankinta"
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36944 #, c-format
36945 msgid "Order cost"
36946 msgstr "Tilauksen hinta"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36949 #, c-format
36950 msgid "Order cost search"
36951 msgstr "Tilausmaksuhaku"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36954 #, c-format
36955 msgid "Order date"
36956 msgstr "Tilauspvm"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36960 #, c-format
36961 msgid "Order date:"
36962 msgstr "Tilauspvm:"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36966 #, c-format
36967 msgid "Order from external source"
36968 msgstr "Tilaus ulkoisesta lähteestä"
36969
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
36972 #, c-format
36973 msgid "Order line"
36974 msgstr "Tilausrivi"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36977 #, c-format
36978 msgid "Order line (parent)"
36979 msgstr "Tilausrivi (emo)"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
36982 #, c-format
36983 msgid "Order line :"
36984 msgstr "Tilausrivi :"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36987 #, c-format
36988 msgid "Order line search"
36989 msgstr "Hankintahaku"
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36992 #, c-format
36993 msgid "Order line:"
36994 msgstr "Tilausrivi:"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
36997 #, c-format
36998 msgid "Order number"
36999 msgstr "Tilausnumero"
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37002 #, c-format
37003 msgid "Order status: "
37004 msgstr "Hankinnan tila: "
37005
37006 #. A
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37009 msgid "Order this one"
37010 msgstr "Tilaa tämä"
37011
37012 #. SCRIPT
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37014 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37015 msgstr "Tilauksen summa (%s) ylittää käytettävissä olevan määrärahan (%s)"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37018 #, c-format
37019 msgid "Order: "
37020 msgstr "Tilaus: "
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37026 #, c-format
37027 msgid "Ordered"
37028 msgstr "Tilattu"
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37031 #, c-format
37032 msgid "Ordered amount"
37033 msgstr "Tilattu"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37036 #, c-format
37037 msgid "Ordered amount:"
37038 msgstr "Tilattujen summa:"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37042 #, c-format
37043 msgid "Ordering information"
37044 msgstr "Tilaustiedot"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
37047 #, c-format
37048 msgid "Ordernumber"
37049 msgstr "Tilausnumero"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
37053 #, c-format
37054 msgid "Orders"
37055 msgstr "Tilaukset"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37059 #, c-format
37060 msgid "Orders are standing:"
37061 msgstr "Voimassa olevia tilauksia:"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37066 #, c-format
37067 msgid "Orders by fund"
37068 msgstr "Tilauksia tilin mukaan"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37071 #, c-format
37072 msgid "Orders enabled: "
37073 msgstr "Käytössä olevat tilaukset: "
37074
37075 #. %1$s:  booksellerfromname 
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37077 #, c-format
37078 msgid "Orders for %s"
37079 msgstr "Tilaukset toimittajalle %s"
37080
37081 #. %1$s:  current_budget_name 
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37083 #, c-format
37084 msgid "Orders for fund '%s'"
37085 msgstr "Tilaukset tilille '%s'"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37088 #, c-format
37089 msgid "Orders from:"
37090 msgstr "Tilaukset toimittajalta:"
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37094 #, c-format
37095 msgid "Orders search"
37096 msgstr "Hankintahaku"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37099 #, c-format
37100 msgid "Orders with uncertain prices"
37101 msgstr "Tilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37104 #, c-format
37105 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37106 msgstr "Tilaukset, joissa vahvistamattomia hintoja toimittajalta "
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37110 #, c-format
37111 msgid "Organization"
37112 msgstr "Yhteisö"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37115 #, c-format
37116 msgid "Organization #:"
37117 msgstr "Yhteisö #:"
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
37121 #, c-format
37122 msgid "Organization email: "
37123 msgstr "Yhteisön sähköposti: "
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37126 #, c-format
37127 msgid "Organization name: "
37128 msgstr "Yhteisön nimi: "
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
37132 #, c-format
37133 msgid "Organization phone: "
37134 msgstr "Yhteisön puh. nro: "
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37137 #, c-format
37138 msgid "Organize by: "
37139 msgstr "Järjestä: "
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37142 #, c-format
37143 msgid "Original"
37144 msgstr "Alkuperäiskappale"
37145
37146 #. A
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37148 msgid "Original order line"
37149 msgstr "Alkuper. tilausrivi"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37153 #, c-format
37154 msgid "Other"
37155 msgstr "Muu"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37158 #, c-format
37159 msgid "Other action"
37160 msgstr "Muut toiminnot"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37163 #, c-format
37164 msgid "Other course reserves"
37165 msgstr "Muut kurssivarannot"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
37168 #, c-format
37169 msgid "Other data"
37170 msgstr "Muu data"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37173 #, c-format
37174 msgid "Other holdings"
37175 msgstr "Muut kokoelmat"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
37178 #, c-format
37179 msgid "Other holdings:"
37180 msgstr "Muut kokoelmat:"
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37183 #, c-format
37184 msgid "Other name"
37185 msgstr "Muu nimi"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
37188 #, c-format
37189 msgid "Other names"
37190 msgstr "Muut nimet"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37193 #, c-format
37194 msgid "Other options (choose one)"
37195 msgstr "Muut vaihtoehdot (valitse yksi)"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37199 #, c-format
37200 msgid "Other phone"
37201 msgstr "Muu puhelin"
37202
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
37206 #, c-format
37207 msgid "Other phone: "
37208 msgstr "Muu puhelin: "
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37211 #, c-format
37212 msgid "Others..."
37213 msgstr "Muut..."
37214
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37228 #, c-format
37229 msgid "Output"
37230 msgstr "Tulostus"
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
37233 #, c-format
37234 msgid "Output format"
37235 msgstr "Tulostusmuodot"
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
37238 #, c-format
37239 msgid "Output format "
37240 msgstr "Tulostusmuoto "
37241
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37243 #, c-format
37244 msgid "Output format:"
37245 msgstr "Tulostusmuoto:"
37246
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37248 #, c-format
37249 msgid "Output to a file named: "
37250 msgstr "Tulostustiedosto: "
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
37253 #, c-format
37254 msgid "Output:"
37255 msgstr "Tulostus:"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37259 #, c-format
37260 msgid "Outstanding"
37261 msgstr "Maksettavaa"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
37264 #, c-format
37265 msgid "Overdue"
37266 msgstr "Myöhässä"
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37270 #, c-format
37271 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37272 msgstr "Maksimi myöhästymismaksu"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
37275 #, c-format
37276 msgid "Overdue notice required: "
37277 msgstr "Myöhästymisilmoitus: "
37278
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37281 #, c-format
37282 msgid "Overdue notice/status triggers"
37283 msgstr "Myöhästymisilmoitusten määrittely"
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37287 #, c-format
37288 msgid "Overdue report"
37289 msgstr "Myöhästymisraportti"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37293 #, c-format
37294 msgid "Overdue status"
37295 msgstr "Myöhästymistila"
37296
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37299 #, c-format
37300 msgid "Overdues"
37301 msgstr "Myöhässä"
37302
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37304 #, c-format
37305 msgid "Overdues with fines"
37306 msgstr "Myöhässä ja maksuja"
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
37309 #, c-format
37310 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37311 msgstr "Myöhässä olevia lainoja: Asiakkaalla on myöhässä olevia lainoja."
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37317 #, c-format
37318 msgid "Override and renew"
37319 msgstr "Ohita ja uusi laina"
37320
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37322 #, c-format
37323 msgid "Override blocked renewals"
37324 msgstr "Ohita uusintojen esto"
37325
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37328 #, c-format
37329 msgid "Override limit and renew"
37330 msgstr "Ohita rajoitus ja uusi laina"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37333 #, c-format
37334 msgid "Override renewal limit:"
37335 msgstr "Ohita uusintaraja:"
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
37338 #, c-format
37339 msgid "Override restriction temporarily"
37340 msgstr "Ohita rajoitus tilapäisesti"
37341
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37343 #, c-format
37344 msgid "Overwrite the existing one with this"
37345 msgstr "Korvaa vanha uudella"
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37348 #, c-format
37349 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37350 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37355 #, c-format
37356 msgid "Owner"
37357 msgstr "Omistaja"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37362 #, c-format
37363 msgid "Owner: "
37364 msgstr "Omistaja: "
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37367 #, c-format
37368 msgid "PICAMARC"
37369 msgstr "PICAMARC"
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37372 #, c-format
37373 msgid "PIN:"
37374 msgstr "PIN:"
37375
37376 #. SCRIPT
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37378 msgid "PM"
37379 msgstr "PM"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37382 #, c-format
37383 msgid "PSGI: "
37384 msgstr "PSGI: "
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
37387 #, c-format
37388 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37389 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
37392 #, c-format
37393 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37394 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37397 #, c-format
37398 msgid "Pablo Bianchi"
37399 msgstr "Pablo Bianchi"
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
37402 #, c-format
37403 msgid "Packaging manager:"
37404 msgstr "Packaging manager:"
37405
37406 #. For the first occurrence,
37407 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37408 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37411 #, c-format
37412 msgid "Page %s %s "
37413 msgstr "Sivu %s %s "
37414
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37417 #, c-format
37418 msgid "Page height:"
37419 msgstr "Sivun korkeus:"
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37422 #, c-format
37423 msgid "Page side: "
37424 msgstr "Sivun puoli: "
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37428 #, c-format
37429 msgid "Page width:"
37430 msgstr "Sivun leveys:"
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37434 #, c-format
37435 msgid "Pages"
37436 msgstr "Sivut"
37437
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37441 #, c-format
37442 msgid "Pages:"
37443 msgstr "Sivut:"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37446 #, c-format
37447 msgid "Paid for (unused)"
37448 msgstr "Maksettu (käyttämätön)"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37451 #, c-format
37452 msgid "Paid for?:"
37453 msgstr "Maksettu?:"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37457 #, c-format
37458 msgid "Paper bin"
37459 msgstr "Paperikaukalo"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37465 #, c-format
37466 msgid "Paper bin:"
37467 msgstr "Paperialusta:"
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37471 #, c-format
37472 msgid "Partially received"
37473 msgstr "Osittain vastaanotettu"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
37476 #, c-format
37477 msgid "Pasi Kallinen"
37478 msgstr "Pasi Kallinen"
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
37483 #, c-format
37484 msgid "Password"
37485 msgstr "Salasana"
37486
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37488 #, c-format
37489 msgid "Password Updated"
37490 msgstr "Salasana päivitetty"
37491
37492 #. For the first occurrence,
37493 #. SCRIPT
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37496 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37497 msgstr "Salasanan edessä tai lopussa tyhjiä merkkejä."
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
37500 #, c-format
37501 msgid "Password is too short"
37502 msgstr "Salasana on liian lyhyt"
37503
37504 #. %1$s:  minPasswordLength 
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
37506 #, c-format
37507 msgid "Password must be at least %s characters long."
37508 msgstr "Salasanan pitää olla vähintään %s merkkiä."
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37513 #, c-format
37514 msgid "Password:"
37515 msgstr "Salasana:"
37516
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37521 #, c-format
37522 msgid "Password: "
37523 msgstr "Salasana: "
37524
37525 #. For the first occurrence,
37526 #. SCRIPT
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
37529 #, c-format
37530 msgid "Passwords do not match"
37531 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
37532
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
37534 #, c-format
37535 msgid "Passwords do not match."
37536 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
37537
37538 #. SCRIPT
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37540 msgid "Passwords will be displayed as text"
37541 msgstr "Salasanat näytetään tekstinä"
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
37544 #, c-format
37545 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37546 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37549 #, c-format
37550 msgid "Patent document"
37551 msgstr "Patentit"
37552
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37570 #, c-format
37571 msgid "Patron"
37572 msgstr "Asiakas"
37573
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37575 #, c-format
37576 msgid "Patron #:"
37577 msgstr "Asiakasnro:"
37578
37579 #. SCRIPT
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37581 msgid "Patron '%s' added."
37582 msgstr "Asiakas '%s' lisätty."
37583
37584 #. SCRIPT
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37586 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37587 msgstr "Asiakas '%s' on jo listalla."
37588
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
37590 #, c-format
37591 msgid "Patron account flags"
37592 msgstr "Käyttäjätilin huomautukset"
37593
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37595 #, c-format
37596 msgid "Patron activity"
37597 msgstr "Asiakastapahtumat"
37598
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37601 #, c-format
37602 msgid "Patron attribute type code: "
37603 msgstr "Asiakasmääreen tunnus: "
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37609 #, c-format
37610 msgid "Patron attribute types"
37611 msgstr "Asiakasmääreet"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37616 #, c-format
37617 msgid "Patron attributes"
37618 msgstr "Asiakasmääreet"
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37621 #, c-format
37622 msgid "Patron attributes: "
37623 msgstr "Asiakasmääreet: "
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37633 #, c-format
37634 msgid "Patron card creator"
37635 msgstr "Kirjastokorttien luonti"
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37638 #, c-format
37639 msgid "Patron card number"
37640 msgstr "Kirjastokortin numero"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37648 #, c-format
37649 msgid "Patron categories"
37650 msgstr "Asiakastyypit"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37661 #, c-format
37662 msgid "Patron category"
37663 msgstr "Asiakastyyppi"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37666 #, c-format
37667 msgid "Patron category:"
37668 msgstr "Asiakastyyppi:"
37669
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37673 #, c-format
37674 msgid "Patron category: "
37675 msgstr "Asiakastyyppi: "
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
37678 #, c-format
37679 msgid "Patron count"
37680 msgstr "Asiakkaiden määrä"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37683 #, c-format
37684 msgid "Patron details"
37685 msgstr "Asiakkaan tiedot"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37688 #, c-format
37689 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37690 msgstr "Asiakas ei kuulu yhteenkään lehtikiertolistaan."
37691
37692 #. SCRIPT
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37694 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37695 msgstr "Asiakkaan maksut ylittävät lainauskieltorajan: %s"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37698 #, c-format
37699 msgid "Patron flags:"
37700 msgstr "Asiakastietojen ilmoitukset:"
37701
37702 #. %1$s:  charges 
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37704 #, c-format
37705 msgid "Patron has %s in fines."
37706 msgstr "Asiakkaalla on %s maksuja"
37707
37708 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37710 #, c-format
37711 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37712 msgstr "Asiakkaalla on %s lainaa."
37713
37714 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37716 #, c-format
37717 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37718 msgstr "Asiakkaalla on %s nidettä myöhässä."
37719
37720 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37721 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37722 #. %3$s:  END 
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37724 #, c-format
37725 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37726 msgstr "Asiakkaalla on %s myöhästynyttä lainaa. %s Lainataanko silti? %s "
37727
37728 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37729 #. %2$s:  creditsamount 
37730 #. %3$s:  END 
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
37732 #, c-format
37733 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37734 msgstr "Asiakkaalla on tilillä%s %s %s "
37735
37736 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
37738 #, c-format
37739 msgid "Patron has a restriction until %s."
37740 msgstr "Asiakas on lainauskiellossa %s asti."
37741
37742 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37743 #. %2$s:  END 
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37745 #, c-format
37746 msgid ""
37747 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37748 "anyway? %s "
37749 msgstr ""
37750 "Asiakkaalla on jo lainassa yksi nide tästä tietueesta. %s Lainataanko silti? "
37751 "%s "
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
37755 #, c-format
37756 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37757 msgstr "Asiakkaalla on toistaiseksi määrätty lainauskielto."
37758
37759 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37761 #, c-format
37762 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37763 msgstr ""
37764 "Asiakkaalla on myöhässä olevia lainoja, ja on lainauskiellossa %s päivää."
37765
37766 #. SCRIPT
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37768 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37769 msgstr ""
37770 "Asiakkaalla on myöhästyneitä lainoja ja on lainauskiellossa tähän päivään "
37771 "asti: %s"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37774 #, c-format
37775 msgid "Patron has nothing checked out."
37776 msgstr "Asiakkaalla ei ole lainoja."
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37780 #, c-format
37781 msgid "Patron has nothing on hold."
37782 msgstr "Asiakkaalla ei ole varauksia."
37783
37784 #. %1$s:  fines | $Price 
37785 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37787 #, c-format
37788 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37789 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s. %s "
37790
37791 #. %1$s:  fines 
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
37793 #, c-format
37794 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37795 msgstr "Asiakkaalla on maksuja %s."
37796
37797 #. For the first occurrence,
37798 #. SCRIPT
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37801 #, c-format
37802 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37803 msgstr "Asiakkaalla on maksuja: %s"
37804
37805 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37807 #, c-format
37808 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37809 msgstr "Asiakkaalla on odottavia muutospyyntöjä. %s "
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37812 #, c-format
37813 msgid "Patron has restrictions"
37814 msgstr "Asiakkaalla on rajoituksia"
37815
37816 #. INPUT type=text
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37818 msgid "Patron holds"
37819 msgstr "Asiakkaan varaukset"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37822 #, c-format
37823 msgid "Patron image failed to upload"
37824 msgstr "Asiakkaan kuvaa ei tallennettu onnistuneesti"
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37827 #, c-format
37828 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37829 msgstr "Asiakkaan kuvat ladattiin onnistuneesti"
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37832 #, c-format
37833 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37834 msgstr "Asiakkaan kuvissa oli virheitä"
37835
37836 #. For the first occurrence,
37837 #. SCRIPT
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
37842 #, c-format
37843 msgid "Patron is RESTRICTED"
37844 msgstr "Asiakkaalla on LAINARAJOITUS"
37845
37846 #. A
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37848 msgid "Patron is an adult"
37849 msgstr "Asiakas on aikuinen"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
37853 #, c-format
37854 msgid "Patron is currently unrestricted."
37855 msgstr "Asiakkaalla ei ole mitään rajoituksia."
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37858 #, c-format
37859 msgid "Patron is not notified."
37860 msgstr "Asiakasta ei ole huomautettu."
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37864 #, c-format
37865 msgid "Patron is restricted"
37866 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37869 #, c-format
37870 msgid "Patron is restricted."
37871 msgstr "Asiakkaalla on lainarajoitus"
37872
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37874 #, c-format
37875 msgid "Patron library"
37876 msgstr "Asiakkaan kirjasto"
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37881 #, c-format
37882 msgid "Patron list: "
37883 msgstr "Asiakaslista: "
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37890 #, c-format
37891 msgid "Patron lists"
37892 msgstr "Asiakaslistat"
37893
37894 #. OPTGROUP
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
37896 msgid "Patron lists:"
37897 msgstr "Asiakaslistat:"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37901 #, c-format
37902 msgid "Patron messaging preferences"
37903 msgstr "Asiakkaan viestiasetukset"
37904
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37907 #, c-format
37908 msgid "Patron name"
37909 msgstr "Asiakkaan nimi"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37913 #, c-format
37914 msgid "Patron not found"
37915 msgstr "Asiakasta ei löytynyt"
37916
37917 #. SCRIPT
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37919 msgid "Patron not found."
37920 msgstr "Asiakasta ei löytynyt."
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37923 #, c-format
37924 msgid "Patron not found:"
37925 msgstr "Asiakasta ei löytynyt:"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37928 #, c-format
37929 msgid "Patron notes"
37930 msgstr "Asiakkaan huomautus"
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37935 #, c-format
37936 msgid "Patron notes:"
37937 msgstr "Asiakkaan huomautukset:"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37940 #, c-format
37941 msgid "Patron notification:"
37942 msgstr "Ilmoitus asiakkaalle:"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37946 #, c-format
37947 msgid "Patron notification: "
37948 msgstr "Ilmoitus asiakkaalle: "
37949
37950 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37951 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37952 #. %3$s:  END ~
37953 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37954 #. %5$s:  END ~
37955 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37956 #. %7$s:  END ~
37957 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37958 #. %9$s:  ELSE 
37959 #. %10$s:  END ~
37960 #. %11$s:  END 
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37962 #, c-format
37963 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37964 msgstr "Ilmoitus: %s %s Sähköposti%s %s Puhelin%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
37967 #, fuzzy, c-format
37968 msgid "Patron number: "
37969 msgstr "Kirjastokortin numero"
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37972 #, c-format
37973 msgid "Patron records were last synced on: "
37974 msgstr "Asiakastiedot päivitettiin: "
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
37977 #, c-format
37978 msgid "Patron restrictions"
37979 msgstr "Asiakkaan rajoitukset"
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37982 #, c-format
37983 msgid "Patron search: "
37984 msgstr "Asiakashaku: "
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37987 #, c-format
37988 msgid "Patron selection"
37989 msgstr "Asiakasvalinta"
37990
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37993 #, c-format
37994 msgid "Patron sort 1"
37995 msgstr "Asiakasjärjestys 1"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37999 #, c-format
38000 msgid "Patron sort 2"
38001 msgstr "Asiakasjärjestys 2"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38004 #, c-format
38005 msgid "Patron status"
38006 msgstr "Asiakkaan tila"
38007
38008 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
38010 #, c-format
38011 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38012 msgstr "Asiakas oli aikaisemmin lainauskiellossa %s asti."
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38015 #, c-format
38016 msgid ""
38017 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38018 "the local record was kept."
38019 msgstr ""
38020 "Asiakas merkittiin poisettavaksi Norjan kansallisesta asiakastietokannasta, "
38021 "mutta paikallinen tietue säilytettiin."
38022
38023 #. For the first occurrence,
38024 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
38027 #, c-format
38028 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38029 msgstr "Asiakkaan tili on uusittu ja on voimassa %s saakka"
38030
38031 #. For the first occurrence,
38032 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38033 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38034 #. %3$s:  END 
38035 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
38038 #, c-format
38039 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38040 msgstr "Asiakkaan tilillä on rajoitus: %s asti %s %s %s Selitys: "
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
38043 #, c-format
38044 msgid "Patron's address in doubt"
38045 msgstr "Tarkista osoite"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
38051 #, c-format
38052 msgid "Patron's address is in doubt"
38053 msgstr "Tarkista osoite"
38054
38055 #. SCRIPT
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38057 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38058 msgstr "Tarkista osoite"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
38062 #, c-format
38063 msgid "Patron's address is in doubt."
38064 msgstr "Tarkista osoite"
38065
38066 #. %1$s:  age_low 
38067 #. %2$s:  age_high 
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38069 #, c-format
38070 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38071 msgstr "Asiakkaan ikä ei ole asiakastyypin sallituissa rajoissa, %s-%s."
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
38074 #, c-format
38075 msgid "Patron's card has been reported lost."
38076 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut."
38077
38078 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38079 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38080 #. %3$s:  END 
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
38082 #, c-format
38083 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38084 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut. %sAsiakkaan kortti vanhentui %s%s "
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
38087 #, c-format
38088 msgid "Patron's card is expired"
38089 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut"
38090
38091 #. SCRIPT
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38093 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38094 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut (%s)"
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
38097 #, c-format
38098 msgid "Patron's card is expired."
38099 msgstr "Asiakkaan kortti on vanhentunut."
38100
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38104 #, c-format
38105 msgid "Patron's card is lost"
38106 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38109 #, c-format
38110 msgid "Patron's card is lost."
38111 msgstr "Asiakkaan kortti on kadonnut"
38112
38113 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
38115 #, c-format
38116 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38117 msgstr "Asiakkaan kortti vanhentuu pian. Asiakkaan kortti vanhentuu %s "
38118
38119 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
38121 #, c-format
38122 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38123 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s. "
38124
38125 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38126 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
38128 #, c-format
38129 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38130 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s. %s "
38131
38132 #. %1$s:  borrower_branchname 
38133 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38135 #, c-format
38136 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38137 msgstr "Asiakkaan kotikirjasto on (%s / %s )"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38140 #, c-format
38141 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38142 msgstr "Asiakkaalla on huollettavia."
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38145 #, c-format
38146 msgid "Patron:"
38147 msgstr "Asiakas:"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38152 #, c-format
38153 msgid "Patron: "
38154 msgstr "Asiakas: "
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
38187 #, c-format
38188 msgid "Patrons"
38189 msgstr "Asiakkaat"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38195 #, c-format
38196 msgid "Patrons and circulation"
38197 msgstr "Asiakkaat ja lainaus"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
38200 #, c-format
38201 msgid "Patrons found for: "
38202 msgstr "Asiakkaita löytyi: "
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38205 #, c-format
38206 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38207 msgstr "Asiakkaat mistä tahansa kirjastosta voivat varata tämän niteen. "
38208
38209 #. %1$s:  batch_id 
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38211 #, c-format
38212 msgid "Patrons in batch number %s"
38213 msgstr "Asiakkaat eräajossa numero %s"
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38216 #, c-format
38217 msgid "Patrons in list"
38218 msgstr "Asiakkaat"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
38222 #, c-format
38223 msgid "Patrons requesting modifications"
38224 msgstr "Tietojensa muokkaamista haluavat asiakkaat"
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38229 #, c-format
38230 msgid "Patrons statistics"
38231 msgstr "Asiakastilastot"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38234 #, c-format
38235 msgid "Patrons tables"
38236 msgstr "Asiakastaulut"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38239 #, c-format
38240 msgid "Patrons to be added"
38241 msgstr "Lisättävät asiakkaat"
38242
38243 #. TH
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38245 msgid "Patrons using this provider"
38246 msgstr "Asiakkaat, jotka käyttävät tätä palveluntarjoajaa"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38250 #, c-format
38251 msgid "Patrons who haven't checked out"
38252 msgstr "Asiakkaat, jotka eivät ole lainanneet"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38255 #, c-format
38256 msgid "Patrons with holds"
38257 msgstr "Asiakkaat, joilla on varauksia"
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38261 #, c-format
38262 msgid "Patrons with no checkouts"
38263 msgstr "Asiakkaat, joilla ei ole lainoja"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38270 #, c-format
38271 msgid "Patrons with the most checkouts"
38272 msgstr "Asiakkaat, joilla on eniten lainoja"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38275 #, c-format
38276 msgid "Pattern name:"
38277 msgstr "Ilmestymiskaavan nimi:"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38280 #, c-format
38281 msgid ""
38282 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38283 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38284 msgstr ""
38285 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38286 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
38289 #, c-format
38290 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38291 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38292
38293 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38295 msgid "Pay"
38296 msgstr "Maksa"
38297
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38299 #, c-format
38300 msgid "Pay all fines"
38301 msgstr "Maksa kaikki maksut"
38302
38303 #. INPUT type=submit name=paycollect
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38305 msgid "Pay amount"
38306 msgstr "Maksa kaikki"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38309 #, c-format
38310 msgid "Pay an amount toward all fines"
38311 msgstr "Maksa tietty summa maksuista"
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38314 #, c-format
38315 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38316 msgstr "Maksa valitut maksut"
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38319 #, c-format
38320 msgid "Pay an individual fine"
38321 msgstr "Maksu maksuja"
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38324 #, c-format
38325 msgid "Pay fine"
38326 msgstr "Maksa maksu"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38334 #, c-format
38335 msgid "Pay fines"
38336 msgstr "Maksa maksuja"
38337
38338 #. %1$s:  borrower.firstname 
38339 #. %2$s:  borrower.surname 
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38341 #, c-format
38342 msgid "Pay fines for %s %s"
38343 msgstr "Maksa käyttäjän %s %s maksut"
38344
38345 #. INPUT type=submit name=payselected
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38347 msgid "Pay selected"
38348 msgstr "Maksa valitut"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38353 #, c-format
38354 msgid "Payment"
38355 msgstr "Maksu"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38358 #, c-format
38359 msgid "Payment amount"
38360 msgstr "Maksusumma"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38363 #, c-format
38364 msgid "Payment note"
38365 msgstr "Maksun selite"
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38368 #, c-format
38369 msgid "Payment type"
38370 msgstr "Maksutyyppi"
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38373 #, c-format
38374 msgid "Payments"
38375 msgstr "Maksut"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38378 #, c-format
38379 msgid "Peggy Thrasher"
38380 msgstr "Peggy Thrasher"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38390 #, c-format
38391 msgid "Pending"
38392 msgstr "Odottaa"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38395 #, c-format
38396 msgid "Pending ("
38397 msgstr "Odottava ("
38398
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38400 #, c-format
38401 msgid "Pending discharge requests"
38402 msgstr "Odottavat velattomuusilmoituspyynnöt"
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38405 #, c-format
38406 msgid "Pending holds"
38407 msgstr "Odottavat varaukset"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38410 #, c-format
38411 msgid "Pending modifications:"
38412 msgstr "Odottavat muutokset:"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38416 #, c-format
38417 msgid "Pending offline circulation actions"
38418 msgstr "Odottavat yhteydettömän tilan toimet"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38422 #, c-format
38423 msgid "Pending on-site checkouts"
38424 msgstr "Odottavat on-site -lainat"
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38427 #, c-format
38428 msgid "Pending order"
38429 msgstr "Odottava tilaus"
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38432 #, c-format
38433 msgid "Pending orders"
38434 msgstr "Odottavat tilaukset"
38435
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38437 #, c-format
38438 msgid "Pending suggestions"
38439 msgstr "Odottavat ehdotukset"
38440
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38442 #, c-format
38443 msgid "Pending tags"
38444 msgstr "Odottavat tagit"
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38447 #, c-format
38448 msgid "Perform a new search"
38449 msgstr "Tee uusi haku"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38452 #, c-format
38453 msgid "Perform batch deletion of items"
38454 msgstr "Vahvista niteiden eräpoisto"
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38457 #, c-format
38458 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38459 msgstr "Poista tietueita eräajona (nimeketietueet tai auktoriteettitietueet)"
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38462 #, c-format
38463 msgid "Perform batch modification of items"
38464 msgstr "Vahvista niteiden erämuokkaus"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38467 #, c-format
38468 msgid "Perform batch modification of patrons"
38469 msgstr "Tehdä asiakkaiden erämuokkaus"
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38472 #, c-format
38473 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38474 msgstr "Muokata tietueita eräajona (nimekkeet tai auktoriteetit)"
38475
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38478 #, c-format
38479 msgid "Perform inventory of your catalog"
38480 msgstr "Inventoi kokoelmaa"
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38483 #, c-format
38484 msgid ""
38485 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38486 "the AutoSelfCheckID"
38487 msgstr ""
38488 "Tehdä itselainausta asiakasliittymässä. Tätä tulisi käyttää asiakastietojen "
38489 "AutoSelfCheckID tarkistukseen"
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38492 #, c-format
38493 msgid "Period"
38494 msgstr "Jakso"
38495
38496 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38497 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38498 #. %3$s:  END 
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38500 #, c-format
38501 msgid "Period allocated %s%s%s "
38502 msgstr "Määräraha jaksolle %s%s%s "
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38505 #, c-format
38506 msgid "Periodicity"
38507 msgstr "Jakso"
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38510 #, c-format
38511 msgid "Perl @INC: "
38512 msgstr "Perl @INC: "
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38515 #, c-format
38516 msgid "Perl interpreter: "
38517 msgstr "Perl interpreter: "
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38521 #, c-format
38522 msgid "Perl modules"
38523 msgstr "Perl-moduulit"
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38526 #, c-format
38527 msgid "Perl version: "
38528 msgstr "Perl-versio: "
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38531 #, c-format
38532 msgid "Permanent library"
38533 msgstr "Pysyvä kirjasto"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38536 #, c-format
38537 msgid "Permanent shelving location"
38538 msgstr "Pysyvä hyllypaikka"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
38541 #, c-format
38542 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38543 msgstr "Poista pysyvästi lainahistoriatapahtumat, jotka ovat vanhempia kuin"
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
38546 #, c-format
38547 msgid "Permanently delete these patrons"
38548 msgstr "Poistetaanko näiden asiakkaiden tiedot pysyvästi"
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38551 #, c-format
38552 msgid "Permissions: "
38553 msgstr "Käyttöoikeudet: "
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
38556 #, c-format
38557 msgid "Peter Crellan Kelly"
38558 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
38561 #, c-format
38562 msgid "Peter Lorimer"
38563 msgstr "Peter Lorimer"
38564
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38566 #, c-format
38567 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38568 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38569
38570 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38571 #. %2$s:  END 
38572 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38574 #, c-format
38575 msgid "Ph: %s%s %s "
38576 msgstr "Puh: %s%s %s "
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38579 #, c-format
38580 msgid "Philippe Jaillon"
38581 msgstr "Philippe Jaillon"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38585 #, c-format
38586 msgid "Phone"
38587 msgstr "Puhelin"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38590 #, c-format
38591 msgid "Phone - home:"
38592 msgstr "Kotipuhelinnumero:"
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38595 #, c-format
38596 msgid "Phone - mobile:"
38597 msgstr "Matkapuhelinnumero:"
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38600 #, c-format
38601 msgid "Phone - work:"
38602 msgstr "Työpuh:"
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
38608 #, c-format
38609 msgid "Phone number"
38610 msgstr "Puhelinnumero"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38613 #, c-format
38614 msgid "Phone:"
38615 msgstr "Puh:"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38625 #, c-format
38626 msgid "Phone: "
38627 msgstr "Puh: "
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38631 #, c-format
38632 msgid "Physical address: "
38633 msgstr "Osoite: "
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38636 #, c-format
38637 msgid "Physical details:"
38638 msgstr "Ulkoasu:"
38639
38640 #. INPUT type=submit name=pick
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38642 msgid "Pick"
38643 msgstr "Valitse"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38646 #, c-format
38647 msgid "Pick up location"
38648 msgstr "Noutopaikka"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38652 #, c-format
38653 msgid "Pickup at"
38654 msgstr "Noutopaikka:"
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38657 #, c-format
38658 msgid "Pickup at:"
38659 msgstr "Noutopaikka:"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38665 #, c-format
38666 msgid "Pickup library"
38667 msgstr "Noutokirjasto"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38670 #, c-format
38671 msgid "Pickup library is different. "
38672 msgstr "Noutokirjasto on jokin toinen. "
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38675 #, c-format
38676 msgid "Pickup library:"
38677 msgstr "Noutokirjasto:"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
38680 #, c-format
38681 msgid "Pierrick Le Gall"
38682 msgstr "Pierrick Le Gall"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
38685 #, c-format
38686 msgid "Piotr Kowalski"
38687 msgstr "Piotr Kowalski"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
38690 #, c-format
38691 msgid "Piotr Wejman"
38692 msgstr "Piotr Wejman"
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38696 #, c-format
38697 msgid "Pipe (|)"
38698 msgstr "Pystyviiva (|)"
38699
38700 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38701 #. %2$s:  title |html 
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38703 #, c-format
38704 msgid "Place a hold on %s%s"
38705 msgstr "Varaa %s%s"
38706
38707 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38709 #, c-format
38710 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38711 msgstr "Varaa tietty nide %s "
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38714 #, c-format
38715 msgid "Place and modify holds for patrons"
38716 msgstr "Tehdä ja muokata asiakkaiden varauksia"
38717
38718 #. %1$s:  biblio.title 
38719 #. %2$s:  patron.firstname 
38720 #. %3$s:  patron.surname 
38721 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38723 #, c-format
38724 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38725 msgstr "Tee artikkelipyyntö teoksesta %s asiakkaalle %s %s ( %s )"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38741 #, c-format
38742 msgid "Place hold"
38743 msgstr "Varaa"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38746 #, c-format
38747 msgid "Place hold "
38748 msgstr "Varaa "
38749
38750 #. For the first occurrence,
38751 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38752 #. %2$s:  holdfor_surname 
38753 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38758 #, c-format
38759 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38760 msgstr "Varaa asiakkaalle %s %s (%s)"
38761
38762 #. SCRIPT
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38764 msgid "Place hold on this item?"
38765 msgstr "Varaa tämä nide?"
38766
38767 #. SCRIPT
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38769 msgid "Place hold?"
38770 msgstr "Varaa tämä?"
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38773 #, c-format
38774 msgid "Place holds for patrons"
38775 msgstr "Tee varauksia asiakkaille"
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38778 #, c-format
38779 msgid "Place of publication"
38780 msgstr "Julkaisupaikka"
38781
38782 #. INPUT type=submit
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38784 msgid "Place request"
38785 msgstr "Tee pyyntö"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38792 #, c-format
38793 msgid "Placed on"
38794 msgstr "Tilattu"
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38797 #, c-format
38798 msgid "Places"
38799 msgstr "Paikat"
38800
38801 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38803 #, c-format
38804 msgid "Plan by %s"
38805 msgstr "Suunnittele %s"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38808 #, c-format
38809 msgid "Plan by item types"
38810 msgstr "Suunnittele aineistoittain"
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38813 #, c-format
38814 msgid "Plan by libraries"
38815 msgstr "Suunnittele kirjastoittain"
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38818 #, c-format
38819 msgid "Plan by months"
38820 msgstr "Suunnittele kuukausittain"
38821
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38823 #, c-format
38824 msgid "Planned date"
38825 msgstr "Arvioitu pvm"
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38829 #, c-format
38830 msgid "Planning"
38831 msgstr "Suunnittelu"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38834 #, c-format
38835 msgid "Planning "
38836 msgstr "Suunnittelu "
38837
38838 #. %1$s:  budget_period_description 
38839 #. %2$s:  authcat 
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38841 #, c-format
38842 msgid "Planning for %s by %s"
38843 msgstr "Suunnittele budjetti %s, %s"
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
38846 #, c-format
38847 msgid "Play media"
38848 msgstr "Toista media"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
38851 #, c-format
38852 msgid "Play sound"
38853 msgstr "Soita ääni"
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38856 #, c-format
38857 msgid "Please add a library"
38858 msgstr "Lisää kirjasto"
38859
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38861 #, c-format
38862 msgid "Please add a patron category"
38863 msgstr "Lisää asiakasluokka"
38864
38865 #. SCRIPT
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38867 msgid ""
38868 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38869 "search."
38870 msgstr "Lisää viivakoodit joko syöttämällä ne tekstikenttään tai nidehaulla."
38871
38872 #. SCRIPT
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38874 msgid "Please check at least one action"
38875 msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38878 #, c-format
38879 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38880 msgstr "Tarkista numerot, joita ei ole julkaistu"
38881
38882 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38883 #. %2$s:  ELSE 
38884 #. %3$s:  END 
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38886 #, c-format
38887 msgid ""
38888 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38889 "less than 30 days. %s %s "
38890 msgstr ""
38891 "Tarkista loki lisätietoja varten. %sValitse välimuistin keston ajaksi "
38892 "vähemmän kuin 30 päivää. %s %s "
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38895 #, c-format
38896 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38897 msgstr "Valitse cache_expiry ajaksi vähemmän kuin 30 päivää "
38898
38899 #. SCRIPT
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38901 msgid "Please choose a file to upload"
38902 msgstr "Valitse tuotava tiedosto"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38905 #, c-format
38906 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38907 msgstr "Valitse kirjasto, josta kopioidaan säännöt:"
38908
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38910 #, c-format
38911 msgid "Please choose a vendor."
38912 msgstr "Valitse toimittajat."
38913
38914 #. SCRIPT
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38916 msgid "Please choose at least one external target"
38917 msgstr "Valitse vähintään yksi ulkoinen kohde"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38920 #, c-format
38921 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38922 msgstr "Valitse yksi tai useampia suodattimia."
38923
38924 #. SCRIPT
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38926 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38927 msgstr "Valitse vain yksi ilmoittautumisaikaasetus."
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38930 #, c-format
38931 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38932 msgstr "Valitse kirjasto, josta säännöt kopioidaan:"
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38936 #, c-format
38937 msgid ""
38938 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38939 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38940 msgstr ""
38941 "Valitse kumpi tietueista toimii viitetietueena. Valittu tietue säilytetään, "
38942 "ja toinen tietue poistetaan."
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38945 #, c-format
38946 msgid "Please click 'Next' to continue "
38947 msgstr "Valitse 'Seuraava' jatkaaksesi "
38948
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38950 #, c-format
38951 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38952 msgstr "Klikkaa 'Seuraava' jatkaaksesi, jos tämä tieto on oikein "
38953
38954 #. SCRIPT
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38956 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38957 msgstr "Valitse 'Testaa numeroinnin ennustuskaavaa' ennen tallennusta."
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38960 #, c-format
38961 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38962 msgstr "Klikkaa yksi vasemmalla olevista välilehdistä."
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38966 #, c-format
38967 msgid "Please confirm checkout"
38968 msgstr "Vahvista lainaus"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38971 #, c-format
38972 msgid "Please confirm subscription deletion"
38973 msgstr "Vahvista tilauksen poisto"
38974
38975 #. SCRIPT
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38977 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38978 msgstr "Vahvista, onko tämä olemassa olevan asiakkaan kopio"
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
38981 #, c-format
38982 msgid "Please contact your system administrator"
38983 msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38986 #, c-format
38987 msgid "Please correct these errors and "
38988 msgstr "Korjaa nämä virheet ja "
38989
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38991 #, c-format
38992 msgid "Please create the database before continuing."
38993 msgstr "Luo tietokanta ennenkuin jatkat."
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38996 #, c-format
38997 msgid "Please define one"
38998 msgstr "Määrittele"
38999
39000 #. SCRIPT
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39002 msgid "Please delete %d character(s)"
39003 msgstr "Poista %d merkkiä"
39004
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39006 #, c-format
39007 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39008 msgstr "Luo yksi rahayksikkö ja merkitse se aktiiviseksi."
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39011 #, c-format
39012 msgid "Please enable Javascript:"
39013 msgstr "Aseta javascript päälle selaimestasi:"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39016 #, c-format
39017 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39018 msgstr "Aktivoi äänet 'AudioAlerts'-järjestelmäasetuksessa."
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39021 #, c-format
39022 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39023 msgstr "Tarkista, että olet lataamassa ZIP-tiedostoa, ja yritä uudelleen."
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39026 #, c-format
39027 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39028 msgstr "Varmista, että lataat vain GIF, JPEG, PNG tai XPM-muotoisen kuvan."
39029
39030 #. SCRIPT
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39032 msgid "Please enter %n or more characters"
39033 msgstr "Syötä vähintään %n merkkiä"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
39036 #, c-format
39037 msgid "Please enter a "
39038 msgstr "Syötä "
39039
39040 #. SCRIPT
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39042 msgid "Please enter a date!"
39043 msgstr "Syötä päivämäärä."
39044
39045 #. SCRIPT
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39047 msgid "Please enter a name for this pattern"
39048 msgstr "Aseta tämän ilmestymiskaavan nimi"
39049
39050 #. SCRIPT
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39052 msgid "Please enter a number of items to create."
39053 msgstr "Kuinka monta nidettä luodaan."
39054
39055 #. SCRIPT
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
39057 msgid "Please enter a search term."
39058 msgstr "Syötä hakuehto."
39059
39060 #. SCRIPT
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39062 msgid "Please enter a valid URL."
39063 msgstr "Syötä verkko-osoite."
39064
39065 #. SCRIPT
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39067 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39068 msgstr "Syötä päivämäärä ISO-muodossa."
39069
39070 #. SCRIPT
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39072 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39073 msgstr "Syötä kelvollinen päivämäärä (pitäisi täsmätä %s kanssa)."
39074
39075 #. SCRIPT
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39077 msgid "Please enter a valid date."
39078 msgstr "Syötä sallittu päivämäärä."
39079
39080 #. SCRIPT
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39082 msgid "Please enter a valid email address."
39083 msgstr "Syötä sähköpostiosoite oikeassa muodossa."
39084
39085 #. SCRIPT
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39087 msgid "Please enter a valid number."
39088 msgstr "Syötä numero."
39089
39090 #. SCRIPT
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39092 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39093 msgstr "Syötä arvo, joka on pituudeltaan {0}-{1} merkkiä."
39094
39095 #. SCRIPT
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39097 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39098 msgstr "Syötä numero välillä {0}-{1}."
39099
39100 #. SCRIPT
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39102 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39103 msgstr "Syötä numero, joka on suurempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
39104
39105 #. SCRIPT
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39107 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39108 msgstr "Syötä numero, joka on pienempi tai yhtäsuuri kuin {0}."
39109
39110 #. SCRIPT
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39112 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39113 msgstr "Syötä ainakin yksi poistosääntö."
39114
39115 #. SCRIPT
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39117 msgid "Please enter at least {0} characters."
39118 msgstr "Syötä vähintään {0} merkkiä."
39119
39120 #. SCRIPT
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39122 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39123 msgstr "Syötä enintään {0} merkkiä."
39124
39125 #. SCRIPT
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39127 msgid "Please enter only digits."
39128 msgstr "Syötä vain numeroita."
39129
39130 #. SCRIPT
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39132 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39133 msgstr "Syötä uuden makron nimi:"
39134
39135 #. SCRIPT
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39137 msgid "Please enter the same value again."
39138 msgstr "Syötä sama arvo uudelleen."
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39141 #, c-format
39142 msgid "Please enter your username and password:"
39143 msgstr "Anna käyttäjänimesi ja salasanasi:"
39144
39145 #. SCRIPT
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39147 msgid "Please fill at least one template."
39148 msgstr "Täytä vähintään yksi pohja."
39149
39150 #. SCRIPT
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39152 msgid "Please fix this field."
39153 msgstr "Korjaa tämä kenttä."
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39158 msgstr "Tapahtui virhe: %s Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään. "
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
39161 #, c-format
39162 msgid "Please log in again"
39163 msgstr "Kirjaudu uudelleen"
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
39167 #, c-format
39168 msgid ""
39169 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39170 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39171 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39172 msgstr "Kirjaudu sisään normaalilla virkailijatunnuksella."
39173
39174 #. SCRIPT
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39176 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39177 msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään ja yritä uudestaan. (Virhe: '%s')"
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39181 #, c-format
39182 msgid ""
39183 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39184 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39185 "Reference Manager or ProCite."
39186 msgstr ""
39187 "Huomaa, että liitetiedosto on MARC-formaatissa, jota käyttävät kirjastot ja "
39188 "useimmat viitteidenhallintaohjelmat kuten EndNote, Referece Manager tai "
39189 "ProCite."
39190
39191 #. For the first occurrence,
39192 #. SCRIPT
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39195 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39196 msgstr "Huomio: Tämä Z39.50-haku voi korvata nykyisen tietueen."
39197
39198 #. For the first occurrence,
39199 #. SCRIPT
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39202 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39203 msgstr "Huomio: Tämä ulkoinen haku voi korvata nykyisen tietueen."
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39206 #, c-format
39207 msgid ""
39208 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39209 "listed, please inform your systems administrator."
39210 msgstr ""
39211 "Valitse kielesi seuraavalta listalta. Jos kieltäsi ei ole listalla, informoi "
39212 "järjestelmäsi pääkäyttäjää."
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39215 #, c-format
39216 msgid ""
39217 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39218 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39219 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39220 "enabled on the staff client) "
39221 msgstr ""
39222 "Laita 'Tarkoititko?' -lisäosat tärkeysjärjestyksessä, tärkeimmästä vähemmän "
39223 "tärkeään ja valitse ne lisäosat mitä haluat käyttää. (HUOM: 'Tarkoititko?' -"
39224 "toiminnallisuus ei ole vielä käytössä virkailijatyökalussa) "
39225
39226 #. SCRIPT
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39228 msgid "Please refresh the page and try again."
39229 msgstr "Ole hyvä, päivitä sivu ja yritä uudelleen."
39230
39231 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39233 #, c-format
39234 msgid "Please return item to home library: %s"
39235 msgstr "Palauta nide kotikirjastoonsa: %s"
39236
39237 #. For the first occurrence,
39238 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39242 #, c-format
39243 msgid "Please return item to: %s"
39244 msgstr "Palauta nide kirjastoon %s"
39245
39246 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39248 #, c-format
39249 msgid ""
39250 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39251 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39252 msgstr ""
39253 "Palaa takaisin 'Tallennetut raportit' -näytölle ja poista tämä raportti tai "
39254 "yritä luoda uusi. %sTietokanta palautti seuraavan virheen: "
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39259 #, c-format
39260 msgid "Please review the error log for more details."
39261 msgstr "Katso virhelokista lisää tietoja."
39262
39263 #. SCRIPT
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39265 msgid "Please select ..."
39266 msgstr "Valitse ..."
39267
39268 #. For the first occurrence,
39269 #. SCRIPT
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39272 msgid "Please select a %s."
39273 msgstr "Valitse %s."
39274
39275 #. SCRIPT
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39277 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39278 msgstr "Valitse CSV (.csv), ODS (.ods) tai XML (.xml) -taulukkotiedosto."
39279
39280 #. SCRIPT
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39282 msgid "Please select a modification template."
39283 msgstr "Valitse muokattava pohja."
39284
39285 #. SCRIPT
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39287 msgid "Please select a news item to delete."
39288 msgstr "Valitse poistettava uutinen."
39289
39290 #. SCRIPT
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39292 msgid "Please select a patron list."
39293 msgstr "Valitse asiakaslista."
39294
39295 #. For the first occurrence,
39296 #. SCRIPT
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39299 msgid ""
39300 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39301 msgstr "Valitse poistettavat sitaatit klikkaamalla tunnusnumeroa."
39302
39303 #. SCRIPT
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39305 msgid "Please select at least one %s to %s."
39306 msgstr "Valitse ainakin yksi %s - %s."
39307
39308 #. For the first occurrence,
39309 #. SCRIPT
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39312 msgid "Please select at least one batch to export."
39313 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä erä."
39314
39315 #. For the first occurrence,
39316 #. SCRIPT
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39318 msgid "Please select at least one card to export."
39319 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä kortti."
39320
39321 #. SCRIPT
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39323 msgid "Please select at least one issue."
39324 msgstr "Valitse ainakin yksi numero."
39325
39326 #. For the first occurrence,
39327 #. SCRIPT
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39330 msgid "Please select at least one item to export."
39331 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä nide."
39332
39333 #. For the first occurrence,
39334 #. SCRIPT
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39337 msgid "Please select at least one item."
39338 msgstr "Valitse ainakin yksi nide."
39339
39340 #. SCRIPT
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39342 msgid "Please select at least one label to delete."
39343 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava tarra."
39344
39345 #. For the first occurrence,
39346 #. SCRIPT
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39348 msgid "Please select at least one label to export."
39349 msgstr "Valitse ainakin yksi vietävä tarra."
39350
39351 #. SCRIPT
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39353 msgid "Please select at least one patron to delete."
39354 msgstr "Valitse ainakin yksi poistettava asiakas."
39355
39356 #. SCRIPT
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39358 msgid "Please select at least one record to process"
39359 msgstr "Valitse ainakin yksi tietue käsiteltäväksi"
39360
39361 #. SCRIPT
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39363 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39364 msgstr "Valitse ainakin yksi ehdotus poistettavaksi"
39365
39366 #. SCRIPT
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39368 msgid "Please select image(s) to delete."
39369 msgstr "Valitse poistettava(t) kuva(t)."
39370
39371 #. SCRIPT
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39373 msgid "Please select one %s to %s."
39374 msgstr "Valitse vain yksi %s - %s."
39375
39376 #. For the first occurrence,
39377 #. SCRIPT
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39380 msgid "Please select only one %s to %s."
39381 msgstr "Valitse vain yksi %s %s."
39382
39383 #. SCRIPT
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39385 msgid "Please select or enter a sound."
39386 msgstr "Valitse tai lisää ääni."
39387
39388 #. SCRIPT
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
39390 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39391 msgstr "Valitse tuotava kuvatiedosto. %sLataa%s"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39394 #, c-format
39395 msgid "Please specify an active currency."
39396 msgstr "Määrittele aktiivinen rahayksikkö."
39397
39398 #. SCRIPT
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39400 msgid "Please specify title and content for %s"
39401 msgstr "Määrittele otsikko ja sisältö kohteelle %s"
39402
39403 #. SCRIPT
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39405 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39406 msgstr "Syötä sitaatin teksti ja lähde ennen tallentamista."
39407
39408 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
39410 #, c-format
39411 msgid "Please transfer item to: %s"
39412 msgstr "Kuljeta nide tänne: %s"
39413
39414 #. For the first occurrence,
39415 #. SCRIPT
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39418 msgid "Please upload a file first."
39419 msgstr "Lataa tiedosto ensin."
39420
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39424 #, c-format
39425 msgid "Please verify that it exists."
39426 msgstr "Vahvista, että se on olemassa."
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39429 #, c-format
39430 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39431 msgstr ""
39432 "Varmista, että Apache-käyttäjä voi kirjoittaa liitännäisten hakemistoon."
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39436 #, c-format
39437 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39438 msgstr "Varmista, että käytät heittomerkkiä tai tabulaattorimerkkiä."
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39441 #, c-format
39442 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39443 msgstr "Varmista, että ZIP-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39446 #, c-format
39447 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39448 msgstr "Varmista, että ZIP-tiedosto ei ole korruptoitunut ja yritä uudelleen."
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39451 #, c-format
39452 msgid "Plugin version"
39453 msgstr "Liitännäisen versio"
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39458 #, c-format
39459 msgid "Plugin:"
39460 msgstr "Liitännäinen:"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39463 #, c-format
39464 msgid "Plugin: "
39465 msgstr "Liitännäinen: "
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39472 #, c-format
39473 msgid "Plugins"
39474 msgstr "Liitännäiset"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39477 #, c-format
39478 msgid "Plugins disabled!"
39479 msgstr "Liitännäiset poissa päältä!"
39480
39481 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
39482 #. %2$s:  codes_loo.code 
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39484 #, c-format
39485 msgid "Policy for %s: %s"
39486 msgstr "Säännöt kohteelle %s: %s"
39487
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
39489 #, c-format
39490 msgid "Polski (Polish)"
39491 msgstr "Polski (puola)"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
39494 #, c-format
39495 msgid "Polytechnic University"
39496 msgstr "Polytechnic University"
39497
39498 #. OPTGROUP
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39500 msgid "Popularity"
39501 msgstr "Suosio"
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39505 #, c-format
39506 msgid "Popularity (least to most)"
39507 msgstr "Lainauksen mukaan (vähiten lainatut ensin)"
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39511 #, c-format
39512 msgid "Popularity (most to least)"
39513 msgstr "Lainauksen mukaan (eniten lainatut ensin)"
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39516 #, c-format
39517 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39518 msgstr "Täytä kentät oletusarvoilla, oletuspohjasta "
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39521 #, c-format
39522 msgid "Population registry date check:"
39523 msgstr "Väestörekisterin päivämäärätarkistus:"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39526 #, c-format
39527 msgid "Port: "
39528 msgstr "Portti: "
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
39531 #, c-format
39532 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39533 msgstr "Portugu&ecirc;s (portugali)"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39537 #, c-format
39538 msgid "Position: "
39539 msgstr "Asema/Titteli: "
39540
39541 #. SCRIPT
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39543 msgid "Possible record corruption"
39544 msgstr "Tietue ehkä vioittunut"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39548 #, c-format
39549 msgid "Postal address: "
39550 msgstr "Postiosoite: "
39551
39552 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39554 #, c-format
39555 msgid "Posted on %s "
39556 msgstr "Julkaistu %s "
39557
39558 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39559 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
39561 #, c-format
39562 msgid "Posted on %s%s by "
39563 msgstr "Lähetetty %s %s, lähettäjä "
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39566 #, c-format
39567 msgid "Pre-adolescent"
39568 msgstr "Yläasteikäiset"
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
39571 #, c-format
39572 msgid "Precedence"
39573 msgstr "Etusija"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39576 #, c-format
39577 msgid "Predefined notes: "
39578 msgstr "Esimääritellyt viestit: "
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39581 #, c-format
39582 msgid "Prediction pattern"
39583 msgstr "Ilmestymisen ennustuskaava"
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39588 #, c-format
39589 msgid "Preference"
39590 msgstr "Asetuksen nimi"
39591
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
39593 #, c-format
39594 msgid "Preferences and parameters"
39595 msgstr "Asetukset ja parametrit"
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39598 #, c-format
39599 msgid "Preferred materials:"
39600 msgstr "Ensisijaiset materiaalit:"
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39603 #, c-format
39604 msgid "Preschool"
39605 msgstr "Esikouluikäiset"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39608 #, c-format
39609 msgid "Preselected"
39610 msgstr "Ennaltavalitut"
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39613 #, c-format
39614 msgid "Preselected (searched by default): "
39615 msgstr "Ennaltavalitut (haetaan oletuksena): "
39616
39617 #. SCRIPT
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39619 msgid "Prev"
39620 msgstr "Edellinen"
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39627 #, c-format
39628 msgid "Preview"
39629 msgstr "Esikatselu"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39636 #, c-format
39637 msgid "Preview MARC"
39638 msgstr "MARCin esikatselu"
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39642 #, c-format
39643 msgid "Preview card"
39644 msgstr "Kortin esikatselu"
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39647 #, c-format
39648 msgid "Preview routing list for "
39649 msgstr "Esikatsele kiertolistaa kohteelle "
39650
39651 #. For the first occurrence,
39652 #. SCRIPT
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39656 msgid "Previous"
39657 msgstr "Edellinen"
39658
39659 #. BUTTON
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39661 msgid "Previous alerts"
39662 msgstr "Edelliset hälytykset"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39666 #, c-format
39667 msgid "Previous borrower:"
39668 msgstr "Edellinen lainaaja:"
39669
39670 #. For the first occurrence,
39671 #. SCRIPT
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39674 #, c-format
39675 msgid "Previous checkouts"
39676 msgstr "Edelliset lainat"
39677
39678 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39682 msgid "Previous page"
39683 msgstr "Edellinen sivu"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39687 #, c-format
39688 msgid "Previous sessions"
39689 msgstr "Edelliset istunnot"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39699 #, c-format
39700 msgid "Price"
39701 msgstr "Hinta"
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39704 #, c-format
39705 msgid "Price effective from"
39706 msgstr "Hinta voimassa alkaen"
39707
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39709 #, c-format
39710 msgid "Price exc. taxes"
39711 msgstr "Veroton hinta"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39714 #, c-format
39715 msgid "Price inc. taxes"
39716 msgstr "Verollinen hinta"
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39720 #, c-format
39721 msgid "Price:"
39722 msgstr "Hinta:"
39723
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39725 #, c-format
39726 msgid "Price: "
39727 msgstr "Hinta: "
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39730 #, c-format
39731 msgid "Primary"
39732 msgstr "Ala-asteikäiset"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39735 #, c-format
39736 msgid "Primary acquisitions contact"
39737 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39740 #, c-format
39741 msgid "Primary acquisitions contact:"
39742 msgstr "Ensisijainen hankinnan yhteystieto"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39745 #, c-format
39746 msgid "Primary contact:"
39747 msgstr "Ensisijainen yhteystieto:"
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39750 #, c-format
39751 msgid "Primary email"
39752 msgstr "Sähköposti"
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39756 #, c-format
39757 msgid "Primary email:"
39758 msgstr "Sähköposti:"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39762 #, c-format
39763 msgid "Primary phone"
39764 msgstr "Puhelinnumero"
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39769 #, c-format
39770 msgid "Primary phone: "
39771 msgstr "Puhelinnumero: "
39772
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39774 #, c-format
39775 msgid "Primary serials contact"
39776 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto"
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39779 #, c-format
39780 msgid "Primary serials contact:"
39781 msgstr "Ensisijainen kausijulkaisun yhteystieto:"
39782
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39788 #, c-format
39789 msgid "Print"
39790 msgstr "Tulosta"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39793 #, c-format
39794 msgid "Print "
39795 msgstr "Tulosta "
39796
39797 #. %1$s:  today 
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39799 #, c-format
39800 msgid "Print Notices for %s"
39801 msgstr "Tulosta huomautukset %s"
39802
39803 #. For the first occurrence,
39804 #. %1$s:  cardnumber 
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39808 #, c-format
39809 msgid "Print Receipt for %s"
39810 msgstr "Tulosta kuitti %s"
39811
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
39813 #, c-format
39814 msgid "Print and confirm "
39815 msgstr "Tulosta ja vahvista "
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39818 #, c-format
39819 msgid "Print card number as barcode: "
39820 msgstr "Tulosta kortin numero viivakoodina: "
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39823 #, c-format
39824 msgid "Print card number as text under barcode: "
39825 msgstr "Tulosta kortin numerot viivakoodin alle: "
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
39828 #, c-format
39829 msgid "Print label"
39830 msgstr "Tulosta tarra"
39831
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39834 #, c-format
39835 msgid "Print list"
39836 msgstr "Tulosta lista"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39839 #, c-format
39840 msgid "Print overdues"
39841 msgstr "Tulosta erääntyneet"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39845 #, c-format
39846 msgid "Print patron cards"
39847 msgstr "Tulosta kirjastokortteja"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39850 #, c-format
39851 msgid "Print quick slip"
39852 msgstr "Tänään lainatut"
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39857 #, c-format
39858 msgid "Print slip"
39859 msgstr "Tulosta kuitti"
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39863 #, c-format
39864 msgid "Print slip "
39865 msgstr "Tulosta kuitti "
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39868 #, c-format
39869 msgid "Print slip and confirm"
39870 msgstr "Tulosta kuitti ja vahvista"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39873 #, c-format
39874 msgid "Print slip and confirm "
39875 msgstr "Tulosta kuitti ja vahvista "
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39878 #, c-format
39879 msgid "Print slip and continue"
39880 msgstr "Tulosta kuitti ja jatka"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
39883 #, c-format
39884 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39885 msgstr "Tulosta kuitti, kuljeta ja vahvista "
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39888 #, c-format
39889 msgid "Print summary"
39890 msgstr "Asiakastietojen yhteenveto"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39893 #, c-format
39894 msgid "Print this basket group in PDF"
39895 msgstr "Tulosta tämä tilausryhmä PDF-muodossa"
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39898 #, c-format
39899 msgid "Print this label"
39900 msgstr "Tulosta tämä tarra"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
39903 #, c-format
39904 msgid "Print transfer slip"
39905 msgstr "Tulosta kuljetuskuitti"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39908 #, c-format
39909 msgid "Print type"
39910 msgstr "Tulostuksen tyyppi"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39913 #, c-format
39914 msgid "Printer added"
39915 msgstr "Tulostin lisätty"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39918 #, c-format
39919 msgid "Printer deleted"
39920 msgstr "Tulostin poistettu"
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
39924 #, c-format
39925 msgid "Printer name"
39926 msgstr "Tulostimen nimi"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39932 #, c-format
39933 msgid "Printer name:"
39934 msgstr "Tulostimen nimi:"
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39938 #, c-format
39939 msgid "Printer name: "
39940 msgstr "Tulostimen nimi: "
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39944 #, c-format
39945 msgid "Printer profile"
39946 msgstr "Tulostinprofiili"
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39950 #, c-format
39951 msgid "Printer profiles"
39952 msgstr "Tulostinprofiilit"
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39955 #, c-format
39956 msgid "Printer search:"
39957 msgstr "Tulostinhaku:"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39960 #, c-format
39961 msgid "Printer: "
39962 msgstr "Tulostin: "
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39969 #, c-format
39970 msgid "Printers"
39971 msgstr "Tulostimet"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39977 #, c-format
39978 msgid "Priority"
39979 msgstr "Sija jonossa"
39980
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39982 #, c-format
39983 msgid "Privacy Pref:"
39984 msgstr "Yksityisyysasetus:"
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39987 #, c-format
39988 msgid "Privacy settings"
39989 msgstr "Yksityisyysasetukset"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39996 #, c-format
39997 msgid "Private"
39998 msgstr "Yksityinen"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40001 #, c-format
40002 msgid "Private list:"
40003 msgstr "Yksityiset listat:"
40004
40005 #. OPTGROUP
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40007 msgid "Private lists"
40008 msgstr "Yksityiset listat"
40009
40010 #. OPTGROUP
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40012 msgid "Private lists shared with me"
40013 msgstr "Yksityiset listat (minulle jaettu)"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40016 #, c-format
40017 msgid "Problem sending the cart..."
40018 msgstr "Ongelma lähetettäessä koria..."
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40021 #, c-format
40022 msgid "Problem sending the list..."
40023 msgstr "Ongelma lähetettäessä listaa..."
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
40026 #, c-format
40027 msgid "Problems"
40028 msgstr "Ongelmia"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
40031 #, fuzzy, c-format
40032 msgid "Problems found"
40033 msgstr "Ongelmia"
40034
40035 #. INPUT type=button
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40037 msgid "Process"
40038 msgstr "Käsittele"
40039
40040 #. INPUT type=submit
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40042 msgid "Process images"
40043 msgstr "Käsittele kuvat"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40046 #, c-format
40047 msgid "Process request "
40048 msgstr "Käsittele pyyntö "
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40051 #, c-format
40052 msgid "Processing "
40053 msgstr "Käsitellään "
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40056 #, c-format
40057 msgid "Processing ("
40058 msgstr "Käsitellään ("
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40061 #, c-format
40062 msgid "Processing authority records"
40063 msgstr "Käsitellään auktoriteettitietueita"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40066 #, c-format
40067 msgid "Processing bibliographic records"
40068 msgstr "Käsitellään nimeketietueita"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659
40071 #, c-format
40072 msgid "Processing multiple items"
40073 msgstr "Käsitellään useita niteitä"
40074
40075 #. For the first occurrence,
40076 #. SCRIPT
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40079 #, c-format
40080 msgid "Processing..."
40081 msgstr "Käsitellään..."
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40085 #, c-format
40086 msgid "Professional"
40087 msgstr "Ammattilainen"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40091 #, c-format
40092 msgid "Profile ID"
40093 msgstr "Profiilin tunniste"
40094
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40096 #, c-format
40097 msgid "Profile ID: "
40098 msgstr "Profiilin tunniste: "
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40101 #, c-format
40102 msgid "Profile MARC fields: "
40103 msgstr "Profiilin MARC-kentät: "
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40106 #, c-format
40107 msgid "Profile SQL fields: "
40108 msgstr "Profiilin SQL-kentät: "
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40111 #, c-format
40112 msgid "Profile description: "
40113 msgstr "Profiilin kuvaus: "
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40116 #, c-format
40117 msgid "Profile name: "
40118 msgstr "Profiilin nimi: "
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40122 #, c-format
40123 msgid "Profile settings"
40124 msgstr "Profiiliasetukset"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40127 #, c-format
40128 msgid "Profile type: "
40129 msgstr "Profiilin tyyppi: "
40130
40131 #. For the first occurrence,
40132 #. %1$s:  END 
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40135 #, c-format
40136 msgid "Profile unassigned %s "
40137 msgstr "Ei määriteltyä profiilia %s "
40138
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40141 #, c-format
40142 msgid "Profile:"
40143 msgstr "Profiili:"
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40147 #, c-format
40148 msgid "Profiles"
40149 msgstr "Profiilit"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
40152 #, c-format
40153 msgid "Programmed texts"
40154 msgstr "Ohjelmoidut tekstit"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40159 #, c-format
40160 msgid "Properties"
40161 msgstr "Asetukset"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
40164 #, c-format
40165 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40166 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
40167
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
40175 #, c-format
40176 msgid "Public"
40177 msgstr "Julkinen"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40180 #, c-format
40181 msgid "Public list:"
40182 msgstr "Julkiset listat:"
40183
40184 #. OPTGROUP
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40188 #, c-format
40189 msgid "Public lists"
40190 msgstr "Julkiset listat"
40191
40192 #. For the first occurrence,
40193 #. SCRIPT
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40196 msgid "Public lists:"
40197 msgstr "Julkiset listat:"
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40203 #, c-format
40204 msgid "Public note"
40205 msgstr "Yleinen huomautus"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40212 #, c-format
40213 msgid "Public note:"
40214 msgstr "Yleinen huomautus:"
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
40217 #, c-format
40218 msgid "Public notes"
40219 msgstr "Yleiset huomautukset"
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40228 #, c-format
40229 msgid "Publication date"
40230 msgstr "Julkaisuvuosi"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40233 #, c-format
40234 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40235 msgstr "Julkaisuvuosi (vvvv-vvvv)"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40238 #, c-format
40239 msgid "Publication date:"
40240 msgstr "Julkaisuaika:"
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40243 #, c-format
40244 msgid "Publication date: "
40245 msgstr "Julkaisupvm: "
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40249 #, c-format
40250 msgid "Publication place:"
40251 msgstr "Julkaisupaikka:"
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40255 #, c-format
40256 msgid "Publication year"
40257 msgstr "Julkaisuvuosi"
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40262 #, c-format
40263 msgid "Publication year:"
40264 msgstr "Julkaisuvuosi:"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40268 #, c-format
40269 msgid "Publication year: "
40270 msgstr "Julkaisuvuosi: "
40271
40272 #. %1$s:  publicationyear |html 
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40274 #, c-format
40275 msgid "Publication year: %s"
40276 msgstr "Julkaisuvuosi: %s"
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40280 #, c-format
40281 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40282 msgstr "Julkaisuvuosi: uusimmasta vanhimpaan"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40286 #, c-format
40287 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40288 msgstr "Julkaisuvuosi: vanhimmasta uusimpaan"
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40292 #, c-format
40293 msgid "Published by:"
40294 msgstr "Julkaisija:"
40295
40296 #. For the first occurrence,
40297 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40298 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40299 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40300 #. %4$s:  END 
40301 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40302 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40303 #. %7$s:  END 
40304 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40305 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40306 #. %10$s:  END 
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40309 #, c-format
40310 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40311 msgstr "Julkaisija: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40314 #, c-format
40315 msgid "Published date"
40316 msgstr "Julkaistu"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40319 #, c-format
40320 msgid "Published date (text)"
40321 msgstr "Julkaistu"
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40324 #, c-format
40325 msgid "Published on"
40326 msgstr "Julkaistu"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40329 #, c-format
40330 msgid "Published on (text)"
40331 msgstr "Julkaistu"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40343 #, c-format
40344 msgid "Publisher"
40345 msgstr "Julkaisija"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40348 #, c-format
40349 msgid "Publisher location"
40350 msgstr "Julkaisupaikka"
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40353 #, c-format
40354 msgid "Publisher number:"
40355 msgstr "Julkaisijan numero:"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40367 #, c-format
40368 msgid "Publisher:"
40369 msgstr "Julkaisija:"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40373 #, c-format
40374 msgid "Publisher: "
40375 msgstr "Julkaisutiedot: "
40376
40377 #. %1$s:  publisher |html 
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40379 #, c-format
40380 msgid "Publisher: %s"
40381 msgstr "Julkaisija: %s"
40382
40383 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40384 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
40385 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
40386 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
40387 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
40388 #. %6$s:  END 
40389 #. %7$s:  END 
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
40391 #, c-format
40392 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
40393 msgstr "Julkaisija: %s %s, %s %s %s %s %s "
40394
40395 #. For the first occurrence,
40396 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40397 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
40398 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
40399 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
40400 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
40401 #. %6$s:  END 
40402 #. %7$s:  END 
40403 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
40406 #, c-format
40407 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
40408 msgstr "Julkaisija: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40412 #, c-format
40413 msgid "Pull this many items"
40414 msgstr "Hae näin monta nidettä"
40415
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40418 #, c-format
40419 msgid "Purchase suggestions"
40420 msgstr "Hankintaehdotukset"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40425 #, c-format
40426 msgid "Qty."
40427 msgstr "Määrä"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40431 #, c-format
40432 msgid "Qualifier"
40433 msgstr "Määre"
40434
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
40436 #, c-format
40437 msgid "Qualifier:"
40438 msgstr "Määre:"
40439
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40441 #, c-format
40442 msgid "Qualifier: "
40443 msgstr "Tarkenne: "
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40446 #, c-format
40447 msgid "Quality assurance manager:"
40448 msgstr "Laadunvarmistus"
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
40451 #, c-format
40452 msgid "Quality assurance team:"
40453 msgstr "Laadunvarmistusteam:"
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40460 #, c-format
40461 msgid "Quantity"
40462 msgstr "Määrä"
40463
40464 #. SCRIPT
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40466 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40467 msgstr "Määrän täytyy olla suurempi kuin '0'"
40468
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40470 #, c-format
40471 msgid "Quantity received"
40472 msgstr "Vastaanotettu"
40473
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40475 #, c-format
40476 msgid "Quantity received: "
40477 msgstr "Vastaanotettu: "
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40480 #, c-format
40481 msgid "Quantity search"
40482 msgstr "Määrähaku"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40485 #, c-format
40486 msgid "Quantity to receive: "
40487 msgstr "Vastaanotettava määrä: "
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40492 #, c-format
40493 msgid "Quantity: "
40494 msgstr "Määrä: "
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40497 #, c-format
40498 msgid "Queue"
40499 msgstr "Jono"
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40503 #, c-format
40504 msgid "Queue: "
40505 msgstr "Jono: "
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1183
40508 #, c-format
40509 msgid "Quick add"
40510 msgstr "Pikalisäys"
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40513 #, c-format
40514 msgid "Quick add new patron "
40515 msgstr "Asiakkaan pikalisäys "
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40520 #, c-format
40521 msgid "Quick spine label creator"
40522 msgstr "Selkätarrojen pikaluonti"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40527 #, c-format
40528 msgid "Quote editor"
40529 msgstr "Sitaattien muokkaus"
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40532 #, c-format
40533 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40534 msgstr "Muokkaa sitaatteja verkkokirjaston Päivän sitaattia varten"
40535
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40537 #, c-format
40538 msgid "Quote uploader"
40539 msgstr "Tuo sitaatteja"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
40542 #, c-format
40543 msgid "Quotes"
40544 msgstr "Tarjoukset"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
40547 #, c-format
40548 msgid "Quotes enabled: "
40549 msgstr "Tarjoukset sallittu: "
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40552 #, c-format
40553 msgid "R&eacute;initialiser"
40554 msgstr "R&eacute;initialiser"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40561 #, c-format
40562 msgid "RIS"
40563 msgstr "RIS"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40566 #, c-format
40567 msgid "RRP"
40568 msgstr "OVH"
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
40572 #, c-format
40573 msgid "RRP tax exc."
40574 msgstr "Veroton hinta"
40575
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
40578 #, c-format
40579 msgid "RRP tax inc."
40580 msgstr "Verollinen hinta"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40583 #, c-format
40584 msgid "RT"
40585 msgstr "RT"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40588 #, c-format
40589 msgid "Rachel Dustin"
40590 msgstr "Rachel Dustin"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
40593 #, c-format
40594 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40595 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
40598 #, c-format
40599 msgid "Radek Siman"
40600 msgstr "Radek Siman"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40603 #, c-format
40604 msgid "Rafal Kopaczka"
40605 msgstr "Rafal Kopaczka"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40610 #, c-format
40611 msgid "Rank"
40612 msgstr "Järjestys"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40615 #, c-format
40616 msgid "Rank (display order): "
40617 msgstr "Näyttöjärjestys: "
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40620 #, c-format
40621 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40622 msgstr "Järjestys/Tietuenidenumerot"
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40626 #, c-format
40627 msgid "Rate"
40628 msgstr "Kurssi"
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40631 #, c-format
40632 msgid "Rate: "
40633 msgstr "Kurssi: "
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40636 #, c-format
40637 msgid "Raw (any): "
40638 msgstr "Raakahaku: "
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40641 #, c-format
40642 msgid "Reason"
40643 msgstr "Syy"
40644
40645 #. For the first occurrence,
40646 #. SCRIPT
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40649 msgid "Reason for cancellation:"
40650 msgstr "Poiston syy:"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40654 #, c-format
40655 msgid "Reason for suggestion: "
40656 msgstr "Ehdotuksen syy: "
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40659 #, c-format
40660 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40661 msgstr "Asiakkaan hankintaehdotuksen hyväksymisen tai hylkäämisen syyt"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40666 #, c-format
40667 msgid "Receive"
40668 msgstr "Vastaanota"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40671 #, c-format
40672 msgid "Receive a new shipment"
40673 msgstr "Vastaanota"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
40676 #, c-format
40677 msgid "Receive date"
40678 msgstr "Saapunut"
40679
40680 #. %1$s:  name 
40681 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40682 #. %3$s:  invoice |html 
40683 #. %4$s:  END 
40684 #. %5$s:  ordernumber 
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40686 #, c-format
40687 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40688 msgstr "Vastaanotan niteitä: %s %s[%s] %s (tilausnro %s)"
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40691 #, c-format
40692 msgid "Receive shipment"
40693 msgstr "Vastaanota tilauksia"
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40696 #, c-format
40697 msgid "Receive shipment from vendor "
40698 msgstr "Vastaanota tilaus toimittajalta "
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40701 #, c-format
40702 msgid "Receive shipments"
40703 msgstr "Vastaanota tilauksia"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40706 #, c-format
40707 msgid "Receive?"
40708 msgstr "Vastaanotettu?"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40712 #, c-format
40713 msgid "Received"
40714 msgstr "Saapunut"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40717 #, c-format
40718 msgid "Received "
40719 msgstr "Saapunut "
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40722 #, c-format
40723 msgid "Received biblios"
40724 msgstr "Vastaanotetut tietueet"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40727 #, c-format
40728 msgid "Received by:"
40729 msgstr "Vastaanottaja:"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40733 #, c-format
40734 msgid "Received issues"
40735 msgstr "Saapuneita numeroita"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40738 #, c-format
40739 msgid "Received issues:"
40740 msgstr "Saapuneita numeroita:"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40743 #, c-format
40744 msgid "Received items"
40745 msgstr "Vastaanotettuja niteitä"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40749 #, c-format
40750 msgid "Received on"
40751 msgstr "Saapunut"
40752
40753 #. %1$s:  firstname 
40754 #. %2$s:  surname 
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40756 #, c-format
40757 msgid "Received with thanks from %s %s "
40758 msgstr "Vastaanotettu asiakkaalta %s %s "
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40761 #, c-format
40762 msgid "Receives claims for late issues"
40763 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia nimekkeitä"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40766 #, c-format
40767 msgid "Receives claims for late orders"
40768 msgstr "Vastaanotto reklamoi myöhässä olevia tilauksia"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40771 #, c-format
40772 msgid "Receives orders"
40773 msgstr "Vastaanottaa tilauksia"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
40776 #, c-format
40777 msgid "Receives overdue notices: "
40778 msgstr "Myöhästymisilmoitukset: "
40779
40780 #. INPUT type=submit
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40782 msgid "Recheck"
40783 msgstr "Tarkista"
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40786 #, c-format
40787 msgid "Recipients:"
40788 msgstr "Vastaanottajat:"
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40791 #, c-format
40792 msgid "Record"
40793 msgstr "Tietue"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40796 #, c-format
40797 msgid "Record URL"
40798 msgstr "Tietueen URL"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40801 #, c-format
40802 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40803 msgstr ""
40804 "Tietueiden yhdistäminen epäonnistui -- yhdistämissäännön hakeminen "
40805 "epäonnistui"
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
40808 #, c-format
40809 msgid "Record matching rule:"
40810 msgstr "Tietueiden yhdistämissääntö:"
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40816 #, c-format
40817 msgid "Record matching rules"
40818 msgstr "Tietueiden yhdistämissäännöt"
40819
40820 #. SCRIPT
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40822 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40823 msgstr "Tietuetta ei ole merkitty UTF-8:ksi, voi olla vioittunut"
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40826 #, c-format
40827 msgid "Record only"
40828 msgstr "Vain tietue"
40829
40830 #. SCRIPT
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40832 msgid "Record saved "
40833 msgstr "Tietue tallennettu "
40834
40835 #. SCRIPT
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40837 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40838 msgstr "Tietueen rakenne epäkelpo, ei voi tallentaa"
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40841 #, c-format
40842 msgid "Record title"
40843 msgstr "Tietueen nimeke"
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
40848 #, c-format
40849 msgid "Record type"
40850 msgstr "Tietuetyyppi"
40851
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40853 #, c-format
40854 msgid "Record type:"
40855 msgstr "Tietuetyyppi:"
40856
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40859 #, c-format
40860 msgid "Record type: "
40861 msgstr "Tietuetyyppi: "
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40864 #, c-format
40865 msgid "Record:"
40866 msgstr "Tietue:"
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40869 #, c-format
40870 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40871 msgstr "Punainen väri tarkoittaa, ettei kuljetus ole sallittu."
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40874 #, c-format
40875 msgid "Reed Wade"
40876 msgstr "Reed Wade"
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40880 #, c-format
40881 msgid "Referral:"
40882 msgstr "Lähete:"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40885 #, c-format
40886 msgid "Refine results"
40887 msgstr "Tarkenna tuloksia"
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40890 #, c-format
40891 msgid "Refine results:"
40892 msgstr "Tarkenna tuloksia:"
40893
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40895 #, c-format
40896 msgid "Refine your search"
40897 msgstr "Tarkenna hakuasi"
40898
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40900 #, c-format
40901 msgid "Refund lost item fee"
40902 msgstr "Hyvitä kadonneen aineiston korvausmaksu"
40903
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40905 #, c-format
40906 msgid "Refunds"
40907 msgstr "Palautukset"
40908
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40911 #, c-format
40912 msgid "RegEx"
40913 msgstr "RegEx"
40914
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40917 #, c-format
40918 msgid "Registration date"
40919 msgstr "Rekisteröintipvm"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40923 #, c-format
40924 msgid "Registration date: "
40925 msgstr "Rekisteröintipvm: "
40926
40927 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40929 #, c-format
40930 msgid "Registration date: %s"
40931 msgstr "Rekisteröintipvm: %s"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
40934 #, c-format
40935 msgid "Regula Sebastiao"
40936 msgstr "Regula Sebastiao"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40939 #, c-format
40940 msgid "Regular print"
40941 msgstr "Tekstiaineisto"
40942
40943 #. For the first occurrence,
40944 #. SCRIPT
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40949 #, c-format
40950 msgid "Reject"
40951 msgstr "Hylkää"
40952
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40963 #, c-format
40964 msgid "Rejected"
40965 msgstr "Hylätty"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40968 #, c-format
40969 msgid "Rejected tags"
40970 msgstr "Hylätyt tagit"
40971
40972 #. ABBR
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40974 msgid "Related Term"
40975 msgstr "Liittyvä termi"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40978 #, c-format
40979 msgid "Relationship"
40980 msgstr "Suhde"
40981
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40983 #, c-format
40984 msgid "Relationship information"
40985 msgstr "Suhdetiedot"
40986
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
40988 #, c-format
40989 msgid "Relationship: "
40990 msgstr "Suhde: "
40991
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40994 #, c-format
40995 msgid "Relatives' checkouts"
40996 msgstr "Perheen lainat"
40997
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
40999 #, c-format
41000 msgid "Release maintainers:"
41001 msgstr "Release maintainers:"
41002
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41004 #, c-format
41005 msgid "Release manager:"
41006 msgstr "Release manager:"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41009 #, c-format
41010 msgid "Relevance"
41011 msgstr "Osuvuuden mukaan"
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41015 #, c-format
41016 msgid "Religious organization"
41017 msgstr "Uskonnollinen yhteisö"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
41020 #, c-format
41021 msgid "Remaining circulation permissions"
41022 msgstr "Jäljellä olevat lainauksen ja palautuksen oikeudet"
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
41025 #, c-format
41026 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41027 msgstr "Maksujen hallinnan jäljelle jäävät oikeudet"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41030 #, c-format
41031 msgid "Remaining system parameters permissions"
41032 msgstr "Jäljellä olevat järjestelmäasetusten oikeudet"
41033
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
41035 #, c-format
41036 msgid "Remember for next check in:"
41037 msgstr "Muista seuraavalle palautukselle:"
41038
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41041 #, c-format
41042 msgid "Remember for session:"
41043 msgstr "Muista istunnolle:"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
41046 #, c-format
41047 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41048 msgstr "Muista, että memcached pitää käynnistää ennen Plackia."
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
41051 #, c-format
41052 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41053 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41056 #, c-format
41057 msgid "Reminder Date"
41058 msgstr "Muistutuspvm"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
41062 #, c-format
41063 msgid "Reminder: "
41064 msgstr "Muistutus: "
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41067 #, c-format
41068 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41069 msgstr "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut auktoriteetit."
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41072 #, c-format
41073 msgid ""
41074 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41075 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41076 msgstr ""
41077 "Muistutus: tämä toiminto poistaa kaikki valitut nimeketietueet, liittyvät "
41078 "tilaukset, olemassa olevat varaukset ja liitetyt niteet."
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41081 #, c-format
41082 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41083 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja auktoriteetteja."
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
41086 #, c-format
41087 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41088 msgstr "Muistutus: tämä toiminto muokkaa kaikkia valittuja nimeketietueita."
41089
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41091 #, c-format
41092 msgid "Remote host"
41093 msgstr "Etäpalvelin"
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41096 #, c-format
41097 msgid "Remote host: "
41098 msgstr "Etäpalvelin: "
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41101 #, c-format
41102 msgid "Remote image"
41103 msgstr "Kuva etäpalvelimella"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41106 #, c-format
41107 msgid "Remote image:"
41108 msgstr "Kuvan osoite etäpalvelimella:"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41111 #, c-format
41112 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41113 msgstr "Etäpalvelimelta tuotu tietue poistetaan, paikallinen säilytetään"
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41123 #, c-format
41124 msgid "Remove"
41125 msgstr "Poista"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41129 #, c-format
41130 msgid "Remove "
41131 msgstr "Poista "
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41135 #, c-format
41136 msgid "Remove condition"
41137 msgstr "Poista ehto"
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41140 #, c-format
41141 msgid "Remove course reserves"
41142 msgstr "Poistaa kurssivarannot"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41146 #, c-format
41147 msgid "Remove duplicates"
41148 msgstr "Poista kaksoiskappaleet"
41149
41150 #. A
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
41152 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41153 msgstr "Poista fasetti [% facet.facet_title_value |html %]"
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41157 #, c-format
41158 msgid "Remove item from collection"
41159 msgstr "Poista nide kokoelmasta"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
41162 #, c-format
41163 msgid "Remove non-local items:"
41164 msgstr "Poista etäpalvelimilla olevat niteet:"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41167 #, c-format
41168 msgid "Remove owner"
41169 msgstr "Poista omistaja"
41170
41171 #. SCRIPT
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41173 msgid "Remove restriction?"
41174 msgstr "Poista rajoitus?"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41178 #, c-format
41179 msgid "Remove selected"
41180 msgstr "Poista valitut"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41183 #, c-format
41184 msgid "Remove selected items"
41185 msgstr "Poista valitut"
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41189 #, c-format
41190 msgid "Remove selected patrons"
41191 msgstr "Poista valitut asiakkaat"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
41195 #, c-format
41196 msgid "Remove substitution"
41197 msgstr "Poista korvaavuus"
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41200 #, c-format
41201 msgid "Remove tag"
41202 msgstr "Poista asiasana"
41203
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
41207 #, c-format
41208 msgid "Remove this match check"
41209 msgstr "Poista tämä tarkistus"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
41214 #, c-format
41215 msgid "Remove this match point"
41216 msgstr "Poista tämä tarkistuspiste"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
41220 #, c-format
41221 msgid "Remove this rule"
41222 msgstr "Poista tämä sääntö"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41225 #, c-format
41226 msgid "Remove?"
41227 msgstr "Poista"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41244 #, c-format
41245 msgid "Renew"
41246 msgstr "Uusinta"
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41249 #, c-format
41250 msgid "Renew "
41251 msgstr "Uusinta "
41252
41253 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41255 #, c-format
41256 msgid "Renew #%s"
41257 msgstr "Uusinta #%s"
41258
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41260 #, c-format
41261 msgid "Renew a subscription"
41262 msgstr "Uusi tämä tilaus"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41265 #, c-format
41266 msgid "Renew all"
41267 msgstr "Uusi kaikki"
41268
41269 #. SCRIPT
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41271 msgid "Renew failed:"
41272 msgstr "Uusinta epäonnistui:"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41275 #, c-format
41276 msgid "Renew or check in selected items"
41277 msgstr "Uusi tai palauta valitut niteet"
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41281 #, c-format
41282 msgid "Renew patron"
41283 msgstr "Asiakkaan käyttöoikeuden jatkaminen"
41284
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41286 #, c-format
41287 msgid "Renew this subscription"
41288 msgstr "Uusi tämä tilaus"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41291 #, c-format
41292 msgid "Renewal"
41293 msgstr "Uusinta"
41294
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41296 #, c-format
41297 msgid "Renewal due date:"
41298 msgstr "Uusinnan eräpäivä:"
41299
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41302 #, c-format
41303 msgid "Renewal period"
41304 msgstr "Uusinta-aika"
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41308 #, c-format
41309 msgid "Renewals allowed (count)"
41310 msgstr "Sallitut uusintakerrat"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41313 #, c-format
41314 msgid "Renewed"
41315 msgstr "Uusittu"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41318 #, c-format
41319 msgid "Renewed "
41320 msgstr "Uusittu "
41321
41322 #. SCRIPT
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41324 msgid "Renewed, due:"
41325 msgstr "Uusittu, erääntyy:"
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41328 #, c-format
41329 msgid "Rental charge"
41330 msgstr "Lainausmaksu"
41331
41332 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41334 #, c-format
41335 msgid "Rental charge for this item: %s"
41336 msgstr "Lainausmaksu tälle niteelle: %s"
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41339 #, c-format
41340 msgid "Rental charge:"
41341 msgstr "Lainausmaksu:"
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41344 #, c-format
41345 msgid "Rental charge: "
41346 msgstr "Lainausmaksu: "
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41350 #, c-format
41351 msgid "Rental discount (%%)"
41352 msgstr "Lainausalennus (%%)"
41353
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41358 #, c-format
41359 msgid "Reopen"
41360 msgstr "Avaa uudelleen"
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
41363 #, c-format
41364 msgid "Reopen it"
41365 msgstr "Avaa uudelleen"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41368 #, c-format
41369 msgid "Reopen this basket"
41370 msgstr "Avaa tämä tilausryhmä uudelleen"
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41373 #, c-format
41374 msgid "Reopen this basket group"
41375 msgstr "Avaa tämä tilausryhmä uudelleen"
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41378 #, c-format
41379 msgid "Reopen: "
41380 msgstr "Avaa uudelleen: "
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41383 #, c-format
41384 msgid "Rep.price"
41385 msgstr "Korvaushinta"
41386
41387 #. A
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41392 msgid "Repeat this Tag"
41393 msgstr "Toista tämä kenttä"
41394
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41397 #, c-format
41398 msgid "Repeatable"
41399 msgstr "Toistettava"
41400
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41406 #, c-format
41407 msgid "Repeatable: "
41408 msgstr "Toistettava: "
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41411 #, c-format
41412 msgid "Replace all patron attributes"
41413 msgstr "Korvaa kaikki asiakasmääreet"
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41416 #, c-format
41417 msgid "Replace existing covers"
41418 msgstr "Korvaa olemassa olevat kansikuvat"
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41421 #, c-format
41422 msgid "Replace only included patron attributes"
41423 msgstr "Korvaa vain mainitut asiakasmääreet"
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41426 #, c-format
41427 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41428 msgstr "Korvaa tietue Z39.50/SRU-kyselyn kautta"
41429
41430 #. SCRIPT
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41432 msgid "Replace the current record's contents"
41433 msgstr "Korvaa nykyisen tietueen sisältö"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41438 #, c-format
41439 msgid "Replacement cost: "
41440 msgstr "Korvausmaksu: "
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41443 #, c-format
41444 msgid "Replacement price"
41445 msgstr "Korvaushinta"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41448 #, c-format
41449 msgid "Replacement price:"
41450 msgstr "Korvaushinta:"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41453 #, c-format
41454 msgid "Reply-To: "
41455 msgstr "Vastausosoite: "
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41458 #, c-format
41459 msgid "Report"
41460 msgstr "Raportti"
41461
41462 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41464 #, c-format
41465 msgid "Report %s&rsaquo; "
41466 msgstr "Raportti %s&rsaquo; "
41467
41468 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
41469 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41470 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
41471 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
41472 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41473 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
41475 #, c-format
41476 msgid ""
41477 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41478 "%s)"
41479 msgstr ""
41480 "Raportti, kun vastaanottamattomat tilaukset on siirretty budjetista %s (%s - "
41481 "%s) budjettiin %s (%s - %s)"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41484 #, c-format
41485 msgid "Report group:"
41486 msgstr "Raportin ryhmä:"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41494 #, c-format
41495 msgid "Report is public:"
41496 msgstr "Raportti on julkinen:"
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41499 #, c-format
41500 msgid "Report name"
41501 msgstr "Raportin nimi"
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41504 #, c-format
41505 msgid "Report name:"
41506 msgstr "Raportin nimi:"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41510 #, c-format
41511 msgid "Report name: "
41512 msgstr "Raportin nimi: "
41513
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41516 #, c-format
41517 msgid "Report plugins"
41518 msgstr "Raporttiliitännäiset"
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41521 #, c-format
41522 msgid "Report subgroup:"
41523 msgstr "Raportin aliryhmä:"
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41526 #, c-format
41527 msgid "Report:"
41528 msgstr "Raportti:"
41529
41530 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41532 #, c-format
41533 msgid "Reported on %s"
41534 msgstr "Raportoitu %s"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41559 #, c-format
41560 msgid "Reports"
41561 msgstr "Raportit"
41562
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41564 #, c-format
41565 msgid "Reports Dictionary"
41566 msgstr "Raporttisanasto"
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41570 #, c-format
41571 msgid "Reports dictionary"
41572 msgstr "Raporttisanasto"
41573
41574 #. %1$s:  IF branch 
41575 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41576 #. %3$s:  END 
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41578 #, c-format
41579 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41580 msgstr "Raportit aineistolajeille %s kirjastossa %s%s"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41583 #, c-format
41584 msgid "Reports tables"
41585 msgstr "Raportin taulut"
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
41589 #, c-format
41590 msgid "Request article"
41591 msgstr "Pyydä artikkelia"
41592
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41594 #, c-format
41595 msgid "Request article from "
41596 msgstr "Pyydä artikkelia teoksesta "
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41599 #, c-format
41600 msgid "Request specific item type:"
41601 msgstr "Pyydä tiettyä aineistolajia:"
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41604 #, c-format
41605 msgid "Requested"
41606 msgstr "Pyydetty"
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41610 #, c-format
41611 msgid "Requested article"
41612 msgstr "Pyydetty artikkeli"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41616 #, c-format
41617 msgid "Require.js JS module system"
41618 msgstr "Require.js JS module system"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41793 #, c-format
41794 msgid "Required"
41795 msgstr "Pakollinen tieto"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41798 #, c-format
41799 msgid "Required fields cannot be cleared"
41800 msgstr "Pakollisia kenttiä ei voi tyhjentää"
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41803 #, c-format
41804 msgid "Required fields: "
41805 msgstr "Vaaditut kentät: "
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41808 #, c-format
41809 msgid "Required for staff login."
41810 msgstr "Vaaditaan virkailijatyökaluun kirjautumisessa."
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
41813 #, c-format
41814 msgid "Required match checks"
41815 msgstr "Vaaditut osumatarkistukset"
41816
41817 #. TH
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41819 msgid "Required module missing"
41820 msgstr "Vaadittu osio puuttuu"
41821
41822 #. I
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41824 msgid "Requires override of hold policy"
41825 msgstr "Vaatii varaussäännön ohittamista"
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
41829 #, c-format
41830 msgid "Research"
41831 msgstr "Tutkimus"
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
41834 #, c-format
41835 msgid "Resend"
41836 msgstr "Lähetä uudelleen"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41839 #, c-format
41840 msgid "Reserve cancelled"
41841 msgstr "Varaus peruttu"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41844 #, c-format
41845 msgid "Reserve found"
41846 msgstr "Varaus löytyi"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41849 #, c-format
41850 msgid "Reserves"
41851 msgstr "Varannot"
41852
41853 #. INPUT type=reset
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41859 #, c-format
41860 msgid "Reset"
41861 msgstr "Tyhjennä"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41865 #, c-format
41866 msgid "Reset filter"
41867 msgstr "Poista suodatus"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41870 #, c-format
41871 msgid "Responses"
41872 msgstr "Vastaukset"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
41875 #, c-format
41876 msgid "Responses enabled: "
41877 msgstr "Vastaukset sallittu: "
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41880 #, c-format
41881 msgid "Restrict"
41882 msgstr "Rajoita"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41885 #, c-format
41886 msgid "Restrict access to: "
41887 msgstr "Rajoita käyttö: "
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41894 #, c-format
41895 msgid "Restricted"
41896 msgstr "Rajoitettu"
41897
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41899 #, c-format
41900 msgid "Restricted [until] flag"
41901 msgstr "Rajoitettu tähän asti"
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
41904 #, c-format
41905 msgid "Restricted:"
41906 msgstr "Rajoitettu:"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
41909 #, c-format
41910 msgid "Restriction overridden temporarily"
41911 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
41914 #, c-format
41915 msgid "Restriction overridden temporarily."
41916 msgstr "Rajoitus ohitetaan väliaikaisesti."
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41920 #, c-format
41921 msgid "Result"
41922 msgstr "Tulos"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41932 #, c-format
41933 msgid "Results"
41934 msgstr "Tulokset"
41935
41936 #. %1$s:  from 
41937 #. %2$s:  to 
41938 #. %3$s:  IF ( total ) 
41939 #. %4$s:  total 
41940 #. %5$s:  END 
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41942 #, c-format
41943 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41944 msgstr "Tulokset %s-%s %s / %s%s"
41945
41946 #. %1$s:  from 
41947 #. %2$s:  to 
41948 #. %3$s:  total 
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41950 #, c-format
41951 msgid "Results %s to %s of %s"
41952 msgstr "Tulokset %s-%s / %s"
41953
41954 #. %1$s:  from 
41955 #. %2$s:  to 
41956 #. %3$s:  total 
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
41958 #, c-format
41959 msgid "Results %s to %s of %s "
41960 msgstr "Tulokset %s-%s / %s "
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
41963 #, c-format
41964 msgid "Results for Authority Records"
41965 msgstr "Auktoriteettitietueiden tulokset"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41968 #, c-format
41969 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41970 msgstr "Hakutulokset Norjan kansallisesta asiakastietokannasta"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41973 #, c-format
41974 msgid "Results per page :"
41975 msgstr "Tuloksia sivulla :"
41976
41977 #. SCRIPT
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41979 msgid "Resume"
41980 msgstr "Jatka"
41981
41982 #. INPUT type=submit
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41985 msgid "Resume all suspended holds"
41986 msgstr "Jatka kaikki keskeytetyt varaukset"
41987
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41989 #, c-format
41990 msgid "Return date"
41991 msgstr "Palautuspvm"
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41995 #, c-format
41996 msgid "Return policy"
41997 msgstr "Palautussääntö"
41998
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42002 #, c-format
42003 msgid "Return to batch item deletion"
42004 msgstr "Palaa niteiden poiston eräajoon"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42009 #, c-format
42010 msgid "Return to batch item modification"
42011 msgstr "Palaa niteiden muokkauksen eräajoon"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42014 #, c-format
42015 msgid "Return to circulation and fine rules"
42016 msgstr "Laina- ja maksusäännöt"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42019 #, c-format
42020 msgid "Return to frameworks"
42021 msgstr "Palaa luettelointipohjiin"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42024 #, c-format
42025 msgid "Return to patron detail"
42026 msgstr "Palaa asiakastietoihin"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
42029 #, c-format
42030 msgid "Return to previous page"
42031 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
42032
42033 #. SCRIPT
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42035 msgid "Return to results"
42036 msgstr "Palaa hakutuloksiin"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42044 #, c-format
42045 msgid "Return to rotating collections home"
42046 msgstr "Palaa siirtokokoelmiin"
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42049 #, c-format
42050 msgid "Return to sets management"
42051 msgstr "Palaa joukkojen hallintaan"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42054 #, c-format
42055 msgid "Return to spine label printer"
42056 msgstr "Palaa selkätarran tulostamiseen"
42057
42058 #. %1$s:  batchid 
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42060 #, c-format
42061 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42062 msgstr "Palaa välivarastoituihin MARC-tietueisiin %s"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42065 #, c-format
42066 msgid "Return to the basket without making a new order."
42067 msgstr "Palaa tilauskorin tietoihin tekemättä uutta tilausta."
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
42073 #, c-format
42074 msgid "Return to the record"
42075 msgstr "Palaa tietueeseen"
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42078 #, c-format
42079 msgid "Return to tools"
42080 msgstr "Palaa työkaluihin"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
42086 #, c-format
42087 msgid "Return to where you were"
42088 msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
42091 #, c-format
42092 msgid "Return to: "
42093 msgstr "Palautuu kirjastoon: "
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42096 #, c-format
42097 msgid "Return-Path: "
42098 msgstr "Palautusosoite: "
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42101 #, c-format
42102 msgid "Returns"
42103 msgstr "Palautus"
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
42106 #, c-format
42107 msgid "Reverse"
42108 msgstr "Peruuta"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
42111 #, c-format
42112 msgid "Revert waiting status"
42113 msgstr "Peruuta odottava-tila"
42114
42115 #. SCRIPT
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42117 msgid "Reverted"
42118 msgstr "Peruutettu"
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42121 #, c-format
42122 msgid "Reviewer"
42123 msgstr "Tarkastaja"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42126 #, c-format
42127 msgid "Reviewer:"
42128 msgstr "Tarkastaja:"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
42131 #, c-format
42132 msgid "Reviews"
42133 msgstr "Arvostelut"
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
42136 #, c-format
42137 msgid "Ricardo Dias Marques"
42138 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42141 #, c-format
42142 msgid "Richard Anderson"
42143 msgstr "Richard Anderson"
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42146 #, c-format
42147 msgid "Rick Welykochy"
42148 msgstr "Rick Welykochy"
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
42151 #, c-format
42152 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42153 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42154
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
42156 #, c-format
42157 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42158 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
42161 #, c-format
42162 msgid "Robert Williams"
42163 msgstr "Robert Williams"
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42166 #, c-format
42167 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42168 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42171 #, c-format
42172 msgid "Rochelle Healy"
42173 msgstr "Rochelle Healy"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
42176 #, c-format
42177 msgid "Rocio Dressler"
42178 msgstr "Rocio Dressler"
42179
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
42181 #, c-format
42182 msgid "Rodrigo Santellan"
42183 msgstr "Rodrigo Santellan"
42184
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42186 #, c-format
42187 msgid "Roger Buck"
42188 msgstr "Roger Buck"
42189
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
42191 #, c-format
42192 msgid "Rolando Isidoro"
42193 msgstr "Rolando Isidoro"
42194
42195 #. SCRIPT
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42197 msgid "Rollover at:"
42198 msgstr "Jakso vaihtuu:"
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42201 #, c-format
42202 msgid "Rollover:"
42203 msgstr "Jakso vaihtuu:"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
42206 #, c-format
42207 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
42208 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (romania)"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
42211 #, c-format
42212 msgid "Roman Amor"
42213 msgstr "Roman Amor"
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42216 #, c-format
42217 msgid "Romina Racca"
42218 msgstr "Romina Racca"
42219
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42221 #, c-format
42222 msgid "Ron Wickersham"
42223 msgstr "Ron Wickersham"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42231 #, c-format
42232 msgid "Rotating collections"
42233 msgstr "Siirtokokoelmat"
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42237 #, c-format
42238 msgid "Routing"
42239 msgstr "Kierto"
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42242 #, c-format
42243 msgid "Routing list"
42244 msgstr "Kiertolista"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42247 #, c-format
42248 msgid "Routing lists"
42249 msgstr "Kiertolistat"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42252 #, c-format
42253 msgid "Routing:"
42254 msgstr "Kierto:"
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42262 #, c-format
42263 msgid "Row"
42264 msgstr "Rivi"
42265
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42267 #, c-format
42268 msgid "Rows per page: "
42269 msgstr "Riviä sivulla: "
42270
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42273 #, c-format
42274 msgid "Rule "
42275 msgstr "Sääntö "
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42278 #, c-format
42279 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42280 msgstr "Niteiden iän mukaisen muokkauksen säännöt"
42281
42282 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42283 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42284 #. %3$s:  ELSE 
42285 #. %4$s:  END 
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42287 #, c-format
42288 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42289 msgstr "Säännöt myöhästymiselle: %s%s%s oletuskirjasto %s"
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42292 #, c-format
42293 msgid "Run"
42294 msgstr "Käynnistä"
42295
42296 #. BUTTON
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42299 msgid "Run and edit macros"
42300 msgstr "Suorita ja muokkaa makroja"
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42303 #, c-format
42304 msgid "Run macro"
42305 msgstr "Suorita makro"
42306
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42308 #, c-format
42309 msgid "Run report"
42310 msgstr "Aja raportti"
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42313 #, c-format
42314 msgid "Run report "
42315 msgstr "Aja raportti "
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42318 #, c-format
42319 msgid "Run reports"
42320 msgstr "Aja raportteja"
42321
42322 #. INPUT type=submit
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42324 msgid "Run the report"
42325 msgstr "Aja raportti"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42328 #, c-format
42329 msgid "Run this report"
42330 msgstr "Aja tämä raportti"
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42333 #, c-format
42334 msgid "Run tool"
42335 msgstr "Käynnistä työkalu"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42338 #, c-format
42339 msgid "Russel Garlick"
42340 msgstr "Russel Garlick"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42343 #, c-format
42344 msgid "Ryan Higgins"
42345 msgstr "Ryan Higgins"
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
42349 #, c-format
42350 msgid "SAN"
42351 msgstr "SAN"
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42354 #, c-format
42355 msgid "SAN-Ouest Provence"
42356 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
42359 #, c-format
42360 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42361 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
42362
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
42364 #, c-format
42365 msgid "SAN: "
42366 msgstr "SAN: "
42367
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42369 #, c-format
42370 msgid "SBN"
42371 msgstr "SBN"
42372
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
42374 #, c-format
42375 msgid "SIL OFL 1.1"
42376 msgstr "SIL OFL 1.1"
42377
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42379 #, c-format
42380 msgid "SIP media type: "
42381 msgstr "SIP-aineistolaji: "
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42384 #, c-format
42385 msgid "SMS"
42386 msgstr "Tekstiviesti"
42387
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42389 #, c-format
42390 msgid "SMS Messaging"
42391 msgstr "Tekstiviestit"
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42394 #, c-format
42395 msgid "SMS alert number"
42396 msgstr "Tekstiviestihälytys numeroon"
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42401 #, c-format
42402 msgid "SMS cellular providers"
42403 msgstr "SMS-puhelinoperaattorit"
42404
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42407 #, c-format
42408 msgid "SMS number:"
42409 msgstr "Tekstiviesti numeroon:"
42410
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
42412 #, c-format
42413 msgid "SMS provider:"
42414 msgstr "SMS-palveluntuottaja:"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42419 #, c-format
42420 msgid "SQL"
42421 msgstr "SQL"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42425 #, c-format
42426 msgid "SQL:"
42427 msgstr "SQL:"
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42430 #, c-format
42431 msgid "SRU Search fields mapping: "
42432 msgstr "SRU-hakukenttien vastaavuus: "
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42435 #, c-format
42436 msgid "SRW-DC"
42437 msgstr "SRW-DC"
42438
42439 #. SCRIPT
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42441 msgid "Sa"
42442 msgstr "La"
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42445 #, c-format
42446 msgid "Salutation"
42447 msgstr "Titteli"
42448
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
42450 #, c-format
42451 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42452 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42453
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42455 #, c-format
42456 msgid "Sam Sanders"
42457 msgstr "Sam Sanders"
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42460 #, c-format
42461 msgid "Samanta Tello"
42462 msgstr "Samanta Tello"
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
42465 #, c-format
42466 msgid "Samuel Crosby"
42467 msgstr "Samuel Crosby"
42468
42469 #. SCRIPT
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42471 msgid "Sat"
42472 msgstr "La"
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42475 #, c-format
42476 msgid "Satisfied "
42477 msgstr "Täytetty "
42478
42479 #. For the first occurrence,
42480 #. SCRIPT
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42488 #, c-format
42489 msgid "Saturday"
42490 msgstr "Lauantai"
42491
42492 #. SCRIPT
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42494 msgid "Saturdays"
42495 msgstr "Lauantai"
42496
42497 #. INPUT type=submit
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
42573 #, c-format
42574 msgid "Save"
42575 msgstr "Tallenna"
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42579 #, c-format
42580 msgid "Save "
42581 msgstr "Tallenna "
42582
42583 #. INPUT type=button
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
42585 msgid "Save Changes"
42586 msgstr "Tallenna muutokset"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
42589 #, c-format
42590 msgid "Save Record"
42591 msgstr "Tallenna tietue"
42592
42593 #. For the first occurrence,
42594 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42597 #, c-format
42598 msgid "Save all %s preferences"
42599 msgstr "Tallenna osion %s muutokset"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42602 #, c-format
42603 msgid "Save and continue editing"
42604 msgstr "Tallenna ja jatka muokkausta"
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42607 #, c-format
42608 msgid "Save and edit items"
42609 msgstr "Tallenna ja muokkaa niteitä"
42610
42611 #. INPUT type=submit name=ok
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42613 msgid "Save and preview routing slip"
42614 msgstr "Tallenna ja esikatsele"
42615
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42617 #, c-format
42618 msgid "Save and view record"
42619 msgstr "Tallenna ja näytä tietue"
42620
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42623 #, c-format
42624 msgid "Save anyway"
42625 msgstr "Tallenna silti"
42626
42627 #. SCRIPT
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42629 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42630 msgstr "Tallenna ISO2709 (.mrc) -tiedostona"
42631
42632 #. SCRIPT
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42634 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42635 msgstr "Tallenna MARCXML (.xml) -tiedostona"
42636
42637 #. INPUT type=button
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42639 msgid "Save as new pattern"
42640 msgstr "Tallenna uutena"
42641
42642 #. INPUT type=submit
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42651 #, c-format
42652 msgid "Save changes"
42653 msgstr "Tallenna muutokset"
42654
42655 #. INPUT type=submit name=submit
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42657 msgid "Save compound"
42658 msgstr "Tallenna"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42661 #, c-format
42662 msgid "Save configuration"
42663 msgstr "Tallenna asetukset"
42664
42665 #. BUTTON
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42667 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42668 msgstr "Tallenna nykyinen tietue (Ctrl+S)"
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42671 #, c-format
42672 msgid "Save quotes"
42673 msgstr "Tallenna sitaatit"
42674
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42676 #, c-format
42677 msgid "Save record"
42678 msgstr "Tallenna tietue"
42679
42680 #. INPUT type=submit name=submit
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42683 msgid "Save report"
42684 msgstr "Tallenna raportti"
42685
42686 #. INPUT type=submit
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42688 msgid "Save subscription"
42689 msgstr "Tallenna tilaus"
42690
42691 #. INPUT type=submit
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42693 msgid "Save subscription history"
42694 msgstr "Tallenna tilaushistoria"
42695
42696 #. SCRIPT
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42698 msgid "Save to catalog"
42699 msgstr "Tallenna luetteloon"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42702 #, c-format
42703 msgid "Save your custom report"
42704 msgstr "Tallenna raporttisi"
42705
42706 #. SCRIPT
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42708 msgid "Saved"
42709 msgstr "Tallennettu"
42710
42711 #. SCRIPT
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42713 msgid "Saved preference %s"
42714 msgstr "Tallennetut asetukset %s"
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42717 #, c-format
42718 msgid "Saved report results"
42719 msgstr "Tallennetut raporttien tulokset"
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42727 #, c-format
42728 msgid "Saved reports"
42729 msgstr "Tallennetut raportit"
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42732 #, c-format
42733 msgid "Saved reports page"
42734 msgstr "Tallennetut raportit"
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42737 #, c-format
42738 msgid "Saved results"
42739 msgstr "Tallennetut tulokset"
42740
42741 #. For the first occurrence,
42742 #. SCRIPT
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42746 msgid "Saving..."
42747 msgstr "Tallennetaan..."
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42750 #, c-format
42751 msgid "Savitra Sirohi"
42752 msgstr "Savitra Sirohi"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42755 #, c-format
42756 msgid "Scale height (relative to card): "
42757 msgstr "Sovita korkeus (suhteessa korttiin): "
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42760 #, c-format
42761 msgid "Scale width (relative to card): "
42762 msgstr "Sovita leveys (suhteessa korttiin): "
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42770 #, c-format
42771 msgid "Scan a barcode to check in:"
42772 msgstr "Lue viivakoodi:"
42773
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42781 #, c-format
42782 msgid "Scan a barcode to renew:"
42783 msgstr "Skannaa viivakoodi uusiaksesi:"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42786 #, c-format
42787 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42788 msgstr "Lue asiakkaan viivakoodi. "
42789
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42791 #, c-format
42792 msgid "Scan index:"
42793 msgstr "Hae indeksistä:"
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42796 #, c-format
42797 msgid "Scan indexes:"
42798 msgstr "Hae indekseistä:"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42801 #, c-format
42802 msgid "Schedule"
42803 msgstr "Ajastus"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42806 #, c-format
42807 msgid "Schedule "
42808 msgstr "Ajastus "
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42812 #, c-format
42813 msgid "Schedule tasks to run"
42814 msgstr "Ajasta tehtävä"
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42817 #, c-format
42818 msgid "Schedule this report to run using the: "
42819 msgstr "Ajasta tämä raportti käyttäen: "
42820
42821 #. For the first occurrence,
42822 #. SCRIPT
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42824 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42825 msgstr "Ajastettu automaattista uusintaa varten"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42828 #, c-format
42829 msgid "Scheduler tool"
42830 msgstr "Ajastustyökalu"
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
42834 #, c-format
42835 msgid "School"
42836 msgstr "Koulu"
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
42841 #, c-format
42842 msgid "Score: "
42843 msgstr "Pisteytys: "
42844
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
42846 #, c-format
42847 msgid "Screen"
42848 msgstr "Näytölle"
42849
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
42851 #, c-format
42852 msgid "Sean Hamlin"
42853 msgstr "Sean Hamlin"
42854
42855 #. INPUT type=submit
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42899 #, c-format
42900 msgid "Search"
42901 msgstr "Haku"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42904 #, c-format
42905 msgid "Search "
42906 msgstr "Haku "
42907
42908 #. INPUT type=text
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42912 msgid "Search ISSN"
42913 msgstr "ISSN-haku"
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42916 #, c-format
42917 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42918 msgstr "Hae Z39.50/SRU-palvelimista"
42919
42920 #. INPUT type=text
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42924 msgid "Search [% field.name %]"
42925 msgstr "Haku [% field.name %]"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42928 #, c-format
42929 msgid "Search all headings"
42930 msgstr "Hae kaikista otsikoista"
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42933 #, c-format
42934 msgid "Search all headings: "
42935 msgstr "Hae kaikista otsikoista: "
42936
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42938 #, c-format
42939 msgid "Search between two dates"
42940 msgstr "Hae aikaväliltä"
42941
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42943 #, c-format
42944 msgid "Search by contract name or/and description:"
42945 msgstr "Hae sopimuksen nimellä tai kuvauksella:"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42948 #, c-format
42949 msgid "Search by patron category name:"
42950 msgstr "Hae asiakastyypin nimellä:"
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42953 #, c-format
42954 msgid "Search call number:"
42955 msgstr "Hae luokkaa:"
42956
42957 #. INPUT type=text
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42960 msgid "Search callnumber"
42961 msgstr "Hae luokkaa"
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42965 #, c-format
42966 msgid "Search category"
42967 msgstr "Hakutyyppi"
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42970 #, c-format
42971 msgid "Search cities"
42972 msgstr "Hae kuntia"
42973
42974 #. INPUT type=text
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42976 msgid "Search claim count"
42977 msgstr "Hae reklamoitavien määrä"
42978
42979 #. INPUT type=text
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42981 msgid "Search claim date"
42982 msgstr "Hae reklamointipäiväys"
42983
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42985 #, c-format
42986 msgid "Search contracts"
42987 msgstr "Hae sopimuksia"
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42990 #, c-format
42991 msgid "Search currencies"
42992 msgstr "Hae rahayksikköjä"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42996 #, c-format
42997 msgid "Search domain"
42998 msgstr "Hakuryhmä"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43002 #, c-format
43003 msgid "Search engine configuration"
43004 msgstr "Hakukoneen asetukset"
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43007 #, c-format
43008 msgid "Search entire record"
43009 msgstr "Hae koko tietue"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43012 #, c-format
43013 msgid "Search entire record: "
43014 msgstr "Hae koko tietue: "
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43017 #, c-format
43018 msgid "Search existing notices:"
43019 msgstr "Hae tallennettuja ilmoituksia:"
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43022 #, c-format
43023 msgid "Search existing records"
43024 msgstr "Hae tietueita"
43025
43026 #. INPUT type=text
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43028 msgid "Search expiration date"
43029 msgstr "Hae loppumispäivää"
43030
43031 #. SCRIPT
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43033 msgid "Search expired, please try again"
43034 msgstr "Haku aikakatkaistiin, yritä uudelleen"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43037 #, c-format
43038 msgid "Search field"
43039 msgstr "Hakukenttä"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43042 #, c-format
43043 msgid "Search fields"
43044 msgstr "Hakukentät"
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
43048 #, c-format
43049 msgid "Search fields:"
43050 msgstr "Hakukentät:"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43053 #, c-format
43054 msgid "Search filters"
43055 msgstr "Haun rajaukset"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
43058 #, c-format
43059 msgid "Search for "
43060 msgstr "Hakusanat "
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
43063 #, c-format
43064 msgid "Search for a record to merge in a new window"
43065 msgstr "Hae tietue yhdistettäväksi uudessa ikkunassa"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43068 #, c-format
43069 msgid "Search for a vendor"
43070 msgstr "Hae aineistotoimittaja"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43073 #, c-format
43074 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43075 msgstr "Hae aineistotoimittajaa, jolta siirretään"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43078 #, c-format
43079 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43080 msgstr "Hae aineistotoimittaja, jolle siirretään"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43083 #, c-format
43084 msgid "Search for another record"
43085 msgstr "Hae toinen tietue"
43086
43087 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
43088 #. %2$s:  batch_id 
43089 #. %3$s:  END 
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43091 #, c-format
43092 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43093 msgstr "Hae niteitä %s jotka lisätään erään %s %s "
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43096 #, c-format
43097 msgid "Search for patron"
43098 msgstr "Hae asiakkaita"
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43101 #, c-format
43102 msgid "Search for record"
43103 msgstr "Hae tietue"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43106 #, c-format
43107 msgid "Search for tag:"
43108 msgstr "Hae kenttä:"
43109
43110 #. A
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
43113 msgid "Search for this Author"
43114 msgstr "Hae tätä tekijää"
43115
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43117 #, c-format
43118 msgid "Search funds"
43119 msgstr "Hae tileistä"
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43122 #, c-format
43123 msgid "Search funds:"
43124 msgstr "Hae tileistä:"
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43128 #, c-format
43129 msgid "Search history"
43130 msgstr "Hakuhistoria"
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
43133 #, c-format
43134 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43135 msgstr "Hae kalenterista päivä, jonka haluat asettaa kiinniolopäiväksi."
43136
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
43140 #, c-format
43141 msgid "Search index: "
43142 msgstr "Hakuindeksi: "
43143
43144 #. INPUT type=text
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43146 msgid "Search issue number"
43147 msgstr "Etsi lehden numeroa"
43148
43149 #. INPUT type=text
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
43153 msgid "Search library"
43154 msgstr "Hakukirjasto"
43155
43156 #. INPUT type=text
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43159 msgid "Search location"
43160 msgstr "Hakupaikka"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43163 #, c-format
43164 msgid "Search main heading"
43165 msgstr "Hae pääotsikosta"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43168 #, c-format
43169 msgid "Search main heading ($a only)"
43170 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a)"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43173 #, c-format
43174 msgid "Search main heading ($a only): "
43175 msgstr "Hae pääotsikosta (vain $a): "
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43178 #, c-format
43179 msgid "Search main heading: "
43180 msgstr "Hae pääotsikosta: "
43181
43182 #. INPUT type=text
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43185 msgid "Search notes"
43186 msgstr "Hae viestejä"
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43189 #, c-format
43190 msgid "Search notices"
43191 msgstr "Hae ilmoituksia"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43194 #, c-format
43195 msgid "Search on"
43196 msgstr "Hae"
43197
43198 #. IMG
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43200 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43201 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value %]"
43202
43203 #. IMG
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43205 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43206 msgstr "Hae kentästä [% subfiel.marc_value |html %]"
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43209 #, c-format
43210 msgid "Search options"
43211 msgstr "Haun asetukset"
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43214 #, c-format
43215 msgid "Search orders"
43216 msgstr "Hae tilauksia:"
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43219 #, c-format
43220 msgid "Search orders:"
43221 msgstr "Hae tilauksia:"
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43224 #, c-format
43225 msgid "Search patron categories"
43226 msgstr "Hae asiakastyypeistä"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43231 #, c-format
43232 msgid "Search patrons"
43233 msgstr "Hae asiakkaita"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43236 #, c-format
43237 msgid "Search printers"
43238 msgstr "Hae tulostimista"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43243 #, c-format
43244 msgid "Search results"
43245 msgstr "Haun tulokset"
43246
43247 #. %1$s:  from 
43248 #. %2$s:  to 
43249 #. %3$s:  total 
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43251 #, c-format
43252 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43253 msgstr "Hakutulokset %s - %s / %s"
43254
43255 #. INPUT type=text
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43257 msgid "Search since"
43258 msgstr "Etsi"
43259
43260 #. INPUT type=text
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43262 msgid "Search status"
43263 msgstr "Haun tila"
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43266 #, c-format
43267 msgid "Search string matches: "
43268 msgstr "Hakusanatulokset: "
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43273 #, c-format
43274 msgid "Search subscriptions"
43275 msgstr "Hae lehtitilauksia"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43279 #, c-format
43280 msgid "Search subscriptions:"
43281 msgstr "Hae lehtitilauksia:"
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43284 #, c-format
43285 msgid "Search suggestions"
43286 msgstr "Hakuehdotuksia"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43289 #, c-format
43290 msgid "Search system preferences"
43291 msgstr "Hae järjestelmän asetuksia"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43296 #, c-format
43297 msgid "Search targets"
43298 msgstr "Hakukohteet"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43301 #, c-format
43302 msgid "Search term: "
43303 msgstr "Hakuehto: "
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43307 #, c-format
43308 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43309 msgstr "Etsi Norjan kansallisesta asiakastietokannasta"
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43328 #, c-format
43329 msgid "Search the catalog"
43330 msgstr "Hae tietokannasta"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43333 #, c-format
43334 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43335 msgstr "Hae tietokannasta ja säilöstä:"
43336
43337 #. INPUT type=text
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43341 msgid "Search title"
43342 msgstr "Hae nimekkeestä"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43345 #, c-format
43346 msgid "Search to hold"
43347 msgstr "Hae ja varaa"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
43351 #, c-format
43352 msgid "Search type:"
43353 msgstr "Hakutyyppi:"
43354
43355 #. SCRIPT
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43357 msgid "Search unavailable"
43358 msgstr "Haku ei ole käytettävissä"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43361 #, c-format
43362 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43363 msgstr "Etsi latauksia nimellä tai arvolla"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43366 #, c-format
43367 msgid "Search value: "
43368 msgstr "Hakuarvo: "
43369
43370 #. INPUT type=text
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43372 msgid "Search vendor"
43373 msgstr "Hae toimittaja"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43376 #, c-format
43377 msgid "Search vendors:"
43378 msgstr "Hae toimittajia:"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43381 #, c-format
43382 msgid "Search was: "
43383 msgstr "Hakusi oli: "
43384
43385 #. For the first occurrence,
43386 #. SCRIPT
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43390 #, c-format
43391 msgid "Search:"
43392 msgstr "Haku:"
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43395 #, c-format
43396 msgid "Searchable"
43397 msgstr "Haettavissa"
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43401 #, c-format
43402 msgid "Searchable: "
43403 msgstr "Haettavissa: "
43404
43405 #. A
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43407 #, c-format
43408 msgid "Searching"
43409 msgstr "Haku"
43410
43411 #. SCRIPT
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43413 msgid "Searching…"
43414 msgstr "Haetaan..."
43415
43416 #. SCRIPT
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43418 msgid "Season"
43419 msgstr "Vuodenaika"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
43422 #, c-format
43423 msgid "Sebastiaan Durand"
43424 msgstr "Sebastiaan Durand"
43425
43426 #. For the first occurrence,
43427 #. SCRIPT
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43430 msgid "Second"
43431 msgstr "Toinen"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43435 #, c-format
43436 msgid "Secondary email"
43437 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43441 #, c-format
43442 msgid "Secondary email: "
43443 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite: "
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43447 #, c-format
43448 msgid "Secondary phone"
43449 msgstr "Toissijainen puh.nro"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43453 #, c-format
43454 msgid "Secondary phone: "
43455 msgstr "Toissijainen puh.nro: "
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43460 #, c-format
43461 msgid "Seconds (default)"
43462 msgstr "Sekunnit (oletus)"
43463
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43466 #, c-format
43467 msgid "Section"
43468 msgstr "Kappale"
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43471 #, c-format
43472 msgid "Section:"
43473 msgstr "Kappale:"
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43476 #, c-format
43477 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43478 msgstr "Katso tähän tietueeseen liitetyt tilaukset"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43481 #, c-format
43482 msgid "See basket information"
43483 msgstr "Katso tilauskorin tiedot"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
43486 #, c-format
43487 msgid "See highlighted items below"
43488 msgstr "Katso korostetut kohteet alla"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43491 #, c-format
43492 msgid "See invoice information"
43493 msgstr "Katso laskun tiedot"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43496 #, c-format
43497 msgid "See online help for advanced options"
43498 msgstr "Katso ohje lisätietoja varten"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
43501 #, fuzzy, c-format
43502 msgid "See the "
43503 msgstr "ja "
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
43506 #, c-format
43507 msgid "See your public page: "
43508 msgstr "Katso julkista sivuasi: "
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
43511 #, c-format
43512 msgid "Seen"
43513 msgstr "Havaittu"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43527 #, c-format
43528 msgid "Select"
43529 msgstr "Valitse"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43532 #, c-format
43533 msgid "Select "
43534 msgstr "Valitse "
43535
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43537 #, c-format
43538 msgid ""
43539 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43540 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43541 msgstr ""
43542 "Valitse 'Kaikki kirjastot', jos tämä auktorisoitu arvo näytetään aina. "
43543 "Muussa tapauksessa valitse kirjastot, joita arvo koskee."
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43546 #, c-format
43547 msgid ""
43548 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43549 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43550 msgstr ""
43551 "Valitse kaikki, jos tämä määre näytetään aina. Muussa tapauksessa valitse "
43552 "kirjastot, joita määre koskee. "
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43555 #, c-format
43556 msgid "Select CSV profile:"
43557 msgstr "Valitse CSV-profiili:"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43560 #, c-format
43561 msgid "Select MARC framework:"
43562 msgstr "Valitse MARC-luettelointipohja:"
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43565 #, c-format
43566 msgid ""
43567 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43568 "each valid record staged for later import into the catalog."
43569 msgstr ""
43570 "Valitse välivarastoitava MARC-tiedosto. Tunnistetut MARC-tietueet laitetaan "
43571 "välivarastoon, josta ne voidaan siirtää myöhemmin aineistoluetteloon."
43572
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43574 #, c-format
43575 msgid "Select a borrower category"
43576 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
43577
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
43579 #, c-format
43580 msgid "Select a budget"
43581 msgstr "Valitse budjetti"
43582
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
43584 #, c-format
43585 msgid "Select a built-in sound: "
43586 msgstr "Valitse etukäteen määritelty ääni "
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43589 #, c-format
43590 msgid "Select a category type"
43591 msgstr "Valitse asiakastyyppi"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43594 #, c-format
43595 msgid "Select a chooser"
43596 msgstr "Valitse valitsija"
43597
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43599 #, c-format
43600 msgid "Select a day"
43601 msgstr "Valitse päivä"
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43604 #, c-format
43605 msgid "Select a deliverer"
43606 msgstr "Valitse toimittaja"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43609 #, c-format
43610 msgid "Select a department"
43611 msgstr "Valitse osasto"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43614 #, c-format
43615 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43616 msgstr "Valitse tiedosto tuotavaksi lainaajat-tauluun."
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43619 #, c-format
43620 msgid "Select a frequency"
43621 msgstr "Valitse käyntitiheys"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43626 #, c-format
43627 msgid "Select a fund"
43628 msgstr "Valitse tili"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43632 #, c-format
43633 msgid "Select a layout to be applied: "
43634 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43637 #, c-format
43638 msgid "Select a library :"
43639 msgstr "Valitse kirjasto :"
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
43644 #, c-format
43645 msgid "Select a library : "
43646 msgstr "Valitse kirjasto : "
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43652 #, c-format
43653 msgid "Select a library:"
43654 msgstr "Valitse kirjasto:"
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43658 #, c-format
43659 msgid "Select a template"
43660 msgstr "Valitse pohja"
43661
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43664 #, c-format
43665 msgid "Select a template to be applied: "
43666 msgstr "Valitse käytettävä pohja: "
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43669 #, c-format
43670 msgid "Select a time"
43671 msgstr "Valitse aika"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:364
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43701 #, c-format
43702 msgid "Select all"
43703 msgstr "Valitse kaikki"
43704
43705 #. SCRIPT
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43707 msgid "Select all pending"
43708 msgstr "Valitse kaikki odottavat"
43709
43710 #. SCRIPT
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43712 msgid "Select all sample data"
43713 msgstr "Valitse kaikki näytedata"
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43719 #, c-format
43720 msgid "Select all visible rows"
43721 msgstr "Valitse kaikki näkyvillä olevat rivit"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43724 #, c-format
43725 msgid "Select an authority framework"
43726 msgstr "Valitse auktoriteettipohja"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43729 #, c-format
43730 msgid "Select an existing list"
43731 msgstr "Valitse lista"
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43734 #, c-format
43735 msgid ""
43736 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43737 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43738 msgstr ""
43739 "Valitse kuvatiedosto tai ZIP-pakattu tiedosto. Tämä työkalu hyväksyy GIF, "
43740 "JPEG, PNG, ja XPM -muotoiset kuvat."
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43743 #, c-format
43744 msgid "Select day: "
43745 msgstr "Valitse päivä: "
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
43748 #, c-format
43749 msgid "Select download format: "
43750 msgstr "Valitse tallennusmuoto: "
43751
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43753 #, c-format
43754 msgid "Select files: "
43755 msgstr "Valitse tiedostot: "
43756
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43758 #, c-format
43759 msgid "Select item:"
43760 msgstr "Valitse nide:"
43761
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43763 #, c-format
43764 msgid "Select local databases"
43765 msgstr "Valitse paikalliset tietokannat"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43768 #, c-format
43769 msgid "Select month:"
43770 msgstr "Valitse kuukausi:"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43773 #, c-format
43774 msgid "Select none to see all libraries"
43775 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos haluat nähdä kaikki kirjastot"
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43778 #, c-format
43779 msgid "Select note"
43780 msgstr "Valitse viesti"
43781
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43783 #, c-format
43784 msgid "Select notice:"
43785 msgstr "Valitse huomautus:"
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
43788 #, c-format
43789 msgid "Select one or more images to delete. "
43790 msgstr "Valitse yksi tai useampi kuva poistettavaksi. "
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43793 #, c-format
43794 msgid "Select ordering library account: "
43795 msgstr "Valitse tilaavan kirjaston tili: "
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43798 #, c-format
43799 msgid "Select owner"
43800 msgstr "Valitse omistaja"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43803 #, c-format
43804 msgid "Select planning type:"
43805 msgstr "Suunnittelutyyppi:"
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
43809 #, c-format
43810 msgid "Select records to export "
43811 msgstr "Valitse vietävät tietueet "
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43814 #, c-format
43815 msgid "Select remote databases"
43816 msgstr "Valitse etätietokannat"
43817
43818 #. For the first occurrence,
43819 #. SCRIPT
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43825 #, c-format
43826 msgid "Select searches to: "
43827 msgstr "Valitse haut kohteelle: "
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43830 #, c-format
43831 msgid "Select table:"
43832 msgstr "Valitse taulu:"
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43835 #, c-format
43836 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43837 msgstr "Valitse tietue, johon nide liitetään"
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43840 #, c-format
43841 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43842 msgstr "Valitse tietue, johon nide linkitetään"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43845 #, c-format
43846 msgid "Select the file to import: "
43847 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
43848
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43850 #, c-format
43851 msgid "Select the file to stage: "
43852 msgstr "Valitse tuotava tiedosto: "
43853
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43859 #, c-format
43860 msgid "Select the file to upload: "
43861 msgstr "Valitse vietävä tiedosto: "
43862
43863 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43865 #, c-format
43866 msgid "Select the host item to link%s to "
43867 msgstr "Valitse emotietue, johon linkitetään %s "
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43870 #, c-format
43871 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43872 msgstr "Valitse EDI-tilauksen lähettävän kirjaston tilin"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43875 #, c-format
43876 msgid "Select to display or not:"
43877 msgstr "Valitse näytetäänkö:"
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43880 #, c-format
43881 msgid "Select to import"
43882 msgstr "Valitse tuotava"
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
43885 #, c-format
43886 msgid "Select without holds"
43887 msgstr "Valitse ilman varauksia"
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
43890 #, c-format
43891 msgid "Select without items"
43892 msgstr "Valitse ilman niteitä"
43893
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43895 #, c-format
43896 msgid "Select your MARC flavor"
43897 msgstr "Valitse MARC-formaatti"
43898
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
43901 #, c-format
43902 msgid "Select2"
43903 msgstr "Valinta2"
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43906 #, c-format
43907 msgid "Selected items :"
43908 msgstr "Valitut niteet :"
43909
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43911 #, c-format
43912 msgid "Selecting Default Settings"
43913 msgstr "Valitse oletusasetukset"
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43916 #, c-format
43917 msgid ""
43918 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43919 "new issue is received."
43920 msgstr ""
43921 "Valitsemalla huomautuksen kiertolistan jäsenille ilmoitetaan "
43922 "vastaanotetuista numeroista."
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43925 #, c-format
43926 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43927 msgstr ""
43928 "Valitsemalla tämän vaihtoehdon korvaat tilin nykyisen omistajan, mikäli "
43929 "tilille on jo määritelty omistaja."
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
43932 #, c-format
43933 msgid "Selector"
43934 msgstr "Valitsin"
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
43937 #, c-format
43938 msgid "Selector: "
43939 msgstr "Valitsin: "
43940
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43943 #, c-format
43944 msgid "Semi-colon (;)"
43945 msgstr "Puolipiste (;)"
43946
43947 #. INPUT type=submit
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43951 #, c-format
43952 msgid "Send"
43953 msgstr "Lähetä"
43954
43955 #. INPUT type=submit
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43957 msgid "Send EDI order"
43958 msgstr "Lähetä EDI-tilaus"
43959
43960 #. INPUT type=submit
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43962 msgid "Send SMS"
43963 msgstr "Lähetä tekstiviesti"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43966 #, c-format
43967 msgid "Send email"
43968 msgstr "Lähetä sähköposti"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43971 #, c-format
43972 msgid "Send list"
43973 msgstr "Lähetä lista"
43974
43975 #. INPUT type=submit name=submit
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43977 msgid "Send notification"
43978 msgstr "Lähetä ilmoitus"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43982 #, c-format
43983 msgid "Send to"
43984 msgstr "Lähetä kohteelle"
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43987 #, c-format
43988 msgid "Sending your cart"
43989 msgstr "Lähetetään koriasi"
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43992 #, c-format
43993 msgid "Sending your list"
43994 msgstr "Lähetetään listaasi"
43995
43996 #. For the first occurrence,
43997 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44000 #, c-format
44001 msgid "Sent notices for %s"
44002 msgstr "Lähetetyt ilmoitukset %s"
44003
44004 #. SCRIPT
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44006 msgid "Sep"
44007 msgstr "Syys"
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44010 #, c-format
44011 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44012 msgstr "Erota tietuenimet toisistaan pilkulla."
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44015 #, c-format
44016 msgid ""
44017 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44018 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44019 msgstr ""
44020 "Erota valinnat pilkulla. Example: sru=get,sru_version=1.1. Katso myös http://"
44021 "www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44022
44023 #. SCRIPT
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44025 msgid "Separator must be / in field %s"
44026 msgstr "Erotinmerkki täytyy olla / kentässä %s"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44029 #, c-format
44030 msgid "Separator: "
44031 msgstr "Erotin: "
44032
44033 #. For the first occurrence,
44034 #. SCRIPT
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44037 #, c-format
44038 msgid "September"
44039 msgstr "Syyskuu"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44042 #, c-format
44043 msgid "Serge Renaux"
44044 msgstr "Serge Renaux"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
44047 #, c-format
44048 msgid "Serhij Dubyk"
44049 msgstr "Serhij Dubyk"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44052 #, c-format
44053 msgid "Serial"
44054 msgstr "Kausijulkaisu"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44057 #, c-format
44058 msgid "Serial collection"
44059 msgstr "Kausijulkaisukokoelma"
44060
44061 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
44063 #, c-format
44064 msgid "Serial collection #%s"
44065 msgstr "Kausijulkaisukokoelma #%s"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44068 #, c-format
44069 msgid "Serial collection information for "
44070 msgstr "Lehden kokoelmatiedot: "
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
44073 #, c-format
44074 msgid "Serial edition "
44075 msgstr "Lehtitilaus "
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
44078 #, c-format
44079 msgid "Serial enumeration / chronology"
44080 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44083 #, c-format
44084 msgid "Serial enumeration:"
44085 msgstr "Kausijulkaisun numerointi:"
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44088 #, c-format
44089 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44090 msgstr "Kausijulkaisun numerointi"
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44093 #, c-format
44094 msgid "Serial number:"
44095 msgstr "Numero:"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44098 #, c-format
44099 msgid "Serial receipt creates an item record."
44100 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa."
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44103 #, c-format
44104 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44105 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa."
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
44108 #, c-format
44109 msgid "Serial receive"
44110 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44113 #, c-format
44114 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44115 msgstr "Kausijulkaisu: Hae toimittaja "
44116
44117 #. For the first occurrence,
44118 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44121 #, c-format
44122 msgid "Serial: %s "
44123 msgstr "Kausijulkaisu: %s "
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44145 #, c-format
44146 msgid "Serials"
44147 msgstr "Kausijulkaisut"
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44151 #, c-format
44152 msgid "Serials (routing list)"
44153 msgstr "Kausijulkaisut (kiertolista)"
44154
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44156 #, c-format
44157 msgid "Serials planning"
44158 msgstr "Kausijulkaisusuunnittelu"
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
44161 #, c-format
44162 msgid "Serials receiving"
44163 msgstr "Kausijulkaisun vastaanotto"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44167 #, c-format
44168 msgid "Serials subscriptions"
44169 msgstr "Kausijulkaisutilaukset"
44170
44171 #. %1$s:  total 
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44173 #, c-format
44174 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44175 msgstr "Kausijulkaisutilaukset (löydetty: %s)"
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44178 #, c-format
44179 msgid "Serials subscriptions search"
44180 msgstr "Kausijulkaisutilausten haku"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44185 #, c-format
44186 msgid "Series"
44187 msgstr "Sarjajulkaisu"
44188
44189 #. For the first occurrence,
44190 #. SCRIPT
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44194 #, c-format
44195 msgid "Series title"
44196 msgstr "Sarjan nimeke"
44197
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44202 #, c-format
44203 msgid "Series: "
44204 msgstr "Sarja: "
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44209 #, c-format
44210 msgid "Server"
44211 msgstr "Palvelin"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44215 #, c-format
44216 msgid "Server information"
44217 msgstr "Palvelimen tiedot"
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44220 #, c-format
44221 msgid "Server name: "
44222 msgstr "Palvelimen nimi: "
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44226 #, c-format
44227 msgid "Servers:"
44228 msgstr "Palvelimet:"
44229
44230 #. %1$s:  IF memcached_servers 
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44232 #, c-format
44233 msgid "Servers: %s"
44234 msgstr "Palvelimet: %s"
44235
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44237 #, c-format
44238 msgid "Session timed out, please log in again"
44239 msgstr "Istunto aikakatkaistiin, kirjaudu uudelleen"
44240
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44242 #, c-format
44243 msgid "Session timed out."
44244 msgstr "Istunto aikakatkaistiin."
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
44247 #, c-format
44248 msgid "Set all funds to zero"
44249 msgstr "Aseta kaikki tilit nollille"
44250
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44254 #, c-format
44255 msgid "Set back to"
44256 msgstr "Aseta arvoksi"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
44259 #, c-format
44260 msgid "Set due date to expiry:"
44261 msgstr "Aseta eräpäivä:"
44262
44263 #. IMG
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44265 msgid "Set geolocation"
44266 msgstr "Aseta maantieteellinen sijainti"
44267
44268 #. IMG
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44270 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44271 msgstr "Aseta maantieteellinen sijainti toimipisteelle [% l.branchname %]"
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44274 #, c-format
44275 msgid "Set inventory date to:"
44276 msgstr "Inventaarion päivämäärä:"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44285 #, c-format
44286 msgid "Set library"
44287 msgstr "Aseta kirjasto"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44290 #, c-format
44291 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44292 msgstr "Määrittää kirjaston hallinnoinnin asetuksia (hylätty)"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44296 #, c-format
44297 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44298 msgstr "Määrittele myöhästymisilmoituksia myöhässä oleville niteille"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44302 #, c-format
44303 msgid "Set permissions"
44304 msgstr "Aseta virkailijaoikeuksia"
44305
44306 #. %1$s:  surname 
44307 #. %2$s:  firstname 
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44309 #, c-format
44310 msgid "Set permissions for %s, %s"
44311 msgstr "Aseta käyttöoikeuksia käyttäjälle %s, %s"
44312
44313 #. INPUT type=submit name=submit
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44317 msgid "Set status"
44318 msgstr "Aseta tila"
44319
44320 #. IMG
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
44322 msgid "Set to lowest priority"
44323 msgstr "Aseta viimeiseksi varaukseksi"
44324
44325 #. For the first occurrence,
44326 #. SCRIPT
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44329 msgid "Set to patron"
44330 msgstr "Hae takaaja"
44331
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44333 #, c-format
44334 msgid "Set user permissions"
44335 msgstr "Aseta käyttäjän oikeudet"
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44339 #, c-format
44340 msgid "Settings "
44341 msgstr "Asetukset: "
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44344 #, c-format
44345 msgid "Sex"
44346 msgstr "Sukupuoli"
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44349 #, c-format
44350 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44351 msgstr "Jaa Kohan käyttötilastoja: "
44352
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44354 #, c-format
44355 msgid ""
44356 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44357 msgstr "Jaa Koha-yhteisön kanssa Koha-asennuksesi käyttötilastoja."
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44360 #, c-format
44361 msgid "Share your usage statistics"
44362 msgstr "Jaa käyttötilastoja"
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
44365 #, c-format
44366 msgid "Shari Perkins"
44367 msgstr "Shari Perkins"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44370 #, c-format
44371 msgid "Sharon Moreland"
44372 msgstr "Sharon Moreland"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44376 #, c-format
44377 msgid "Sharp (#)"
44378 msgstr "Risuaita (#)"
44379
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44381 #, c-format
44382 msgid "Shaun Evans"
44383 msgstr "Shaun Evans"
44384
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44386 #, c-format
44387 msgid "Shelving control number"
44388 msgstr "Hyllytyksen kontrollinumero"
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44400 #, c-format
44401 msgid "Shelving location"
44402 msgstr "Hyllypaikka"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
44405 #, c-format
44406 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44407 msgstr "Hyllypaikka (items.location) on: "
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44410 #, c-format
44411 msgid "Shelving location selected: "
44412 msgstr "Valittu hyllypaikka: "
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44415 #, c-format
44416 msgid "Shelving location:"
44417 msgstr "Hyllypaikka:"
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44420 #, c-format
44421 msgid "Shelving location: "
44422 msgstr "Hyllypaikka: "
44423
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44425 #, c-format
44426 msgid "Shift-Enter"
44427 msgstr "Vaihto-Enter"
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44430 #, c-format
44431 msgid "Shift-Tab"
44432 msgstr "Vaihto-Sarkain"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44435 #, c-format
44436 msgid "Shipment cost"
44437 msgstr "Lähetyskulut"
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44440 #, c-format
44441 msgid "Shipment cost:"
44442 msgstr "Lähetyskulut:"
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44449 #, c-format
44450 msgid "Shipment date"
44451 msgstr "Lähetyspvm"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44454 #, c-format
44455 msgid "Shipment date reverse"
44456 msgstr "Lähetyspvm laskeva"
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44460 #, c-format
44461 msgid "Shipment date:"
44462 msgstr "Lähetyspvm:"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44465 #, c-format
44466 msgid "Shipment date: "
44467 msgstr "Lähetyspvm: "
44468
44469 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
44470 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44471 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44472 #. %4$s:  ELSE 
44473 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44474 #. %6$s:  END 
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44476 #, c-format
44477 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44478 msgstr "Lähetyspvm: %s alkaen: %s päättyen: %s %s Kaikki alkaen: %s %s "
44479
44480 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44482 #, c-format
44483 msgid "Shipment date: All until %s "
44484 msgstr "Lähetyspvm: tähän asti: %s "
44485
44486 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44488 #, c-format
44489 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44490 msgstr "Tilauksen %s toimituskulut"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44493 #, c-format
44494 msgid "Shipping cost:"
44495 msgstr "Postituskulut:"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44498 #, c-format
44499 msgid "Shipping cost: "
44500 msgstr "Postituskulut: "
44501
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44503 #, c-format
44504 msgid "Shipping fund:"
44505 msgstr "Postituskulut:"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44508 #, c-format
44509 msgid "Shipping fund: "
44510 msgstr "Postituskulut: "
44511
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44513 #, c-format
44514 msgid "Shortcut"
44515 msgstr "Pikavalinnat"
44516
44517 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
44518 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44520 #, c-format
44521 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44522 msgstr "Aikaistettu eräpäivä olisi ollut %s (%s päivää)."
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44527 #, c-format
44528 msgid "Show"
44529 msgstr "Näytä"
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44533 #, c-format
44534 msgid "Show MARC"
44535 msgstr "Näytä MARC"
44536
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44538 #, c-format
44539 msgid "Show MARC tag documentation links"
44540 msgstr "Näytä linkit MARC-formaatin dokumentaatioon"
44541
44542 #. SCRIPT
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44544 msgid "Show _MENU_ entries"
44545 msgstr "Näytä _MENU_ kenttää"
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44548 #, c-format
44549 msgid "Show active baskets only"
44550 msgstr "Vain aktiiviset tilauskorit"
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44553 #, c-format
44554 msgid "Show active funds only"
44555 msgstr "Vain aktiiviset tilit"
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44558 #, c-format
44559 msgid "Show actual/estimated values"
44560 msgstr "Näytä oikeat/arvioidut hinnat"
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44563 #, c-format
44564 msgid "Show advanced pattern"
44565 msgstr "Näytä edistynyt ilmestymiskaava"
44566
44567 #. A
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44569 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44570 msgstr "Näytä tarkka haku (Ctrl-Alt-S)"
44571
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44575 #, c-format
44576 msgid "Show all"
44577 msgstr "Näytä kaikki"
44578
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44580 #, c-format
44581 msgid "Show all baskets"
44582 msgstr "Näytä kaikki tilauskorit"
44583
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44587 #, c-format
44588 msgid "Show all columns"
44589 msgstr "Näytä kaikki sarakkeet"
44590
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44593 #, c-format
44594 msgid "Show all details "
44595 msgstr "Näytä kaikki "
44596
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44599 #, c-format
44600 msgid "Show all items"
44601 msgstr "Näytä kaikki kohteet"
44602
44603 #. For the first occurrence,
44604 #. %1$s:  hiddencount 
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44607 #, c-format
44608 msgid "Show all items (%s hidden)"
44609 msgstr "Näytä kaikki (%s piilotettu)"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44612 #, c-format
44613 msgid "Show all suggestions"
44614 msgstr "Näytä kaikki hankintaehdotukset"
44615
44616 #. SCRIPT
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
44618 msgid "Show all transactions"
44619 msgstr "Näytä kaikki tapahtumat"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44622 #, c-format
44623 msgid "Show any items currently checked out:"
44624 msgstr "Näytä lainassa oleva aineisto:"
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44627 #, c-format
44628 msgid "Show biblio"
44629 msgstr "Näytä tietue"
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
44632 #, c-format
44633 msgid "Show brief form"
44634 msgstr "Näytä suppeassa muodossa"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44637 #, c-format
44638 msgid "Show category: "
44639 msgstr "Näytä luokka: "
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44642 #, c-format
44643 msgid "Show checkouts"
44644 msgstr "Lainassa"
44645
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44648 #, c-format
44649 msgid "Show checkouts to guarantor"
44650 msgstr "Näytä takaajalle lainat"
44651
44652 #. SCRIPT
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44654 msgid "Show fields verbatim"
44655 msgstr "Näytä kentät sanatarkasti"
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44658 #, c-format
44659 msgid "Show full form"
44660 msgstr "Näytä laajassa muodossa"
44661
44662 #. SCRIPT
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44664 msgid "Show help for this tag"
44665 msgstr "Näytä ohje tälle kentälle"
44666
44667 #. SCRIPT
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44669 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44670 msgstr "Näytä ohjeet kiinteämittaisille ja vaihtuvamittaisille kentille"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44673 #, c-format
44674 msgid "Show in search pulldown: "
44675 msgstr "Näytä hakuvalikossa: "
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44679 #, c-format
44680 msgid "Show inactive budgets"
44681 msgstr "Näytä käytöstä poistetut budjetit"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44684 #, c-format
44685 msgid "Show more"
44686 msgstr "Näytä enemmän"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44689 #, c-format
44690 msgid "Show my funds only"
44691 msgstr "Näytä vain omat tilit"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44694 #, c-format
44695 msgid "Show my funds only:"
44696 msgstr "Näytä vain omat tilit:"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44699 #, c-format
44700 msgid "Show only mine"
44701 msgstr "Näytä vain minun"
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44704 #, c-format
44705 msgid "Show only renewed "
44706 msgstr "Näytä vain uusitut "
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44709 #, c-format
44710 msgid "Show only subscriptions "
44711 msgstr "Näytä vain lehtitilaukset "
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44715 #, c-format
44716 msgid "Show subscriptions"
44717 msgstr "Hae lehtitilauksia"
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44720 #, c-format
44721 msgid "Show tags"
44722 msgstr "Näytä tagit"
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44727 #, c-format
44728 msgid "Show/hide columns:"
44729 msgstr "Näytä/piilota rivejä:"
44730
44731 #. SCRIPT
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44733 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44734 msgstr "Näytetään _START_ - _END_ / _TOTAL_"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44737 #, c-format
44738 msgid "Showing only available items"
44739 msgstr "Näytä vain saatavilla olevat"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
44743 #, c-format
44744 msgid "Shown"
44745 msgstr "Näytetään"
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
44749 #, c-format
44750 msgid "Shows on transit slips"
44751 msgstr "Näkyy kuljetuskuitissa"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
44754 #, c-format
44755 msgid "Silvia Simonetti"
44756 msgstr "Silvia Simonetti"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
44759 #, c-format
44760 msgid "Simith D'Oliveira"
44761 msgstr "Simith D'Oliveira"
44762
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
44764 #, c-format
44765 msgid "Simon Story"
44766 msgstr "Simon Story"
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44769 #, c-format
44770 msgid "Simple DC-RDF"
44771 msgstr "Yksinkertainen DC-RDF"
44772
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44774 #, c-format
44775 msgid "Since"
44776 msgstr "Alkaen"
44777
44778 #. SCRIPT
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44780 msgid "Single holiday: %s"
44781 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä: %s"
44782
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44784 #, c-format
44785 msgid "SingleBranchMode is ON."
44786 msgstr "SingleBranchMode on päällä."
44787
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44790 #, c-format
44791 msgid "Size"
44792 msgstr "Koko"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44796 #, c-format
44797 msgid "Skip issue number"
44798 msgstr "Ohita numerointi"
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
44801 #, c-format
44802 msgid "Skip items on loan: "
44803 msgstr "Ohita lainassa olevat: "
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44809 #, c-format
44810 msgid "Slip"
44811 msgstr "Kuitti"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44814 #, c-format
44815 msgid "Small text"
44816 msgstr "Pieni teksti"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44819 #, c-format
44820 msgid "Social security number hash:"
44821 msgstr "Henkilötunnuksen hajautusarvo (hash):"
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44824 #, c-format
44825 msgid "Social security or card number: "
44826 msgstr "Nimi tai kortin numero: "
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
44830 #, c-format
44831 msgid "Society or association"
44832 msgstr "Yhteisö tai järjestö"
44833
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44835 #, c-format
44836 msgid "Some Perl modules are missing."
44837 msgstr "Jotkut Perl-modulit puuttuvat."
44838
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44840 #, c-format
44841 msgid ""
44842 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44843 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44844 "examples assume USD is the active currency. "
44845 msgstr ""
44846 "Jotku esimerkit sopivista hinnoista sisältää \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44847 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (nidottu)\". Näissä "
44848 "esimerkeissä oletetaan USD:n olevan aktiivinen rahayksikkö. "
44849
44850 #. SCRIPT
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44852 msgid "Some fields are not valid:"
44853 msgstr "Joidenkin kenttien arvot eivät ole hyväksyttäviä:"
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44856 #, c-format
44857 msgid ""
44858 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
44859 "lead to data loss. "
44860 msgstr ""
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
44863 #, c-format
44864 msgid ""
44865 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44866 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44867 "if you want that this feature works correctly."
44868 msgstr ""
44869 "Jotkut asiakkaat haluavat yksityisyyden niteiden palautuksessa, mutta "
44870 "AnonymousPatron -asetusta ei ole tehty oikein. Aseta siihen kelvollinen "
44871 "asiakkaan ID, jos haluat tämän ominaisuuden toimivan oikein."
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44874 #, c-format
44875 msgid ""
44876 "Some records have not been automatically added because they match an "
44877 "existing record in your catalog:"
44878 msgstr ""
44879 "Joitakin tietueita ei lisätty automaattisesti, koska ne täsmäävät "
44880 "tietokannassa jo olevan tietueen kanssa:"
44881
44882 #. SCRIPT
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44884 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44885 msgstr "Uuden numerointikaavan luonti epäonnistui."
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
44888 #, c-format
44889 msgid "Sonia Lemaire"
44890 msgstr "Sonia Lemaire"
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
44893 #, c-format
44894 msgid "Sophie Meynieux"
44895 msgstr "Sophie Meynieux"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44898 #, c-format
44899 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
44900 msgstr "Ei hakutuloksia."
44901
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44903 #, c-format
44904 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44905 msgstr "CAS-kirjautuminen epäonnistui."
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44908 #, c-format
44909 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44910 msgstr "Ei hakutuloksia."
44911
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44913 #, c-format
44914 msgid "Sorry, your request had no results."
44915 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
44916
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44918 #, c-format
44919 msgid "Sort 1"
44920 msgstr "Järjestyskenttä 1"
44921
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44923 #, c-format
44924 msgid "Sort 2"
44925 msgstr "Järjestyskenttä 2"
44926
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44928 #, c-format
44929 msgid "Sort By: "
44930 msgstr "Järjestys: "
44931
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44933 #, c-format
44934 msgid "Sort by"
44935 msgstr "Järjestys"
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44938 #, c-format
44939 msgid "Sort by :"
44940 msgstr "Järjestys :"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44943 #, c-format
44944 msgid "Sort by:"
44945 msgstr "Järjestys:"
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44950 #, c-format
44951 msgid "Sort by: "
44952 msgstr "Järjestä "
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
44958 #, c-format
44959 msgid "Sort field 1"
44960 msgstr "Lajittelukenttä 1"
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44964 #, c-format
44965 msgid "Sort field 1:"
44966 msgstr "Lajittelukenttä 1:"
44967
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
44972 #, c-format
44973 msgid "Sort field 2"
44974 msgstr "Lajittelukenttä 2"
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44978 #, c-format
44979 msgid "Sort field 2:"
44980 msgstr "Lajittelukenttä 2:"
44981
44982 #. A
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44984 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44985 msgstr "Lajittele [% label %] ([% sortorder %])"
44986
44987 #. SCRIPT
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44989 msgid "Sort routine missing"
44990 msgstr "Järjestysohjelma puuttuu"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44993 #, c-format
44994 msgid "Sort this list by: "
44995 msgstr "Järjestys: "
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45000 #, c-format
45001 msgid "Sort1"
45002 msgstr "Järjestys1"
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45007 #, c-format
45008 msgid "Sort2"
45009 msgstr "Järjestys2"
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45012 #, c-format
45013 msgid "Sortable"
45014 msgstr "Järjestettävissä"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
45017 #, c-format
45018 msgid "Sorting"
45019 msgstr "Järjestys"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
45022 #, c-format
45023 msgid "Sorting routine"
45024 msgstr "Järjestäminen"
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45027 #, c-format
45028 msgid "Sound"
45029 msgstr "Ääni"
45030
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45032 #, c-format
45033 msgid "Sound: "
45034 msgstr "Ääni: "
45035
45036 #. For the first occurrence,
45037 #. SCRIPT
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45041 #, c-format
45042 msgid "Source"
45043 msgstr "Lähde"
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
45048 #, c-format
45049 msgid "Source (incoming) record check field"
45050 msgstr "Lähdetietueen (tuotavan tietueen) tarkistuskenttä"
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45053 #, c-format
45054 msgid "Source in use?"
45055 msgstr "Lähde käytössä?"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45058 #, c-format
45059 msgid "Source library:"
45060 msgstr "Lähdekirjasto:"
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45063 #, c-format
45064 msgid "Source of acquisition"
45065 msgstr "Hankintapaikka"
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45068 #, c-format
45069 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45070 msgstr "Luokitusjärjestelmä / hyllytysjärjestelmä"
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45073 #, c-format
45074 msgid "Source records"
45075 msgstr "Lähdetietueet"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
45078 #, c-format
45079 msgid "Southeastern University"
45080 msgstr "Southeastern University"
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45084 #, c-format
45085 msgid "Space ( )"
45086 msgstr "Välilyönti ( )"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45089 #, c-format
45090 msgid "Special relationship: "
45091 msgstr "Erityissuhde: "
45092
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
45094 #, c-format
45095 msgid "Special thanks to the following organizations"
45096 msgstr "Erikoiskiitos seuraaville organisaatioille"
45097
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45099 #, c-format
45100 msgid "Specialized"
45101 msgstr "Erityisryhmä"
45102
45103 #. For the first occurrence,
45104 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
45107 #, c-format
45108 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45109 msgstr "Määritä päivämäärä, jolloin varauksia jatketaan %s: "
45110
45111 #. For the first occurrence,
45112 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45115 #, c-format
45116 msgid "Specify due date %s: "
45117 msgstr "Määrittele eräpäivä %s: "
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
45120 #, c-format
45121 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45122 msgstr "Määrittele, kuinka kiinniolo toistuu."
45123
45124 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45126 #, c-format
45127 msgid "Specify return date %s: "
45128 msgstr "Määrittele palautuspäivä %s: "
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
45131 #, c-format
45132 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45133 msgstr ""
45134 "Määrittele kadonneiden niteiden korvausmaksujen hyvitysten oletussäännöt. "
45135
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45138 #, c-format
45139 msgid "Spent"
45140 msgstr "Käytetty"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45143 #, c-format
45144 msgid "Spent amount"
45145 msgstr "Käytetty rahaa"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45148 #, c-format
45149 msgid "Spent amount:"
45150 msgstr "Käytetty summa:"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
45153 #, c-format
45154 msgid "Spine label"
45155 msgstr "Selkätarra"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45158 #, c-format
45159 msgid "Split call numbers: "
45160 msgstr "Jaa hyllypaikat: "
45161
45162 #. SCRIPT
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45164 msgid "Spring"
45165 msgstr "Kevät"
45166
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
45168 #, c-format
45169 msgid "Srdjan Jankovic"
45170 msgstr "Srdjan Jankovic"
45171
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
45173 #, c-format
45174 msgid "Srikanth Dhondi"
45175 msgstr "Srikanth Dhondi"
45176
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
45178 #, c-format
45179 msgid "Stacey Walker"
45180 msgstr "Stacey Walker"
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
45184 #, c-format
45185 msgid "Staff"
45186 msgstr "Henkilökunta"
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
45189 #, c-format
45190 msgid "Staff - Internal note"
45191 msgstr "Virkailija - Sisäinen huomautus"
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45194 #, c-format
45195 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45196 msgstr ""
45197 "Virkailijatyökaluun pääsy, sallii luettelon katselemisen "
45198 "virkailijatyökalussa."
45199
45200 #. A
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45202 #, c-format
45203 msgid "Staff client"
45204 msgstr "Virkailijatyökalu"
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45207 #, c-format
45208 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45209 msgstr "Virkailijat eivät pääse asiakkaan lainahistoriaan"
45210
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45212 #, c-format
45213 msgid ""
45214 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45215 "request a discharge."
45216 msgstr ""
45217 "Kirjaston henkilökunnalla ei ole oikeutta antaa velattomuusilmoitusta "
45218 "asiakkaille eikä asiakkailla oikeutta pyytää velattomuusilmoitusta."
45219
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45223 #, c-format
45224 msgid "Staff note"
45225 msgstr "Virkailijan viesti"
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45229 #, c-format
45230 msgid "Staff note:"
45231 msgstr "Virkailijan viesti:"
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45234 #, c-format
45235 msgid "Stage MARC for import"
45236 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45239 #, c-format
45240 msgid "Stage MARC records"
45241 msgstr "Välivarastoi MARC-tietueita"
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45247 #, c-format
45248 msgid "Stage MARC records for import"
45249 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45252 #, c-format
45253 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45254 msgstr "Vie MARC-tietueita säilöön"
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45257 #, c-format
45258 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45259 msgstr "Vie MARC-tietueita väliaikaisvarastoon."
45260
45261 #. INPUT type=button
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45263 msgid "Stage for import"
45264 msgstr "Vie väliaikaiseen tuontisäilöön"
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45267 #, c-format
45268 msgid "Stage records into the reservoir"
45269 msgstr "Vie tietueita säilöön"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45274 #, c-format
45275 msgid "Staged"
45276 msgstr "Välivarastoitu"
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
45279 #, c-format
45280 msgid "Staged MARC management"
45281 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45284 #, c-format
45285 msgid "Staged MARC record management"
45286 msgstr "Välivarastoitujen MARC-tietueiden hallinta"
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45289 #, c-format
45290 msgid "Staged:"
45291 msgstr "Välivarastoitu:"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
45294 #, c-format
45295 msgid "Stan Brinkerhoff"
45296 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
45302 #, c-format
45303 msgid "Standard"
45304 msgstr "Perushaku"
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45309 #, c-format
45310 msgid "Standard ID: "
45311 msgstr "Standarditunnus: "
45312
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45317 #, c-format
45318 msgid "Standard number"
45319 msgstr "Standardinumero"
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45322 #, c-format
45323 msgid "Standard number:"
45324 msgstr "Standardinumero:"
45325
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
45327 #, fuzzy, c-format
45328 msgid "Standard rules for all libraries"
45329 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos haluat nähdä kaikki kirjastot"
45330
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45332 #, c-format
45333 msgid "Standing orders do not close when received."
45334 msgstr "Kestotilaukset eivät sulkeudu, kun ne otetaan vastaan."
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45337 #, c-format
45338 msgid "Start Date: "
45339 msgstr "Alkupvm: "
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45346 #, c-format
45347 msgid "Start date"
45348 msgstr "Alkupvm"
45349
45350 #. For the first occurrence,
45351 #. SCRIPT
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45353 msgid "Start date missing"
45354 msgstr "Alkupäivä puuttuu"
45355
45356 #. For the first occurrence,
45357 #. SCRIPT
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45359 msgid "Start date must be before end date"
45360 msgstr "Aloituspäivän täytyy olla ennen loppupäivää"
45361
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
45365 #, c-format
45366 msgid "Start date:"
45367 msgstr "Alkupvm:"
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45373 #, c-format
45374 msgid "Start date: "
45375 msgstr "Alkupvm: "
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45378 #, c-format
45379 msgid "Start date: *"
45380 msgstr "Alkupvm: *"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45383 #, c-format
45384 msgid "Start defining libraries"
45385 msgstr "Aloita kirjastojen määrittely"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45388 #, c-format
45389 msgid "Start of date range "
45390 msgstr "Aikavälin alku "
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45393 #, c-format
45394 msgid "Start of interval"
45395 msgstr "Aikavälin alku"
45396
45397 #. INPUT type=submit
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45399 msgid "Start search"
45400 msgstr "Aloita haku"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45403 #, c-format
45404 msgid "Starter CSV: "
45405 msgstr "Alkava CSV: "
45406
45407 #. INPUT type=text name=start_card
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45409 msgid "Starting card number"
45410 msgstr "Ensimmäisen kortin numero"
45411
45412 #. INPUT type=text name=start_label
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45414 msgid "Starting label number"
45415 msgstr "Ensimmäisen tarran numero"
45416
45417 #. For the first occurrence,
45418 #. SCRIPT
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45421 #, c-format
45422 msgid "Starting with:"
45423 msgstr "Alkaa:"
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
45429 #, c-format
45430 msgid "Starts with"
45431 msgstr "Alkaa"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45438 #, c-format
45439 msgid "State"
45440 msgstr "Osavaltio"
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45445 #, c-format
45446 msgid "State: "
45447 msgstr "Osavaltio: "
45448
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45450 #, c-format
45451 msgid "Statistic 1 done on: "
45452 msgstr "Tilasto 1:n muoto: "
45453
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45457 #, c-format
45458 msgid "Statistic 1: "
45459 msgstr "Tilasto 1: "
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45462 #, c-format
45463 msgid "Statistic 2 done on: "
45464 msgstr "Tilasto 2:n muoto: "
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45469 #, c-format
45470 msgid "Statistic 2: "
45471 msgstr "Tilasto 2: "
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
45475 #, c-format
45476 msgid "Statistical"
45477 msgstr "Tilastoyksikkö"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45482 #, c-format
45483 msgid "Statistics"
45484 msgstr "Tilastot"
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45487 #, c-format
45488 msgid "Statistics date and time"
45489 msgstr "Tilaston pvm ja aika"
45490
45491 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
45492 #. %2$s:  title 
45493 #. %3$s:  firstname 
45494 #. %4$s:  END 
45495 #. %5$s:  surname 
45496 #. %6$s:  cardnumber 
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45498 #, c-format
45499 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45500 msgstr "Tilastot asiakkaalle %s%s %s %s %s (%s)"
45501
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45504 #, c-format
45505 msgid "Statistics wizards"
45506 msgstr "Tilastovelho"
45507
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45533 #, c-format
45534 msgid "Status"
45535 msgstr "Tila"
45536
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45539 #, c-format
45540 msgid "Status "
45541 msgstr "Tila "
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45551 #, c-format
45552 msgid "Status:"
45553 msgstr "Tila:"
45554
45555 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
45556 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
45557 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
45558 #. %4$s:  END 
45559 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
45560 #. %6$s:  END 
45561 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
45562 #. %8$s:  END 
45563 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
45564 #. %10$s:  END 
45565 #. %11$s:  END 
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45567 #, c-format
45568 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45569 msgstr ""
45570 "Tilat %s( %s%s %s %sKadonnut%s %sVahingoittunut%s %sPoistettu kierrosta%s )%s"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45573 #, c-format
45574 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45575 msgstr "Vahingoittuneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45578 #, c-format
45579 msgid "Statuses to describe a lost item"
45580 msgstr "Kadonneen aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45583 #, c-format
45584 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45585 msgstr "Ei-lainattavan aineiston kuvailuun käytetyt arvot"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
45588 #, c-format
45589 msgid "Stefan Weil"
45590 msgstr "Stefan Weil"
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
45593 #, c-format
45594 msgid "Stefano Bargioni"
45595 msgstr "Stefano Bargioni"
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45598 #, c-format
45599 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45600 msgstr "Kohta 1/5: Nimeä uusi määritelmä"
45601
45602 #. %1$s:  IF (usecache) 
45603 #. %2$s:  END 
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45605 #, c-format
45606 msgid ""
45607 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45608 "report visibility "
45609 msgstr ""
45610 "Vaihe 1/6: Valitse raportin moduuli,%s aseta välimuistin kesto, %s ja "
45611 "valitse raportin näkyvyys "
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45614 #, c-format
45615 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45616 msgstr "Kohta 2/5: Valitse alue"
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45619 #, c-format
45620 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45621 msgstr "Kohta 2/6: Valitse raportin tyyppi"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45624 #, c-format
45625 msgid "Step 2: Choose the area "
45626 msgstr "Kohta 2: Valitse alue "
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45629 #, c-format
45630 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45631 msgstr "Kohta 3/5: Valitse sarake"
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45634 #, c-format
45635 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45636 msgstr "Kohta 3/6: Valitse näytettävät sarakkeet"
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45639 #, c-format
45640 msgid "Step 3: Choose a column "
45641 msgstr "Kohta 3: Valitse sarake "
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45644 #, c-format
45645 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45646 msgstr "Kohta 4/5: Määrittele arvo"
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45649 #, c-format
45650 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45651 msgstr "Kohta 4/6: Valitse rajoituskriteerit"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45654 #, c-format
45655 msgid "Step 4: Specify a value "
45656 msgstr "Kohta 4: Määritä arvo "
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45659 #, c-format
45660 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45661 msgstr "Kohta 5/5: Vahvista tiedot"
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45664 #, c-format
45665 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45666 msgstr "Kohta 5/6: Valitse yhteenlaskettavat tiedot"
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45669 #, c-format
45670 msgid "Step 5: Confirm definition"
45671 msgstr "Kohta 5: Vahvista määritelmä"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45674 #, c-format
45675 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45676 msgstr "Kohta 6/6: Valitse raportin järjestys"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
45679 #, c-format
45680 msgid "Stephanie Hogan"
45681 msgstr "Stephanie Hogan"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
45684 #, c-format
45685 msgid "Stephen Edwards"
45686 msgstr "Stephen Edwards"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45689 #, c-format
45690 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45691 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45694 #, c-format
45695 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45696 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45699 #, c-format
45700 msgid "Steven Callender"
45701 msgstr "Steven Callender"
45702
45703 #. For the first occurrence,
45704 #. %1$s:  numberpending 
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45708 #, c-format
45709 msgid "Still %s servers to search"
45710 msgstr "Vielä %s palvelinta käymättä"
45711
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45714 #, c-format
45715 msgid "Stopped"
45716 msgstr "Pysäytetty"
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45720 #, c-format
45721 msgid "Street Address"
45722 msgstr "Osoite"
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
45726 #, c-format
45727 msgid "Street address"
45728 msgstr "Katuosoite"
45729
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45732 #, c-format
45733 msgid "Street number"
45734 msgstr "Katunumero"
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45738 #, c-format
45739 msgid "Street type"
45740 msgstr "Katutyyppi"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45744 #, c-format
45745 msgid "String"
45746 msgstr "Merkkijono"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45749 #, c-format
45750 msgid "Student count"
45751 msgstr "Opiskelijoita"
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
45754 #, c-format
45755 msgid "Stéphane Delaune"
45756 msgstr "Stéphane Delaune"
45757
45758 #. SCRIPT
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45760 msgid "Su"
45761 msgstr "Su"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45764 #, c-format
45765 msgid "Sub classification"
45766 msgstr "Alaluokitus"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45769 #, c-format
45770 msgid "Sub total "
45771 msgstr "Yhteensä "
45772
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
45774 #, c-format
45775 msgid "Sub total:"
45776 msgstr "Yhteensä:"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45784 #, c-format
45785 msgid "Subfield"
45786 msgstr "Osakenttä"
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45790 #, c-format
45791 msgid "Subfield code:"
45792 msgstr "Osakentän koodi:"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45795 #, c-format
45796 msgid "Subfield code: "
45797 msgstr "Osakentän koodi: "
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45800 #, c-format
45801 msgid "Subfield separator: "
45802 msgstr "Osakentän erotinmerkki: "
45803
45804 #. SCRIPT
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45806 msgid "Subfield ‡"
45807 msgstr "Osakenttä ‡"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45810 #, c-format
45811 msgid "Subfield:"
45812 msgstr "Osakenttä:"
45813
45814 #. %1$s:  tagsubfield 
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45816 #, c-format
45817 msgid "Subfield: %s"
45818 msgstr "Osakenttä: %s"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45823 #, c-format
45824 msgid "Subfields"
45825 msgstr "Osakentät"
45826
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45836 #, c-format
45837 msgid "Subfields: "
45838 msgstr "Osakentät: "
45839
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45841 #, c-format
45842 msgid "Subgroup"
45843 msgstr "Alaryhmä"
45844
45845 #. INPUT type=text name=subgroup
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45847 msgid "Subgroup code"
45848 msgstr "Alaryhmän tunnus"
45849
45850 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45852 msgid "Subgroup name"
45853 msgstr "Alaryhmän nimi"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45856 #, c-format
45857 msgid "Subgroup:"
45858 msgstr "Alaryhmä:"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45865 #, c-format
45866 msgid "Subject"
45867 msgstr "Asiasana"
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45874 #, c-format
45875 msgid "Subject heading: "
45876 msgstr "Aiheotsikko: "
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
45880 #, c-format
45881 msgid "Subject phrase"
45882 msgstr "Aihefraasi"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45885 #, c-format
45886 msgid "Subject sub-division: "
45887 msgstr "Aiheen osat: "
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45890 #, c-format
45891 msgid "Subject(s)"
45892 msgstr "Asiasanat"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45895 #, c-format
45896 msgid "Subject:"
45897 msgstr "Aihe:"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45900 #, c-format
45901 msgid "Subject: "
45902 msgstr "Aihe: "
45903
45904 #. For the first occurrence,
45905 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45908 #, c-format
45909 msgid "Subject: %s "
45910 msgstr "Asiasana: %s "
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45915 #, c-format
45916 msgid "Subjects:"
45917 msgstr "Asiasanat:"
45918
45919 #. INPUT type=submit
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:201
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46022 #, c-format
46023 msgid "Submit"
46024 msgstr "OK"
46025
46026 #. INPUT type=submit
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46028 msgid "Submit your suggestion"
46029 msgstr "Lähetä ehdotuksesi"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46033 #, c-format
46034 msgid "Subscription"
46035 msgstr "Lehtitilaus"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46038 #, c-format
46039 msgid "Subscription #"
46040 msgstr "Tilaus #"
46041
46042 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
46044 #, c-format
46045 msgid "Subscription #%s"
46046 msgstr "Tilaus #%s"
46047
46048 #. %1$s:  loopro.object 
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46050 #, c-format
46051 msgid "Subscription %s "
46052 msgstr "Tilaus %s "
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46055 #, c-format
46056 msgid "Subscription ID: "
46057 msgstr "Lehtitilauksen tunnus: "
46058
46059 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46061 #, c-format
46062 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46063 msgstr "Lehtikiertolista asiakkaalle %s"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46066 #, c-format
46067 msgid "Subscription begin"
46068 msgstr "Lehtitilaus alkanut"
46069
46070 #. %1$s:  END 
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46072 #, c-format
46073 msgid "Subscription closed %s "
46074 msgstr "Lehtitilaus suljettu %s "
46075
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
46078 #, c-format
46079 msgid "Subscription details"
46080 msgstr "Tilauksen tiedot"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46083 #, c-format
46084 msgid "Subscription end"
46085 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
46086
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46088 #, c-format
46089 msgid "Subscription end date"
46090 msgstr "Tilauksen päättymispäivä"
46091
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46093 #, c-format
46094 msgid "Subscription end date:"
46095 msgstr "Tilauksen päättymispäivä:"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46098 #, c-format
46099 msgid "Subscription expired"
46100 msgstr "Lehtitilaus loppunut"
46101
46102 #. %1$s:  bibliotitle
46103 #. %2$s:  IF closed 
46104 #. %3$s:  END 
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46106 #, c-format
46107 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46108 msgstr "Tilaus lehdelle %s %s(suljettu)%s"
46109
46110 #. %1$s:  title 
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46112 #, c-format
46113 msgid "Subscription history for %s"
46114 msgstr "Tilaushistoria nimekkeelle %s"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46117 #, c-format
46118 msgid "Subscription id"
46119 msgstr "Tilaustunnus"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46122 #, c-format
46123 msgid "Subscription information for "
46124 msgstr "Tilaustiedot kohteelle "
46125
46126 #. %1$s:  biblionumber 
46127 #. %2$s:  bibliotitle 
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46129 #, c-format
46130 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46131 msgstr "Tilaustiedot tietueelle #%s nimekkeellä: %s"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46136 #, c-format
46137 msgid "Subscription length:"
46138 msgstr "Tilauksen pituus:"
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46141 #, c-format
46142 msgid "Subscription num."
46143 msgstr "Tilausnro."
46144
46145 #. %1$s:  bibliotitle 
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46147 #, c-format
46148 msgid "Subscription renewal for %s"
46149 msgstr "Tilauksen uusinta nimekkeelle %s"
46150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46152 #, c-format
46153 msgid "Subscription start date"
46154 msgstr "Tilauksen alkamispvm"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46157 #, c-format
46158 msgid "Subscription start date:"
46159 msgstr "Tilauksen alkamispvm:"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46162 #, c-format
46163 msgid "Subscription summaries"
46164 msgstr "Lehtitilauksen yhteenvedot"
46165
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46168 #, c-format
46169 msgid "Subscription summary"
46170 msgstr "Tilauksen tiedot"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46173 #, c-format
46174 msgid "Subscription title"
46175 msgstr "Tilauksen nimeke"
46176
46177 #. %1$s:  enddate 
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46179 #, c-format
46180 msgid "Subscription will expire %s. "
46181 msgstr "Lehtitilaus loppuu %s. "
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46184 #, c-format
46185 msgid "Subscription(s)"
46186 msgstr "Tilaukset"
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46189 #, c-format
46190 msgid "Subscription:"
46191 msgstr "Lehtitilaus:"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
46195 #, c-format
46196 msgid "Subscriptions"
46197 msgstr "Tilaukset"
46198
46199 #. LABEL
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46202 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46203 msgstr "Lehtitilaus täytyy liittää nimeketietueeseen"
46204
46205 #. SCRIPT
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46207 msgid "Substitute"
46208 msgstr "Korvaaja"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46213 #, c-format
46214 msgid "Substitutions"
46215 msgstr "Korvaajat"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46219 #, c-format
46220 msgid "Subtotal "
46221 msgstr "Yhteensä "
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46224 #, c-format
46225 msgid "Subtotal for"
46226 msgstr "Yhteensä"
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46229 #, c-format
46230 msgid "Subtype limits"
46231 msgstr "Lisärajaukset"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
46234 #, c-format
46235 msgid "Success"
46236 msgstr "Onnistui"
46237
46238 #. SCRIPT
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46240 msgid "Success."
46241 msgstr "Onnistui."
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46244 #, c-format
46245 msgid "Success: Import reversed"
46246 msgstr "Tuonnin peruuttaminen onnistui"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46249 #, c-format
46250 msgid "Suggested by"
46251 msgstr "Ehdottanut"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46254 #, c-format
46255 msgid "Suggested by - on"
46256 msgstr "Ehdottaja - pvm"
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46259 #, c-format
46260 msgid "Suggested by:"
46261 msgstr "Ehdottanut:"
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46265 #, c-format
46266 msgid "Suggested by: "
46267 msgstr "Ehdottanut: "
46268
46269 #. For the first occurrence,
46270 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
46271 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
46272 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
46273 #. %4$s:  END 
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
46277 #, c-format
46278 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46279 msgstr "Ehdottaja: %s%s, %s %s ("
46280
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46282 #, c-format
46283 msgid "Suggested date from:"
46284 msgstr "Ehdotuspäivä:"
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46287 #, c-format
46288 msgid "Suggestible"
46289 msgstr "Altis"
46290
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46295 #, c-format
46296 msgid "Suggestion"
46297 msgstr "Ehdotus"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46301 #, c-format
46302 msgid "Suggestion accepted"
46303 msgstr "Ehdotus hyväksytty"
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46307 #, c-format
46308 msgid "Suggestion creation"
46309 msgstr "Ehdotus luotu"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46312 #, c-format
46313 msgid "Suggestion information"
46314 msgstr "Ehdotuksen tiedot"
46315
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46320 #, c-format
46321 msgid "Suggestion management"
46322 msgstr "Ehdotuksen hallinta"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46331 #, c-format
46332 msgid "Suggestions"
46333 msgstr "Hankintaehdotukset"
46334
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46336 #, c-format
46337 msgid "Suggestions management"
46338 msgstr "Hankintaehdotusten hallinta"
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
46341 #, c-format
46342 msgid "Suggestions pending approval"
46343 msgstr "Hyväksymistä odottavat hankintaehdotukset"
46344
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46346 #, c-format
46347 msgid "Suggestions search:"
46348 msgstr "Ehdotusten haku:"
46349
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46352 #, c-format
46353 msgid "Sum"
46354 msgstr "Summa"
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
46372 #, c-format
46373 msgid "Summary"
46374 msgstr "Yhteenveto"
46375
46376 #. %1$s:  firstname 
46377 #. %2$s:  surname 
46378 #. %3$s:  cardnumber 
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46380 #, c-format
46381 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46382 msgstr "Yhteenveto asiakkaasta %s %s (%s)"
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46385 #, c-format
46386 msgid "Summary search"
46387 msgstr "Yhteenvetohaku"
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46391 #, c-format
46392 msgid "Summary: "
46393 msgstr "Yhteenveto: "
46394
46395 #. SCRIPT
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46397 msgid "Summer"
46398 msgstr "Kesä"
46399
46400 #. SCRIPT
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46402 msgid "Sun"
46403 msgstr "Su"
46404
46405 #. For the first occurrence,
46406 #. SCRIPT
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46414 #, c-format
46415 msgid "Sunday"
46416 msgstr "Sunnuntai"
46417
46418 #. SCRIPT
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46420 msgid "Sundays"
46421 msgstr "Sunnuntai"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46427 #, c-format
46428 msgid "Sundry"
46429 msgstr "Muu maksu"
46430
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46432 #, c-format
46433 msgid "Supplemental issue "
46434 msgstr "Lisänumero "
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46437 #, c-format
46438 msgid "Supplier report"
46439 msgstr "Toimittajaraportti"
46440
46441 #. BUTTON
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46443 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46444 msgstr "Tuetut näppäimistön pikanäppäimet"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46457 #, c-format
46458 msgid "Surname"
46459 msgstr "Sukunimi"
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46463 #, c-format
46464 msgid "Surname: "
46465 msgstr "Sukunimi: "
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46468 #, c-format
46469 msgid "Surveys"
46470 msgstr "Kirjallisuuskatsaukset"
46471
46472 #. SCRIPT
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46474 msgid "Suspend"
46475 msgstr "Keskeytä"
46476
46477 #. INPUT type=submit
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46480 msgid "Suspend all holds"
46481 msgstr "Keskeytä kaikki varaukset"
46482
46483 #. SCRIPT
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46485 msgid "Suspend hold on"
46486 msgstr "Keskeytä varaus"
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46490 #, c-format
46491 msgid "Suspend?"
46492 msgstr "Keskeytä?"
46493
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46496 #, c-format
46497 msgid "Suspension in days (day)"
46498 msgstr "Keskeytys (päivää)"
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
46501 #, c-format
46502 msgid "Svenska (Swedish)"
46503 msgstr "Svenska (ruotsi)"
46504
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46506 #, c-format
46507 msgid "Switch to advanced editor"
46508 msgstr "Siirry kehittyneeseen editoriin"
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46511 #, c-format
46512 msgid "Switch to basic editor"
46513 msgstr "Siirry peruseditoriin"
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
46517 #, c-format
46518 msgid "Switching to dom indexing"
46519 msgstr "Siirrytään dom-indeksointiin"
46520
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46522 #, c-format
46523 msgid "Symbol"
46524 msgstr "Merkki"
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46527 #, c-format
46528 msgid "Symbol: "
46529 msgstr "Merkki: "
46530
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46532 #, c-format
46533 msgid "Sync status: "
46534 msgstr "Tila: "
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46537 #, c-format
46538 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46539 msgstr "Synkronoi Norjan kansallisen asiakastietokannan kanssa:"
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46542 #, c-format
46543 msgid "Synchronize"
46544 msgstr "Synkronoidaan"
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46547 #, c-format
46548 msgid "Syntax"
46549 msgstr "Muoto"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46552 #, c-format
46553 msgid "Syntax (z3950 can send"
46554 msgstr "Muoto (z3950 voi lähettää tietoja monessa eri muodossa."
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46557 #, c-format
46558 msgid "System Preferences"
46559 msgstr "Järjestelmäasetukset"
46560
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46562 #, c-format
46563 msgid "System information"
46564 msgstr "Järjestelmätiedot"
46565
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46567 #, c-format
46568 msgid "System permissions"
46569 msgstr "Järjestelmäoikeudet"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
46572 #, c-format
46573 msgid ""
46574 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46575 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46576 msgstr ""
46577 "Järjestelmäasetus 'AutoCreateAuthorities' asetettu, mutta tarvitaan myös "
46578 "asetus 'BiblioAddsAuthorities'."
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46581 #, c-format
46582 msgid ""
46583 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46584 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46585 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46586 msgstr ""
46587 "Järjestelmäasetus 'EasyAnalyticalRecords' asetettu, mutta UseControlNumber -"
46588 "asetukseksi on valittu 'Käytä'. Valitse 'Älä käytä' tai 'Show analytics' -"
46589 "linkki virkailijatyökalussa ja verkkokirjastossa rikkoontuu."
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46592 #, c-format
46593 msgid ""
46594 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46595 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46596 "works correctly."
46597 msgstr ""
46598 "Järjestelmäasetus 'OPACPrivacy' asetettu, mutta asetus AnonymousPatron on "
46599 "'0'. Aseta siihen kelvollinen asiakkaan ID, jos haluat tämän ominaisuuden "
46600 "toimivan oikein."
46601
46602 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46604 #, c-format
46605 msgid ""
46606 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46607 "the items database table: %s "
46608 msgstr ""
46609 "Järjestelmäasetus 'StatisticsFields' sisältää kenttänimiä, jotka eivät "
46610 "kuuluu niteen tietokantatauluun: %s "
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46613 #, c-format
46614 msgid "System preference search:"
46615 msgstr "Järjestelmäasetusten haku:"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46622 #, c-format
46623 msgid "System preferences"
46624 msgstr "Järjestelmäasetukset"
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
46627 #, c-format
46628 msgid "Sèbastien Hinderer"
46629 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46630
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
46632 #, c-format
46633 msgid ""
46634 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46635 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46636 "Tutunsatar)"
46637 msgstr ""
46638 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46639 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46640 "Tutunsatar)"
46641
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46664 #, c-format
46665 msgid "TOTAL"
46666 msgstr "YHT"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46669 #, c-format
46670 msgid "Tab"
46671 msgstr "Välilehti"
46672
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46674 #, c-format
46675 msgid "Tab separated text"
46676 msgstr "Tabulaattorein eroteltu teksti"
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46679 #, c-format
46680 msgid "Tab:"
46681 msgstr "Välilehti:"
46682
46683 #. %1$s:  subfield.tab 
46684 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46685 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46686 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46687 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46688 #. %6$s:  END 
46689 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46690 #. %8$s:  END 
46691 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46692 #. %10$s:  END 
46693 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46694 #. %12$s:  subfield.seealso 
46695 #. %13$s:  END 
46696 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46697 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46698 #. %16$s:  END 
46699 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46700 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46701 #. %19$s:  END 
46702 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46703 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46704 #. %22$s:  END 
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46706 #, c-format
46707 msgid ""
46708 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46709 "%s%s%s, %s%s "
46710 msgstr ""
46711 "Välilehti:%s | $%s %s %s%s%s%s, toistettava%s%s, pakollinen%s%s, katso %s%s"
46712 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46715 #, c-format
46716 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46717 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46720 #, c-format
46721 msgid "Tabs in use"
46722 msgstr "Välilehden käytössä"
46723
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46725 #, c-format
46726 msgid "Tabular"
46727 msgstr "Taulukko"
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46731 #, c-format
46732 msgid "Tabulation (\\t)"
46733 msgstr "Tabulaattori (\\t)"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46741 #, c-format
46742 msgid "Tag"
46743 msgstr "Kenttä"
46744
46745 #. SCRIPT
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46747 msgid "Tag "
46748 msgstr "Kenttä "
46749
46750 #. For the first occurrence,
46751 #. %1$s:  tagfield | html 
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46754 #, c-format
46755 msgid "Tag %s Subfield structure"
46756 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
46757
46758 #. For the first occurrence,
46759 #. %1$s:  tagfield | html 
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46762 #, c-format
46763 msgid "Tag %s subfield structure"
46764 msgstr "Kentän %s osakenttien rakenne"
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46767 #, c-format
46768 msgid "Tag deleted"
46769 msgstr "Kenttä poistettu"
46770
46771 #. A
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
46780 #, c-format
46781 msgid "Tag editor"
46782 msgstr "Kentän muokkaus"
46783
46784 #. SCRIPT
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46786 msgid "Tag has no subfields"
46787 msgstr "Kentällä ei ole osakenttiä"
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46790 #, c-format
46791 msgid "Tag moderation"
46792 msgstr "Tagien hyväksyntä"
46793
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46795 #, c-format
46796 msgid "Tag:"
46797 msgstr "Kenttä:"
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46812 #, c-format
46813 msgid "Tag: "
46814 msgstr "Kenttä: "
46815
46816 #. %1$s:  searchfield 
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46818 #, c-format
46819 msgid "Tag: %s"
46820 msgstr "Kenttä: %s"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46823 #, c-format
46824 msgid "Tagged with:"
46825 msgstr "Tagit:"
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46830 #, c-format
46831 msgid "Tags"
46832 msgstr "Tagit"
46833
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
46835 #, c-format
46836 msgid "Tags pending approval"
46837 msgstr "Hyväksymistä odottavat tagit"
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
46841 #, c-format
46842 msgid "Tags:"
46843 msgstr "Tagit:"
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46846 #, c-format
46847 msgid "Tamil, France"
46848 msgstr "Tamil, France"
46849
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46851 #, c-format
46852 msgid "Target"
46853 msgstr "Kohde"
46854
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46858 #, c-format
46859 msgid "Target (database) record check field"
46860 msgstr "Kohdetietueen (tietokannassa jo olevan tietueen) tarkistuskenttä"
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46866 #, c-format
46867 msgid "Task scheduler"
46868 msgstr "Tehtävien ajastus"
46869
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46871 #, c-format
46872 msgid "Tax number registered:"
46873 msgstr "Veronumero:"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46876 #, c-format
46877 msgid "Tax number registered: "
46878 msgstr "Veronumero: "
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46885 #, c-format
46886 msgid "Tax rate: "
46887 msgstr "Veroprosentti: "
46888
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46890 #, c-format
46891 msgid "Technical reports"
46892 msgstr "Tekniset raportit"
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46895 #, c-format
46896 msgid "Template"
46897 msgstr "Pohja"
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
46901 #, c-format
46902 msgid "Template ID"
46903 msgstr "Pohjan tunnus"
46904
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46907 #, c-format
46908 msgid "Template ID:"
46909 msgstr "Pohjan tunnus:"
46910
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46913 #, c-format
46914 msgid "Template code:"
46915 msgstr "Pohjan koodi:"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46919 #, c-format
46920 msgid "Template description:"
46921 msgstr "Pohjan kuvaus:"
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
46925 #, c-format
46926 msgid "Template name"
46927 msgstr "Pohjan nimi"
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46933 #, c-format
46934 msgid "Template name:"
46935 msgstr "Pohjan nimi:"
46936
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
46938 #, fuzzy, c-format
46939 msgid "Template: "
46940 msgstr "Pohja"
46941
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46944 #, c-format
46945 msgid "Templates"
46946 msgstr "Mallipohjat"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46949 #, c-format
46950 msgid "Temporary"
46951 msgstr "Väliaikainen"
46952
46953 #. A
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46958 #, c-format
46959 msgid "Term"
46960 msgstr "Sana"
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
46963 #, c-format
46964 msgid "Term/Phrase"
46965 msgstr "Sana/Fraasi"
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46969 #, c-format
46970 msgid "Term:"
46971 msgstr "Lukukausi:"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46974 #, c-format
46975 msgid "Term: "
46976 msgstr "Lukukausi: "
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46979 #, c-format
46980 msgid "Terms summary"
46981 msgstr "Tagien yhteenveto"
46982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46986 #, c-format
46987 msgid "Test"
46988 msgstr "Tarkista"
46989
46990 #. INPUT type=button
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46992 msgid "Test pattern"
46993 msgstr "Testaa kaavaa"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46997 #, c-format
46998 msgid "Test prediction pattern"
46999 msgstr "Testaa numeroinnin ennustuskaavaa"
47000
47001 #. SCRIPT
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47003 msgid "Testing..."
47004 msgstr "Tarkistetaan..."
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
47007 #, c-format
47008 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47009 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47016 #, c-format
47017 msgid "Text"
47018 msgstr "Teksti"
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47023 #, c-format
47024 msgid "Text alignment: "
47025 msgstr "Tekstin tasaus: "
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47028 #, c-format
47029 msgid "Text fields"
47030 msgstr "Tekstikentät"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47034 #, c-format
47035 msgid "Text for OPAC: "
47036 msgstr "Verkkokirjaston teksti: "
47037
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47040 #, c-format
47041 msgid "Text for librarian: "
47042 msgstr "Virkailijan teksti: "
47043
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47045 #, c-format
47046 msgid "Text for librarians: "
47047 msgstr "Virkailijan teksti: "
47048
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47050 #, c-format
47051 msgid "Text for opac: "
47052 msgstr "Verkkokirjaston teksti: "
47053
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47055 #, c-format
47056 msgid "Text justification: "
47057 msgstr "Tekstin tasaus: "
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47062 #, c-format
47063 msgid "Text: "
47064 msgstr "Teksti: "
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47068 #, c-format
47069 msgid "Textarea"
47070 msgstr "Tekstikenttä"
47071
47072 #. SCRIPT
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47074 msgid "Th"
47075 msgstr "To"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47078 #, c-format
47079 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47080 msgstr "Tätä budjettia ei ole olemassa. Valitse budjetti, jotta voit jatkaa."
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
47083 #, c-format
47084 msgid "Thatcher Rea"
47085 msgstr "Thatcher Rea"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
47105 #, c-format
47106 msgid "The "
47107 msgstr "The "
47108
47109 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
47111 #, c-format
47112 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47113 msgstr "Tämän tilauksen viimeisimmät %s numeroa:"
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
47116 #, c-format
47117 msgid ""
47118 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
47119 "Falling back to legacy facet calculation. "
47120 msgstr ""
47121 "The &lt;use_zebra_facets&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Käytetään "
47122 "perittyä fasettien laskentaa. "
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47125 #, c-format
47126 msgid ""
47127 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47128 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47129 "'dom'. "
47130 msgstr ""
47131 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; puuttuu kokoonpanotiedostoistasi. Siihen "
47132 "pitäisi asettaa joko 'dom' tai 'grs1' (vanhentunut). Oletuksena on 'dom'. "
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47135 #, c-format
47136 msgid ""
47137 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47138 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47139 msgstr ""
47140 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; -muuttujaan on asetettu 'dom', mutta "
47141 "järjestelmäsi on asetettu käyttämään 'grs1'-indeksointia."
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
47144 #, c-format
47145 msgid ""
47146 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47147 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47148 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47149 msgstr ""
47150 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; -muuttujaan on asetettu 'grs1'. GRS-1 tuki on "
47151 "päättynyt ja se poistuu tulevista julkaisuissta. Käytä sen sijaan DOMia. "
47152 "Vaihtaaksesi sen, seuraa tätä wiki-sivua: "
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47155 #, c-format
47156 msgid ""
47157 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47158 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47159 "'dom'. "
47160 msgstr ""
47161 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; -muuttuja puuttuu kokoonpanotiedostostasi. "
47162 "Siihen pitäisi asettaa joko 'dom' tai 'grs1' (vanhentunut). Oletuksena on "
47163 "'dom'. "
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
47166 #, c-format
47167 msgid ""
47168 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47169 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47170 msgstr ""
47171 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; -muuttujaksi on asetettu 'dom', mutta "
47172 "järjestelmäsi näyttää käyttävän 'grs1'-indeksointia."
47173
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
47175 #, c-format
47176 msgid ""
47177 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47178 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47179 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47180 msgstr ""
47181 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt;- muuttujaksi on asetettu 'grs1'. GRS-1:n tuki "
47182 "on loppunut ja se poistetaan tulevista versioista. Käytä DOMia sen sijaan. "
47183 "Vaihtaaksesi siihen seuraa tätä wiki-sivua: "
47184
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
47187 #, c-format
47188 msgid ""
47189 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47190 "for statistical purposes"
47191 msgstr ""
47192 "Seuraavat kaksi kenttää ovat vapaasti käytettävissä, esimerkiksi "
47193 "tilastointiin"
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
47196 #, c-format
47197 msgid ""
47198 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47199 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47200 msgstr ""
47201 "AnonymousPatron -järjestelmäasetusta ei ole määritelty. Voit käyttää tätä "
47202 "asetusta siitä huolimatta, mutta lainahistoriaa päivitettäessä käytetään "
47203 "arvoa NULL."
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
47206 #, c-format
47207 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47208 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47211 #, c-format
47212 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47213 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
47216 #, c-format
47217 msgid "The Noun Project"
47218 msgstr "The Noun Project"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47221 #, c-format
47222 msgid "The Noun Project icons"
47223 msgstr "The Noun Project icons"
47224
47225 #. SCRIPT
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47227 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47228 msgstr "Aktiivisen rahayksikön kurssin pitää olla 1.0"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
47231 #, c-format
47232 msgid "The alternative email is invalid."
47233 msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite on virheellinen."
47234
47235 #. %1$s:  errauthid 
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47237 #, c-format
47238 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47239 msgstr "Haluamaasi auktoriteettitietuetta ei ole olemassa (%s)."
47240
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47243 #, c-format
47244 msgid "The authorized value category ("
47245 msgstr "Auktorisoidun arvon luokka ("
47246
47247 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47249 #, c-format
47250 msgid ""
47251 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47252 "will have barcodes generated upon save to database"
47253 msgstr ""
47254 "autoBarcode-järjestelmäasetuksesi on asetettu %s ja viivakoodittomille "
47255 "niteille generoidaan viivakoodi tallennuksen yhteydessä."
47256
47257 #. %1$s:  Barcode |html 
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47259 #, c-format
47260 msgid "The barcode %s was not found."
47261 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
47262
47263 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47265 #, c-format
47266 msgid "The barcode was not found %s."
47267 msgstr "Viivakoodia %s ei löytynyt."
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
47270 #, c-format
47271 msgid "The barcode was not found: "
47272 msgstr "Viivakoodia ei löytynyt: "
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47275 #, c-format
47276 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47277 msgstr "Antamasi viivakoodinumero kasvaa seuraavissa niteissä."
47278
47279 #. SCRIPT
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47281 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47282 msgstr "Alkupäivämäärä puuttuu tai on väärässä muodossa."
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47285 #, c-format
47286 msgid ""
47287 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47288 "a MARC subfield,"
47289 msgstr ""
47290 "biblio.biblionumber ja biblioitems.biblioitemnumber osoittavat MARC-"
47291 "osakenttiin,"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47294 #, c-format
47295 msgid "The biblionumber "
47296 msgstr "Tietuenumero "
47297
47298 #. %1$s:  email_add |html 
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47300 #, c-format
47301 msgid "The cart was sent to: %s"
47302 msgstr "Kori lähetettiin sähköpostiosoitteeseen %s"
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47306 #, c-format
47307 msgid ""
47308 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47309 msgstr ""
47310 "Sarake 'Koha-kenttä' näyttää, että osakenttä on linkitetty Koha-kenttään."
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47313 #, c-format
47314 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47315 msgstr "Vastaava osakenttä täytyy olla välilehdellä -1 (eli jättää huomiotta)"
47316
47317 #. %1$s:  image_limit 
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
47319 #, c-format
47320 msgid ""
47321 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
47322 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
47323 "space. "
47324 msgstr ""
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
47327 #, c-format
47328 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
47329 msgstr ""
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
47332 #, c-format
47333 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
47334 msgstr ""
47335
47336 #. %1$s:  card_element 
47337 #. %2$s:  element_id 
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
47339 #, c-format
47340 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
47341 msgstr ""
47342
47343 #. %1$s:  image_ids 
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
47345 #, c-format
47346 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
47347 msgstr ""
47348
47349 #. %1$s:  card_element 
47350 #. %2$s:  element_id 
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
47352 #, c-format
47353 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
47354 msgstr ""
47355
47356 #. SCRIPT
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47358 msgid "The destination should be filled."
47359 msgstr "Kohde täytyy olla täytetty."
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
47362 #, c-format
47363 msgid ""
47364 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47365 "quotes and invoices are downloaded."
47366 msgstr ""
47367 "Lataushakemisto määrittelee ftp-sivulla olevan hakemiston, josta tarjoukset "
47368 "ja laskut ladataan."
47369
47370 #. %1$s:  INVALID_DATE 
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
47372 #, c-format
47373 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
47374 msgstr "Virheellinen eräpäivä &quot;%s&quot;"
47375
47376 #. SCRIPT
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47378 msgid "The ending date is missing or invalid."
47379 msgstr "Loppumispäivämäärä puuttuu tai on virheellinen."
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47382 #, c-format
47383 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47384 msgstr "Kenttää ei lisätty. Nimi lienee jo olemassa?"
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47387 #, c-format
47388 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47389 msgstr "Kenttää ei voitu poistaa. Tarkista loki."
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47392 #, c-format
47393 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47394 msgstr "Kenttä ei voitu päivittää. Nimi lienee jo olemassa?"
47395
47396 #. SCRIPT
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47398 msgid ""
47399 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47400 "Therefore, you cannot add it."
47401 msgstr ""
47402 "Kenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
47403 "lisätä sitä."
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47406 #, c-format
47407 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47408 msgstr "Nidenumero-kentällä TÄYTYY olla vastaavuus "
47409
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47411 #, c-format
47412 msgid ""
47413 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47414 "entries in your database."
47415 msgstr ""
47416 "Kentät 'branchcode' ja 'categorycode' ovat pakollisia ja niiden täytyy "
47417 "mätsätä oikeisiin kenttiin tietokannassa."
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47420 #, c-format
47421 msgid ""
47422 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47423 msgstr ""
47424 "Tiedoston sisältö tuodaan taulukkoon, jossa voit muokata sen sisältöä ennen "
47425 "tallentamista."
47426
47427 #. %1$s:  sort_rule 
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47429 #, c-format
47430 msgid ""
47431 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47432 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47433 msgstr ""
47434 "Luokitusopasta %s käytetään ainakin yhdessä luokitusjärjestelmässä. Poista "
47435 "se kaikista luokitusjärjestelmien määrittelyistä ennen kuin yrität "
47436 "uudelleen. "
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47439 #, c-format
47440 msgid ""
47441 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47442 "are supplying in the import file."
47443 msgstr ""
47444 "Tiedoston ensimmäisellä rivillä täytyy olla niiden kenttien nimet, jotka "
47445 "löytyvät sitä seuraavilta riveiltä."
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47448 #, c-format
47449 msgid ""
47450 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47451 "less than the third for the "
47452 msgstr ""
47453 "Ensimmäisen ilmoituksen viive pitää olla pienempi kuin toisen ja toisen "
47454 "viive pienempi kuin kolmannen. "
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
47458 #, c-format
47459 msgid "The following barcodes were found: "
47460 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
47461
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
47463 #, c-format
47464 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47465 msgstr "Seuraava virhe ilmeni tietokannan rakennetta tuotaessa:"
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47468 #, c-format
47469 msgid "The following error was encountered:"
47470 msgstr "Virheitä:"
47471
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47473 #, c-format
47474 msgid "The following errors have occurred:"
47475 msgstr "Virheitä:"
47476
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47478 #, c-format
47479 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47480 msgstr "Virheitä. Korjaa ne ja yritä uudelleen:"
47481
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
47483 #, c-format
47484 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47485 msgstr "Seuraavat tiedot ovat väärin. Korjaa tiedot."
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47488 #, c-format
47489 msgid ""
47490 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47491 "them in."
47492 msgstr ""
47493 "Näitä varauksia ei ole vielä haettu hyllystä. Hae niteet ja palauta ne."
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47500 #, fuzzy, c-format
47501 msgid "The following ids exist in both "
47502 msgstr "Löydettiin seuraavat viivakoodit: "
47503
47504 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
47506 #, c-format
47507 msgid "The following items were found by searching: %s "
47508 msgstr "Seuraavat niteet löytyivät haulla: %s "
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
47511 #, c-format
47512 msgid "The following items were modified:"
47513 msgstr "Seuraavia niteitä muokattiin:"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47516 #, c-format
47517 msgid ""
47518 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47519 "shouldn't. "
47520 msgstr ""
47521 "Seuraavat vastaavuudet ovat olemassa items.permanent_location ja niitä ei "
47522 "saisi olla. "
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47525 #, c-format
47526 msgid "The following records could not be deleted:"
47527 msgstr "Näitä tietueita ei voitu poistaa:"
47528
47529 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47531 #, c-format
47532 msgid "The framework is used %s times."
47533 msgstr "Tätä pohjaa on käytetty %s kertaa."
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47536 #, c-format
47537 msgid "The import id number "
47538 msgstr "Tuonnin id-numero "
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47541 #, c-format
47542 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47543 msgstr "Liitteenä oleva OAI.xslt-tiedoston "
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47546 #, c-format
47547 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47548 msgstr "Laskua tällä tunnuksella ei ole olemassa. "
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47551 #, c-format
47552 msgid "The item has been added to the list."
47553 msgstr "Tämä nimeke on lisätty listaan."
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47556 #, c-format
47557 msgid "The item has been removed from the list."
47558 msgstr "Nimeke poistettiin listalta."
47559
47560 #. SCRIPT
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47562 msgid "The item has been removed from your cart"
47563 msgstr "Nimeke poistettiin koristasi"
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47566 #, c-format
47567 msgid ""
47568 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47569 "the list."
47570 msgstr "Nidettä ei ole lisätty listaan. Tarkista, onko se jo siellä."
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
47573 #, c-format
47574 msgid ""
47575 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
47576 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
47577 msgstr ""
47578
47579 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47581 #, c-format
47582 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47583 msgstr "Nide on liitetty tietueeseen %s"
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47586 #, c-format
47587 msgid "The item has successfully been linked to "
47588 msgstr "Nide on linkitetty tietueeseen "
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47591 #, c-format
47592 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47593 msgstr "Valitsemasi nide siirretään kohdetietueeseen."
47594
47595 #. SCRIPT
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47597 msgid ""
47598 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47599 "whitespace characters from the library code"
47600 msgstr ""
47601 "Kirjaston tunnus sisältää tyhjiä merkkejä. Poista kaikki tyhjät merkit."
47602
47603 #. %1$s:  email | html 
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47605 #, c-format
47606 msgid "The list was sent to: %s"
47607 msgstr "Lista lähetettiin sähköpostiin %s"
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47610 #, c-format
47611 msgid "The merge was successful. "
47612 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
47613
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47615 #, c-format
47616 msgid "The merging was successful. "
47617 msgstr "Yhteenliittäminen onnistui. "
47618
47619 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47621 #, c-format
47622 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47623 msgstr "Päivien määrä (%s) täytyy olla numero välillä 0-999."
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47626 #, c-format
47627 msgid ""
47628 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47629 "deleted."
47630 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47633 #, c-format
47634 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47635 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47638 #, c-format
47639 msgid ""
47640 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47641 "deleted."
47642 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka kaikkia niteitä ei voitu poistaa."
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47645 #, c-format
47646 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47647 msgstr "Tilaus on peruutettu, vaikka tietuetta ei voitu poistaa."
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47650 #, c-format
47651 msgid "The order has been successfully canceled."
47652 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu."
47653
47654 #. %1$s:  ELSE 
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47656 #, c-format
47657 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47658 msgstr "Tilaus on onnistuneesti peruutettu %s "
47659
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47661 #, c-format
47662 msgid ""
47663 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47664 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47665 msgstr ""
47666 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
47667 "yhteydessä ja joka on poistettu. Peruuttaminen ei ole mahdollista. "
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47670 #, c-format
47671 msgid ""
47672 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47673 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47674 "and retry. "
47675 msgstr ""
47676 "Yritit peruuttaa tilausrivin, joka luotiin toisen tilauksen osavastaanoton "
47677 "yhteydessä ja joka on jo vastaanotettu. Yritä peruuttaa tämä ensin ja yritä "
47678 "sitten uudelleen. "
47679
47680 #. SCRIPT
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47682 msgid "The page entered is not a number."
47683 msgstr "Syötetty sivu ei ole numero."
47684
47685 #. SCRIPT
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47687 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47688 msgstr "Sivunumeron pitää olla numero välillä 1-%s."
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47691 #, c-format
47692 msgid "The password entered is too short"
47693 msgstr "Syötetty salasana oli liian lyhyt"
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47697 #, c-format
47698 msgid "The passwords entered do not match"
47699 msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
47700
47701 #. For the first occurrence,
47702 #. %1$s:  DEBT 
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47705 #, c-format
47706 msgid "The patron has a debt of %s."
47707 msgstr "Asiakkaalla on velkoja %s."
47708
47709 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47711 #, c-format
47712 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47713 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms: %s"
47714
47715 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47717 #, c-format
47718 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47719 msgstr "Asiakkaalla on maksamattomia maksuja varauksista, lainoista, tms %s."
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47722 #, c-format
47723 msgid ""
47724 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47725 "circulate => self_checkout permission. "
47726 msgstr ""
47727 "Asiakkaalla, joka käytti itsepalvelulainausosiota asiakasliittymässä, ei ole "
47728 "lainaus => self_checkout permission. "
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47731 #, c-format
47732 msgid ""
47733 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47734 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47735 msgstr ""
47736 "Itsepalvelulainausta asiakasliittymän puolella käyttäneellä asiakkaalla on "
47737 "liikaa oikeuksia. Pitäisi olla vain lainaus ja palautus => "
47738 "itsepalvelulainaus. "
47739
47740 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47742 #, c-format
47743 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47744 msgstr "Asiakkaan takaajilla on maksuja %s."
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47747 #, c-format
47748 msgid ""
47749 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47750 "the hold is being placed. "
47751 msgstr ""
47752 "Säännöt perustuvat asiakkaan kotikirjastoon, ei siihen kirjastoon jossa "
47753 "varaus tehtiin. "
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
47756 #, c-format
47757 msgid "The primary email is invalid."
47758 msgstr "Sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47761 #, c-format
47762 msgid ""
47763 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47764 "\"text\""
47765 msgstr ""
47766 "Sitaattien tuonti hyväksyy CSV-tiedoston, jossa on kaksi saraketta: lähde ja "
47767 "teksti"
47768
47769 #. For the first occurrence,
47770 #. %1$s:  biblionumber 
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47775 #, c-format
47776 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47777 msgstr "Tietuetta %s ei ole tietokannassa."
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47780 #, c-format
47781 msgid "The requested message cannot be displayed"
47782 msgstr "Pyydettyä viestiä ei voida näyttää"
47783
47784 #. %1$s:  ELSE 
47785 #. %2$s:  END 
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47787 #, c-format
47788 msgid ""
47789 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47790 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47791 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47792 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47793 msgstr ""
47794 "Koha-juurikäyttäjä KOHA_CONF-tiedostossa (oletus: kohaadmin) ei voi muokata "
47795 "tageja. Muokkaukset kirjataan borrowernumberin mukaan, joten muokkaajan "
47796 "tunnuksen täytyy olla borrowers-taulussa. Kirjaudu sisään toisella "
47797 "henkilökunta-käyttäjätunnuksella muokataksesi tageja. %sTuntematon virhe. %s "
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47800 #, c-format
47801 msgid ""
47802 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47803 "found in this order:"
47804 msgstr ""
47805 "Säännöt tarkistetaan tässä järjestyksessä, ja sääntönä käytetään ensimmäistä "
47806 "kirjaston, asiakastyypin ja aineistolajin mukaan osuvaa:"
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47809 #, c-format
47810 msgid "The rules have been cloned."
47811 msgstr "Säännöt kopioitiin."
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47814 #, c-format
47815 msgid ""
47816 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47817 "like a date string."
47818 msgstr ""
47819 "Toista rakennetta tarvitaan silloin, jos data sisältää pilkkuja esimerkiksi "
47820 "päivämääräilmauksissa."
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
47823 #, c-format
47824 msgid "The secondary email is invalid."
47825 msgstr "Toissijainen sähköpostiosoite on virheellinen."
47826
47827 #. SCRIPT
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47829 msgid "The source field should be filled."
47830 msgstr "Lähdekentän pitäisi olla täytetty."
47831
47832 #. SCRIPT
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47834 msgid "The source subfield should be filled for update."
47835 msgstr "Lähdeosakentän tulisi olla täytetty päivitystä varten."
47836
47837 #. SCRIPT
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47839 msgid ""
47840 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47841 "Therefore, you cannot add it."
47842 msgstr ""
47843 "Osakenttä ei ole toistettavissa ja on jo olemassa kohdetietueessa. Et voi "
47844 "lisätä sitä."
47845
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47847 #, c-format
47848 msgid "The subscription has linked issues"
47849 msgstr "Tilaukseen on liitetty lehden numeroita"
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47852 #, c-format
47853 msgid "The subscription has linked items"
47854 msgstr "Tilaukseen on liitetty niteitä"
47855
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47857 #, c-format
47858 msgid "The subscription has not expired yet"
47859 msgstr "Tilaus ei ole vielä päättynyt"
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
47862 #, c-format
47863 msgid ""
47864 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47865 "correct this before continuing circulation."
47866 msgstr ""
47867 "Järjestelmäasetus OPACPrivacy on asetettu, mutta ei AnonymousPatron-"
47868 "asetusta. Korjaa tämä ennen lainaustoimintojen jatkamista."
47869
47870 #. SPAN
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47872 msgid ""
47873 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47874 "value by one or more virtual hosts."
47875 msgstr ""
47876 "Järjestelmäasetus [% NAME.name %] voi olla ohitettu tästä arvosta yhden tai "
47877 "useamman virtuaalipalvelun kautta."
47878
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
47880 #, c-format
47881 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47882 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset seuraavista tileistä on siirretty"
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
47885 #, c-format
47886 msgid ""
47887 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47888 "are uploaded."
47889 msgstr ""
47890 "Lataushakemisto määrittelee ftp-sivun hakemiston, johon tilaukset ladataan."
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47894 #, c-format
47895 msgid "The upload file appears to be empty."
47896 msgstr "Lähetetty tiedosto näyttäisi olevan tyhjä."
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47899 #, c-format
47900 msgid ""
47901 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47902 "kpz'."
47903 msgstr "Ladatun tiedoston pääte pitää olla kpz."
47904
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47906 #, c-format
47907 msgid ""
47908 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47909 "zip'."
47910 msgstr "Lähetetty tiedosto pitää olla ZIP-tiedosto."
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47914 #, c-format
47915 msgid "Themes"
47916 msgstr "Teemat"
47917
47918 #. For the first occurrence,
47919 #. %1$s:  label_element_title 
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
47922 #, c-format
47923 msgid "There are no %s currently available."
47924 msgstr "Ei saatavilla: %s"
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
47927 #, c-format
47928 msgid "There are no EDI accounts. "
47929 msgstr "Ei EDI-tilejä. "
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47932 #, c-format
47933 msgid "There are no EDIFACT messages."
47934 msgstr "Ei EDIFACT-sanomia."
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47937 #, c-format
47938 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47939 msgstr "SMS-puhelinoperaattoreita ei ole määritetty. "
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47942 #, c-format
47943 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47944 msgstr "Ei käsiteltäviä artikkelipyyntöjä. "
47945
47946 #. %1$s:  category |html 
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47948 #, c-format
47949 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47950 msgstr "Ei auktorisoituja arvoja luokalle %s"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47953 #, c-format
47954 msgid "There are no cities defined. "
47955 msgstr "Kuntia ei ole määritelty. "
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47958 #, c-format
47959 msgid "There are no collections currently defined."
47960 msgstr "Kokoelmatietoja ei ole määritelty."
47961
47962 #. %1$s:  IF active 
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47964 #, c-format
47965 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47966 msgstr "Tälle toimittajalle ei ole sopimuksia. %s "
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47969 #, c-format
47970 msgid "There are no defined actions for this template."
47971 msgstr "Tälle pohjalle ei ole määritelty toimintoja."
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47974 #, c-format
47975 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47976 msgstr "Määrittele ensin pohjat."
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47979 #, c-format
47980 msgid "There are no existing numbering patterns."
47981 msgstr "Ei numerointikaavoja."
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47984 #, c-format
47985 msgid "There are no images for this record."
47986 msgstr "Tällä tietueella ei ole kuvia."
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47989 #, c-format
47990 msgid "There are no item search fields defined. "
47991 msgstr "Nidehakukenttiä ei ole määritetty. "
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47994 #, c-format
47995 msgid "There are no items in this batch yet"
47996 msgstr "Ei vielä niteitä erässä"
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47999 #, c-format
48000 msgid "There are no items in this collection."
48001 msgstr "Ei niteitä tässä kokoelmassa."
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48004 #, c-format
48005 msgid "There are no itemtypes defined"
48006 msgstr "Aineistolajeja ei ole määritelty"
48007
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48009 #, c-format
48010 msgid "There are no late orders."
48011 msgstr "Ei myöhässä olevia tilauksia."
48012
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48015 #, c-format
48016 msgid "There are no libraries defined. "
48017 msgstr "Kirjastoja ei ole määritelty. "
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48020 #, c-format
48021 msgid "There are no library EANs. "
48022 msgstr "Ei kirjasto-EANeja. "
48023
48024 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48026 #, c-format
48027 msgid "There are no mappings for the %s"
48028 msgstr "Kenttänimiä ei ole määritelty luettelointipohjalle %s"
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48031 #, c-format
48032 msgid "There are no news items."
48033 msgstr "Ei uutisia."
48034
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48036 #, c-format
48037 msgid "There are no notices for this library."
48038 msgstr "Ei ilmoituksia tälle kirjastolle."
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48041 #, c-format
48042 msgid "There are no notices."
48043 msgstr "Ei ilmoituksia."
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48046 #, c-format
48047 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48048 msgstr "Ei avoinna olevia tilauskoreja tälle toimittajalle."
48049
48050 #. %1$s:  IF ( location ) 
48051 #. %2$s:  END 
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
48053 #, c-format
48054 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48055 msgstr "Ei myöhässä olevia lainoja tänään%s valitussa toimipisteessä%s."
48056
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
48058 #, c-format
48059 msgid "There are no overdues matching your search. "
48060 msgstr "Ei hakuasi vastaavia myöhässä olevia niteitä. "
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
48063 #, c-format
48064 msgid "There are no overdues."
48065 msgstr "Ei myöhässä olevia niteitä."
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48068 #, c-format
48069 msgid "There are no patron categories defined. "
48070 msgstr "Asiakaslajeja ei ole määritelty. "
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
48073 #, c-format
48074 msgid "There are no patron lists."
48075 msgstr "Ei asiakaslistoja."
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48078 #, c-format
48079 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48080 msgstr "Ei vielä asiakkaita tässä eräajossa"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48083 #, c-format
48084 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48085 msgstr ""
48086 "Yksikään asiakas ei ole kirjautunut tämän tilauksen hälytyksen seuraajaksi."
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48089 #, c-format
48090 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48091 msgstr "Ei odottavia artikkelipyyntöjä. "
48092
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48094 #, c-format
48095 msgid "There are no pending discharge requests."
48096 msgstr "Ei käsittelemättömiä velattomuusilmoituspyyntöjä."
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48099 #, c-format
48100 msgid "There are no pending offline operations."
48101 msgstr "Ei käsittelyä odottavia yhteydettömän tilan tapahtumia."
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
48104 #, c-format
48105 msgid "There are no pending patron modifications."
48106 msgstr "Ei käsittelyä odottavia asiakastietojen muutoksia."
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
48110 #, c-format
48111 msgid "There are no rules defined. "
48112 msgstr "Ei määritettyjä sääntöjä. "
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48115 #, c-format
48116 msgid "There are no saved definitions. "
48117 msgstr "Ei tallennettuja määritelmiä. "
48118
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
48120 #, c-format
48121 msgid "There are no saved matching rules."
48122 msgstr "Ei tallennettuja yhdistämissääntöjä."
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
48125 #, c-format
48126 msgid "There are no saved patron attribute types."
48127 msgstr "Ei tallennettuja asiakasmääreitä."
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48130 #, c-format
48131 msgid "There are no saved reports. "
48132 msgstr "Ei tallennettuja raportteja. "
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48135 #, c-format
48136 msgid "There are no sets defined."
48137 msgstr "Ei määritettyjä joukkoja."
48138
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48140 #, c-format
48141 msgid "There are no statistics for this patron."
48142 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tilastoja."
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48145 #, c-format
48146 msgid "There are no titles tagged with the term "
48147 msgstr "Ei niteitä, joilla olisi tagi "
48148
48149 #. %1$s:  itemtags 
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48151 #, c-format
48152 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48153 msgstr "Useampi kuin yksi MARC-kenttä liittyy nide-välilehteen (10): %s"
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48156 #, c-format
48157 msgid "There is no defined frequency."
48158 msgstr "Ilmestymistiheyttä ei määritelty."
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
48161 #, c-format
48162 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48163 msgstr "Merkkien määrällä ei ole vähimmäis- tai enimmäispituutta."
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48166 #, c-format
48167 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48168 msgstr "Tälle asiakkaalle ei tiettävästi ole lähetetty yhtään viestiä."
48169
48170 #. SCRIPT
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48172 msgid "There is no record selected"
48173 msgstr "Ei valittua tietuetta"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
48176 #, c-format
48177 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48178 msgstr "Yksi viivakoodi sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
48181 #, c-format
48182 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48183 msgstr "Yksi viivakoodi on liian pitkä."
48184
48185 #. %1$s:  err_data 
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48187 #, c-format
48188 msgid ""
48189 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48190 msgstr "%s viivakoodia sisältää ainakin yhden merkin, jota ei voi tulostaa."
48191
48192 #. %1$s:  err_length 
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
48194 #, c-format
48195 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48196 msgstr "%s viivakoodia on liian pitkiä."
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
48199 #, c-format
48200 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48201 msgstr "Tälle tilille ei ole vastaanottamattomia tilauksia."
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48204 #, c-format
48205 msgid "There were problems with your submission"
48206 msgstr "Antamissasi tiedoissa oli ongelmia"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48209 #, c-format
48210 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48211 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu."
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48214 #, c-format
48215 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48216 msgstr "Siksi liitettävää tietuetta ei ole poistettu. "
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48220 #, c-format
48221 msgid "Thesaurus:"
48222 msgstr "Sanasto:"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48225 #, c-format
48226 msgid ""
48227 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48228 "\"Default\" library."
48229 msgstr ""
48230 "Nämä ovat poissa päältä kaikille kirjastoille. Jos haluat muuttaa näitä "
48231 "asetuksia, valitse kirjastoksi \"Default\"."
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48234 #, c-format
48235 msgid "These are disabled for the current library."
48236 msgstr "Nämä ovat poissa päältä valitulle kirjastolle."
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48239 #, c-format
48240 msgid "These are enabled."
48241 msgstr "Nämä ovat voimassa."
48242
48243 #. %1$s:  ratio 
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48245 #, c-format
48246 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
48247 msgstr "Näillä niteillä on varauksia per nide &ge; %s."
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
48250 #, c-format
48251 msgid "Theses"
48252 msgstr "Väitöskirjat tai muut opinnäytteet"
48253
48254 #. SCRIPT
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48256 msgid "Third"
48257 msgstr "Kolmas"
48258
48259 #. SCRIPT
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
48261 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48262 msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa. Haluatko jatkaa?"
48263
48264 #. SCRIPT
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48266 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48267 msgstr "Tämä määre voidaan asettaa vain asiakastyypille %s"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48270 #, c-format
48271 msgid "This authority type cannot be deleted"
48272 msgstr "Tätä auktoriteettityyppiä ei voi poistaa"
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
48275 #, fuzzy, c-format
48276 msgid ""
48277 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
48278 "you can delete this budget."
48279 msgstr "Tietueella on %s nidettä. Poista niteet ennen kuin poistat tietueen."
48280
48281 #. %1$s:  patrons_in_category 
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
48283 #, c-format
48284 msgid "This category is used %s times"
48285 msgstr "Tätä tyyppiä on käytetty %s kertaa"
48286
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48288 #, c-format
48289 msgid "This course already has this item on reserve."
48290 msgstr "Tämä nide on jo tässä kurssivarannossa."
48291
48292 #. SPAN
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
48296 msgid "This field is mandatory"
48297 msgstr "Tämä kenttä vaaditaan"
48298
48299 #. SCRIPT
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48301 msgid "This field is required."
48302 msgstr "Tämä kenttä on pakollinen."
48303
48304 #. SCRIPT
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
48306 msgid "This file already exists (in this category)."
48307 msgstr "Tämä tiedosto on jo olemassa (tässä kategoriassa)."
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48310 #, c-format
48311 msgid "This framework cannot be deleted"
48312 msgstr "Luettelointipohjaa ei voi poistaa"
48313
48314 #. %1$s:  subscriptions.size 
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48316 #, c-format
48317 msgid ""
48318 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48319 "delete it? "
48320 msgstr "Tätä ilmestymistiheyttä käyttää %s lehtitilausta. Poistetaanko silti? "
48321
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
48323 #, c-format
48324 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48325 msgstr "Tätä tilikoodia ei ole kohdebudjetissa."
48326
48327 #. A
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48329 msgid "This fund has children"
48330 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä"
48331
48332 #. SCRIPT
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48334 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48335 msgstr "Tällä tilillä on alitilejä ja sitä ei voi poistaa."
48336
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48338 #, c-format
48339 msgid "This invoice has no files attached."
48340 msgstr "Tällä laskulla ei ole liitettyjä tiedostoja."
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48343 #, c-format
48344 msgid ""
48345 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48346 "existing invoice?"
48347 msgstr "Tämä laskunumero on jo käytössä. Käytetäänkö sitä laskua?"
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48350 #, c-format
48351 msgid "This is a serial subscription"
48352 msgstr "Tämä on lehtitilaus"
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48355 #, c-format
48356 msgid ""
48357 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48358 "a list of anonymized loans, please run a report."
48359 msgstr ""
48360 "Tämä on nimetön asiakas, joten lainahistoriaa ei voida näyttää. Saat listan "
48361 "anonymisoiduista lainoista ajamalla raportin."
48362
48363 #. For the first occurrence,
48364 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48367 #, c-format
48368 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48369 msgstr ""
48370 "Tämä nide kuuluu kirjastoon %s, eikä sitä voida lainata tästä kirjastosta."
48371
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
48373 #, c-format
48374 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48375 msgstr "Tätä nidettä ei voi uusia, koska se on on-site -lainassa"
48376
48377 #. SCRIPT
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48379 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48380 msgstr "Tätä nidettä ei voi poistaa, koska se on lainassa"
48381
48382 #. SCRIPT
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48384 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48385 msgstr "Tätä nidettä ei voi poistaa, koska se on kadonnut"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48388 #, c-format
48389 msgid "This item does not exist."
48390 msgstr "Nidettä ei ole olemassa."
48391
48392 #. SCRIPT
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48394 msgid "This item has been added to your cart"
48395 msgstr "Tämä nide on lisätty koriisi"
48396
48397 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48399 #, c-format
48400 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48401 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\""
48402
48403 #. %1$s:  ITEM_LOST 
48404 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48405 #. %3$s:  END 
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
48407 #, c-format
48408 msgid ""
48409 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48410 msgstr "Tämä nide on kadonnut, tila: \"%s\". %s Lainataanko se silti? %s "
48411
48412 #. For the first occurrence,
48413 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48416 #, c-format
48417 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48418 msgstr "Tämä nide on merkitty kadonneeksi tilalla \"%s\"."
48419
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48421 #, c-format
48422 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48423 msgstr "Nide on ollut aikaisemmin lainassa tällä asiakkaalla."
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
48426 #, c-format
48427 msgid ""
48428 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48429 msgstr "Nide on jo ollut lainassa tällä asiakkaalla. Lainataanko silti?"
48430
48431 #. SCRIPT
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48433 msgid "This item is already in your cart"
48434 msgstr "Tämä nide on jo korissasi"
48435
48436 #. A
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48438 msgid "This item is checked out"
48439 msgstr "Tämä nide on lainassa"
48440
48441 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48442 #. %2$s:  END 
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48444 #, c-format
48445 msgid ""
48446 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48447 msgstr "Tätä nide on lainassa toisella asiakkaalla. %s Palauta ja lainaa? %s"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48450 #, c-format
48451 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48452 msgstr "Nide on jo lainassa tällä asiakkaalla. Uusitaanko laina?"
48453
48454 #. A
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48456 msgid "This item is lost"
48457 msgstr "Nide on kadonnut"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48461 #, c-format
48462 msgid "This item is on hold for another patron."
48463 msgstr "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle."
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48466 #, c-format
48467 msgid ""
48468 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48469 "not cancelled."
48470 msgstr ""
48471 "Tämä aineisto varattu toiselle asiakkaalle. Varaus ohitetaan, mutta ei "
48472 "peruuteta."
48473
48474 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48476 #, c-format
48477 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48478 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossa %s"
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48481 #, c-format
48482 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48483 msgstr "Tämä nide odottaa noutoa kirjastossasi"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
48486 #, c-format
48487 msgid "This item is part of a rotating collection."
48488 msgstr "Tämä aineisto on osa siirtokokoelmaa."
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48491 #, c-format
48492 msgid "This item is waiting for another patron."
48493 msgstr "Tämä aineisto on noudettavana toiselle asiakkaalle."
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
48496 #, c-format
48497 msgid "This item must be checked in at following library: "
48498 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa seuraavaan kirjastoon: "
48499
48500 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
48502 #, c-format
48503 msgid "This item must be returned to %s."
48504 msgstr "Tämä nide pitää palauttaa kirjastoon %s."
48505
48506 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48508 #, c-format
48509 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48510 msgstr "Tämä nide pitää kuljettaa kirjastoon %s"
48511
48512 #. SCRIPT
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48514 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48515 msgstr "Tämän niteen voivat varata vain asiakkaat, joiden kotikirjasto on %s."
48516
48517 #. SCRIPT
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48519 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48520 msgstr "Tätä nidettä ei voi varata."
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48523 #, c-format
48524 msgid "This list does not exist."
48525 msgstr "Listaa ei ole olemassa."
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
48528 #, c-format
48529 msgid "This member has no email"
48530 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole sähköpostiosoitetta"
48531
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
48533 #, c-format
48534 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48535 msgstr "Tämä viesti näkyy asiakkaan sivulla verkkokirjastossa"
48536
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
48538 #, c-format
48539 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48540 msgstr "Tämä viesti näkyy, kun asiakkaalle lainataan virkailijatyökalussa"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48543 #, c-format
48544 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48545 msgstr "Tämä viesti johtuu jostain seuraavasta syystä:"
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48549 #, c-format
48550 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48551 msgstr ""
48552 "Tämä asiakas ei voi lainata tätä aineistoa, koska kirjaston lainaussäännöt "
48553 "estävät sen."
48554
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48558 #, c-format
48559 msgid "This patron does not exist. "
48560 msgstr "Asiakasta ei ole olemassa. "
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48563 #, c-format
48564 msgid "This patron has no circulation history."
48565 msgstr "Tämä asiakas ei ole lainannut mitään."
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
48568 #, c-format
48569 msgid "This patron has no files attached."
48570 msgstr "Tällä asiakkaalla ei ole tiedostoja."
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48573 #, c-format
48574 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48575 msgstr "Tämä asiakas ei ole tehnyt yhtään hankintaehdotusta"
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48579 #, c-format
48580 msgid ""
48581 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48582 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48583 msgstr ""
48584 "Tämä asiakas on pyytänyt lainahistoriansa poistamista palautuksessa, mutta "
48585 "AnonymousPatron-järjestelmäasetus on tyhjä tai epäkelpo."
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48588 #, c-format
48589 msgid ""
48590 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48591 msgstr "Tämä asiakas on määrittänyt, että lainahistoriaa ei tallenneta."
48592
48593 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48595 #, c-format
48596 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48597 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)"
48598
48599 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48601 #, c-format
48602 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48603 msgstr "Tämä asiakas on toisesta kirjastosta (%s)."
48604
48605 #. %1$s:  subscriptions.size 
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48607 #, c-format
48608 msgid ""
48609 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48610 "delete it? "
48611 msgstr "Tätä kaavaa käyttää %s lehtitilausta. Haluatko silti poistaa sen? "
48612
48613 #. SCRIPT
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48615 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48616 msgstr "Tällä nimellä on jo kaava. Haluatko muokata sitä?"
48617
48618 #. SCRIPT
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48620 msgid ""
48621 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48622 msgstr "Tätä tietuetta ei voi poistaa, niteitä lainassa."
48623
48624 #. SCRIPT
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48626 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48627 msgstr ""
48628 "Tätä tietuetta ei voi siirtää edistyneeseen muokkaukseen. Haluatko jatkaa?"
48629
48630 #. A
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48634 msgid "This record has no items"
48635 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
48636
48637 #. SCRIPT
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48639 msgid "This record has no items."
48640 msgstr "Tietueessa ei ole niteitä"
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48643 #, c-format
48644 msgid "This record is used "
48645 msgstr "Tätä tietuetta käytetään "
48646
48647 #. For the first occurrence,
48648 #. %1$s:  total 
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48651 #, c-format
48652 msgid "This record is used %s times"
48653 msgstr "Tätä tietuetta käytetään %s kertaa"
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48656 #, c-format
48657 msgid ""
48658 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48659 "overdue items."
48660 msgstr ""
48661 "Tämä raportti vaatii paljon järjestelmäresursseja, jos tietokannassa on "
48662 "paljon myöhässä olevia lainoja."
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48666 #, c-format
48667 msgid ""
48668 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48669 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48670 msgstr ""
48671 "Tällä ruudulla näet valittuun kenttään liitetyt osakentät. Voit muokata "
48672 "osakenttiä tai lisätä uusia valitsemalla muokkaa."
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48676 #, c-format
48677 msgid ""
48678 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48679 msgstr "Tämä ohjelma ei voi kirjoittaa tai lukea väliaikaishakemistoon."
48680
48681 #. SCRIPT
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48683 msgid "This subfield will be deleted"
48684 msgstr "Tämä osakenttä poistetaan"
48685
48686 #. A
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48688 msgid "This subscription depends on another supplier"
48689 msgstr "Tämä tilaus riippuu toisesta toimittajasta"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48692 #, c-format
48693 msgid "This subscription is closed."
48694 msgstr "Tämä tilaus on loppunut."
48695
48696 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48698 #, c-format
48699 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48700 msgstr "Tämä tilaus on loppunut. Viimeisin numero vastaanotettiin %s"
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
48703 #, c-format
48704 msgid ""
48705 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48706 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48707 msgstr ""
48708 "Tällä työkalulla voit poistaa asiakkaita tai anonymisoida asiakkaiden "
48709 "lainahistorian. Asiakkaiden poistossa voidaan käyttää mitä tahansa "
48710 "rajoitteita."
48711
48712 #. %1$s:  field.marcfield 
48713 #. %2$s:  ELSE 
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48715 #, c-format
48716 msgid ""
48717 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48718 msgstr "Tämä arvo täytetään valitun nimekkeen %s osakentällä. %s "
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48721 #, c-format
48722 msgid "This vendor has no email"
48723 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta"
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48726 #, c-format
48727 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48728 msgstr "Tällä toimittajalla ei ole sähköpostiosoitetta reklamaatioita varten."
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48731 #, c-format
48732 msgid ""
48733 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48734 "card layout editor. "
48735 msgstr "Kuvaan viitataan tällä nimellä kirjastokorttipohjia muokattaessa. "
48736
48737 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48738 #. %2$s:  ELSE 
48739 #. %3$s:  END 
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48741 #, c-format
48742 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48743 msgstr "Tämä poistaa %skaikki%svalitut%s niteet."
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
48746 #, c-format
48747 msgid ""
48748 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48749 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48750 msgstr ""
48751 "Tämä poistaa poikkeukset valitulta ajanjaksolta. Käytä aikarajausta varoen, "
48752 "jos valitset liian ison aikavälin, saatat hidastaa Kohaa."
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
48755 #, c-format
48756 msgid ""
48757 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48758 "will be deleted but not the exceptions."
48759 msgstr ""
48760 "Tämä poistaa vain toistettujen kiinniolopäivien sääntöjä. Toistetut "
48761 "kiinniolopäivät poistetaan, mutta ei niiden poikkeuksia."
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
48764 #, c-format
48765 msgid ""
48766 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48767 "exceptions will not be deleted."
48768 msgstr ""
48769 "Tämä poistaa vain yksittäisten kiinniolopäivien sääntöjä. Toistettuja "
48770 "kiinniolopäiviä ja niiden poikkeuksia ei poisteta."
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
48773 #, c-format
48774 msgid ""
48775 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48776 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48777 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48778 msgstr ""
48779 "Tämä poistaa kiinniolopäivän ja tarkistaa toistettavien kiinniolopäivien "
48780 "mahdolliset poikkeukset. Jos poikkeus löytyy, se muutetaan normaaliksi "
48781 "kiinniolopäiväksi."
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
48784 #, c-format
48785 msgid ""
48786 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48787 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48788 "dates on which the holiday is repeated."
48789 msgstr ""
48790 "Tämä tallentaa muutokset kiinniolopäivän nimeen ja kuvaukseen. Jos tämä on "
48791 "toistettu kiinniolopäivä, muutokset vaikuttavat kaikkiin toistettuihin "
48792 "päiviin."
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
48795 #, c-format
48796 msgid ""
48797 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48798 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48799 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48800 msgstr "Kirjasto on kiinni joka vuosi samana päivänä, esim. 26. joukukuuta."
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
48803 #, c-format
48804 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48805 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
48808 #, c-format
48809 msgid "Thomas Wright"
48810 msgstr "Thomas Wright"
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48813 #, c-format
48814 msgid "Those items won't be deleted"
48815 msgstr "Näitä niteitä ei poisteta"
48816
48817 #. SCRIPT
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48819 msgid "Threshold missing"
48820 msgstr "Alaraja puuttuu"
48821
48822 #. SCRIPT
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48824 msgid "Thu"
48825 msgstr "To"
48826
48827 #. IMG
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48830 msgid "Thumbnail"
48831 msgstr "Esikatselu"
48832
48833 #. For the first occurrence,
48834 #. SCRIPT
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48842 #, c-format
48843 msgid "Thursday"
48844 msgstr "Torstai"
48845
48846 #. SCRIPT
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48848 msgid "Thursdays"
48849 msgstr "Torstai"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48852 #, c-format
48853 msgid "Till reconciliation"
48854 msgstr "Kassan täsmäytys"
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
48857 #, c-format
48858 msgid "Tim Hannah"
48859 msgstr "Tim Hannah"
48860
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
48862 #, c-format
48863 msgid "Tim McMahon"
48864 msgstr "Tim McMahon"
48865
48866 #. For the first occurrence,
48867 #. SCRIPT
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
48870 #, c-format
48871 msgid "Time"
48872 msgstr "Aika"
48873
48874 #. SCRIPT
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48876 msgid "Time zone"
48877 msgstr "Aikavyöhyke"
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48881 #, c-format
48882 msgid "Time:"
48883 msgstr "Aika:"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48886 #, c-format
48887 msgid "Timeline"
48888 msgstr "Aikajana"
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48891 #, c-format
48892 msgid "Timeout"
48893 msgstr "Aikakatkaisu"
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48896 #, c-format
48897 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48898 msgstr "Aikakatkaisu (0 = ei asetettu): "
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48902 #, c-format
48903 msgid "Timestamp"
48904 msgstr "Aikaleima"
48905
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
48907 #, c-format
48908 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48909 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
48910
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48912 #, c-format
48913 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48914 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48915
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48997 #, c-format
48998 msgid "Title"
48999 msgstr "Nimeke"
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49003 #, c-format
49004 msgid "Title "
49005 msgstr "Nimeke "
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49009 #, c-format
49010 msgid "Title (A-Z)"
49011 msgstr "Nimeke (A-Ö)"
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49015 #, c-format
49016 msgid "Title (Z-A)"
49017 msgstr "Nimeke (Ö-A)"
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49020 #, c-format
49021 msgid "Title (any): "
49022 msgstr "Nimeke (mikä tahansa): "
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49025 #, c-format
49026 msgid "Title (uniform): "
49027 msgstr "Nimeke (yhtenäistetty): "
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
49030 #, c-format
49031 msgid "Title and author"
49032 msgstr "Nimeke ja tekijä"
49033
49034 #. SCRIPT
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49036 msgid "Title cannot be empty"
49037 msgstr "Nimeke ei voi olla tyhjä"
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49043 #, c-format
49044 msgid "Title phrase"
49045 msgstr "Nimekefraasi"
49046
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49064 #, c-format
49065 msgid "Title:"
49066 msgstr "Nimeke:"
49067
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49081 #, c-format
49082 msgid "Title: "
49083 msgstr "Nimeke: "
49084
49085 #. %1$s:  title |html 
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49087 #, c-format
49088 msgid "Title: %s"
49089 msgstr "Otsikko: %s"
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
49092 #, c-format
49093 msgid "Titles"
49094 msgstr "Nimekkeet"
49095
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49097 #, c-format
49098 msgid "Titles tagged with the term "
49099 msgstr "Nimekkeille annettu tagit "
49100
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49114 #, c-format
49115 msgid "To"
49116 msgstr "loppuen"
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49120 #, c-format
49121 msgid "To "
49122 msgstr " - "
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
49125 #, c-format
49126 msgid "To Date : "
49127 msgstr "Päivämäärään : "
49128
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49140 #, c-format
49141 msgid "To a file:"
49142 msgstr "Tiedostoon:"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49146 #, c-format
49147 msgid "To a file: "
49148 msgstr "Tiedostoon: "
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
49151 #, c-format
49152 msgid "To authid: "
49153 msgstr "Auktoriteettitunnukseen: "
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49156 #, c-format
49157 msgid "To biblio number: "
49158 msgstr "Tietuenumeroon: "
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
49161 #, c-format
49162 msgid "To call number:"
49163 msgstr "Luokkaan:"
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
49166 #, c-format
49167 msgid "To date: "
49168 msgstr "Päivään: "
49169
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49171 #, c-format
49172 msgid ""
49173 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49174 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49175 "file"
49176 msgstr ""
49177 "Liitännäisten käyttö vaatii UseKohaPlugins-järjestelmäasetuksen ja "
49178 "enable_plugins-asetuksen Kohan asetustiedostossa."
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
49181 #, c-format
49182 msgid "To item call number: "
49183 msgstr "Niteen luokkaan: "
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49186 #, c-format
49187 msgid ""
49188 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49189 "type."
49190 msgstr ""
49191 "Muokataksesi sääntöä luo uusi sääntö, jolla on sama asiakastyyppi ja "
49192 "aineistolaji."
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49195 #, c-format
49196 msgid "To notify on receiving:"
49197 msgstr "Huomioitava vastaanotettaessa:"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49200 #, c-format
49201 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49202 msgstr "Jos haluat ilmoittaa asiakkaalle uudesta lehtinumerosta, "
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
49205 #, c-format
49206 msgid ""
49207 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
49208 "name. "
49209 msgstr ""
49210 "Korvataksesi kuvan, poista se, lataa uusi tiedosto ja anna sille sama nimi. "
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49213 #, c-format
49214 msgid ""
49215 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49216 "Administrator. "
49217 msgstr ""
49218 "Raportoidaksesi toimimattoman linkin tai muun asian, ota yhteys ylläpitoon. "
49219
49220 #. INPUT type=submit name=submit
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49222 msgid "To screen"
49223 msgstr "Näytölle"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49226 #, c-format
49227 msgid "To screen in the browser:"
49228 msgstr "Selaimen näytölle:"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49242 #, c-format
49243 msgid "To screen into the browser: "
49244 msgstr "Selaimen näytölle: "
49245
49246 #. %1$s:  title | html 
49247 #. %2$s:  surname | html 
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
49249 #, c-format
49250 msgid ""
49251 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49252 msgstr ""
49253 "Päivittääksesi asiakkaan %s %s kuvan, valitse kuvatiedosto ja paina "
49254 "'Lähetä'. "
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49265 #, c-format
49266 msgid "To:"
49267 msgstr "Saakka:"
49268
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49275 #, c-format
49276 msgid "To: "
49277 msgstr "Saakka: "
49278
49279 #. SCRIPT
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49281 msgid "Today"
49282 msgstr "Tämä päivä"
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49285 #, c-format
49286 msgid "Today's checkins"
49287 msgstr "Tänään palautetut"
49288
49289 #. For the first occurrence,
49290 #. SCRIPT
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49293 #, c-format
49294 msgid "Today's checkouts"
49295 msgstr "Tänään lainatut"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
49298 #, c-format
49299 msgid "Today's notifications"
49300 msgstr "Ilmoitukset tänään"
49301
49302 #. A
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
49304 msgid "Toggle lowest priority"
49305 msgstr "Alin sija varausjonossa päällä/pois"
49306
49307 #. IMG
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
49309 msgid "Toggle set to lowest priority"
49310 msgstr "Aseta alin sija varausjonossa päälle/pois"
49311
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
49313 #, c-format
49314 msgid "Tom Houlker"
49315 msgstr "Tom Houlker"
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
49319 #, c-format
49320 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49321 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49322
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49324 #, c-format
49325 msgid ""
49326 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49327 "16.05 QA Team Member)"
49328 msgstr ""
49329 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49330 "16.05 QA Team Member)"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49334 #, c-format
49335 msgid "Too many checked out."
49336 msgstr "Liikaa lainoja."
49337
49338 #. For the first occurrence,
49339 #. %1$s:  current_loan_count 
49340 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
49343 #, c-format
49344 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49345 msgstr "Liian monta nidettä lainassa. %s lainassa, %s sallittu."
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49348 #, c-format
49349 msgid "Too many holds for "
49350 msgstr "Liian monta varausta "
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49353 #, c-format
49354 msgid "Too many holds for this record: "
49355 msgstr "Liian monta varausta tähän tietueeseen: "
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49360 #, c-format
49361 msgid "Too many holds: "
49362 msgstr "Liian monta varausta: "
49363
49364 #. %1$s:  too_many_items 
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49366 #, c-format
49367 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49368 msgstr "Liian monta nidettä (%s) näytettäväksi."
49369
49370 #. %1$s:  too_many_items 
49371 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
49373 #, c-format
49374 msgid ""
49375 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49376 "batch."
49377 msgstr ""
49378 "Liian paljon niteitä (%s): Erässä voi muokata kerralla korkeintaan %s "
49379 "nidettä."
49380
49381 #. %1$s:  current_loan_count 
49382 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49384 #, c-format
49385 msgid ""
49386 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49387 msgstr ""
49388 "Liian monta nidettä on-site-lainassa. %s on-site-lainassa, vain %s sallittu."
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49392 #, c-format
49393 msgid "Tool plugins"
49394 msgstr "Työkaluliitännäiset"
49395
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49453 #, c-format
49454 msgid "Tools"
49455 msgstr "Työkalut"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
49458 #, c-format
49459 msgid "Tools home"
49460 msgstr "Työkalujen etusivu"
49461
49462 #. %1$s:  mainloo.limit 
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49464 #, c-format
49465 msgid "Top %s Most-circulated items"
49466 msgstr "%s eniten lainattua nidettä"
49467
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49470 #, c-format
49471 msgid "Top lists"
49472 msgstr "Eniten..."
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49476 #, c-format
49477 msgid "Top page margin:"
49478 msgstr "Sivun yläreunus:"
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49481 #, c-format
49482 msgid "Top text margin:"
49483 msgstr "Tekstin yläreunus:"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49486 #, c-format
49487 msgid "Topics"
49488 msgstr "Asiasanat"
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49496 #, c-format
49497 msgid "Total"
49498 msgstr "Yhteensä"
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49501 #, c-format
49502 msgid "Total "
49503 msgstr "Yhteensä "
49504
49505 #. For the first occurrence,
49506 #. %1$s:  currency 
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
49509 #, c-format
49510 msgid "Total (%s)"
49511 msgstr "Yhteensä (%s)"
49512
49513 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
49515 #, c-format
49516 msgid "Total (GST %s %%)"
49517 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
49518
49519 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
49521 #, c-format
49522 msgid "Total (GST %s%%)"
49523 msgstr "Yhteensä (ALV %s%%)"
49524
49525 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49527 #, c-format
49528 msgid "Total (GST %s)"
49529 msgstr "Yhteensä (ALV %s)"
49530
49531 #. %1$s:  currency.symbol 
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
49533 #, c-format
49534 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49535 msgstr "Yht + lähetyskust. (%s)"
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49538 #, c-format
49539 msgid "Total RRP"
49540 msgstr "Yhteensä OVH"
49541
49542 #. %1$s:  totalcredits 
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49544 #, c-format
49545 msgid "Total amount credits: %s"
49546 msgstr "Credit yhteensä: %s"
49547
49548 #. %1$s:  totalcash 
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49550 #, c-format
49551 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49552 msgstr "Maksuja otettu vastaan yhteensä: %s "
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49555 #, c-format
49556 msgid "Total amount outstanding: "
49557 msgstr "Saatavia yhteensä: "
49558
49559 #. %1$s:  totalpaid 
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49561 #, c-format
49562 msgid "Total amount paid: %s"
49563 msgstr "Maksettu yhteensä: %s"
49564
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49566 #, c-format
49567 msgid "Total amount payable:"
49568 msgstr "Maksettavia yhteensä:"
49569
49570 #. %1$s:  totalrefund 
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49572 #, c-format
49573 msgid "Total amount refunds: %s"
49574 msgstr "Palautuksia yhteensä: %s"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49577 #, c-format
49578 msgid "Total amount to be written off:"
49579 msgstr "Poistettavia maksuja yhteensä:"
49580
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
49582 #, c-format
49583 msgid "Total amount: "
49584 msgstr "Yhteensä: "
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49588 #, c-format
49589 msgid "Total available"
49590 msgstr "Yhteensä käytettävissä"
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49594 #, c-format
49595 msgid "Total checkouts"
49596 msgstr "Yhteensä lainassa"
49597
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49599 #, c-format
49600 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49601 msgstr "Kaikki lainat yhteensä, eilen"
49602
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49604 #, c-format
49605 msgid "Total checkouts:"
49606 msgstr "Yhteensä lainassa:"
49607
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49610 #, c-format
49611 msgid "Total cost"
49612 msgstr "Yhteensä"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49616 #, c-format
49617 msgid "Total current checkouts allowed"
49618 msgstr "Sallittu lainamäärä"
49619
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49622 #, c-format
49623 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49624 msgstr "Yhteenlaskettu on-site-lainojen sallittu määrä"
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49628 #, c-format
49629 msgid "Total due"
49630 msgstr "Yhteensä"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
49633 #, c-format
49634 msgid "Total due:"
49635 msgstr "Yhteensä:"
49636
49637 #. %1$s:  totaldue 
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49639 #, c-format
49640 msgid "Total due: %s"
49641 msgstr "Yhteensä: %s"
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49644 #, c-format
49645 msgid "Total holds"
49646 msgstr "Varauksia yhteensä"
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49649 #, c-format
49650 msgid "Total items in group"
49651 msgstr "Niteitä ryhmässä"
49652
49653 #. SCRIPT
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49655 msgid "Total must be a number"
49656 msgstr "Vaatii numeron"
49657
49658 #. %1$s:  unlimited_total 
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49660 #, c-format
49661 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49662 msgstr "Haun tuloksessa rivejä: %s."
49663
49664 #. %1$s:  totalwritten 
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49666 #, c-format
49667 msgid "Total number written off: %s charges"
49668 msgstr "Yhteensä poistettu: %s maksua"
49669
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49671 #, c-format
49672 msgid "Total ordered"
49673 msgstr "Yhteensä"
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49676 #, c-format
49677 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49678 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49681 #, c-format
49682 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49683 msgstr "Saatavia yhteensä päivämäärällä: "
49684
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49686 #, c-format
49687 msgid "Total renewals"
49688 msgstr "Uusintoja yhteensä"
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49691 #, c-format
49692 msgid "Total spent"
49693 msgstr "Käytetty yhteensä"
49694
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
49696 #, c-format
49697 msgid "Total tax exc."
49698 msgstr "Yhteensä (veroton)"
49699
49700 #. For the first occurrence,
49701 #. %1$s:  currency 
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49705 #, c-format
49706 msgid "Total tax exc. (%s)"
49707 msgstr "Yhteensä (veroton) (%s)"
49708
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
49710 #, c-format
49711 msgid "Total tax inc."
49712 msgstr "Yhteensä (verollinen)"
49713
49714 #. For the first occurrence,
49715 #. %1$s:  currency 
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49719 #, c-format
49720 msgid "Total tax inc. (%s)"
49721 msgstr "Yhteensä (verollinen) (%s)"
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
49725 #, c-format
49726 msgid "Total: "
49727 msgstr "Yhteensä: "
49728
49729 #. For the first occurrence,
49730 #. %1$s:  basket.total 
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49733 #, c-format
49734 msgid "Total: %s "
49735 msgstr "Yhteensä: %s "
49736
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49739 #, c-format
49740 msgid "Totals:"
49741 msgstr "Yht:"
49742
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49745 #, c-format
49746 msgid "Transaction branch"
49747 msgstr "Maksutapahtuman kirjasto"
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49750 #, c-format
49751 msgid "Transaction date"
49752 msgstr "Maksutapahtuman pvm"
49753
49754 #. A
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49756 msgid "Transaction logs"
49757 msgstr "Tapahtumaloki"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49760 #, c-format
49761 msgid "Transaction type"
49762 msgstr "Maksutapahtuman tyyppi"
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49765 #, c-format
49766 msgid "Transaction type:"
49767 msgstr "Maksutapahtuman tyyppi:"
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49776 #, c-format
49777 msgid "Transfer"
49778 msgstr "Siirto"
49779
49780 #. INPUT type=submit
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49782 msgid "Transfer collection"
49783 msgstr "Siirtokokoelma"
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49786 #, c-format
49787 msgid "Transfer collection "
49788 msgstr "Siirrä kokoelma "
49789
49790 #. %1$s:  reser.diff 
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49792 #, c-format
49793 msgid "Transfer is %s days late"
49794 msgstr "Kuljetus on %s päivää myöhässä"
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49797 #, c-format
49798 msgid "Transfer is not allowed for: "
49799 msgstr "Kuljetusta ei ole sallittu: "
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49802 #, c-format
49803 msgid "Transfer now?"
49804 msgstr "Kuljeta nyt?"
49805
49806 #. SCRIPT
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49808 msgid "Transfer order to this basket?"
49809 msgstr "Siirrä tilaus tähän tilauskoriin?"
49810
49811 #. %1$s:  branchname 
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49813 #, c-format
49814 msgid "Transfer to %s"
49815 msgstr "Siirretään pisteeseen %s"
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
49820 #, c-format
49821 msgid "Transfer to:"
49822 msgstr "Siirrä pisteeseen:"
49823
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49825 #, c-format
49826 msgid "Transferred"
49827 msgstr "Siirretty"
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
49830 #, c-format
49831 msgid "Transferred from basket: "
49832 msgstr "Siirretty tilauskorista: "
49833
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49835 #, c-format
49836 msgid "Transferred items"
49837 msgstr "Siirretty aineisto"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
49840 #, c-format
49841 msgid "Transferred to basket: "
49842 msgstr "Siirretty tilauskoriin: "
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49845 #, c-format
49846 msgid "Transfers are "
49847 msgstr "Kuljetukset ovat "
49848
49849 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49851 #, c-format
49852 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49853 msgstr "Kuljetukset kirjastoosi %s alkaen"
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49856 #, c-format
49857 msgid "Transfers to receive"
49858 msgstr "Vastaanotettavat kuljetukset"
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49861 #, c-format
49862 msgid "Translate into other languages"
49863 msgstr "Käännä muille kielille"
49864
49865 #. A
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49867 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49868 msgstr "Käännä aineistolaji [% itemtype.itemtype %]"
49869
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
49872 #, c-format
49873 msgid "Translation"
49874 msgstr "Käännös"
49875
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49877 #, c-format
49878 msgid "Translation manager:"
49879 msgstr "Käännöksen hallinnointi"
49880
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49882 #, c-format
49883 msgid "Translation: "
49884 msgstr "Käännös: "
49885
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49887 #, c-format
49888 msgid "Translations"
49889 msgstr "Käännökset"
49890
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
49892 #, c-format
49893 msgid "Transport"
49894 msgstr "Siirto"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49898 #, c-format
49899 msgid "Transport cost matrix"
49900 msgstr "Kuljetusten painomatriisi"
49901
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
49903 #, c-format
49904 msgid "Transport: "
49905 msgstr "Siirto: "
49906
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49908 #, c-format
49909 msgid "Treaties "
49910 msgstr "Sopimukset "
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49913 #, c-format
49914 msgid "Try again with a different barcode"
49915 msgstr "Yritä uudelleen toisella viivakoodilla"
49916
49917 #. INPUT type=submit
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49922 #, c-format
49923 msgid "Try another search"
49924 msgstr "Tee uusi haku"
49925
49926 #. SCRIPT
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49928 msgid "Tu"
49929 msgstr "Ti"
49930
49931 #. SCRIPT
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49933 msgid "Tue"
49934 msgstr "Ti"
49935
49936 #. For the first occurrence,
49937 #. SCRIPT
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49945 #, c-format
49946 msgid "Tuesday"
49947 msgstr "Tiistai"
49948
49949 #. SCRIPT
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49951 msgid "Tuesdays"
49952 msgstr "Tiistai"
49953
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
49955 #, c-format
49956 msgid "Tumer Garip"
49957 msgstr "Tumer Garip"
49958
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49976 #, c-format
49977 msgid "Type"
49978 msgstr "Tyyppi"
49979
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49981 #, c-format
49982 msgid "Type of procedure"
49983 msgstr "Toiminnon tyyppi"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49987 #, c-format
49988 msgid "Type:"
49989 msgstr "Tyyppi:"
49990
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49994 #, c-format
49995 msgid "Type: "
49996 msgstr "Tyyppi: "
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
49999 #, c-format
50000 msgid "UF"
50001 msgstr "UF"
50002
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50004 #, c-format
50005 msgid "UKMARC"
50006 msgstr "UKMARC"
50007
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50009 #, c-format
50010 msgid "UNIMARC"
50011 msgstr "UNIMARC"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50016 #, c-format
50017 msgid "URL"
50018 msgstr "URL"
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50021 #, c-format
50022 msgid "URL(s)"
50023 msgstr "URL(it)"
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
50026 #, c-format
50027 msgid "URL:"
50028 msgstr "URL: "
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50031 #, c-format
50032 msgid "URL: "
50033 msgstr "URL: "
50034
50035 #. For the first occurrence,
50036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50039 #, c-format
50040 msgid "URL: %s "
50041 msgstr "WWW-osoite: %s "
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50044 #, c-format
50045 msgid "UTF-8 (Default)"
50046 msgstr "UTF-8 (oletus)"
50047
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
50049 #, c-format
50050 msgid "Ulrich Kleiber"
50051 msgstr "Ulrich Kleiber"
50052
50053 #. SCRIPT
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50055 msgid "Unable to check in"
50056 msgstr "Ei voi palauttaa"
50057
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50059 #, c-format
50060 msgid "Unable to delete patron"
50061 msgstr "Asiakkaan poisto epäonnistui"
50062
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
50064 #, c-format
50065 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50066 msgstr "Asetukset estävät asiakkaiden poiston muista kirjastoista"
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
50069 #, c-format
50070 msgid "Unable to delete staff user"
50071 msgstr "Virkailijan poisto epäonnistui"
50072
50073 #. SCRIPT
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50075 msgid "Unable to resume, hold not found"
50076 msgstr "Ei voida jatkaa, varausta ei löytynyt"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50079 #, c-format
50080 msgid "Unable to save image to database."
50081 msgstr "Kuvan tallennus tietokantaan epäonnistui."
50082
50083 #. SCRIPT
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50085 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50086 msgstr "Varausta ei voitu keskeyttää, koska varausta ei löytynyt"
50087
50088 #. SCRIPT
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50090 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50091 msgstr "Varausta ei voitu keskeyttää, virheellinen päivämäärä"
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50094 #, c-format
50095 msgid "Unapprove"
50096 msgstr "Hylkää"
50097
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50099 #, c-format
50100 msgid "Unauthorized user "
50101 msgstr "Auktorisoimaton käyttäjä "
50102
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
50104 #, c-format
50105 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50106 msgstr "Ei saatavilla (kadonnut)"
50107
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
50109 #, c-format
50110 msgid "Uncertain"
50111 msgstr "Vahvistamaton"
50112
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
50114 #, c-format
50115 msgid "Uncertain price: "
50116 msgstr "Vahvistamaton hinta: "
50117
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
50121 #, c-format
50122 msgid "Uncertain prices"
50123 msgstr "Vahvistamattomat hinnat"
50124
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50129 #, c-format
50130 msgid "Unchanged"
50131 msgstr "Ei muutettu"
50132
50133 #. For the first occurrence,
50134 #. SCRIPT
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50138 #, c-format
50139 msgid "Uncheck all"
50140 msgstr "Tyhjennä valinnat"
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50145 #, c-format
50146 msgid "Undef"
50147 msgstr "Määrittelemätön"
50148
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
50150 #, c-format
50151 msgid "Undefined"
50152 msgstr "Määrittelemätön"
50153
50154 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
50156 msgid "Undo import into catalog"
50157 msgstr "Peruuta tuonti"
50158
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
50161 #, c-format
50162 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50163 msgstr "Varmuuskopioita ei ole saatavilla."
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50166 #, c-format
50167 msgid "Ungrouped baskets"
50168 msgstr "Ryhmittelemättömät tilauskorit"
50169
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
50171 #, c-format
50172 msgid "Unhighlight"
50173 msgstr "Poista korostus"
50174
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50176 #, c-format
50177 msgid "Unified title"
50178 msgstr "Yhtenäistetty nimeke"
50179
50180 #. For the first occurrence,
50181 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50184 #, c-format
50185 msgid "Unified title: %s "
50186 msgstr "Yhtenäistetty nimeke: %s "
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50189 #, c-format
50190 msgid "Uniform Resource Identifier"
50191 msgstr "URL-osoite"
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50194 #, c-format
50195 msgid "Uninstall"
50196 msgstr "Poista asennus"
50197
50198 #. For the first occurrence,
50199 #. SCRIPT
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
50202 #, c-format
50203 msgid "Unique holiday"
50204 msgstr "Yksittäinen"
50205
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
50207 #, c-format
50208 msgid "Unique holidays"
50209 msgstr "Yksittäinen kiinniolopäivä"
50210
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
50212 #, c-format
50213 msgid "Unique identifier: "
50214 msgstr "Yksilöivä tunnus: "
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
50219 #, c-format
50220 msgid "Unit"
50221 msgstr "Yksikkö"
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50225 #, c-format
50226 msgid "Unit cost"
50227 msgstr "Yksikkömaksu"
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50230 #, c-format
50231 msgid "Unit cost search"
50232 msgstr "Yksikkömaksuhaku"
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
50235 #, c-format
50236 msgid "Unit price "
50237 msgstr "Yksikköhinta "
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50240 #, c-format
50241 msgid "Unit: "
50242 msgstr "Yksikkö: "
50243
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50245 #, c-format
50246 msgid "Units per issue"
50247 msgstr "Yksikköä per numero"
50248
50249 #. SCRIPT
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50251 msgid "Units per issue is required"
50252 msgstr "Yksikköä per numero on vaadittava tieto"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50255 #, c-format
50256 msgid "Units per issue: "
50257 msgstr "Yksikköä per numero: "
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50261 #, c-format
50262 msgid "Units:"
50263 msgstr "Yksikköjä:"
50264
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50268 #, c-format
50269 msgid "Units: "
50270 msgstr "Yksikköjä: "
50271
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50273 #, c-format
50274 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50275 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
50278 #, c-format
50279 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50280 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
50283 #, c-format
50284 msgid "Unknown"
50285 msgstr "Tuntematon"
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
50288 #, c-format
50289 msgid "Unknown error."
50290 msgstr "Tuntematon virhe."
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50293 #, c-format
50294 msgid "Unknown plugin type "
50295 msgstr "Tuntematon liitännäisen tyyppi "
50296
50297 #. SCRIPT
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50299 msgid "Unknown record type, cannot import"
50300 msgstr "Tuntematon tietuetyyppi, ei voi tuoda"
50301
50302 #. SCRIPT
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50304 msgid "Unknown subfield"
50305 msgstr "Tuntematon osakenttä"
50306
50307 #. SCRIPT
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50309 msgid "Unknown tag"
50310 msgstr "Tuntematon tunniste"
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50313 #, c-format
50314 msgid "Unpacking completed"
50315 msgstr "Purkaminen valmis"
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
50318 #, c-format
50319 msgid "Unreceived orders"
50320 msgstr "Vastaanottamattomat tilaukset"
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50324 #, c-format
50325 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50326 msgstr "Tuntematon tai puuttuva kenttäerotin."
50327
50328 #. SCRIPT
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50330 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50331 msgstr "Tuntematon asiakas (%s)"
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50334 #, c-format
50335 msgid "Unset"
50336 msgstr "Pois päältä"
50337
50338 #. IMG
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
50340 msgid "Unset lowest priority"
50341 msgstr "Alin sija varausjonossa pois päältä"
50342
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
50344 #, c-format
50345 msgid "Until date: "
50346 msgstr "Tähän päivään asti: "
50347
50348 #. INPUT type=submit name=submit
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50351 msgid "Update"
50352 msgstr "Päivitä"
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50355 #, c-format
50356 msgid "Update "
50357 msgstr "Päivitä "
50358
50359 #. INPUT type=submit name=submit
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50361 msgid "Update SQL"
50362 msgstr "Päivitä SQL"
50363
50364 #. SCRIPT
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50366 msgid "Update action"
50367 msgstr "Päivitä toiminto"
50368
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50370 #, c-format
50371 msgid "Update all child funds with this owner "
50372 msgstr "Päivitä tämän omistajan kaikki alitilit "
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50376 #, c-format
50377 msgid "Update child to adult patron"
50378 msgstr "Päivitä lapsi aikuiseksi"
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
50381 #, c-format
50382 msgid "Update errors :"
50383 msgstr "Päivitysvirheet:"
50384
50385 #. INPUT type=submit name=submit
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
50387 msgid "Update hold(s)"
50388 msgstr "Päivitä varaukset"
50389
50390 #. SCRIPT
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50392 msgid "Update item"
50393 msgstr "Päivitä nide"
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50396 #, c-format
50397 msgid "Update patron records"
50398 msgstr "Päivitä asiakastiedoja"
50399
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
50401 #, c-format
50402 msgid "Update report :"
50403 msgstr "Päivitysraportti:"
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50406 #, c-format
50407 msgid "Update succeeded"
50408 msgstr "Päivitys onnistui"
50409
50410 #. INPUT type=submit
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
50412 msgid "Update your statistics usage"
50413 msgstr "Päivitä käyttötilastosi"
50414
50415 #. %1$s:  name |html 
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50417 #, c-format
50418 msgid "Update: %s"
50419 msgstr "Päivitä: %s"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50422 #, c-format
50423 msgid "Updated:"
50424 msgstr "Päivitetty:"
50425
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
50427 #, c-format
50428 msgid "Updating database structure"
50429 msgstr "Päivitetään tietokantarakennetta"
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50441 #, c-format
50442 msgid "Upload"
50443 msgstr "Lähetä"
50444
50445 #. INPUT type=submit name=upload
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50448 msgid "Upload File"
50449 msgstr "Lähetä tiedosto"
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50452 #, c-format
50453 msgid "Upload Koha Plugin"
50454 msgstr "Lähetä Kohan liitännäinen"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50458 #, c-format
50459 msgid "Upload New File"
50460 msgstr "Lähetä uusi tiedosto"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
50463 #, c-format
50464 msgid "Upload additional images for patron cards"
50465 msgstr "Vie kirjastokorteissa käytettäviä kuvia"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50468 #, c-format
50469 msgid "Upload another KOC file"
50470 msgstr "Lähetä toinen KOC-tiedosto"
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50474 #, c-format
50475 msgid "Upload any file"
50476 msgstr "Ladata mikä tahansa tiedosto"
50477
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50479 #, c-format
50480 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50481 msgstr "Lataa minkä tyyppinen tahansa tiedosto, hallinnoi latauksia"
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50484 #, c-format
50485 msgid "Upload directory"
50486 msgstr "Lataushakemisto"
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50489 #, c-format
50490 msgid "Upload directory: "
50491 msgstr "Lataushakemisto: "
50492
50493 #. INPUT type=button
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50497 #, c-format
50498 msgid "Upload file"
50499 msgstr "Lähetä tiedosto"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50503 #, c-format
50504 msgid "Upload file:"
50505 msgstr "Lähetä tiedosto:"
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50508 #, c-format
50509 msgid "Upload image"
50510 msgstr "Lataa kuva"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50513 #, c-format
50514 msgid "Upload images"
50515 msgstr "Lataa kuvia"
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50521 #, c-format
50522 msgid "Upload local cover image"
50523 msgstr "Paikallisten kansikuvien lataus"
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50526 #, c-format
50527 msgid "Upload local cover images"
50528 msgstr "Lataa paikallisia kansikuvia"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50531 #, c-format
50532 msgid "Upload more images"
50533 msgstr "Lataa lisää kuvia"
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50536 #, c-format
50537 msgid "Upload new files"
50538 msgstr "Lataa uusia tiedostoja"
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50541 #, c-format
50542 msgid "Upload offline circulation data"
50543 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustietoja"
50544
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50546 #, c-format
50547 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50548 msgstr "Lähetä yhteydettömän tilan lainaustiedosto (*.koc)"
50549
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50551 #, c-format
50552 msgid "Upload patron image"
50553 msgstr "Lataa asiakaskuva"
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50559 #, c-format
50560 msgid "Upload patron images"
50561 msgstr "Asiakaskuvien lataus"
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50565 #, c-format
50566 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50567 msgstr "Tuo palvelimelle asiakkaiden kuvia eräajona tai yksitellen"
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50571 #, c-format
50572 msgid "Upload plugin"
50573 msgstr "Lataa liitännäinen"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50579 #, c-format
50580 msgid "Upload progress: "
50581 msgstr "Lähetyksen tila: "
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50584 #, c-format
50585 msgid "Upload quotes"
50586 msgstr "Tuo sitaatteja"
50587
50588 #. For the first occurrence,
50589 #. SCRIPT
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50594 msgid "Upload status: "
50595 msgstr "Latauksen tila: "
50596
50597 #. For the first occurrence,
50598 #. SCRIPT
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50601 msgid "Upload status: Cancelled "
50602 msgstr "Latauksen tila: Peruutettu "
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50605 #, c-format
50606 msgid "Upload transactions"
50607 msgstr "Lähetystapahtumat"
50608
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50612 #, c-format
50613 msgid "Uploaded"
50614 msgstr "Viety"
50615
50616 #. SCRIPT
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50618 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50619 msgstr "Ladataan, ole hyvä ja odota..."
50620
50621 #. SCRIPT
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50623 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50624 msgstr ""
50625 "Lähetys rajoitettu tiedostomuotoon CSV. Virheellinen tiedostotyyppi: %s"
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
50628 #, c-format
50629 msgid "Upper age limit"
50630 msgstr "Yläikäraja"
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
50634 #, c-format
50635 msgid "Upperage limit: "
50636 msgstr "Ikäraja: "
50637
50638 #. %1$s:  l.branchurl 
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
50640 #, c-format
50641 msgid "Url: %s"
50642 msgstr "Url: %s"
50643
50644 #. %1$s:  missing_module.usage 
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50646 #, c-format
50647 msgid "Usage: %s "
50648 msgstr "Käyttö: %s "
50649
50650 #. INPUT type=submit
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50652 msgid "Use Existing"
50653 msgstr "Käytä olemassa olevaa"
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
50657 #, c-format
50658 msgid "Use MARC Modification Template:"
50659 msgstr "Käytä MARC-muutoksien pohjaa:"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
50662 #, c-format
50663 msgid "Use a barcode file"
50664 msgstr "Käytä viivakooditiedostoa"
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50671 #, c-format
50672 msgid "Use a file"
50673 msgstr "Käytä tiedostoa"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
50677 #, c-format
50678 msgid "Use a file "
50679 msgstr "Käytä tiedostoa "
50680
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50682 #, c-format
50683 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50684 msgstr ""
50685 "Käyttää kaikkia työkaluja (laajenna yksityiskohtaisiin työkalujen oikeuksiin)"
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50688 #, c-format
50689 msgid ""
50690 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50691 "rules, they will be deleted without warning!"
50692 msgstr ""
50693 "Ole varovainen! Jos kohdekirjastolla on lainaussääntöjä, ne poistetaan ilman "
50694 "varoitusta."
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50697 #, c-format
50698 msgid "Use default values"
50699 msgstr "Käytä oletusarvoja"
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50702 #, c-format
50703 msgid "Use existing record"
50704 msgstr "Käytä olemassa olevaa tietuetta"
50705
50706 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50708 msgid "Use for iso2709 exports"
50709 msgstr "Käytä ISO2709-vientiin"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50712 #, c-format
50713 msgid ""
50714 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50715 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50716 msgstr ""
50717 "Tämän komennon käyttö ei ole sallittu Kohan raporteissa turvallisuusriskien "
50718 "takia. Vain SELECT-kyselyt ovat sallittuja. "
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50721 #, c-format
50722 msgid "Use report plugins"
50723 msgstr "Käyttää raportit-lisäosia"
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50726 #, c-format
50727 msgid "Use restrictions"
50728 msgstr "Käyttörajoitukset"
50729
50730 #. INPUT type=submit name=submit
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50733 #, c-format
50734 msgid "Use saved"
50735 msgstr "Käytä tallennettua raporttia"
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50738 #, c-format
50739 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50740 msgstr "Käytä sanastoa määrittääksesi uusia raportoinnin kriteerejä."
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50743 #, c-format
50744 msgid ""
50745 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50746 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50747 "writing custom SQL reports."
50748 msgstr ""
50749 "Käytä opastettuja raportteja luodaksesi omia raportteja. Tämä ominaisuus on "
50750 "keskitie valmiin raportin ja SQL-kyselyn välillä."
50751
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50753 #, c-format
50754 msgid ""
50755 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50756 msgstr "Käytä raporttisanastoa määrittääksesi oman raporttisi kyselyn kenttiä"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50759 #, c-format
50760 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50761 msgstr "Hae laskuja vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
50762
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50764 #, c-format
50765 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50766 msgstr "Hae lehtitilauksia vasemmalla olevalla hakulaatikolla."
50767
50768 #. For the first occurrence,
50769 #. %1$s:  label_element 
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
50772 #, c-format
50773 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50774 msgstr "Käytä ylläolevaa työkalupalkkia luodaksesi uusi %s."
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50778 #, c-format
50779 msgid "Use tool plugins"
50780 msgstr "Käytä työkalut-liitännäisiä"
50781
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50783 #, c-format
50784 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50785 msgstr "Käytä ylävalikkoa siirtyäksesi toiseen Kohan osioon."
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50788 #, c-format
50789 msgid "Used"
50790 msgstr "Käytetty"
50791
50792 #. ABBR
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50794 msgid "Used For"
50795 msgstr "Käytetään"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
50800 #, c-format
50801 msgid "Used in"
50802 msgstr "Käytetään"
50803
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50805 #, c-format
50806 msgid "Useful resources"
50807 msgstr "Muut tiedot"
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50810 #, c-format
50811 msgid "Useless without upload_general_files"
50812 msgstr "Hyödytön ilman oikeutta \"upload_general_files\""
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50816 #, c-format
50817 msgid "User "
50818 msgstr "Käyttäjä "
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50821 #, c-format
50822 msgid "User code"
50823 msgstr "Käyttäjäkoodi"
50824
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50826 #, c-format
50827 msgid "Userid"
50828 msgstr "Käyttäjä ID"
50829
50830 #. %1$s:  ERROR.userid 
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50832 #, c-format
50833 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50834 msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo käytössä toisella asiakkaalla. "
50835
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50837 #, c-format
50838 msgid "Userid: "
50839 msgstr "Käyttäjä ID: "
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50848 #, c-format
50849 msgid "Username"
50850 msgstr "Käyttäjätunnus"
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
50853 #, c-format
50854 msgid "Username/password already exists."
50855 msgstr "Käyttäjänimi/salasana on jo olemassa."
50856
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50859 #, c-format
50860 msgid "Username:"
50861 msgstr "Käyttäjätunnus:"
50862
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50865 #, c-format
50866 msgid "Username: "
50867 msgstr "Käyttäjätunnus: "
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50870 #, c-format
50871 msgid "Users:"
50872 msgstr "Käyttäjät:"
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50876 #, c-format
50877 msgid "Using framework:"
50878 msgstr "Luettelointipohja:"
50879
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50881 #, c-format
50882 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50883 msgstr "Vie skannattuja kansikuvia verkkokirjastoon"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50886 #, c-format
50887 msgid "VHS tape / Videocassette"
50888 msgstr "VHS / videokasetti"
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50892 #, c-format
50893 msgid "Valid until:"
50894 msgstr "Vanhenee:"
50895
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50897 #, c-format
50898 msgid "Validated"
50899 msgstr "Tarkistettu"
50900
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50906 #, c-format
50907 msgid "Value"
50908 msgstr "Arvo"
50909
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50912 #, c-format
50913 msgid "Value: "
50914 msgstr "Arvo: "
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50917 #, c-format
50918 msgid "Values"
50919 msgstr "Arvot"
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50922 #, c-format
50923 msgid "Values are comma-separated."
50924 msgstr "Erotusmerkkinä toimii pilkku."
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50927 #, c-format
50928 msgid "Values for collection codes"
50929 msgstr "Kokoelmakoodien arvot"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50932 #, c-format
50933 msgid "Values for custom patron notes"
50934 msgstr "Asiakasviestien arvot"
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50937 #, c-format
50938 msgid "Values for shelving locations"
50939 msgstr "Hyllypaikkojen arvot"
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50942 #, c-format
50943 msgid ""
50944 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50945 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50946 "your system administrator about options)."
50947 msgstr ""
50948 "Arvot kentässä 'password' - Salasanat on tallennettava tekstimuodossa "
50949 "(plaintext) ja järjestelmä konvertoi ne Bcrypt-muotoon. (Jos salasanasi ovat "
50950 "jo salakirjoitettuja, kysy järjestelmän ylläpidolta eri "
50951 "toimintavaihtoehdoista)."
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50954 #, c-format
50955 msgid "Variable name:"
50956 msgstr "Muuttuja:"
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50959 #, c-format
50960 msgid "Variable options:"
50961 msgstr "Muuttujan vaihtoehdot:"
50962
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50964 #, c-format
50965 msgid "Variable type:"
50966 msgstr "Muuttujan tyyppi:"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50970 #, c-format
50971 msgid "Variable: "
50972 msgstr "Muuttuja: "
50973
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50987 #, c-format
50988 msgid "Vendor"
50989 msgstr "Toimittaja"
50990
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50993 #, c-format
50994 msgid "Vendor "
50995 msgstr "Toimittaja "
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
50998 #, c-format
50999 msgid "Vendor EDI accounts"
51000 msgstr "Toimittajien EDI-tilit"
51001
51002 #. A
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
51004 msgid "Vendor detail page"
51005 msgstr "Toimittajan tiedot"
51006
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51008 #, c-format
51009 msgid "Vendor details"
51010 msgstr "Toimittajan tiedot"
51011
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51013 #, c-format
51014 msgid "Vendor invoice:"
51015 msgstr "Toimittajan lasku:"
51016
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51018 #, c-format
51019 msgid "Vendor is:"
51020 msgstr "Toimittaja:"
51021
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51023 #, c-format
51024 msgid "Vendor is: "
51025 msgstr "Toimittaja: "
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51028 #, c-format
51029 msgid "Vendor name : "
51030 msgstr "Toimittaja : "
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
51033 #, c-format
51034 msgid "Vendor not found"
51035 msgstr "Toimittajaa ei löytynyt"
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51038 #, c-format
51039 msgid "Vendor note"
51040 msgstr "Huomautus toimittajalle"
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51044 #, c-format
51045 msgid "Vendor note:"
51046 msgstr "Huomautus toimittajalle:"
51047
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
51054 #, c-format
51055 msgid "Vendor note: "
51056 msgstr "Huomautus toimittajalle: "
51057
51058 #. SCRIPT
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51060 msgid "Vendor price must be a number"
51061 msgstr "Toimittajan hinta täytyy olla numeerinen"
51062
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
51065 #, c-format
51066 msgid "Vendor price: "
51067 msgstr "Toimittajan hinta: "
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51070 #, c-format
51071 msgid "Vendor search"
51072 msgstr "Toimittajahaku"
51073
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51075 #, c-format
51076 msgid "Vendor search results"
51077 msgstr "Toimittajahaun tulokset"
51078
51079 #. %1$s:  count 
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51081 #, c-format
51082 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51083 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi"
51084
51085 #. %1$s:  count 
51086 #. %2$s:  supplier 
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51088 #, c-format
51089 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51090 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi toimittajalla '%s'"
51091
51092 #. %1$s:  count 
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
51094 #, c-format
51095 msgid "Vendor search: %s results found"
51096 msgstr "Toimittajahaku: %s tulosta"
51097
51098 #. %1$s:  count 
51099 #. %2$s:  supplier 
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
51101 #, c-format
51102 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51103 msgstr "Toimittajahaun tulokset: %s tulosta löytyi toimittajalla '%s'"
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51115 #, c-format
51116 msgid "Vendor:"
51117 msgstr "Toimittaja:"
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51128 #, c-format
51129 msgid "Vendor: "
51130 msgstr "Toimittaja: "
51131
51132 #. %1$s:  suppliername 
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51134 #, c-format
51135 msgid "Vendor: %s"
51136 msgstr "Toimittaja: %s"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
51139 #, c-format
51140 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51141 msgstr "Vahvista: Haluat anonymisoida asiakkaiden lainahistorian"
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
51144 #, c-format
51145 msgid "Verify you want to delete patrons"
51146 msgstr "Vahvista: Haluat varmasti poistaa asiakkaita"
51147
51148 #. %1$s:  missing_module.version 
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51150 #, c-format
51151 msgid "Version: %s "
51152 msgstr "Versio: %s "
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51158 #, c-format
51159 msgid "Vertical: "
51160 msgstr "Pystysuunnassa: "
51161
51162 #. INPUT type=submit
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
51165 #, c-format
51166 msgid "View"
51167 msgstr "Näytä"
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51170 #, c-format
51171 msgid "View "
51172 msgstr "Näytä "
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51175 #, c-format
51176 msgid "View All"
51177 msgstr "Näytä kaikki"
51178
51179 #. For the first occurrence,
51180 #. SCRIPT
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51184 #, c-format
51185 msgid "View MARC"
51186 msgstr "Näytä MARC"
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51189 #, c-format
51190 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51191 msgstr ""
51192 "Näytä, kuinka monta nidettä kirjastossasi on aineistolajeittain ryhmiteltynä"
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
51195 #, c-format
51196 msgid "View all libraries"
51197 msgstr "Näytä kaikki kirjastot"
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
51200 #, c-format
51201 msgid "View all pending patron modifications"
51202 msgstr "Tarkastele kaikkia odottavia asiakkaiden muutospyyntöjä"
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51205 #, c-format
51206 msgid "View analytics"
51207 msgstr "Katso analytiikka"
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51212 #, c-format
51213 msgid "View dictionary"
51214 msgstr "Katso sanastoa"
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
51217 #, c-format
51218 msgid "View existing record"
51219 msgstr "Näytä tietue"
51220
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51222 #, c-format
51223 msgid "View final record"
51224 msgstr "Näytä lopullinen tietue"
51225
51226 #. A
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
51228 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51229 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_active.budget_period_description %]"
51230
51231 #. A
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
51233 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51234 msgstr "Näytä tilit budjetille [% period_loo.budget_period_description %]"
51235
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
51237 #, c-format
51238 msgid "View invoice"
51239 msgstr "Näytä lasku"
51240
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51242 #, c-format
51243 msgid "View item's checkout history"
51244 msgstr "Näytä niteen lainahistoria"
51245
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51247 #, c-format
51248 msgid "View message"
51249 msgstr "Katso viesti"
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51252 #, c-format
51253 msgid "View pending offline circulation actions"
51254 msgstr "Näytä käsittelyä odottavat yhteydettömän tilan tapahtumat"
51255
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
51258 #, c-format
51259 msgid "View record"
51260 msgstr "Näytä tietue"
51261
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
51264 #, c-format
51265 msgid "View restrictions"
51266 msgstr "Näytä rajoitukset"
51267
51268 #. INPUT type=submit
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51270 msgid "View spine label"
51271 msgstr "Näytä selkätarra"
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51274 #, c-format
51275 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51276 msgstr "Näytä, hallinnoi, muokkaa ja aja liitännäisiä."
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
51279 #, c-format
51280 msgid "Viktor Sarge"
51281 msgstr "Viktor Sarge"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
51284 #, c-format
51285 msgid "Vincent Danjean"
51286 msgstr "Vincent Danjean"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51289 #, c-format
51290 msgid "Visibility: "
51291 msgstr "Näkyvyys: "
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
51294 #, c-format
51295 msgid "Vitor Fernandes"
51296 msgstr "Vitor Fernandes"
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51299 #, c-format
51300 msgid "Vol no."
51301 msgstr "Nro."
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51306 #, c-format
51307 msgid "Volume"
51308 msgstr "Numero"
51309
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51311 #, c-format
51312 msgid "Volume date"
51313 msgstr "Osan pvm"
51314
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51316 #, c-format
51317 msgid "Volume information"
51318 msgstr "Osan tiedot"
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51321 #, c-format
51322 msgid "Volume number"
51323 msgstr "Osan numero"
51324
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51329 #, c-format
51330 msgid "Volume:"
51331 msgstr "Numero:"
51332
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51336 #, c-format
51337 msgid "WARNING:"
51338 msgstr "Varoitus:"
51339
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51343 #, c-format
51344 msgid "Waiting"
51345 msgstr "Odottaa"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51348 #, c-format
51349 msgid "Waiting "
51350 msgstr "Odottaa "
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51353 #, c-format
51354 msgid "Waiting Date"
51355 msgstr "Odotuspvm"
51356
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
51358 #, c-format
51359 msgid "Ward van Wanrooij"
51360 msgstr "Ward van Wanrooij"
51361
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
51385 #, c-format
51386 msgid "Warning"
51387 msgstr "Varoitus"
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51390 #, c-format
51391 msgid "Warning at (%%): "
51392 msgstr "Varoituskohta (%%): "
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51395 #, c-format
51396 msgid "Warning at (amount): "
51397 msgstr "Varoituskohta (summa): "
51398
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
51400 #, c-format
51401 msgid "Warning regarding current user"
51402 msgstr "Varoitus koskien nykyistä käyttäjää"
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51405 #, c-format
51406 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51407 msgstr "Varoitus: Tilauksen yhteissumma ylittää budjetin."
51408
51409 #. SCRIPT
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51411 msgid ""
51412 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51413 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51414 msgstr ""
51415 "Varoitus: Oheinen kaava sisältää epäsäännöllisyyksiä. Klikkaa 'Testaa "
51416 "ennustekaava' tarkistaaksesi, meneekö laskelma oikein"
51417
51418 #. %1$s:  encumbrance 
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51420 #, c-format
51421 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51422 msgstr "Varoitus: Ylität %s%% tilistäsi."
51423
51424 #. %1$s:  expenditure 
51425 #. %2$s:  IF (currency) 
51426 #. %3$s:  currency 
51427 #. %4$s:  END 
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51429 #, c-format
51430 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51431 msgstr "Varoitus: Ylität asetetun rajan (%s%s %s%s) tilistäsi."
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
51435 #, c-format
51436 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51437 msgstr "Varoitus: Näitä viivakoodeja ei löytynyt:"
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51440 #, c-format
51441 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51442 msgstr "Varoitus: Näitä kirjastokorttien numeroita ei löytynyt:"
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51445 #, c-format
51446 msgid ""
51447 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51448 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51449 msgstr ""
51450 "Varoitus: Tämä on pohja koosteviestille, joten kaikki viittauksen kirjastoon "
51451 "(esim. branches.branchname) näyttävän asiakkaan kotikirjaston."
51452
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51454 #, c-format
51455 msgid ""
51456 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51457 "created."
51458 msgstr ""
51459 "Varoitus: Olet syöttänyt enemmän niteitä kuin mitä odotetaan. Niteitä ei "
51460 "luoda."
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51468 #, c-format
51469 msgid "Warning:"
51470 msgstr "Varoitus:"
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51473 #, c-format
51474 msgid "Warning: "
51475 msgstr "Varoitus: "
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51478 #, c-format
51479 msgid ""
51480 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51481 "reindexation to be fully taken into account ! "
51482 msgstr ""
51483 "Varoitus: Jotta näihin kokoonpanoihin tehdyt muutokset tulisivat voimaan, "
51484 "pitää tietokanta uudelleenindeksoida. "
51485
51486 #. SCRIPT
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51488 msgid "Warning: Duplicate organization"
51489 msgstr "Yhteisö on jo tietokannassa"
51490
51491 #. SCRIPT
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51493 msgid "Warning: Duplicate patron"
51494 msgstr "Asiakkaan tiedot ovat jo tietokannassa"
51495
51496 #. SCRIPT
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51498 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51499 msgstr "Loppumispäivämäärä on ennen rekisteröitymistä"
51500
51501 #. For the first occurrence,
51502 #. %1$s:  message.upload_version 
51503 #. %2$s:  message.current_version 
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51506 #, c-format
51507 msgid ""
51508 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51509 "I'll try my best."
51510 msgstr ""
51511 "Varoitus: Tämä tiedosto on versio %s, mutta osaan tuoda tietoja vain "
51512 "versiosta %s. Yritän silti."
51513
51514 #. SCRIPT
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51516 msgid ""
51517 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51518 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51519 msgstr ""
51520 "Varoitus: Tätä tietuetta käyttää %s tilausta. Poistaminen saattaa aiheuttaa "
51521 "ongelmia hankinnan puolella. Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?"
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51524 #, c-format
51525 msgid ""
51526 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51527 "own risk."
51528 msgstr "Varoitus: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan uudemmalle versiolle."
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51531 #, c-format
51532 msgid ""
51533 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51534 "own risk."
51535 msgstr "Varoitus: Tämä raportti on tarkoitettu Kohan vanhemmalle versiolle."
51536
51537 #. %1$s:  message.badbarcode 
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51539 #, c-format
51540 msgid ""
51541 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51542 msgstr "Asiakasta ei voitu päätellä viivakoodista (%s). Palautus ei onnistu."
51543
51544 #. SCRIPT
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51546 msgid ""
51547 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51548 msgstr ""
51549 "Varoitus: Tämä muokkaa kaikkia tätä ilmestymiskaavaa käyttäviä "
51550 "lehtitilauksia."
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51553 #, c-format
51554 msgid "Warning: no barcodes were found"
51555 msgstr "Varoitus: Viivakoodeja ei löydetty"
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
51558 #, c-format
51559 msgid "Warnings"
51560 msgstr "Varoitukset"
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51563 #, c-format
51564 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51565 msgstr "Järjestelmän asetuksista johtuvat varoitukset"
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
51568 #, c-format
51569 msgid "Waylon Robertson"
51570 msgstr "Waylon Robertson"
51571
51572 #. SCRIPT
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51574 msgid "We"
51575 msgstr "Ke"
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
51578 #, c-format
51579 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51580 msgstr "Olemme valmiita tekemään muutamia peruskonfiguraatioita. Ole hyvä "
51581
51582 #. %1$s:  dbversion 
51583 #. %2$s:  kohaversion 
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51585 #, c-format
51586 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51587 msgstr "Päivitämme Kohan %s Kohaan %s, sinun täytyy "
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51590 #, c-format
51591 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
51592 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 1"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51595 #, c-format
51596 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
51597 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 2"
51598
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51600 #, c-format
51601 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
51602 msgstr "Web asentaja &rsaquo; Vaihe 3"
51603
51604 #. A
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51606 #, c-format
51607 msgid "Web services"
51608 msgstr "Verkkopalvelut"
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51611 #, c-format
51612 msgid "Website"
51613 msgstr "WWW-osoite"
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51617 #, c-format
51618 msgid "Website: "
51619 msgstr "WWW-osoite: "
51620
51621 #. SCRIPT
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51623 msgid "Wed"
51624 msgstr "Ke"
51625
51626 #. For the first occurrence,
51627 #. SCRIPT
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51635 #, c-format
51636 msgid "Wednesday"
51637 msgstr "Keskiviikko"
51638
51639 #. SCRIPT
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51641 msgid "Wednesdays"
51642 msgstr "Keskiviikko"
51643
51644 #. For the first occurrence,
51645 #. SCRIPT
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51649 #, c-format
51650 msgid "Week"
51651 msgstr "Viikko"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
51654 #, c-format
51655 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51656 msgstr "Viikoittain toistuvat kiinniolot"
51657
51658 #. SCRIPT
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51660 msgid "Weekly holiday: %s"
51661 msgstr "Viikoittainen kiinniolo: %s"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51664 #, c-format
51665 msgid "Weight"
51666 msgstr "Painotus"
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51669 #, c-format
51670 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51671 msgstr "Tervetuloa Kohan asennusohjelmaan"
51672
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
51674 #, c-format
51675 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51676 msgstr "Mitä tehdään poistetuille asiakkaille?"
51677
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51679 #, c-format
51680 msgid "What's next?"
51681 msgstr "Mitä seuraavaksi?"
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51684 #, c-format
51685 msgid ""
51686 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51687 "find and use the price of the currently active currency. "
51688 msgstr ""
51689 "Kun tuodaan MARC-tietueita tuontityökalun kautta, työkalu yrittää löytää ja "
51690 "käyttää nykyisen aktiivisen rahayksikön hintoja. "
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51695 #, c-format
51696 msgid "When more than"
51697 msgstr "Kun enemmän kuin"
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51700 #, c-format
51701 msgid "When there is an irregular issue:"
51702 msgstr "Vastaanotettaessa erikoisnumeroa:"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51705 #, c-format
51706 msgid "When to charge"
51707 msgstr "Veloitusaika"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51710 #, c-format
51711 msgid ""
51712 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51713 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51714 msgstr ""
51715 "Kun olet tehnyt valintasi, klikkaa 'Tuonti' aloittaaksesi. Voit joutua "
51716 "odottamaan hetken prosessin valmistumista."
51717
51718 #. SCRIPT
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51720 msgid "Why close an empty basket?"
51721 msgstr "Miksi sulkea tyhjä tilauskori?"
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
51724 #, c-format
51725 msgid "Will Stokes"
51726 msgstr "Will Stokes"
51727
51728 #. SCRIPT
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51730 msgid "Winter"
51731 msgstr "Talvi"
51732
51733 #. SCRIPT
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51735 msgid "With %s selected searches: "
51736 msgstr "Valituilla %s hauilla: "
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
51739 #, c-format
51740 msgid ""
51741 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51742 msgstr ""
51743 "Automaattisilla tilauksilla tarjouksista luodaan tilauksia ilman "
51744 "henkilökunnan väliintuloa. "
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51747 #, c-format
51748 msgid "With framework : "
51749 msgstr "Luettelointipohja: "
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51752 #, c-format
51753 msgid "With framework: "
51754 msgstr "Luettelointipohja: "
51755
51756 #. SCRIPT
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51758 msgid "With selected search: "
51759 msgstr "Valituilla hauilla: "
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
51763 #, c-format
51764 msgid "Withdrawn"
51765 msgstr "Pois kierrosta"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51768 #, c-format
51769 msgid "Withdrawn on"
51770 msgstr "Pois kierrosta"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51773 #, c-format
51774 msgid "Withdrawn on:"
51775 msgstr "Pois kierrosta:"
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51778 #, c-format
51779 msgid "Withdrawn status"
51780 msgstr "Pois kierrosta"
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51783 #, c-format
51784 msgid "Withdrawn status:"
51785 msgstr "Pois kierrosta -tila:"
51786
51787 #. SCRIPT
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51789 msgid "Wk"
51790 msgstr "Vk"
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
51793 #, c-format
51794 msgid "Wolfgang Heymans"
51795 msgstr "Wolfgang Heymans"
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51798 #, c-format
51799 msgid "Women"
51800 msgstr "Naiset"
51801
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
51803 #, c-format
51804 msgid "Working day"
51805 msgstr "Työpäivä"
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51809 #, c-format
51810 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51811 msgstr "Kirjoita uutisia verkkokirjastoon ja virkailijatyökaluun"
51812
51813 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51818 #, c-format
51819 msgid "Write off"
51820 msgstr "Poista"
51821
51822 #. INPUT type=submit name=woall
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
51824 msgid "Write off all"
51825 msgstr "Poista kaikki"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51828 #, c-format
51829 msgid "Write off an individual fine"
51830 msgstr "Poista yksittäinen maksu"
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51833 #, c-format
51834 msgid "Write off fines and fees"
51835 msgstr "Anna anteeksi maksut"
51836
51837 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51839 msgid "Write off this charge"
51840 msgstr "Poista tämä maksu"
51841
51842 #. SCRIPT
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51844 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51845 msgstr "Väärä päivämäärä. Alkupäivä ei voi olla ennen loppumispäivää."
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51850 #, c-format
51851 msgid "X "
51852 msgstr "X "
51853
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51855 #, c-format
51856 msgid "XML configuration file"
51857 msgstr "XML-asetustiedostossa"
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51860 #, c-format
51861 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51862 msgstr "XSLT Tiedosto(t) muunnettuihin tuloksiin: "
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51865 #, c-format
51866 msgid "Xercode, Spain"
51867 msgstr "Xercode, Spain"
51868
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51870 #, c-format
51871 msgid "YUI"
51872 msgstr "YUI"
51873
51874 #. For the first occurrence,
51875 #. SCRIPT
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51884 #, c-format
51885 msgid "Year"
51886 msgstr "Vuosi"
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51890 #, c-format
51891 msgid "Year: "
51892 msgstr "Vuosi: "
51893
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
51895 #, c-format
51896 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51897 msgstr "Vuosittain toistuvat kiinniolot"
51898
51899 #. SCRIPT
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51901 msgid "Yearly holiday: %s"
51902 msgstr "Vuosittainen kiinniolo: %s"
51903
51904 #. For the first occurrence,
51905 #. SCRIPT
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
51940 #, c-format
51941 msgid "Yes"
51942 msgstr "Kyllä"
51943
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
51951 #, c-format
51952 msgid "Yes "
51953 msgstr "Kyllä "
51954
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
51958 #, c-format
51959 msgid "Yes and try to override system preferences"
51960 msgstr "Kyllä ja yritä ohittaa järjestelmäasetukset"
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
51965 #, c-format
51966 msgid "Yes if settings allow it"
51967 msgstr "Kyllä, jos asetukset sallivat sen"
51968
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51970 #, c-format
51971 msgid "Yes, I confirm"
51972 msgstr "Kyllä, vahvistan"
51973
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51975 #, c-format
51976 msgid "Yes, cancel (Y)"
51977 msgstr "Kyllä, peruuta"
51978
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
51980 #, c-format
51981 msgid "Yes, check out (Y)"
51982 msgstr "Kyllä, lainaa (Y)"
51983
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
51986 #, c-format
51987 msgid "Yes, close (Y)"
51988 msgstr "Kyllä, sulje (Y)"
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52004 #, c-format
52005 msgid "Yes, delete"
52006 msgstr "Kyllä, poista"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52009 #, c-format
52010 msgid "Yes, delete (Y)"
52011 msgstr "Kyllä, poista (Y)"
52012
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52014 #, c-format
52015 msgid "Yes, delete classification source"
52016 msgstr "Kyllä, poista luokitusjärjestelmä"
52017
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52019 #, c-format
52020 msgid "Yes, delete contract"
52021 msgstr "Poista sopimus"
52022
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52024 #, c-format
52025 msgid "Yes, delete filing rule"
52026 msgstr "Kyllä, poista luokitusopas"
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
52029 #, c-format
52030 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52031 msgstr "Kyllä, poista asiakasmääretyyppi"
52032
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
52034 #, c-format
52035 msgid "Yes, delete record matching rule"
52036 msgstr "Kyllä, poista yhdistämissääntö"
52037
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52039 #, c-format
52040 msgid "Yes, delete this currency"
52041 msgstr "Kyllä, poista tämä rahayksikkö"
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52044 #, c-format
52045 msgid "Yes, delete this framework"
52046 msgstr "Kyllä, poista tämä luettelointipohja"
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52049 #, c-format
52050 msgid "Yes, delete this fund"
52051 msgstr "Kyllä, poista tämä tili"
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52054 #, c-format
52055 msgid "Yes, delete this item type"
52056 msgstr "Kyllä, poista tämä aineistolaji"
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52060 #, c-format
52061 msgid "Yes, delete this subfield"
52062 msgstr "Kyllä, poista tämä osakenttä"
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52065 #, c-format
52066 msgid "Yes, delete this tag"
52067 msgstr "Kyllä, poista tämä kenttä"
52068
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52070 #, c-format
52071 msgid "Yes, edit existing items"
52072 msgstr "Kyllä, muokkaa olemassa olevia niteitä"
52073
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
52075 #, c-format
52076 msgid "Yes, print slip"
52077 msgstr "Kyllä, tulosta kuitti"
52078
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
52080 #, c-format
52081 msgid "Yes, renew (Y)"
52082 msgstr "Kyllä, uusi (Y)"
52083
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
52085 #, c-format
52086 msgid "Yes: Edit existing authority"
52087 msgstr "Kyllä: Muokkaa olemassa olevaa auktoriteettia"
52088
52089 #. INPUT type=submit
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
52091 msgid "Yes: View existing items"
52092 msgstr "Kyllä: Näytä olemassa olevat niteet"
52093
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52096 #, c-format
52097 msgid "YesNo"
52098 msgstr "KylläEi"
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
52101 #, c-format
52102 msgid "Yohann Dufour"
52103 msgstr "Yohann Dufour"
52104
52105 #. SCRIPT
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52107 msgid "You already have a list with that name!"
52108 msgstr "Sinulla on jo sen niminen lista."
52109
52110 #. SCRIPT
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52112 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52113 msgstr "Olet lisäämässä %s nidettä. Jatketaanko?"
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52116 #, c-format
52117 msgid "You are about to install Koha."
52118 msgstr "Olet asentamassa Kohaa."
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52122 #, c-format
52123 msgid ""
52124 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52125 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52126 "using this account."
52127 msgstr ""
52128 "Olet kirjautuneena tietokannan hallinnan tunnuksella. Tämä ei ole "
52129 "suositeltavaa, koska jotkin Kohan ominaisuuksista eivät toimi oikein tällä "
52130 "tunnuksella."
52131
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
52133 #, c-format
52134 msgid ""
52135 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52136 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52137 msgstr ""
52138 "Sinulta puuttuu &lt;log4perl_conf&gt; sisältö koha-conf.xml-tiedostosta. "
52139 "Lisää se sinne ja osoita log4perl.conf-tiedostoon Kohan asennuksessasi. "
52140
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
52142 #, c-format
52143 msgid ""
52144 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
52145 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52146 msgstr ""
52147 "Sinulta puuttuu &lt;template_cache_dir&gt; -määritys  koha-conf.xml-"
52148 "tiedostosta. Sen käyttöönotto tehostaa toimintaa."
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
52151 #, c-format
52152 msgid ""
52153 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52154 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52155 "Koha instance. "
52156 msgstr ""
52157 "koha-conf.xml-tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
52158 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
52159 "asennuksessasi. "
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
52162 #, c-format
52163 msgid ""
52164 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52165 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52166 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52167 "preference for the file upload plugin to work. "
52168 msgstr ""
52169 "koha-conf.xml -tiedostostasi puuttuu &lt;upload_path&gt; -muuttuja. Lisää ja "
52170 "osoita se määritettyyn ladattujen tiedostojen hakemistoon Koha-"
52171 "asennuksessasi. Huomaa myös, että sinun täytyy asettaa oikea tieto "
52172 "OPACBaseURL -asetukseen, jotta tiedoston tuonti -liitännäinen toimisi. "
52173
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
52175 #, c-format
52176 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52177 msgstr "Et voi käyttää erälainausta tälle asiakkaalle"
52178
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52180 #, c-format
52181 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52182 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia käsitellä tätä tilauskoria."
52183
52184 #. A
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52186 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52187 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa asiakasta"
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52190 #, c-format
52191 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52192 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä tiliä"
52193
52194 #. A
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52196 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52197 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia uusia asiakasta"
52198
52199 #. A
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52201 msgid "You are not authorized to set permissions"
52202 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asettaa oikeuksia"
52203
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
52205 #, c-format
52206 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
52207 msgstr "Et jaa tietoja Koha-yhteisön kanssa"
52208
52209 #. SCRIPT
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52211 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52212 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi käsitellä odottavia tapahtumia"
52213
52214 #. SCRIPT
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52216 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52217 msgstr "Olet yhteydettömässä tilassa etkä voi päivittää tietokantaasi"
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52220 #, c-format
52221 msgid "You are only viewing one item. "
52222 msgstr "Katsot vain yhtä nidettä. "
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52225 #, c-format
52226 msgid ""
52227 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52228 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52229 msgstr ""
52230 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
52231 "erotettuna yhtäsuuruusmerkillä."
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52234 #, c-format
52235 msgid ""
52236 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52237 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52238 msgstr ""
52239 "Voit myös käyttää omia otsikkotekstejä laittamalla otsikkosi ennen kenttää "
52240 "erotettuna yhtäsuuruusmerkillä."
52241
52242 #. I
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52244 msgid ""
52245 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52246 "saved and sent as a single message."
52247 msgstr ""
52248 "Voit valita koosteviestin vähentääksesi viestien lukumäärää. Viestit "
52249 "tallennetaan ja lähetetään yhtenä viestinä."
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
52252 #, c-format
52253 msgid ""
52254 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52255 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52256 "order will not be deleted)."
52257 msgstr ""
52258 "Voit valita nimeketietueen poiston, jos mahdollista (nimeketietueita, joissa "
52259 "on niteitä tai ovat käytössä jossain muussa tilauksessa, ei poisteta)."
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52262 #, c-format
52263 msgid ""
52264 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52265 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52266 msgstr ""
52267 "Voit antaa nimen tälle tuonnille. Tietuetta luotaessa voi olla hyödyllistä "
52268 "muistuttaa, mistä ehdotettu MARC-data tulee."
52269
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
52271 #, c-format
52272 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
52273 msgstr "Voit auttaa Koha-yhteisöä jakamalla käyttötilastoja kanssamme. "
52274
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
52276 #, c-format
52277 msgid ""
52278 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52279 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52280 "be an exception."
52281 msgstr ""
52282 "Voit asettaa kiinnioloajalle poikkeuksen. Esimerkiksi, jos kirjasto on joka "
52283 "viikko kiinni lauantaisin ja sunnuntaisin, voit asettaa jonkin tietyn "
52284 "lauantain poikkeuksena, jolloin kirjasto on sinä lauantaina auki."
52285
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
52287 #, c-format
52288 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52289 msgstr "Voit asettaa vuosittain toistuvalle kiinniolopäivälle poikkeuksen."
52290
52291 #. SCRIPT
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52293 msgid "You can only select %s item(s)"
52294 msgstr "Voit valita vain %s nidettä"
52295
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
52297 #, c-format
52298 msgid ""
52299 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52300 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52301 "or category."
52302 msgstr ""
52303 "Voit asettaa lainojen sallitulle määrälle sekä varausten ja palautusten "
52304 "säännöille oletusarvot, joita käytetään, jos aineistolajille tai tyypille ei "
52305 "ole määritelty alla mitään arvoja."
52306
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
52308 #, c-format
52309 msgid ""
52310 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52311 "information."
52312 msgstr ""
52313 "Voit käyttää myös Template Toolkitin kenttiä. Katso ohjesivulta lisätietoja."
52314
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
52316 #, c-format
52317 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52318 msgstr "Voit käyttää seuraavia jokerimerkkejä: %% _"
52319
52320 #. SCRIPT
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52322 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52323 msgstr "Et voi lisätä uutta nidettä, luo uusi tilausrivi"
52324
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52326 #, c-format
52327 msgid "You can't create any orders unless you first "
52328 msgstr "Ennen tilausten tekemistä "
52329
52330 #. SCRIPT
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52332 msgid "You can't receive any more items"
52333 msgstr "Et voi vastaanottaa enempää niteitä"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
52336 #, c-format
52337 msgid "You did not specify any search criteria."
52338 msgstr "Et antanut mitään hakumääritteitä."
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
52341 #, c-format
52342 msgid "You didn't select any external target."
52343 msgstr "Et valinnut mitään ulkoista kohdetta."
52344
52345 #. SCRIPT
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52347 msgid ""
52348 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
52349 "on this computer."
52350 msgstr ""
52351 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa ei ole odottavia "
52352 "tapahtumia."
52353
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
52355 #, c-format
52356 msgid "You do not have permission to access this page. "
52357 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tähän sivuun. "
52358
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
52360 #, c-format
52361 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
52362 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä teoksia tähän listaan."
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52365 #, c-format
52366 msgid "You do not have permission to delete this list."
52367 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä listaa."
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52370 #, c-format
52371 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52372 msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tämän asiakkaan kirjautumistietoja."
52373
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52375 #, c-format
52376 msgid "You do not have permission to update this list."
52377 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta päivittää tätä listaa."
52378
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52380 #, c-format
52381 msgid "You do not have permission to view this list."
52382 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta nähdä tätä listaa."
52383
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52385 #, c-format
52386 msgid ""
52387 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52388 "set to receive overdue notices."
52389 msgstr ""
52390 "Asiakastyyppiä ei ole määritelty tai myöhästymisilmoituksia ei ole "
52391 "määritelty asiakastyypille."
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52394 #, c-format
52395 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52396 msgstr "Seurasit vanhaa linkkiä esim. hakukoneesta tai kirjanmerkeistä"
52397
52398 #. %1$s:  total 
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52400 #, c-format
52401 msgid ""
52402 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52403 "using Koha"
52404 msgstr "MARC-asetuksissa on %s virhettä. Korjaa ne ennen Kohan käyttämistä."
52405
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52407 #, c-format
52408 msgid ""
52409 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52410 "process..."
52411 msgstr "Olet jo syöttänyt viivakoodin, odota lainauksen etenemistä..."
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52414 #, c-format
52415 msgid ""
52416 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52417 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52418 msgstr ""
52419 "Olet valinnut saman ehdon samalle kentälle kuin alkuperäisessä kentässä. Jos "
52420 "tietueesi sisältää moniarvoisia kenttiä, on hyvin suositeltavaa olla "
52421 "tekemättä niin."
52422
52423 #. SCRIPT
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
52425 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52426 msgstr ""
52427 "Olet valinnut kaikkien vastaanottamattomien tilausten siirron tästä '%s' "
52428 "tähän '%s'."
52429
52430 #. SCRIPT
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52432 msgid ""
52433 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52434 "the catalog"
52435 msgstr ""
52436 "Olet poistanut yhden tai useampia niteitä tilauksesta, muista myös poistaa "
52437 "ne luettelosta."
52438
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52440 #, c-format
52441 msgid ""
52442 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52443 msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
52444
52445 #. SCRIPT
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52447 msgid "You have made changes to system preferences."
52448 msgstr "Olet tehnyt muutoksia järjestelmäasetuksiin."
52449
52450 #. SCRIPT
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52452 msgid ""
52453 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52454 "cancel modifications."
52455 msgstr ""
52456 "Olet muokannut edistynyttä ilmestymisajan ennakointia. Ole hyvä ja tallenna "
52457 "työsi tai peruuta muokkaukset."
52458
52459 #. SCRIPT
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52461 msgid ""
52462 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52463 "barcodes to your entire catalog."
52464 msgstr ""
52465 "Et ole valinnut mitään luettelon suodatusta ja olet vertaamassa viivakoodien "
52466 "tiedostoa koko luetteloosi."
52467
52468 #. SCRIPT
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52470 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52471 msgstr "Valitse listalle lisättävät asiakkaat."
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
52474 #, c-format
52475 msgid ""
52476 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
52477 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52478 msgstr ""
52479 "Olet asettanut &lt;use_zebra_facets&gt; mutta the &lt;"
52480 "zebra_bib_index_mode&gt; -muuttujaan ei ole asetettu 'dom'. Palataan "
52481 "takaisin vanhaan fasettien laskentaan. "
52482
52483 #. %1$s:  config_entry.file 
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
52485 #, c-format
52486 msgid ""
52487 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52488 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52489 msgstr ""
52490 "Olet laittanut päälle asetuksen \"UseQueryParser\", mutta "
52491 "'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi. Käytetään "
52492 "sen sijaan %s. "
52493
52494 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
52495 #. %2$s:  QueryParserError.file 
52496 #. %3$s:  ELSE 
52497 #. %4$s:  QueryParserError.file 
52498 #. %5$s:  END 
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52500 #, c-format
52501 msgid ""
52502 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52503 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52504 "configuration file. The following configuration file was used without "
52505 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52506 "%s. %s "
52507 msgstr ""
52508 "Olet asettanut UseQueryParser mutta QueryParserin alustamisessa oli ongelma. "
52509 "%s 'queryparser_config' -määritys puuttuu konfiguraatiotiedostostasi. "
52510 "Seuraavan konfiguraatiotiedoston käyttäminen epäonnistui: %s. %s Seuraavan "
52511 "konfiguraatiotiedoston käyttäminen epäonnistui: %s. %s "
52512
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
52514 #, c-format
52515 msgid ""
52516 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52517 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52518 "date "
52519 msgstr ""
52520 "Olet asettanut ReturnBeforeExpiry järjestelmäasetuksen käyttöön ja se "
52521 "tarkoittaa, että jos vanhenemispäivä on ennen eräpäivää, eräpäiväksi tulee "
52522 "vanhenemispäivä "
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
52525 #, c-format
52526 msgid ""
52527 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52528 "by pipes."
52529 msgstr ""
52530 "Määrittele pystyviivoin eroteltuina, mitkä kentät tai osakentät haluat viedä."
52531
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
52533 #, c-format
52534 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52535 msgstr "Määrittele pystyviivoin eroteltuina, mitkä kentät haluat viedä."
52536
52537 #. SCRIPT
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52539 msgid ""
52540 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52541 "that have not been uploaded."
52542 msgstr ""
52543 "Tämän tietokoneen yhteydettömän tilan tietokannassa on tapahtumia, joita ei "
52544 "ole viety järjestelmän tietokantaan."
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52547 #, c-format
52548 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52549 msgstr ""
52550 "Ulkoinen lähde on ohjannut sinut nimekkeeseen, jota ei ole enää olemassa"
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52553 #, c-format
52554 msgid "You must be online to use these options."
52555 msgstr "Et voi käyttää näitä yhteydettömässä tilassa."
52556
52557 #. SCRIPT
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52559 msgid "You must choose a first publication date"
52560 msgstr "Valitse julkaisupäivä"
52561
52562 #. SCRIPT
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52564 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52565 msgstr "Sinun täytyy valita tilauksen kesto tai loppumispäivä."
52566
52567 #. SCRIPT
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52569 msgid "You must choose or create a biblio"
52570 msgstr "Valitse tai luo tietue"
52571
52572 #. OPTION
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52574 #, fuzzy
52575 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
52576 msgstr "Et voi käyttää näitä yhteydettömässä tilassa."
52577
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52579 #, c-format
52580 msgid "You must define a budget in Administration"
52581 msgstr "Määrittele budjetti Ylläpidossa"
52582
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52584 #, c-format
52585 msgid "You must enter a term to search on "
52586 msgstr "Syötä hakutermi "
52587
52588 #. SCRIPT
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52590 msgid "You must give your new patron list a name!"
52591 msgstr "Anna asiakaslistalle nimi."
52592
52593 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52595 #, c-format
52596 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52597 msgstr "Maksa vähemmän tai yhtä paljon kuin %s. "
52598
52599 #. SCRIPT
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52601 msgid "You must select a fund"
52602 msgstr "Valitse tili"
52603
52604 #. SCRIPT
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52606 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52607 msgstr "Valitse vähintään kaksi yhteenliitettävää laskua."
52608
52609 #. For the first occurrence,
52610 #. SCRIPT
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52613 msgid "You must select checkout(s) to export"
52614 msgstr "Valitse vietävät lainaustapahtumat"
52615
52616 #. SCRIPT
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52618 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52619 msgstr "Valitse yksi tai useampia asiakkaita poistettavaksi"
52620
52621 #. SCRIPT
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52623 msgid "You must select one or more reports to delete"
52624 msgstr "Valitse yksi tai useampia raportteja poistettavaksi"
52625
52626 #. SCRIPT
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52628 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52629 msgstr "Aseta eräpäivä käyttääksesi yhteydettömän tilan lainauskiertoa."
52630
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52632 #, c-format
52633 msgid ""
52634 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52635 "preference in order to use it."
52636 msgstr ""
52637 "Toiminto pitää aktivoida NorwegianPatronDBEnable-järjestelmäasetuksessa, "
52638 "jotta sitä voi käyttää."
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52641 #, c-format
52642 msgid ""
52643 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52644 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52645 msgstr ""
52646 "Täytä NorwegianPatronDBUsername ja NorwegianPatronDBPassword -"
52647 "järjestelmäasetukset, jotta toiminto toimisi."
52648
52649 #. SCRIPT
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52651 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52652 msgstr "Yhteytesi on aikakatkaistu, kirjaudu uudelleen"
52653
52654 #. SCRIPT
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52656 msgid "You need to save the page before printing"
52657 msgstr "Tallenna sivu ennen tulostamista"
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52660 #, c-format
52661 msgid ""
52662 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52663 "preference."
52664 msgstr ""
52665 "Määrittele päätepiste NorwegianPatronDBEndpoint-järjestelmäasetuksessa."
52666
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52668 #, c-format
52669 msgid "You searched for "
52670 msgstr "Hait "
52671
52672 #. For the first occurrence,
52673 #. %1$s:  IF ( title ) 
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
52676 #, c-format
52677 msgid "You searched for: %s"
52678 msgstr "Hait: %s"
52679
52680 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52682 #, c-format
52683 msgid ""
52684 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52685 "record in your catalog: %s"
52686 msgstr ""
52687 "Valitsit ulkoisesta lähteestä tietueen, joka täsmää tietokannassa olevaan "
52688 "tietueeseen %s"
52689
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52691 #, c-format
52692 msgid ""
52693 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52694 msgstr "Sinun pitäisi tehdä SMSSendDriver-määritys käyttääksesi SMS-pohjia."
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52697 #, c-format
52698 msgid ""
52699 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52700 "the phone templates."
52701 msgstr ""
52702 "Sinun pitäisi tehdä TalkingTechItivaPhoneNotification-määritys käyttääksesi "
52703 "puhelinpohjia."
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52706 #, c-format
52707 msgid "You should not ignore this warning"
52708 msgstr ""
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52711 #, c-format
52712 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52713 msgstr "Yritit päästä sivulle, jonne pitää kirjautua."
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52716 #, c-format
52717 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52718 msgstr "Tallenna raportti ennen sen käynnistämistä"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52721 #, c-format
52722 msgid "You'll have to treat them individually. "
52723 msgstr "Niitä täytyy käsitellä erikseen. "
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52726 #, c-format
52727 msgid ""
52728 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52729 "Perl (at least Version 5.10)."
52730 msgstr ""
52731 "Perl-versiosi ei ole käytössä. Päivitä uudempaan Perl-versioon (ainakin "
52732 "Versio 5.10)."
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52735 #, c-format
52736 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52737 msgstr "Järjestelmän ylläpitäjän täytyy määritellä budjetti"
52738
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52740 #, c-format
52741 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52742 msgstr "Määrittele aktiiviset rahayksiköt."
52743
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
52745 #, c-format
52746 msgid "Your authority search history is empty."
52747 msgstr "Auktoriteettihakuhistoriasi on tyhjä."
52748
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52750 #, c-format
52751 msgid "Your cart"
52752 msgstr "Korisi"
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52755 #, c-format
52756 msgid "Your cart "
52757 msgstr "Korisi "
52758
52759 #. SCRIPT
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52761 msgid "Your cart is currently empty"
52762 msgstr "Korisi on tyhjä"
52763
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52765 #, c-format
52766 msgid "Your cart is empty."
52767 msgstr "Korisi on tyhjä"
52768
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
52770 #, c-format
52771 msgid "Your catalog search history is empty."
52772 msgstr "Luettelohakuhistoriasi on tyhjä."
52773
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52776 #, c-format
52777 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52778 msgstr "Konfiguraatioosi on asetettu 'dom'."
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
52782 #, c-format
52783 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52784 msgstr "Konfiguraatioosi on edelleen asetettu 'grs1'."
52785
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
52787 #, c-format
52788 msgid "Your country: "
52789 msgstr "Maa: "
52790
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52792 #, c-format
52793 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52794 msgstr "Tietot käsiteltiin. Tulokset:"
52795
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52798 #, c-format
52799 msgid "Your download should begin automatically."
52800 msgstr "Tiedoston tallennuksen pitäisi alkaa automaattisesti."
52801
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52803 #, c-format
52804 msgid "Your file was processed."
52805 msgstr "Tiedostosi on käyty läpi."
52806
52807 #. SCRIPT
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52809 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52810 msgstr "Sinun koha-conf.xml ei sisällä oikeanlaista upload_path."
52811
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52813 #, c-format
52814 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52815 msgstr "Kirjastosi on seuraavien kuljetusten kohde"
52816
52817 #. %1$s:  shelfname 
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52819 #, c-format
52820 msgid "Your list: %s "
52821 msgstr "Listasi: %s "
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52825 #, c-format
52826 msgid "Your lists"
52827 msgstr "Listasi"
52828
52829 #. For the first occurrence,
52830 #. SCRIPT
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52833 msgid "Your lists:"
52834 msgstr "Listasi:"
52835
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52837 #, c-format
52838 msgid "Your message: "
52839 msgstr "Viestisi: "
52840
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52842 #, c-format
52843 msgid "Your notification has been sent."
52844 msgstr "Ilmoituksesi on lähetetty."
52845
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52847 #, c-format
52848 msgid "Your patron lists"
52849 msgstr "Asiakaslistat"
52850
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52852 #, c-format
52853 msgid "Your report has been saved"
52854 msgstr "Raporttisi on tallennettu"
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52857 #, c-format
52858 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52859 msgstr "Raporttisi luodaan seuraavalla SQL-lauseella."
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52862 #, c-format
52863 msgid "Your request gave the following results:"
52864 msgstr "Pyyntösi antoi seuraavanlaisen tuloksen:"
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52867 #, c-format
52868 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52869 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään suljettua tilausta."
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52872 #, c-format
52873 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52874 msgstr "Hakusi ei palauttanut yhtään avointa tilausta."
52875
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52879 #, c-format
52880 msgid "Your search returned no results."
52881 msgstr "Hakusi ei palauttanut tuloksia."
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52884 #, c-format
52885 msgid "Z39.50 Authority search points"
52886 msgstr "Z39.50 Auktoriteettihaun pisteytykset"
52887
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52889 #, c-format
52890 msgid "Z39.50 search"
52891 msgstr "Z39.50-haku"
52892
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
52897 #, c-format
52898 msgid "Z39.50/SRU search"
52899 msgstr "Z39.50/SRU-haku"
52900
52901 #. %1$s:  msg_add 
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52903 #, c-format
52904 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52905 msgstr "Z39.50/SRU-palvelin lisätty (%s)"
52906
52907 #. %1$s:  msg_add 
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52909 #, c-format
52910 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52911 msgstr "Z39.50/SRU-palvelin poistettu (%s)"
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52914 #, c-format
52915 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52916 msgstr "Z39.50/SRU-hakupalvelin:"
52917
52918 #. %1$s:  msg_add 
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52920 #, c-format
52921 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52922 msgstr "Z39.50/SRU -palvelin päivitetty (%s)"
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52927 #, c-format
52928 msgid "Z39.50/SRU servers"
52929 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimet"
52930
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52932 #, c-format
52933 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52934 msgstr "Z39.50/SRU-palvelimien ylläpito"
52935
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52937 #, c-format
52938 msgid "ZIP file"
52939 msgstr "ZIP-tiedosto"
52940
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52947 #, c-format
52948 msgid "ZIP/Postal code"
52949 msgstr "Postinumero"
52950
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52954 #, c-format
52955 msgid "ZIP/Postal code: "
52956 msgstr "Postinumero: "
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52959 #, c-format
52960 msgid "Zach Sim"
52961 msgstr "Zach Sim"
52962
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52964 #, c-format
52965 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52966 msgstr "Zebra-palvelin ei ole saatavilla. Onko se käynnissä?"
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52969 #, c-format
52970 msgid "Zebra version: "
52971 msgstr "Zebra-versio: "
52972
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
52974 #, c-format
52975 msgid "Zeno Tajoli"
52976 msgstr "Zeno Tajoli"
52977
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52979 #, c-format
52980 msgid "Zip file"
52981 msgstr "ZIP-tiedosto"
52982
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52985 #, c-format
52986 msgid "Zip/Postal code:"
52987 msgstr "Postinumero:"
52988
52989 #. For the first occurrence,
52990 #. SCRIPT
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52994 #, c-format
52995 msgid "[ New list ]"
52996 msgstr "[ Uusi lista ]"
52997
52998 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52999 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
53001 #, c-format
53002 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53003 msgstr "[#%% Oletuskirjasto %%#] %s %s "
53004
53005 #. INPUT type=text name=time
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53007 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53008 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]tänään[% END %]"
53009
53010 #. INPUT type=text name=time2
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53012 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53013 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]huomenna[% END %]"
53014
53015 #. INPUT type=button
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53017 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53018 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Jatka[% ELSE %]Keskeytä[% END %]"
53019
53020 #. A
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
53022 #, fuzzy
53023 msgid ""
53024 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
53025 "delete all attached funds before deleting this budget."
53026 msgstr ""
53027 "Tietueella on [% count %] nide(ttä). Poista niteet ennen kuin poistat "
53028 "tietueen."
53029
53030 #. A
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53032 msgid ""
53033 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53034 "before deleting this record."
53035 msgstr ""
53036 "Tietueella on [% count %] nide(ttä). Poista niteet ennen kuin poistat "
53037 "tietueen."
53038
53039 #. IMG
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53043 msgid "[% direction %] sort"
53044 msgstr "[% direction %] järjestys"
53045
53046 #. INPUT type=text name=discount
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53048 msgid "[% discount | format ("
53049 msgstr "[% alennus| muoto ("
53050
53051 #. IMG
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53053 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53054 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53055
53056 #. A
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53059 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53060 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Avaa tämä kenttä"
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
53063 #, c-format
53064 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53065 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53068 #, c-format
53069 msgid ""
53070 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53071 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53072 "%%] "
53073 msgstr ""
53074 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53075 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53076 "%%] "
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53079 #, c-format
53080 msgid ""
53081 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53082 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53083 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53084 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53085 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53086 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53087 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53088 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53089 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53090 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53091 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53092 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53093 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53094 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53095 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53096 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53097 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53098 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53099 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53100 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53101 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53102 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53103 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53104 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53105 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53106 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53107 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53108 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53109 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53110 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53111 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53112 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53113 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53114 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53115 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53116 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53117 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53118 msgstr ""
53119 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53120 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53121 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53122 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53123 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53124 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53125 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53126 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53127 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53128 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53129 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53130 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53131 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53132 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53133 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53134 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53135 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53136 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53137 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53138 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53139 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53140 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53141 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53142 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53143 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53144 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53145 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53146 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53147 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53148 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53149 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53150 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53151 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53152 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53153 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53154 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53155 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53158 #, c-format
53159 msgid "[Edit Item]"
53160 msgstr "[Muokkaa]"
53161
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53163 #, c-format
53164 msgid "[Main page]"
53165 msgstr "[Pääsivu]"
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
53168 #, c-format
53169 msgid "[Overridden] "
53170 msgstr "[Ohitettu] "
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
53173 #, c-format
53174 msgid "[Previous page]"
53175 msgstr "[Edellinen sivu]"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53178 #, c-format
53179 msgid "[clear]"
53180 msgstr "[tyhjennä]"
53181
53182 #. %1$s:  END 
53183 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
53184 #. %3$s:  END 
53185 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
53186 #. %5$s:  END 
53187 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
53188 #. %7$s:  END 
53189 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
53190 #. %9$s:  END 
53191 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
53192 #. %11$s:  END 
53193 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
53194 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
53195 #. %14$s:  END 
53196 #. %15$s:  other_items_loo.count 
53197 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
53199 #, c-format
53200 msgid ""
53201 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53202 "%s%s%s (%s) %s "
53203 msgstr ""
53204 "]%s %s(Poistettu)%s %s(Kadonnut)%s %s(Vahingoittunut)%s %s(Kuljetettavana)%s "
53205 "%s(Varattu)%s %s%s%s (%s) %s "
53206
53207 #. %1$s:  END 
53208 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
53209 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
53210 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
53211 #. %5$s:  END 
53212 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
53213 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
53215 #, c-format
53216 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
53217 msgstr "]%s (%s%s, %s pitkään myöhässä%s) eräpäivä: %s %s "
53218
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
53220 #, c-format
53221 msgid "_ matches only a single character"
53222 msgstr "_ vastaa vain yhtä merkkiä"
53223
53224 #. SCRIPT
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
53226 msgid "a an the"
53227 msgstr "a an the"
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53230 #, fuzzy, c-format
53231 msgid "about page"
53232 msgstr "Seuraava sivu"
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53235 #, c-format
53236 msgid "active"
53237 msgstr "aktiivinen"
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
53240 #, c-format
53241 msgid "added successfully"
53242 msgstr "lisättiin onnistuneesti"
53243
53244 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53246 #, c-format
53247 msgid "after %s days."
53248 msgstr "%s päivän jälkeen."
53249
53250 #. %1$s:  END 
53251 #. %2$s:  IF ( error ) 
53252 #. %3$s:  ELSE 
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53254 #, c-format
53255 msgid "again. %s %s%s "
53256 msgstr "jälleen. %s %s%s "
53257
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53260 #, c-format
53261 msgid "all"
53262 msgstr "kaikki"
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53265 #, c-format
53266 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53267 msgstr "kaikki pohjissa käytetyt auktoriteettityypit on määritelty"
53268
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53270 #, c-format
53271 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53272 msgstr "kaikki yhden kentän osakentät ovat samalla välilehdellä (tai ohitettu)"
53273
53274 #. SCRIPT
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53276 msgid "already exists in database"
53277 msgstr "on jo tietokannassa"
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53281 #, c-format
53282 msgid "already has a hold"
53283 msgstr "on jo varannut"
53284
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53286 #, c-format
53287 msgid "analytics."
53288 msgstr "analytiikka."
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53291 #, c-format
53292 msgid "and"
53293 msgstr "ja"
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53301 #, c-format
53302 msgid "and "
53303 msgstr "ja "
53304
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53306 #, c-format
53307 msgid "and has been returned."
53308 msgstr "ja on palautettu."
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53311 #, c-format
53312 msgid "and is issued every "
53313 msgstr "ja julkaistaan joka "
53314
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
53316 #, c-format
53317 msgid "and mark one currency as active."
53318 msgstr "ja merkitse yksi rahayksikkö aktiiviseksi."
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53321 #, c-format
53322 msgid "and search for the \"data problems\" section"
53323 msgstr ""
53324
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53327 #, c-format
53328 msgid "and the "
53329 msgstr "ja "
53330
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53332 #, c-format
53333 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53334 msgstr "ja niiden pitää olla välilehdellä 10 (niteet)"
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53339 #, c-format
53340 msgid "any library "
53341 msgstr "mikä tahansa kirjasto "
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53344 #, c-format
53345 msgid "anyone else to add entries."
53346 msgstr "kenen tahansa lisätä nimekkeitä listaan."
53347
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53349 #, c-format
53350 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53351 msgstr "kenen tahansa poistaa muiden lisäämät nimekkeet listalta."
53352
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53354 #, c-format
53355 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53356 msgstr "kenen tahansa poistaa lisäämänsä nimekkeet listalta."
53357
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53360 #, c-format
53361 msgid "approved"
53362 msgstr "hyväksytyt"
53363
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53365 #, c-format
53366 msgid "are licensed under the "
53367 msgstr "ovat lisenssin alla "
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53370 #, c-format
53371 msgid "as "
53372 msgstr "on "
53373
53374 #. SCRIPT
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53376 msgid "at %s"
53377 msgstr "%s"
53378
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
53380 #, c-format
53381 msgid "at : "
53382 msgstr "kirjastossa: "
53383
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53385 #, c-format
53386 msgid "at current library "
53387 msgstr "tässä kirjastossa "
53388
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53390 #, c-format
53391 msgid "at least 1 item type defined"
53392 msgstr "vähintään yksi aineistolaji määriteltynä"
53393
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53395 #, c-format
53396 msgid "at least 1 item type must be defined"
53397 msgstr "vähintään yksi aineistolaji pitää määritellä"
53398
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53400 #, c-format
53401 msgid "at least 1 library defined"
53402 msgstr "vähintään yksi kirjasto määriteltynä"
53403
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53405 #, c-format
53406 msgid "at least 1 library must be defined"
53407 msgstr "vähintään yksi kirjasto pitää määritellä"
53408
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53410 #, c-format
53411 msgid "at least one template for using this tool. "
53412 msgstr "ainakin yksi pohja tätä työkalua varten. "
53413
53414 #. A
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53416 msgid "basket"
53417 msgstr "tilauskori"
53418
53419 #. A
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53422 msgid "basketgroup"
53423 msgstr "tilausryhmä"
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
53426 #, c-format
53427 msgid "batch_anonymise.pl"
53428 msgstr "batch_anonymise.pl"
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53431 #, c-format
53432 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53433 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään,"
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53437 #, c-format
53438 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53439 msgstr "kohdistettuna MARC-osakenttään, "
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53442 #, c-format
53443 msgid "be mapped to the same tag,"
53444 msgstr "kohdistettuna samaan kenttään,"
53445
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53447 #, c-format
53448 msgid "beep.ogg"
53449 msgstr "beep.ogg"
53450
53451 #. SCRIPT
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53453 msgid "begins with "
53454 msgstr "alkaa merkeillä "
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53457 #, fuzzy, c-format
53458 msgid "biblio"
53459 msgstr "Tietue:"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53462 #, c-format
53463 msgid "biblio and biblionumber"
53464 msgstr "nimeke ja nimeketunnus"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53467 #, c-format
53468 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53469 msgstr "biblioitems.itemtype määritelty"
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53472 #, c-format
53473 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53474 msgstr "biblionumber ja biblioitemnumber liitetty oikein"
53475
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53477 #, fuzzy, c-format
53478 msgid "borrowers"
53479 msgstr "Asiakas"
53480
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53484 #, c-format
53485 msgid "by"
53486 msgstr " "
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53490 #, c-format
53491 msgid "by "
53492 msgstr " "
53493
53494 #. For the first occurrence,
53495 #. %1$s:  type 
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53500 #, c-format
53501 msgid "by %s"
53502 msgstr "%s"
53503
53504 #. %1$s:  XISBN.author | html 
53505 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
53506 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
53507 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
53508 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
53509 #. %6$s:  XISBN.place 
53510 #. %7$s:  END 
53511 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
53512 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
53513 #. %10$s:  END 
53514 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
53515 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
53516 #. %13$s:  END 
53517 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
53518 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
53519 #. %16$s:  END 
53520 #. %17$s:  END 
53521 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
53522 #. %19$s:  END 
53523 #. %20$s:  XISBN.pages 
53524 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
53525 #. %22$s:  XISBN.illus 
53526 #. %23$s:  END 
53527 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
53528 #. %25$s:  END 
53529 #. %26$s:  XISBN.size 
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
53531 #, c-format
53532 msgid ""
53533 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53534 "%s "
53535 msgstr ""
53536 ", %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53537 "%s "
53538
53539 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53541 #, c-format
53542 msgid "by %s: "
53543 msgstr ", %s: "
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53546 #, c-format
53547 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53548 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53549
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
53551 #, c-format
53552 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53553 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53556 #, c-format
53557 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53558 msgstr "by Dave Gandy is licensed under the "
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
53561 #, c-format
53562 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53563 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
53566 #, c-format
53567 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53568 msgstr "by Eli Grey is licensed under an "
53569
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53571 #, c-format
53572 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53573 msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53574
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
53576 #, c-format
53577 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53578 msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53579
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
53581 #, c-format
53582 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53583 msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53586 #, c-format
53587 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53588 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53589
53590 #. SCRIPT
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53592 msgid "by _AUTHOR_"
53593 msgstr "/ _AUTHOR_"
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53596 #, c-format
53597 msgid "by item types"
53598 msgstr "aineistolajeittain"
53599
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53601 #, c-format
53602 msgid "by libraries"
53603 msgstr "kirjastoittain"
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53606 #, c-format
53607 msgid "by months"
53608 msgstr "kuukausittain"
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53611 #, c-format
53612 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53613 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53616 #, c-format
53617 msgid "call.ogg"
53618 msgstr "call.ogg"
53619
53620 #. For the first occurrence,
53621 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
53624 #, c-format
53625 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53626 msgstr "voi tehdä korkeintaan %s varausta tähän tietueeseen."
53627
53628 #. %1$s:  maxreserves 
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53630 #, c-format
53631 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53632 msgstr "voi tehdä korkeintaan %s varausta yhteensä."
53633
53634 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53635 #. %2$s:  new_reserves_count 
53636 #. %3$s:  maxreserves 
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
53638 #, c-format
53639 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53640 msgstr "voi tehdä %s pyydetyistä %s varauksista %s varausten maksimimäärästä."
53641
53642 # sumea arvaus
53643 #. For the first occurrence,
53644 #. SCRIPT
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53646 msgid "cannot be repeated"
53647 msgstr "ei voi toistaa"
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53651 #, c-format
53652 msgid "characters"
53653 msgstr "merkkiä"
53654
53655 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53657 msgid "check to delete this field"
53658 msgstr "valitse poistaaksesi tämä kenttä"
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53661 #, c-format
53662 msgid "choose"
53663 msgstr "valitse"
53664
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53666 #, c-format
53667 msgid "click to log out"
53668 msgstr "valitse kirjautuaksesi ulos"
53669
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
53671 #, c-format
53672 msgid "closed"
53673 msgstr "suljettu"
53674
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53676 #, c-format
53677 msgid "code and "
53678 msgstr "koodi ja "
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53681 #, c-format
53682 msgid "collection"
53683 msgstr "kokoelma"
53684
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53686 #, c-format
53687 msgid "configuration file."
53688 msgstr "-tiedostossa."
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53691 #, c-format
53692 msgid "considered late"
53693 msgstr "myöhässä"
53694
53695 #. SCRIPT
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53697 msgid "containing "
53698 msgstr "sisältäen "
53699
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53716 #, c-format
53717 msgid "contains"
53718 msgstr "sisältää"
53719
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53721 #, c-format
53722 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53723 msgstr "kontrolloi sarakkeen näkymistä DataTables-tauluissa"
53724
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53727 #, c-format
53728 msgid "create an item record when receiving this serial"
53729 msgstr "Luo nidetietue lehteä vastaanotettaessa"
53730
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53732 #, c-format
53733 msgid "create one or more authorized values"
53734 msgstr "luo yksi tai useampia auktorisoituja arvoja"
53735
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53737 #, c-format
53738 msgid "critical.ogg"
53739 msgstr "critical.ogg"
53740
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
53743 #, c-format
53744 msgid "csv"
53745 msgstr "csv"
53746
53747 #. SPAN
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53750 msgid ""
53751 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53752 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53753 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53754 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53755 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53756 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53757 "series %]&rft.genre="
53758 msgstr ""
53759 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53760 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53761 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53762 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53763 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53764 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53765 "series %]&rft.genre="
53766
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53768 #, c-format
53769 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53770 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53773 #, c-format
53774 msgid "database host : "
53775 msgstr "tietokantapalvelin : "
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53778 #, c-format
53779 msgid "database name : "
53780 msgstr "tietokannan nimi : "
53781
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53783 #, c-format
53784 msgid "database port : "
53785 msgstr "tietokannan portti : "
53786
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53788 #, c-format
53789 msgid "database type : "
53790 msgstr "tietokannan tyyppi : "
53791
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53793 #, c-format
53794 msgid "database user : "
53795 msgstr "tietokantakäyttäjä : "
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53798 #, c-format
53799 msgid "day(s) "
53800 msgstr "päivää "
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53803 #, c-format
53804 msgid "days "
53805 msgstr "päivää "
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53808 #, c-format
53809 msgid "days ago"
53810 msgstr "päivää sitten"
53811
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53813 #, c-format
53814 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
53815 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
53816
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53818 #, c-format
53819 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
53820 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53823 #, c-format
53824 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
53825 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53828 #, c-format
53829 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
53830 msgstr "oletus (kaikki kirjastot), sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53833 #, c-format
53834 msgid "define a budget and a fund"
53835 msgstr "määritellä budjetti ja tili"
53836
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53838 #, c-format
53839 msgid "define a notice"
53840 msgstr "määrittele ilmoitus"
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53843 #, c-format
53844 msgid "del"
53845 msgstr "poista"
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53848 #, fuzzy, c-format
53849 msgid "deletedbiblio"
53850 msgstr "Lisää nimeketietue"
53851
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53853 #, fuzzy, c-format
53854 msgid "deletedborrowers"
53855 msgstr "Viimeisin lainaaja:"
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53858 #, fuzzy, c-format
53859 msgid "deleteditems"
53860 msgstr "Valitut niteet :"
53861
53862 #. A
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53864 msgid "detail of the subscription"
53865 msgstr "lehtitilauksen tiedot"
53866
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53868 #, c-format
53869 msgid "detected."
53870 msgstr "havaitaan."
53871
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53873 #, c-format
53874 msgid "device_connect.ogg"
53875 msgstr "device_connect.ogg"
53876
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53878 #, c-format
53879 msgid "device_disconnect.ogg"
53880 msgstr "device_disconnect.ogg"
53881
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53883 #, c-format
53884 msgid "digits"
53885 msgstr "numeroa"
53886
53887 #. A
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53889 msgid "display detail for this librarian."
53890 msgstr "näytä tämän henkilökunnan jäsenen tiedot."
53891
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53893 #, c-format
53894 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53895 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa"
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53898 #, c-format
53899 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53900 msgstr "Älä luo nidetietuetta lehteä vastaanotettaessa "
53901
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53903 #, c-format
53904 msgid "doesn't exist"
53905 msgstr "ei ole olemassa"
53906
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53908 #, c-format
53909 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53910 msgstr "ei ole tarpeeksi oikeuksia tietokannassa "
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53913 #, c-format
53914 msgid "doesn't match"
53915 msgstr "ei osumaa"
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53919 #, c-format
53920 msgid "doesn't match any existing record."
53921 msgstr "ei täsmää mihinkään olemassa olevaan tietueeseen."
53922
53923 #. INPUT type=reset
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53925 msgid "déselectionner tout"
53926 msgstr "déselectionner tout"
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
53930 #, c-format
53931 msgid "ecost tax exc."
53932 msgstr "hinta-arvio (veroton)"
53933
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
53936 #, c-format
53937 msgid "ecost tax inc."
53938 msgstr "hinta-arvio (verollinen)"
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53941 #, c-format
53942 msgid "edit"
53943 msgstr "muokkaa"
53944
53945 #. SCRIPT
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53947 msgid "edit items"
53948 msgstr "muokkaa niteitä"
53949
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53951 #, c-format
53952 msgid "email"
53953 msgstr "sähköposti"
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53956 #, c-format
53957 msgid "ending.ogg"
53958 msgstr "ending.ogg"
53959
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
53961 #, c-format
53962 msgid ""
53963 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53964 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53965 msgstr ""
53966 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53967 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53970 #, c-format
53971 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53972 msgstr "esim. barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53975 #, c-format
53976 msgid "exists"
53977 msgstr "on jo olemassa."
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53980 #, c-format
53981 msgid "exists."
53982 msgstr "on jo olemassa."
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53985 #, c-format
53986 msgid "expired"
53987 msgstr "vanhentunut"
53988
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
53990 #, c-format
53991 msgid "fail.ogg"
53992 msgstr "fail.ogg"
53993
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53995 #, c-format
53996 msgid "failed to be added"
53997 msgstr "lisäys epäonnistui"
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54000 #, c-format
54001 msgid "failed to be updated"
54002 msgstr "päivitys epäonnistui"
54003
54004 #. SCRIPT
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54006 msgid "failed to run"
54007 msgstr "ajo epäonnistui"
54008
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
54010 #, c-format
54011 msgid "famfamfam.com"
54012 msgstr "famfamfam.com"
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54015 #, c-format
54016 msgid "field "
54017 msgstr "kenttä "
54018
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54020 #, c-format
54021 msgid "field(s) "
54022 msgstr "kentät "
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54025 #, c-format
54026 msgid "for "
54027 msgstr "kohteelle "
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54030 #, c-format
54031 msgid "framework values"
54032 msgstr "pohjan arvot"
54033
54034 #. SCRIPT
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54036 msgid "from"
54037 msgstr "mistä"
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
54041 #, c-format
54042 msgid "from "
54043 msgstr "mistä "
54044
54045 #. A
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
54047 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54048 msgstr "näytä [% bibliotitle %]"
54049
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54051 #, c-format
54052 msgid "gone no address"
54053 msgstr "tarkista osoite"
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54056 #, c-format
54057 msgid "group by"
54058 msgstr "ryhmittele"
54059
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54062 #, c-format
54063 msgid "group by "
54064 msgstr "ryhmittele "
54065
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54067 #, c-format
54068 msgid "has "
54069 msgstr "on "
54070
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54072 #, c-format
54073 msgid "has all required privileges on database "
54074 msgstr "on kaikki tarvittavat oikeudet tietokantaan "
54075
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
54077 #, c-format
54078 msgid "has never been checked out."
54079 msgstr "ei ole koskaan lainattu."
54080
54081 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54083 #, c-format
54084 msgid ""
54085 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54086 "record "
54087 msgstr ""
54088 "ei ole muokattu. Sitä muokattaessa tapahtui virhe. %s Auktoriteettitietue "
54089
54090 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54092 #, c-format
54093 msgid ""
54094 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54095 "record "
54096 msgstr "ei ole muokattu. Sitä muokattaessa tapahtui virhe. %s Nimeketietue "
54097
54098 #. %1$s:  END 
54099 #. %2$s:  IF message.error 
54100 #. %3$s:  message.error
54101 #. %4$s:  END 
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54103 #, c-format
54104 msgid ""
54105 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54106 "logfile for more information). %s "
54107 msgstr ""
54108 "muokkaus onnistui. %s %s (Virhe oli: %s, katso Kohan lokitiedosto "
54109 "lisätietoja varten). %s "
54110
54111 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54113 #, c-format
54114 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54115 msgstr "muokkaus onnistui. %s Nimeketietue "
54116
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
54118 #, c-format
54119 msgid "has too many holds."
54120 msgstr "liikaa varauksia."
54121
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
54125 #, c-format
54126 msgid "here"
54127 msgstr "tästä"
54128
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54130 #, c-format
54131 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54132 msgstr "nykyinen paikka ei määritetty"
54133
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54135 #, c-format
54136 msgid "holdingbranch defined"
54137 msgstr "nykyinen paikka määritetty"
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54140 #, fuzzy, c-format
54141 msgid "holds"
54142 msgstr "Varaukset"
54143
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54145 #, c-format
54146 msgid "homebranch NOT mapped"
54147 msgstr "kotikirjastoa ei määritelty"
54148
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54150 #, c-format
54151 msgid "homebranch defined"
54152 msgstr "kotikirjasto määritelty"
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54155 #, c-format
54156 msgid "if"
54157 msgstr "jos"
54158
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
54160 #, c-format
54161 msgid ""
54162 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54163 "libraries you want to associate with this value. "
54164 msgstr ""
54165 "jos tämä tyyppi näytetään aina. Muuten valitse kirjastot, joissa tämä arvo "
54166 "näytetään. "
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54170 #, c-format
54171 msgid "if you wish to enable this feature."
54172 msgstr "jos haluat käyttää tätä ominaisuutta."
54173
54174 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54176 msgid "ig"
54177 msgstr "ig"
54178
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54183 #, c-format
54184 msgid "ignore"
54185 msgstr "Älä huomioi"
54186
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
54188 #, c-format
54189 msgid "in "
54190 msgstr "kohteessa "
54191
54192 #. %1$s:  LibraryName 
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
54194 #, c-format
54195 msgid "in %s "
54196 msgstr "kohteessa %s "
54197
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
54199 #, c-format
54200 msgid "in fines"
54201 msgstr "maksuja"
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54204 #, c-format
54205 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
54206 msgstr "maksuja. Voit halutessasi tallentaa maksutapahtumia. "
54207
54208 #. SCRIPT
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54210 msgid "in library "
54211 msgstr "kirjastossa "
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54214 #, c-format
54215 msgid "incoming_call.ogg"
54216 msgstr "incoming_call.ogg"
54217
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
54219 #, c-format
54220 msgid "install basic configuration settings"
54221 msgstr "asenna peruskonfiguraation asetukset"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
54224 #, c-format
54225 msgid "invalid authority types"
54226 msgstr "epäkelvot auktoriteettityypit"
54227
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
54229 #, c-format
54230 msgid "is"
54231 msgstr "on"
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54234 #, c-format
54235 msgid "is already in possession"
54236 msgstr "on jo hallussa"
54237
54238 #. SCRIPT
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54240 msgid "is duplicated"
54241 msgstr "on kopioitu"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
54246 #, c-format
54247 msgid "is equal to"
54248 msgstr "on yhtä kuin"
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
54266 #, c-format
54267 msgid "is exactly"
54268 msgstr "on"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
54271 #, c-format
54272 msgid "is licensed under a "
54273 msgstr "on lisensesoitu "
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54276 #, c-format
54277 msgid "is licensed under the "
54278 msgstr "on tämän lisenssin alla "
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54282 #, c-format
54283 msgid "is not"
54284 msgstr "ei ole"
54285
54286 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
54288 #, c-format
54289 msgid "is now debarred until %s."
54290 msgstr "on nyt lukittu %s asti."
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54294 #, c-format
54295 msgid "is on hold for "
54296 msgstr "on varattuna "
54297
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54299 #, c-format
54300 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54301 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54302
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
54304 #, c-format
54305 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54306 msgstr ""
54307 "on lainauskiellossa. Varmista, että asiakkaan pitää olla vielä "
54308 "lainauskiellossa. "
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54314 #, c-format
54315 msgid "iso2709"
54316 msgstr "iso2709"
54317
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54319 #, fuzzy, c-format
54320 msgid "issues"
54321 msgstr "Numeroita"
54322
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54324 #, c-format
54325 msgid "item fields"
54326 msgstr "nidekentät"
54327
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54329 #, c-format
54330 msgid "item type for older issues:"
54331 msgstr "aineistolaji vanhemmille numeroille:"
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54334 #, c-format
54335 msgid "item type not defined"
54336 msgstr "aineistolajia ei ole määritelty"
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54341 #, c-format
54342 msgid "item's holding library "
54343 msgstr "niteen sijaintikirjasto "
54344
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54348 #, c-format
54349 msgid "item's home library "
54350 msgstr "niteen kotikirjasto "
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
54353 #, c-format
54354 msgid "itemdata_copynumber"
54355 msgstr "itemdata_copynumber"
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
54358 #, c-format
54359 msgid "itemdata_enumchron"
54360 msgstr "itemdata_enumchron"
54361
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54363 #, c-format
54364 msgid "itemnum"
54365 msgstr "nidenumero"
54366
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54368 #, c-format
54369 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54370 msgstr ""
54371 "nidenumero: kenttä itemnumber on liitetty välilehdellä -1 olevaan kenttään"
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54374 #, fuzzy, c-format
54375 msgid "items"
54376 msgstr "Niteet"
54377
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54380 #, c-format
54381 msgid "items (10)"
54382 msgstr "nidettä (10)."
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54385 #, c-format
54386 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54387 msgstr "items.permanent_location ei ole liitetty tallennuspohjiin"
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54390 #, c-format
54391 msgid "items.permanent_location mapped"
54392 msgstr "items.permanent_location liitetty"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54395 #, c-format
54396 msgid "itemtype NOT mapped"
54397 msgstr "itemtypeä ei ole liitetty"
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54400 #, c-format
54401 msgid "jQuery"
54402 msgstr "jQuery"
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
54405 #, c-format
54406 msgid "jQuery Colvis plugin"
54407 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54410 #, c-format
54411 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54412 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54415 #, c-format
54416 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54417 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54421 #, c-format
54422 msgid "jQuery Validation Plugin"
54423 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
54426 #, c-format
54427 msgid "jQuery and jQueryUI"
54428 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54431 #, c-format
54432 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54433 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54436 #, c-format
54437 msgid ""
54438 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54439 "under the "
54440 msgstr ""
54441 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54442 "under the "
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54445 #, c-format
54446 msgid "jQuery multiple select plugin"
54447 msgstr "jQuery multiple select plugin"
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54450 #, c-format
54451 msgid "jQuery treetable Plugin"
54452 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54453
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54455 #, c-format
54456 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54457 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54460 #, c-format
54461 msgid "jQueryUI"
54462 msgstr "jQueryUI"
54463
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54466 #, c-format
54467 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54468 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54471 #, c-format
54472 msgid "jquery.multiple.select.js"
54473 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
54476 #, c-format
54477 msgid "jquery.tablednd.js"
54478 msgstr "jquery.tablednd.js"
54479
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54484 #, c-format
54485 msgid "koha-conf.xml"
54486 msgstr "koha-conf.xml"
54487
54488 #. INPUT type=text name=filename
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
54491 msgid "koha.mrc"
54492 msgstr "koha.mrc"
54493
54494 #. %1$s:  batche.batch_id 
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54496 #, c-format
54497 msgid "label_batch_%s.pdf"
54498 msgstr "tarrat_%s.pdf"
54499
54500 #. %1$s:  patronlist_id 
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54502 #, c-format
54503 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54504 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
54505
54506 #. For the first occurrence,
54507 #. %1$s:  batche.card_count 
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54510 #, c-format
54511 msgid "label_single_%s.pdf"
54512 msgstr "tarra_%s.pdf"
54513
54514 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
54516 #, c-format
54517 msgid "last on: %s"
54518 msgstr "viimeksi: %s"
54519
54520 #. INPUT type=text name=from_subfield
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54523 msgid "let blank for the entire field"
54524 msgstr "jätä tyhjäksi koko kenttä"
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
54527 #, c-format
54528 msgid "library is licensed under "
54529 msgstr "kirjasto on tämän lisenssin alla "
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54532 #, c-format
54533 msgid "library not defined"
54534 msgstr "kirjastoa ei määritelty"
54535
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54537 #, c-format
54538 msgid "licensed under "
54539 msgstr "lisenssi "
54540
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54542 #, c-format
54543 msgid "like"
54544 msgstr "on kuin"
54545
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54547 #, c-format
54548 msgid "loading.ogg"
54549 msgstr "loading.ogg"
54550
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54552 #, c-format
54553 msgid "loading_2.ogg"
54554 msgstr "loading_2.ogg"
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54557 #, c-format
54558 msgid "localhost"
54559 msgstr "localhost"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54562 #, c-format
54563 msgid "lost"
54564 msgstr "kortti kadonnut"
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54567 #, c-format
54568 msgid "m/"
54569 msgstr "m/"
54570
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54572 #, c-format
54573 msgid "manage circulation rules"
54574 msgstr "hallinnoi lainauksen sääntöjä"
54575
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54578 #, c-format
54579 msgid "marc"
54580 msgstr "marc"
54581
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54583 #, c-format
54584 msgid "matches"
54585 msgstr "osumat"
54586
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54588 #, c-format
54589 msgid "maximize.ogg"
54590 msgstr "maximize.ogg"
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
54594 #, c-format
54595 msgid "me"
54596 msgstr "minä itse"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54599 #, c-format
54600 msgid "minimize.ogg"
54601 msgstr "minimize.ogg"
54602
54603 #. SCRIPT
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54605 msgid "modified"
54606 msgstr "muokattu"
54607
54608 #. For the first occurrence,
54609 #. %1$s:  ELSE 
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54612 #, fuzzy, c-format
54613 msgid "months %s "
54614 msgstr "kk "
54615
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54617 #, c-format
54618 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54619 msgstr "täytyy olla oikeudet USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP ja CREATE "
54620
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54622 #, c-format
54623 msgid "n/a"
54624 msgstr "ei"
54625
54626 #. SCRIPT
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54628 msgid "never"
54629 msgstr "ei koskaan"
54630
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54632 #, c-format
54633 msgid "new_mail_notification.ogg"
54634 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54635
54636 #. INPUT type=image
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54638 msgid "next"
54639 msgstr "seuraava"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54642 #, c-format
54643 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54644 msgstr "ei tyhjiä (NULL) arvoja kenttäpohjassa"
54645
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54647 #, c-format
54648 msgid "no active"
54649 msgstr "ei aktiivinen"
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54652 #, c-format
54653 msgid "noItemTypeImages system preference"
54654 msgstr "noItemTypeImages"
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54659 #, c-format
54660 msgid "none"
54661 msgstr "ei valintaa"
54662
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54664 #, c-format
54665 msgid "not"
54666 msgstr "ei"
54667
54668 #. ABBR
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54670 msgid "not available"
54671 msgstr "ei saatavilla"
54672
54673 #. SCRIPT
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54675 msgid "not checked out"
54676 msgstr "ei lainattu"
54677
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54681 #, c-format
54682 msgid "not equal to"
54683 msgstr "ei yhtä kuin"
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54686 #, c-format
54687 msgid "not like"
54688 msgstr "ei ole kuin"
54689
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54691 #, c-format
54692 msgid "not owned"
54693 msgstr "ei omistaja"
54694
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54696 #, c-format
54697 msgid "not running"
54698 msgstr "ei toiminnassa"
54699
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
54701 #, c-format
54702 msgid "number"
54703 msgstr "numero"
54704
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54706 #, c-format
54707 msgid "of one item."
54708 msgstr "yhden niteen."
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54711 #, fuzzy, c-format
54712 msgid "old_issues"
54713 msgstr "Numeroita"
54714
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54716 #, fuzzy, c-format
54717 msgid "old_reserves"
54718 msgstr "Lisää varantoja"
54719
54720 #. SCRIPT
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54722 msgid "on hold"
54723 msgstr "varattu"
54724
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54726 #, c-format
54727 msgid "on this item "
54728 msgstr "tämän niteen "
54729
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54731 #, c-format
54732 msgid "on this item."
54733 msgstr "tämän niteen."
54734
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54736 #, c-format
54737 msgid "once every"
54738 msgstr "kerran"
54739
54740 #. %1$s:  ELSE 
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
54742 #, c-format
54743 msgid "one or more records without items attached. %s "
54744 msgstr "yhdellä tai useammalla tietueella ei ole niteitä. %s "
54745
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54747 #, c-format
54748 msgid "opening.ogg"
54749 msgstr "opening.ogg"
54750
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54753 #, c-format
54754 msgid "or"
54755 msgstr "tai"
54756
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
54759 #, c-format
54760 msgid "or "
54761 msgstr "tai "
54762
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54764 #, c-format
54765 msgid "or MARC subfield."
54766 msgstr "tai MARC-osakenttä."
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54769 #, c-format
54770 msgid "or any available"
54771 msgstr "tai mikä tahansa saatavana oleva."
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54774 #, c-format
54775 msgid "or create"
54776 msgstr "tai luo"
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54779 #, c-format
54780 msgid "or create:"
54781 msgstr "tai luo:"
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54784 #, c-format
54785 msgid "panic.ogg"
54786 msgstr "panic.ogg"
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54789 #, c-format
54790 msgid "patron categories"
54791 msgstr "asiakastyypit"
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54794 #, c-format
54795 msgid "patron category "
54796 msgstr "asiakastyyppi "
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54799 #, c-format
54800 msgid "patron_attributes"
54801 msgstr "patron_attributes"
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
54804 #, c-format
54805 msgid "patrons to "
54806 msgstr "asiakkaat "
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54810 #, c-format
54811 msgid "pending"
54812 msgstr "odottavat"
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54815 #, c-format
54816 msgid "pending offline circulation actions"
54817 msgstr "odottavat yhteydettömän tilan toimet"
54818
54819 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54821 msgid "phony_submit"
54822 msgstr "phony_submit"
54823
54824 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54826 msgid "please note your reason here..."
54827 msgstr "syötä syy tähän"
54828
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54830 #, c-format
54831 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54832 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54835 #, c-format
54836 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54837 msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54838
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54840 #, c-format
54841 msgid "popup.ogg"
54842 msgstr "popup.ogg"
54843
54844 #. INPUT type=image
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54846 msgid "previous"
54847 msgstr "edellinen"
54848
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54852 #, c-format
54853 msgid "pt"
54854 msgstr "pt"
54855
54856 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54857 #. %2$s:  END 
54858 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
54860 #, c-format
54861 msgid "published by: %s %s %s in "
54862 msgstr "julkaisija: %s %s %s "
54863
54864 #. SCRIPT
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54866 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54867 msgstr "määriä ei täytetty tai määrät eivät ole numeroita"
54868
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54870 #, c-format
54871 msgid "rather than "
54872 msgstr "sen sijaan että "
54873
54874 #. SCRIPT
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54876 #, fuzzy
54877 msgid "reason unknown"
54878 msgstr "tuntematon syy"
54879
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54881 #, c-format
54882 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54883 msgstr "Valitse yksi): "
54884
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54886 #, c-format
54887 msgid "records in various format. Choose one): "
54888 msgstr "Valitse yksi): "
54889
54890 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54892 msgid "regex pattern"
54893 msgstr "regex-kaava"
54894
54895 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54897 msgid "regex replacement"
54898 msgstr "regex-korvaus"
54899
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54902 #, c-format
54903 msgid "rejected"
54904 msgstr "hylätyt"
54905
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
54907 #, c-format
54908 msgid "related wiki page"
54909 msgstr ""
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54912 #, c-format
54913 msgid "release team"
54914 msgstr "julkaisutiimi"
54915
54916 #. IMG
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
54919 msgid "remove this image"
54920 msgstr "poista tämä kuva"
54921
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54923 #, c-format
54924 msgid "removed successfully"
54925 msgstr "poistettu onnistuneesti"
54926
54927 #. SCRIPT
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54929 msgid "reopen basketgroup"
54930 msgstr "avaa tilausryhmä uudestaan"
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54933 #, c-format
54934 msgid "restricted"
54935 msgstr "rajoitettu"
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54938 #, c-format
54939 msgid "running"
54940 msgstr "toiminnassa"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
54943 #, c-format
54944 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54945 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54946
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54948 #, c-format
54949 msgid "s/"
54950 msgstr "s/"
54951
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54953 #, c-format
54954 msgid "same library, all patron categories, all item types"
54955 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, kaikki aineistolajit"
54956
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54958 #, c-format
54959 msgid "same library, all patron categories, same item type"
54960 msgstr "sama kirjasto, kaikki asiakastyypit, sama aineistolaji"
54961
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54963 #, c-format
54964 msgid "same library, same patron category, all item types"
54965 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, kaikki aineistolajit"
54966
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54968 #, c-format
54969 msgid "same library, same patron category, same item type"
54970 msgstr "sama kirjasto, sama asiakastyyppi, sama aineistolaji"
54971
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54973 #, c-format
54974 msgid "seconds "
54975 msgstr "sekuntia "
54976
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
54978 #, c-format
54979 msgid "see also:"
54980 msgstr "katso myös:"
54981
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54983 #, c-format
54984 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54985 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54986
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54988 #, c-format
54989 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54990 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54991
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54995 #, c-format
54996 msgid "select all"
54997 msgstr "valitse kaikki"
54998
54999 #. INPUT type=submit
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55001 msgid "selection"
55002 msgstr "valinta"
55003
55004 #. INPUT type=text name=selector
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55006 msgid "selector"
55007 msgstr "valintatyökalu"
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
55011 #, c-format
55012 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55013 msgstr "erotettuina välilyönnein. (esim. 100a 200 606) "
55014
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
55016 #, c-format
55017 msgid "serial"
55018 msgstr "kausijulkaisu"
55019
55020 #. A
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
55022 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55023 msgstr "kausijulkaisukokoelma nimekkeelle [% subscription.bibliotitle %]"
55024
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55026 #, c-format
55027 msgid "setDescription: "
55028 msgstr "Kuvaus: "
55029
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55031 #, c-format
55032 msgid "setDescriptions"
55033 msgstr "Kuvaukset"
55034
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55036 #, c-format
55037 msgid "setName"
55038 msgstr "Nimi"
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55041 #, c-format
55042 msgid "setName: "
55043 msgstr "Nimi: "
55044
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55046 #, c-format
55047 msgid "setSpec"
55048 msgstr "Määritys"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55051 #, c-format
55052 msgid "setSpec: "
55053 msgstr "Määritys: "
55054
55055 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
55056 #. %2$s:  ELSE 
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
55058 #, c-format
55059 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55060 msgstr "%s lähtien %s Odottaa hyllystä noutamista "
55061
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55063 #, c-format
55064 msgid "since last transfer"
55065 msgstr "viimeisen kuljetuksen jälkeen"
55066
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
55068 #, c-format
55069 msgid "software.coop, United Kingdom"
55070 msgstr "software.coop, United Kingdom"
55071
55072 #. INPUT type=text name=sound
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
55074 msgid "sound"
55075 msgstr "ääni"
55076
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55078 #, c-format
55079 msgid "start the installer"
55080 msgstr "aloita asennusohjelma"
55081
55082 #. SCRIPT
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55084 msgid "starting with "
55085 msgstr "alkaa "
55086
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55103 #, c-format
55104 msgid "starts with"
55105 msgstr "alkaa sanalla"
55106
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55109 #, c-format
55110 msgid "subfield ignored"
55111 msgstr "osakenttä ohitettu"
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55114 #, c-format
55115 msgid "subfields not in same tabs"
55116 msgstr "osakentät eivät ole samalla välilehdellä"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55119 #, c-format
55120 msgid "subscribers"
55121 msgstr "tilaajat"
55122
55123 #. A
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55127 msgid "subscription detail"
55128 msgstr "tilauksen tiedot"
55129
55130 #. %1$s:  IF ( title ) 
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55132 #, c-format
55133 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55134 msgstr "tilaukset %s joiden nimeke täsmää "
55135
55136 #. A
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55139 msgid "suggestion"
55140 msgstr "ehdotus"
55141
55142 #. For the first occurrence,
55143 #. %1$s:  m.id 
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55150 #, c-format
55151 msgid "suggestion #%s"
55152 msgstr "ehdotus #%s"
55153
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
55155 #, c-format
55156 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55157 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55158
55159 #. %1$s:  FOR h IN ai_holds 
55160 #. %2$s:  h.reserve_id 
55161 #. %3$s:  UNLESS loop.last 
55162 #. %4$s:  END 
55163 #. %5$s:  END 
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
55165 #, fuzzy, c-format
55166 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
55167 msgstr "%s, / %s%s%s, %s%s"
55168
55169 #. For the first occurrence,
55170 #. %1$s:  FOR p IN ai_patrons 
55171 #. %2$s:  p.borrowernumber 
55172 #. %3$s:  UNLESS loop.last 
55173 #. %4$s:  END 
55174 #. %5$s:  END 
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
55179 #, fuzzy, c-format
55180 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
55181 msgstr "%s, / %s%s%s, %s%s"
55182
55183 #. SCRIPT
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
55185 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
55186 msgstr "kenttä %s, osakenttä %s %s välilehdellä %s"
55187
55188 #. META http-equiv=Content-Type
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
55202 msgid "text/html; charset=utf-8"
55203 msgstr "text/html; charset=utf-8"
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55206 #, c-format
55207 msgid ""
55208 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
55209 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55210 msgstr ""
55211 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
55212 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55213
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
55215 #, c-format
55216 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
55217 msgstr "biblioitems.itemtype -kentän täytyy:"
55218
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
55221 #, c-format
55222 msgid ""
55223 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
55224 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa kirjastoksi"
55225
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
55227 #, c-format
55228 msgid ""
55229 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
55230 msgstr "vastaavien osakenttien auktorisoitu arvo pitää asettaa aineistolajiksi"
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
55233 #, c-format
55234 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
55235 msgstr "items.holdingbranch -kentän täytyy:"
55236
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
55238 #, c-format
55239 msgid "the items.homebranch field MUST :"
55240 msgstr "items.homebranch -kentän täytyy:"
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
55243 #, c-format
55244 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
55245 msgstr "tyhjä (null) arvo pohjassa. Tarkista seuraavat taulut:"
55246
55247 #. %1$s:  END 
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
55249 #, c-format
55250 msgid "this record has no items attached. %s "
55251 msgstr "tällä tietueella ei ole niteitä. %s "
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55254 #, c-format
55255 msgid "times"
55256 msgstr "kertaa"
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55261 #, c-format
55262 msgid "to "
55263 msgstr "kirjastoon "
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55266 #, c-format
55267 msgid "to be placed on hold"
55268 msgstr "varataan"
55269
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
55271 #, c-format
55272 msgid "to be placed on hold."
55273 msgstr "varataan."
55274
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
55276 #, c-format
55277 msgid "to continue the installation. "
55278 msgstr "jatka asennusta. "
55279
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55281 #, c-format
55282 msgid "to create"
55283 msgstr "luodaksesi"
55284
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55286 #, c-format
55287 msgid "to field "
55288 msgstr "kenttään "
55289
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
55291 #, c-format
55292 msgid "to know how to avoid this problem. "
55293 msgstr ""
55294
55295 #. SCRIPT
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55297 msgid "too many renewals"
55298 msgstr "liian paljon uusintoja"
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55302 #, c-format
55303 msgid "undefined"
55304 msgstr "määrittämätön"
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55307 #, c-format
55308 msgid "unknown"
55309 msgstr "tuntematon"
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55312 #, c-format
55313 msgid "unless"
55314 msgstr "paitsi"
55315
55316 #. SCRIPT
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55318 msgid "unrecognized command"
55319 msgstr "tuntematon komento"
55320
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55323 #, c-format
55324 msgid "until"
55325 msgstr "tähän päivämäärään asti"
55326
55327 #. SCRIPT
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55329 msgid "until %s"
55330 msgstr "tähän päivämäärään %s asti"
55331
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55333 #, c-format
55334 msgid "update your database"
55335 msgstr "päivitä tietokantasi"
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55338 #, c-format
55339 msgid "updated successfully"
55340 msgstr "päivitys onnistui"
55341
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
55343 #, c-format
55344 msgid "used for/see from:"
55345 msgstr "katso lähde:"
55346
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55348 #, c-format
55349 msgid "user "
55350 msgstr "käyttäjä "
55351
55352 #. SELECT name=transport
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
55354 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55355 msgstr "kelvollisia siirtotapoja ovat FTP ja SFTP"
55356
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55358 #, c-format
55359 msgid "value"
55360 msgstr "arvo"
55361
55362 #. SCRIPT
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55364 msgid "value missing"
55365 msgstr "arvo puuttuu"
55366
55367 #. SCRIPT
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55369 msgid "variable missing"
55370 msgstr "muuttuja puuttuu"
55371
55372 #. SCRIPT
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
55374 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55375 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55376
55377 #. SCRIPT
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55379 msgid "view"
55380 msgstr "näytä"
55381
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
55383 #, c-format
55384 msgid "warning.ogg"
55385 msgstr "warning.ogg"
55386
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55388 #, c-format
55389 msgid "which should be set up by your system administrator."
55390 msgstr "järjestelmäsi pääkäyttäjän tulisi asettaa nämä."
55391
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
55393 #, c-format
55394 msgid "who are in patron list: "
55395 msgstr "jotka ovat asiakaslistalla: "
55396
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
55398 #, c-format
55399 msgid "who have not been connected since:"
55400 msgstr "jotka eivät ole olleet yhteydessä sitten:"
55401
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
55403 #, c-format
55404 msgid "who have not borrowed since:"
55405 msgstr "jotka eivät ole lainanneet sitten"
55406
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
55408 #, c-format
55409 msgid "whose expiration date is before:"
55410 msgstr "joiden tili vanhenee ennen"
55411
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
55413 #, c-format
55414 msgid "whose patron category is:"
55415 msgstr "joiden asiakastyyppi on"
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55418 #, c-format
55419 msgid "will show the link just below the title"
55420 msgstr "näyttää linkin heti nimekkeen alla"
55421
55422 #. SCRIPT
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55424 msgid "with category "
55425 msgstr "kategoria "
55426
55427 #. %1$s:  ELSE 
55428 #. %2$s:  END 
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55430 #, c-format
55431 msgid ""
55432 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55433 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55434 msgstr ""
55435 "kategoria DEPARTMENT. %s Pääkäyttäjän tulee luoda yksi tai useampi "
55436 "auktorisoitu arvo kategoriaan DEPARTMENT. %s "
55437
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55439 #, c-format
55440 msgid "with this reason:"
55441 msgstr "tästä syystä:"
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55444 #, c-format
55445 msgid "with value "
55446 msgstr "arvolla "
55447
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
55449 #, c-format
55450 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55451 msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55452
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55455 #, c-format
55456 msgid "xml"
55457 msgstr "xml"
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
55461 #, c-format
55462 msgid "years "
55463 msgstr "vuotta "
55464
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55466 #, c-format
55467 msgid "years of activity"
55468 msgstr "vuotta aktiivisena"
55469
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55471 #, c-format
55472 msgid "yes"
55473 msgstr "kyllä"
55474
55475 #. %1$s:  END -
55476 #. %2$s:  END 
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55478 #, c-format
55479 msgid "z %s %s "
55480 msgstr "z %s %s "
55481
55482 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
55484 #, c-format
55485 msgid "| Actions: %s "
55486 msgstr "| Toiminnot: %s "
55487
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
55489 #, c-format
55490 msgid "| "
55491 msgstr "| "
55492
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55513 #, c-format
55514 msgid "×"
55515 msgstr "x"
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55518 #, c-format
55519 msgid ""
55520 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55521 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55522 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55523 "and Duaa Bazzazi. "
55524 msgstr ""
55525 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55526 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55527 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55528 "and Duaa Bazzazi. "
55529
55530 #. A
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
55532 msgid ""
55533 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55534 "%]"
55535 msgstr ""
55536 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55537 "%]"
55538
55539 #. A
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
55541 msgid ""
55542 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55543 msgstr ""
55544 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55545
55546 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
55548 #, c-format
55549 msgid "%s "
55550 msgstr "%s "